1 00:00:29,820 --> 00:00:31,700 Ester? 2 00:00:34,340 --> 00:00:36,220 What's the time? 3 00:00:36,300 --> 00:00:40,700 -I don't know. -Fuck! I have to go to school. 4 00:00:40,780 --> 00:00:46,380 Oh, and these. I have to return them before Mum notices. 5 00:00:48,620 --> 00:00:53,900 -Are you going today? -Yeah, I promised Dad I would. 6 00:00:54,260 --> 00:00:56,140 Don't go if you're not up to it. 7 00:00:56,860 --> 00:00:59,540 No... I am up to it. 8 00:01:01,260 --> 00:01:04,260 Okay. I have to go down with these. 9 00:01:28,300 --> 00:01:30,420 You scared me. 10 00:01:35,580 --> 00:01:37,380 What did you do with the radio? 11 00:01:38,660 --> 00:01:40,620 I found a frequency... 12 00:01:43,140 --> 00:01:46,140 I heard Mum's voice. 13 00:01:47,140 --> 00:01:51,220 Don't tell me I'm crazy. I heard her. It was Mum's voice. 14 00:01:53,540 --> 00:01:58,340 -You must have been dreaming. -I wasn't dreaming! I heard her! 15 00:01:58,420 --> 00:02:00,780 You have to accept that Mum's dead. 16 00:02:02,580 --> 00:02:07,900 So how could you... hear her voice? 17 00:02:09,420 --> 00:02:11,420 Maybe... 18 00:02:12,260 --> 00:02:13,820 It felt so real, but... 19 00:02:15,180 --> 00:02:17,580 Maybe it was a dream. 20 00:02:17,660 --> 00:02:20,180 Don't get obsessed by all this. 21 00:02:20,260 --> 00:02:23,860 But if she really was sick, why did you never say anything? 22 00:02:23,940 --> 00:02:26,660 She continued her research. 23 00:02:26,740 --> 00:02:30,780 Mum hid everything from you and me. 24 00:02:30,860 --> 00:02:33,020 She hid everything from everyone. 25 00:02:34,300 --> 00:02:39,660 I don't know if you feel any responsibility for Mum's death. 26 00:02:40,740 --> 00:02:45,500 But I promise it wasn't your fault. 27 00:02:48,820 --> 00:02:53,260 So stop this now. Please. For Niklas' sake. 28 00:02:55,180 --> 00:02:57,420 Niklas, he... 29 00:02:57,500 --> 00:03:01,060 He's starting to remember things. He remembers... things. 30 00:03:01,140 --> 00:03:03,380 Don't drag Niklas into this. 31 00:03:04,660 --> 00:03:07,580 I know you showed him those books. 32 00:03:07,660 --> 00:03:13,580 And he's got it hard enough as it is. Understood? 33 00:03:13,660 --> 00:03:16,340 No, I don't understand. 34 00:03:16,420 --> 00:03:20,980 I'm just asking you. Please. Stop. 35 00:03:26,220 --> 00:03:29,220 What the hell... What are you hiding? 36 00:03:30,060 --> 00:03:33,980 You've inherited the most wonderful traits from her. 37 00:03:34,060 --> 00:03:36,780 You've inherited her gift. 38 00:03:36,860 --> 00:03:41,620 Look after it now. Look after yourself. 39 00:04:03,060 --> 00:04:05,660 -Hey, welcome back. -Hey. 40 00:04:06,700 --> 00:04:11,580 Okay! Let's continue with the Pre-Raphaelites. 41 00:04:13,500 --> 00:04:18,260 This is Ophelia, painted by Sir John Everett Millais, 42 00:04:18,740 --> 00:04:20,340 in 1852. 43 00:04:21,340 --> 00:04:23,780 Does anyone know who Ophelia was? Yes? 44 00:04:23,860 --> 00:04:26,140 -Isn't she from Shakespeare? -Yes, exactly. 45 00:04:26,220 --> 00:04:28,700 The motif is taken from Hamlet. 46 00:04:29,860 --> 00:04:35,940 Ophelia is driven insane after Hamlet accidentally murders her father, 47 00:04:36,020 --> 00:04:40,500 so she took her own life by drowning herself. 48 00:04:40,580 --> 00:04:43,580 Everything is painted in the naturalist style... 49 00:04:47,860 --> 00:04:50,940 Mum! Mum! 50 00:04:52,980 --> 00:04:55,860 Mum! Mum! 51 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 Lisa! 52 00:05:00,460 --> 00:05:01,340 Mum! 53 00:05:04,020 --> 00:05:05,300 Mum! 54 00:05:17,300 --> 00:05:19,660 -What are you doing? -I, um... 55 00:05:21,740 --> 00:05:24,780 Hey, Amina's asking after you. 56 00:05:26,780 --> 00:05:28,900 I have to go. 57 00:06:04,660 --> 00:06:08,820 THEY SAY ODEN COULD RETURN THE DEAD TO LIFE USING MAGIC RUNES. 58 00:06:14,500 --> 00:06:17,420 HEY ARON, CAN WE MEET? 59 00:06:17,940 --> 00:06:19,940 Niklas, are you home? 60 00:06:39,340 --> 00:06:41,140 Say something, or don't. 61 00:06:41,220 --> 00:06:44,380 Hey it's me, call me when you hear this. 62 00:07:29,620 --> 00:07:31,260 What the hell? 63 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Fuck you, you fucking bitch! 64 00:08:42,580 --> 00:08:45,500 -What? -I know you fucked Sebastian. 65 00:08:45,580 --> 00:08:48,580 The whole fucking school knows, I've seen the video, everyone has. 66 00:08:49,780 --> 00:08:51,220 Why? 67 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 You have a boyfriend, don't you? 68 00:08:52,980 --> 00:08:55,300 -But we... -Do you have to fuck mine too? 69 00:08:55,380 --> 00:08:56,540 It wasn't like that. 70 00:08:56,620 --> 00:08:58,540 What do you mean? What was it like then? 71 00:08:58,620 --> 00:09:00,340 Were you in love with him? 72 00:09:01,620 --> 00:09:03,980 Do you know what's most fucked up of all? 73 00:09:04,940 --> 00:09:07,220 You stood there, comforting me, crying yourself. 74 00:09:07,300 --> 00:09:09,180 Even though you had gone behind my back. 75 00:09:09,260 --> 00:09:11,380 How long had it been going on? 76 00:09:11,460 --> 00:09:13,300 -That doesn't matter... -Answer me! 77 00:09:13,380 --> 00:09:16,100 -How long had it been going on? -It doesn't matter, 78 00:09:16,180 --> 00:09:18,460 that's between me and Sebastian, isn't it? 79 00:09:18,540 --> 00:09:19,940 Don't try me, Ester. 80 00:09:20,580 --> 00:09:22,660 I'll crush you, do you hear me? 81 00:09:25,420 --> 00:09:27,100 Please, just die. 82 00:10:00,740 --> 00:10:06,860 MERAL WANTS TO MURDER ME. I HOPE YOU DON'T. TALK LATER? 83 00:10:37,020 --> 00:10:38,580 Fuck! 84 00:10:41,620 --> 00:10:43,460 I just want to thank you. 85 00:10:44,260 --> 00:10:47,060 For coming to school today. 86 00:10:50,300 --> 00:10:53,300 -It'll get better. -No, it won't. I feel like shit. 87 00:10:54,460 --> 00:10:57,100 I know you feel like that. 88 00:10:58,060 --> 00:11:00,460 You might think you're alone, but you're not. 89 00:11:03,300 --> 00:11:05,780 We all go through our own hell. 90 00:11:08,460 --> 00:11:10,260 You've got school tomorrow. 91 00:11:11,700 --> 00:11:13,020 So... 92 00:11:13,100 --> 00:11:14,740 Go to bed. 93 00:11:14,820 --> 00:11:15,980 Sleep well. 94 00:11:25,860 --> 00:11:27,460 How did Tuva die? 95 00:11:27,540 --> 00:11:32,220 You know I can't talk to you about that. It's a police investigation. 96 00:11:32,300 --> 00:11:34,940 So that's what you mean when you say we're safe? 97 00:11:35,020 --> 00:11:37,540 "What you don't know can't hurt you," or what? 98 00:11:38,180 --> 00:11:40,860 And there's nothing in the papers. Nothing. 99 00:11:40,940 --> 00:11:42,820 We're living a fucking lie. 100 00:11:43,620 --> 00:11:45,300 Sit down. 101 00:11:49,980 --> 00:11:52,540 I'm not going to let anything happen to you, Ester. 102 00:11:53,740 --> 00:11:55,020 Hey? 103 00:11:55,100 --> 00:11:57,060 I promise you that. 104 00:11:57,140 --> 00:12:00,340 How can you promise me that if you don't know anything? 105 00:12:00,420 --> 00:12:02,940 And you write "suicide" in the reports. 106 00:12:04,060 --> 00:12:06,860 I know one thing, Tuva didn't fucking kill herself. 107 00:12:06,940 --> 00:12:09,820 They're classified, Ester! 108 00:12:09,900 --> 00:12:11,740 It's a crime to read them. 109 00:12:11,820 --> 00:12:13,580 So what, you're gonna arrest me? 110 00:12:15,500 --> 00:12:19,740 This is about a lot more than what's written in the police reports. 111 00:12:19,820 --> 00:12:22,540 This is not for the public eye. 112 00:12:23,460 --> 00:12:26,260 And you have to let me do my job. 113 00:12:41,380 --> 00:12:42,900 -Hey. -Hey. 114 00:12:43,620 --> 00:12:46,140 -Sorry, did I startle you? -No, not at all. 115 00:12:46,220 --> 00:12:49,500 I was just surprised that you got in touch. 116 00:12:49,580 --> 00:12:52,380 Yeah... thank you for wanting to see me. 117 00:12:52,460 --> 00:12:56,060 After I've been so weird. 118 00:12:56,140 --> 00:12:59,020 I really need to talk to someone. 119 00:12:59,780 --> 00:13:01,140 Okay. 120 00:13:01,220 --> 00:13:02,940 Would you like a coffee? 121 00:13:03,020 --> 00:13:03,900 Yes. 122 00:13:09,780 --> 00:13:11,260 Some of these are really good. 123 00:13:11,980 --> 00:13:14,180 Yeah, there is some talent. 124 00:13:14,260 --> 00:13:16,020 Not like yours, but... 125 00:13:19,540 --> 00:13:20,460 Thanks. 126 00:13:22,340 --> 00:13:24,540 I don't know if... Or I... 127 00:13:25,100 --> 00:13:26,900 You're not going to believe me. 128 00:13:27,500 --> 00:13:29,380 What do you mean? What's happened? 129 00:13:29,460 --> 00:13:31,900 It feels like I'm losing it. 130 00:13:31,980 --> 00:13:33,420 Going crazy. 131 00:13:34,820 --> 00:13:36,100 Just like Mum. 132 00:13:37,100 --> 00:13:40,220 That sounds like fairly logical reasoning, 133 00:13:40,300 --> 00:13:42,940 which indicates that you're not crazy. 134 00:13:43,020 --> 00:13:46,100 I mean, a crazy person isn't aware that she is, right? 135 00:13:47,180 --> 00:13:50,260 But what is it that makes you feel that way? 136 00:13:50,340 --> 00:13:54,260 Ever since I came back here I've been having waking dreams. 137 00:13:55,500 --> 00:13:58,180 And seen visions of Mum. 138 00:13:58,260 --> 00:13:59,340 And of the lake. 139 00:13:59,420 --> 00:14:00,580 Of the lake? 140 00:14:01,140 --> 00:14:05,020 I found Mum's notes and she had found something in the lake. 141 00:14:06,180 --> 00:14:09,020 Something I think is related to the deaths at the school. 142 00:14:09,100 --> 00:14:11,620 -Tuva and...? -And Sebastian. 143 00:14:11,700 --> 00:14:13,740 And there are others. 144 00:14:13,820 --> 00:14:16,060 Campers disappeared at the lake. 145 00:14:16,140 --> 00:14:18,380 The bodies were never found. 146 00:14:18,460 --> 00:14:20,020 There is something there. 147 00:14:20,500 --> 00:14:23,260 And Mum died when she investigated. 148 00:14:23,820 --> 00:14:26,300 I'm sorry, but... 149 00:14:26,380 --> 00:14:28,380 Didn't you're Mum take her own life? 150 00:14:29,100 --> 00:14:30,820 That's the official story. 151 00:14:31,740 --> 00:14:32,980 Okay. 152 00:14:33,060 --> 00:14:34,860 Tell me from the start. 153 00:14:44,940 --> 00:14:48,260 I LISTENED TO OUR SONGS TODAY. WE REALLY HAD SOMETHING SPECIAL. 154 00:14:48,340 --> 00:14:51,700 I MISS YOU SO FUCKING MUCH. YOU DESERVE BETTER THAN ME. 155 00:14:51,780 --> 00:14:54,860 I WILL ALWAYS REGRET WHAT I DID. 156 00:15:32,740 --> 00:15:34,820 You think I'm crazy. 157 00:15:34,900 --> 00:15:36,060 No. 158 00:15:36,140 --> 00:15:37,740 But... 159 00:15:37,820 --> 00:15:39,100 it sounds a bit... 160 00:15:39,180 --> 00:15:40,740 Insane? 161 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 I really want to believe you. 162 00:15:44,580 --> 00:15:47,780 -Do you have an open mind? -It's not about that, I... 163 00:15:49,100 --> 00:15:51,860 What you're saying defies all laws of nature. 164 00:15:52,700 --> 00:15:54,700 All scientific explanations. 165 00:15:55,820 --> 00:15:57,140 I mean... 166 00:15:57,220 --> 00:15:59,460 There are no ghosts, Lisa. 167 00:16:00,420 --> 00:16:04,180 You can't hear dead people talk through a radio. 168 00:16:04,260 --> 00:16:07,260 And then there's a monster? 169 00:16:08,460 --> 00:16:10,060 Listen to yourself, Lisa. 170 00:16:10,940 --> 00:16:14,900 Magic and blood sacrifices and... 171 00:16:16,380 --> 00:16:19,060 That was thousands of years ago. 172 00:16:20,420 --> 00:16:24,500 We've come further now, we know it doesn't exist. 173 00:16:26,340 --> 00:16:30,860 I get that it's been extremely taxing for you to come back here. 174 00:16:30,940 --> 00:16:34,220 And the guilt over not being there for Niklas. 175 00:16:34,900 --> 00:16:35,900 But this... 176 00:16:35,980 --> 00:16:38,100 Okay... so you don't believe me then. 177 00:16:38,180 --> 00:16:41,100 Yes, wait, don't go, wait. 178 00:16:41,180 --> 00:16:42,900 Lisa, I... 179 00:16:42,980 --> 00:16:45,180 Just don't go, I have to take this, I... 180 00:16:45,260 --> 00:16:47,940 I want to keep talking to you, I want to hear you. 181 00:16:48,020 --> 00:16:49,820 I have to take this call. 182 00:16:49,900 --> 00:16:51,940 I want to hear you. Wait. 183 00:16:52,940 --> 00:16:54,620 Okay? Promise. 184 00:16:56,500 --> 00:16:57,660 Okay. 185 00:16:58,900 --> 00:17:00,660 Yes, hello? 186 00:18:00,860 --> 00:18:02,020 Lisa. 187 00:18:06,220 --> 00:18:07,660 What are you doing? 188 00:18:08,700 --> 00:18:11,620 -Wait, let me explain. -What is this? 189 00:18:11,700 --> 00:18:15,020 -Lisa, let me explain! -I believed you! 190 00:18:15,100 --> 00:18:17,220 -But, you can believe... -I trusted you! 191 00:18:17,300 --> 00:18:18,140 Lisa! 192 00:18:18,220 --> 00:18:19,380 Lisa, wait! 193 00:18:19,460 --> 00:18:20,820 Let me explain! 194 00:18:21,500 --> 00:18:22,900 Lisa! 195 00:18:57,500 --> 00:18:59,060 We've been waiting for you. 196 00:18:59,140 --> 00:19:00,260 Dad? 197 00:19:03,020 --> 00:19:04,460 Don't be afraid. 198 00:19:08,700 --> 00:19:10,420 You are one of us. 199 00:19:14,860 --> 00:19:17,860 Subtitles: Lily Ray www.plint.com