1 00:01:48,580 --> 00:01:49,540 No! 2 00:01:49,900 --> 00:01:51,460 What is it? 3 00:01:52,700 --> 00:01:54,500 -Were you dreaming? -I dreamed I died. 4 00:01:55,580 --> 00:01:57,980 No, it's okay. 5 00:01:58,060 --> 00:02:02,460 Come. Look. A bird flew into the window. 6 00:02:04,980 --> 00:02:06,940 I feel weird. 7 00:02:07,580 --> 00:02:09,180 After last night? 8 00:02:09,540 --> 00:02:10,580 No. 9 00:02:11,700 --> 00:02:14,220 Do you think it means something? 10 00:02:14,300 --> 00:02:16,580 Do you believe in stuff like that? 11 00:02:18,380 --> 00:02:20,340 I don't know. 12 00:02:42,140 --> 00:02:44,180 You feel it, don't you? 13 00:02:51,780 --> 00:02:54,460 Sometimes there's only one way out. 14 00:02:56,180 --> 00:02:58,020 One has to die... 15 00:02:59,460 --> 00:03:01,700 so everyone else can live. 16 00:03:07,740 --> 00:03:09,740 You know what you have to do. 17 00:03:23,380 --> 00:03:25,940 Hey, it's Lisa. Unfortunately, I can't answer right now, 18 00:03:26,020 --> 00:03:28,500 but leave a message after the beep. 19 00:03:28,580 --> 00:03:31,580 Hey, call me when you get this. 20 00:03:32,500 --> 00:03:33,380 No. 21 00:03:34,980 --> 00:03:38,380 Thing is, I haven't seen her for like two days. 22 00:03:38,460 --> 00:03:40,420 We argued, you know, but... 23 00:03:40,780 --> 00:03:43,100 Is that why she left? 24 00:03:44,500 --> 00:03:46,780 She tried to call yesterday. 25 00:03:48,660 --> 00:03:54,020 But she's probably okay, it's... She'll probably call later, again. 26 00:03:54,820 --> 00:03:56,020 Look at me. 27 00:03:57,260 --> 00:03:58,780 -Let me see. Wait. -What? 28 00:03:58,860 --> 00:04:00,740 You've got a nosebleed. 29 00:04:00,820 --> 00:04:03,620 -I can... -Thanks. 30 00:04:03,700 --> 00:04:05,140 Hey, we don't need to go. 31 00:04:05,660 --> 00:04:12,260 No, it's okay, I... didn't eat enough yesterday, it's probably that. 32 00:04:12,340 --> 00:04:14,020 -But we can go. -Are you sure? 33 00:04:16,540 --> 00:04:20,380 -Yeah, absolutely. I'll just... -Where's he going? 34 00:04:24,740 --> 00:04:26,740 Dad? 35 00:04:38,300 --> 00:04:41,980 -What's going on? -Can you call your mum? 36 00:04:42,060 --> 00:04:46,260 -Why? -I think something happened to Lisa. 37 00:04:46,340 --> 00:04:49,900 -What do you mean? What should I say? -Just try. We have to do something. 38 00:04:49,980 --> 00:04:52,820 Maybe she... maybe she knows where she is. 39 00:04:52,900 --> 00:04:54,860 Mm. Okay. 40 00:05:01,660 --> 00:05:04,660 Ester... Why didn't you come home last night? 41 00:05:04,740 --> 00:05:07,060 -Hey? -I have to find out what's going on. 42 00:05:07,140 --> 00:05:09,620 Where are you? 43 00:05:09,700 --> 00:05:13,100 -I'm with Niklas. -You have to come home. 44 00:05:13,180 --> 00:05:15,740 I won't come if you don't tell me anything. 45 00:05:15,820 --> 00:05:18,980 -Do you know where Lisa is? -Listen to me. 46 00:05:19,060 --> 00:05:22,620 Can't you just come home now? Hmm? 47 00:05:22,700 --> 00:05:24,340 Why? 48 00:05:24,420 --> 00:05:28,460 Why don't you believe I only want what's best for you? 49 00:05:28,540 --> 00:05:32,020 -Why can't you just trust me? -Bye. 50 00:05:32,100 --> 00:05:36,220 -What did she say? -She just wanted me to come home. 51 00:05:38,820 --> 00:05:40,620 Who are you messaging? 52 00:05:41,580 --> 00:05:45,020 -Uh, Emil. -Okay. 53 00:05:45,100 --> 00:05:48,340 -We have to find her. -Yeah. 54 00:05:54,460 --> 00:05:56,380 Have you heard anything? 55 00:06:06,580 --> 00:06:10,940 -Is this necessary? -We must protect the residents. 56 00:06:11,020 --> 00:06:13,820 We don't know what's waiting. 57 00:06:16,820 --> 00:06:19,940 -Lisa... -Lisa can save us. 58 00:06:22,580 --> 00:06:26,340 Do you really believe in this? Huh? 59 00:06:26,420 --> 00:06:29,620 Why do you question her? 60 00:06:29,700 --> 00:06:32,700 Because Vicky sacrificed herself and it didn't help. 61 00:06:33,540 --> 00:06:36,060 Sacrifice is required, Axel. 62 00:06:37,180 --> 00:06:38,940 -So you believe in this? -Yes. 63 00:06:39,020 --> 00:06:40,620 You believe in something that... 64 00:06:40,700 --> 00:06:44,060 claims to have been written over a thousand years ago? Huh? 65 00:06:47,020 --> 00:06:50,140 You're blind. Fanatics! 66 00:06:50,220 --> 00:06:51,500 Axel. 67 00:06:51,580 --> 00:06:53,620 Axel, you're not thinking clearly. 68 00:06:53,700 --> 00:06:56,180 You're letting your feelings take over. 69 00:07:01,260 --> 00:07:02,660 What happens now? 70 00:07:04,340 --> 00:07:07,300 Now we wait and see. 71 00:07:10,980 --> 00:07:14,540 -It's not so... so bad. -Hi. 72 00:07:14,620 --> 00:07:15,780 -Hi. -What's up? 73 00:07:18,020 --> 00:07:19,860 I'm starting to think it's a conspiracy. 74 00:07:20,700 --> 00:07:23,300 -What? -Well... 75 00:07:23,380 --> 00:07:27,660 Now Lisa's missing... all the deaths at school... 76 00:07:27,740 --> 00:07:30,100 I've seen all the reports. 77 00:07:30,180 --> 00:07:33,700 They list everything as suicide. It's not fucking true. 78 00:07:33,780 --> 00:07:36,900 Okay, but what should we do... Huh? What do you think we should do? 79 00:07:38,060 --> 00:07:40,740 There's some kind of cover up, right? 80 00:07:41,100 --> 00:07:44,220 When you looked up Cryptids online, what did it say? 81 00:07:44,300 --> 00:07:48,140 Ester inspired that, but I found similar cases, 82 00:07:48,220 --> 00:07:51,900 but mostly just tourist traps. Like the Loch Ness stuff. 83 00:07:51,980 --> 00:07:55,180 There was nothing... they were just conspiracy theories, like you say. 84 00:07:55,660 --> 00:07:58,180 Emil, when we were at the lake... I felt something. 85 00:07:58,540 --> 00:07:59,900 I'm totally sure. 86 00:07:59,980 --> 00:08:04,340 Yeah, and I've always doubted what I saw, but then when we... 87 00:08:04,660 --> 00:08:06,820 Because I've been thinking about what you said, 88 00:08:06,900 --> 00:08:10,540 that the lake isn't measured, we don't know what's in there. 89 00:08:10,620 --> 00:08:12,780 There's something in there, right? 90 00:08:12,860 --> 00:08:14,260 I don't know, but... 91 00:08:15,140 --> 00:08:16,740 I think we have to go to the lake. 92 00:08:16,820 --> 00:08:20,580 No... if you're right, then we shouldn't go to the lake. 93 00:08:20,660 --> 00:08:22,220 That's exactly what we should do. 94 00:08:22,300 --> 00:08:24,700 -I'm going there. -I'm coming too. 95 00:08:25,740 --> 00:08:29,700 Thanks, darling. And I... I promise Lisa's there. 96 00:08:29,780 --> 00:08:33,100 And she's trying to stop this. Come on. 97 00:09:05,620 --> 00:09:07,300 Vicky. 98 00:09:08,380 --> 00:09:12,700 I don't know if you can hear me, but Lisa... 99 00:09:14,820 --> 00:09:16,820 You should be proud of her. 100 00:09:18,580 --> 00:09:21,260 I love you. 101 00:09:21,340 --> 00:09:24,340 I miss you. 102 00:10:15,980 --> 00:10:21,460 Ignore her. If she says anything, we'll just keep walking. 103 00:10:22,740 --> 00:10:24,340 So he took you back? 104 00:10:24,420 --> 00:10:27,580 -Stop it. -Isn't it fucked? 105 00:10:27,660 --> 00:10:31,220 And you! Sebastian was your best friend. 106 00:10:32,260 --> 00:10:37,220 -It's just... Fucking losers! Ugh! -Come on, let's go. 107 00:10:39,780 --> 00:10:44,100 -Just ignore her. Okay? -Okay. 108 00:11:58,300 --> 00:11:59,740 Niklas? 109 00:12:02,220 --> 00:12:04,500 -I can't go any further. -Yes, you can. 110 00:12:04,580 --> 00:12:06,780 -No. -But we're almost there. Come on. 111 00:12:06,860 --> 00:12:09,500 I feel like I'm burning. I'm burning up. 112 00:12:09,580 --> 00:12:10,420 Let me feel. 113 00:12:15,820 --> 00:12:18,900 -But you're ice cold. -What? 114 00:12:19,580 --> 00:12:22,900 -I feel like I'm boiling. -Let me see. 115 00:12:29,420 --> 00:12:32,780 -I don't want to die! -Come here. 116 00:12:35,940 --> 00:12:40,220 -Not now, when we're finally... -Everything will be okay. Trust me. 117 00:12:40,300 --> 00:12:43,340 There's some kind of connection between the lake and I. 118 00:12:43,420 --> 00:12:46,460 You have to trust me. Come on. 119 00:13:10,940 --> 00:13:12,140 Lisa! 120 00:13:12,220 --> 00:13:13,940 What are you doing? 121 00:13:14,020 --> 00:13:15,140 He said I was chosen. 122 00:13:15,220 --> 00:13:18,940 Dad, he said that she was one of them. 123 00:13:19,020 --> 00:13:21,340 What's she talking about? 124 00:13:21,420 --> 00:13:23,140 I know I should have listened to you, 125 00:13:23,220 --> 00:13:26,060 but now Ester's got the same thing as Tuva and Sebastian! 126 00:13:26,140 --> 00:13:29,260 -She tried to stop this, Niklas! -But it doesn't matter! 127 00:13:29,340 --> 00:13:30,300 Don't you get it? 128 00:13:30,380 --> 00:13:33,020 It'll just be the same thing all over again! 129 00:13:37,780 --> 00:13:40,700 -There it is! -What the hell is that? 130 00:13:59,100 --> 00:14:02,420 -You can't stop this! -But it's our blood line! 131 00:14:02,500 --> 00:14:04,940 -Don't you see? -Yeah, but I remember everything now! 132 00:14:05,020 --> 00:14:08,060 But you can't fucking do anything about that! I've seen it myself! 133 00:14:12,260 --> 00:14:14,500 Dad lied to us, the whole time! 134 00:14:22,540 --> 00:14:24,540 -Niklas! -It was there when Mum died, 135 00:14:24,620 --> 00:14:25,580 I saw it! 136 00:14:26,420 --> 00:14:28,540 And you'll die too! 137 00:14:28,620 --> 00:14:32,900 Niklas! Help me! Niklas! 138 00:14:32,980 --> 00:14:36,260 -Get out! -Stop her, Niklas! 139 00:14:37,060 --> 00:14:41,300 Let me look at you. I have to see your face. Move your hands away. 140 00:14:45,860 --> 00:14:47,140 I don't want to die! 141 00:14:47,220 --> 00:14:48,980 Look at me! Look at me! 142 00:14:53,380 --> 00:14:55,100 No, Lisa! 143 00:14:56,220 --> 00:14:58,500 I don't want to die, Niklas! 144 00:15:10,940 --> 00:15:15,100 Stop. You'll get through this. Look at me! 145 00:15:15,180 --> 00:15:19,580 -I'm going to die! -No, I'm here. It's okay. 146 00:15:22,700 --> 00:15:25,020 Sorry for everything! Sorry! 147 00:16:14,940 --> 00:16:17,100 It's getting better, look at me! 148 00:16:17,180 --> 00:16:18,380 It's going to be okay. 149 00:16:18,460 --> 00:16:20,940 It's going to be okay. 150 00:16:24,380 --> 00:16:25,860 It's going to be okay. 151 00:16:28,500 --> 00:16:30,420 Everything is going to be okay. 152 00:17:54,460 --> 00:17:56,980 I'm gonna go now. 153 00:18:01,740 --> 00:18:03,660 Goodbye, Axel. 154 00:18:03,740 --> 00:18:05,260 I'll see you. 155 00:18:25,300 --> 00:18:27,020 What are you thinking about? 156 00:18:27,780 --> 00:18:29,420 I don't know... 157 00:18:32,020 --> 00:18:35,260 It feels like Lisa came back to save me. 158 00:18:35,980 --> 00:18:38,580 Just like a sister should, right? 159 00:18:45,740 --> 00:18:47,380 I have to go. 160 00:18:48,380 --> 00:18:50,180 Do you have to? 161 00:18:56,220 --> 00:18:58,020 Do you have to? 162 00:18:58,100 --> 00:18:59,980 -But text me later. -Yeah. 163 00:19:00,060 --> 00:19:02,540 -I love you. -I love you too. 164 00:19:46,300 --> 00:19:47,980 Hello? 165 00:19:49,540 --> 00:19:51,020 Lisa? 166 00:19:52,260 --> 00:19:54,180 Niklas! 167 00:19:55,140 --> 00:19:57,340 Niklas. Find... 168 00:19:58,700 --> 00:20:00,260 Lisa? 169 00:20:00,900 --> 00:20:02,220 Niklas, be prepared. 170 00:20:02,300 --> 00:20:03,860 It's coming. 171 00:20:03,940 --> 00:20:05,340 Is it you? 172 00:20:05,420 --> 00:20:07,460 Niklas, can you hear me? 173 00:20:12,980 --> 00:20:14,380 Niklas? 174 00:20:14,460 --> 00:20:15,980 Find me. 175 00:20:16,060 --> 00:20:18,220 Find me, Niklas! 176 00:20:20,940 --> 00:20:23,940 Subtitles: Lily Ray www.plint.com