1 00:00:29,820 --> 00:00:31,700 Ester? 2 00:00:34,340 --> 00:00:36,220 Vad är klockan? 3 00:00:36,300 --> 00:00:40,700 -Jag vet inte. -Fuck! Jag måste till skolan. 4 00:00:40,780 --> 00:00:46,380 Och de här också. Jag måste lämna tillbaka dem innan mamma märker. 5 00:00:48,620 --> 00:00:53,900 -Ska du gå i dag? -Ja, jag lovade pappa att göra det. 6 00:00:54,260 --> 00:00:56,140 Gå inte om du inte orkar. 7 00:00:56,860 --> 00:00:59,540 Nämen... Jag orkar. 8 00:01:01,260 --> 00:01:04,260 Okej. Jag måste ned med de här. 9 00:01:28,300 --> 00:01:30,420 Du skrämde mig. 10 00:01:35,580 --> 00:01:37,380 Vad gjorde du med radion? 11 00:01:38,660 --> 00:01:40,620 Jag hittade en frekvens... 12 00:01:43,140 --> 00:01:46,140 Jag hörde mammas röst. 13 00:01:47,140 --> 00:01:51,220 Säg inte att jag är galen. Jag hörde henne. Det var mammas röst. 14 00:01:53,540 --> 00:01:58,340 -Du måste ha drömt. -Jag drömde inte. Jag hörde henne. 15 00:01:58,420 --> 00:02:00,780 Du måste acceptera att mamma är död. 16 00:02:02,580 --> 00:02:07,900 Så hur kan du då... höra hennes röst? 17 00:02:09,420 --> 00:02:11,420 Kanske... 18 00:02:12,260 --> 00:02:13,820 Det kändes så verkligt. 19 00:02:15,180 --> 00:02:17,580 Men det kanske var en dröm. 20 00:02:17,660 --> 00:02:20,180 Du får inte bli uppslukad av det här. 21 00:02:20,260 --> 00:02:23,860 Om hon verkligen var sjuk, varför sa ni aldrig nåt? 22 00:02:23,940 --> 00:02:26,660 Hon fortsatte ju med sin forskning. 23 00:02:26,740 --> 00:02:30,780 Mamma dolde allt för mig. Hon dolde allt för er. 24 00:02:30,860 --> 00:02:33,020 Hon dolde allt för alla. 25 00:02:34,300 --> 00:02:39,660 Jag vet inte om du känner nån skuld över mammas död. 26 00:02:40,740 --> 00:02:45,500 Men du, jag lovar. Det var inte ditt fel. 27 00:02:48,820 --> 00:02:53,260 Så sluta nu. Gör det. För Niklas skull. 28 00:02:55,180 --> 00:02:57,420 Niklas, han... 29 00:02:57,500 --> 00:03:01,060 Han börjar komma ihåg saker. Han minns... saker. 30 00:03:01,140 --> 00:03:03,380 Dra inte in Niklas i det här. 31 00:03:04,660 --> 00:03:07,580 Jag vet att du visade honom de där böckerna. 32 00:03:07,660 --> 00:03:13,580 Han har det tillräckligt jävligt som det är. Förstår du det? 33 00:03:13,660 --> 00:03:16,340 Nej, jag förstår inte. 34 00:03:16,420 --> 00:03:20,980 Jag ber dig bara. Snälla, sluta. 35 00:03:26,220 --> 00:03:29,220 Vad fan... Vad är det du döljer? 36 00:03:30,060 --> 00:03:33,980 Du har ärvt av henne, det finaste som finns. 37 00:03:34,060 --> 00:03:36,780 Du har ärvt hennes begåvning. 38 00:03:36,860 --> 00:03:41,620 Var rädd om den. Var rädd om dig. 39 00:04:03,060 --> 00:04:05,660 -Hej. Välkommen tillbaks. -Tja. 40 00:04:06,700 --> 00:04:11,580 Okej, då fortsätter vi med prerafaeliterna. 41 00:04:13,500 --> 00:04:18,260 Det här är Ophelia , målad av sir John Everett Millais 42 00:04:18,740 --> 00:04:20,340 år 1852. 43 00:04:21,340 --> 00:04:23,780 Är det nån som vet vem Ofelia var? 44 00:04:23,860 --> 00:04:26,140 -Är inte hon från Shakespeare? -Jo, exakt. 45 00:04:26,220 --> 00:04:28,700 Motivet är hämtat från Hamlet . 46 00:04:29,860 --> 00:04:35,940 Ofelia drevs till vansinne efter Hamlet av misstag mördat hennes far, 47 00:04:36,020 --> 00:04:40,500 så hon tog livet av sig genom att dränka sig. 48 00:04:40,580 --> 00:04:43,580 Allt är naturalistiskt målat... 49 00:04:47,860 --> 00:04:50,940 Mamma! Mamma! 50 00:04:52,980 --> 00:04:55,860 Mamma! Mamma! 51 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 Lisa! 52 00:05:00,460 --> 00:05:01,340 Mamma! 53 00:05:04,020 --> 00:05:05,300 Mamma! 54 00:05:17,300 --> 00:05:19,660 -Vad är det? -Va? 55 00:05:21,740 --> 00:05:24,780 Du, Amina frågar efter dig. 56 00:05:26,780 --> 00:05:28,900 Jag måste gå. 57 00:06:17,940 --> 00:06:19,940 Niklas, är du hemma? 58 00:06:39,340 --> 00:06:41,140 Säg nåt, eller inget. 59 00:06:41,220 --> 00:06:44,380 Hej, det är jag. Ring mig när du hör det här. 60 00:07:29,620 --> 00:07:31,260 Vad fan. 61 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Fuck you, din jävla bitch. 62 00:08:42,580 --> 00:08:45,500 -Vad är det? -Jag vet att du knullade Sebastian. 63 00:08:45,580 --> 00:08:48,580 Hela jävla skolan vet. Jag har sett videon, alla har sett videon. 64 00:08:49,780 --> 00:08:51,220 Varför? 65 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 Du har väl kille? 66 00:08:52,980 --> 00:08:55,300 -Men vi... -Måste du knulla med min också? 67 00:08:55,380 --> 00:08:56,540 Det var inte så det var. 68 00:08:56,620 --> 00:08:58,540 Vadå? Hur var det, då? 69 00:08:58,620 --> 00:09:00,340 Var du kär i honom, eller? 70 00:09:01,620 --> 00:09:03,980 Vet du vad det sjukaste av allt är? 71 00:09:04,940 --> 00:09:07,220 Det är att du tröstar mig, men du lipar själv. 72 00:09:07,300 --> 00:09:09,180 Men du har gått bakom min rygg. 73 00:09:09,260 --> 00:09:11,380 Hur länge höll det på? 74 00:09:11,460 --> 00:09:13,300 -Det spelar ingen roll. -Men svara, då! 75 00:09:13,380 --> 00:09:16,100 -Hur länge höll det på? -Det spelar ingen roll. 76 00:09:16,180 --> 00:09:18,460 Det är bara mellan mig och Sebastian, eller hur? 77 00:09:18,540 --> 00:09:19,940 Testa inte mig, Ester. 78 00:09:20,580 --> 00:09:22,660 Jag krossar dig. Hör du vad jag säger? 79 00:09:25,420 --> 00:09:27,100 Snälla, gå och dö. 80 00:10:37,020 --> 00:10:38,580 Fan! 81 00:10:41,620 --> 00:10:43,460 Jag vill bara säga tack. 82 00:10:44,260 --> 00:10:47,060 För att du kom till skolan i dag. 83 00:10:50,300 --> 00:10:53,300 -Du kommer bli bättre. -Nej. Jag mår skit. 84 00:10:54,460 --> 00:10:57,100 Jag vet att du mår så. 85 00:10:58,060 --> 00:11:00,460 Du kanske tror att du är ensam, men det är du inte. 86 00:11:03,300 --> 00:11:05,780 Vi går alla igenom våra helveten. 87 00:11:08,460 --> 00:11:10,260 Det är skola i morgon. 88 00:11:11,700 --> 00:11:13,020 Så att... 89 00:11:13,100 --> 00:11:14,740 Lägg dig nu. 90 00:11:14,820 --> 00:11:15,980 Sov gott. 91 00:11:25,860 --> 00:11:27,460 Hur dog Tuva? 92 00:11:27,540 --> 00:11:32,220 Du vet att jag inte kan prata med dig om det. Det är en polisutredning. 93 00:11:32,300 --> 00:11:34,940 Så det är det ni menar med att vi är säkra? 94 00:11:35,020 --> 00:11:37,540 Det man inte vet har man inte ont av, eller? 95 00:11:38,180 --> 00:11:40,860 Det står ingenting i tidningarna heller. Ingenting. 96 00:11:40,940 --> 00:11:42,820 Vi lever i en jävla lögn. 97 00:11:43,620 --> 00:11:45,300 Sätt dig. 98 00:11:49,980 --> 00:11:52,540 Jag kommer inte låta nåt hända dig, Ester. 99 00:11:53,740 --> 00:11:55,020 Du... 100 00:11:55,100 --> 00:11:57,060 Det lovar jag. 101 00:11:57,140 --> 00:12:00,340 Hur kan du lova det, om ni inte vet nåt? 102 00:12:00,420 --> 00:12:02,940 Och så skriver ni "självmord" på rapporterna. 103 00:12:04,060 --> 00:12:06,860 En sak vet jag. Tuva tog fan inte livet av sig. 104 00:12:06,940 --> 00:12:09,820 De är hemligstämplade, Ester! 105 00:12:09,900 --> 00:12:11,740 Det är brottsligt att läsa dem. 106 00:12:11,820 --> 00:12:13,580 Vadå, ska ni anhålla mig, eller? 107 00:12:15,500 --> 00:12:19,740 Det här handlar om så mycket mer än vad som står i polisrapporterna. 108 00:12:19,820 --> 00:12:22,540 Det här är inte för allmänhetens ögon. 109 00:12:23,460 --> 00:12:26,260 Du måste låta mig göra mitt jobb. 110 00:12:41,380 --> 00:12:42,900 -Hej. -Hej. 111 00:12:43,620 --> 00:12:46,140 -Skrämde jag dig, eller? -Nej, absolut inte. 112 00:12:46,220 --> 00:12:49,500 Jag blev bara förvånad att du hörde av dig. 113 00:12:49,580 --> 00:12:52,380 Ja... Tack för att du vill träffa mig. 114 00:12:52,460 --> 00:12:56,060 Efter att jag har varit så skum. 115 00:12:56,140 --> 00:12:59,020 Jag behöver verkligen prata med nån. 116 00:12:59,780 --> 00:13:01,140 Okej. 117 00:13:01,220 --> 00:13:02,940 Vill du ha en kaffe? 118 00:13:03,020 --> 00:13:03,900 Ja. 119 00:13:09,780 --> 00:13:11,260 Vissa är ju riktigt bra. 120 00:13:11,980 --> 00:13:14,180 Ja, det finns en del talang. 121 00:13:14,260 --> 00:13:16,020 Inte som din, men... 122 00:13:19,540 --> 00:13:20,460 Tack. 123 00:13:22,340 --> 00:13:24,540 Jag vet inte om... 124 00:13:25,100 --> 00:13:26,900 Du kommer inte tro mig. 125 00:13:27,500 --> 00:13:29,380 Vadå? Vad är det som har hänt? 126 00:13:29,460 --> 00:13:31,900 Det känns som om jag håller på att tappa det. 127 00:13:31,980 --> 00:13:33,420 Bli galen. 128 00:13:34,820 --> 00:13:36,100 Precis som mamma. 129 00:13:37,100 --> 00:13:40,220 Det där låter ju som ett rätt logiskt resonemang, 130 00:13:40,300 --> 00:13:42,940 som tyder på att du inte är galen. 131 00:13:43,020 --> 00:13:46,100 Jag menar en galen person är inte medveten om att hon är det. 132 00:13:47,180 --> 00:13:50,260 Men vad är det som får dig att känna så? 133 00:13:50,340 --> 00:13:54,260 Ända sen jag kom tillbaka hit har jag haft vakendrömmar. 134 00:13:55,500 --> 00:13:58,180 Och sett syner om mamma. 135 00:13:58,260 --> 00:13:59,340 Och om sjön. 136 00:13:59,420 --> 00:14:00,580 Om sjön? 137 00:14:01,140 --> 00:14:05,020 Jag hittade mammas anteckningar och hon hittade nåt i sjön. 138 00:14:06,180 --> 00:14:09,020 Som jag tror har med dödsfallen på skolan att göra. 139 00:14:09,100 --> 00:14:11,620 -Alltså Tuva... -Och Sebastian. 140 00:14:11,700 --> 00:14:13,740 Och det finns fler. 141 00:14:13,820 --> 00:14:16,060 Campare försvann vid sjön. 142 00:14:16,140 --> 00:14:18,380 Kropparna har inte hittats. 143 00:14:18,460 --> 00:14:20,020 Det finns nåt där. 144 00:14:20,500 --> 00:14:23,260 Och mamma dog när hon undersökte. 145 00:14:23,820 --> 00:14:26,300 Förlåt, men... 146 00:14:26,380 --> 00:14:28,380 Tog inte din mamma livet av sig? 147 00:14:29,100 --> 00:14:30,820 Det är den officiella förklaringen. 148 00:14:31,740 --> 00:14:32,980 Okej. 149 00:14:33,060 --> 00:14:34,860 Berätta från början. 150 00:15:32,740 --> 00:15:34,820 Du tror jag är galen. 151 00:15:34,900 --> 00:15:36,060 Nej. 152 00:15:36,140 --> 00:15:37,740 Men... 153 00:15:37,820 --> 00:15:39,100 det låter lite... 154 00:15:39,180 --> 00:15:40,740 Sinnessjukt? 155 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 Jag vill verkligen tro dig. 156 00:15:44,580 --> 00:15:47,780 -Har du ett öppet sinne? -Det handlar inte om det. 157 00:15:49,100 --> 00:15:51,860 Det du säger trotsar alla naturlagar. 158 00:15:52,700 --> 00:15:54,700 Alla vetenskapliga förklaringar. 159 00:15:55,820 --> 00:15:57,140 Jag menar... 160 00:15:57,220 --> 00:15:59,460 Det finns inga spöken, Lisa. 161 00:16:00,420 --> 00:16:04,180 Man kan inte höra döda personer tala genom en radio. 162 00:16:04,260 --> 00:16:07,260 Och så ska det finnas ett monster. 163 00:16:08,460 --> 00:16:10,060 Hör på dig själv, Lisa. 164 00:16:10,940 --> 00:16:14,900 Magi och blodsoffer och... 165 00:16:16,380 --> 00:16:19,060 Det var liksom för tusentals år sen. 166 00:16:20,420 --> 00:16:24,500 Vi har kommit längre nu. Vi vet att sånt inte finns. 167 00:16:26,340 --> 00:16:30,860 Jag förstår att det har varit enormt påfrestande att komma tillbaka hit. 168 00:16:30,940 --> 00:16:34,220 Och skulden över att inte ha varit där för Niklas. 169 00:16:34,900 --> 00:16:35,900 Men det här... 170 00:16:35,980 --> 00:16:38,100 Okej, du tror mig inte alltså. 171 00:16:38,180 --> 00:16:41,100 Jo, vänta. Vänta, gå inte. 172 00:16:41,180 --> 00:16:42,900 Lisa, jag... 173 00:16:42,980 --> 00:16:45,180 Gå bara inte. Jag måste ta det här. 174 00:16:45,260 --> 00:16:47,940 Jag vill prata mer med dig. Jag vill höra dig. 175 00:16:48,020 --> 00:16:49,820 Jag måste ta det här samtalet. 176 00:16:49,900 --> 00:16:51,940 Jag vill höra dig. Vänta. 177 00:16:52,940 --> 00:16:54,620 Okej? Lova. 178 00:16:56,500 --> 00:16:57,660 Okej. 179 00:16:58,900 --> 00:17:00,660 Ja, hallå? 180 00:18:00,860 --> 00:18:02,020 Lisa. 181 00:18:06,220 --> 00:18:07,660 Vad håller du på med? 182 00:18:08,700 --> 00:18:11,620 -Vänta, låt mig förklara. -Vad är det här? 183 00:18:11,700 --> 00:18:15,020 -Lisa, låt mig förklara. -Jag trodde på dig. 184 00:18:15,100 --> 00:18:17,220 -Men du kan tro... -Jag litade på dig. 185 00:18:17,300 --> 00:18:18,140 Lisa. 186 00:18:18,220 --> 00:18:19,380 Lisa, vänta! 187 00:18:19,460 --> 00:18:20,820 Låt mig förklara! 188 00:18:21,500 --> 00:18:22,900 Lisa! 189 00:18:57,500 --> 00:18:59,060 Vi har väntat på dig. 190 00:18:59,140 --> 00:19:00,260 Pappa? 191 00:19:03,020 --> 00:19:04,460 Var inte rädd. 192 00:19:08,700 --> 00:19:10,420 Du är en av oss. 193 00:19:14,860 --> 00:19:17,860 Undertexter: Anna Townend www.plint.com