1
00:00:08,963 --> 00:00:11,163
Fan. Det sista racet.
2
00:00:11,803 --> 00:00:13,483
Nu är vi nästan i slutet.
3
00:00:14,523 --> 00:00:17,243
Har du somnat? Ja, jag vet.
4
00:00:17,283 --> 00:00:19,603
-Nej. Det var bra.
-"Bra."
5
00:00:19,643 --> 00:00:21,243
Spara det bästa till sist.
6
00:00:21,283 --> 00:00:22,803
-Ja.
-Testar, tre, fyra.
7
00:00:22,843 --> 00:00:24,403
Pung, fem, sex.
8
00:00:24,443 --> 00:00:25,323
Tagning.
9
00:00:26,243 --> 00:00:28,763
EN NETFLIX-SERIE
10
00:00:40,643 --> 00:00:41,883
Ciao. Buongiorno.
11
00:00:41,923 --> 00:00:43,083
Grazie.
12
00:00:46,563 --> 00:00:48,523
Är det okej om jag är barfota?
13
00:00:48,563 --> 00:00:51,403
Jag har inte tvättat sen Saudi.
Jag har inga strumpor.
14
00:00:52,003 --> 00:00:52,963
Godmorgon.
15
00:00:53,003 --> 00:00:54,763
-Trendig T-shirt.
-Självklart!
16
00:00:55,363 --> 00:00:56,403
Det är Ferrari.
17
00:00:59,203 --> 00:01:01,443
Jag har nog något mellan tänderna.
18
00:01:01,483 --> 00:01:03,323
Hoppas jag inte har nåt mellan tänderna.
19
00:01:03,363 --> 00:01:07,243
Man kan ha morotsrester kvar från lunchen.
20
00:01:10,563 --> 00:01:14,203
Du får inte prata snusk nu,
för de spelar in allt.
21
00:01:14,963 --> 00:01:16,323
De älskar det här.
22
00:01:17,203 --> 00:01:19,323
Men de betalar inte tillräckligt.
23
00:01:19,923 --> 00:01:22,483
{\an8}Det har varit helt galet.
24
00:01:22,523 --> 00:01:24,043
{\an8}Jag kan inte minnas
25
00:01:24,083 --> 00:01:27,403
en säsong som varit mer spännande
än den vi ser i år.
26
00:01:30,003 --> 00:01:30,923
Muchas gracias.
27
00:01:32,603 --> 00:01:34,843
Danny. Vill du byta hjälmar?
28
00:01:34,883 --> 00:01:36,683
Det har vi inte gjort, va?
29
00:01:36,723 --> 00:01:39,523
Jag tänkte vänta på din Mercedes-hjälm.
Blir den coolare?
30
00:01:40,043 --> 00:01:41,483
{\an8}Trist att lämna Williams,
31
00:01:41,523 --> 00:01:44,843
men jag ser fram emot
att köra för Mercedes nästa år.
32
00:01:44,883 --> 00:01:46,063
Jag vill bara vinna.
33
00:01:46,563 --> 00:01:48,163
-Sätt på dig munskyddet.
-Nej.
34
00:01:48,203 --> 00:01:49,083
Varför inte?
35
00:01:50,123 --> 00:01:52,923
-För jag gör vad jag vill, när jag vill.
-Visst.
36
00:01:52,963 --> 00:01:54,563
Du är bra kaxig, du.
37
00:01:55,603 --> 00:01:59,003
Jag presterade 100 procent bättre
än året innan.
38
00:01:59,043 --> 00:02:01,363
{\an8}Min bästa höjdpunkt är Monza.
39
00:02:01,403 --> 00:02:04,443
Ni kan klippa till Daniel
som säger exakt samma sak.
40
00:02:04,483 --> 00:02:06,123
{\an8}Vad är säsongens höjdpunkt?
41
00:02:06,643 --> 00:02:07,603
{\an8}Monaco.
42
00:02:08,163 --> 00:02:09,003
ASG.
43
00:02:09,763 --> 00:02:11,763
Ja, det var definitivt Monza.
44
00:02:11,803 --> 00:02:14,523
Vi vill vinna fler race.
45
00:02:14,563 --> 00:02:16,363
Vi vill känna som på Monza.
46
00:02:16,403 --> 00:02:18,003
Det är sånt man drömmer om.
47
00:02:19,563 --> 00:02:21,323
Du har en liten souvenir.
48
00:02:21,363 --> 00:02:23,243
Vad roligt.
49
00:02:23,283 --> 00:02:25,743
Det gjorde ont. Jag gör inte om det.
50
00:02:26,243 --> 00:02:29,523
{\an8}Det var de längsta 53 varven i mitt liv.
Fantastiskt.
51
00:02:29,563 --> 00:02:31,043
Det är en gruppbild, så…
52
00:02:32,643 --> 00:02:35,443
Det var ett tufft år.
Svårt med höjdpunkter då.
53
00:02:35,483 --> 00:02:38,323
Man måste se framåt. Det håller mig igång.
54
00:02:38,883 --> 00:02:40,603
En tjej kom fram igår.
55
00:02:40,643 --> 00:02:43,783
Hon sa: "Kan du köra in i Lewis?"
Hon var britt.
56
00:02:48,723 --> 00:02:50,243
Om du frågat mitt i säsongen
57
00:02:50,283 --> 00:02:53,803
om vi skulle ha två förare på samma poäng
inför sista racet?
58
00:02:53,843 --> 00:02:55,043
Inte en chans.
59
00:02:55,083 --> 00:02:56,283
Ofattbart.
60
00:02:59,443 --> 00:03:00,563
Vem satsar du på?
61
00:03:02,403 --> 00:03:05,243
Jag har velat. Det är femtio femtio.
62
00:03:05,283 --> 00:03:06,883
Jag tror att Lewis tar det.
63
00:03:06,923 --> 00:03:08,723
Allt pekar på en person.
64
00:03:08,763 --> 00:03:09,803
Max Verstappen.
65
00:03:10,323 --> 00:03:12,763
Lewis och Max kommer inte till kurva två.
66
00:03:13,283 --> 00:03:14,563
Vem vinner?
67
00:03:15,443 --> 00:03:17,483
{\an8}Det diplomatiska svaret är Formel 1.
68
00:03:20,123 --> 00:03:25,563
{\an8}Någon kommer att vara helt förkrossad
efter det här.
69
00:03:26,443 --> 00:03:29,483
Den andra är en värdig världsmästare.
70
00:03:30,083 --> 00:03:32,743
Det blir generationens viktigaste race.
71
00:03:33,243 --> 00:03:36,883
{\an8}Vi växte upp med drömmar
om att vinna ett världsmästerskap.
72
00:03:39,043 --> 00:03:43,643
Även efter att ha vunnit sju,
vill jag fortfarande vinna.
73
00:03:44,243 --> 00:03:45,563
Jag har inget emot en kamp.
74
00:03:46,083 --> 00:03:48,563
Jag började när jag var tre, fyra år.
75
00:03:48,603 --> 00:03:49,923
{\an8}Jag vill vinna,
76
00:03:49,963 --> 00:03:53,923
{\an8}och jag måste se till
att jag är bäst på det jag måste göra.
77
00:03:54,563 --> 00:03:57,363
{\an8}Mycket står på spel inför det sista racet.
78
00:03:58,123 --> 00:04:00,363
Det är nu det gäller.
79
00:04:01,523 --> 00:04:03,843
Vi ska kämpa med allt vi har.
80
00:04:04,363 --> 00:04:05,923
Må bäste man vinna.
81
00:04:07,563 --> 00:04:09,283
Det har varit en jäkla resa.
82
00:04:09,323 --> 00:04:11,883
{\an8}Abu Dhabi är allt vi har kämpat för.
83
00:04:12,563 --> 00:04:14,123
Man får bara en chans.
84
00:04:14,163 --> 00:04:18,003
Om vi inte gör ett försök,
så har vi bara oss själva att skylla.
85
00:04:18,603 --> 00:04:20,043
Vinnaren tar allt.
86
00:04:33,163 --> 00:04:35,803
LÖRDAG
KVAL
87
00:04:36,963 --> 00:04:38,443
Nu blir det allvar.
88
00:04:43,763 --> 00:04:48,003
Välkomna till sista omgången
för säsongen 2021.
89
00:04:52,683 --> 00:04:54,003
Det är dags för kval.
90
00:05:02,203 --> 00:05:04,803
{\an8}Kom igen, mamma.
Du ska med oss till gridden.
91
00:05:05,323 --> 00:05:06,203
{\an8}Tack, Zak.
92
00:05:10,363 --> 00:05:11,723
Lando!
93
00:05:16,963 --> 00:05:19,683
-Han gick förbi dig.
-Ja.
94
00:05:23,243 --> 00:05:27,443
I förarmästerskapet har vi två förare
på samma poäng inför sista racet.
95
00:05:30,483 --> 00:05:32,923
När de ligger lika, när det är så jämnt,
96
00:05:32,963 --> 00:05:34,923
då är alla fördelar bra.
97
00:05:40,123 --> 00:05:43,403
Vi har fått bestraffning
varje gång vi nuddat deras bil.
98
00:05:43,443 --> 00:05:47,563
De har inte fått nån bestraffning
när de nuddat vår bil.
99
00:05:50,843 --> 00:05:55,043
Abu Dhabi är en bana som historiskt sett
har passat Mercedes bra.
100
00:05:55,563 --> 00:05:57,763
Vi måste göra allt vi kan i kvalet.
101
00:05:58,523 --> 00:06:02,083
Det är mycket starka känslor,
102
00:06:02,123 --> 00:06:04,003
för det är nu eller aldrig.
103
00:06:05,443 --> 00:06:06,563
Ut och njut.
104
00:06:07,083 --> 00:06:08,683
-Ja.
-Kör hårt.
105
00:06:09,803 --> 00:06:12,443
Jag ska klämma till Toto i eftermiddag.
106
00:06:12,483 --> 00:06:13,363
Ja.
107
00:06:13,403 --> 00:06:14,763
-Exakt.
-Självklart.
108
00:06:14,803 --> 00:06:17,363
-De gillar allt drama.
-De älskar det.
109
00:06:17,403 --> 00:06:21,283
-Men så fort vi tävlar…
-Då gillar de det inte.
110
00:06:21,323 --> 00:06:22,443
Otroligt.
111
00:06:22,963 --> 00:06:24,283
Christian gör ett bra jobb,
112
00:06:24,323 --> 00:06:27,763
och våra små krigslekar är en del av det.
113
00:06:28,843 --> 00:06:31,043
Men det är racing. Inte politik.
114
00:06:31,763 --> 00:06:33,163
Nu handlar det bara om
115
00:06:34,083 --> 00:06:34,923
att köra.
116
00:06:42,563 --> 00:06:46,843
Det är dags för kvalet
till sista racet säsongen 2021.
117
00:06:48,243 --> 00:06:51,843
{\an8}Som Jost skulle säga: "Nu kör vi!"
118
00:06:57,323 --> 00:07:00,723
Det är George Russells sista race
för Williams.
119
00:07:13,283 --> 00:07:15,003
{\an8}Banan är tom. Tryck på.
120
00:07:16,483 --> 00:07:18,323
P5. Bra jobbat.
121
00:07:19,363 --> 00:07:20,603
Väldigt stabilt.
122
00:07:22,523 --> 00:07:24,283
{\an8}Nu kör vi!
123
00:07:24,923 --> 00:07:26,883
Tsunoda på sitt flygande varv.
124
00:07:27,403 --> 00:07:29,083
P8, Yuki.
125
00:07:30,083 --> 00:07:31,923
Det var ett jävligt bra varv.
126
00:07:34,603 --> 00:07:36,603
{\an8}Okej, Lando, du ligger på gränsen.
127
00:07:41,323 --> 00:07:43,203
P3. Bra jobbat.
128
00:07:43,963 --> 00:07:45,083
Ja!
129
00:07:53,123 --> 00:07:54,603
Slutet på kvalet.
130
00:07:54,643 --> 00:07:57,643
Nu kör vi.
Ögonblicket ni har väntat på.
131
00:08:05,083 --> 00:08:08,363
Dags för sista kampen om pole position.
132
00:08:10,243 --> 00:08:11,283
Lewis Hamilton.
133
00:08:13,363 --> 00:08:14,363
Max Verstappen.
134
00:08:26,683 --> 00:08:29,083
Lewis, läge två och du kan köra på.
135
00:08:37,603 --> 00:08:39,123
Är sista sektorn bättre?
136
00:08:41,283 --> 00:08:43,083
Stämmer. Bara sista kurvan.
137
00:08:53,163 --> 00:08:55,763
Då ska vi se vilken varvtid Hamilton får.
138
00:09:06,083 --> 00:09:08,003
Okej, Lewis, det är P1.
139
00:09:11,903 --> 00:09:13,563
Det ser bra ut för Mercedes.
140
00:09:15,963 --> 00:09:18,123
Nu ska vi se vad Red Bull kan göra.
141
00:09:37,723 --> 00:09:39,643
Okej, Max, Hamilton har kört.
142
00:09:43,443 --> 00:09:44,803
Det räckte till P2.
143
00:09:46,003 --> 00:09:47,523
Fyra tusendelar efter.
144
00:09:48,483 --> 00:09:49,323
Fan.
145
00:09:54,963 --> 00:09:56,443
Gör vad du behöver.
146
00:09:58,643 --> 00:09:59,483
Nu kör vi.
147
00:10:05,403 --> 00:10:09,723
I Formel 1 är det de små marginalerna
som gör skillnad.
148
00:10:12,123 --> 00:10:14,323
Man tar pole med en tusendels sekund.
149
00:10:15,163 --> 00:10:18,083
Det kan vara skillnaden
mellan att vinna mästerskapet
150
00:10:18,763 --> 00:10:19,803
och att bli tvåa.
151
00:10:38,403 --> 00:10:42,123
Max Verstappen sätter snabbast tid.
Han tar pole!
152
00:10:45,803 --> 00:10:48,203
-Pole position.
-Ja!
153
00:10:52,923 --> 00:10:56,323
Bra jobbat. Bra lagarbete.
Bra gjort. Bra jobbat.
154
00:10:58,603 --> 00:11:02,003
Fan, det trodde jag inte,
men fantastiskt jobbat.
155
00:11:07,243 --> 00:11:10,483
{\an8}Okej, Lewis. Det blev P2. Verstappen P1.
156
00:11:16,843 --> 00:11:20,843
Det ger Verstappen en stor fördel
för morgondagens race.
157
00:11:22,483 --> 00:11:23,403
Jag är mållös.
158
00:11:31,163 --> 00:11:32,803
Otroligt. Vilket varv.
159
00:11:37,643 --> 00:11:43,563
Vi är hänsynslösa och ärliga
i analysen av våra egna prestationer.
160
00:11:45,083 --> 00:11:48,723
Grönt är vi. Lila är Verstappen.
161
00:11:48,763 --> 00:11:51,123
Vi vet varför vi inte har presterat bra.
162
00:11:51,163 --> 00:11:52,643
Om man förstår
163
00:11:53,723 --> 00:11:55,843
varför man
inte levde upp till förväntningarna,
164
00:11:55,883 --> 00:11:58,763
så kan man gå vidare
och försöka förbättra sig.
165
00:12:00,563 --> 00:12:02,003
Vi hade inte farten.
166
00:12:03,763 --> 00:12:06,203
Vi får inte ta ut något i förskott.
167
00:12:06,243 --> 00:12:08,643
-Nej.
-Det är bara en pusselbit.
168
00:12:08,683 --> 00:12:10,683
Han måste köra snabbare än nånsin.
169
00:12:19,603 --> 00:12:21,163
Yuki, du flyger fram.
170
00:12:22,563 --> 00:12:24,623
Jag tog i för mycket i sista sektorn.
171
00:12:24,663 --> 00:12:26,283
Du verkar ha hittat rytmen.
172
00:12:26,803 --> 00:12:28,323
-Du då?
-Inte illa.
173
00:12:28,363 --> 00:12:30,543
-Du var snabb i kvalet.
-Det gick bra.
174
00:12:34,803 --> 00:12:35,883
Ska vi ta Lee nu?
175
00:12:35,923 --> 00:12:38,163
Toto, ni klarar det imorgon!
176
00:12:38,203 --> 00:12:40,123
-Ja!
-Ni klarar det imorgon!
177
00:12:40,163 --> 00:12:41,123
Ni är mästarna!
178
00:12:44,563 --> 00:12:47,763
Atmosfären i teamet, är de lite chockade?
179
00:12:47,803 --> 00:12:49,843
Var Lewis lite chockad?
180
00:12:49,883 --> 00:12:52,843
Jag har inte träffat honom än,
men i teamet
181
00:12:52,883 --> 00:12:55,163
var man lite besvikna, det är klart.
182
00:12:55,203 --> 00:12:56,643
Spänningen ökar.
183
00:12:57,283 --> 00:12:59,843
Spänningen ökar definitivt.
184
00:12:59,883 --> 00:13:01,803
Så 1-0 till dem idag.
185
00:13:03,283 --> 00:13:06,923
Grattis, Max. Beskriv hur det känns.
186
00:13:06,963 --> 00:13:11,083
Det har varit en riktigt bra dag,
men det är imorgon vi tar poäng.
187
00:13:11,123 --> 00:13:14,763
Vi måste vara på topp
och prestera imorgon också.
188
00:13:15,363 --> 00:13:16,283
Tack, Max.
189
00:13:17,403 --> 00:13:21,003
Du startar bredvid Max,
så det är en strid mellan er.
190
00:13:21,523 --> 00:13:26,763
Jag är glad att jag kan se honom.
Jag hade gärna startat först.
191
00:13:26,803 --> 00:13:30,163
Men jag gjorde allt jag kunde.
Jag gjorde mitt bästa varv.
192
00:13:31,883 --> 00:13:35,643
Jag hoppas att jag i alla fall
kan hålla jämn fart med dem
193
00:13:35,683 --> 00:13:37,963
och att vi kan jobba på strategin.
194
00:13:38,003 --> 00:13:38,923
Lycka till.
195
00:13:41,203 --> 00:13:43,723
Jag är optimistisk, även om alla är lite…
196
00:13:44,603 --> 00:13:48,163
Jag tror att vi är bättre i underläge.
197
00:13:48,203 --> 00:13:50,283
Vi måste få honom lite taggad.
198
00:13:50,323 --> 00:13:52,683
-Lewis måste vara lite uppeldad.
-Ja.
199
00:13:52,723 --> 00:13:55,043
Han gillar ju inte att bli slagen.
200
00:13:55,083 --> 00:13:57,283
Han ska vara slagen och arg.
201
00:13:57,323 --> 00:14:00,043
-Jag håller med.
-Försök hitta ett sätt att…
202
00:14:00,963 --> 00:14:03,563
{\an8}Det jag tycker är otroligt med Lewis
203
00:14:03,603 --> 00:14:07,363
är hur djupt han kan gräva
i dessa svåra stunder.
204
00:14:08,523 --> 00:14:11,283
Och den prestationsnivå han levererar.
205
00:14:13,923 --> 00:14:18,043
Att starta från P2
ger inte Lewis någon fördel,
206
00:14:18,083 --> 00:14:19,803
men det är vad han behöver.
207
00:14:19,843 --> 00:14:23,043
Han kommer att kämpa
för att vinna ute på banan.
208
00:14:28,483 --> 00:14:31,363
Okej. Yuki kom nog inte med på bilden.
209
00:14:32,523 --> 00:14:33,443
Det är okej.
210
00:14:33,483 --> 00:14:35,603
-Du var inte med på bilden.
-Inte?
211
00:14:37,363 --> 00:14:40,323
Vet du vad jag fick veta?
Han kallas ju Checo.
212
00:14:40,363 --> 00:14:42,843
-Vet du vad det betyder i Mexiko?
-Nej.
213
00:14:43,923 --> 00:14:44,763
Stor penis.
214
00:14:47,003 --> 00:14:48,043
Verkligen?
215
00:14:49,003 --> 00:14:50,243
Det här förarparet
216
00:14:50,883 --> 00:14:54,163
är det bästa man kan hitta i hela depån.
217
00:14:54,203 --> 00:14:58,603
Checo, med sin erfarenhet,
är precis vad vi behövde.
218
00:14:59,123 --> 00:15:03,123
Nu hittar Checo formen
i precis rätt stund.
219
00:15:03,163 --> 00:15:05,363
-Blir det full gas?
-Ja.
220
00:15:05,403 --> 00:15:08,003
Det blir en enstoppare.
221
00:15:08,043 --> 00:15:10,483
I början känner jag av däcken,
222
00:15:10,523 --> 00:15:14,483
men sedan måste man köra på.
223
00:15:14,523 --> 00:15:19,643
Man kan inte sitta där och vara långsam,
för då försöker de ta en.
224
00:15:22,563 --> 00:15:25,043
I Max har vi en förare
225
00:15:26,083 --> 00:15:28,763
som förmodligen är
den enda föraren på gridden
226
00:15:28,803 --> 00:15:32,643
som kan utmana Lewis Hamilton.
227
00:15:33,603 --> 00:15:35,003
Var ska jag börja?
228
00:15:35,043 --> 00:15:37,523
Vi vill vinna, det finns i vårt DNA.
229
00:15:37,563 --> 00:15:40,163
Allt är möjligt i den här världen
230
00:15:40,203 --> 00:15:43,523
när man jobbar hårt
och fortsätter att pressa på.
231
00:15:43,563 --> 00:15:45,363
Se var vi är nu, i år.
232
00:15:45,403 --> 00:15:50,323
Det är det sista racet
och vi vill så klart avsluta det med stil.
233
00:15:55,283 --> 00:15:59,443
Alla har nåt att äta.
Jag vill få förarna att gå och lägga sig.
234
00:16:00,283 --> 00:16:02,963
-Vi måste hålla dem lugna ikväll.
-Ursäkta?
235
00:16:03,003 --> 00:16:05,083
De måste vara lugna och fokuserade.
236
00:16:05,123 --> 00:16:06,363
Ja, vi klarar det.
237
00:16:07,083 --> 00:16:08,883
-Vi måste slå dem.
-Ja.
238
00:16:11,843 --> 00:16:16,083
SÖNDAG
RACE
239
00:16:29,923 --> 00:16:31,083
Yo. Checo.
240
00:16:31,803 --> 00:16:33,743
Hej. Hur är det med baksmällan?
241
00:16:34,243 --> 00:16:36,443
Ingen baksmälla. Jag drack vatten.
242
00:16:53,963 --> 00:16:55,383
Välkomna till Abu Dhabi.
243
00:16:55,883 --> 00:16:58,563
Det är bara timmar kvar till sista racet
244
00:16:58,603 --> 00:17:02,683
i en av de mest fenomenala säsonger
som vi nånsin sett i Formel 1.
245
00:17:05,523 --> 00:17:08,283
Chansen för Max Verstappen
och Lewis Hamilton
246
00:17:08,323 --> 00:17:10,803
att skriva sin egen historia.
247
00:17:10,843 --> 00:17:13,643
Vi vet inte hur denna blockbuster slutar.
248
00:17:18,963 --> 00:17:21,883
Det blir inte mer spännande än så här
som stallchef.
249
00:17:22,403 --> 00:17:23,843
Jag älskar pressen.
250
00:17:23,883 --> 00:17:25,963
Nu är jag i min komfortzon.
251
00:17:26,483 --> 00:17:28,403
-Är Lewis i bra form?
-Ja.
252
00:17:28,443 --> 00:17:30,403
Bra. Han ser fram emot det.
253
00:17:30,443 --> 00:17:32,483
Ja, han är i bubblan.
254
00:17:33,123 --> 00:17:37,643
Jag försöker alltid
att leva upp till mina egna förväntningar.
255
00:17:37,683 --> 00:17:39,403
Antingen så är man bra nog eller inte.
256
00:17:40,283 --> 00:17:43,003
Jag känner av nerverna. Det gör jag.
257
00:17:43,043 --> 00:17:47,643
Vi vet att nästan en miljard människor
tittar på det här.
258
00:17:49,003 --> 00:17:50,043
Allt fokus
259
00:17:50,763 --> 00:17:52,803
ligger på vad som händer i racet.
260
00:17:52,843 --> 00:17:54,323
Vem blir världsmästare?
261
00:18:05,843 --> 00:18:07,323
En viktig fråga.
262
00:18:07,363 --> 00:18:09,243
Vad vill du ha i julklapp?
263
00:18:09,283 --> 00:18:11,883
LPS!
264
00:18:12,403 --> 00:18:13,243
Okej.
265
00:18:15,123 --> 00:18:16,403
Hej, lille man.
266
00:18:17,723 --> 00:18:20,003
-Hej.
-Jag skickar en puss till dig.
267
00:18:22,043 --> 00:18:22,883
Puss.
268
00:18:26,243 --> 00:18:29,283
Christian och Toto
har väldigt olika stilar,
269
00:18:29,323 --> 00:18:32,483
men de är mer lika
än de någonsin skulle erkänna.
270
00:18:32,523 --> 00:18:36,243
Vem tror du
vinner världsmästerskapet i år?
271
00:18:36,283 --> 00:18:38,483
-Max.
-Tror du att han har en chans?
272
00:18:39,363 --> 00:18:40,443
Ja.
273
00:18:40,483 --> 00:18:45,443
Man skulle inte kunna offra så mycket
för ett jobb
274
00:18:45,483 --> 00:18:49,283
om det inte genomsyrade varje del av en.
275
00:18:50,443 --> 00:18:54,003
Det är en livsstil.
För Christian och Toto är det allt.
276
00:18:55,683 --> 00:18:58,043
{\an8}-Hur mår du?
-Bra.
277
00:18:58,083 --> 00:18:59,363
{\an8}-Ja?
-Jag vill bara…
278
00:18:59,403 --> 00:19:02,883
-All väntan gör mig galen.
-Det är normalt att vara nervös.
279
00:19:03,603 --> 00:19:06,083
Vad du än känner… Du har en bra magkänsla.
280
00:19:06,683 --> 00:19:07,683
Följ den.
281
00:19:10,083 --> 00:19:12,243
Japp. Vi får se. Det blir bra.
282
00:19:13,003 --> 00:19:13,843
Okej.
283
00:19:14,403 --> 00:19:16,163
-Ska du gå?
-Jag ska gå.
284
00:19:16,203 --> 00:19:17,763
Jag måste komma i ordning.
285
00:19:18,563 --> 00:19:19,403
Vi ses senare.
286
00:19:21,723 --> 00:19:26,003
Nu är det inte långt kvar
till vår mäktigaste uppgörelse nånsin.
287
00:19:27,603 --> 00:19:29,203
Hamilton mot Verstappen.
288
00:19:29,843 --> 00:19:31,243
Vinnaren tar allt.
289
00:19:35,843 --> 00:19:37,763
Föredrar du att attackera?
290
00:19:37,803 --> 00:19:38,763
-Ja.
-Ja.
291
00:19:39,483 --> 00:19:41,203
-Om vi måste.
-Om vi måste.
292
00:19:41,723 --> 00:19:42,563
Uppfattat.
293
00:19:43,803 --> 00:19:47,243
Gör som du har gjort
i varje race du kört för oss.
294
00:19:47,763 --> 00:19:49,123
Okej? Du klarar det.
295
00:19:53,203 --> 00:19:55,483
Lewis har vunnit över 100 race.
296
00:19:56,283 --> 00:19:57,603
Han har slagit alla rekord.
297
00:19:58,203 --> 00:20:00,043
Han är sjufaldig världsmästare.
298
00:20:02,563 --> 00:20:04,843
Han kommer att trycka på
299
00:20:04,883 --> 00:20:07,163
för att vinna den åttonde titeln.
300
00:20:08,763 --> 00:20:09,603
Radiokontroll.
301
00:20:10,403 --> 00:20:11,803
Du hörs bra.
302
00:20:15,963 --> 00:20:19,403
Max kör med självförtroende, aggression.
303
00:20:20,203 --> 00:20:23,283
Och efter de senaste sju smärtsamma åren
304
00:20:23,323 --> 00:20:26,083
måste vi göra allt vi kan för att vinna.
305
00:20:26,123 --> 00:20:27,243
Radiokontroll.
306
00:20:27,923 --> 00:20:28,763
Högt.
307
00:20:29,563 --> 00:20:33,803
Från att Max satte sig i bilen
som tonåring,
308
00:20:34,803 --> 00:20:38,763
till att han sitter där
som en 24-årig ung man,
309
00:20:39,323 --> 00:20:41,043
det har varit en jäkla resa.
310
00:20:43,643 --> 00:20:46,163
Nu tittar alla på gridden.
311
00:20:48,283 --> 00:20:50,843
Det här har vi väntat på hela säsongen.
312
00:21:09,043 --> 00:21:12,843
Jag är bara där för att vinna.
Det är det enda som räknas.
313
00:21:16,963 --> 00:21:19,403
Det har varit mitt svåraste tävlingsår.
314
00:21:20,203 --> 00:21:22,363
Jag har kämpat hårt för det här.
315
00:21:23,363 --> 00:21:26,083
Det blir en kamp. Må bäste man vinna.
316
00:21:28,243 --> 00:21:31,563
Världsmästaren mot utmanaren.
En riktig kamp.
317
00:21:49,483 --> 00:21:51,203
{\an8}Hamilton får en hyfsad start.
318
00:21:57,083 --> 00:21:58,603
Hur ser det ut bakom mig?
319
00:21:58,643 --> 00:22:00,323
Verstappen, position två.
320
00:22:03,363 --> 00:22:04,363
Snyggt, Lewis.
321
00:22:06,043 --> 00:22:09,883
En otrolig start från Hamilton!
Men vi är bara på första varvet.
322
00:22:12,843 --> 00:22:14,043
Norris kör utanför!
323
00:22:15,323 --> 00:22:16,323
{\an8}Jag klantade mig.
324
00:22:16,363 --> 00:22:17,803
Bilen bakom är Sainz.
325
00:22:19,323 --> 00:22:22,563
{\an8}Här kommer Carlos Sainz
och attackerar Lando Norris.
326
00:22:24,243 --> 00:22:26,443
Norris framför dig. Du kan trycka på.
327
00:22:29,723 --> 00:22:31,603
Var försiktig. Sainz bakom dig.
328
00:22:32,243 --> 00:22:33,083
Lando?
329
00:22:33,763 --> 00:22:34,763
Okej, bekräftat.
330
00:22:40,283 --> 00:22:41,843
Sainz på utsidan.
331
00:22:44,123 --> 00:22:46,603
Där kommer Leclerc. De kör tre i bredd.
332
00:22:47,883 --> 00:22:49,203
Herregud!
333
00:22:49,923 --> 00:22:51,603
Carlos Sainz kör förbi!
334
00:22:52,803 --> 00:22:54,163
Det gick inte som planerat.
335
00:22:54,203 --> 00:22:56,523
Ferraribilarna körde för nära mig.
336
00:22:57,683 --> 00:22:58,603
Jösses.
337
00:23:00,283 --> 00:23:02,843
Det var bra. För närvarande P4.
338
00:23:03,483 --> 00:23:04,883
Ja, det är bra.
339
00:23:06,243 --> 00:23:09,283
Sainz på fjärde,
Norris på femte, Leclerc på sjätte.
340
00:23:09,323 --> 00:23:12,483
Hamilton har ledningen
före Max Verstappen.
341
00:23:12,523 --> 00:23:13,883
-Kom igen!
-Kom igen!
342
00:23:16,723 --> 00:23:18,203
Verstappen närmar sig.
343
00:23:22,483 --> 00:23:24,523
Verstappen tar ledningen i racet!
344
00:23:25,083 --> 00:23:26,643
Kom igen!
345
00:23:28,603 --> 00:23:31,443
Hamilton tar tillbaka ledningen,
men han genade.
346
00:23:37,043 --> 00:23:38,583
Han måste ge tillbaka det.
347
00:23:39,283 --> 00:23:41,683
Vi håller på med det. Oroa dig inte.
348
00:23:43,803 --> 00:23:44,923
{\an8}Han tryckte ut mig.
349
00:23:49,123 --> 00:23:50,963
Michael, vad ska vi göra?
350
00:23:51,003 --> 00:23:52,843
Han får ge upp hela luckan.
351
00:23:53,843 --> 00:23:57,283
De har straffat Hamilton,
men han får behålla ledningen.
352
00:24:01,763 --> 00:24:03,283
-För helvete.
-Ja.
353
00:24:03,883 --> 00:24:05,043
Michael, Christian här.
354
00:24:05,563 --> 00:24:06,763
Jag lyssnar.
355
00:24:06,803 --> 00:24:09,843
Han måste ge tillbaka det.
Era regler är tydliga.
356
00:24:09,883 --> 00:24:13,323
Tävlingsledarna anser
att han gav tillbaka försprånget.
357
00:24:13,363 --> 00:24:14,563
Var gjorde han det?
358
00:24:15,363 --> 00:24:17,123
Mitt jobb är att…
359
00:24:18,563 --> 00:24:20,243
…driva på så hårt jag kan.
360
00:24:20,883 --> 00:24:24,283
Inget har gått vår väg den här säsongen.
361
00:24:24,323 --> 00:24:26,843
-Var?
-Innan varvet var över.
362
00:24:26,883 --> 00:24:28,363
-Vi har inte sett…
-Omedelbart.
363
00:24:28,403 --> 00:24:29,243
Okej.
364
00:24:32,203 --> 00:24:35,323
Det är sanslöst. Vad håller de på med?
365
00:24:36,483 --> 00:24:39,003
Max, vi fortsätter och vinner på banan.
366
00:24:42,523 --> 00:24:46,483
Jag tror på att ödet jämnar ut allt
förr eller senare.
367
00:24:51,883 --> 00:24:53,403
Bra jobbat. Fortsätt så.
368
00:24:56,043 --> 00:24:59,563
Red Bull är som ett barn
som kastar ut leksakerna ur vagnen.
369
00:25:00,603 --> 00:25:03,923
Vi fokuserar på
att göra ett så bra race som möjligt.
370
00:25:04,643 --> 00:25:07,563
-Max Verstappen bakom.
-Luckan är 1,5 sekunder.
371
00:25:23,123 --> 00:25:24,323
{\an8}Vilken position har jag?
372
00:25:25,243 --> 00:25:26,303
För närvarande P8.
373
00:25:27,043 --> 00:25:28,483
Fan. Skit också.
374
00:25:34,723 --> 00:25:36,723
Lewis, kör in i depån.
375
00:25:37,403 --> 00:25:40,403
Både Hamilton och Verstappen byter däck.
376
00:25:43,723 --> 00:25:45,003
{\an8}Farten är bra, Checo.
377
00:25:45,843 --> 00:25:48,163
Det här gör att Pérez leder racet.
378
00:25:48,683 --> 00:25:51,723
-Vad är planen nu?
-Vi ska försöka bromsa Lewis.
379
00:25:53,003 --> 00:25:53,843
Ja.
380
00:25:54,803 --> 00:26:00,603
Sergio är en fenomenal lagspelare.
Han är exakt vad vi behöver nu.
381
00:26:06,363 --> 00:26:07,483
Hamilton bakom.
382
00:26:13,763 --> 00:26:17,163
Jag har aldrig kört en racerbil
som slagits om podier.
383
00:26:18,563 --> 00:26:20,883
Att slåss mot Mercedes är enormt.
384
00:26:22,523 --> 00:26:24,083
Kom igen. Checo, kom igen!
385
00:26:28,443 --> 00:26:32,883
Christian vill
att jag ska maximera bilens potential.
386
00:26:36,423 --> 00:26:39,163
Hamilton måste ta sig förbi Pérez snarast.
387
00:26:41,163 --> 00:26:42,643
Okej, hindra honom.
388
00:26:43,163 --> 00:26:44,043
Ja.
389
00:26:52,983 --> 00:26:54,643
De närmar sig chikanen.
390
00:26:55,923 --> 00:26:58,403
Hamilton får innerspår och han är förbi.
391
00:27:00,203 --> 00:27:01,783
Men Pérez kommer tillbaka!
392
00:27:09,123 --> 00:27:13,163
Hamilton löser det bra
och tar ledningen i Abu Dhabis Grand Prix.
393
00:27:14,203 --> 00:27:15,723
-Heja!
-Heja!
394
00:27:24,803 --> 00:27:26,803
Checo är en tuffing.
395
00:27:27,723 --> 00:27:29,403
Han är ihärdig.
396
00:27:29,963 --> 00:27:31,243
Han ger aldrig upp.
397
00:27:35,283 --> 00:27:36,843
Pérez går in på insidan!
398
00:27:40,243 --> 00:27:41,883
Pérez har ledningen igen.
399
00:27:44,083 --> 00:27:45,723
-Heja, Checo!
-Kom igen!
400
00:27:46,283 --> 00:27:47,163
Ja!
401
00:27:48,723 --> 00:27:50,923
Frustrerande för Lewis Hamilton.
402
00:27:52,203 --> 00:27:53,563
Det var lite farligt.
403
00:27:55,043 --> 00:27:57,883
Michael, det är lite farligt.
Kan du varna dem?
404
00:27:58,523 --> 00:28:01,083
De har tävlingskört, Toto. De kör hårt.
405
00:28:09,243 --> 00:28:10,363
Lysande, Checo.
406
00:28:14,043 --> 00:28:16,443
Pérez gör allt för sitt team nu.
407
00:28:23,563 --> 00:28:25,723
{\an8}Okej, åtta sekunder till Hamilton.
408
00:28:25,763 --> 00:28:27,083
Max Verstappen närmar sig!
409
00:28:27,883 --> 00:28:28,923
Kom igen!
410
00:28:32,443 --> 00:28:33,643
Nu kör vi, Max.
411
00:28:38,803 --> 00:28:40,803
Max Verstappen är nära nu.
412
00:28:40,843 --> 00:28:42,683
Verstappen, bilen bakom nu.
413
00:28:44,283 --> 00:28:46,523
Hamilton måste komma förbi Pérez här!
414
00:28:48,643 --> 00:28:51,803
Han fixar det. Hamilton leder racet.
415
00:28:56,763 --> 00:28:59,123
Men Verstappen hänger på honom.
416
00:29:00,363 --> 00:29:01,363
Kom igen!
417
00:29:07,163 --> 00:29:09,723
Checo, bra jobbat. Låt Max passera.
418
00:29:14,723 --> 00:29:16,683
Pérez släpper förbi teamkamraten.
419
00:29:27,723 --> 00:29:28,843
{\an8}Checo är en legend.
420
00:29:29,963 --> 00:29:31,083
Han är grym.
421
00:29:32,963 --> 00:29:34,683
Okej, fokusera på Hamilton.
422
00:29:37,603 --> 00:29:39,923
Verstappen är bara en sekund bakom.
423
00:29:41,443 --> 00:29:43,043
Kom igen, nu kör vi.
424
00:30:09,883 --> 00:30:15,163
Det är bara åtta varv kvar
och Lewis Hamilton utökar sin ledning.
425
00:30:15,203 --> 00:30:16,883
Vad kan Verstappen göra?
426
00:30:18,043 --> 00:30:20,403
Okej, Max. Fokusera. Nu kör vi.
427
00:30:23,563 --> 00:30:26,363
Fantastiska varv.
Fortsätt så. Behåll trycket.
428
00:30:28,683 --> 00:30:32,163
Mästerskapspokalen
går till Hamilton i nuläget.
429
00:30:34,763 --> 00:30:35,883
Klockan tickar.
430
00:30:35,923 --> 00:30:39,843
Max kör för allt vad tyget håller,
men vi behöver ett mirakel.
431
00:30:47,723 --> 00:30:49,763
Varv 52 av 58 nu.
432
00:30:49,803 --> 00:30:53,523
Lewis Hamilton kommer allt närmare titeln.
433
00:30:59,003 --> 00:31:02,683
{\an8}Nicky, kör om Schumacher.
Det kan vara ditt sista försök.
434
00:31:02,723 --> 00:31:04,763
Det måste ske det här varvet.
435
00:31:06,723 --> 00:31:08,643
Försök trycka på hårt nu.
436
00:31:18,723 --> 00:31:20,203
Han tvingade av mig.
437
00:31:20,883 --> 00:31:23,123
Häng på honom. Pressa honom.
438
00:31:35,283 --> 00:31:38,083
Åh nej! Nicholas Latifi har kraschat.
439
00:31:39,923 --> 00:31:41,043
Vänta. Vi har…
440
00:31:42,003 --> 00:31:43,123
...en rejäl krasch.
441
00:31:51,963 --> 00:31:53,763
Det blir säkerhetsbil.
442
00:31:54,723 --> 00:31:58,243
Och det här förändrar
racets förutsättningar.
443
00:31:59,763 --> 00:32:02,083
Max, gulflagg vid kurva 14.
444
00:32:02,123 --> 00:32:05,803
Latifi står mitt i banan. Skräp överallt.
445
00:32:06,403 --> 00:32:11,503
Hamilton var bara ett ögonblick ifrån
att vinna. Vad händer nu?
446
00:32:18,923 --> 00:32:19,763
Mår du bra?
447
00:32:21,443 --> 00:32:22,283
Jag tappade den.
448
00:32:22,803 --> 00:32:24,723
Okej, Nicky. Du kan hoppa ur.
449
00:32:28,963 --> 00:32:30,083
Säkerhetsbilen är ute.
450
00:32:31,203 --> 00:32:32,643
Vi måste prova.
451
00:32:34,483 --> 00:32:36,603
Kör in i depå. Bekräfta, Max.
452
00:32:38,763 --> 00:32:40,203
Red Bull tar in Verstappen.
453
00:32:41,403 --> 00:32:43,403
Han riskerar att tappa positionen.
454
00:32:45,243 --> 00:32:47,923
Men Red Bull satsar på snabbare däck.
455
00:32:51,483 --> 00:32:52,643
Inget att förlora.
456
00:32:54,163 --> 00:32:57,723
Att vinna mästerskapet
handlar om att maximera våra chanser,
457
00:32:57,763 --> 00:32:59,003
att ta chanser.
458
00:32:59,763 --> 00:33:02,923
Vi har en liten chans
och vi måste försöka.
459
00:33:02,963 --> 00:33:04,443
Då kör vi.
460
00:33:06,083 --> 00:33:08,323
Verstappen har en bit kvar till Hamilton.
461
00:33:08,363 --> 00:33:12,723
Det finns fem varvade bilar
mellan honom och ledaren.
462
00:33:16,523 --> 00:33:18,443
De måste flytta på sig.
463
00:33:19,083 --> 00:33:20,803
De borde ovarva sig.
464
00:33:25,523 --> 00:33:31,123
Vanligtvis får varvade bilar ovarva sig
när säkerhetsbilen är ute.
465
00:33:32,443 --> 00:33:37,763
Så de kör om säkerhetsbilen
och kör ikapp bakre delen av fältet.
466
00:33:39,963 --> 00:33:42,923
Då får man rätt ordningsföljd i racet.
467
00:33:43,643 --> 00:33:47,243
Ettan, tvåan, trean och fyran
lägger sig bakom säkerhetsbilen
468
00:33:47,883 --> 00:33:50,963
i rätt ordning inför omstarten av racet.
469
00:33:53,763 --> 00:33:56,283
Max, varvade bilar får inte köra om.
470
00:33:57,523 --> 00:34:00,203
Varvade bilar får inte köra om.
471
00:34:01,323 --> 00:34:05,523
Då får Verstappen mycket att göra.
472
00:34:06,883 --> 00:34:09,043
Ja, självklart. Typiskt beslut.
473
00:34:10,643 --> 00:34:11,963
Det förvånar mig inte.
474
00:34:16,283 --> 00:34:18,803
Vi kan lika gärna
ge Hamilton mästerskapet.
475
00:34:25,563 --> 00:34:27,283
Hur många bilar mellan oss?
476
00:34:28,123 --> 00:34:29,443
Fem bilar mellan er.
477
00:34:31,443 --> 00:34:33,443
-Christian till Michael.
-Lyssnar.
478
00:34:33,483 --> 00:34:36,883
Varför kör vi inte undan
de varvade bilarna?
479
00:34:36,923 --> 00:34:39,403
Vänta lite, Christian.
480
00:34:40,043 --> 00:34:44,323
Det viktigaste är
att rensa upp efter kraschen.
481
00:34:44,963 --> 00:34:46,523
Det behövs bara ett varv.
482
00:34:47,443 --> 00:34:48,283
Ja.
483
00:34:53,363 --> 00:34:56,323
Williamsbilen är upplyft med kran.
Den flyttas nu.
484
00:34:58,883 --> 00:35:00,323
Jobba däcken, Max.
485
00:35:05,683 --> 00:35:07,043
{\an8}Grönt på säkerhetsbilen.
486
00:35:07,083 --> 00:35:11,603
{\an8}De vill att du ska köra om säkerhetsbilen.
Okej, vi kör.
487
00:35:18,403 --> 00:35:21,323
Alla bilar framför dig
får köra om Hamilton.
488
00:35:22,403 --> 00:35:24,883
Det här är extremt ovanligt.
489
00:35:24,923 --> 00:35:27,843
Alla bilar får inte ovarva sig.
490
00:35:27,883 --> 00:35:31,603
{\an8}Bara de fem
mellan Hamilton och Verstappen.
491
00:35:32,883 --> 00:35:35,043
{\an8}Några bilar kör om säkerhetsbilen.
492
00:35:35,563 --> 00:35:39,443
{\an8}Inte vi. Stanna där du är.
493
00:35:40,443 --> 00:35:41,723
{\an8}Vad fan?
494
00:35:43,283 --> 00:35:46,243
{\an8}Ett visst antal bilar fick ovarva sig.
495
00:35:46,283 --> 00:35:49,883
Det var bilarna
mellan Lewis Hamilton och Max Verstappen.
496
00:35:50,563 --> 00:35:52,163
{\an8}Väldigt, väldigt konstigt.
497
00:35:52,923 --> 00:35:53,763
{\an8}Orättvist.
498
00:35:55,083 --> 00:35:57,443
Enkelt uttryckt,
499
00:35:57,483 --> 00:35:59,323
så gynnade det bara Max.
500
00:36:00,403 --> 00:36:04,083
Det är ett bisarrt beslut
och det är hårt för Hamilton.
501
00:36:06,563 --> 00:36:07,523
Fan också.
502
00:36:08,403 --> 00:36:11,563
Vilken röra. Ännu en stor röra.
503
00:36:12,163 --> 00:36:14,723
Säkerhetsbilen går in det här varvet, Max.
504
00:36:16,003 --> 00:36:16,923
Kom igen!
505
00:36:17,723 --> 00:36:19,803
-Kom igen.
-Kom igen!
506
00:36:30,563 --> 00:36:31,403
Fan!
507
00:36:33,203 --> 00:36:34,963
Fan, är han precis bakom mig?
508
00:36:37,643 --> 00:36:38,683
Med nya däck?
509
00:36:39,883 --> 00:36:41,723
Verstappen, bilen bakom nu.
510
00:36:43,803 --> 00:36:47,483
Nu ligger Lewis Hamilton
och Max Verstappen sida vid sida.
511
00:36:48,523 --> 00:36:51,883
Jag har varit en måltavla
ända sen jag började tävla.
512
00:36:52,403 --> 00:36:55,043
Ibland känns det
som om folk är ute efter en.
513
00:37:02,523 --> 00:37:05,363
Michael, det här är inte rätt.
514
00:37:08,483 --> 00:37:10,683
Säkerhetsbilen går in det här varvet.
515
00:37:13,123 --> 00:37:14,403
Kom igen, Max!
516
00:37:14,443 --> 00:37:16,803
-Kom igen!
-Kom igen!
517
00:37:17,843 --> 00:37:21,363
Det blir ett varvs racing om mästerskapet.
518
00:37:22,483 --> 00:37:24,443
Nu gäller det.
519
00:37:32,923 --> 00:37:35,723
Förbered dina däck. Ett varv kvar.
520
00:37:41,523 --> 00:37:43,643
-Kom igen!
-Kom igen!
521
00:37:43,683 --> 00:37:45,243
-Kom igen!
-Nu kör vi!
522
00:37:47,643 --> 00:37:54,163
Det blir 5,15 kilometer racing
hela vägen till målflaggan.
523
00:38:03,163 --> 00:38:04,123
Nu kör vi!
524
00:38:10,643 --> 00:38:14,323
Blir det ett första världsmästerskap
för Verstappen?
525
00:38:14,923 --> 00:38:16,523
-Ja, pojken!
-Kom igen!
526
00:38:18,523 --> 00:38:21,683
Blir det ett åttonde mästerskap
för Lewis Hamilton?
527
00:38:29,563 --> 00:38:30,923
Heja!
528
00:38:32,363 --> 00:38:33,323
Kom igen!
529
00:38:41,203 --> 00:38:43,643
Verstappen tar ledningen i racet!
530
00:38:48,763 --> 00:38:50,483
Nej, Michael! Nej!
531
00:38:57,283 --> 00:38:59,443
Men här kommer Lewis Hamilton!
532
00:39:05,843 --> 00:39:07,563
Verstappen ligger före!
533
00:39:08,843 --> 00:39:09,923
Kom igen!
534
00:39:13,883 --> 00:39:15,443
Racet blir manipulerat.
535
00:39:20,083 --> 00:39:23,203
De har utkämpat
en lysande mästerskapsstrid.
536
00:39:25,883 --> 00:39:29,083
Men bara en kan vinna mästerskapet.
537
00:39:32,923 --> 00:39:36,923
Ja! Herregud!
538
00:39:36,963 --> 00:39:38,963
Ja!
539
00:39:43,723 --> 00:39:46,043
Ja, för fan! Ja!
540
00:39:46,083 --> 00:39:51,723
Max Verstappen är världsmästare
för första gången!
541
00:39:52,483 --> 00:39:53,683
Herregud!
542
00:39:55,403 --> 00:39:59,163
Max Verstappen, du är världsmästare.
543
00:39:59,203 --> 00:40:01,043
Världsmästare!
544
00:40:01,843 --> 00:40:02,923
För helvete!
545
00:40:04,123 --> 00:40:05,723
Helt otroligt.
546
00:40:07,043 --> 00:40:09,883
Vi älskar dig. Vi älskar dig.
547
00:40:54,443 --> 00:40:56,323
Vi klarade det!
548
00:41:21,603 --> 00:41:22,723
Bra jobbat.
549
00:41:23,243 --> 00:41:25,563
Vi gjorde allt vi kunde. Bra gjort.
550
00:41:45,763 --> 00:41:48,183
Jag såg inte ens Max köra över mållinjen.
551
00:41:49,603 --> 00:41:53,563
Men min reaktion var: " Vad hände?"
552
00:41:54,243 --> 00:41:55,723
Michael och tävlingsledningen.
553
00:41:56,563 --> 00:41:57,563
Vi lyssnar.
554
00:41:57,603 --> 00:42:00,603
Du måste återställa varvet innan.
Det är inte rätt.
555
00:42:01,123 --> 00:42:02,523
-Toto…
-Ja?
556
00:42:02,563 --> 00:42:05,043
-Det kallas för bilrace.
-Ursäkta?
557
00:42:05,683 --> 00:42:07,003
Det var ett bilrace.
558
00:42:08,123 --> 00:42:11,203
-Vad sa han?
-"Det var ett bilrace." Autorennen.
559
00:42:14,923 --> 00:42:17,403
Max var en värdig vinnare av mästerskapet.
560
00:42:17,923 --> 00:42:19,763
Men inte så som det skedde.
561
00:42:22,403 --> 00:42:25,283
Är man bra nog så vinner man.
562
00:42:26,083 --> 00:42:29,203
Det var inte så det avgjordes här.
563
00:42:30,403 --> 00:42:32,203
Beslutet var helt enkelt fel.
564
00:42:32,723 --> 00:42:36,203
Och det är uppenbart
att det här kommer att påverka
565
00:42:36,243 --> 00:42:38,083
Lewis, mig själv och teamet.
566
00:42:58,883 --> 00:43:02,163
Vi gjorde ett fantastiskt jobb i år.
Vi gav allt.
567
00:43:04,843 --> 00:43:07,803
Det har varit
den svåraste säsongen nånsin.
568
00:43:09,443 --> 00:43:11,563
Vi gav inte upp. Det är det viktiga.
569
00:43:12,123 --> 00:43:15,843
Jag vill bara gratulera Max och hans team.
570
00:43:23,443 --> 00:43:25,083
På grund av intensiteten,
571
00:43:26,203 --> 00:43:30,603
på grund av vår kamp under hela året,
572
00:43:31,283 --> 00:43:37,843
på grund av sju års kämpande
och ihärdigt arbete,
573
00:43:37,883 --> 00:43:41,443
var det en helt otrolig känsla.
574
00:43:42,723 --> 00:43:44,163
Du är världsmästare!
575
00:43:45,443 --> 00:43:47,523
Du klarade det!
576
00:43:49,523 --> 00:43:50,363
Fantastiskt.
577
00:44:02,003 --> 00:44:04,803
Målet var att vinna ett mästerskap
med pappa.
578
00:44:06,363 --> 00:44:10,963
Vi tog pole position och segrar,
men det här var den stora drömmen.
579
00:44:12,163 --> 00:44:15,523
Nu har vi uppnått det
och det glömmer jag aldrig.
580
00:44:31,523 --> 00:44:32,883
Många kända namn.
581
00:44:34,043 --> 00:44:36,003
-Ja.
-Nu är du där med dem.
582
00:44:40,923 --> 00:44:44,683
Lewis hade gjort allt som behövdes
för att vinna mästerskapet.
583
00:44:45,643 --> 00:44:47,203
Det togs ifrån honom
584
00:44:47,723 --> 00:44:51,683
och de kunde inte ha motiverat oss
på något bättre sätt.
585
00:44:52,643 --> 00:44:53,723
En present.
586
00:44:54,963 --> 00:44:56,643
Det är väldigt speciellt.
587
00:44:57,363 --> 00:45:00,483
Tack. Kolla. Fantastiskt.
588
00:45:01,243 --> 00:45:03,763
-Tack.
-Speciellt efter den här säsongen.
589
00:45:05,563 --> 00:45:08,203
Blir Red Bull en måltavla nästa år?
590
00:45:09,123 --> 00:45:11,563
Alla blir måltavlor nästa år.
591
00:45:38,683 --> 00:45:41,363
Undertexter: Sarah Wallin Bååth