1
00:00:03,830 --> 00:00:10,830
سینما تقدیم میکند
Www.30nama.com
2
00:00:25,930 --> 00:00:31,930
:ترجمه و زیرنویس
« Ali EmJay »
3
00:00:32,030 --> 00:00:34,930
قطب جنوب
4
00:00:35,030 --> 00:00:38,030
179روز تاریکی مطلق در سال
5
00:00:58,130 --> 00:01:03,130
"ایستگاه تحقیقات علمی "پولاریس 6
6
00:01:05,230 --> 00:01:07,230
29آوریل
7
00:01:07,330 --> 00:01:12,330
آخرین روز نورانی
شش ماه آینده تاریکی مطلق هست
8
00:01:34,130 --> 00:01:36,620
.زودباشین، بچه ها
!تا داغه، بزنین بر بدن
9
00:01:36,700 --> 00:01:38,040
...که به نظر قرار نیست
10
00:01:38,080 --> 00:01:40,269
.توی این سرمای لامصب زیاد گرم بمونه
11
00:01:40,270 --> 00:01:42,240
.بفرما. بفرما
12
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
.باشه، برو
13
00:01:44,231 --> 00:01:45,960
!برو، برو، برو
14
00:01:46,020 --> 00:01:47,410
!باشه، واو! آروم باش
15
00:01:47,490 --> 00:01:48,640
مال منه. باشه؟
16
00:02:08,900 --> 00:02:13,230
!سخنرانی کن، سخنرانی کن
17
00:02:19,310 --> 00:02:22,540
.باشه، باشه...اگه مجبورم
18
00:02:24,130 --> 00:02:26,300
...تابستونی پر از کار طاقتفرسا
19
00:02:26,810 --> 00:02:28,939
.و اکتشاف علمی بوده
20
00:02:28,940 --> 00:02:31,070
.اما ماموریت ما هنوز تموم نشده
21
00:02:31,600 --> 00:02:34,330
در حالیکه برادران و خواهران خوششانس ما
...که در تابستون پیشمون بودن
22
00:02:34,410 --> 00:02:36,850
...قراره اینجا رو به مقصد دنیای گرم ترک کنند
23
00:02:37,190 --> 00:02:40,680
تعدادی از ما میمونیم
...تاریکی زمستان رو تحمل کنیم
24
00:02:40,730 --> 00:02:43,590
.تا نور دانش رو برای جهان به ارمغان بیاریم
25
00:02:44,540 --> 00:02:48,770
کاری که در "پولاریس 5" شروع کردیم
...و در اینجا هم بهش ادامه میدیم
26
00:02:48,880 --> 00:02:52,960
.میتونه همون داروی درمانِ سیارهی رنجورمون باشه
27
00:03:02,100 --> 00:03:03,150
.تابستون تموم شده
28
00:03:24,150 --> 00:03:25,190
کیه؟
29
00:03:25,200 --> 00:03:27,240
.فرماندهام
30
00:03:30,030 --> 00:03:30,860
...آنیکا، عزیزم
31
00:03:30,861 --> 00:03:33,660
میشه یک لحظه دست از مبارزه
...با تغییر آب و هوایی برداری
32
00:03:34,090 --> 00:03:36,570
و به جشن خداحافظی بیای؟ -
چرا باید بیام؟ -
33
00:03:36,670 --> 00:03:38,070
...چونکه رئیسته
34
00:03:38,210 --> 00:03:39,590
.و مهمه که تو اونجا باشی
35
00:03:39,690 --> 00:03:41,330
...آره، اما
36
00:03:41,980 --> 00:03:43,080
.تو شوهرمی
37
00:03:45,150 --> 00:03:48,950
.شوهری که نمیتونم 6 ماه ببینمش
38
00:03:49,690 --> 00:03:50,560
...یا لسمش کنم
39
00:03:51,100 --> 00:03:52,670
...یا بوسش کنم
40
00:03:58,520 --> 00:03:59,790
...یا لمسش کنم
41
00:04:13,430 --> 00:04:14,990
همه دارن امروز میرن؟
42
00:04:16,030 --> 00:04:17,530
...اکثرشون آره
43
00:04:18,800 --> 00:04:20,840
فقط ده نفر از ما اینجا میمونیم. میبینی؟
44
00:04:21,840 --> 00:04:23,590
.چندساعت دیگه زمان حرکته
45
00:04:24,360 --> 00:04:26,360
...آخرین موردِ تابستونه. بعد اون
46
00:04:26,760 --> 00:04:28,440
...هی، گوش کن
47
00:04:28,950 --> 00:04:30,400
تو از پسش بر میای. میشنوی چی میگم؟
48
00:04:30,980 --> 00:04:32,850
همه چی درست میشه
.میبینی
49
00:04:33,170 --> 00:04:36,310
.البته
.شش ماه انزوا در سردترین جای روی زمین
50
00:04:36,410 --> 00:04:38,120
مگه چی اتفاق بدتری میتونه بیفته؟
51
00:04:38,700 --> 00:04:40,150
.مامان اگه میدید، خیلی بهت افتخار میکرد
52
00:04:42,410 --> 00:04:42,960
مگی؟
53
00:04:43,490 --> 00:04:46,190
.دنبالت میگشتم-
.داشتم با خواهرم صحبت میکردم-
54
00:04:46,200 --> 00:04:48,060
.زودباش، عجله کن. سلام
55
00:04:48,810 --> 00:04:51,590
ممکنه آخرین باری باشه که
.گاس" رقص مرغ و خروسی انجام میده"
56
00:04:51,690 --> 00:04:54,620
.اوه، نمیخوام از دستش بدم-
.نه، نمیخوای-
57
00:04:55,770 --> 00:04:56,540
.خدافظ، سیل
58
00:04:57,110 --> 00:04:58,530
.دوستت دارم-
.خدافظ-
59
00:04:59,460 --> 00:05:00,160
.بریم
60
00:05:06,900 --> 00:05:09,069
...لوکاس توی تاریخچه جستجوهاش پیداش کرده
61
00:05:09,070 --> 00:05:11,029
.و یک ماه هم مجازاتش کرده
62
00:05:11,030 --> 00:05:12,609
...خیلی جالبه که این روزا بچه ها
63
00:05:12,610 --> 00:05:15,580
...چی چیزا دم دستشون دارن
64
00:05:16,030 --> 00:05:18,670
میشه افتخار رقص بهم بدین، بانو؟
65
00:05:19,270 --> 00:05:21,770
.من تازه میخواستم برم یک برگر بگیرم
66
00:05:21,860 --> 00:05:23,310
میدونی چیه؟
67
00:05:23,910 --> 00:05:25,470
.به نظرم ترسیدی
68
00:05:25,700 --> 00:05:27,870
چی؟ -
...ترسیدی -
69
00:05:27,940 --> 00:05:28,900
!از این
70
00:05:29,150 --> 00:05:30,260
...اوه، خواهش میکنم
71
00:05:30,350 --> 00:05:33,239
!بس کن! خواهش میکنم، خواهش میکنم
72
00:05:33,240 --> 00:05:36,660
! اما خیلی خوشحالم که اومدی -
! باشه، باشه-
73
00:05:36,790 --> 00:05:37,710
! تو بُردی
74
00:05:51,400 --> 00:05:52,989
.امیدوارم دلت برام تنگ بشه
75
00:05:52,990 --> 00:05:53,940
.دلم برات تنگ نمیشه
76
00:05:54,010 --> 00:05:55,810
.معلومه که نه-
.نه، نمیشه-
77
00:05:55,860 --> 00:05:57,510
خوب مراقب ایستگاهم باش. باشه؟
78
00:05:57,570 --> 00:06:01,149
.نه، نه. منظورت "ایستگاه من" هست. الان ایستگاه منه
79
00:06:01,150 --> 00:06:03,470
.باشه -
. گورتو از اینجا گم کن -
80
00:06:04,960 --> 00:06:05,900
.خداحافظ
81
00:06:12,090 --> 00:06:13,490
مطمئنی؟
82
00:06:14,820 --> 00:06:16,210
...یوهان-
.تو نمیتونی تحملش کنی-
83
00:06:16,820 --> 00:06:18,160
.این قضیه هیچ ربطی به اون نداره
84
00:06:18,420 --> 00:06:20,240
.هشت سال میشه که باهم کار نکردین
85
00:06:20,420 --> 00:06:22,560
.دلیل خوبی هم داشته-
.اما الان اینکارو انجام میدم-
86
00:06:22,780 --> 00:06:24,130
.میخوام اسمم رو این پروژه باشه، یوهان
87
00:06:24,260 --> 00:06:26,520
نباید بهش اجازه داد که
...این دفعه هم کارو به اسم خودش بزنه
88
00:06:26,600 --> 00:06:28,200
.فقط به خاطر اینکه مَرده
89
00:06:28,400 --> 00:06:30,680
.من اون باکتری رو با آرتور کشف کردم
90
00:06:33,070 --> 00:06:33,800
باشه؟
91
00:06:35,000 --> 00:06:35,800
.باشه
92
00:06:37,890 --> 00:06:39,720
!لعنتی، خیلی دوستت دارم
93
00:06:40,200 --> 00:06:41,630
.خیلی
94
00:06:42,360 --> 00:06:44,020
.خودتم اینو میدونی-
.آره-
95
00:06:47,280 --> 00:06:49,060
...من خیلی داشتم به این فکر میکردم که
96
00:06:51,400 --> 00:06:53,900
.آدمای بیشتری رو به خونه بیاریم
97
00:06:54,530 --> 00:06:57,100
آدمای بیشتری خونه بیاریم؟ -
.آدم کوچولو-
98
00:06:58,490 --> 00:06:59,960
آدم کوچولو؟
99
00:07:01,780 --> 00:07:03,450
.باهم یک خونواده تشکیل میدیم
100
00:07:08,290 --> 00:07:08,810
آره؟
101
00:07:09,700 --> 00:07:11,810
آره؟ -
.آره-
102
00:08:59,290 --> 00:09:02,170
این مزخرفه
.هیچیو ثابت نمیکنه
103
00:09:02,600 --> 00:09:04,400
.گفتم چنین حسی بهت دست میده، گری
104
00:09:04,870 --> 00:09:06,090
...تو تنها نفری بودی که میتونست
105
00:09:06,160 --> 00:09:06,990
...به اون خون برسه
106
00:09:07,450 --> 00:09:08,700
...آخرین نفر سراغ تو میایم
107
00:09:25,980 --> 00:09:29,640
مگه دیوونه ای، مکریدی؟
.باید نفر آخر سراغ "پالمر" میرفتی
108
00:09:31,840 --> 00:09:33,870
خدای من، این ایده کی بود؟
109
00:09:34,240 --> 00:09:35,700
.یک سنته
110
00:09:36,210 --> 00:09:38,880
همه ایستگاه در ابتدای زمستون
.اونو تماشا میکنن
111
00:09:39,230 --> 00:09:41,590
.جشنی برای دوستان زمستانیت هست
112
00:09:42,430 --> 00:09:43,570
.عالیه
113
00:09:44,200 --> 00:09:45,590
.گمونم یک استراحت لازم دارم
114
00:09:48,670 --> 00:09:51,130
کجا میری؟
مگی، ترسیدی؟
115
00:09:51,240 --> 00:09:54,500
...چیزایی هستن که شب ها تکون میخورن
116
00:11:22,010 --> 00:11:23,010
! فُک گمشده
117
00:11:24,950 --> 00:11:26,720
...احتمالاً زمان کولاک دیشب
118
00:11:26,780 --> 00:11:28,640
.از گروهش جدا شده
119
00:11:32,190 --> 00:11:33,070
کجا داره میره؟
120
00:11:33,071 --> 00:11:35,010
.سعی داره مسیر اقیانوس رو پیدا کنه
121
00:11:36,320 --> 00:11:37,580
.احتمالاً زنده نمونه
122
00:11:39,240 --> 00:11:41,150
.میدونی که نمیتونی کمکش کنی-
.میدونم-
123
00:11:41,600 --> 00:11:43,840
.خلاف قوانینه-
.آره، میدونم-
124
00:11:44,400 --> 00:11:46,110
...پرت کردن زباله
125
00:11:46,360 --> 00:11:48,220
...دور موندن از حیوانات
126
00:11:48,490 --> 00:11:50,190
.تظاهر به اینکه اینجا نیستیم
127
00:11:50,200 --> 00:11:52,190
...البته که مزخرفه اما
128
00:11:52,570 --> 00:11:53,580
.قوانینن دیگه
129
00:11:55,840 --> 00:11:57,780
خدای من! ما وسط ناکجاآبادیم
130
00:11:58,420 --> 00:12:00,580
کی میفهمه؟
کی میفهمه اگه کمکش کنیم؟
131
00:12:01,040 --> 00:12:03,300
.گمونم داری موضوع اصلی رو متوجه نشدی
132
00:12:05,920 --> 00:12:08,740
این جا پَشیزی اهمیت نمیده
.که زنده میمونیم یا میمیریم
133
00:12:10,190 --> 00:12:12,250
.همدلی فقط تو رو به کُشتن میده
134
00:12:44,350 --> 00:12:46,350
شش ماه بعد
135
00:12:48,450 --> 00:12:52,450
بیست و نه اکتبر
اولین روز نـور
136
00:13:29,360 --> 00:13:30,860
.استرید -
.سلام -
137
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
.خودشه
138
00:13:42,960 --> 00:13:45,370
چند وقت میشه؟ -
.سه هفته -
139
00:13:46,010 --> 00:13:46,920
هیچ تماسی برقرار نشده؟
140
00:13:49,750 --> 00:13:50,680
.اتفاق میفته دیگه
141
00:13:51,200 --> 00:13:52,760
که هیچ ارتباطی برقرار نشه؟
142
00:13:53,800 --> 00:13:54,910
.بعضی وقتا
143
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
.حالش خوبه
144
00:14:01,400 --> 00:14:03,190
...امشب همه مون تظاهر میکنیم که
145
00:14:03,280 --> 00:14:05,010
.سر و صداتون رو نمی شنویم
146
00:14:11,060 --> 00:14:12,280
بقیه کجان؟
147
00:14:13,400 --> 00:14:14,970
گروه استقبال کجاست؟
148
00:14:16,370 --> 00:14:17,490
.نمیدونم
149
00:15:04,520 --> 00:15:05,650
! زودباش
150
00:16:03,770 --> 00:16:04,770
سلام؟
151
00:16:09,690 --> 00:16:10,710
کسی نیست؟
152
00:16:31,190 --> 00:16:32,560
.ژنراتور رو راه بنداز
153
00:16:32,990 --> 00:16:34,150
.ژنراتور
154
00:16:35,570 --> 00:16:37,670
.ژنراتور رو چک کنیم. یالا
155
00:17:05,960 --> 00:17:06,780
میکه؟
156
00:17:17,150 --> 00:17:19,430
...آره، تازه نیست
157
00:17:20,280 --> 00:17:21,640
.مال یک هفته پیشه...حداقل
158
00:17:45,210 --> 00:17:46,140
.یوهان
159
00:17:48,720 --> 00:17:50,300
.یوهان، سوراخ گلوله
160
00:17:52,500 --> 00:17:54,490
کدوم خری اینجا اسلحه داشته؟
161
00:18:10,920 --> 00:18:11,800
! میکه
162
00:18:13,100 --> 00:18:13,840
چیه؟
163
00:18:19,640 --> 00:18:20,650
.اریکه
164
00:18:30,200 --> 00:18:31,500
چه خبره؟
165
00:18:32,870 --> 00:18:34,930
نمیدونم، یوهان
166
00:18:44,810 --> 00:18:46,779
.یوهان، استرید هستم
167
00:18:46,780 --> 00:18:49,400
.باید فوراً به آشیانه بیای
168
00:18:56,430 --> 00:18:57,640
.زود باش، میکه
169
00:19:03,330 --> 00:19:04,310
استرید؟
170
00:19:11,510 --> 00:19:12,670
چی چی؟
171
00:19:34,360 --> 00:19:35,670
اسنوکت" دیگه کجاست؟"
172
00:19:35,950 --> 00:19:37,100
.اینجا نیست
173
00:19:41,300 --> 00:19:43,860
.یه چیز دیگه هست...که باید ببینی
174
00:19:44,280 --> 00:19:44,850
چی؟
175
00:19:46,190 --> 00:19:46,880
.بیا
176
00:19:54,970 --> 00:19:55,970
اون...؟
177
00:19:58,700 --> 00:19:59,960
کسی نگاه کرده؟
178
00:20:01,410 --> 00:20:03,110
.ما منتظر تو بودیم
179
00:20:18,580 --> 00:20:19,310
.میکه
180
00:20:26,290 --> 00:20:27,830
چی میتونی بهم بگی؟
181
00:20:32,570 --> 00:20:35,700
...بر اساس جثه و ساختار استخوناش
182
00:20:36,000 --> 00:20:37,870
.میتونم بگم که یک زنه
183
00:20:38,950 --> 00:20:40,090
همونجا مُرده؟
184
00:20:42,750 --> 00:20:44,700
.آره، احتمالاً
185
00:20:45,330 --> 00:20:47,570
...با توجه به متلاشی شدن استخون ها
186
00:20:48,160 --> 00:20:50,380
.حداقل توی 800 درجه بوده
187
00:20:52,050 --> 00:20:53,350
.متاسفم
188
00:20:54,790 --> 00:20:56,800
حتما که "انیکا" نیست. درسته؟
189
00:20:59,540 --> 00:21:01,350
.تمام ایستگاه رو بگردین
190
00:21:01,790 --> 00:21:03,320
.دنبال بقیهی گروه بگردین
191
00:21:03,420 --> 00:21:06,010
تک تک گوشه هارو نگاه بندازین
و زنمو پیدا کنین. باشه؟
192
00:21:07,830 --> 00:21:09,380
.شما دو تا، خوابگاه رو چک کنید
193
00:21:09,880 --> 00:21:11,900
.همه جا رو بگردین
194
00:21:11,970 --> 00:21:13,610
.ما به سالن غذاخوری میریم -
.آره -
195
00:21:13,700 --> 00:21:14,570
!برو، برو، برو
196
00:21:21,250 --> 00:21:22,880
...یوهان، نمیتونیم در آشپزخونه رو باز کنیم
197
00:21:23,090 --> 00:21:24,990
.انگار که از درون قفل شده
198
00:21:29,690 --> 00:21:31,290
! آره! یالا
199
00:21:34,250 --> 00:21:35,290
! یالا
200
00:22:23,000 --> 00:22:24,610
! مگی ـه! مگی
201
00:22:25,620 --> 00:22:26,880
.آروم باش. آروم باش
202
00:22:28,660 --> 00:22:30,040
.زود باش، گاس
203
00:22:31,870 --> 00:22:33,080
.یالا. آروم باش
204
00:22:33,830 --> 00:22:34,490
.آروم باش
205
00:22:35,900 --> 00:22:37,050
.مگی
206
00:22:37,870 --> 00:22:40,080
.یوهان هستم. منم
207
00:22:41,210 --> 00:22:43,170
.تو میدونی من کی هستم
.ما بهت آسیب نمیزنیم
208
00:22:45,700 --> 00:22:47,240
.ما نیومدیم بهت آسیب بزنیم
209
00:22:47,250 --> 00:22:49,370
مگی، میخوای اون چاقو رو بذاری زمین؟
210
00:22:52,500 --> 00:22:55,480
.چاقو رو بذار زمین، مگی. مگی
211
00:22:56,150 --> 00:22:58,079
.بذارش زمین. باشه
212
00:22:58,080 --> 00:22:59,150
.خیلی خب
213
00:22:59,450 --> 00:23:00,970
.باشه
214
00:23:03,580 --> 00:23:05,160
...ما میاریمت بیرون
215
00:23:05,570 --> 00:23:07,190
و به درمانگاه می بریمت. باشه؟
216
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
.یالا
217
00:23:09,590 --> 00:23:10,890
.امنه
218
00:23:11,490 --> 00:23:12,460
.بیا
219
00:23:13,180 --> 00:23:14,410
.مراقب سرت باش
220
00:23:18,060 --> 00:23:19,530
.آروم باش. آروم باش
221
00:23:21,110 --> 00:23:24,200
.بیا بریم. یالا. یالا
222
00:23:54,990 --> 00:23:56,840
ما این افراد رو میشناختیم. درسته؟
223
00:23:57,990 --> 00:23:59,440
.دوستاشون بودیم
224
00:24:00,040 --> 00:24:01,480
.اونا متمدن بودن
225
00:24:03,590 --> 00:24:05,199
...باورم میشه که
226
00:24:05,200 --> 00:24:06,160
...هم دیگه رو بکشن
227
00:24:07,250 --> 00:24:12,050
یک نگاه به "مگی" بیچاره بنداز
...به نظر ترسیده بود
228
00:24:13,410 --> 00:24:14,540
.شاید کار اونا نبوده
229
00:24:18,070 --> 00:24:19,370
یکی از گمشدهها؟
230
00:24:20,260 --> 00:24:21,170
کی؟
231
00:24:22,160 --> 00:24:23,090
آرتور؟
232
00:24:24,700 --> 00:24:25,620
اِبا؟
233
00:24:29,470 --> 00:24:30,360
انیکا؟
234
00:24:35,870 --> 00:24:37,220
.میخوام پرواز کنی
235
00:24:38,750 --> 00:24:40,370
.فلات غربی رو چک کن
236
00:24:40,700 --> 00:24:42,910
.ایستگاه آرژانتینی از همه نزدیکتره
237
00:24:43,290 --> 00:24:44,920
.شاید سعی کردن با اسنوکت به اونجا برن
238
00:24:45,050 --> 00:24:45,710
.باشه
239
00:24:47,270 --> 00:24:49,330
شما در حال صحبت با
.رئیس برگمان هستید
240
00:24:50,180 --> 00:24:52,200
امروز چه وضعیتی رو رویت کردید؟
241
00:24:52,750 --> 00:24:55,749
الکتریسیته نبود
.یکی از اسنوکَت ها گم شده بود
242
00:24:55,750 --> 00:24:56,770
...اون یکی دیگه
243
00:24:57,410 --> 00:24:58,510
.خراب شده
244
00:24:59,000 --> 00:24:59,910
.کاملاً سوخته
245
00:25:00,510 --> 00:25:02,820
.همه جا میشه علائم ویرانی رو دید
246
00:25:03,700 --> 00:25:04,610
.سوراخ های گلوله
247
00:25:05,830 --> 00:25:08,610
شخصی یک اسلحه به یک منطقه غیرنظامی آورده؟
248
00:25:09,290 --> 00:25:10,550
.به نظر میرسه
249
00:25:11,620 --> 00:25:12,810
.نمیدونیم کی
250
00:25:13,840 --> 00:25:15,320
پرسنل چطور؟
251
00:25:15,870 --> 00:25:18,199
.هفت نفر مُردن. دو نفر گم شدن
252
00:25:18,200 --> 00:25:20,380
.و یک بازمانده هست
253
00:25:21,250 --> 00:25:22,499
اون شخص دکتر میچل هست؟
254
00:25:22,500 --> 00:25:24,580
.بله، پزشک ایستگاه بوده
255
00:25:25,910 --> 00:25:28,310
میتونی وضعیت فعلیش رو برام توصیف کنی؟
256
00:25:29,660 --> 00:25:32,449
...میکل کارلسون" هستم، من"
257
00:25:32,450 --> 00:25:34,270
.پزشک اعزامی هستم
258
00:25:35,990 --> 00:25:38,409
.اون (میچل) الان خیلی منطقی برخورد نمیکنه
259
00:25:38,410 --> 00:25:39,619
.تی3 جدی داره
260
00:25:39,620 --> 00:25:40,470
تی3؟
261
00:25:41,200 --> 00:25:43,980
.سندروم تی3 قطبی
262
00:25:44,070 --> 00:25:48,020
.منجر به از دست دادن حافظه و روانپریشی میشه
263
00:25:48,650 --> 00:25:50,520
.توی وضعیت بدی هست
264
00:25:51,830 --> 00:25:52,850
زنده میمونه؟
265
00:25:53,670 --> 00:25:55,660
.آره...آره
266
00:25:55,890 --> 00:26:00,090
.باشه. سعی کنین توی صحنه جرم دستکاری نکنین
267
00:26:00,270 --> 00:26:02,700
.باشه، اما کل ایستگاه صحنه جرمه
268
00:26:02,780 --> 00:26:04,710
.میدونم و اینو متوجهم
269
00:26:05,070 --> 00:26:06,880
.اما ازتون میخوام تمام تلاشتون رو بکنین
270
00:26:07,870 --> 00:26:09,320
...در رابطه با دکتر میچل هم
271
00:26:09,430 --> 00:26:12,329
.امن و جدا نگهش دارین
272
00:26:12,330 --> 00:26:13,540
منظنونه؟
273
00:26:13,900 --> 00:26:15,570
.مظنون احتمالی ـه
274
00:26:16,340 --> 00:26:17,540
.ما یک تیم به اونجا میفرستیم
275
00:26:17,960 --> 00:26:19,780
...مامورین ما به محض اینکه به اونجا برسن
276
00:26:19,830 --> 00:26:20,910
مسئولیت تحقیقات رو به عهده میگیرن
277
00:26:21,300 --> 00:26:22,630
و این چقدر طول میکشه؟
278
00:26:26,250 --> 00:26:28,100
.به من میگن : 48 ساعت
279
00:26:44,370 --> 00:26:45,450
تو خوبی؟
280
00:26:47,070 --> 00:26:49,300
.ده سال میشه سیگار نکشیدم
281
00:26:50,270 --> 00:26:51,820
...و بعد اینجا به خاطر امتیاز سرطانگرفتن
282
00:26:51,880 --> 00:26:53,230
دارم یخ میزنم. خودت چی فکر میکنی؟
283
00:26:55,630 --> 00:26:56,720
چطور اونا رو گیر آوردی؟
284
00:26:58,170 --> 00:26:59,120
.سالن غذاخوری
285
00:26:59,870 --> 00:27:01,210
...مثلاً گفته بود که
286
00:27:02,420 --> 00:27:03,910
.توی صحنه جرم دستکاری نکنین
287
00:27:04,250 --> 00:27:06,320
.به پلیس چیزی نگو
288
00:27:08,050 --> 00:27:09,370
.نمیگم
289
00:27:13,500 --> 00:27:14,420
.مگی
290
00:27:15,950 --> 00:27:17,580
میشه ازش سوال پرسید؟
291
00:27:18,160 --> 00:27:19,950
ظرف 48 ساعت؟ -
.نه، الان -
292
00:27:21,160 --> 00:27:22,989
.قرار بود منتظر پلیس بمونیم
293
00:27:22,990 --> 00:27:24,660
.من نمیتونم اونقدر منتظر بمونم، میک
294
00:27:27,960 --> 00:27:29,730
.انیکا نمیتونه اونقدر منتظر بمونه
295
00:27:54,600 --> 00:27:55,510
مگی؟
296
00:28:01,240 --> 00:28:02,740
تو میدونی من کی هستم؟
297
00:28:04,580 --> 00:28:05,530
.یوهان
298
00:28:06,260 --> 00:28:07,200
.باشه
299
00:28:08,050 --> 00:28:08,890
.میتونی بری
300
00:28:09,030 --> 00:28:11,700
...یوهان، من نمیدونم -
.میک، میتونی بری -
301
00:28:13,320 --> 00:28:16,660
مطمئنم میدونی که میخوام ازت چی بپرسم، مگی
302
00:28:17,430 --> 00:28:19,920
انیکا؟ -
اون کجاست؟ -
303
00:28:24,760 --> 00:28:26,370
.من...میبینمش
304
00:28:27,750 --> 00:28:28,640
...داره میدووه
305
00:28:29,450 --> 00:28:30,830
...جیغ میزنه. اون
306
00:28:31,640 --> 00:28:32,840
اون آسیب دیده؟
307
00:28:33,500 --> 00:28:34,880
مگی، آسیب دیده؟
308
00:28:37,550 --> 00:28:38,830
.نمیدونم
309
00:28:40,080 --> 00:28:42,110
نمیدونی؟ -
...همش -
310
00:28:43,280 --> 00:28:47,040
همش این زنبورها توی مغزم وزوز میکنن
.همه جا هستن
311
00:28:49,340 --> 00:28:51,710
شاید بتونی اون زنبورهارو دور کنی؟
312
00:28:52,190 --> 00:28:53,010
چی؟
313
00:28:53,700 --> 00:28:55,160
...اگه بخوام بپرسم که
314
00:28:55,760 --> 00:28:57,820
آیا تو این کارو کردی، جوابت چیه؟
315
00:28:58,560 --> 00:29:00,449
کردم؟ -
.قتل ها -
316
00:29:00,450 --> 00:29:01,460
فکر میکنی من...؟
317
00:29:02,120 --> 00:29:03,830
ازم انتظار داری چی فکری کنم؟
318
00:29:04,610 --> 00:29:06,200
.من ده تا جسد دیدم
319
00:29:06,540 --> 00:29:08,570
...دو نفر گم شدن و انیکا
320
00:29:12,580 --> 00:29:14,440
.مگی، ببخشید
321
00:29:15,370 --> 00:29:17,520
میدونم هضمش خیلی سخته. باشه؟
322
00:29:18,830 --> 00:29:20,700
.فقط میخوام یکم برام شفافسازی کنی
323
00:29:22,500 --> 00:29:24,690
ازت میخوام بهم بگی چی شده، مگی
324
00:29:27,120 --> 00:29:28,790
میتونی اینکارو کنی لطفاً؟
325
00:29:31,980 --> 00:29:34,060
...بعد از دفنکردن اون فک بود
326
00:29:35,750 --> 00:29:37,200
فُک؟
327
00:29:39,370 --> 00:29:40,940
.اون موقع بود که شروع شد
328
00:29:41,910 --> 00:29:43,290
...اون روز
329
00:29:44,540 --> 00:29:45,980
...نه، روز بعدش و
330
00:29:47,000 --> 00:29:49,460
...مایلز و نیلز، اونا
331
00:29:54,680 --> 00:29:56,650
ما لخت بودیم
...داشتیم میدویدیم
332
00:29:56,760 --> 00:29:58,200
! سه، دو، یک. بریم
333
00:30:11,950 --> 00:30:13,480
! برو، برو، برو
334
00:30:36,910 --> 00:30:37,990
! بفرمایین
335
00:30:38,370 --> 00:30:41,360
.سه تا شکلات داغ برای تازهواردها
336
00:30:41,970 --> 00:30:43,800
!لذت ببرید -
.ممنونم -
337
00:30:43,910 --> 00:30:44,650
.حقتونه
338
00:30:46,770 --> 00:30:48,020
.بچههامون رو ببین
339
00:30:59,280 --> 00:31:02,460
از بین همهی باشگاههایی که
....افتخار عضویت توی اونا رو داشتم
340
00:31:03,530 --> 00:31:06,380
...هیچکدومشون مثل باشگاه "300-کلاب" منو
341
00:31:07,000 --> 00:31:08,390
.سرشار از غرور و افتخار نمیکنه
342
00:31:08,820 --> 00:31:12,550
رفتن از 200 درجه فارنهایت
...در اتاق بخار
343
00:31:12,800 --> 00:31:15,540
به منفی 100 درجه فارنهایت
...در یک شب تاریک
344
00:31:15,640 --> 00:31:17,620
...نه تنها نشانِ امتیاز هست
345
00:31:17,820 --> 00:31:20,870
.بلکه نشانِ جنون هم هست
346
00:31:21,450 --> 00:31:22,350
...به سلامتی مگی
347
00:31:23,100 --> 00:31:23,940
...اکی
348
00:31:24,500 --> 00:31:25,330
...هدر
349
00:31:25,590 --> 00:31:29,340
این اولین شب زمستونی شما
.با این گروه خوشحالِ وصله های ناجوره
350
00:31:30,530 --> 00:31:31,640
...شما جایگزینِ
351
00:31:31,920 --> 00:31:33,690
...دو تا از برادران مرحوم ما
352
00:31:35,080 --> 00:31:36,160
.لارس و دیمین میشید
353
00:31:38,660 --> 00:31:39,890
.روحشون شاد
354
00:31:40,900 --> 00:31:43,410
.بهرحال...این حرفا دیگه بسه
355
00:31:44,540 --> 00:31:46,780
...فقط خواستم بگم که
356
00:31:48,160 --> 00:31:49,950
!به دیوونهخونه خوش اومدین
357
00:31:50,020 --> 00:31:52,699
! خوش اومدین. خوش اومدین
358
00:31:52,700 --> 00:31:53,980
.ممنونم -
!خوش اومدین -
359
00:31:57,240 --> 00:32:00,410
از صدای خودش خوشش میاد. مگه نه؟
360
00:32:00,730 --> 00:32:02,940
.آره اما نابغهست
361
00:32:03,010 --> 00:32:04,980
رجزخونیش توی کنفرانس "دیووس" دیدی؟
362
00:32:05,140 --> 00:32:06,160
.آره، گمونم دیدم
363
00:32:06,440 --> 00:32:07,660
.خیلی بد بود
364
00:32:07,960 --> 00:32:09,940
...اما تحقیقاتی که توی ایستگاه پولاریس 5 انجام داد
365
00:32:10,060 --> 00:32:12,409
...چیزی که اون و "انیکا" هشت سال پیش پیدا کردن
366
00:32:12,410 --> 00:32:14,310
.تحولآفرین بود
367
00:32:14,500 --> 00:32:15,909
.شبیه این طرفدارهای دختر صحبت میکنی
368
00:32:15,910 --> 00:32:17,199
شوخیت گرفته؟
369
00:32:17,200 --> 00:32:19,460
باکتری ای که از کربندیاکسید تغذیه میکنه؟
370
00:32:19,510 --> 00:32:23,600
میدونی باید چندتا داوطلب رو میکُشتم
تا این کارو بدست بیارم؟
371
00:32:25,660 --> 00:32:27,900
.هی مایلز، ولم کن
372
00:32:29,120 --> 00:32:30,530
! آشغال عوضی
373
00:32:33,100 --> 00:32:34,320
! هی، بیخیال، بچه ها
374
00:32:35,990 --> 00:32:37,870
! گم شو! گم شو
375
00:32:39,540 --> 00:32:40,800
! هی بس کنین
376
00:32:41,200 --> 00:32:42,570
! بس کن...نیلز
377
00:32:42,660 --> 00:32:44,460
! مایه دردسر -
! لاشی -
378
00:32:44,540 --> 00:32:46,160
داری چیکار میکنی؟
379
00:32:46,540 --> 00:32:47,500
نیلز؟
380
00:32:47,501 --> 00:32:48,790
! آشغال عوضی
381
00:32:50,130 --> 00:32:52,760
مایلز، چی شد؟
382
00:33:06,910 --> 00:33:08,130
چه اتفاقی افتاد؟
383
00:33:08,280 --> 00:33:10,290
...حرومزاده جوری رفتار میکنه که انگار مالک اینجاست
384
00:33:11,210 --> 00:33:13,450
اونم فقط به خاطر اینکه
قبل از کُشته شدن "لنون" اینجا بوده
385
00:33:13,820 --> 00:33:15,200
روی اعصابت راه میرفته؟
386
00:33:15,320 --> 00:33:15,920
.آره
387
00:33:16,830 --> 00:33:17,850
چطوری؟
388
00:33:19,330 --> 00:33:21,050
.منو وقت میگرفته
389
00:33:21,810 --> 00:33:22,700
وقت میگرفته؟ -
.آره، توی حموم -
390
00:33:22,701 --> 00:33:25,540
.بیرون با یک ساعت منتظر میمونه
391
00:33:26,290 --> 00:33:28,050
وقتی دوش میگیره؟ -
.وقتی من دوش میگیرم -
392
00:33:29,160 --> 00:33:30,300
...اونجا میایسته و میگه
393
00:33:30,370 --> 00:33:32,570
"تو 5 دقیقه وقت داری
و 5 دقیقت هم تموم شد"
394
00:33:32,660 --> 00:33:33,650
...خودم میدونم 5 دقیقه وقت داریم
395
00:33:33,700 --> 00:33:35,950
.میدونم همهمون هفته ای 5 دقیقه وقت داریم
396
00:33:36,500 --> 00:33:37,930
...لازم نیست اون حرومزاده بهم بگه که
397
00:33:37,990 --> 00:33:39,580
.آب داغ چقدر باارزشه
398
00:33:41,700 --> 00:33:42,820
...و ادامه میده و میگه
399
00:33:42,850 --> 00:33:44,640
"تو 6 دقیقه ات تموم شد"
400
00:33:44,690 --> 00:33:46,540
"هفت دقیقه وقت بُرد لعنتی"
401
00:33:46,910 --> 00:33:48,470
و اینطوری بود؟ -
نه -
402
00:33:49,950 --> 00:33:51,830
...آره، نمیدونم. من
403
00:33:52,500 --> 00:33:53,350
.شاید
404
00:33:55,500 --> 00:33:56,320
...سخته که
405
00:33:57,170 --> 00:33:58,250
.آدم حواسش به زمان باشه
406
00:33:59,910 --> 00:34:01,720
.اینجا سخته که آدم حواسش به زمان باشه
407
00:34:03,300 --> 00:34:04,170
میدونی؟
408
00:34:18,050 --> 00:34:18,930
نیلز؟
409
00:34:22,470 --> 00:34:23,470
...من
410
00:34:25,830 --> 00:34:27,350
...ببخشید، دکتر. من
411
00:34:27,390 --> 00:34:29,650
.فقط تو منو یاد یکی دیگه انداختی
412
00:34:30,080 --> 00:34:31,880
جدی؟ -
آره -
413
00:34:32,220 --> 00:34:34,610
اونم جاش توی این سرما و یخ ها نبود
.گمونم شاید تو هم همینطور باشی
414
00:34:38,900 --> 00:34:39,540
خب...؟
415
00:34:40,830 --> 00:34:43,499
دوزِ تیروزین ـش رو بیشتر میکنم
416
00:34:43,500 --> 00:34:44,540
یعنی اینقدر جدیه؟
417
00:34:44,910 --> 00:34:46,159
.یکم به "تی 3" میزنه
418
00:34:46,160 --> 00:34:49,119
.زمان از دستش در میره. بیش از حد معمول
419
00:34:49,120 --> 00:34:50,180
چیزی نگفت؟
420
00:34:50,660 --> 00:34:51,790
هرچیزی؟ -
.آره -
421
00:34:52,700 --> 00:34:53,660
در مورد چی؟
422
00:34:53,790 --> 00:34:55,540
...در مورد اینکه
423
00:34:55,680 --> 00:34:57,290
.توی مغزش چی میگذره
424
00:34:57,640 --> 00:34:59,060
.سر زمان دوشگرفتن داشتن دعوا میکردن
425
00:34:59,120 --> 00:35:00,750
.اینجوری بود که ماجرا شروع شد
426
00:35:02,040 --> 00:35:02,650
فقط همین؟
427
00:35:04,250 --> 00:35:06,630
.گمونم برای الان کافی باشه، آرتور
428
00:35:11,700 --> 00:35:12,510
.باشه
429
00:35:15,830 --> 00:35:18,210
...ببخشید، قربان -
.اریک -
430
00:35:18,990 --> 00:35:20,090
.اریک
431
00:35:21,000 --> 00:35:21,870
...ببخشید، من
432
00:35:21,871 --> 00:35:24,420
سعی دارم بفهمم که باید به کی
.جواب پس بدم
433
00:35:24,750 --> 00:35:25,860
.من فرماندهام
434
00:35:26,700 --> 00:35:28,760
.اما اون سوپراستاره
435
00:35:28,950 --> 00:35:31,080
...سروکلهزدن باهاش سخته
436
00:35:31,190 --> 00:35:33,720
به خصوص از اون جایی که
.اون داره دنیارو نجات میده
437
00:35:36,520 --> 00:35:37,650
.ممنونم
438
00:35:41,950 --> 00:35:44,990
.صبح بخیر، آرژانتین
439
00:35:45,540 --> 00:35:47,150
...سلام، مندز
440
00:35:47,860 --> 00:35:50,480
بازی دیشب رو دیدی؟
441
00:35:51,110 --> 00:35:54,110
! چونکه دهن بعضیا سرویس شد
442
00:35:54,990 --> 00:35:56,680
احتمالاً درد داشته. نه؟
443
00:35:59,640 --> 00:36:00,830
الو، مندز؟
444
00:36:01,200 --> 00:36:04,340
!مندز، بیدار شو
445
00:36:06,790 --> 00:36:08,620
! مندز، بیدار شو
446
00:36:21,720 --> 00:36:23,720
عدم برقراری ارتباط
447
00:37:47,060 --> 00:37:48,160
داری چی میخوری؟
448
00:37:49,950 --> 00:37:51,539
.واقعاً خیلی خوبه. امتحان کن
449
00:37:51,540 --> 00:37:53,240
.نه، من اونو نمیخورم
450
00:37:53,250 --> 00:37:54,390
.شکره
451
00:37:55,160 --> 00:37:56,579
.نه، میوه هست
452
00:37:56,580 --> 00:37:57,810
! میوه نیست
453
00:37:57,980 --> 00:38:00,610
ببین، میتونی گوشت گاو
...و گوشت بره
454
00:38:00,730 --> 00:38:03,270
گوشت خوک، بوقلمون، مرغ بخوری
...و حس خوبی هم داشته باشی
455
00:38:03,780 --> 00:38:05,369
یعنی حس کنی تناسب داری. میدونی؟
456
00:38:05,370 --> 00:38:06,850
رژیم غذایی پارینهسنگی برای تو خوبه
457
00:38:07,430 --> 00:38:08,600
یعنی داری میگی من چاقم؟
458
00:38:09,120 --> 00:38:10,260
.آره، همینو گفت. آره
459
00:38:10,370 --> 00:38:11,400
چی؟ -
.البته -
460
00:38:11,430 --> 00:38:13,190
...نه،نه،نه. من فقط
461
00:38:13,660 --> 00:38:15,070
!فقط حس خوبی بهت میده
462
00:38:15,170 --> 00:38:17,810
خب منظورت منم -
.درسته.درسته -
463
00:38:17,860 --> 00:38:18,200
.فقط غذاتو بخور
464
00:38:18,201 --> 00:38:19,909
.درسته. فقط غذاتو بخور -
.مرسی، ممنونم -
465
00:38:19,910 --> 00:38:21,580
.اشکالی نداره -
.اون غذای سگه -
466
00:38:24,250 --> 00:38:25,250
.انجام شد
467
00:38:25,251 --> 00:38:26,659
چی رو داری میگی؟
468
00:38:26,660 --> 00:38:28,680
.فُک! دفنش کردم
469
00:38:28,890 --> 00:38:30,750
دیوونهای! پس عهدنامه چی میشه؟
470
00:38:30,820 --> 00:38:32,680
...خب پیمان جنوبگان
471
00:38:32,790 --> 00:38:34,510
...میگه که به حیاتوحش دست نزنین
472
00:38:34,610 --> 00:38:36,460
.نه مُردگان وحش
درسته؟
473
00:38:36,490 --> 00:38:38,390
.فکر نکنم منظورش این باشه
474
00:38:39,440 --> 00:38:41,199
"...اگر قانونی ناروا باشد"
475
00:38:41,200 --> 00:38:43,749
"...یک مرد نه تنها حق دارد از آن اطاعت نکند"
476
00:38:43,750 --> 00:38:45,240
"بلکه موظف است از آن پیروی نکند"
477
00:38:45,570 --> 00:38:47,950
صبر کن ببینم. اون...؟ -
.سخن توماس جفرسونه -
478
00:38:51,200 --> 00:38:52,920
چی؟ من یک آشپزم
.نه یک آدم بیفرهنگ بیسواد
479
00:38:53,200 --> 00:38:54,460
.یک مرد فرهیخته
480
00:38:55,290 --> 00:38:57,290
کی فرهیخته ست؟
481
00:38:57,410 --> 00:38:59,160
...هیچکس -
.مایکل آنجلو -
482
00:38:59,270 --> 00:39:01,500
.آره، مایکل آنجلوی بزرگ -
.بهترین لاک پشت نینجا -
483
00:39:05,660 --> 00:39:06,410
! هی
484
00:39:07,860 --> 00:39:09,410
مایلز هنوز برای شام نیومده؟
485
00:39:10,090 --> 00:39:12,180
.نمیدونم. من کل روز ندیدمش
486
00:39:18,830 --> 00:39:19,750
! بچهها
487
00:39:19,751 --> 00:39:21,330
کسی مایلز رو دیده؟
488
00:39:21,420 --> 00:39:22,690
.نه.نه
489
00:39:23,910 --> 00:39:25,290
امروز بعد از ظهر چی؟
490
00:39:25,530 --> 00:39:26,390
.نه
491
00:39:27,650 --> 00:39:30,120
.من قبلتر دیده بودمش. بیرون
492
00:39:30,400 --> 00:39:31,230
.کشیک میداد
493
00:39:31,630 --> 00:39:33,130
چند وقت پیش بود؟
494
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
.نمیدونم
495
00:39:35,890 --> 00:39:36,690
دو؟
496
00:39:37,300 --> 00:39:38,380
سه ساعت؟
497
00:40:22,410 --> 00:40:24,100
مایلز، اینجایی؟
498
00:40:29,650 --> 00:40:30,780
! مایلز
499
00:40:31,470 --> 00:40:32,510
! مایلز
500
00:40:33,870 --> 00:40:36,240
مایلز، میتونی صدامون رو بشنوی؟
! مایلز
501
00:40:51,780 --> 00:40:52,830
! مایلز
502
00:40:57,660 --> 00:40:59,300
! هی، مایلز
503
00:41:10,410 --> 00:41:11,480
! مایلز
504
00:41:23,940 --> 00:41:26,100
مایلز، اونجایی؟
505
00:41:28,890 --> 00:41:30,100
! مایلز
506
00:41:35,830 --> 00:41:36,960
! مایلز
507
00:42:03,040 --> 00:42:05,590
بچه ها، بهتره بیاین اینو ببینین
508
00:42:05,740 --> 00:42:06,780
.تمام
509
00:42:07,360 --> 00:42:09,680
مایلز رو پیدا کردی؟
.تمام
510
00:42:10,790 --> 00:42:11,820
.نه راستش
511
00:42:12,910 --> 00:42:14,040
.توی راهم
512
00:42:29,700 --> 00:42:30,500
هدر؟
513
00:42:31,210 --> 00:42:33,020
چی شده؟ -
.بیا اینو ببین -
514
00:42:33,290 --> 00:42:34,800
چی؟ -
.این -
515
00:42:40,300 --> 00:42:41,200
.لعنتی
516
00:42:42,410 --> 00:42:43,370
اون چیزه؟
517
00:42:43,700 --> 00:42:44,780
.معلومه
518
00:42:45,990 --> 00:42:47,920
.برگردین داخل
519
00:42:51,040 --> 00:42:52,110
.حرف مفت
520
00:43:34,830 --> 00:43:35,770
مایلز؟
521
00:43:49,330 --> 00:43:51,170
! بچه ها! اونا برگشتن
522
00:43:52,690 --> 00:43:53,510
اریک
523
00:43:54,190 --> 00:43:55,700
مایلز کجاست؟
524
00:43:57,540 --> 00:43:58,540
هدر"؟"
525
00:43:58,541 --> 00:44:00,120
پیداش کردین؟
526
00:44:00,750 --> 00:44:02,079
چی شده؟
527
00:44:02,080 --> 00:44:03,530
هی "هدر"؟
528
00:44:05,290 --> 00:44:06,170
! اریک
529
00:44:06,720 --> 00:44:07,590
اریک؟
530
00:44:08,080 --> 00:44:09,270
هی نیلز؟
531
00:44:10,950 --> 00:44:12,039
پیداش کردی؟
532
00:44:12,040 --> 00:44:14,140
نیلز، حالش خوبه؟
533
00:44:14,350 --> 00:44:14,980
!نیلز
534
00:44:17,460 --> 00:44:20,000
چی شده؟ -
...نمیدونم، نمیدونم -
535
00:44:21,430 --> 00:44:22,200
.خواهش میکنم
536
00:44:23,000 --> 00:44:25,079
!چی! خواهش میکنم بچه ها
537
00:44:25,080 --> 00:44:27,990
هدر، دستگاههای ارتباطی رو چک کن
الو؟ الو؟
538
00:44:28,410 --> 00:44:30,370
چی شده، بچه ها؟ -
!هی-
539
00:44:30,490 --> 00:44:31,290
! لعنتی
540
00:44:31,291 --> 00:44:33,660
!اریک؟ باهام حرف بزن -
الو؟ -
541
00:44:35,820 --> 00:44:39,160
!لعنتی! لعنتی! مرکز! مرکز
مرکز! الو؟
542
00:44:39,830 --> 00:44:42,430
چه خبره؟ -
.لعنتی -
543
00:44:42,530 --> 00:44:44,450
چرا به ماهواره وصل نیستیم؟
544
00:44:45,370 --> 00:44:46,210
هدر؟
545
00:44:46,600 --> 00:44:48,210
چه خبره؟
546
00:44:50,200 --> 00:44:51,100
!لعنتی
547
00:44:51,160 --> 00:44:52,989
چرا ماهواره وصل نیست؟
548
00:44:52,990 --> 00:44:54,200
...ماهواره کار نمیکنه
549
00:44:54,970 --> 00:44:57,499
! اما میتونیم درستش کنیم
!یکی باید بلد باشه چطور درستش کرد
550
00:44:57,500 --> 00:44:59,230
... کار "مایلز" هست
551
00:45:00,420 --> 00:45:01,840
مایلز" کجاست؟"
552
00:45:14,350 --> 00:45:15,340
مایلز؟
553
00:45:26,450 --> 00:45:27,560
مایلز؟
554
00:45:34,040 --> 00:45:34,950
مایلز؟
555
00:45:46,320 --> 00:45:49,390
!باشه، اروم باش
چی شد؟ چی شد؟
556
00:45:49,450 --> 00:45:52,280
! آروم باش
!چی شد...میکه
557
00:45:53,150 --> 00:45:55,600
نمیدونم بابا
! نمیدونم چه اتفاقی داره میفته
558
00:45:55,740 --> 00:45:57,870
.چیزی نیست -
چه اتفاقی داره براش میفته؟ -
559
00:45:57,980 --> 00:45:59,140
.چیزی نیست
! آروم باش
560
00:46:01,000 --> 00:46:02,620
! میکه -
! برو بیرون -
561
00:46:03,070 --> 00:46:04,750
چی لازم داری؟
562
00:46:06,390 --> 00:46:09,200
! گفتم برو بیرون -
!لعنتی! لعنتی -
563
00:47:35,910 --> 00:47:36,880
.منو پیدا کن
564
00:48:22,240 --> 00:48:25,690
،یوهان عزیز
...خیلی متاسفم که چیزهایی هست
565
00:48:25,900 --> 00:48:27,749
...من لایق بخشش نیستم
566
00:48:27,750 --> 00:48:29,300
...دستانم خونیه...
567
00:48:29,480 --> 00:48:30,980
...برای کاری که کردم...
568
00:48:31,410 --> 00:48:33,320
...لایق اینم که بسوزم...
569
00:48:40,410 --> 00:48:45,320
:مترجم
Ali EmJay
570
00:48:45,420 --> 00:48:52,420
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
Www.30nama.com