1 00:00:08,963 --> 00:00:11,163 Fan. Det sista racet. 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,483 Nu är vi nästan i slutet. 3 00:00:14,523 --> 00:00:17,243 Har du somnat? Ja, jag vet. 4 00:00:17,283 --> 00:00:19,603 -Nej. Det var bra. -"Bra." 5 00:00:19,643 --> 00:00:21,243 Spara det bästa till sist. 6 00:00:21,283 --> 00:00:22,803 -Ja. -Testar, tre, fyra. 7 00:00:22,843 --> 00:00:24,403 Pung, fem, sex. 8 00:00:24,443 --> 00:00:25,323 Tagning. 9 00:00:26,243 --> 00:00:28,763 EN NETFLIX-SERIE 10 00:00:40,643 --> 00:00:41,883 Ciao. Buongiorno. 11 00:00:41,923 --> 00:00:43,083 Grazie. 12 00:00:46,563 --> 00:00:48,523 Är det okej om jag är barfota? 13 00:00:48,563 --> 00:00:51,403 Jag har inte tvättat sen Saudi. Jag har inga strumpor. 14 00:00:52,003 --> 00:00:52,963 Godmorgon. 15 00:00:53,003 --> 00:00:54,763 -Trendig T-shirt. -Självklart! 16 00:00:55,363 --> 00:00:56,403 Det är Ferrari. 17 00:00:59,203 --> 00:01:01,443 Jag har nog något mellan tänderna. 18 00:01:01,483 --> 00:01:03,323 Hoppas jag inte har nåt mellan tänderna. 19 00:01:03,363 --> 00:01:07,243 Man kan ha morotsrester kvar från lunchen. 20 00:01:10,563 --> 00:01:14,203 Du får inte prata snusk nu, för de spelar in allt. 21 00:01:14,963 --> 00:01:16,323 De älskar det här. 22 00:01:17,203 --> 00:01:19,323 Men de betalar inte tillräckligt. 23 00:01:19,923 --> 00:01:22,483 {\an8}Det har varit helt galet. 24 00:01:22,523 --> 00:01:24,043 {\an8}Jag kan inte minnas 25 00:01:24,083 --> 00:01:27,403 en säsong som varit mer spännande än den vi ser i år. 26 00:01:30,003 --> 00:01:30,923 Muchas gracias. 27 00:01:32,603 --> 00:01:34,843 Danny. Vill du byta hjälmar? 28 00:01:34,883 --> 00:01:36,683 Det har vi inte gjort, va? 29 00:01:36,723 --> 00:01:39,523 Jag tänkte vänta på din Mercedes-hjälm. Blir den coolare? 30 00:01:40,043 --> 00:01:41,483 {\an8}Trist att lämna Williams, 31 00:01:41,523 --> 00:01:44,843 men jag ser fram emot att köra för Mercedes nästa år. 32 00:01:44,883 --> 00:01:46,063 Jag vill bara vinna. 33 00:01:46,563 --> 00:01:48,163 -Sätt på dig munskyddet. -Nej. 34 00:01:48,203 --> 00:01:49,083 Varför inte? 35 00:01:50,123 --> 00:01:52,923 -För jag gör vad jag vill, när jag vill. -Visst. 36 00:01:52,963 --> 00:01:54,563 Du är bra kaxig, du. 37 00:01:55,603 --> 00:01:59,003 Jag presterade 100 procent bättre än året innan. 38 00:01:59,043 --> 00:02:01,363 {\an8}Min bästa höjdpunkt är Monza. 39 00:02:01,403 --> 00:02:04,443 Ni kan klippa till Daniel som säger exakt samma sak. 40 00:02:04,483 --> 00:02:06,123 {\an8}Vad är säsongens höjdpunkt? 41 00:02:06,643 --> 00:02:07,603 {\an8}Monaco. 42 00:02:08,163 --> 00:02:09,003 ASG. 43 00:02:09,763 --> 00:02:11,763 Ja, det var definitivt Monza. 44 00:02:11,803 --> 00:02:14,523 Vi vill vinna fler race. 45 00:02:14,563 --> 00:02:16,363 Vi vill känna som på Monza. 46 00:02:16,403 --> 00:02:18,003 Det är sånt man drömmer om. 47 00:02:19,563 --> 00:02:21,323 Du har en liten souvenir. 48 00:02:21,363 --> 00:02:23,243 Vad roligt. 49 00:02:23,283 --> 00:02:25,743 Det gjorde ont. Jag gör inte om det. 50 00:02:26,243 --> 00:02:29,523 {\an8}Det var de längsta 53 varven i mitt liv. Fantastiskt. 51 00:02:29,563 --> 00:02:31,043 Det är en gruppbild, så… 52 00:02:32,643 --> 00:02:35,443 Det var ett tufft år. Svårt med höjdpunkter då. 53 00:02:35,483 --> 00:02:38,323 Man måste se framåt. Det håller mig igång. 54 00:02:38,883 --> 00:02:40,603 En tjej kom fram igår. 55 00:02:40,643 --> 00:02:43,783 Hon sa: "Kan du köra in i Lewis?" Hon var britt. 56 00:02:48,723 --> 00:02:50,243 Om du frågat mitt i säsongen 57 00:02:50,283 --> 00:02:53,803 om vi skulle ha två förare på samma poäng inför sista racet? 58 00:02:53,843 --> 00:02:55,043 Inte en chans. 59 00:02:55,083 --> 00:02:56,283 Ofattbart. 60 00:02:59,443 --> 00:03:00,563 Vem satsar du på? 61 00:03:02,403 --> 00:03:05,243 Jag har velat. Det är femtio femtio. 62 00:03:05,283 --> 00:03:06,883 Jag tror att Lewis tar det. 63 00:03:06,923 --> 00:03:08,723 Allt pekar på en person. 64 00:03:08,763 --> 00:03:09,803 Max Verstappen. 65 00:03:10,323 --> 00:03:12,763 Lewis och Max kommer inte till kurva två. 66 00:03:13,283 --> 00:03:14,563 Vem vinner? 67 00:03:15,443 --> 00:03:17,483 {\an8}Det diplomatiska svaret är Formel 1. 68 00:03:20,123 --> 00:03:25,563 {\an8}Någon kommer att vara helt förkrossad efter det här. 69 00:03:26,443 --> 00:03:29,483 Den andra är en värdig världsmästare. 70 00:03:30,083 --> 00:03:32,743 Det blir generationens viktigaste race. 71 00:03:33,243 --> 00:03:36,883 {\an8}Vi växte upp med drömmar om att vinna ett världsmästerskap. 72 00:03:39,043 --> 00:03:43,643 Även efter att ha vunnit sju, vill jag fortfarande vinna. 73 00:03:44,243 --> 00:03:45,563 Jag har inget emot en kamp. 74 00:03:46,083 --> 00:03:48,563 Jag började när jag var tre, fyra år. 75 00:03:48,603 --> 00:03:49,923 {\an8}Jag vill vinna, 76 00:03:49,963 --> 00:03:53,923 {\an8}och jag måste se till att jag är bäst på det jag måste göra. 77 00:03:54,563 --> 00:03:57,363 {\an8}Mycket står på spel inför det sista racet. 78 00:03:58,123 --> 00:04:00,363 Det är nu det gäller. 79 00:04:01,523 --> 00:04:03,843 Vi ska kämpa med allt vi har. 80 00:04:04,363 --> 00:04:05,923 Må bäste man vinna. 81 00:04:07,563 --> 00:04:09,283 Det har varit en jäkla resa. 82 00:04:09,323 --> 00:04:11,883 {\an8}Abu Dhabi är allt vi har kämpat för. 83 00:04:12,563 --> 00:04:14,123 Man får bara en chans. 84 00:04:14,163 --> 00:04:18,003 Om vi inte gör ett försök, så har vi bara oss själva att skylla. 85 00:04:18,603 --> 00:04:20,043 Vinnaren tar allt. 86 00:04:33,163 --> 00:04:35,803 LÖRDAG KVAL 87 00:04:36,963 --> 00:04:38,443 Nu blir det allvar. 88 00:04:43,763 --> 00:04:48,003 Välkomna till sista omgången för säsongen 2021. 89 00:04:52,683 --> 00:04:54,003 Det är dags för kval. 90 00:05:02,203 --> 00:05:04,803 {\an8}Kom igen, mamma. Du ska med oss till gridden. 91 00:05:05,323 --> 00:05:06,203 {\an8}Tack, Zak. 92 00:05:10,363 --> 00:05:11,723 Lando! 93 00:05:16,963 --> 00:05:19,683 -Han gick förbi dig. -Ja. 94 00:05:23,243 --> 00:05:27,443 I förarmästerskapet har vi två förare på samma poäng inför sista racet. 95 00:05:30,483 --> 00:05:32,923 När de ligger lika, när det är så jämnt, 96 00:05:32,963 --> 00:05:34,923 då är alla fördelar bra. 97 00:05:40,123 --> 00:05:43,403 Vi har fått bestraffning varje gång vi nuddat deras bil. 98 00:05:43,443 --> 00:05:47,563 De har inte fått nån bestraffning när de nuddat vår bil. 99 00:05:50,843 --> 00:05:55,043 Abu Dhabi är en bana som historiskt sett har passat Mercedes bra. 100 00:05:55,563 --> 00:05:57,763 Vi måste göra allt vi kan i kvalet. 101 00:05:58,523 --> 00:06:02,083 Det är mycket starka känslor, 102 00:06:02,123 --> 00:06:04,003 för det är nu eller aldrig. 103 00:06:05,443 --> 00:06:06,563 Ut och njut. 104 00:06:07,083 --> 00:06:08,683 -Ja. -Kör hårt. 105 00:06:09,803 --> 00:06:12,443 Jag ska klämma till Toto i eftermiddag. 106 00:06:12,483 --> 00:06:13,363 Ja. 107 00:06:13,403 --> 00:06:14,763 -Exakt. -Självklart. 108 00:06:14,803 --> 00:06:17,363 -De gillar allt drama. -De älskar det. 109 00:06:17,403 --> 00:06:21,283 -Men så fort vi tävlar… -Då gillar de det inte. 110 00:06:21,323 --> 00:06:22,443 Otroligt. 111 00:06:22,963 --> 00:06:24,283 Christian gör ett bra jobb, 112 00:06:24,323 --> 00:06:27,763 och våra små krigslekar är en del av det. 113 00:06:28,843 --> 00:06:31,043 Men det är racing. Inte politik. 114 00:06:31,763 --> 00:06:33,163 Nu handlar det bara om 115 00:06:34,083 --> 00:06:34,923 att köra. 116 00:06:42,563 --> 00:06:46,843 Det är dags för kvalet till sista racet säsongen 2021. 117 00:06:48,243 --> 00:06:51,843 {\an8}Som Jost skulle säga: "Nu kör vi!" 118 00:06:57,323 --> 00:07:00,723 Det är George Russells sista race för Williams. 119 00:07:13,283 --> 00:07:15,003 {\an8}Banan är tom. Tryck på. 120 00:07:16,483 --> 00:07:18,323 P5. Bra jobbat. 121 00:07:19,363 --> 00:07:20,603 Väldigt stabilt. 122 00:07:22,523 --> 00:07:24,283 {\an8}Nu kör vi! 123 00:07:24,923 --> 00:07:26,883 Tsunoda på sitt flygande varv. 124 00:07:27,403 --> 00:07:29,083 P8, Yuki. 125 00:07:30,083 --> 00:07:31,923 Det var ett jävligt bra varv. 126 00:07:34,603 --> 00:07:36,603 {\an8}Okej, Lando, du ligger på gränsen. 127 00:07:41,323 --> 00:07:43,203 P3. Bra jobbat. 128 00:07:43,963 --> 00:07:45,083 Ja! 129 00:07:53,123 --> 00:07:54,603 Slutet på kvalet. 130 00:07:54,643 --> 00:07:57,643 Nu kör vi. Ögonblicket ni har väntat på. 131 00:08:05,083 --> 00:08:08,363 Dags för sista kampen om pole position. 132 00:08:10,243 --> 00:08:11,283 Lewis Hamilton. 133 00:08:13,363 --> 00:08:14,363 Max Verstappen. 134 00:08:26,683 --> 00:08:29,083 Lewis, läge två och du kan köra på. 135 00:08:37,603 --> 00:08:39,123 Är sista sektorn bättre? 136 00:08:41,283 --> 00:08:43,083 Stämmer. Bara sista kurvan. 137 00:08:53,163 --> 00:08:55,763 Då ska vi se vilken varvtid Hamilton får. 138 00:09:06,083 --> 00:09:08,003 Okej, Lewis, det är P1. 139 00:09:11,903 --> 00:09:13,563 Det ser bra ut för Mercedes. 140 00:09:15,963 --> 00:09:18,123 Nu ska vi se vad Red Bull kan göra. 141 00:09:37,723 --> 00:09:39,643 Okej, Max, Hamilton har kört. 142 00:09:43,443 --> 00:09:44,803 Det räckte till P2. 143 00:09:46,003 --> 00:09:47,523 Fyra tusendelar efter. 144 00:09:48,483 --> 00:09:49,323 Fan. 145 00:09:54,963 --> 00:09:56,443 Gör vad du behöver. 146 00:09:58,643 --> 00:09:59,483 Nu kör vi. 147 00:10:05,403 --> 00:10:09,723 I Formel 1 är det de små marginalerna som gör skillnad. 148 00:10:12,123 --> 00:10:14,323 Man tar pole med en tusendels sekund. 149 00:10:15,163 --> 00:10:18,083 Det kan vara skillnaden mellan att vinna mästerskapet 150 00:10:18,763 --> 00:10:19,803 och att bli tvåa. 151 00:10:38,403 --> 00:10:42,123 Max Verstappen sätter snabbast tid. Han tar pole! 152 00:10:45,803 --> 00:10:48,203 -Pole position. -Ja! 153 00:10:52,923 --> 00:10:56,323 Bra jobbat. Bra lagarbete. Bra gjort. Bra jobbat. 154 00:10:58,603 --> 00:11:02,003 Fan, det trodde jag inte, men fantastiskt jobbat. 155 00:11:07,243 --> 00:11:10,483 {\an8}Okej, Lewis. Det blev P2. Verstappen P1. 156 00:11:16,843 --> 00:11:20,843 Det ger Verstappen en stor fördel för morgondagens race. 157 00:11:22,483 --> 00:11:23,403 Jag är mållös. 158 00:11:31,163 --> 00:11:32,803 Otroligt. Vilket varv. 159 00:11:37,643 --> 00:11:43,563 Vi är hänsynslösa och ärliga i analysen av våra egna prestationer. 160 00:11:45,083 --> 00:11:48,723 Grönt är vi. Lila är Verstappen. 161 00:11:48,763 --> 00:11:51,123 Vi vet varför vi inte har presterat bra. 162 00:11:51,163 --> 00:11:52,643 Om man förstår 163 00:11:53,723 --> 00:11:55,843 varför man inte levde upp till förväntningarna, 164 00:11:55,883 --> 00:11:58,763 så kan man gå vidare och försöka förbättra sig. 165 00:12:00,563 --> 00:12:02,003 Vi hade inte farten. 166 00:12:03,763 --> 00:12:06,203 Vi får inte ta ut något i förskott. 167 00:12:06,243 --> 00:12:08,643 -Nej. -Det är bara en pusselbit. 168 00:12:08,683 --> 00:12:10,683 Han måste köra snabbare än nånsin. 169 00:12:19,603 --> 00:12:21,163 Yuki, du flyger fram. 170 00:12:22,563 --> 00:12:24,623 Jag tog i för mycket i sista sektorn. 171 00:12:24,663 --> 00:12:26,283 Du verkar ha hittat rytmen. 172 00:12:26,803 --> 00:12:28,323 -Du då? -Inte illa. 173 00:12:28,363 --> 00:12:30,543 -Du var snabb i kvalet. -Det gick bra. 174 00:12:34,803 --> 00:12:35,883 Ska vi ta Lee nu? 175 00:12:35,923 --> 00:12:38,163 Toto, ni klarar det imorgon! 176 00:12:38,203 --> 00:12:40,123 -Ja! -Ni klarar det imorgon! 177 00:12:40,163 --> 00:12:41,123 Ni är mästarna! 178 00:12:44,563 --> 00:12:47,763 Atmosfären i teamet, är de lite chockade? 179 00:12:47,803 --> 00:12:49,843 Var Lewis lite chockad? 180 00:12:49,883 --> 00:12:52,843 Jag har inte träffat honom än, men i teamet 181 00:12:52,883 --> 00:12:55,163 var man lite besvikna, det är klart. 182 00:12:55,203 --> 00:12:56,643 Spänningen ökar. 183 00:12:57,283 --> 00:12:59,843 Spänningen ökar definitivt. 184 00:12:59,883 --> 00:13:01,803 Så 1-0 till dem idag. 185 00:13:03,283 --> 00:13:06,923 Grattis, Max. Beskriv hur det känns. 186 00:13:06,963 --> 00:13:11,083 Det har varit en riktigt bra dag, men det är imorgon vi tar poäng. 187 00:13:11,123 --> 00:13:14,763 Vi måste vara på topp och prestera imorgon också. 188 00:13:15,363 --> 00:13:16,283 Tack, Max. 189 00:13:17,403 --> 00:13:21,003 Du startar bredvid Max, så det är en strid mellan er. 190 00:13:21,523 --> 00:13:26,763 Jag är glad att jag kan se honom. Jag hade gärna startat först. 191 00:13:26,803 --> 00:13:30,163 Men jag gjorde allt jag kunde. Jag gjorde mitt bästa varv. 192 00:13:31,883 --> 00:13:35,643 Jag hoppas att jag i alla fall kan hålla jämn fart med dem 193 00:13:35,683 --> 00:13:37,963 och att vi kan jobba på strategin. 194 00:13:38,003 --> 00:13:38,923 Lycka till. 195 00:13:41,203 --> 00:13:43,723 Jag är optimistisk, även om alla är lite… 196 00:13:44,603 --> 00:13:48,163 Jag tror att vi är bättre i underläge. 197 00:13:48,203 --> 00:13:50,283 Vi måste få honom lite taggad. 198 00:13:50,323 --> 00:13:52,683 -Lewis måste vara lite uppeldad. -Ja. 199 00:13:52,723 --> 00:13:55,043 Han gillar ju inte att bli slagen. 200 00:13:55,083 --> 00:13:57,283 Han ska vara slagen och arg. 201 00:13:57,323 --> 00:14:00,043 -Jag håller med. -Försök hitta ett sätt att… 202 00:14:00,963 --> 00:14:03,563 {\an8}Det jag tycker är otroligt med Lewis 203 00:14:03,603 --> 00:14:07,363 är hur djupt han kan gräva i dessa svåra stunder. 204 00:14:08,523 --> 00:14:11,283 Och den prestationsnivå han levererar. 205 00:14:13,923 --> 00:14:18,043 Att starta från P2 ger inte Lewis någon fördel, 206 00:14:18,083 --> 00:14:19,803 men det är vad han behöver. 207 00:14:19,843 --> 00:14:23,043 Han kommer att kämpa för att vinna ute på banan. 208 00:14:28,483 --> 00:14:31,363 Okej. Yuki kom nog inte med på bilden. 209 00:14:32,523 --> 00:14:33,443 Det är okej. 210 00:14:33,483 --> 00:14:35,603 -Du var inte med på bilden. -Inte? 211 00:14:37,363 --> 00:14:40,323 Vet du vad jag fick veta? Han kallas ju Checo. 212 00:14:40,363 --> 00:14:42,843 -Vet du vad det betyder i Mexiko? -Nej. 213 00:14:43,923 --> 00:14:44,763 Stor penis. 214 00:14:47,003 --> 00:14:48,043 Verkligen? 215 00:14:49,003 --> 00:14:50,243 Det här förarparet 216 00:14:50,883 --> 00:14:54,163 är det bästa man kan hitta i hela depån. 217 00:14:54,203 --> 00:14:58,603 Checo, med sin erfarenhet, är precis vad vi behövde. 218 00:14:59,123 --> 00:15:03,123 Nu hittar Checo formen i precis rätt stund. 219 00:15:03,163 --> 00:15:05,363 -Blir det full gas? -Ja. 220 00:15:05,403 --> 00:15:08,003 Det blir en enstoppare. 221 00:15:08,043 --> 00:15:10,483 I början känner jag av däcken, 222 00:15:10,523 --> 00:15:14,483 men sedan måste man köra på. 223 00:15:14,523 --> 00:15:19,643 Man kan inte sitta där och vara långsam, för då försöker de ta en. 224 00:15:22,563 --> 00:15:25,043 I Max har vi en förare 225 00:15:26,083 --> 00:15:28,763 som förmodligen är den enda föraren på gridden 226 00:15:28,803 --> 00:15:32,643 som kan utmana Lewis Hamilton. 227 00:15:33,603 --> 00:15:35,003 Var ska jag börja? 228 00:15:35,043 --> 00:15:37,523 Vi vill vinna, det finns i vårt DNA. 229 00:15:37,563 --> 00:15:40,163 Allt är möjligt i den här världen 230 00:15:40,203 --> 00:15:43,523 när man jobbar hårt och fortsätter att pressa på. 231 00:15:43,563 --> 00:15:45,363 Se var vi är nu, i år. 232 00:15:45,403 --> 00:15:50,323 Det är det sista racet och vi vill så klart avsluta det med stil. 233 00:15:55,283 --> 00:15:59,443 Alla har nåt att äta. Jag vill få förarna att gå och lägga sig. 234 00:16:00,283 --> 00:16:02,963 -Vi måste hålla dem lugna ikväll. -Ursäkta? 235 00:16:03,003 --> 00:16:05,083 De måste vara lugna och fokuserade. 236 00:16:05,123 --> 00:16:06,363 Ja, vi klarar det. 237 00:16:07,083 --> 00:16:08,883 -Vi måste slå dem. -Ja. 238 00:16:11,843 --> 00:16:16,083 SÖNDAG RACE 239 00:16:29,923 --> 00:16:31,083 Yo. Checo. 240 00:16:31,803 --> 00:16:33,743 Hej. Hur är det med baksmällan? 241 00:16:34,243 --> 00:16:36,443 Ingen baksmälla. Jag drack vatten. 242 00:16:53,963 --> 00:16:55,383 Välkomna till Abu Dhabi. 243 00:16:55,883 --> 00:16:58,563 Det är bara timmar kvar till sista racet 244 00:16:58,603 --> 00:17:02,683 i en av de mest fenomenala säsonger som vi nånsin sett i Formel 1. 245 00:17:05,523 --> 00:17:08,283 Chansen för Max Verstappen och Lewis Hamilton 246 00:17:08,323 --> 00:17:10,803 att skriva sin egen historia. 247 00:17:10,843 --> 00:17:13,643 Vi vet inte hur denna blockbuster slutar. 248 00:17:18,963 --> 00:17:21,883 Det blir inte mer spännande än så här som stallchef. 249 00:17:22,403 --> 00:17:23,843 Jag älskar pressen. 250 00:17:23,883 --> 00:17:25,963 Nu är jag i min komfortzon. 251 00:17:26,483 --> 00:17:28,403 -Är Lewis i bra form? -Ja. 252 00:17:28,443 --> 00:17:30,403 Bra. Han ser fram emot det. 253 00:17:30,443 --> 00:17:32,483 Ja, han är i bubblan. 254 00:17:33,123 --> 00:17:37,643 Jag försöker alltid att leva upp till mina egna förväntningar. 255 00:17:37,683 --> 00:17:39,403 Antingen så är man bra nog eller inte. 256 00:17:40,283 --> 00:17:43,003 Jag känner av nerverna. Det gör jag. 257 00:17:43,043 --> 00:17:47,643 Vi vet att nästan en miljard människor tittar på det här. 258 00:17:49,003 --> 00:17:50,043 Allt fokus 259 00:17:50,763 --> 00:17:52,803 ligger på vad som händer i racet. 260 00:17:52,843 --> 00:17:54,323 Vem blir världsmästare? 261 00:18:05,843 --> 00:18:07,323 En viktig fråga. 262 00:18:07,363 --> 00:18:09,243 Vad vill du ha i julklapp? 263 00:18:09,283 --> 00:18:11,883 LPS! 264 00:18:12,403 --> 00:18:13,243 Okej. 265 00:18:15,123 --> 00:18:16,403 Hej, lille man. 266 00:18:17,723 --> 00:18:20,003 -Hej. -Jag skickar en puss till dig. 267 00:18:22,043 --> 00:18:22,883 Puss. 268 00:18:26,243 --> 00:18:29,283 Christian och Toto har väldigt olika stilar, 269 00:18:29,323 --> 00:18:32,483 men de är mer lika än de någonsin skulle erkänna. 270 00:18:32,523 --> 00:18:36,243 Vem tror du vinner världsmästerskapet i år? 271 00:18:36,283 --> 00:18:38,483 -Max. -Tror du att han har en chans? 272 00:18:39,363 --> 00:18:40,443 Ja. 273 00:18:40,483 --> 00:18:45,443 Man skulle inte kunna offra så mycket för ett jobb 274 00:18:45,483 --> 00:18:49,283 om det inte genomsyrade varje del av en. 275 00:18:50,443 --> 00:18:54,003 Det är en livsstil. För Christian och Toto är det allt. 276 00:18:55,683 --> 00:18:58,043 {\an8}-Hur mår du? -Bra. 277 00:18:58,083 --> 00:18:59,363 {\an8}-Ja? -Jag vill bara… 278 00:18:59,403 --> 00:19:02,883 -All väntan gör mig galen. -Det är normalt att vara nervös. 279 00:19:03,603 --> 00:19:06,083 Vad du än känner… Du har en bra magkänsla. 280 00:19:06,683 --> 00:19:07,683 Följ den. 281 00:19:10,083 --> 00:19:12,243 Japp. Vi får se. Det blir bra. 282 00:19:13,003 --> 00:19:13,843 Okej. 283 00:19:14,403 --> 00:19:16,163 -Ska du gå? -Jag ska gå. 284 00:19:16,203 --> 00:19:17,763 Jag måste komma i ordning. 285 00:19:18,563 --> 00:19:19,403 Vi ses senare. 286 00:19:21,723 --> 00:19:26,003 Nu är det inte långt kvar till vår mäktigaste uppgörelse nånsin. 287 00:19:27,603 --> 00:19:29,203 Hamilton mot Verstappen. 288 00:19:29,843 --> 00:19:31,243 Vinnaren tar allt. 289 00:19:35,843 --> 00:19:37,763 Föredrar du att attackera? 290 00:19:37,803 --> 00:19:38,763 -Ja. -Ja. 291 00:19:39,483 --> 00:19:41,203 -Om vi måste. -Om vi måste. 292 00:19:41,723 --> 00:19:42,563 Uppfattat. 293 00:19:43,803 --> 00:19:47,243 Gör som du har gjort i varje race du kört för oss. 294 00:19:47,763 --> 00:19:49,123 Okej? Du klarar det. 295 00:19:53,203 --> 00:19:55,483 Lewis har vunnit över 100 race. 296 00:19:56,283 --> 00:19:57,603 Han har slagit alla rekord. 297 00:19:58,203 --> 00:20:00,043 Han är sjufaldig världsmästare. 298 00:20:02,563 --> 00:20:04,843 Han kommer att trycka på 299 00:20:04,883 --> 00:20:07,163 för att vinna den åttonde titeln. 300 00:20:08,763 --> 00:20:09,603 Radiokontroll. 301 00:20:10,403 --> 00:20:11,803 Du hörs bra. 302 00:20:15,963 --> 00:20:19,403 Max kör med självförtroende, aggression. 303 00:20:20,203 --> 00:20:23,283 Och efter de senaste sju smärtsamma åren 304 00:20:23,323 --> 00:20:26,083 måste vi göra allt vi kan för att vinna. 305 00:20:26,123 --> 00:20:27,243 Radiokontroll. 306 00:20:27,923 --> 00:20:28,763 Högt. 307 00:20:29,563 --> 00:20:33,803 Från att Max satte sig i bilen som tonåring, 308 00:20:34,803 --> 00:20:38,763 till att han sitter där som en 24-årig ung man, 309 00:20:39,323 --> 00:20:41,043 det har varit en jäkla resa. 310 00:20:43,643 --> 00:20:46,163 Nu tittar alla på gridden. 311 00:20:48,283 --> 00:20:50,843 Det här har vi väntat på hela säsongen. 312 00:21:09,043 --> 00:21:12,843 Jag är bara där för att vinna. Det är det enda som räknas. 313 00:21:16,963 --> 00:21:19,403 Det har varit mitt svåraste tävlingsår. 314 00:21:20,203 --> 00:21:22,363 Jag har kämpat hårt för det här. 315 00:21:23,363 --> 00:21:26,083 Det blir en kamp. Må bäste man vinna. 316 00:21:28,243 --> 00:21:31,563 Världsmästaren mot utmanaren. En riktig kamp. 317 00:21:49,483 --> 00:21:51,203 {\an8}Hamilton får en hyfsad start. 318 00:21:57,083 --> 00:21:58,603 Hur ser det ut bakom mig? 319 00:21:58,643 --> 00:22:00,323 Verstappen, position två. 320 00:22:03,363 --> 00:22:04,363 Snyggt, Lewis. 321 00:22:06,043 --> 00:22:09,883 En otrolig start från Hamilton! Men vi är bara på första varvet. 322 00:22:12,843 --> 00:22:14,043 Norris kör utanför! 323 00:22:15,323 --> 00:22:16,323 {\an8}Jag klantade mig. 324 00:22:16,363 --> 00:22:17,803 Bilen bakom är Sainz. 325 00:22:19,323 --> 00:22:22,563 {\an8}Här kommer Carlos Sainz och attackerar Lando Norris. 326 00:22:24,243 --> 00:22:26,443 Norris framför dig. Du kan trycka på. 327 00:22:29,723 --> 00:22:31,603 Var försiktig. Sainz bakom dig. 328 00:22:32,243 --> 00:22:33,083 Lando? 329 00:22:33,763 --> 00:22:34,763 Okej, bekräftat. 330 00:22:40,283 --> 00:22:41,843 Sainz på utsidan. 331 00:22:44,123 --> 00:22:46,603 Där kommer Leclerc. De kör tre i bredd. 332 00:22:47,883 --> 00:22:49,203 Herregud! 333 00:22:49,923 --> 00:22:51,603 Carlos Sainz kör förbi! 334 00:22:52,803 --> 00:22:54,163 Det gick inte som planerat. 335 00:22:54,203 --> 00:22:56,523 Ferraribilarna körde för nära mig. 336 00:22:57,683 --> 00:22:58,603 Jösses. 337 00:23:00,283 --> 00:23:02,843 Det var bra. För närvarande P4. 338 00:23:03,483 --> 00:23:04,883 Ja, det är bra. 339 00:23:06,243 --> 00:23:09,283 Sainz på fjärde, Norris på femte, Leclerc på sjätte. 340 00:23:09,323 --> 00:23:12,483 Hamilton har ledningen före Max Verstappen. 341 00:23:12,523 --> 00:23:13,883 -Kom igen! -Kom igen! 342 00:23:16,723 --> 00:23:18,203 Verstappen närmar sig. 343 00:23:22,483 --> 00:23:24,523 Verstappen tar ledningen i racet! 344 00:23:25,083 --> 00:23:26,643 Kom igen! 345 00:23:28,603 --> 00:23:31,443 Hamilton tar tillbaka ledningen, men han genade. 346 00:23:37,043 --> 00:23:38,583 Han måste ge tillbaka det. 347 00:23:39,283 --> 00:23:41,683 Vi håller på med det. Oroa dig inte. 348 00:23:43,803 --> 00:23:44,923 {\an8}Han tryckte ut mig. 349 00:23:49,123 --> 00:23:50,963 Michael, vad ska vi göra? 350 00:23:51,003 --> 00:23:52,843 Han får ge upp hela luckan. 351 00:23:53,843 --> 00:23:57,283 De har straffat Hamilton, men han får behålla ledningen. 352 00:24:01,763 --> 00:24:03,283 -För helvete. -Ja. 353 00:24:03,883 --> 00:24:05,043 Michael, Christian här. 354 00:24:05,563 --> 00:24:06,763 Jag lyssnar. 355 00:24:06,803 --> 00:24:09,843 Han måste ge tillbaka det. Era regler är tydliga. 356 00:24:09,883 --> 00:24:13,323 Tävlingsledarna anser att han gav tillbaka försprånget. 357 00:24:13,363 --> 00:24:14,563 Var gjorde han det? 358 00:24:15,363 --> 00:24:17,123 Mitt jobb är att… 359 00:24:18,563 --> 00:24:20,243 …driva på så hårt jag kan. 360 00:24:20,883 --> 00:24:24,283 Inget har gått vår väg den här säsongen. 361 00:24:24,323 --> 00:24:26,843 -Var? -Innan varvet var över. 362 00:24:26,883 --> 00:24:28,363 -Vi har inte sett… -Omedelbart. 363 00:24:28,403 --> 00:24:29,243 Okej. 364 00:24:32,203 --> 00:24:35,323 Det är sanslöst. Vad håller de på med? 365 00:24:36,483 --> 00:24:39,003 Max, vi fortsätter och vinner på banan. 366 00:24:42,523 --> 00:24:46,483 Jag tror på att ödet jämnar ut allt förr eller senare. 367 00:24:51,883 --> 00:24:53,403 Bra jobbat. Fortsätt så. 368 00:24:56,043 --> 00:24:59,563 Red Bull är som ett barn som kastar ut leksakerna ur vagnen. 369 00:25:00,603 --> 00:25:03,923 Vi fokuserar på att göra ett så bra race som möjligt. 370 00:25:04,643 --> 00:25:07,563 -Max Verstappen bakom. -Luckan är 1,5 sekunder. 371 00:25:23,123 --> 00:25:24,323 {\an8}Vilken position har jag? 372 00:25:25,243 --> 00:25:26,303 För närvarande P8. 373 00:25:27,043 --> 00:25:28,483 Fan. Skit också. 374 00:25:34,723 --> 00:25:36,723 Lewis, kör in i depån. 375 00:25:37,403 --> 00:25:40,403 Både Hamilton och Verstappen byter däck. 376 00:25:43,723 --> 00:25:45,003 {\an8}Farten är bra, Checo. 377 00:25:45,843 --> 00:25:48,163 Det här gör att Pérez leder racet. 378 00:25:48,683 --> 00:25:51,723 -Vad är planen nu? -Vi ska försöka bromsa Lewis. 379 00:25:53,003 --> 00:25:53,843 Ja. 380 00:25:54,803 --> 00:26:00,603 Sergio är en fenomenal lagspelare. Han är exakt vad vi behöver nu. 381 00:26:06,363 --> 00:26:07,483 Hamilton bakom. 382 00:26:13,763 --> 00:26:17,163 Jag har aldrig kört en racerbil som slagits om podier. 383 00:26:18,563 --> 00:26:20,883 Att slåss mot Mercedes är enormt. 384 00:26:22,523 --> 00:26:24,083 Kom igen. Checo, kom igen! 385 00:26:28,443 --> 00:26:32,883 Christian vill att jag ska maximera bilens potential. 386 00:26:36,423 --> 00:26:39,163 Hamilton måste ta sig förbi Pérez snarast. 387 00:26:41,163 --> 00:26:42,643 Okej, hindra honom. 388 00:26:43,163 --> 00:26:44,043 Ja. 389 00:26:52,983 --> 00:26:54,643 De närmar sig chikanen. 390 00:26:55,923 --> 00:26:58,403 Hamilton får innerspår och han är förbi. 391 00:27:00,203 --> 00:27:01,783 Men Pérez kommer tillbaka! 392 00:27:09,123 --> 00:27:13,163 Hamilton löser det bra och tar ledningen i Abu Dhabis Grand Prix. 393 00:27:14,203 --> 00:27:15,723 -Heja! -Heja! 394 00:27:24,803 --> 00:27:26,803 Checo är en tuffing. 395 00:27:27,723 --> 00:27:29,403 Han är ihärdig. 396 00:27:29,963 --> 00:27:31,243 Han ger aldrig upp. 397 00:27:35,283 --> 00:27:36,843 Pérez går in på insidan! 398 00:27:40,243 --> 00:27:41,883 Pérez har ledningen igen. 399 00:27:44,083 --> 00:27:45,723 -Heja, Checo! -Kom igen! 400 00:27:46,283 --> 00:27:47,163 Ja! 401 00:27:48,723 --> 00:27:50,923 Frustrerande för Lewis Hamilton. 402 00:27:52,203 --> 00:27:53,563 Det var lite farligt. 403 00:27:55,043 --> 00:27:57,883 Michael, det är lite farligt. Kan du varna dem? 404 00:27:58,523 --> 00:28:01,083 De har tävlingskört, Toto. De kör hårt. 405 00:28:09,243 --> 00:28:10,363 Lysande, Checo. 406 00:28:14,043 --> 00:28:16,443 Pérez gör allt för sitt team nu. 407 00:28:23,563 --> 00:28:25,723 {\an8}Okej, åtta sekunder till Hamilton. 408 00:28:25,763 --> 00:28:27,083 Max Verstappen närmar sig! 409 00:28:27,883 --> 00:28:28,923 Kom igen! 410 00:28:32,443 --> 00:28:33,643 Nu kör vi, Max. 411 00:28:38,803 --> 00:28:40,803 Max Verstappen är nära nu. 412 00:28:40,843 --> 00:28:42,683 Verstappen, bilen bakom nu. 413 00:28:44,283 --> 00:28:46,523 Hamilton måste komma förbi Pérez här! 414 00:28:48,643 --> 00:28:51,803 Han fixar det. Hamilton leder racet. 415 00:28:56,763 --> 00:28:59,123 Men Verstappen hänger på honom. 416 00:29:00,363 --> 00:29:01,363 Kom igen! 417 00:29:07,163 --> 00:29:09,723 Checo, bra jobbat. Låt Max passera. 418 00:29:14,723 --> 00:29:16,683 Pérez släpper förbi teamkamraten. 419 00:29:27,723 --> 00:29:28,843 {\an8}Checo är en legend. 420 00:29:29,963 --> 00:29:31,083 Han är grym. 421 00:29:32,963 --> 00:29:34,683 Okej, fokusera på Hamilton. 422 00:29:37,603 --> 00:29:39,923 Verstappen är bara en sekund bakom. 423 00:29:41,443 --> 00:29:43,043 Kom igen, nu kör vi. 424 00:30:09,883 --> 00:30:15,163 Det är bara åtta varv kvar och Lewis Hamilton utökar sin ledning. 425 00:30:15,203 --> 00:30:16,883 Vad kan Verstappen göra? 426 00:30:18,043 --> 00:30:20,403 Okej, Max. Fokusera. Nu kör vi. 427 00:30:23,563 --> 00:30:26,363 Fantastiska varv. Fortsätt så. Behåll trycket. 428 00:30:28,683 --> 00:30:32,163 Mästerskapspokalen går till Hamilton i nuläget. 429 00:30:34,763 --> 00:30:35,883 Klockan tickar. 430 00:30:35,923 --> 00:30:39,843 Max kör för allt vad tyget håller, men vi behöver ett mirakel. 431 00:30:47,723 --> 00:30:49,763 Varv 52 av 58 nu. 432 00:30:49,803 --> 00:30:53,523 Lewis Hamilton kommer allt närmare titeln. 433 00:30:59,003 --> 00:31:02,683 {\an8}Nicky, kör om Schumacher. Det kan vara ditt sista försök. 434 00:31:02,723 --> 00:31:04,763 Det måste ske det här varvet. 435 00:31:06,723 --> 00:31:08,643 Försök trycka på hårt nu. 436 00:31:18,723 --> 00:31:20,203 Han tvingade av mig. 437 00:31:20,883 --> 00:31:23,123 Häng på honom. Pressa honom. 438 00:31:35,283 --> 00:31:38,083 Åh nej! Nicholas Latifi har kraschat. 439 00:31:39,923 --> 00:31:41,043 Vänta. Vi har… 440 00:31:42,003 --> 00:31:43,123 ...en rejäl krasch. 441 00:31:51,963 --> 00:31:53,763 Det blir säkerhetsbil. 442 00:31:54,723 --> 00:31:58,243 Och det här förändrar racets förutsättningar. 443 00:31:59,763 --> 00:32:02,083 Max, gulflagg vid kurva 14. 444 00:32:02,123 --> 00:32:05,803 Latifi står mitt i banan. Skräp överallt. 445 00:32:06,403 --> 00:32:11,503 Hamilton var bara ett ögonblick ifrån att vinna. Vad händer nu? 446 00:32:18,923 --> 00:32:19,763 Mår du bra? 447 00:32:21,443 --> 00:32:22,283 Jag tappade den. 448 00:32:22,803 --> 00:32:24,723 Okej, Nicky. Du kan hoppa ur. 449 00:32:28,963 --> 00:32:30,083 Säkerhetsbilen är ute. 450 00:32:31,203 --> 00:32:32,643 Vi måste prova. 451 00:32:34,483 --> 00:32:36,603 Kör in i depå. Bekräfta, Max. 452 00:32:38,763 --> 00:32:40,203 Red Bull tar in Verstappen. 453 00:32:41,403 --> 00:32:43,403 Han riskerar att tappa positionen. 454 00:32:45,243 --> 00:32:47,923 Men Red Bull satsar på snabbare däck. 455 00:32:51,483 --> 00:32:52,643 Inget att förlora. 456 00:32:54,163 --> 00:32:57,723 Att vinna mästerskapet handlar om att maximera våra chanser, 457 00:32:57,763 --> 00:32:59,003 att ta chanser. 458 00:32:59,763 --> 00:33:02,923 Vi har en liten chans och vi måste försöka. 459 00:33:02,963 --> 00:33:04,443 Då kör vi. 460 00:33:06,083 --> 00:33:08,323 Verstappen har en bit kvar till Hamilton. 461 00:33:08,363 --> 00:33:12,723 Det finns fem varvade bilar mellan honom och ledaren. 462 00:33:16,523 --> 00:33:18,443 De måste flytta på sig. 463 00:33:19,083 --> 00:33:20,803 De borde ovarva sig. 464 00:33:25,523 --> 00:33:31,123 Vanligtvis får varvade bilar ovarva sig när säkerhetsbilen är ute. 465 00:33:32,443 --> 00:33:37,763 Så de kör om säkerhetsbilen och kör ikapp bakre delen av fältet. 466 00:33:39,963 --> 00:33:42,923 Då får man rätt ordningsföljd i racet. 467 00:33:43,643 --> 00:33:47,243 Ettan, tvåan, trean och fyran lägger sig bakom säkerhetsbilen 468 00:33:47,883 --> 00:33:50,963 i rätt ordning inför omstarten av racet. 469 00:33:53,763 --> 00:33:56,283 Max, varvade bilar får inte köra om. 470 00:33:57,523 --> 00:34:00,203 Varvade bilar får inte köra om. 471 00:34:01,323 --> 00:34:05,523 Då får Verstappen mycket att göra. 472 00:34:06,883 --> 00:34:09,043 Ja, självklart. Typiskt beslut. 473 00:34:10,643 --> 00:34:11,963 Det förvånar mig inte. 474 00:34:16,283 --> 00:34:18,803 Vi kan lika gärna ge Hamilton mästerskapet. 475 00:34:25,563 --> 00:34:27,283 Hur många bilar mellan oss? 476 00:34:28,123 --> 00:34:29,443 Fem bilar mellan er. 477 00:34:31,443 --> 00:34:33,443 -Christian till Michael. -Lyssnar. 478 00:34:33,483 --> 00:34:36,883 Varför kör vi inte undan de varvade bilarna? 479 00:34:36,923 --> 00:34:39,403 Vänta lite, Christian. 480 00:34:40,043 --> 00:34:44,323 Det viktigaste är att rensa upp efter kraschen. 481 00:34:44,963 --> 00:34:46,523 Det behövs bara ett varv. 482 00:34:47,443 --> 00:34:48,283 Ja. 483 00:34:53,363 --> 00:34:56,323 Williamsbilen är upplyft med kran. Den flyttas nu. 484 00:34:58,883 --> 00:35:00,323 Jobba däcken, Max. 485 00:35:05,683 --> 00:35:07,043 {\an8}Grönt på säkerhetsbilen. 486 00:35:07,083 --> 00:35:11,603 {\an8}De vill att du ska köra om säkerhetsbilen. Okej, vi kör. 487 00:35:18,403 --> 00:35:21,323 Alla bilar framför dig får köra om Hamilton. 488 00:35:22,403 --> 00:35:24,883 Det här är extremt ovanligt. 489 00:35:24,923 --> 00:35:27,843 Alla bilar får inte ovarva sig. 490 00:35:27,883 --> 00:35:31,603 {\an8}Bara de fem mellan Hamilton och Verstappen. 491 00:35:32,883 --> 00:35:35,043 {\an8}Några bilar kör om säkerhetsbilen. 492 00:35:35,563 --> 00:35:39,443 {\an8}Inte vi. Stanna där du är. 493 00:35:40,443 --> 00:35:41,723 {\an8}Vad fan? 494 00:35:43,283 --> 00:35:46,243 {\an8}Ett visst antal bilar fick ovarva sig. 495 00:35:46,283 --> 00:35:49,883 Det var bilarna mellan Lewis Hamilton och Max Verstappen. 496 00:35:50,563 --> 00:35:52,163 {\an8}Väldigt, väldigt konstigt. 497 00:35:52,923 --> 00:35:53,763 {\an8}Orättvist. 498 00:35:55,083 --> 00:35:57,443 Enkelt uttryckt, 499 00:35:57,483 --> 00:35:59,323 så gynnade det bara Max. 500 00:36:00,403 --> 00:36:04,083 Det är ett bisarrt beslut och det är hårt för Hamilton. 501 00:36:06,563 --> 00:36:07,523 Fan också. 502 00:36:08,403 --> 00:36:11,563 Vilken röra. Ännu en stor röra. 503 00:36:12,163 --> 00:36:14,723 Säkerhetsbilen går in det här varvet, Max. 504 00:36:16,003 --> 00:36:16,923 Kom igen! 505 00:36:17,723 --> 00:36:19,803 -Kom igen. -Kom igen! 506 00:36:30,563 --> 00:36:31,403 Fan! 507 00:36:33,203 --> 00:36:34,963 Fan, är han precis bakom mig? 508 00:36:37,643 --> 00:36:38,683 Med nya däck? 509 00:36:39,883 --> 00:36:41,723 Verstappen, bilen bakom nu. 510 00:36:43,803 --> 00:36:47,483 Nu ligger Lewis Hamilton och Max Verstappen sida vid sida. 511 00:36:48,523 --> 00:36:51,883 Jag har varit en måltavla ända sen jag började tävla. 512 00:36:52,403 --> 00:36:55,043 Ibland känns det som om folk är ute efter en. 513 00:37:02,523 --> 00:37:05,363 Michael, det här är inte rätt. 514 00:37:08,483 --> 00:37:10,683 Säkerhetsbilen går in det här varvet. 515 00:37:13,123 --> 00:37:14,403 Kom igen, Max! 516 00:37:14,443 --> 00:37:16,803 -Kom igen! -Kom igen! 517 00:37:17,843 --> 00:37:21,363 Det blir ett varvs racing om mästerskapet. 518 00:37:22,483 --> 00:37:24,443 Nu gäller det. 519 00:37:32,923 --> 00:37:35,723 Förbered dina däck. Ett varv kvar. 520 00:37:41,523 --> 00:37:43,643 -Kom igen! -Kom igen! 521 00:37:43,683 --> 00:37:45,243 -Kom igen! -Nu kör vi! 522 00:37:47,643 --> 00:37:54,163 Det blir 5,15 kilometer racing hela vägen till målflaggan. 523 00:38:03,163 --> 00:38:04,123 Nu kör vi! 524 00:38:10,643 --> 00:38:14,323 Blir det ett första världsmästerskap för Verstappen? 525 00:38:14,923 --> 00:38:16,523 -Ja, pojken! -Kom igen! 526 00:38:18,523 --> 00:38:21,683 Blir det ett åttonde mästerskap för Lewis Hamilton? 527 00:38:29,563 --> 00:38:30,923 Heja! 528 00:38:32,363 --> 00:38:33,323 Kom igen! 529 00:38:41,203 --> 00:38:43,643 Verstappen tar ledningen i racet! 530 00:38:48,763 --> 00:38:50,483 Nej, Michael! Nej! 531 00:38:57,283 --> 00:38:59,443 Men här kommer Lewis Hamilton! 532 00:39:05,843 --> 00:39:07,563 Verstappen ligger före! 533 00:39:08,843 --> 00:39:09,923 Kom igen! 534 00:39:13,883 --> 00:39:15,443 Racet blir manipulerat. 535 00:39:20,083 --> 00:39:23,203 De har utkämpat en lysande mästerskapsstrid. 536 00:39:25,883 --> 00:39:29,083 Men bara en kan vinna mästerskapet. 537 00:39:32,923 --> 00:39:36,923 Ja! Herregud! 538 00:39:36,963 --> 00:39:38,963 Ja! 539 00:39:43,723 --> 00:39:46,043 Ja, för fan! Ja! 540 00:39:46,083 --> 00:39:51,723 Max Verstappen är världsmästare för första gången! 541 00:39:52,483 --> 00:39:53,683 Herregud! 542 00:39:55,403 --> 00:39:59,163 Max Verstappen, du är världsmästare. 543 00:39:59,203 --> 00:40:01,043 Världsmästare! 544 00:40:01,843 --> 00:40:02,923 För helvete! 545 00:40:04,123 --> 00:40:05,723 Helt otroligt. 546 00:40:07,043 --> 00:40:09,883 Vi älskar dig. Vi älskar dig. 547 00:40:54,443 --> 00:40:56,323 Vi klarade det! 548 00:41:21,603 --> 00:41:22,723 Bra jobbat. 549 00:41:23,243 --> 00:41:25,563 Vi gjorde allt vi kunde. Bra gjort. 550 00:41:45,763 --> 00:41:48,183 Jag såg inte ens Max köra över mållinjen. 551 00:41:49,603 --> 00:41:53,563 Men min reaktion var: " Vad hände?" 552 00:41:54,243 --> 00:41:55,723 Michael och tävlingsledningen. 553 00:41:56,563 --> 00:41:57,563 Vi lyssnar. 554 00:41:57,603 --> 00:42:00,603 Du måste återställa varvet innan. Det är inte rätt. 555 00:42:01,123 --> 00:42:02,523 -Toto… -Ja? 556 00:42:02,563 --> 00:42:05,043 -Det kallas för bilrace. -Ursäkta? 557 00:42:05,683 --> 00:42:07,003 Det var ett bilrace. 558 00:42:08,123 --> 00:42:11,203 -Vad sa han? -"Det var ett bilrace." Autorennen. 559 00:42:14,923 --> 00:42:17,403 Max var en värdig vinnare av mästerskapet. 560 00:42:17,923 --> 00:42:19,763 Men inte så som det skedde. 561 00:42:22,403 --> 00:42:25,283 Är man bra nog så vinner man. 562 00:42:26,083 --> 00:42:29,203 Det var inte så det avgjordes här. 563 00:42:30,403 --> 00:42:32,203 Beslutet var helt enkelt fel. 564 00:42:32,723 --> 00:42:36,203 Och det är uppenbart att det här kommer att påverka 565 00:42:36,243 --> 00:42:38,083 Lewis, mig själv och teamet. 566 00:42:58,883 --> 00:43:02,163 Vi gjorde ett fantastiskt jobb i år. Vi gav allt. 567 00:43:04,843 --> 00:43:07,803 Det har varit den svåraste säsongen nånsin. 568 00:43:09,443 --> 00:43:11,563 Vi gav inte upp. Det är det viktiga. 569 00:43:12,123 --> 00:43:15,843 Jag vill bara gratulera Max och hans team. 570 00:43:23,443 --> 00:43:25,083 På grund av intensiteten, 571 00:43:26,203 --> 00:43:30,603 på grund av vår kamp under hela året, 572 00:43:31,283 --> 00:43:37,843 på grund av sju års kämpande och ihärdigt arbete, 573 00:43:37,883 --> 00:43:41,443 var det en helt otrolig känsla. 574 00:43:42,723 --> 00:43:44,163 Du är världsmästare! 575 00:43:45,443 --> 00:43:47,523 Du klarade det! 576 00:43:49,523 --> 00:43:50,363 Fantastiskt. 577 00:44:02,003 --> 00:44:04,803 Målet var att vinna ett mästerskap med pappa. 578 00:44:06,363 --> 00:44:10,963 Vi tog pole position och segrar, men det här var den stora drömmen. 579 00:44:12,163 --> 00:44:15,523 Nu har vi uppnått det och det glömmer jag aldrig. 580 00:44:31,523 --> 00:44:32,883 Många kända namn. 581 00:44:34,043 --> 00:44:36,003 -Ja. -Nu är du där med dem. 582 00:44:40,923 --> 00:44:44,683 Lewis hade gjort allt som behövdes för att vinna mästerskapet. 583 00:44:45,643 --> 00:44:47,203 Det togs ifrån honom 584 00:44:47,723 --> 00:44:51,683 och de kunde inte ha motiverat oss på något bättre sätt. 585 00:44:52,643 --> 00:44:53,723 En present. 586 00:44:54,963 --> 00:44:56,643 Det är väldigt speciellt. 587 00:44:57,363 --> 00:45:00,483 Tack. Kolla. Fantastiskt. 588 00:45:01,243 --> 00:45:03,763 -Tack. -Speciellt efter den här säsongen. 589 00:45:05,563 --> 00:45:08,203 Blir Red Bull en måltavla nästa år? 590 00:45:09,123 --> 00:45:11,563 Alla blir måltavlor nästa år. 591 00:45:38,683 --> 00:45:41,363 Undertexter: Sarah Wallin Bååth