1 00:00:08,000 --> 00:00:10,625 [Flynne] Aelita says I'm likely not to exist in ten years. 2 00:00:10,708 --> 00:00:12,000 What does she mean by that? 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,125 [rattling] 4 00:00:14,750 --> 00:00:17,458 - The trauma leaves a mark. - [grunts] 5 00:00:19,750 --> 00:00:22,166 When I can't sleep, I try to solve 6 00:00:22,250 --> 00:00:24,250 the riddle of your sister and you. 7 00:00:24,333 --> 00:00:27,208 We were only planning to adopt one. 8 00:00:27,291 --> 00:00:29,351 - Well, perhaps in that case we could... - I'm not going without Wolf. 9 00:00:29,375 --> 00:00:32,416 What's it feel like when you link up with your haptics? 10 00:00:32,541 --> 00:00:34,291 It can kind of feel a lot like 11 00:00:34,416 --> 00:00:36,791 love if you don't know any better. [laughs] 12 00:00:36,916 --> 00:00:39,375 Some dumb fuck said you might have a job for me? 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,166 I've got a carrot, and I've got a stick. 14 00:00:43,250 --> 00:00:45,291 I'm curious about the stick. 15 00:00:45,375 --> 00:00:47,500 [Burton] Next one's in your fucking ear. 16 00:00:52,416 --> 00:00:54,416 ♪ ♪ 17 00:01:13,208 --> 00:01:16,041 [Angus] Aye, Wolfy, oi, into the pot. 18 00:01:16,125 --> 00:01:17,166 Come on. 19 00:01:23,291 --> 00:01:24,708 That's it. 20 00:01:24,791 --> 00:01:27,958 So what you're telling me is that's it from the borough? 21 00:01:28,041 --> 00:01:30,500 - Omar's crew got there first. - You nicked some, didn't you?! 22 00:01:30,583 --> 00:01:31,783 - Angus, stop! - You damn liar! 23 00:01:31,833 --> 00:01:33,125 - You thief! - Angus, let go! 24 00:01:33,208 --> 00:01:35,166 Stop! 25 00:01:35,250 --> 00:01:36,958 Thief. 26 00:01:37,041 --> 00:01:39,708 Quit mucking about, Angus. Get on with it. 27 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 - What're you doing? - I'm being fair. 28 00:01:43,791 --> 00:01:45,976 - He ain't pulling his weight. - I'm pulling enough for him. 29 00:01:46,000 --> 00:01:47,291 Then give him your lot. 30 00:01:56,458 --> 00:01:58,208 I don't want it. 31 00:02:00,750 --> 00:02:03,250 Fine. I'll give it to the mouse. 32 00:02:03,333 --> 00:02:05,041 Then what will happen? 33 00:02:06,291 --> 00:02:09,041 Then... he'll ask for a splash of milk. 34 00:02:09,125 --> 00:02:11,000 [both laugh] 35 00:02:13,041 --> 00:02:15,041 - [woman] Next in line! - [crowd chatter] 36 00:02:16,541 --> 00:02:17,666 What's that? 37 00:02:22,458 --> 00:02:24,083 They're giving away free food. 38 00:02:24,166 --> 00:02:25,500 [girl] Give that back! 39 00:02:25,583 --> 00:02:26,791 [indistinct chatter] 40 00:02:26,875 --> 00:02:28,041 [Aelita] Dodgy, innit? 41 00:02:28,125 --> 00:02:30,083 I never seen that place before. 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,000 You know what, Wolfy? 43 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 It's about time you earn your keep. 44 00:02:34,666 --> 00:02:37,083 - Go have a look for us. - He's not doing that. 45 00:02:37,166 --> 00:02:38,766 - Kids are getting snatched. - I'm sorry. 46 00:02:38,833 --> 00:02:40,625 Do you need your girlfriend protecting you? 47 00:02:44,375 --> 00:02:45,583 Good lad. 48 00:02:47,166 --> 00:02:48,559 The city wants to clear the streets, 49 00:02:48,583 --> 00:02:50,541 and that includes us, too. 50 00:02:50,625 --> 00:02:52,625 Don't be stupid, Wolf. 51 00:02:54,041 --> 00:02:56,208 You see that? You see that? 52 00:02:56,291 --> 00:02:57,958 That's the last time I'll see you, Wolf. 53 00:02:58,041 --> 00:02:59,208 I'm not getting scooped. 54 00:03:03,083 --> 00:03:04,875 Wolf! 55 00:03:06,083 --> 00:03:07,500 Wolf! 56 00:03:07,583 --> 00:03:09,583 [indistinct chatter] 57 00:03:18,291 --> 00:03:19,833 [woman] Just one for everyone! 58 00:03:19,916 --> 00:03:21,500 [overlapping conversations] 59 00:03:21,583 --> 00:03:23,125 [high-pitched rumble] 60 00:03:27,000 --> 00:03:28,083 [grunts] 61 00:03:28,166 --> 00:03:31,208 [high-pitched rumbling] 62 00:03:33,541 --> 00:03:34,958 [panting] 63 00:03:38,750 --> 00:03:40,416 Aelita! 64 00:03:40,500 --> 00:03:41,666 Wolf! 65 00:03:44,583 --> 00:03:46,500 - Aelita! - Wolf! 66 00:03:49,166 --> 00:03:51,166 Aelita! 67 00:03:55,625 --> 00:03:58,708 - Wolf! - Aelita! 68 00:04:02,583 --> 00:04:04,375 Wolf! 69 00:04:04,458 --> 00:04:06,583 - [grunting] - [Aelita screams] 70 00:04:07,708 --> 00:04:09,708 Aelita! 71 00:04:12,041 --> 00:04:15,291 [Lev] An implant and two peripheral CPUs? 72 00:04:15,375 --> 00:04:17,625 This is all that's left of Aelita? 73 00:04:17,708 --> 00:04:20,750 This is all quite distressing. 74 00:04:22,500 --> 00:04:24,791 I'm half tempted to just dump these in the river 75 00:04:24,875 --> 00:04:26,833 and have done with it. 76 00:04:26,916 --> 00:04:28,875 Ash and Ossian should be able to trace 77 00:04:28,958 --> 00:04:31,000 where the Peripherals were piloted from. 78 00:04:31,083 --> 00:04:33,125 And if they can unlock Aelita's implant... 79 00:04:33,208 --> 00:04:35,375 Doubtful, given the encryption. 80 00:04:36,541 --> 00:04:39,416 All I'm saying is there are other avenues for us to pursue. 81 00:04:40,541 --> 00:04:42,750 And rather a few for others to pursue, 82 00:04:42,833 --> 00:04:44,750 starting with a corpse, 83 00:04:44,833 --> 00:04:47,017 which will be discovered soon, no doubt, if it hasn't already. 84 00:04:47,041 --> 00:04:49,250 And your DNA, 85 00:04:49,333 --> 00:04:51,625 we must presume, is scattered rather liberally 86 00:04:51,708 --> 00:04:53,916 all over the place. 87 00:04:54,000 --> 00:04:57,333 I would send a... team 88 00:04:57,416 --> 00:05:00,083 to scrub the site, but if they were discovered there, 89 00:05:00,166 --> 00:05:01,875 well... 90 00:05:04,125 --> 00:05:05,916 At the very least, you must gird yourself 91 00:05:06,000 --> 00:05:07,750 for the harsh reality of Aelita's death. 92 00:05:07,833 --> 00:05:09,625 Why? 93 00:05:09,708 --> 00:05:12,291 Without the immunity boost of her implant, 94 00:05:12,375 --> 00:05:14,208 how long could she last? 95 00:05:17,250 --> 00:05:19,250 ♪ ♪ 96 00:05:37,583 --> 00:05:40,500 ♪ ♪ 97 00:06:10,125 --> 00:06:12,458 ♪ ♪ 98 00:06:33,416 --> 00:06:35,583 ♪ ♪ 99 00:06:53,291 --> 00:06:55,291 ♪ ♪ 100 00:06:59,750 --> 00:07:01,750 [exhales] 101 00:07:15,250 --> 00:07:17,250 [cap rattles] 102 00:07:21,875 --> 00:07:23,958 [panting softly] 103 00:07:26,708 --> 00:07:27,750 What the fuck? 104 00:07:27,833 --> 00:07:30,625 [panting] 105 00:07:35,708 --> 00:07:37,708 [grunting] 106 00:07:41,250 --> 00:07:43,875 [heavy breathing] 107 00:07:53,041 --> 00:07:54,250 [knock on door] 108 00:07:54,333 --> 00:07:55,833 [Burton] Flynne! We've got company. 109 00:07:55,916 --> 00:07:58,250 [heavy breathing] 110 00:08:24,250 --> 00:08:26,250 [Burton] What's the word, Tommy? 111 00:08:27,250 --> 00:08:29,083 Oh, just thought I should come by. 112 00:08:29,166 --> 00:08:31,166 Say hey. 113 00:08:32,250 --> 00:08:34,250 [chuckles] 114 00:08:34,291 --> 00:08:36,416 [sighs] 115 00:08:36,541 --> 00:08:39,125 Saw you and Corbell Pickett shaking hands. 116 00:08:39,208 --> 00:08:40,750 Down at Jimmy's. 117 00:08:40,833 --> 00:08:42,125 It had me a bit concerned. 118 00:08:42,208 --> 00:08:44,041 All the abandoned vehicles. 119 00:08:44,125 --> 00:08:45,833 That bullet. 120 00:08:45,916 --> 00:08:48,250 All them drones you got up. 121 00:08:48,333 --> 00:08:50,208 So, thought I'd come by for a visit. 122 00:08:50,291 --> 00:08:52,708 My own clothes, my own truck. 123 00:08:52,791 --> 00:08:55,041 Just to make it clear, I'm here as a friend. 124 00:08:55,125 --> 00:08:56,458 Not as a deputy. 125 00:08:56,541 --> 00:08:57,958 Appreciate that, Tommy. 126 00:08:58,041 --> 00:09:00,708 Everything you're saying, but, 127 00:09:00,791 --> 00:09:02,625 uh... 128 00:09:02,708 --> 00:09:04,708 you don't have to worry about us. 129 00:09:09,875 --> 00:09:11,375 What about you, Flynne? 130 00:09:11,458 --> 00:09:12,875 You okay? 131 00:09:14,833 --> 00:09:16,833 Yeah. 132 00:09:16,916 --> 00:09:19,125 Yeah, we both are. 133 00:09:20,875 --> 00:09:22,791 [Tommy] Well, all right, then. 134 00:09:24,250 --> 00:09:26,666 Said what I had to. 135 00:09:26,750 --> 00:09:29,291 You two, uh, think on it maybe. 136 00:09:34,208 --> 00:09:36,458 And, uh, Burton? 137 00:09:36,541 --> 00:09:38,500 Try to remember... 138 00:09:38,583 --> 00:09:40,666 the part about me being your friend? 139 00:09:41,916 --> 00:09:44,458 Look like you could use one. 140 00:09:44,541 --> 00:09:46,291 I surely will. 141 00:09:54,041 --> 00:09:57,041 [vehicle door opens, closes] 142 00:09:58,083 --> 00:09:59,541 [engine starts] 143 00:09:59,625 --> 00:10:01,625 [vehicle departing] 144 00:10:04,041 --> 00:10:05,583 [Flynne] I fucking hate it, Burton. 145 00:10:05,666 --> 00:10:07,666 Lying to him like that. I mean, I... 146 00:10:07,750 --> 00:10:09,416 I can't keep doing it. 147 00:10:09,500 --> 00:10:11,791 There's a dozen dead bodies out back. 148 00:10:11,875 --> 00:10:13,833 It's easy for Tommy to say he's our friend, 149 00:10:13,916 --> 00:10:15,958 as long as he doesn't know about 'em. 150 00:10:16,041 --> 00:10:17,625 But as soon as he does, 151 00:10:17,708 --> 00:10:19,666 he's also gonna remember he's a cop. 152 00:10:19,750 --> 00:10:21,500 There's no way around that. 153 00:10:21,583 --> 00:10:23,767 Why can't we just tell him what we're telling everyone else? 154 00:10:23,791 --> 00:10:26,416 You can't really deny that we need some help right now. 155 00:10:26,500 --> 00:10:28,791 I guess I'm worried you're not thinking clearly. 156 00:10:28,875 --> 00:10:30,250 What? 157 00:10:30,333 --> 00:10:32,250 You can't be rational about this. 158 00:10:32,333 --> 00:10:35,291 You fucking kidding me, right now? Rational? 159 00:10:35,375 --> 00:10:37,267 - Why? 'Cause I'm a woman? - That's not what I'm saying, Flynne. 160 00:10:37,291 --> 00:10:39,000 Not everyone is as cold-blooded as you 161 00:10:39,083 --> 00:10:40,434 and your fucking jarhead friends, all right? 162 00:10:40,458 --> 00:10:41,875 Not everyone wants to be. 163 00:10:41,958 --> 00:10:44,500 You're too tangled up in this. 164 00:10:44,583 --> 00:10:46,583 Tangled up in what? 165 00:10:57,000 --> 00:10:58,833 [sighs] 166 00:11:01,375 --> 00:11:03,333 Have you been going through my fucking trash? 167 00:11:03,416 --> 00:11:05,708 It was right there, Flynne. 168 00:11:05,791 --> 00:11:07,958 You need to leave. 169 00:11:08,041 --> 00:11:10,708 Get the fuck out of my room, Burton, now. 170 00:11:12,500 --> 00:11:14,166 Go! 171 00:11:18,250 --> 00:11:19,791 Hey! 172 00:11:21,791 --> 00:11:24,916 I know a lot of terrible shit happened to you off in the war. 173 00:11:25,000 --> 00:11:26,320 I get that, and I fucking hate it. 174 00:11:26,375 --> 00:11:28,916 But you went because you chose to. 175 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 And you got to see a whole lot of stuff 176 00:11:32,083 --> 00:11:34,583 before the bad stuff happened, okay, but I had to stay here. 177 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 Okay, it was me who picked up the pieces after Dad died. 178 00:11:37,083 --> 00:11:39,333 And when Mama got sick and then when your ass got home. 179 00:11:39,416 --> 00:11:41,017 That was me, Burton! It was all fucking me! 180 00:11:41,041 --> 00:11:42,625 And I didn't have nothing, Burton. 181 00:11:42,708 --> 00:11:44,583 - I know it, Flynne. - I had nothing. 182 00:11:44,666 --> 00:11:47,250 I had nothing, just sims and a stupid fucking crush. 183 00:11:47,333 --> 00:11:49,059 And I know it's dumb, okay? I'm not an idiot. 184 00:11:49,083 --> 00:11:50,958 - Flynne. - But it mattered to me. 185 00:11:51,041 --> 00:11:52,976 - Flynne. Flynne! - It mattered to me because it fucking helped. 186 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 And you have no fucking right at all, no right 187 00:11:54,875 --> 00:11:57,166 to come in my room and say that shit to me! 188 00:11:58,791 --> 00:12:01,250 - Flynne. Flynne? - [rapid grunting] 189 00:12:02,333 --> 00:12:03,833 Oh, fuck. 190 00:12:06,541 --> 00:12:08,666 Hey. Hey. Flynne? 191 00:12:08,750 --> 00:12:09,750 Leon! 192 00:12:21,083 --> 00:12:24,000 [Cherise] Wasn't he a bit lighter? 193 00:12:24,083 --> 00:12:26,416 Thinner around the shoulders, I mean? 194 00:12:26,500 --> 00:12:28,416 [Barstow] We used his most recent scan, Doctor, 195 00:12:28,500 --> 00:12:29,750 from seven weeks ago. 196 00:12:29,833 --> 00:12:32,250 Perhaps once we input gait and posture analysis, 197 00:12:32,333 --> 00:12:33,958 his gestalt impression will be different. 198 00:12:34,041 --> 00:12:36,708 - I assumed you'd already done that. - No, ma'am. 199 00:12:36,791 --> 00:12:38,958 - But if you... - Yes. Please. 200 00:12:39,041 --> 00:12:41,041 By all means. 201 00:12:58,833 --> 00:13:00,625 Mm, better. 202 00:13:01,666 --> 00:13:02,791 Speak. 203 00:13:03,833 --> 00:13:07,208 Model X409-27A. 204 00:13:07,291 --> 00:13:08,958 At your service, ma'am. 205 00:13:09,041 --> 00:13:11,125 Have you input anything? 206 00:13:11,208 --> 00:13:12,892 We were told you wanted a clean system, Doctor. 207 00:13:12,916 --> 00:13:14,958 Voice scan and sense of self, please. 208 00:13:15,041 --> 00:13:16,583 I'll take care of the rest. 209 00:13:22,125 --> 00:13:23,375 Speak. 210 00:13:23,458 --> 00:13:25,500 [high-pitched] It's nice to see you again, 211 00:13:25,583 --> 00:13:29,000 - Dr. Nuland. - The pitch is rather high. 212 00:13:32,041 --> 00:13:33,500 Speak. 213 00:13:33,583 --> 00:13:35,916 Does this fit your recollection? 214 00:13:37,083 --> 00:13:38,583 I'll handle it from here. 215 00:13:54,416 --> 00:13:56,541 Poor Daniel. 216 00:13:56,625 --> 00:13:58,083 No pun intended, 217 00:13:58,166 --> 00:13:59,791 but things did take a rather sharp turn 218 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 for us there, didn't they? 219 00:14:01,500 --> 00:14:03,333 I'm afraid so, ma'am. 220 00:14:04,583 --> 00:14:07,416 This is our most recent model, if that's any solace. 221 00:14:07,500 --> 00:14:10,291 There's only a few in service yet. 222 00:14:10,375 --> 00:14:13,666 I suppose one could see it as a sort of honor. 223 00:14:14,708 --> 00:14:16,958 I'm delighted to hear it, ma'am. 224 00:14:17,041 --> 00:14:18,958 Oh, no, you sound far too agreeable, though. 225 00:14:19,041 --> 00:14:21,458 Um, adjust, please. 226 00:14:21,541 --> 00:14:23,458 Decreasing amicability. 227 00:14:23,541 --> 00:14:25,500 By what percent? 228 00:14:25,583 --> 00:14:27,083 Try 20. 229 00:14:28,583 --> 00:14:30,458 If that's what you really want. 230 00:14:31,625 --> 00:14:33,166 Lovely. 231 00:14:36,958 --> 00:14:39,708 Now... 232 00:14:39,791 --> 00:14:42,333 what do we have from your unfortunate encounter 233 00:14:42,416 --> 00:14:44,416 with mortality the other night? 234 00:14:45,958 --> 00:14:47,875 Wilf Netherton. 235 00:14:47,958 --> 00:14:50,375 Adoptive brother to Aelita West. 236 00:14:50,458 --> 00:14:53,083 Also known associate of Lev Zubov. 237 00:14:53,166 --> 00:14:56,208 There's our Klept connection at last. 238 00:14:56,291 --> 00:14:58,125 Which would seem to rather unhappily 239 00:14:58,208 --> 00:15:00,083 complicate the situation. 240 00:15:00,166 --> 00:15:02,375 I defer to your judgment, of course. 241 00:15:02,458 --> 00:15:04,000 Here and always. 242 00:15:04,083 --> 00:15:07,375 Although in this particular case, I would tend to disagree. 243 00:15:08,416 --> 00:15:09,958 You want to kill him, don't you? 244 00:15:10,041 --> 00:15:12,125 Oh, very much so, Doctor. 245 00:15:16,833 --> 00:15:19,875 Tell me, where I can find Lev Zubov now? 246 00:15:19,958 --> 00:15:22,666 Scanning localization data. 247 00:15:22,750 --> 00:15:25,916 Subject geolocated in Virginia Water. 248 00:15:31,083 --> 00:15:32,791 [Flynne] This is stupid, Burton. 249 00:15:32,875 --> 00:15:35,416 - I feel fine. - [Burton] You didn't look fine 20 minutes ago. 250 00:15:35,500 --> 00:15:38,208 - You still don't. - I thought that we were supposed to stay quiet, 251 00:15:38,291 --> 00:15:40,101 not tell people stuff they don't really need to know. 252 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 You had a fucking seizure, Flynne. 253 00:15:41,791 --> 00:15:43,476 Tyra Ansted had a seizure in tenth grade, remember that? 254 00:15:43,500 --> 00:15:46,041 In the middle of chemistry. Never happened to her again. 255 00:15:46,125 --> 00:15:47,916 Tyra Ansted wasn't using a headset 256 00:15:48,000 --> 00:15:50,291 - so she could travel to the fucking future. - [sighs] 257 00:15:50,375 --> 00:15:52,541 It's not time travel. It's data transfer. 258 00:15:52,625 --> 00:15:54,684 And all she's gonna tell me is to not wear a fucking headset. 259 00:15:54,708 --> 00:15:55,875 Then we'll deal with it. 260 00:15:55,958 --> 00:15:57,333 - How? - You're not putting on 261 00:15:57,416 --> 00:16:00,125 the headset again if it's harming you, Flynne, period. 262 00:16:00,208 --> 00:16:02,125 [sighs] Goddamn it. 263 00:16:04,708 --> 00:16:06,791 Mm. 264 00:16:08,541 --> 00:16:10,666 - You okay? - Fucking seriously? 265 00:16:10,750 --> 00:16:12,934 You just got to give me a little bit of fucking space, Burton. 266 00:16:12,958 --> 00:16:14,583 - Hey, hey. - What? 267 00:16:14,666 --> 00:16:16,958 - It's Dee Dee in there. - And? 268 00:16:17,041 --> 00:16:20,000 And she's Tommy's fiancée. Are you cool with that? 269 00:16:20,083 --> 00:16:22,226 - [scoffs] - Jesus Christ. I mean, it seems like you got... 270 00:16:22,250 --> 00:16:24,210 Look, remember when you were 12 and you and Conner 271 00:16:24,250 --> 00:16:26,875 hid that fucking weed in the attic and I found it? 272 00:16:26,958 --> 00:16:28,875 - What happened? - I flushed it down the toilet. 273 00:16:28,958 --> 00:16:30,878 - And said? - "Let's never talk about this again." 274 00:16:30,958 --> 00:16:34,166 Uh-huh. This is the first time I brought it up since then. 275 00:16:34,250 --> 00:16:37,333 Ain't it? How about you try doing that for me? 276 00:16:37,416 --> 00:16:38,708 Please? 277 00:16:44,666 --> 00:16:46,625 [Dee Dee] Well, I'll be honest with you, Flynne, 278 00:16:46,708 --> 00:16:48,916 we have ourselves a bit of a mystery here. 279 00:16:49,000 --> 00:16:51,142 The way Burton is describing what happened makes it sound 280 00:16:51,166 --> 00:16:52,708 like a classic tonic-clonic seizure. 281 00:16:52,791 --> 00:16:54,625 What they used to call "grand mal." 282 00:16:54,708 --> 00:16:56,583 But if that were the case, I ought to be seeing 283 00:16:56,666 --> 00:16:58,791 the aftereffect on your EEG. 284 00:16:58,875 --> 00:17:00,458 And I'm not. 285 00:17:00,541 --> 00:17:03,583 This all looks perfectly healthy. 286 00:17:03,666 --> 00:17:07,083 Also a tonic-clonic is generally followed by a postictal phase... 287 00:17:07,125 --> 00:17:10,166 deep sleep, confusion, amnesia... but it sounds like 288 00:17:10,250 --> 00:17:12,458 you just popped up, more or less, and came on in. 289 00:17:12,541 --> 00:17:15,000 Anything else going on in your life? 290 00:17:15,083 --> 00:17:17,208 New or out of the ordinary? 291 00:17:18,541 --> 00:17:20,125 She's been playing a new sim. 292 00:17:21,666 --> 00:17:23,916 - [Dee Dee] VR, you mean? - Uh... 293 00:17:24,000 --> 00:17:26,458 it's a little more elaborate than that. 294 00:17:26,541 --> 00:17:28,750 Sort of a full-body experience. 295 00:17:28,833 --> 00:17:31,166 - New sort of headset. - What's it called? 296 00:17:31,250 --> 00:17:33,250 The new tech. 297 00:17:33,333 --> 00:17:34,892 I can check and see if there have been any studies. 298 00:17:34,916 --> 00:17:37,416 I don't believe it has a name yet. 299 00:17:38,791 --> 00:17:40,208 Well, where's it from? 300 00:17:40,291 --> 00:17:42,166 Colombian company. 301 00:17:43,166 --> 00:17:45,916 It's kind of a long story, actually. 302 00:17:49,416 --> 00:17:50,458 [Dee Dee] Okay. 303 00:17:50,541 --> 00:17:53,166 Well, stop using it. 304 00:17:53,250 --> 00:17:55,333 That seems like a no-brainer. 305 00:17:55,416 --> 00:17:56,791 To use a technical term. 306 00:17:57,875 --> 00:18:00,750 I'll run your blood work, get you in for a CT scan 307 00:18:00,833 --> 00:18:02,666 at the Hefty Mart. 308 00:18:02,750 --> 00:18:05,541 - Sure. - And in the meantime, rest, 309 00:18:05,625 --> 00:18:07,666 fluids, all that good stuff. 310 00:18:07,750 --> 00:18:09,875 Call me if there's anything unusual. 311 00:18:09,958 --> 00:18:12,750 And by "anything," I mean anything. 312 00:18:12,833 --> 00:18:14,083 All right? 313 00:18:14,166 --> 00:18:15,541 Sure thing, Dee Dee. 314 00:18:15,625 --> 00:18:16,958 Thank you. 315 00:18:19,791 --> 00:18:21,125 Oh, and, Burton, 316 00:18:21,208 --> 00:18:23,059 will you do me a favor and send me the contact info 317 00:18:23,083 --> 00:18:24,833 for your Colombian company? 318 00:18:24,916 --> 00:18:27,416 I wanna call them about that headset. 319 00:18:33,916 --> 00:18:35,916 ♪ ♪ 320 00:18:38,791 --> 00:18:40,708 Trick or treat! 321 00:18:50,750 --> 00:18:53,208 [laughing] 322 00:18:53,291 --> 00:18:55,208 [chuckles softly] 323 00:18:55,291 --> 00:18:58,250 - I think she might've meant all headsets, Flynne. - Jesus. 324 00:18:58,333 --> 00:19:00,250 Yeah, she might've meant all headsets, 325 00:19:00,333 --> 00:19:02,458 but she sure as hell didn't say that. 326 00:19:02,541 --> 00:19:04,250 What are you gonna do about that anyway? 327 00:19:04,333 --> 00:19:06,541 Her asking us what the name of the company is and all. 328 00:19:06,625 --> 00:19:07,875 Dodge and delay. 329 00:19:07,958 --> 00:19:10,791 My most impressive skill set, some might argue. 330 00:19:10,875 --> 00:19:12,666 [laughs] 331 00:19:13,708 --> 00:19:15,291 I knew we shouldn't have told her. 332 00:19:15,375 --> 00:19:17,833 She's got a lot coming at her, running that clinic. 333 00:19:17,916 --> 00:19:21,208 Which'll do wonders to erode a person's attention span. 334 00:19:21,291 --> 00:19:22,791 [chuckles softly] 335 00:19:22,875 --> 00:19:23,958 What are you playing? 336 00:19:24,041 --> 00:19:25,083 Nothing actually. 337 00:19:25,166 --> 00:19:26,750 Just watching a... 338 00:19:26,833 --> 00:19:28,708 home movie. 339 00:19:29,916 --> 00:19:31,208 Which one? 340 00:19:32,458 --> 00:19:34,958 One of the old ones. 341 00:19:36,000 --> 00:19:37,625 Mm. 342 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 Hey, listen, uh... 343 00:19:51,833 --> 00:19:54,083 I'm sorry. 344 00:19:56,708 --> 00:19:58,583 For what? 345 00:20:00,166 --> 00:20:01,958 You're getting a fucking brain scan. 346 00:20:03,500 --> 00:20:05,208 We can start there. 347 00:20:05,291 --> 00:20:07,083 And then we can keep going, I imagine, 348 00:20:07,166 --> 00:20:09,500 till I run out of things I need to apologize for. 349 00:20:09,583 --> 00:20:11,875 Yeah, but, Burton, Mama's seeing again. 350 00:20:11,958 --> 00:20:14,583 Want to apologize for that, too? 351 00:20:14,666 --> 00:20:17,708 Talking about you here, Flynne. 352 00:20:20,708 --> 00:20:22,708 I've been to London, Burton. 353 00:20:24,916 --> 00:20:26,916 Hell, I visited the future. 354 00:20:30,041 --> 00:20:32,500 None of the bad stuff happening right now... 355 00:20:34,250 --> 00:20:38,750 ...none of it can hold a candle to what it's like to go there. 356 00:20:38,833 --> 00:20:40,958 You have no idea how magical it is. 357 00:20:42,583 --> 00:20:44,750 So it's fine, okay? Don't worry. 358 00:20:44,833 --> 00:20:46,958 You don't need to say sorry. 359 00:20:58,458 --> 00:21:01,250 [Leon] I'm not saying you shouldn't do it. 360 00:21:01,333 --> 00:21:02,791 But if you're gonna do it, 361 00:21:02,875 --> 00:21:04,958 you better have a good argument for the doing it. 362 00:21:05,041 --> 00:21:08,333 And by "good," I mean not just, "I want to see what it's like." 363 00:21:08,416 --> 00:21:10,125 But I do want to see what it's like. 364 00:21:10,208 --> 00:21:12,291 I get that, and I wouldn't mind seeing myself, 365 00:21:12,375 --> 00:21:14,916 but we can't afford having you end up on your back, 366 00:21:15,000 --> 00:21:17,583 kicking your heels against the floor and frothing at the mouth. 367 00:21:17,666 --> 00:21:19,476 Given the unknown contingencies we've been encountering 368 00:21:19,500 --> 00:21:21,559 - in the here and now. - If this shit is harming Flynne, 369 00:21:21,583 --> 00:21:23,375 then someone's got to go there 370 00:21:23,458 --> 00:21:26,750 and knock those assholes back on their fucking heels. 371 00:21:26,833 --> 00:21:28,601 I mean, they got these cool things called phones. 372 00:21:28,625 --> 00:21:29,875 I mean in person, Leon. 373 00:21:29,958 --> 00:21:31,601 [Leon] I think that's the wrong way to put it, 374 00:21:31,625 --> 00:21:33,425 - but I-I get what you're saying. - Physically. 375 00:21:33,500 --> 00:21:34,916 In a body. 376 00:21:35,000 --> 00:21:36,750 Slamming up against theirs, if need be. 377 00:21:36,833 --> 00:21:40,416 She's scheduled any minute. Now's the time. 378 00:21:40,500 --> 00:21:42,601 - Surprise the fucking shit out of 'em. - I hate to keep saying this 379 00:21:42,625 --> 00:21:44,142 'cause it seems like you don't want to hear it, 380 00:21:44,166 --> 00:21:46,083 but if you end up WIA, we're all... 381 00:21:46,166 --> 00:21:49,125 She's got a body when she goes in there? 382 00:21:49,208 --> 00:21:50,416 A real one? 383 00:21:52,500 --> 00:21:54,500 ♪ ♪ 384 00:22:08,250 --> 00:22:09,500 I'm so sorry. 385 00:22:09,583 --> 00:22:10,958 For? 386 00:22:11,041 --> 00:22:12,875 Disturbing you. 387 00:22:12,958 --> 00:22:14,791 Inexcusable, isn't it? 388 00:22:14,875 --> 00:22:17,416 Interrupting me whilst I sip my tea? 389 00:22:28,666 --> 00:22:31,000 You have a strikingly feline manner 390 00:22:31,083 --> 00:22:33,000 slinking about the house, Wilf. 391 00:22:33,083 --> 00:22:36,250 Always slipping out of rooms when I appear. 392 00:22:39,208 --> 00:22:43,333 I'll confess I always found it rather unappealing. 393 00:22:43,416 --> 00:22:45,583 Your constant slipping away. 394 00:22:45,666 --> 00:22:47,333 Seemed like a form of shiftiness, 395 00:22:47,416 --> 00:22:49,500 as if you couldn't be trusted. 396 00:22:49,583 --> 00:22:52,333 But then quite by chance, Lev and I went slumming it 397 00:22:52,416 --> 00:22:54,958 one night at SHUM. 398 00:22:55,041 --> 00:22:57,291 And we saw you there dancing. 399 00:22:58,791 --> 00:23:01,333 And then I realized what I'd taken for sneaking about 400 00:23:01,416 --> 00:23:04,791 was actually just a form of dancing. 401 00:23:04,875 --> 00:23:08,375 A way of skirting free from any entanglement. 402 00:23:08,458 --> 00:23:10,708 Because that's what you fear, isn't it? 403 00:23:10,791 --> 00:23:13,041 Someone getting hold of you? 404 00:23:13,125 --> 00:23:15,958 Literally or metaphorically? 405 00:23:17,833 --> 00:23:20,500 Dance with me. 406 00:23:20,583 --> 00:23:22,375 I'm sorry? 407 00:23:22,458 --> 00:23:23,791 - Indulge me. - [snaps fingers] 408 00:23:23,875 --> 00:23:24,958 [music begins] 409 00:23:25,041 --> 00:23:26,500 Just for a moment. 410 00:23:26,583 --> 00:23:29,000 And I'll stop tormenting you. 411 00:23:29,083 --> 00:23:31,625 [♪ Caro Emerald: "The Ghost of You"] 412 00:23:31,708 --> 00:23:34,000 I promise. 413 00:23:34,083 --> 00:23:37,458 ♪ You can't read my mind ♪ 414 00:23:39,500 --> 00:23:41,500 ♪ ♪ 415 00:23:47,875 --> 00:23:52,041 ♪ It's 4:00 a.m., I sashay with myself ♪ 416 00:23:52,125 --> 00:23:56,208 ♪ Couples all surround me ♪ 417 00:23:56,291 --> 00:23:59,916 ♪ So in love, eyes all aglow ♪ 418 00:24:00,000 --> 00:24:04,833 ♪ Oh, say you found me ♪ 419 00:24:04,916 --> 00:24:08,750 ♪ All my steps are memorized ♪ 420 00:24:08,833 --> 00:24:12,916 ♪ Swaying to a rhythm so nice ♪ 421 00:24:13,000 --> 00:24:16,291 ♪ Patterns of my feet tattoo the floor ♪ 422 00:24:16,375 --> 00:24:20,541 ♪ They're frozen there like ice ♪ 423 00:24:20,625 --> 00:24:25,125 ♪ I dance with the ghost of you ♪ 424 00:24:25,208 --> 00:24:27,750 ♪ What else can I do? ♪♪ 425 00:24:27,833 --> 00:24:29,458 [song stops] 426 00:24:29,541 --> 00:24:31,250 So sorry. Did I startle you? 427 00:24:31,333 --> 00:24:33,458 You obviously put a tad 428 00:24:33,541 --> 00:24:35,375 too much faith in your perimeter monitor. 429 00:24:35,458 --> 00:24:36,833 May I? 430 00:24:39,791 --> 00:24:41,875 [birds chirping] 431 00:24:43,208 --> 00:24:45,375 I wouldn't ordinarily drop by unannounced, 432 00:24:45,458 --> 00:24:47,750 but I wanted to grab a rare moment 433 00:24:47,833 --> 00:24:49,333 of privacy with you, Lev. 434 00:24:49,416 --> 00:24:50,750 May I call you Lev? 435 00:24:51,958 --> 00:24:54,041 May I call you Cherise? 436 00:24:54,125 --> 00:24:55,583 I prefer not. 437 00:24:57,000 --> 00:24:59,291 You stole something from me. 438 00:24:59,375 --> 00:25:01,166 I don't know what you mean. 439 00:25:01,250 --> 00:25:02,500 Aelita West. 440 00:25:02,583 --> 00:25:04,541 How much were you paying her? 441 00:25:07,250 --> 00:25:10,041 If someone, theoretically, stole something. 442 00:25:10,125 --> 00:25:12,958 One would think that you would go to the police. 443 00:25:13,041 --> 00:25:17,416 Unless, you didn't want the Met to find out about this 444 00:25:17,500 --> 00:25:21,375 theoretically stolen thing. 445 00:25:21,458 --> 00:25:23,291 Hmm? 446 00:25:23,375 --> 00:25:25,833 What is it you're missing, by the way? 447 00:25:27,291 --> 00:25:29,916 You see now, I'd accuse you of playing dumb, 448 00:25:30,000 --> 00:25:32,333 but you seem to be forgetting 449 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 quite a bit of vital information recently, 450 00:25:34,916 --> 00:25:37,666 including the realpolitik that governs us all. 451 00:25:37,750 --> 00:25:39,541 So... 452 00:25:39,625 --> 00:25:42,958 let's you and I have a quick review, shall we? 453 00:25:45,041 --> 00:25:47,958 We live in a house with three walls. 454 00:25:49,458 --> 00:25:51,250 The Klept oligarchy, 455 00:25:51,333 --> 00:25:54,625 through the application of extreme violence, 456 00:25:54,708 --> 00:25:57,916 managed to bring order from the chaos of the Jackpot. 457 00:25:58,000 --> 00:26:01,333 And now, in exchange for rather an open hand 458 00:26:01,416 --> 00:26:04,500 and blind eye when it comes to the free pursuit of profit, 459 00:26:04,583 --> 00:26:07,208 it helps to maintain that order. 460 00:26:08,708 --> 00:26:12,625 The Met Police keeps the Klept from straying beyond certain 461 00:26:12,708 --> 00:26:15,000 implicit boundaries. 462 00:26:15,083 --> 00:26:18,000 The Research Institute 463 00:26:18,083 --> 00:26:22,208 benefits from the peace and prosperity that results, 464 00:26:22,291 --> 00:26:25,458 and in turn provides a technical assistance for society 465 00:26:25,541 --> 00:26:27,458 to function and thrive. 466 00:26:28,958 --> 00:26:32,458 It's a wondrous edifice we've managed to construct. 467 00:26:32,541 --> 00:26:36,250 But it's also rather fragile, I'm afraid. 468 00:26:39,875 --> 00:26:41,458 And what's the roof meant to be? 469 00:26:41,541 --> 00:26:43,291 - It's a metaphor. - Oh. 470 00:26:43,375 --> 00:26:46,583 For the thing that will come crashing down on all of us 471 00:26:46,666 --> 00:26:50,375 should one of the walls overstep its bounds. 472 00:26:50,458 --> 00:26:53,291 In other words... 473 00:26:53,375 --> 00:26:56,083 the end of the world, Lev. 474 00:26:56,166 --> 00:26:58,625 - Oh, dear. - Mm. 475 00:26:58,708 --> 00:27:02,041 Your description of the Klept left a bit out. 476 00:27:03,250 --> 00:27:08,083 You mentioned the "application of extreme violence." 477 00:27:08,166 --> 00:27:10,916 There was no shortage of that in the Jackpot certainly. 478 00:27:11,000 --> 00:27:14,333 But the Klept simply succeeded where others failed 479 00:27:14,416 --> 00:27:18,166 through a sort of atavistic tribal unity. 480 00:27:18,250 --> 00:27:21,291 Strike one of us, strike us all. 481 00:27:21,375 --> 00:27:24,291 And suffer accordingly. 482 00:27:24,375 --> 00:27:26,583 I'm sure that you could express this all 483 00:27:26,666 --> 00:27:29,416 far more eloquently than I can, 484 00:27:29,500 --> 00:27:32,541 using my toast as a prop. 485 00:27:35,875 --> 00:27:39,208 What were you watching when I walked up? 486 00:27:39,291 --> 00:27:43,000 My wife, as I'm sure you're aware, 487 00:27:43,083 --> 00:27:45,791 is a member of the Zolotov family. 488 00:27:45,875 --> 00:27:48,625 Apex predators in the Klept world, you might say. 489 00:27:48,708 --> 00:27:53,208 So if Dominika wishes to play with a family pet, 490 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 who am I to question her? 491 00:27:54,958 --> 00:27:57,375 Is that how you view Mr. Netherton? 492 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 I'm rather fond of my pets. 493 00:28:01,500 --> 00:28:04,125 Far more reliable than my friends. 494 00:28:08,583 --> 00:28:11,708 Yuri Samsonov was a friend once. 495 00:28:11,791 --> 00:28:13,875 Wasn't he? 496 00:28:13,958 --> 00:28:16,125 Poor Yuri. 497 00:28:16,208 --> 00:28:19,166 Such a tragic fate. 498 00:28:19,250 --> 00:28:21,875 But also rather a relevant example 499 00:28:21,958 --> 00:28:25,333 in terms of our three-walled house. 500 00:28:25,416 --> 00:28:28,041 You see, Yuri Samsonov overstepped. 501 00:28:28,125 --> 00:28:29,916 The Met Police resolved the problem 502 00:28:30,000 --> 00:28:33,250 with the technical assistance of the RI, but... 503 00:28:33,333 --> 00:28:36,833 it was the Klept who handed Yuri over. 504 00:28:36,916 --> 00:28:39,791 Someone he trusted. 505 00:28:39,875 --> 00:28:41,875 A kiss to the cheek. 506 00:28:44,000 --> 00:28:47,375 Do you know how the RI accomplished the task? 507 00:28:48,833 --> 00:28:50,125 An assembler swarm. 508 00:28:50,208 --> 00:28:53,791 Tweaked to seek out Samsonov DNA. 509 00:28:53,875 --> 00:28:57,875 An entire lineage eaten away to nothing. 510 00:29:00,750 --> 00:29:04,250 Your thoughts, Lev, I can... sense them. 511 00:29:05,833 --> 00:29:07,333 Can you now? 512 00:29:07,416 --> 00:29:08,958 I hope so. 513 00:29:09,041 --> 00:29:12,916 I hope you're thinking, "My, what a powerful weapon. 514 00:29:13,000 --> 00:29:16,333 And it's just been sitting in the RI all these years, 515 00:29:16,416 --> 00:29:20,916 waiting for the next sample of DNA." 516 00:29:25,458 --> 00:29:28,291 [Cherise grunting softly] 517 00:29:31,875 --> 00:29:33,666 Think on that, Lev. 518 00:29:36,208 --> 00:29:38,208 Have a lovely day. 519 00:29:44,125 --> 00:29:45,875 ♪ ♪ 520 00:29:55,458 --> 00:29:57,458 - What's he up to, Wilf? - [song continues] 521 00:29:58,750 --> 00:30:01,791 No more dancing away. 522 00:30:01,875 --> 00:30:05,083 Now you can be my ally here or my enemy. 523 00:30:05,166 --> 00:30:06,666 Your choice. 524 00:30:06,750 --> 00:30:11,333 But I assure you it's not an easy path to walk, 525 00:30:11,416 --> 00:30:13,958 being my enemy. 526 00:30:17,166 --> 00:30:19,166 [sniffles] 527 00:30:20,375 --> 00:30:23,166 [panting] 528 00:30:26,208 --> 00:30:27,500 Flynne? 529 00:30:27,583 --> 00:30:29,958 [panting] 530 00:30:39,125 --> 00:30:40,416 [chuckles softly] 531 00:30:49,166 --> 00:30:51,041 Who the fuck are you? 532 00:30:51,875 --> 00:30:53,833 Ossian, get up here. Now! 533 00:30:53,916 --> 00:30:55,500 [song continues] 534 00:30:55,583 --> 00:30:57,875 [clattering] 535 00:31:03,500 --> 00:31:04,791 [both panting] 536 00:31:06,208 --> 00:31:07,666 What's happening? 537 00:31:07,750 --> 00:31:09,083 Fucking polts. 538 00:31:09,166 --> 00:31:10,500 Hacked the connection. 539 00:31:10,583 --> 00:31:12,142 - Flynne? - [Ash] Friend of the brother's. 540 00:31:12,166 --> 00:31:13,458 The triple amputee. 541 00:31:13,541 --> 00:31:14,958 Heading for the gates. 542 00:31:24,916 --> 00:31:26,500 [Conner shouting] 543 00:31:26,583 --> 00:31:28,309 - [Burton] You okay, buddy? - [Leon] Hey, hey, Conner! 544 00:31:28,333 --> 00:31:29,851 - [Burton] Conner? - [Leon] We're with you, man. 545 00:31:29,875 --> 00:31:31,583 - We're right here. - What do you need? 546 00:31:31,666 --> 00:31:32,916 Tell us what to do. 547 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 [panting] 548 00:31:36,583 --> 00:31:38,333 Send me back. 549 00:31:40,958 --> 00:31:42,375 Send me back. 550 00:31:42,458 --> 00:31:45,208 [heavy breathing] 551 00:31:48,458 --> 00:31:50,083 [girl] Trick or treat! 552 00:31:50,166 --> 00:31:52,458 [giggling] 553 00:31:52,541 --> 00:31:54,541 [indistinct, muffled chatter] 554 00:32:02,291 --> 00:32:04,291 ♪ ♪ 555 00:32:15,083 --> 00:32:17,125 This is a private space, Mr. Netherton. 556 00:32:18,583 --> 00:32:21,000 I don't remember inviting you here. 557 00:32:21,083 --> 00:32:22,583 I had no idea. 558 00:32:22,666 --> 00:32:24,291 Ash arranged it. 559 00:32:24,375 --> 00:32:25,666 I'm very sorry. 560 00:32:25,750 --> 00:32:27,670 I wanted to address some issues that have arisen. 561 00:32:30,000 --> 00:32:31,333 May I? 562 00:32:33,583 --> 00:32:34,791 Sure. 563 00:32:44,541 --> 00:32:45,666 What is this? 564 00:32:45,750 --> 00:32:48,416 It's a home movie. 565 00:32:48,500 --> 00:32:50,916 - [shouting] - [laughter] 566 00:32:51,000 --> 00:32:52,583 My mother filmed it. 567 00:32:52,666 --> 00:32:54,083 There's a company that takes them 568 00:32:54,166 --> 00:32:55,583 and turns them into sims like this. 569 00:32:56,625 --> 00:32:57,916 That you? 570 00:32:59,041 --> 00:33:01,958 Me, Burton, 571 00:33:02,041 --> 00:33:04,375 and that's my dad. 572 00:33:04,458 --> 00:33:07,333 - [Wilf] Your father's wearing your jacket? - No. 573 00:33:09,416 --> 00:33:11,750 I'm wearing his. 574 00:33:14,208 --> 00:33:15,833 [Wilf] Burton looks like him. 575 00:33:15,916 --> 00:33:18,541 [Flynne] Oh, yeah, and he is more 576 00:33:18,625 --> 00:33:20,500 than a little bit conceited on that fact. 577 00:33:20,583 --> 00:33:22,250 [Wilf] It's a cultural trait, I gather, 578 00:33:22,333 --> 00:33:24,625 from your part of the world, to mock the ones you love? 579 00:33:24,708 --> 00:33:27,541 - What makes you think that I love him? - You don't? 580 00:33:27,625 --> 00:33:29,916 [laughs] Of course I do. 581 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 It's my brother. 582 00:33:34,875 --> 00:33:36,875 I'd do anything for him. 583 00:33:40,208 --> 00:33:41,875 Do you have any siblings? 584 00:33:41,958 --> 00:33:43,916 A sister. 585 00:33:44,000 --> 00:33:46,791 Then I imagine you probably understand. 586 00:33:49,708 --> 00:33:52,416 - [roars] - [laughs] 587 00:33:52,500 --> 00:33:55,291 So what are these issues that have arisen? 588 00:33:57,000 --> 00:33:59,375 [clears throat] Your friend made a visit. 589 00:33:59,458 --> 00:34:00,625 Conner. 590 00:34:00,708 --> 00:34:02,333 - What? - It's true. 591 00:34:02,416 --> 00:34:04,583 In your Peripheral. 592 00:34:04,666 --> 00:34:06,500 He informed us of your seizure. 593 00:34:07,541 --> 00:34:08,791 Fuck. 594 00:34:08,916 --> 00:34:11,541 Which he seems to believe the headset caused. 595 00:34:11,625 --> 00:34:14,333 And I bet you're here to tell me it didn't. 596 00:34:14,416 --> 00:34:16,291 - Well, I have no idea if it did. - [chuckles] 597 00:34:17,833 --> 00:34:20,583 You know, that might be the only time that I'm... 598 00:34:20,666 --> 00:34:23,208 100% sure that you didn't just lie to me. 599 00:34:23,291 --> 00:34:25,708 - Well... [chuckles] - Wilfred. 600 00:34:29,333 --> 00:34:31,500 I looked that up, by the way. 601 00:34:31,583 --> 00:34:34,250 It means, "He who wants peace." 602 00:34:34,333 --> 00:34:36,083 You know that? 603 00:34:37,083 --> 00:34:39,083 I looked some other stuff up, too. 604 00:34:41,708 --> 00:34:46,000 Didn't find very much, except a Lev Zubov. 605 00:34:46,083 --> 00:34:48,208 That exists in my time. 606 00:34:48,291 --> 00:34:52,791 But I imagine it's a common name where your boss comes from. 607 00:34:54,625 --> 00:34:56,333 What did you find? 608 00:34:56,416 --> 00:34:58,083 Mafia thing. 609 00:34:58,166 --> 00:35:00,750 Him, his wife, his children, 610 00:35:00,833 --> 00:35:03,500 daughters, sons, they were all murdered, shot. 611 00:35:03,583 --> 00:35:05,541 The house was set on fire. 612 00:35:05,625 --> 00:35:07,250 Pretty gruesome stuff. 613 00:35:07,333 --> 00:35:09,583 But no connection to your Lev? 614 00:35:10,666 --> 00:35:12,583 - None at all. - Mm. 615 00:35:17,375 --> 00:35:18,875 Get your scan. 616 00:35:18,958 --> 00:35:20,833 In the meantime, we'll investigate the headset. 617 00:35:20,916 --> 00:35:23,000 We'll only ask you to return if it's safe. 618 00:35:23,083 --> 00:35:24,625 I give you my word. 619 00:35:24,708 --> 00:35:26,625 You and your word, huh? 620 00:35:26,708 --> 00:35:28,125 I mean it. 621 00:35:28,208 --> 00:35:31,416 The truth twice in one conversation. 622 00:35:32,625 --> 00:35:34,875 Be careful now, Wilf, it might become a habit. 623 00:35:34,958 --> 00:35:36,958 [chuckles] 624 00:35:46,625 --> 00:35:48,666 There's one thing I haven't shared. 625 00:35:48,750 --> 00:35:50,375 Aelita. 626 00:35:51,666 --> 00:35:54,166 She's my sister. 627 00:36:09,250 --> 00:36:11,250 [exhales] 628 00:36:25,125 --> 00:36:26,833 [door buzzes] 629 00:36:28,791 --> 00:36:30,291 [female voice] Da? 630 00:36:30,375 --> 00:36:31,958 I'm here to see Lev Zubov. 631 00:36:32,041 --> 00:36:33,666 Please put this on, sir. 632 00:36:39,541 --> 00:36:41,541 ♪ ♪ 633 00:36:56,750 --> 00:36:58,958 Was that absolutely necessary? 634 00:36:59,041 --> 00:37:02,000 Some of the club's more elderly members 635 00:37:02,083 --> 00:37:04,750 don't take kindly to being glimpsed by interlopers. 636 00:37:07,750 --> 00:37:10,583 I take it you have good cause for this intrusion? 637 00:37:10,666 --> 00:37:13,583 I, um... I met with our polt. 638 00:37:14,958 --> 00:37:18,083 She shared some unexpected information. 639 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 [clears throat] 640 00:37:24,250 --> 00:37:27,208 Y-Your family in the stub. 641 00:37:27,291 --> 00:37:29,125 All of them. 642 00:37:30,125 --> 00:37:32,291 They were killed. 643 00:37:32,375 --> 00:37:34,750 A few weeks ago. 644 00:37:34,833 --> 00:37:36,541 Brutally. 645 00:37:39,208 --> 00:37:42,125 No. [laughs] 646 00:37:42,208 --> 00:37:44,375 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 647 00:37:44,458 --> 00:37:47,291 I-I... It's just that I can... 648 00:37:47,375 --> 00:37:50,500 forget how kind you actually are. 649 00:37:50,583 --> 00:37:52,083 Maybe you do, too. 650 00:37:52,166 --> 00:37:54,583 Makes me worry for you a bit. 651 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 That softness under the shell. 652 00:37:57,250 --> 00:37:59,416 Someone targeted them, Lev. 653 00:37:59,500 --> 00:38:01,375 Someone from here, I presume. 654 00:38:08,666 --> 00:38:11,291 What do you think I was paying Aelita to do for me? 655 00:38:11,375 --> 00:38:12,750 I have no idea. 656 00:38:12,833 --> 00:38:14,125 You made it quite clear that 657 00:38:14,208 --> 00:38:15,767 you don't consider it any of my business. 658 00:38:15,791 --> 00:38:18,916 We wanted to learn how to open a stub of our own. 659 00:38:19,000 --> 00:38:21,500 - Why would the Klept want a stub? - Why would we want anything? 660 00:38:21,583 --> 00:38:23,208 There's money to be made. 661 00:38:23,291 --> 00:38:25,375 In a stub? How? 662 00:38:25,458 --> 00:38:29,041 The only limit is one's imagination. 663 00:38:29,125 --> 00:38:31,458 And morals, I suppose. 664 00:38:33,416 --> 00:38:34,916 [clears throat] 665 00:38:35,000 --> 00:38:36,666 For example? 666 00:38:38,166 --> 00:38:41,750 My brother Alexei purchased a pharmaceutical concern. 667 00:38:41,833 --> 00:38:43,833 Even with AI, at some point, 668 00:38:43,916 --> 00:38:45,916 one has to test a new drug on a human population. 669 00:38:46,000 --> 00:38:47,958 It's a process that medical ethics 670 00:38:48,041 --> 00:38:49,500 could make rather tedious. 671 00:38:49,583 --> 00:38:50,875 And costly. 672 00:38:50,958 --> 00:38:52,916 So you tested it out in a stub? 673 00:38:53,000 --> 00:38:54,833 Yes, that's just a for instance. 674 00:38:54,916 --> 00:38:56,916 As I said, the possibilities are... 675 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 essentially infinite. 676 00:39:00,583 --> 00:39:03,458 But one thing troubled me, though. 677 00:39:03,541 --> 00:39:07,416 The idea of different versions of myself in another world. 678 00:39:07,500 --> 00:39:11,083 The existential nihilism of it. 679 00:39:11,166 --> 00:39:13,625 I just couldn't abide it. 680 00:39:16,291 --> 00:39:18,333 - You killed your family? - No, no, no. 681 00:39:18,416 --> 00:39:19,875 Not personally, no, of course not. 682 00:39:19,958 --> 00:39:22,541 No, I transferred funds and hired the appropriate personnel. 683 00:39:22,625 --> 00:39:24,416 And I'll tell you something, Wilf. 684 00:39:24,500 --> 00:39:26,041 I felt better. 685 00:39:26,125 --> 00:39:28,291 Instantly. 686 00:39:28,375 --> 00:39:29,833 In fact, once we gain the ability 687 00:39:29,916 --> 00:39:31,666 to open these things ourselves, 688 00:39:31,750 --> 00:39:34,083 it'll always be the first task I'll address. 689 00:39:34,166 --> 00:39:36,958 I would offer to take care of your lineage, 690 00:39:37,041 --> 00:39:40,875 but I realize your origins are a bit... 691 00:39:40,958 --> 00:39:42,416 murkier. 692 00:39:47,208 --> 00:39:49,416 Was there anything else you wanted to share? 693 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 No. 694 00:39:53,708 --> 00:39:55,791 Better put that silly thing back on 695 00:39:55,875 --> 00:39:57,958 and be on your way. 696 00:40:02,875 --> 00:40:04,875 ♪ ♪ 697 00:40:16,958 --> 00:40:19,000 [coffee pouring] 698 00:40:25,625 --> 00:40:27,208 [exhales] 699 00:40:28,916 --> 00:40:30,916 [grunting] 700 00:40:44,625 --> 00:40:46,625 [panting] 701 00:40:49,791 --> 00:40:52,500 [Burton] What about, uh, Ms. Oswald? 702 00:40:52,583 --> 00:40:53,958 [laughter] 703 00:40:54,041 --> 00:40:57,250 Ms. Perry? Ms. Travantine? 704 00:40:57,333 --> 00:41:00,000 Algebra Ms. Perry or Chemistry Ms. Perry? 705 00:41:00,083 --> 00:41:02,833 Shit. I forgot about Chemistry Ms. Perry. 706 00:41:02,916 --> 00:41:05,625 Never took her. Can't even picture her. 707 00:41:05,708 --> 00:41:07,708 Aw, shit, Burton. 708 00:41:07,791 --> 00:41:10,208 The "fuck" is easy, ain't it? 709 00:41:10,291 --> 00:41:11,833 Ms. Travantine, huh? 710 00:41:11,916 --> 00:41:13,708 - Copy that. - Goddamn. 711 00:41:13,791 --> 00:41:16,625 And then, I guess I'd marry Ms. Oswald. 712 00:41:16,708 --> 00:41:19,916 She's like 90, man. 713 00:41:20,000 --> 00:41:21,625 Yeah, I know, but... 714 00:41:21,708 --> 00:41:23,708 Ms. Perry's the one who got me to join up. 715 00:41:23,791 --> 00:41:26,666 Said I'd regret it if I didn't. 716 00:41:26,750 --> 00:41:29,166 [laughs] Chance to do 717 00:41:29,250 --> 00:41:32,000 some good, see the world, all that bullshit. 718 00:41:32,083 --> 00:41:34,416 Gave me a whole fucking speech. 719 00:41:34,500 --> 00:41:36,125 I thought that was your speech. 720 00:41:36,208 --> 00:41:38,125 Yeah, I took it from her. 721 00:41:38,208 --> 00:41:40,125 Gave it to you and those other fools. 722 00:41:40,208 --> 00:41:43,125 Okay. She's definitely the "kill." 723 00:41:45,250 --> 00:41:47,708 A person with manners might knock. 724 00:41:47,791 --> 00:41:49,684 That same theoretical person might be a little scared off 725 00:41:49,708 --> 00:41:51,428 by that weird-ass game you two were playing. 726 00:41:51,458 --> 00:41:53,416 Probably wouldn't be eavesdropping, though, 727 00:41:53,500 --> 00:41:55,184 - would she? - I'm not so sure they would not be rude enough 728 00:41:55,208 --> 00:41:57,291 - to eavesdrop. - Would you two both shut the fuck up? 729 00:41:57,375 --> 00:41:59,375 [sighs] Please? 730 00:42:03,916 --> 00:42:05,125 [scoffs] 731 00:42:05,208 --> 00:42:06,500 Thank you. 732 00:42:06,583 --> 00:42:08,291 Is there a reason you're here, 733 00:42:08,375 --> 00:42:11,041 or you just want to piss me off? 734 00:42:11,125 --> 00:42:14,041 [sighs] I'm looking for advice, actually. 735 00:42:16,750 --> 00:42:19,166 You know this Aelita woman? 736 00:42:19,250 --> 00:42:21,875 The one that hired us in the first place. 737 00:42:21,958 --> 00:42:24,833 Well, we finally found out where she was living. 738 00:42:24,916 --> 00:42:27,625 And she had this... 739 00:42:27,708 --> 00:42:30,958 this diorama thing of our house. 740 00:42:32,000 --> 00:42:34,916 This trailer. 741 00:42:35,000 --> 00:42:36,375 And of y'all. 742 00:42:37,416 --> 00:42:38,916 Like these little... 743 00:42:39,000 --> 00:42:40,958 toy soldiers. 744 00:42:41,041 --> 00:42:43,416 Leon, Reece, Carlos. All of y'all. 745 00:42:43,500 --> 00:42:45,000 Your whole unit. 746 00:42:45,083 --> 00:42:46,875 So I guess I'm just wondering: 747 00:42:46,958 --> 00:42:49,416 What the hell do I do with all that? 748 00:42:50,833 --> 00:42:52,333 [clears throat] 749 00:42:52,416 --> 00:42:54,125 They said it was a sim. 750 00:42:54,208 --> 00:42:55,666 When they sent the headset. 751 00:42:55,750 --> 00:42:57,250 And? 752 00:42:57,333 --> 00:42:59,833 Never saw one you couldn't master. 753 00:42:59,916 --> 00:43:03,041 That's the thing, Burton. This ain't just another sim. 754 00:43:03,125 --> 00:43:06,208 But you thought it was. 755 00:43:06,291 --> 00:43:09,041 What if you kept thinking it? 756 00:43:09,125 --> 00:43:11,083 Like Conner with his chessboard. 757 00:43:11,166 --> 00:43:13,958 He makes these moves that set everything in motion. 758 00:43:14,041 --> 00:43:15,833 What do you call 'em? 759 00:43:15,916 --> 00:43:17,000 Gambit. 760 00:43:17,083 --> 00:43:19,083 Gambits, yep. 761 00:43:20,791 --> 00:43:22,708 What's your gambit, Flynne? 762 00:43:22,791 --> 00:43:25,625 What's the first thing you do when you get in a sim? 763 00:43:25,708 --> 00:43:27,208 Break script. 764 00:43:27,291 --> 00:43:29,083 Do the exact opposite of what's expected. 765 00:43:29,166 --> 00:43:31,708 - And what happens? - [chuckles softly] 766 00:43:31,791 --> 00:43:33,166 I die a bunch. 767 00:43:33,250 --> 00:43:34,750 Look pretty stupid. 768 00:43:34,833 --> 00:43:35,916 And then? 769 00:43:36,000 --> 00:43:37,333 I figure out the rule set. 770 00:43:37,416 --> 00:43:39,208 And then? 771 00:43:40,250 --> 00:43:41,625 I take control. 772 00:43:41,708 --> 00:43:43,291 [Conner] Fuck yeah. 773 00:43:43,375 --> 00:43:45,291 Easy Ice. 774 00:43:45,375 --> 00:43:46,666 Let's do that. 775 00:43:46,750 --> 00:43:49,083 You and me go in there. 776 00:43:49,166 --> 00:43:51,125 Start dying. 777 00:43:51,208 --> 00:43:53,142 [Burton] Not without me, motherfuckers, not this time. 778 00:43:53,166 --> 00:43:55,041 More boots we got on the ground, 779 00:43:55,125 --> 00:43:57,226 the less likely we are to get our asses kicked in there. 780 00:43:57,250 --> 00:43:59,041 That's just basic tactics, ain't it? 781 00:43:59,125 --> 00:44:01,666 You are so full of shit, Burton. You just want to see it. 782 00:44:02,875 --> 00:44:04,416 And what if I do? 783 00:44:04,500 --> 00:44:05,892 - [scoffs] - Besides, it doesn't matter 784 00:44:05,916 --> 00:44:07,142 'cause you're not going back in there 785 00:44:07,166 --> 00:44:08,476 till we get your seizure sorted out. 786 00:44:08,500 --> 00:44:10,458 It's all sorted. 787 00:44:10,541 --> 00:44:12,916 It ain't sorted till we see the scan. 788 00:44:13,000 --> 00:44:14,708 I feel fine. 789 00:44:17,875 --> 00:44:20,291 I want to go back, Burton. 790 00:44:20,375 --> 00:44:23,541 Okay? I need to. 791 00:44:23,625 --> 00:44:26,916 So you go on ahead and call Macon and Edward. 792 00:44:27,000 --> 00:44:28,958 It's not like we got time to waste. 793 00:44:29,041 --> 00:44:30,708 How long do you think it's gonna be 794 00:44:30,791 --> 00:44:32,184 till someone else comes around wanting to kill us? 795 00:44:32,208 --> 00:44:34,750 - How's your hand? - Everything's back to normal. 796 00:44:34,833 --> 00:44:36,875 Okay? I told you. 797 00:44:38,458 --> 00:44:41,291 I'll get you bodies. 798 00:44:41,375 --> 00:44:43,375 Both of you. 799 00:44:53,500 --> 00:44:55,500 ♪ ♪ 800 00:45:02,041 --> 00:45:04,041 [ball bouncing] 801 00:45:06,625 --> 00:45:07,833 What's wrong? 802 00:45:07,916 --> 00:45:10,875 [panting] 803 00:45:13,208 --> 00:45:14,291 Where's your father? 804 00:45:15,708 --> 00:45:18,291 Flynne? The children. 805 00:45:18,375 --> 00:45:21,041 Inside. Now. 806 00:45:22,333 --> 00:45:25,125 Am I being used as a toy when I'm not here? 807 00:45:25,208 --> 00:45:26,875 They needed a fourth. 808 00:45:26,958 --> 00:45:28,958 It seemed harmless enough, but I apologize. 809 00:45:29,041 --> 00:45:30,416 What are you doing here? 810 00:45:30,500 --> 00:45:31,660 How long does it take to make 811 00:45:31,708 --> 00:45:33,541 - one of these? - Why? 812 00:45:33,625 --> 00:45:36,041 'Cause I need one. For Conner. 813 00:45:36,125 --> 00:45:38,083 Another one for Burton, too. 814 00:45:39,750 --> 00:45:40,750 Where are you going? 815 00:45:41,791 --> 00:45:43,708 You see, sim jockeys tend to have a specialty. 816 00:45:43,791 --> 00:45:46,625 Achievers, Explorers, Killers. 817 00:45:46,708 --> 00:45:49,041 I'm an Explorer, Ash, so I think 818 00:45:49,125 --> 00:45:51,166 now's a pretty good time to start. 819 00:45:52,625 --> 00:45:54,875 - Cut her connection. - [Ossian] Working on it, luv. 820 00:45:54,958 --> 00:45:57,541 But the polts are countering. 821 00:45:57,625 --> 00:45:59,333 Rather adeptly, I'm afraid. 822 00:46:03,791 --> 00:46:05,791 [chuckles] 823 00:46:07,875 --> 00:46:10,333 - She's leaving. - Best follow, don't you think? 824 00:46:10,416 --> 00:46:11,736 Where in the bloody hell is Zubov? 825 00:46:12,000 --> 00:46:13,666 Wherever he is, he won't be happy 826 00:46:13,750 --> 00:46:15,150 to hear our polt's gone a'wandering. 827 00:46:16,416 --> 00:46:18,500 If the Met Police encounter her again, 828 00:46:18,583 --> 00:46:20,125 this could be the end of us. 829 00:46:20,500 --> 00:46:21,540 And I mean all of us, luv. 830 00:46:22,125 --> 00:46:23,875 Alert him. 831 00:46:23,958 --> 00:46:25,291 [sighs] 832 00:46:25,375 --> 00:46:27,916 This is really quite stupid, Flynne. 833 00:46:28,000 --> 00:46:29,726 If you want a tour of the city, I can happily... 834 00:46:29,750 --> 00:46:32,125 Show me exactly what you want me to see? No, thank you. 835 00:46:32,208 --> 00:46:34,333 That's not really exploring, now, is it? 836 00:46:34,416 --> 00:46:36,833 Maybe you can explain the point of this exploring. 837 00:46:36,916 --> 00:46:38,476 I want to see all the shit you haven't been showing me. 838 00:46:38,500 --> 00:46:41,375 I assure you, there is absolutely nothing... 839 00:46:41,458 --> 00:46:43,101 Damn it, look me in the eye when you say it. 840 00:46:43,125 --> 00:46:46,375 I want to see the expression you make when you lie to my face. 841 00:46:47,500 --> 00:46:49,017 Apologies for the interruption, Mr. Zubov, 842 00:46:49,041 --> 00:46:51,833 but we have a situation that is turning somewhat urgent. 843 00:46:51,916 --> 00:46:54,666 The polt has made an unscheduled visit. 844 00:46:54,750 --> 00:46:56,875 Mr. Netherton's assistance may be in order. 845 00:46:56,958 --> 00:46:58,333 [Lev] I'll send him straight there. 846 00:46:58,416 --> 00:46:59,875 Not here, I'm afraid. 847 00:46:59,958 --> 00:47:02,500 More-more toward Paddington at the moment. 848 00:47:04,708 --> 00:47:06,958 Though this appears to be rather fluid. 849 00:47:07,041 --> 00:47:10,125 [Lev] Oh, for fuck's sake, Ossian, cut her connection. 850 00:47:10,208 --> 00:47:12,500 Aye, sir. Brilliant idea. 851 00:47:12,583 --> 00:47:15,250 And-and-and we're working on it, but in the, in the meantime, 852 00:47:15,333 --> 00:47:17,291 if you could just dispatch Mr. Netherton... 853 00:47:18,416 --> 00:47:21,500 Oh, you fucking prat! 854 00:47:21,583 --> 00:47:23,583 Not you, sir. 855 00:47:27,583 --> 00:47:29,916 - You don't need to do that. - Yes I do, Edward. 856 00:47:30,000 --> 00:47:31,480 You're overcomplicating this as usual. 857 00:47:31,541 --> 00:47:32,958 You just got to keep him at bay. 858 00:47:33,041 --> 00:47:35,101 I'm aware how a hacker battle works, okay? I never lost. 859 00:47:35,125 --> 00:47:36,375 Move. Move. 860 00:47:36,458 --> 00:47:37,809 No, man, you don't know what to do. 861 00:47:37,833 --> 00:47:40,041 Get out my way. 862 00:47:40,125 --> 00:47:41,750 If you simply tell me... 863 00:47:41,833 --> 00:47:44,250 Aelita told me I'm likely to die in ten years, Ash. 864 00:47:44,333 --> 00:47:46,833 What do you think she meant by that? 865 00:47:49,500 --> 00:47:50,660 And where are all the people? 866 00:47:56,958 --> 00:47:58,000 Done? 867 00:47:58,083 --> 00:48:00,000 Did you not hear my roar of victory 868 00:48:00,083 --> 00:48:01,500 echoing across the rooftops? 869 00:48:01,583 --> 00:48:03,208 "Victory at all costs. 870 00:48:03,291 --> 00:48:05,291 Victory in spite of the..." 871 00:48:07,791 --> 00:48:10,250 Return to the Zubov residence. 872 00:48:13,375 --> 00:48:15,625 [sighs] 873 00:48:16,666 --> 00:48:17,583 What about...? 874 00:48:17,666 --> 00:48:19,875 No, no, no, no, no, no. 875 00:48:19,958 --> 00:48:21,750 Hey, Burton? Yeah. Tell her to shut her eyes. 876 00:48:21,833 --> 00:48:23,083 Shut them now! 877 00:48:26,625 --> 00:48:28,642 - That sneaky little prick. - Come on, move, move out of the way. 878 00:48:28,666 --> 00:48:31,875 - What? Wait, I got to... - Come on, I told you you'd fuck this up. 879 00:48:41,208 --> 00:48:42,666 [sighs] 880 00:48:42,750 --> 00:48:44,750 Back again, are we? 881 00:48:46,666 --> 00:48:48,875 What happened to the people, Ash? 882 00:49:12,458 --> 00:49:14,208 You're certain this is the place? 883 00:49:14,291 --> 00:49:16,291 [Lev] According to Ossian. 884 00:49:16,375 --> 00:49:18,875 Head through the gate and bear right. 885 00:49:21,375 --> 00:49:23,333 [Ash] We call it the Jackpot. 886 00:49:23,416 --> 00:49:25,000 It wasn't one thing. 887 00:49:25,083 --> 00:49:27,541 Or all at once. 888 00:49:27,625 --> 00:49:30,000 It was everything together. 889 00:49:30,083 --> 00:49:32,041 Building over time. 890 00:49:32,125 --> 00:49:35,125 Even now, they're still arguing about when it technically began. 891 00:49:37,041 --> 00:49:39,416 It's started, though? Already in my time? 892 00:49:39,500 --> 00:49:41,500 Yes. 893 00:49:43,916 --> 00:49:46,083 Nice place for a stroll. 894 00:49:46,166 --> 00:49:48,541 She has a right to know, Mr. Netherton. 895 00:49:48,625 --> 00:49:50,708 A moral right. 896 00:49:50,791 --> 00:49:52,333 Send me the damn code. 897 00:50:00,833 --> 00:50:02,666 [Flynne] What is this? 898 00:50:02,750 --> 00:50:05,000 [Wilf] Our past, your future. 899 00:50:05,083 --> 00:50:07,500 A museum of sorts. 900 00:50:07,583 --> 00:50:09,500 Each of these shapes represents 901 00:50:09,583 --> 00:50:11,541 a different phase of the Jackpot. 902 00:50:12,875 --> 00:50:14,791 Why "the Jackpot"? 903 00:50:14,875 --> 00:50:16,333 [Wilf] Gallows humor, I suppose. 904 00:50:16,416 --> 00:50:18,458 And it's less portentous than "Apocalypse." 905 00:50:18,541 --> 00:50:20,291 [crackling] 906 00:50:24,291 --> 00:50:26,011 [Ash] This is the moment commonly pinpointed 907 00:50:26,041 --> 00:50:27,458 as the edge of the cliff. 908 00:50:27,541 --> 00:50:29,458 After which there is no turning back. 909 00:50:29,541 --> 00:50:32,083 The Jackpot was unstoppable. 910 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 [rumbling] 911 00:50:33,875 --> 00:50:36,708 A hack of the North American electrical grid. 912 00:50:40,416 --> 00:50:41,416 Complete blackout. 913 00:50:42,500 --> 00:50:45,375 Monthslong, continent-wide. 914 00:50:45,458 --> 00:50:48,333 An increasingly common phenomenon, as it turned out. 915 00:50:48,416 --> 00:50:50,416 Across the globe. 916 00:50:51,666 --> 00:50:53,500 That's just seven years off in my world. 917 00:50:59,375 --> 00:51:01,541 Pandemic. 918 00:51:02,875 --> 00:51:04,833 A filovirus. 919 00:51:04,916 --> 00:51:06,791 We called it the Blood Plague. 920 00:51:06,875 --> 00:51:08,875 It attacked the viscera. 921 00:51:08,958 --> 00:51:11,583 The liver, spleen, intestines 922 00:51:11,666 --> 00:51:13,916 filling with blood till the abdomen burst. 923 00:51:18,416 --> 00:51:21,000 [Wilf] Environmental catastrophe. 924 00:51:21,083 --> 00:51:23,416 Droughts. Famine. 925 00:51:23,500 --> 00:51:26,208 Antibiotic failure. 926 00:51:26,291 --> 00:51:28,041 [Ash] Agricultural collapse followed. 927 00:51:28,125 --> 00:51:29,500 [bellowing] 928 00:51:29,583 --> 00:51:31,583 [Wilf] Full population collapse. 929 00:51:31,666 --> 00:51:33,226 [Ash] Bit more than seven billion people. 930 00:51:33,250 --> 00:51:35,208 Over four decades or so. 931 00:51:39,375 --> 00:51:41,166 And then came the end. 932 00:51:41,250 --> 00:51:43,375 [explosive popping, rumbling] 933 00:51:53,041 --> 00:51:56,333 A domestic terrorist attack in the United States. 934 00:51:56,416 --> 00:51:57,916 [explosion rumbling] 935 00:51:58,000 --> 00:52:00,791 They blew up a nuclear missile silo. 936 00:52:00,875 --> 00:52:04,375 Spring Creek, North Carolina. 937 00:52:04,458 --> 00:52:05,916 [Flynne] Jesus Christ. 938 00:52:06,000 --> 00:52:07,583 That's where I live. 939 00:52:07,666 --> 00:52:10,000 [voices screaming and wailing] 940 00:52:15,375 --> 00:52:17,375 Geez, just make it stop. 941 00:52:17,458 --> 00:52:19,291 [voices and rumbling stop] 942 00:52:27,416 --> 00:52:28,791 You okay? 943 00:52:32,666 --> 00:52:34,666 [Conner] You get us bodies? 944 00:52:39,250 --> 00:52:41,541 Um... 945 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 I'm working on it. 946 00:52:50,166 --> 00:52:52,166 ♪ ♪ 947 00:53:10,166 --> 00:53:14,458 [Bob] There are moments when fate can go one way or another. 948 00:53:14,541 --> 00:53:16,351 [Flynne] Thousand ways it could have gone wrong back there. 949 00:53:16,375 --> 00:53:18,250 [Burton] Can't dwell on the past, Flynne. 950 00:53:19,625 --> 00:53:21,541 [Aelita] What mysteries do you oversee, 951 00:53:21,625 --> 00:53:23,958 down there in your secret burrow 952 00:53:24,041 --> 00:53:26,375 with the big steel door? 953 00:53:26,458 --> 00:53:29,583 It's getting real hard to keep this under wraps. 954 00:53:31,750 --> 00:53:34,416 [Flynne] I'm starting to trust you. 955 00:53:34,500 --> 00:53:36,083 Is that a mistake? 956 00:53:39,291 --> 00:53:41,291 ♪ ♪ 957 00:54:11,083 --> 00:54:13,083 ♪ ♪ 958 00:54:43,083 --> 00:54:45,083 ♪ ♪ 959 00:55:15,083 --> 00:55:17,083 ♪ ♪