1 00:01:33,180 --> 00:01:34,500 Hej. 2 00:01:40,220 --> 00:01:41,460 Hvad sker der? 3 00:01:46,100 --> 00:01:49,220 Jeg får nogle voldsomme syner. Jeg ved ikke, hvad der... 4 00:01:49,300 --> 00:01:51,300 ...er virkeligt eller... 5 00:01:56,180 --> 00:01:57,740 Det er frygteligt. 6 00:02:01,420 --> 00:02:02,820 Må jeg blive her? 7 00:02:03,700 --> 00:02:05,260 Selvfølgelig. 8 00:02:07,180 --> 00:02:08,380 Kom. 9 00:02:26,700 --> 00:02:27,980 Lisa. 10 00:02:28,740 --> 00:02:30,940 Du er en af os. 11 00:02:31,020 --> 00:02:32,940 Du har begavelsen. 12 00:02:33,020 --> 00:02:34,620 Ligesom mor. 13 00:02:36,100 --> 00:02:37,340 Jeg... 14 00:02:37,420 --> 00:02:40,420 Jeg fandt det hele, og jeg hørte hende. 15 00:02:41,180 --> 00:02:43,660 Du sagde, at jeg drømte. 16 00:02:44,140 --> 00:02:45,740 Hun var jo ikke syg. 17 00:02:46,940 --> 00:02:49,340 Hvorfor døde hun? 18 00:02:50,900 --> 00:02:54,420 Og hvorfor døde Tuva og Sebastian? De var uskyldige! 19 00:02:55,100 --> 00:02:58,660 Vi ved ikke, hvorfor den vælger unge. 20 00:03:00,060 --> 00:03:03,980 For over tusind år siden blev der indgået en pagt. 21 00:03:05,100 --> 00:03:09,100 For fred og frugtbarhed for alle, som boede her. 22 00:03:09,180 --> 00:03:10,860 Men... 23 00:03:10,940 --> 00:03:13,180 ...i forskellige tidsperioder... 24 00:03:14,300 --> 00:03:16,860 ...er vogteren i søen vågnet. 25 00:03:17,900 --> 00:03:19,860 Og har krævet ofre. 26 00:03:20,940 --> 00:03:23,300 Men hvorfor mor? 27 00:03:24,580 --> 00:03:25,940 Hvorfor? 28 00:03:26,020 --> 00:03:28,380 Der er en slægtslinje. 29 00:03:29,580 --> 00:03:32,140 Som er forbundet til søen. 30 00:03:33,300 --> 00:03:35,780 Mor tilhørte den slægtslinje. 31 00:03:37,100 --> 00:03:39,020 Ligesom Niklas. 32 00:03:40,780 --> 00:03:42,260 Og dig. 33 00:03:43,620 --> 00:03:46,700 Hvorfor tror du, at du vendte hjem? 34 00:03:48,620 --> 00:03:50,940 Den kaldte på dig. 35 00:03:52,060 --> 00:03:54,860 Gennem dine tegninger. 36 00:03:55,620 --> 00:03:57,460 Og syner. 37 00:03:57,540 --> 00:03:59,780 Du løj for mig. 38 00:04:01,300 --> 00:04:03,860 Hun tog ikke sit eget liv! 39 00:04:05,180 --> 00:04:08,340 Du lod mig tro, at hun var sindssyg! 40 00:04:15,860 --> 00:04:17,980 Hun var ikke sindssyg. 41 00:04:19,780 --> 00:04:24,660 Vicky ville bare beskytte jer. Sine børn. 42 00:04:24,740 --> 00:04:26,740 Men det blev for stærkt for hende. 43 00:04:26,820 --> 00:04:29,900 Vi ville holde jer ude af det. 44 00:04:31,700 --> 00:04:33,340 Beskytte os? 45 00:04:35,340 --> 00:04:37,500 Hun ville stoppe den. Hun malede den... 46 00:04:37,580 --> 00:04:40,940 Hun vidste det, og den slog hende ihjel. I må stoppe den! 47 00:04:41,020 --> 00:04:42,860 Vi ved ikke hvordan. 48 00:04:44,460 --> 00:04:45,580 Så I... 49 00:04:47,060 --> 00:04:48,740 ...sagde, at... 50 00:04:49,380 --> 00:04:52,820 ...at hun... var sindssyg. 51 00:04:52,900 --> 00:04:57,140 Og at hun tog sit eget liv for at... 52 00:04:58,580 --> 00:05:00,820 ...bevare hemmeligheden? 53 00:05:01,900 --> 00:05:04,740 Pagten skulle beskytte indbyggerne. 54 00:05:06,300 --> 00:05:09,020 Beskytte alle i Odensfors. 55 00:05:09,100 --> 00:05:10,620 Mor! 56 00:05:12,260 --> 00:05:17,140 Jeg tror, mor forsøgte at stoppe den for at beskytte jer. 57 00:05:17,220 --> 00:05:19,420 Dig og Niklas. 58 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 Var det så det værd? 59 00:05:29,180 --> 00:05:33,180 Lisa. Det var ikke meningen, det skulle ske. 60 00:05:33,260 --> 00:05:35,300 Vi gør det med det samme. 61 00:05:35,380 --> 00:05:37,620 -Vi må ofre hende. -Der er hun. 62 00:05:37,700 --> 00:05:39,220 Så du hende? 63 00:05:39,300 --> 00:05:40,620 Lisa! 64 00:05:41,820 --> 00:05:43,420 Lisa, vent! 65 00:05:43,500 --> 00:05:47,220 Lad os nu forklare! Lisa! 66 00:06:21,540 --> 00:06:23,060 Lisa? 67 00:06:24,540 --> 00:06:26,140 Er du herinde? 68 00:06:30,020 --> 00:06:33,740 Vi har brug for din hjælp. Prøv nu at forstå. 69 00:06:36,460 --> 00:06:39,780 Jeg ved godt, at alt det her er vanvittigt. 70 00:06:42,420 --> 00:06:47,380 Da du fortalte mig det... ville jeg virkelig gerne hjælpe dig. 71 00:07:04,580 --> 00:07:06,140 Lisa. 72 00:07:35,380 --> 00:07:37,340 Måske er hun hernede. 73 00:07:40,780 --> 00:07:42,700 Petra... 74 00:07:42,780 --> 00:07:45,100 Hun kan jo være hvor som helst. 75 00:07:45,980 --> 00:07:49,660 -Måske er det bedst sådan. -Hvad mener du med det? 76 00:07:49,740 --> 00:07:51,340 Du ved, hvad jeg mener. 77 00:07:51,420 --> 00:07:54,860 -Hvis du ikke var politi, så... -Så hvad? 78 00:07:54,940 --> 00:07:56,700 Vi vælger jo ikke selv. 79 00:07:58,620 --> 00:08:01,100 Jeg ville ønske, at det ikke var sådan her. 80 00:08:01,180 --> 00:08:03,580 Men måske gør Lisa det eneste rigtige. 81 00:08:13,860 --> 00:08:16,780 Lisa. Jeg kan desværre ikke lade dig gå. 82 00:08:16,860 --> 00:08:18,620 Aron, vær nu sød. 83 00:08:18,700 --> 00:08:20,300 Hvis det er, som far siger, 84 00:08:20,380 --> 00:08:24,580 at jeg har en begavelse, så lad mig dog bruge den. 85 00:08:24,660 --> 00:08:28,540 Det er ikke min beslutning. Du er nødt til at gå tilbage. 86 00:08:28,620 --> 00:08:30,260 Jeg beder dig... 87 00:08:31,060 --> 00:08:32,940 Sig, du ikke har set mig. 88 00:08:34,020 --> 00:08:37,460 -Hvad kan du gøre? -Det ved jeg ikke, men... 89 00:08:37,540 --> 00:08:39,620 ...jeg må forsøge. 90 00:09:23,140 --> 00:09:25,620 Hej, det er Lisa. Jeg kan ikke tage... 91 00:09:26,780 --> 00:09:28,820 Jeg tror, hun er vred på mig. 92 00:09:30,900 --> 00:09:32,820 Hvorfor det? 93 00:09:32,900 --> 00:09:34,980 Fordi jeg ikke tror på hende. 94 00:09:36,500 --> 00:09:42,900 Jeg har jo besluttet mig for, at mor var skør og begik selvmord. 95 00:09:42,980 --> 00:09:45,420 Det har jeg bare accepteret. 96 00:09:45,500 --> 00:09:48,740 Og nu har Lisa vist mig mors gamle notesbøger. 97 00:09:48,820 --> 00:09:51,700 Og de stemmer overens... 98 00:09:52,260 --> 00:09:54,820 ...med det, Emil har sagt. 99 00:09:56,380 --> 00:09:59,420 Han har undersøgt noget om cryptider. 100 00:09:59,900 --> 00:10:02,180 Altså sådan nogle monstre. 101 00:10:02,260 --> 00:10:08,100 Som... findes eller... ikke findes. 102 00:10:12,940 --> 00:10:15,300 Da jeg svømmede, mærkede jeg... 103 00:10:15,380 --> 00:10:18,780 ...at der var noget. I vandet. 104 00:10:20,540 --> 00:10:21,820 Du ved... 105 00:10:21,900 --> 00:10:27,300 -...dengang Tuva nær var druknet? -Ja? 106 00:10:30,260 --> 00:10:32,580 Da hun kom op, sagde hun... 107 00:10:34,220 --> 00:10:37,620 ...at det var, som om noget trak hende ned. 108 00:10:40,220 --> 00:10:43,780 Altså ikke fysisk. Mere en slags følelse. 109 00:10:45,980 --> 00:10:48,460 -Okay. -Som om hun... 110 00:10:48,540 --> 00:10:51,020 Som om hun gerne ville trækkes ned. 111 00:10:54,460 --> 00:10:56,700 At hun gerne ville dø? 112 00:10:57,420 --> 00:10:59,100 Ja, på en måde. 113 00:11:08,300 --> 00:11:11,380 Jeg skal hen på skolen og hente nogle bøger. 114 00:11:13,100 --> 00:11:14,460 Okay. 115 00:11:16,980 --> 00:11:19,060 Vi kan vel tales ved senere? 116 00:11:20,020 --> 00:11:21,260 Ja. 117 00:11:22,340 --> 00:11:23,580 Hej hej. 118 00:11:44,820 --> 00:11:46,140 Hej. 119 00:11:47,060 --> 00:11:49,380 -Er Lisa hjemme? -Nej. 120 00:11:57,780 --> 00:12:01,380 Ved du godt, at hun har læst mors dagbøger? 121 00:12:01,940 --> 00:12:06,940 Hun siger, at der er en masse budskaber og ritualer. 122 00:12:09,740 --> 00:12:12,020 Har du set hendes tegninger? 123 00:12:12,980 --> 00:12:14,740 Hun er ligesom mor. 124 00:12:16,500 --> 00:12:17,700 Hvad? 125 00:12:18,460 --> 00:12:20,980 Hun er ligesom mor. 126 00:12:27,420 --> 00:12:30,180 Hvorfor var mor så besat af søen? 127 00:12:30,980 --> 00:12:33,260 Du skal ikke åbne den dør. 128 00:12:34,660 --> 00:12:38,100 Jeg kan huske det. Jeg ved, hvad jeg har set. 129 00:12:41,060 --> 00:12:43,740 Du fandt mor. I søen. 130 00:12:45,060 --> 00:12:47,740 Og jeg trak hende op. 131 00:12:49,900 --> 00:12:55,980 Og nu føler Lisa en enorm skyld, fordi hun ikke kunne gøre noget. 132 00:12:57,580 --> 00:12:59,380 Over alt det du var igennem. 133 00:13:00,260 --> 00:13:02,300 Da hun forlod os. 134 00:13:03,980 --> 00:13:05,900 Og nu er Lisa tilbage. 135 00:13:07,260 --> 00:13:09,900 Og får omsider bearbejdet sorgen. 136 00:13:13,140 --> 00:13:14,860 Hun er ikke rask. 137 00:13:16,380 --> 00:13:19,900 Og nu søger hun en slags sandhed. 138 00:13:20,820 --> 00:13:22,500 For enhver pris. 139 00:13:27,780 --> 00:13:29,300 Men den findes ikke. 140 00:13:37,540 --> 00:13:39,700 Tænk, hvis det er sandt. 141 00:14:46,780 --> 00:14:50,420 Ester... 142 00:14:55,060 --> 00:14:58,380 Ester... 143 00:15:02,900 --> 00:15:04,780 Ester... 144 00:15:09,220 --> 00:15:13,180 Ester... 145 00:15:19,340 --> 00:15:24,540 Ester... 146 00:16:18,260 --> 00:16:19,580 Ester! 147 00:16:20,300 --> 00:16:21,660 Ester? 148 00:16:23,260 --> 00:16:24,780 Hallo? Det er mig. 149 00:16:26,580 --> 00:16:28,260 Ester, luk nu op. 150 00:16:28,940 --> 00:16:30,260 Luk op! 151 00:16:31,220 --> 00:16:34,340 Ester! 152 00:16:34,420 --> 00:16:35,900 Ester! 153 00:17:19,140 --> 00:17:21,980 Hallo, hvad laver du? Se dig dog for! 154 00:17:22,060 --> 00:17:25,100 Ester? Hallo, hvad er der sket? 155 00:17:28,060 --> 00:17:29,380 Idiot. 156 00:17:42,460 --> 00:17:44,980 Niklas! Niklas! 157 00:17:45,060 --> 00:17:46,940 Jeg var på skolen... 158 00:17:47,020 --> 00:17:50,020 Rolig nu. Tag det roligt. 159 00:17:50,100 --> 00:17:53,180 -Hvad er der sket? -Jeg så hende! Tuva! 160 00:17:53,260 --> 00:17:56,260 -Hvad? -Ja, lige før! Hun jagtede mig. 161 00:17:56,340 --> 00:18:00,340 -Så du ser også... -"Også"? Har du set hende? 162 00:18:00,420 --> 00:18:02,900 Jeg ved ikke, hvad fanden jeg ser! 163 00:18:03,260 --> 00:18:05,900 Men hvorfor ser vi hende? Hun er jo død. 164 00:18:06,500 --> 00:18:08,580 Og Tuva så Sebastian. 165 00:18:10,580 --> 00:18:11,900 Og... 166 00:18:14,940 --> 00:18:17,820 -Men hun så ham, og så døde hun! -Tag det roligt. 167 00:18:17,900 --> 00:18:19,740 Tænk, hvis hun er derhjemme! 168 00:18:19,820 --> 00:18:23,660 Nej, du kommer med mig. Vi gør det sammen. 169 00:18:23,740 --> 00:18:25,380 Tag det nu roligt. 170 00:18:38,300 --> 00:18:39,940 Jeg savner Tuva. 171 00:18:41,700 --> 00:18:43,300 Ja, også mig. 172 00:18:44,700 --> 00:18:48,500 Nogle gange føltes det, som om hun var den eneste, der forstod mig. 173 00:18:51,540 --> 00:18:53,420 Hvorfor Sebastian? 174 00:18:56,940 --> 00:18:58,980 Jeg ved det ikke. 175 00:19:01,540 --> 00:19:03,660 Det var vel en slags... 176 00:19:06,540 --> 00:19:09,220 ...forsøg på at dulme noget. 177 00:19:16,020 --> 00:19:18,300 Jeg ødelægger alting. 178 00:19:22,300 --> 00:19:24,620 Det var jo ikke din skyld, han døde. 179 00:19:26,940 --> 00:19:29,060 Jeg mente os to. 180 00:19:37,820 --> 00:19:40,020 Har du følelser for Amina? 181 00:19:46,700 --> 00:19:49,140 Jeg har kun elsket dig. 182 00:20:22,300 --> 00:20:25,300 Tekster af: Lisa K. Villeneuve www.plint.com