1 00:00:08,963 --> 00:00:11,163 ‪제기랄, 마지막 레이스네요 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,483 ‪이 짓도 곧 끝이에요 3 00:00:14,483 --> 00:00:15,763 ‪주무시는 거 아니죠? 4 00:00:17,323 --> 00:00:18,283 ‪아뇨, 좋았어요 5 00:00:18,363 --> 00:00:19,523 ‪아, 좋으셨다? 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,203 ‪최고의 인터뷰였어요 ‪좋은 건 아껴둬야죠 7 00:00:21,283 --> 00:00:22,723 ‪- 자 ‪- 테스팅, 셋, 넷 8 00:00:22,803 --> 00:00:24,363 ‪머저리, 다섯, 여섯 9 00:00:24,443 --> 00:00:25,323 ‪액션 10 00:00:26,243 --> 00:00:28,763 ‪"넷플릭스 시리즈" 11 00:00:33,563 --> 00:00:35,883 ‪"야스 마리나 ‪아부다비" 12 00:00:40,643 --> 00:00:41,803 ‪'차오, 부온조르노' 13 00:00:41,883 --> 00:00:43,123 ‪'그라치에'! 14 00:00:46,563 --> 00:00:48,483 ‪신발 벗고 해도 되죠? 15 00:00:48,563 --> 00:00:51,363 ‪사우디 빨랫감을 아직 못 받아서 ‪양말이 없어요 16 00:00:52,003 --> 00:00:52,883 ‪안녕하세요 17 00:00:52,963 --> 00:00:54,763 ‪- 티셔츠 트렌디한데? ‪- 그럼요 18 00:00:55,283 --> 00:00:56,403 ‪페라리 옷이잖아요 19 00:00:59,203 --> 00:01:01,403 ‪이 사이에 뭐가 낀 것 같아요 20 00:01:01,963 --> 00:01:03,283 ‪이에 낀 거 없죠? 21 00:01:03,363 --> 00:01:07,203 ‪점심 먹다가 ‪당근이 꼈을 수도 있잖아요 22 00:01:10,563 --> 00:01:13,963 ‪이제 야한 얘기 금지야 ‪다 녹음되고 있어 23 00:01:14,963 --> 00:01:16,163 ‪그런 거 좋아하거든 24 00:01:17,203 --> 00:01:19,203 ‪근데 촬영비는 그만큼 안 줘 25 00:01:19,923 --> 00:01:21,923 {\an8}‪정신없는 시즌이었어요 ‪이번 시즌만큼 26 00:01:22,003 --> 00:01:24,003 {\an8}‪"피에르 가슬리 ‪스쿠데리아 알파타우리 드라이버" 27 00:01:24,083 --> 00:01:27,403 ‪흥미진진했던 시즌은 ‪없었던 것 같아요 28 00:01:30,003 --> 00:01:30,883 ‪감사합니다 29 00:01:32,603 --> 00:01:33,523 ‪대니 30 00:01:33,603 --> 00:01:34,763 ‪헬멧 바꿀래? 31 00:01:34,843 --> 00:01:36,603 ‪- 맞다, 안 바꿨지? ‪- 오늘 할까? 32 00:01:36,683 --> 00:01:39,523 ‪메르세데스 헬멧 기다리고 있어 ‪그쪽이 더 멋지잖아 33 00:01:40,043 --> 00:01:41,443 {\an8}‪"조지 러셀 ‪윌리엄스 레이싱 드라이버" 34 00:01:41,523 --> 00:01:44,803 ‪윌리엄스를 떠나서 아쉽지만 ‪빨리 메르세데스에서 뛰고 싶어요 35 00:01:44,883 --> 00:01:45,963 ‪제가 원하는 건 우승이에요 36 00:01:46,563 --> 00:01:48,043 ‪- 마스크 써요 ‪- 싫어요 37 00:01:48,123 --> 00:01:49,083 ‪왜 싫어요? 38 00:01:50,003 --> 00:01:52,883 ‪- 하고 싶은 대로 할 거니까요 ‪- 그렇군요 39 00:01:52,963 --> 00:01:54,563 ‪너무 건방진 거 아니에요? 40 00:01:55,563 --> 00:01:58,963 ‪올해 제 성적은 작년보다 ‪훨씬 발전했어요 41 00:01:59,043 --> 00:02:00,243 {\an8}‪하이라이트는 ‪몬차의 원투 피니시죠 42 00:02:00,323 --> 00:02:01,323 {\an8}‪"랜도 노리스 ‪맥라렌 드라이버" 43 00:02:01,403 --> 00:02:04,403 ‪다니엘이 같은 대답 하는 장면으로 ‪넘어가시면 될 거예요 44 00:02:04,483 --> 00:02:05,483 {\an8}‪이번 시즌 하이라이트는요? 45 00:02:05,563 --> 00:02:06,643 {\an8}‪"다니엘 리카도 ‪맥라렌 드라이버" 46 00:02:06,723 --> 00:02:07,563 {\an8}‪모나코요 47 00:02:08,123 --> 00:02:08,963 ‪'ㅋㅋ' 48 00:02:09,803 --> 00:02:11,723 ‪물론 몬차였죠 49 00:02:11,803 --> 00:02:14,483 ‪앞으로 더 많은 경주에서 ‪우승하고 싶어요 50 00:02:14,563 --> 00:02:16,323 ‪몬차를 재현하는 거죠 51 00:02:16,403 --> 00:02:18,043 ‪꿈만 같은 순간이었어요 52 00:02:19,483 --> 00:02:21,283 ‪팔에 그린 기념품 좀 볼까요? 53 00:02:21,363 --> 00:02:23,163 ‪뭐야, 진짜 웃겨! 54 00:02:23,243 --> 00:02:24,443 ‪- 아팠어요 ‪- 정말요? 55 00:02:24,523 --> 00:02:25,603 ‪다신 안 할 거예요 56 00:02:26,243 --> 00:02:27,323 {\an8}‪"잭 브라운 ‪맥라렌 레이싱 CEO" 57 00:02:27,403 --> 00:02:29,563 {\an8}‪내 생에 가장 긴 53랩이었어요 ‪대단했죠 58 00:02:31,123 --> 00:02:32,563 {\an8}‪"건서 스타이너 ‪우랄칼리 하스 F1 팀 감독" 59 00:02:32,643 --> 00:02:35,403 ‪힘든 시즌이었어요 ‪하이라이트랄 게 없었죠 60 00:02:35,483 --> 00:02:38,283 ‪지금은 팀의 미래를 상상하며 ‪버티고 있습니다 61 00:02:38,883 --> 00:02:40,523 ‪어제 어떤 여자분이 오더니 62 00:02:40,603 --> 00:02:43,643 ‪루이스를 들이받으라는 거예요 ‪영국 여자였는데! 63 00:02:48,723 --> 00:02:50,163 ‪누가 올해 마지막 경기 때 64 00:02:50,243 --> 00:02:53,643 ‪두 선수가 동점일 거라고 했다면 ‪믿었을 거냐고요? 65 00:02:53,723 --> 00:02:54,563 ‪아뇨 66 00:02:55,083 --> 00:02:56,243 ‪절대 안 믿죠 67 00:02:59,443 --> 00:03:00,603 ‪누가 이길 것 같아요? 68 00:03:02,403 --> 00:03:05,203 ‪마음이 왔다 갔다 했는데 ‪확률은 반반이라고 봐요 69 00:03:05,283 --> 00:03:06,843 ‪루이스가 이길 것 같아요 70 00:03:06,923 --> 00:03:08,683 ‪결국엔 정해져 있죠 71 00:03:08,763 --> 00:03:09,803 ‪막스 베르스타펜 72 00:03:10,323 --> 00:03:12,483 ‪둘이 레이스 초반에 충돌할 거예요 73 00:03:13,283 --> 00:03:14,563 ‪누가 이길까요? 74 00:03:15,483 --> 00:03:16,443 {\an8}‪정치적 정답은 F1이에요 75 00:03:16,523 --> 00:03:17,443 {\an8}‪"스테파노 도메니칼리 ‪F1 회장" 76 00:03:20,123 --> 00:03:22,283 {\an8}‪둘 중 하나는 경기가 끝나고 77 00:03:22,363 --> 00:03:23,243 {\an8}‪"윌 벅스턴 ‪F1 기자" 78 00:03:23,323 --> 00:03:25,563 {\an8}‪가슴이 찢어질 수밖에 없어요 79 00:03:26,443 --> 00:03:29,523 ‪다른 하나는 ‪월드 챔피언이 되어 있겠죠 80 00:03:30,083 --> 00:03:32,723 ‪한 세대를 장식할 ‪큰 레이스가 될 겁니다 81 00:03:33,243 --> 00:03:34,483 {\an8}‪"루이스 해밀턴 ‪메르세데스 AMG 드라이버" 82 00:03:34,563 --> 00:03:36,723 ‪드라이버라면 누구나 ‪월드 챔피언을 꿈꿔요 83 00:03:39,083 --> 00:03:43,643 ‪지금까지 7번을 우승했지만 ‪이기려는 욕구는 여전하죠 84 00:03:44,203 --> 00:03:46,003 ‪싸움이 두렵진 않아요 85 00:03:46,083 --> 00:03:48,523 ‪3, 4살 때 레이싱을 시작했는데 86 00:03:48,603 --> 00:03:49,763 ‪그저 이기고 싶을 뿐이고 87 00:03:49,843 --> 00:03:51,243 {\an8}‪"막스 베르스타펜 ‪레드불 레이싱 드라이버" 88 00:03:51,323 --> 00:03:53,883 {\an8}‪내가 하는 일에서 ‪최고라는 확신을 갖고 싶어요 89 00:03:54,563 --> 00:03:56,243 {\an8}‪시즌 마지막 경기에 ‪참 많은 게 걸려 있어요 90 00:03:56,323 --> 00:03:57,323 {\an8}‪"토토 볼프 ‪메르세데스 AMG 감독" 91 00:03:58,043 --> 00:04:00,043 ‪모든 걸 결정지을 레이스에서 92 00:04:01,523 --> 00:04:03,683 ‪모두가 전부를 걸고 싸울 겁니다 93 00:04:04,363 --> 00:04:05,923 ‪최고의 선수가 승리하겠죠 94 00:04:07,563 --> 00:04:09,123 ‪험난한 여정이었어요 95 00:04:09,203 --> 00:04:10,923 {\an8}‪아부다비 레이스에 ‪모든 게 걸렸는데 96 00:04:11,003 --> 00:04:11,883 {\an8}‪"크리스천 호너 ‪레드불 감독" 97 00:04:12,563 --> 00:04:14,043 ‪기회는 단 한 번뿐이죠 98 00:04:14,123 --> 00:04:17,923 ‪기회를 붙잡지 못한다면 ‪탓할 사람은 자신밖에 없어요 99 00:04:18,603 --> 00:04:20,043 ‪승자가 독식할 겁니다 100 00:04:33,163 --> 00:04:35,763 ‪"토요일 ‪퀄리파잉" 101 00:04:36,883 --> 00:04:38,603 ‪결전의 순간입니다 102 00:04:43,803 --> 00:04:48,563 ‪2021년 시즌 마지막 라운드에 오신 ‪여러분을 환영합니다 103 00:04:52,683 --> 00:04:54,003 ‪퀄리파잉이 열리는 날이죠 104 00:05:00,083 --> 00:05:01,083 ‪"랜도 노리스" 105 00:05:02,123 --> 00:05:04,763 {\an8}‪이거 차세요, 어머님 ‪같이 그리드로 가셔야죠 106 00:05:05,243 --> 00:05:06,243 {\an8}‪고마워요, 잭 107 00:05:06,323 --> 00:05:08,563 {\an8}‪"시스카 바우만, 애덤 노리스 ‪랜도 노리스의 부모님" 108 00:05:10,283 --> 00:05:11,683 ‪랜도! 109 00:05:16,963 --> 00:05:19,603 ‪- 방금 지나갔잖아 ‪- 응, 봤어 110 00:05:23,243 --> 00:05:27,403 ‪드라이버 챔피언 후보인 ‪두 선수의 점수는 현재 동점입니다 111 00:05:28,723 --> 00:05:30,403 ‪"루이스 해밀턴" 112 00:05:30,483 --> 00:05:32,803 ‪이만큼 경쟁이 치열한 상황에서는 113 00:05:32,883 --> 00:05:34,883 ‪조금의 이점도 큰 효과를 내죠 114 00:05:37,443 --> 00:05:39,483 ‪"세르히오 페레스 ‪막스 베르스타펜" 115 00:05:40,043 --> 00:05:43,283 ‪우리가 상대를 박았을 땐 ‪페널티를 받았는데 116 00:05:43,363 --> 00:05:47,603 ‪상대는 우리를 박아도 ‪페널티를 안 받았다고요 117 00:05:50,843 --> 00:05:54,843 ‪메르세데스는 아부다비 트랙에서 ‪줄곧 강한 모습을 보여왔어요 118 00:05:55,523 --> 00:05:57,683 ‪퀄리파잉에 사활을 걸어야 해요 119 00:05:58,523 --> 00:06:02,003 ‪두말할 것도 없이 ‪모두의 감정이 고조되어 있죠 120 00:06:02,083 --> 00:06:03,963 ‪이번이 마지막 기회니까요 121 00:06:05,523 --> 00:06:06,923 ‪즐기면서 달려 122 00:06:07,003 --> 00:06:08,643 ‪- 네 ‪- 열심히 해 123 00:06:09,763 --> 00:06:12,483 ‪걱정 마, 오후가 되면 ‪토토가 쩔쩔맬 거니까 124 00:06:12,563 --> 00:06:14,723 ‪- 네, 그래야죠 ‪- 그래 125 00:06:14,803 --> 00:06:16,723 ‪- 그 팀은 경쟁 구도 좋아하면서… ‪- 좋아하지 126 00:06:16,803 --> 00:06:21,083 ‪- 막상 레이스를 시작하면… ‪- 그땐 또 싫어해 127 00:06:21,163 --> 00:06:22,323 ‪어이가 없죠 128 00:06:23,043 --> 00:06:24,323 ‪크리스천은 유능한 감독이지만 129 00:06:24,403 --> 00:06:27,763 ‪우리와 전쟁놀이하는 게 ‪자기 역할이라고 생각하나 봐요 130 00:06:28,763 --> 00:06:31,083 ‪하지만 이건 정치가 아니라 경주죠 131 00:06:31,763 --> 00:06:33,163 ‪가장 중요한 건 132 00:06:34,083 --> 00:06:35,083 ‪드라이빙이에요 133 00:06:42,523 --> 00:06:47,003 ‪2021년 마지막 레이스를 위한 ‪퀄리파잉 세션이 시작됩니다 134 00:06:47,683 --> 00:06:48,683 {\an8}‪"라티피/윌리엄스" 135 00:06:48,763 --> 00:06:51,843 {\an8}‪감독님 말을 빌릴게 ‪'레이싱하러 가자!' 136 00:06:53,523 --> 00:06:54,963 {\an8}‪"츠노다/알파타우리" 137 00:06:57,243 --> 00:07:00,723 ‪조지 러셀이 윌리엄스에서 ‪마지막으로 치르는 레이스입니다 138 00:07:12,323 --> 00:07:13,203 {\an8}‪"사인츠/페라리" 139 00:07:13,283 --> 00:07:15,003 {\an8}‪트랙이 비었어, 푸시해도 돼 140 00:07:16,483 --> 00:07:18,363 ‪5등이야, 잘했어 141 00:07:19,323 --> 00:07:20,603 ‪빈틈없었어 142 00:07:22,523 --> 00:07:23,363 {\an8}‪"츠노다/알파타우리" 143 00:07:23,443 --> 00:07:24,283 {\an8}‪달려보자고! 144 00:07:24,883 --> 00:07:26,683 ‪루키 선수 츠노다의 ‪플라잉 랩입니다 145 00:07:27,363 --> 00:07:29,163 ‪8등이야, 유키 146 00:07:30,083 --> 00:07:31,923 ‪겁나 빠른 랩이었어 147 00:07:33,883 --> 00:07:34,723 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 148 00:07:34,803 --> 00:07:36,203 {\an8}‪랜도, 라인을 밟고 있어 149 00:07:41,323 --> 00:07:43,323 ‪3등, 훌륭해 150 00:07:44,483 --> 00:07:45,363 ‪좋았어! 151 00:07:53,083 --> 00:07:54,483 ‪막바지에 접어들었습니다 152 00:07:54,563 --> 00:07:57,363 ‪지금입니다 ‪바로 모두가 기다려온 순간이죠 153 00:08:05,123 --> 00:08:08,523 ‪폴 포지션을 쟁취하기 위한 ‪마지막 도전입니다 154 00:08:10,243 --> 00:08:11,403 ‪루이스 해밀턴 155 00:08:13,363 --> 00:08:14,683 ‪막스 베르스타펜 156 00:08:22,843 --> 00:08:25,723 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 157 00:08:26,683 --> 00:08:29,083 ‪루이스 ‪스트랫 모드 2로 두고 출발해 158 00:08:37,603 --> 00:08:39,243 ‪방금 섹터에선 더 빨랐어? 159 00:08:41,243 --> 00:08:43,043 ‪맞아, 마지막 코너만 남았어 160 00:08:53,123 --> 00:08:55,363 ‪해밀턴은 어떤 기록을 보여줄까요? 161 00:09:06,003 --> 00:09:07,883 ‪루이스, 1등이야 162 00:09:11,723 --> 00:09:13,523 ‪메르세데스가 ‪매우 유리해 보이는군요 163 00:09:15,923 --> 00:09:17,923 ‪이제 레드불의 주행을 지켜보죠 164 00:09:18,643 --> 00:09:21,523 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 165 00:09:37,683 --> 00:09:39,643 ‪막스, 해밀턴의 세션이 끝났어 166 00:09:43,283 --> 00:09:44,923 ‪네 기록은 2등이야 167 00:09:46,003 --> 00:09:47,563 ‪0.004초 느렸어 168 00:09:48,443 --> 00:09:49,443 ‪젠장 169 00:09:54,923 --> 00:09:56,243 ‪너한테 맡길게 170 00:09:58,483 --> 00:09:59,483 ‪시작하자 171 00:10:05,403 --> 00:10:09,723 ‪F1에서 명심해야 할 건 ‪종이 한 장 차이 승부라는 겁니다 172 00:10:12,043 --> 00:10:14,203 ‪0.001초 차이로 ‪폴 포지션을 놓치면 173 00:10:15,083 --> 00:10:18,083 ‪챔피언이 될 수 있었던 선수가 174 00:10:18,723 --> 00:10:20,043 ‪2등이 되기도 하죠 175 00:10:38,403 --> 00:10:40,803 ‪막스 베르스타펜이 ‪기록을 경신합니다! 176 00:10:40,883 --> 00:10:42,123 ‪폴 포지션이에요! 177 00:10:45,763 --> 00:10:48,163 ‪- 폴 포지션이야 ‪- 좋았어! 178 00:10:52,883 --> 00:10:55,203 ‪잘했어, 훌륭한 팀워크야 179 00:10:55,283 --> 00:10:56,363 ‪수고했어 180 00:10:58,603 --> 00:11:01,923 ‪젠장, 예상 못 한 결과였는데 ‪모두 잘해줬어요 181 00:11:05,723 --> 00:11:07,043 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 182 00:11:07,123 --> 00:11:10,523 {\an8}‪루이스, 2위야 ‪베르스타펜이 1위야 183 00:11:16,803 --> 00:11:21,283 ‪베르스타펜이 내일 레이스에서 ‪큰 우위를 점하게 됐군요 184 00:11:22,403 --> 00:11:23,723 ‪말이 안 나오네! 185 00:11:31,123 --> 00:11:32,923 ‪굉장하네요, 대단한 랩이었어요 186 00:11:37,603 --> 00:11:43,843 ‪우리 팀은 철저하고 투명하게 ‪경기 성적을 분석해요 187 00:11:45,003 --> 00:11:48,643 ‪녹색이 우리고 ‪보라색이 베르스타펜이에요 188 00:11:48,723 --> 00:11:51,043 ‪저조한 성적의 원인을 ‪빠르게 파악하죠 189 00:11:51,123 --> 00:11:52,683 ‪목표치에 못 미친 이유를 190 00:11:53,723 --> 00:11:55,723 ‪정확히 이해할 수 있어야 191 00:11:55,803 --> 00:11:58,763 ‪다음 레이스에서 ‪발전된 모습을 보일 수 있어요 192 00:12:00,523 --> 00:12:02,003 ‪속도가 부족했어요 193 00:12:03,763 --> 00:12:05,963 ‪아직은 이긴 것처럼 ‪좋아할 때가 아니에요 194 00:12:06,043 --> 00:12:08,603 ‪- 그럼요 ‪- 이제 관문 하나 통과했죠 195 00:12:08,683 --> 00:12:10,683 ‪막스가 좋은 경기를 보여줘야 해요 196 00:12:19,563 --> 00:12:21,283 ‪유키, 오늘 잽싸던데? 197 00:12:22,483 --> 00:12:24,483 ‪마지막 섹터에서 너무 애먹었어 198 00:12:24,563 --> 00:12:26,563 ‪차에 적응한 것 같아 199 00:12:26,643 --> 00:12:27,643 ‪넌 어땠어? 200 00:12:27,723 --> 00:12:30,523 ‪- 괜찮았지, 오늘 잘 달리더라 ‪- 나쁘지 않았어 201 00:12:34,283 --> 00:12:35,763 ‪다음은 리랑 얘기할까요? 202 00:12:35,843 --> 00:12:38,083 ‪토토, 내일 이길 거예요! 203 00:12:38,163 --> 00:12:40,243 ‪- 맞아! ‪- 이길 수 있어요! 204 00:12:40,323 --> 00:12:41,723 ‪당신이 챔피언이에요! 205 00:12:44,563 --> 00:12:47,723 ‪팀 분위기는 어떤가요? ‪오늘 결과 때문에 당황했나요? 206 00:12:47,803 --> 00:12:49,803 ‪루이스는 당황하지 않았나요? 207 00:12:49,883 --> 00:12:52,883 ‪루이스는 못 만났지만 ‪팀 분위기를 말하자면 208 00:12:52,963 --> 00:12:55,123 ‪약간 실망한 건 사실입니다 209 00:12:55,203 --> 00:12:56,603 ‪더욱 긴장되겠군요 210 00:12:57,283 --> 00:12:59,763 ‪물론 더 긴장하고 있습니다 211 00:12:59,843 --> 00:13:01,843 ‪오늘은 우리가 패배했네요 212 00:13:03,243 --> 00:13:06,483 ‪막스, 축하드립니다 ‪소감을 말씀해 주세요 213 00:13:06,963 --> 00:13:10,683 ‪오늘 기록은 만족스럽지만 ‪본 레이스는 내일이기 때문에 214 00:13:11,163 --> 00:13:14,803 ‪내일까지 집중해서 ‪좋은 결과 보여드리겠습니다 215 00:13:15,323 --> 00:13:16,563 ‪고마워요, 막스 216 00:13:17,443 --> 00:13:21,003 ‪막스와 나란히 출발하면 ‪둘의 맞대결이 펼쳐지겠군요 217 00:13:21,563 --> 00:13:23,043 ‪그나마 옆이어서 다행이에요 218 00:13:23,123 --> 00:13:26,683 ‪물론 맨 앞에서 출발하면 ‪더욱 좋겠지만 219 00:13:26,763 --> 00:13:30,163 ‪저는 오늘 기록을 위해 ‪최선을 다했습니다 220 00:13:31,763 --> 00:13:35,563 ‪내일은 레드불 경주차에 ‪뒤처지지 않도록 노력하고 221 00:13:35,643 --> 00:13:37,883 ‪그에 맞는 전략을 세울 계획입니다 222 00:13:37,963 --> 00:13:38,963 ‪행운을 빌게요 223 00:13:41,163 --> 00:13:43,883 ‪다들 불안해하지만 ‪전 여전히 긍정적으로 봐요 224 00:13:44,603 --> 00:13:48,083 ‪뒤에서 출발해야 ‪더 잘 달릴 것 같아요 225 00:13:48,163 --> 00:13:50,243 ‪오늘 루이스를 들쑤실 생각이에요 226 00:13:50,323 --> 00:13:52,563 ‪- 그래야 오기가 생기겠죠 ‪- 맞아요 227 00:13:52,643 --> 00:13:54,963 ‪- 오늘 져서 기분이 안 좋거든요 ‪- 같은 생각이에요 228 00:13:55,043 --> 00:13:57,123 ‪화난 상태에서 더 잘 달려요 229 00:13:57,203 --> 00:14:00,003 ‪- 동감이에요 ‪- 열받게 할 방법을 찾아봐야죠 230 00:14:00,963 --> 00:14:02,203 {\an8}‪루이스의 놀라운 점은 231 00:14:02,283 --> 00:14:03,523 {\an8}‪"수지 볼프 ‪로킷 벤투리 레이싱 CEO" 232 00:14:03,603 --> 00:14:07,403 ‪이처럼 힘든 순간에도 ‪집중력을 발휘한다는 거예요 233 00:14:08,523 --> 00:14:11,283 ‪그리고 팀을 위해 ‪높은 수준의 주행을 보여주죠 234 00:14:13,883 --> 00:14:17,963 ‪2등으로 출발하기 때문에 ‪유리하다고 할 순 없지만 235 00:14:18,043 --> 00:14:19,763 ‪루이스에겐 필요한 상황이에요 236 00:14:19,843 --> 00:14:23,163 ‪선두 자리를 빼앗기 위해 ‪전력을 쏟을 겁니다 237 00:14:28,363 --> 00:14:31,363 ‪됐어요, 유키가 안 나온 것 같아요 238 00:14:32,523 --> 00:14:33,403 ‪안 나와도 돼요 239 00:14:33,483 --> 00:14:35,483 ‪- 사진에 없네요 ‪- 없다고요? 240 00:14:37,403 --> 00:14:40,203 ‪오늘 아침에 알아낸 게 있어 ‪이 친구 별명이 '체코'잖아 241 00:14:40,283 --> 00:14:42,843 ‪- 멕시코에선 무슨 뜻인지 알아? ‪- 아뇨 242 00:14:43,923 --> 00:14:44,923 ‪'대물'이래 243 00:14:47,043 --> 00:14:48,043 ‪진짜예요? 244 00:14:48,963 --> 00:14:50,363 ‪우리 선수 조합은 245 00:14:50,883 --> 00:14:54,123 ‪피트 레인의 모든 팀 중에서 ‪가장 강력해요 246 00:14:54,203 --> 00:14:58,603 ‪우리 팀에 필요했던 건 ‪체코의 풍부한 경험이거든요 247 00:14:59,123 --> 00:15:03,083 ‪다행히 체코가 때맞춰 ‪실력을 발휘해 주고 있어요 248 00:15:03,163 --> 00:15:05,323 ‪- 전속력으로 달릴 거야? ‪- 응 249 00:15:05,403 --> 00:15:07,963 ‪피트 스톱은 한 번만 하고? 250 00:15:08,043 --> 00:15:10,363 ‪처음엔 타이어가 멀쩡하니까 ‪빨리 가다가 251 00:15:10,443 --> 00:15:14,443 ‪나중에 상태가 안 좋으면 ‪피트 들어가야지 252 00:15:14,523 --> 00:15:17,083 ‪가만히 서서 느리게 갈 순 없잖아 253 00:15:17,163 --> 00:15:19,803 ‪다들 날 추월하려 들 테니까 254 00:15:22,523 --> 00:15:25,163 ‪그리드에 있는 선수 중에서 255 00:15:26,083 --> 00:15:30,043 ‪루이스 해밀턴을 ‪꺾을 수 있는 선수는 256 00:15:30,123 --> 00:15:32,683 ‪오직 막스밖에 없어요 257 00:15:33,603 --> 00:15:34,923 ‪무슨 말부터 할까요? 258 00:15:35,003 --> 00:15:37,483 ‪이기고 싶은 마음은 ‪우리의 본능이죠 259 00:15:37,563 --> 00:15:40,123 ‪이 세상에 불가능이란 없어요 260 00:15:40,203 --> 00:15:43,443 ‪열심히 끈기 있게 ‪노력하기만 하면 돼요 261 00:15:43,523 --> 00:15:45,283 ‪올해 우리 팀을 보세요 262 00:15:45,363 --> 00:15:50,323 ‪마지막 레이스까지 왔으니 ‪멋지게 마무리했으면 좋겠습니다 263 00:15:55,283 --> 00:15:59,283 ‪다들 더 먹고 싶겠지만 ‪드라이버들은 빨리 재워야죠 264 00:16:00,283 --> 00:16:02,923 ‪- 오늘은 흥분하면 안 돼요 ‪- 뭐라고 하셨어요? 265 00:16:03,003 --> 00:16:05,043 ‪레이스에 집중해야 하니까 ‪흥분하게 두지 마요 266 00:16:05,123 --> 00:16:06,443 ‪할 수 있어요 267 00:16:07,003 --> 00:16:08,883 ‪- 우리가 이겨야죠 ‪- 그래요 268 00:16:11,843 --> 00:16:16,083 ‪"일요일 ‪레이스" 269 00:16:29,923 --> 00:16:31,243 ‪요, 체코 270 00:16:31,843 --> 00:16:34,003 ‪안녕하세요, 숙취는 괜찮아요? 271 00:16:34,083 --> 00:16:35,243 ‪그런 거 없어요 272 00:16:35,323 --> 00:16:36,723 ‪물만 마셨거든요 273 00:16:53,843 --> 00:16:55,843 ‪아부다비에 오신 여러분 ‪환영합니다 274 00:16:55,923 --> 00:16:58,483 ‪단 몇 시간 후면 포뮬러 원 역사상 275 00:16:58,563 --> 00:17:02,803 ‪가장 경이로운 시즌의 ‪마지막 레이스가 펼쳐집니다 276 00:17:05,563 --> 00:17:08,203 ‪막스 베르스타펜과 ‪루이스 해밀턴 중에서 277 00:17:08,283 --> 00:17:10,683 ‪역사를 새로 쓸 선수는 ‪누구일까요? 278 00:17:10,763 --> 00:17:13,563 ‪이 블록버스터의 결말은 ‪아무도 모릅니다 279 00:17:18,923 --> 00:17:21,923 ‪감독에게 이보다 ‪더 기대되는 구도는 없죠 280 00:17:22,883 --> 00:17:23,803 ‪전 압박감을 좋아해요 281 00:17:23,883 --> 00:17:25,963 ‪마치 집에 온 듯 편안해지죠 282 00:17:26,483 --> 00:17:28,363 ‪- 루이스 컨디션은 좋아요? ‪- 네 283 00:17:28,443 --> 00:17:30,323 ‪잘됐네요, 한창 기대 중이겠어요 284 00:17:30,403 --> 00:17:32,483 ‪네, 완전히 몰입했어요 285 00:17:33,123 --> 00:17:37,603 ‪전 항상 제가 정한 목표를 ‪이루려고 노력하고 286 00:17:37,683 --> 00:17:39,363 ‪결과가 모든 걸 증명합니다 287 00:17:40,283 --> 00:17:42,923 ‪당연히 긴장하죠 ‪많이 긴장하고 있어요 288 00:17:43,003 --> 00:17:47,643 ‪거의 10억 명이 보고 있는데 ‪어떻게 긴장 안 하겠어요? 289 00:17:48,923 --> 00:17:50,003 ‪모두가 290 00:17:50,683 --> 00:17:52,683 ‪이 레이스를 지켜보고 있어요 291 00:17:52,763 --> 00:17:54,323 ‪누가 월드 챔피언이 될지 ‪보고 있죠 292 00:18:05,883 --> 00:18:07,283 ‪아빠가 중요한 거 물어볼게 293 00:18:07,363 --> 00:18:09,163 ‪크리스마스에 뭐 갖고 싶어? 294 00:18:09,243 --> 00:18:11,883 ‪'리틀 펫샵' 장난감! 295 00:18:12,363 --> 00:18:13,243 ‪알겠다 296 00:18:15,083 --> 00:18:16,403 ‪우리 꼬마 친구 297 00:18:18,363 --> 00:18:20,003 ‪아빠가 뽀뽀 보내줄게 298 00:18:20,083 --> 00:18:21,963 ‪- 네, 사랑해요 ‪- 사랑한다 299 00:18:22,043 --> 00:18:22,883 ‪뽀뽀 300 00:18:26,243 --> 00:18:29,243 ‪크리스천과 토토 ‪둘의 스타일은 너무 다르지만 301 00:18:29,323 --> 00:18:32,443 ‪본인들은 인정 안 해도 ‪사실 매우 닮았어요 302 00:18:32,523 --> 00:18:36,163 ‪올해 월드 챔피언은 ‪누가 될 것 같니? 303 00:18:36,243 --> 00:18:38,403 ‪- 막스요 ‪- 가능성이 있어 보여? 304 00:18:39,403 --> 00:18:40,403 ‪네 305 00:18:40,483 --> 00:18:45,363 ‪그 둘은 모두 인생을 ‪일에 바친 사람들이에요 306 00:18:45,443 --> 00:18:49,283 ‪몸속 세포 하나하나에 ‪포뮬러 원이 새겨져 있어요 307 00:18:50,363 --> 00:18:51,363 ‪삶 그 자체이자 308 00:18:51,443 --> 00:18:54,003 ‪크리스천과 토토에겐 ‪전부라고 할 수 있죠 309 00:18:55,323 --> 00:18:56,483 {\an8}‪"제리 호너 ‪크리스천의 아내" 310 00:18:56,563 --> 00:18:57,883 {\an8}‪- 기분 어때? ‪- 괜찮아 311 00:18:57,963 --> 00:18:59,363 {\an8}‪- 그래? ‪- 좋아, 그냥… 312 00:18:59,443 --> 00:19:02,883 ‪- 이 기다림을 못 견디겠어 ‪- 긴장하는 게 정상이야 313 00:19:03,603 --> 00:19:06,083 ‪당신의 직감은 끝내주니까 314 00:19:06,803 --> 00:19:07,683 ‪직감대로 해 315 00:19:10,003 --> 00:19:12,243 ‪그래, 두고 보면 알겠지 ‪잘될 거야 316 00:19:12,963 --> 00:19:13,803 ‪그래 317 00:19:14,883 --> 00:19:16,043 ‪- 들어가게? ‪- 가볼게 318 00:19:16,123 --> 00:19:17,763 ‪- 이제 시작이네 ‪- 마음 다잡아야지 319 00:19:18,523 --> 00:19:19,363 ‪이따 봐 320 00:19:21,643 --> 00:19:26,043 ‪조금 뒤면 포뮬러 원 역사상 ‪가장 위대한 대결이 펼쳐집니다 321 00:19:27,523 --> 00:19:31,323 ‪해밀턴 대 베르스타펜 ‪승자가 모든 걸 차지하죠 322 00:19:35,883 --> 00:19:37,683 ‪공격적으로 달릴 거야? 323 00:19:37,763 --> 00:19:38,763 ‪- 네 ‪- 그래 324 00:19:39,443 --> 00:19:41,603 ‪- 필요하다면요 ‪- 필요하면 그래야지 325 00:19:41,683 --> 00:19:42,563 ‪알겠어 326 00:19:43,723 --> 00:19:47,203 ‪우리랑 함께했던 다른 경기랑 ‪똑같이 달리면 돼 327 00:19:47,723 --> 00:19:49,203 ‪알았지? 그럼 될 거야 328 00:19:53,163 --> 00:19:55,483 ‪루이스는 100회 넘는 ‪레이스에서 우승했고 329 00:19:56,123 --> 00:19:57,523 ‪모든 기록을 경신했어요 330 00:19:58,203 --> 00:19:59,923 ‪7회 월드 챔피언으로서 331 00:20:02,563 --> 00:20:04,803 ‪8번째 타이틀을 ‪획득할 수만 있다면 332 00:20:04,883 --> 00:20:07,603 ‪처음부터 끝까지 밀어붙일 겁니다 333 00:20:08,763 --> 00:20:09,763 ‪무전 확인 334 00:20:10,403 --> 00:20:11,883 ‪아주 잘 들려 335 00:20:15,923 --> 00:20:19,483 ‪막스는 공격적이고 ‪자신감 넘치는 선수예요 336 00:20:20,083 --> 00:20:23,163 ‪무려 7년이나 ‪실패의 쓴잔을 마셨으니 337 00:20:23,243 --> 00:20:26,043 ‪이번에야말로 승리하기 위해 ‪전부를 쏟아부어야죠 338 00:20:26,123 --> 00:20:27,763 ‪무전 확인 339 00:20:27,843 --> 00:20:28,843 ‪잘 들려 340 00:20:29,483 --> 00:20:33,883 ‪막스는 10대였던 시절 ‪처음 운전대를 잡았을 때부터 341 00:20:34,763 --> 00:20:38,763 ‪지금 이 자리에 있는 ‪24살 청년이 되기까지 342 00:20:39,283 --> 00:20:40,923 ‪파란만장한 길을 걸어왔어요 343 00:20:43,643 --> 00:20:46,283 ‪모두의 시선이 그리드를 향합니다 344 00:20:48,203 --> 00:20:50,763 ‪이번 시즌 모두가 ‪이 순간만을 기다려 왔죠 345 00:21:09,043 --> 00:21:12,843 ‪드라이버가 원하는 건 우승이에요 ‪오로지 그것뿐이에요 346 00:21:16,923 --> 00:21:19,243 ‪제 경력에서 ‪가장 힘든 한 해를 보냈어요 347 00:21:20,083 --> 00:21:22,323 ‪월드 챔피언 타이틀을 위해 ‪힘껏 싸워왔죠 348 00:21:23,363 --> 00:21:26,083 ‪오늘의 전투 끝에 ‪최고가 승리할 거예요 349 00:21:28,243 --> 00:21:30,483 ‪월드 챔피언 대 어린 유망주 350 00:21:30,563 --> 00:21:31,563 ‪이게 싸움의 정석이죠 351 00:21:47,523 --> 00:21:49,323 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 352 00:21:49,403 --> 00:21:51,643 {\an8}‪해밀턴의 출발이 순조롭습니다 353 00:21:54,043 --> 00:21:56,003 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 354 00:21:57,083 --> 00:21:58,563 ‪뒤쪽 상황은 어때? 355 00:21:58,643 --> 00:22:00,323 ‪베르스타펜이 2위야 356 00:22:03,243 --> 00:22:04,403 ‪잘하고 있어, 루이스 357 00:22:06,003 --> 00:22:08,003 ‪해밀턴이 ‪놀라운 스타트를 보여줍니다 358 00:22:08,083 --> 00:22:09,803 ‪하지만 아직 첫 번째 랩이죠 359 00:22:12,723 --> 00:22:14,043 ‪노리스가 트랙을 벗어났어요! 360 00:22:14,123 --> 00:22:15,203 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 361 00:22:15,283 --> 00:22:16,283 {\an8}‪실수했어 362 00:22:16,363 --> 00:22:17,923 ‪뒤 차량은 사인츠야 363 00:22:19,323 --> 00:22:22,723 {\an8}‪카를로스 사인츠가 ‪랜도 노리스를 압박합니다 364 00:22:22,803 --> 00:22:24,123 {\an8}‪"사인츠/페라리" 365 00:22:24,203 --> 00:22:26,443 {\an8}‪앞에 노리스야, 푸시해 366 00:22:29,643 --> 00:22:31,443 ‪조심해, 사인츠가 바로 뒤에 있어 367 00:22:32,203 --> 00:22:33,203 ‪랜도? 368 00:22:33,763 --> 00:22:34,763 ‪알겠어 369 00:22:40,283 --> 00:22:41,843 ‪바깥으로 달리는 사인츠 370 00:22:44,083 --> 00:22:46,483 ‪르클레르와 함께 ‪셋이 나란히 달립니다! 371 00:22:47,883 --> 00:22:49,363 ‪저게 뭐야! 372 00:22:49,923 --> 00:22:52,043 ‪통과하는 카를로스 사인츠! 373 00:22:52,803 --> 00:22:54,123 ‪계획대로 안 됐어 374 00:22:54,203 --> 00:22:56,523 ‪페라리 둘 다 너무 가까웠어 375 00:22:57,603 --> 00:22:58,603 ‪이런… 376 00:22:59,883 --> 00:23:00,883 ‪방금 좋았어 377 00:23:01,603 --> 00:23:03,003 ‪현재 4위야 378 00:23:03,483 --> 00:23:04,803 ‪응, 안전한 것 같아 379 00:23:06,243 --> 00:23:09,243 ‪사인츠 4위 ‪노리스 5위, 르클레르 6위 380 00:23:09,323 --> 00:23:12,443 ‪선두에선 해밀턴이 ‪여전히 베르스타펜을 앞섭니다 381 00:23:12,523 --> 00:23:13,883 ‪- 가자! ‪- 달려, 막스! 382 00:23:13,963 --> 00:23:16,083 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 383 00:23:16,643 --> 00:23:18,363 ‪베르스타펜이 거리를 좁히는데요 384 00:23:22,443 --> 00:23:24,523 ‪베르스타펜이 선두를 차지합니다! 385 00:23:25,083 --> 00:23:26,123 ‪그렇지! 386 00:23:28,603 --> 00:23:31,483 ‪해밀턴이 다시 추월하지만 ‪코너를 가로질렀군요 387 00:23:37,043 --> 00:23:38,443 ‪자리 돌려줘야지 388 00:23:39,283 --> 00:23:40,923 ‪확인 중이야, 막스 389 00:23:41,003 --> 00:23:41,883 ‪걱정 마 390 00:23:42,403 --> 00:23:43,803 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 391 00:23:43,883 --> 00:23:44,963 {\an8}‪날 밀어냈어 392 00:23:49,123 --> 00:23:50,923 ‪마이클, 어떻게 처리할까요? 393 00:23:51,003 --> 00:23:52,843 ‪얻은 갭만큼 반납하세요 394 00:23:53,803 --> 00:23:57,283 ‪루이스는 페널티를 받지만 ‪선두 자리는 지킵니다 395 00:24:01,243 --> 00:24:02,483 ‪빌어먹을 396 00:24:03,843 --> 00:24:05,043 ‪마이클, 크리스천이에요 397 00:24:05,563 --> 00:24:06,723 ‪말씀하세요 398 00:24:06,803 --> 00:24:09,803 ‪자리를 돌려줘야죠 ‪명백한 규정 위반이잖아요 399 00:24:09,883 --> 00:24:13,163 ‪모든 어드밴티지를 반납했다는 게 ‪스튜어드들의 판단입니다 400 00:24:13,243 --> 00:24:14,563 ‪언제 반납했는데요? 401 00:24:15,283 --> 00:24:17,163 ‪제 역할은 402 00:24:18,523 --> 00:24:20,243 ‪팀을 위해 ‪끝까지 밀어붙이는 거예요 403 00:24:20,803 --> 00:24:24,203 ‪시즌을 돌이켜 보면 ‪우리 뜻대로 된 적이 없어요 404 00:24:24,283 --> 00:24:26,843 ‪- 언제 반납했죠? ‪- 랩이 끝나기 전에요 405 00:24:26,923 --> 00:24:28,323 ‪- 우린 못 봤… ‪- 즉시 반납했습니다 406 00:24:28,403 --> 00:24:29,243 ‪알겠습니다 407 00:24:32,123 --> 00:24:35,523 ‪믿을 수가 없네, 뭐 하자는 거야? 408 00:24:36,603 --> 00:24:39,003 ‪막스, 마저 달려서 추월하면 돼 409 00:24:42,483 --> 00:24:46,483 ‪전 모든 것이 운명에 의해 ‪균형으로 되돌아간다고 믿어요 410 00:24:51,763 --> 00:24:53,323 ‪잘했어, 루이스 ‪이대로 하면 돼 411 00:24:56,043 --> 00:24:59,563 ‪레드불의 태도는 울면서 떼쓰는 ‪아기랑 다를 바가 없어요 412 00:25:00,603 --> 00:25:03,923 ‪우린 그저 최선의 레이스에 ‪집중할 뿐이죠 413 00:25:04,603 --> 00:25:07,603 ‪- 추격하는 막스 베르스타펜 ‪- 격차는 1.5초입니다 414 00:25:20,843 --> 00:25:23,003 {\an8}‪"보타스/메르세데스" 415 00:25:23,083 --> 00:25:24,483 {\an8}‪지금 몇 등이지? 416 00:25:25,123 --> 00:25:26,363 ‪현재 8등이야 417 00:25:26,923 --> 00:25:28,483 ‪이런, 제기랄! 418 00:25:32,883 --> 00:25:34,643 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 419 00:25:34,723 --> 00:25:36,723 ‪루이스, 피트로 들어와 420 00:25:37,283 --> 00:25:40,403 ‪해밀턴과 베르스타펜이 ‪새 타이어로 교체합니다 421 00:25:40,483 --> 00:25:41,523 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 422 00:25:43,603 --> 00:25:44,603 {\an8}‪속도 좋아, 체코 423 00:25:44,683 --> 00:25:45,763 {\an8}‪"페레스/레드불" 424 00:25:45,843 --> 00:25:48,163 ‪이렇게 되면 페레스가 1위입니다 425 00:25:48,683 --> 00:25:51,763 ‪- 전략이 뭐야? ‪- 루이스를 견제해야 해 426 00:25:52,963 --> 00:25:53,843 ‪알겠어 427 00:25:54,803 --> 00:25:57,963 ‪세르히오는 팀워크가 뛰어나요 428 00:25:58,043 --> 00:26:00,603 ‪이 싸움에선 그런 역할이 필요하죠 429 00:26:06,323 --> 00:26:07,483 ‪해밀턴이 뒤에 있어 430 00:26:13,763 --> 00:26:17,163 ‪전 그동안 포디엄에 오를 만한 ‪경주차를 몰아본 적이 없어요 431 00:26:18,483 --> 00:26:21,043 ‪메르세데스를 상대하는 것만으로 ‪감격스러운 일이죠 432 00:26:22,523 --> 00:26:24,083 ‪가라, 체코! 433 00:26:28,403 --> 00:26:32,883 ‪크리스천이 제게 원하는 건 ‪차의 한계를 끌어내는 거예요 434 00:26:36,323 --> 00:26:39,403 ‪해밀턴은 최대한 빨리 ‪페레스를 추월해야만 합니다 435 00:26:41,163 --> 00:26:43,083 ‪좋아, 계속 뒤에 둬 436 00:26:43,163 --> 00:26:44,003 ‪알겠어 437 00:26:52,883 --> 00:26:54,883 ‪시케인 구간에 접근 중인데요 438 00:26:55,823 --> 00:26:58,363 ‪안쪽을 선점한 해밀턴이 ‪페레스를 제쳤습니다 439 00:27:00,443 --> 00:27:02,043 ‪이어지는 페레스의 반격! 440 00:27:09,043 --> 00:27:10,843 ‪해밀턴이 훌륭한 주행으로 441 00:27:10,923 --> 00:27:13,163 ‪아부다비 그랑프리의 ‪선두에 올라섭니다 442 00:27:14,203 --> 00:27:15,683 ‪- 그렇지! ‪- 그거야! 443 00:27:24,803 --> 00:27:26,803 ‪체코는 끈질긴 레이서예요 444 00:27:27,723 --> 00:27:29,443 ‪한번 물면 놓는 법이 없죠 445 00:27:29,963 --> 00:27:31,443 ‪절대로 포기하지 않아요 446 00:27:35,243 --> 00:27:36,883 ‪인사이드를 파고드는 페레스! 447 00:27:40,723 --> 00:27:42,443 ‪다시 선두를 차지합니다! 448 00:27:44,083 --> 00:27:46,203 ‪- 그렇지, 체코! ‪- 달려! 449 00:27:46,283 --> 00:27:47,603 ‪잘한다! 450 00:27:48,723 --> 00:27:50,963 ‪루이스 해밀턴이 ‪매우 답답해할 겁니다 451 00:27:52,123 --> 00:27:53,683 ‪위험하게 달리네 452 00:27:55,043 --> 00:27:57,883 ‪마이클, 위험해 보이는데 ‪경고 줄 수 있어요? 453 00:27:58,523 --> 00:28:01,083 ‪아직은 평범한 레이스예요 ‪전력 질주 중이죠 454 00:28:09,163 --> 00:28:10,803 ‪훌륭해, 체코 455 00:28:14,043 --> 00:28:16,443 ‪페레스가 ‪팀워크의 끝을 보여줍니다 456 00:28:22,363 --> 00:28:23,603 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 457 00:28:23,683 --> 00:28:25,683 {\an8}‪해밀턴과의 격차는 8초야 458 00:28:25,763 --> 00:28:27,083 {\an8}‪막스 베르스타펜이 나타났습니다! 459 00:28:27,843 --> 00:28:28,923 ‪그렇지! 460 00:28:32,363 --> 00:28:33,763 ‪막스, 가자 461 00:28:38,803 --> 00:28:40,803 ‪막스 베르스타펜이 도착했어요 462 00:28:40,883 --> 00:28:42,083 ‪뒤에 베르스타펜이야 463 00:28:44,203 --> 00:28:46,523 ‪해밀턴은 페레스를 ‪지금 추월해야 하는데요 464 00:28:48,643 --> 00:28:51,803 ‪추월에 성공했어요 ‪해밀턴이 그랑프리 선두입니다 465 00:28:56,763 --> 00:28:59,163 ‪하지만 베르스타펜이 ‪바로 뒤에 있군요 466 00:29:00,363 --> 00:29:01,363 ‪가자! 467 00:29:07,083 --> 00:29:08,643 ‪체코, 수고했어 468 00:29:08,723 --> 00:29:09,723 ‪막스를 지나가게 해줘 469 00:29:14,683 --> 00:29:16,683 ‪페레스가 팀메이트에게 ‪길을 터줍니다 470 00:29:26,323 --> 00:29:27,323 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 471 00:29:27,403 --> 00:29:28,803 {\an8}‪체코는 전설이야 472 00:29:29,963 --> 00:29:31,123 ‪야수 같았지 473 00:29:32,963 --> 00:29:34,683 ‪막스, 해밀턴에게 집중해 474 00:29:37,603 --> 00:29:40,003 ‪베르스타펜과 1초 차이야 475 00:29:41,323 --> 00:29:43,043 ‪좋아, 이제 꺾어보자 476 00:30:09,843 --> 00:30:15,003 ‪8랩을 남겨두고 루이스 해밀턴은 ‪점점 거리를 벌리고 있습니다 477 00:30:15,083 --> 00:30:16,883 ‪베르스타펜은 뭘 할 수 있을까요? 478 00:30:17,963 --> 00:30:20,283 ‪막스, 집중하고 달려보자 479 00:30:23,483 --> 00:30:26,363 ‪랩 기록은 훌륭해 ‪긴장 늦추지 말고 이대로 달려 480 00:30:28,643 --> 00:30:32,203 ‪이대로라면 챔피언 트로피는 ‪해밀턴의 차지가 되겠군요 481 00:30:34,763 --> 00:30:35,843 ‪시간이 얼마 없어요 482 00:30:35,923 --> 00:30:39,723 ‪막스가 열심히 해주고 있지만 ‪기적이 필요할 것 같아요 483 00:30:47,723 --> 00:30:49,723 ‪58랩 중 52랩입니다 484 00:30:49,803 --> 00:30:53,523 ‪루이스 해밀턴이 ‪우승을 향해 점점 다가갑니다 485 00:30:56,523 --> 00:30:58,843 {\an8}‪"라티피/윌리엄스" 486 00:30:58,923 --> 00:31:01,003 {\an8}‪니키, 슈마허를 추월해 487 00:31:01,083 --> 00:31:02,643 {\an8}‪마지막 시도가 될 거야 488 00:31:02,723 --> 00:31:04,603 ‪이번 랩에 해야 하니까 ‪최선을 다해줘 489 00:31:06,763 --> 00:31:08,563 ‪지금이야, 속도를 내 490 00:31:18,523 --> 00:31:20,163 ‪나를 트랙에서 밀어냈어 491 00:31:20,883 --> 00:31:23,203 ‪계속 따라가, 따라가서 압박해 492 00:31:35,163 --> 00:31:38,163 ‪저런! 니컬러스 라티피가 ‪충돌했습니다 493 00:31:39,803 --> 00:31:41,123 ‪잠깐, 지금… 494 00:31:42,083 --> 00:31:43,563 ‪대형 사고야 495 00:31:51,923 --> 00:31:53,763 ‪세이프티 카가 투입되겠군요 496 00:31:54,683 --> 00:31:58,323 ‪레이스의 판도가 ‪완전히 뒤바뀌게 생겼습니다 497 00:31:59,683 --> 00:32:02,083 ‪막스, 14번 코너에 황색기야 498 00:32:02,163 --> 00:32:05,803 ‪라티피가 트랙 한가운데에 있고 ‪잔해가 쫙 깔렸어 499 00:32:06,363 --> 00:32:10,083 ‪해밀턴의 우승이 ‪눈앞까지 와 있었는데요 500 00:32:10,163 --> 00:32:12,403 ‪- 이제 어떻게 되는 거죠? ‪- 안 돼! 501 00:32:12,483 --> 00:32:13,723 ‪안 돼! 502 00:32:18,843 --> 00:32:19,843 ‪괜찮아? 503 00:32:21,443 --> 00:32:22,643 ‪그립을 놓쳤어 504 00:32:22,723 --> 00:32:24,723 ‪알겠어, 니키, 이제 나와도 돼 505 00:32:28,963 --> 00:32:30,523 ‪세이프티 카 운행 중입니다 506 00:32:31,403 --> 00:32:32,643 ‪이건 시도해 봐야겠어 507 00:32:34,443 --> 00:32:36,603 ‪피트로 들어와, 막스 508 00:32:38,683 --> 00:32:40,483 ‪베르스타펜에게 ‪피트 인을 지시하는군요 509 00:32:41,403 --> 00:32:43,043 ‪순위를 뺏길 위험이 있는데요 510 00:32:45,123 --> 00:32:47,923 ‪하지만 더 빠른 타이어를 위해 ‪도박을 하는 레드불입니다 511 00:32:51,443 --> 00:32:52,603 ‪우린 잃을 게 없어요 512 00:32:54,123 --> 00:32:57,683 ‪챔피언십에서 우승하려면 ‪모든 기회를 붙잡아서 513 00:32:57,763 --> 00:32:59,003 ‪활용할 수 있어야 하죠 514 00:32:59,723 --> 00:33:02,883 ‪반쪽짜리 기회라고 해도 ‪시도해야만 해요 515 00:33:02,963 --> 00:33:04,363 ‪좋아, 해보자 516 00:33:05,883 --> 00:33:08,203 ‪베르스타펜은 해밀턴보다 ‪한참 뒤에 있는데요 517 00:33:08,283 --> 00:33:10,603 ‪한 랩 이상 뒤처진 차 다섯 대가 518 00:33:10,683 --> 00:33:13,083 ‪베르스타펜과 선두 사이를 ‪가로막고 있습니다 519 00:33:16,483 --> 00:33:18,283 ‪앞차들이 비켜줘야 돼 520 00:33:19,003 --> 00:33:20,803 ‪한 랩 돌아서 와야 한다고 521 00:33:25,563 --> 00:33:28,043 ‪일반적인 세이프티 카 상황에서는 522 00:33:28,123 --> 00:33:31,123 ‪한 랩 뒤처진 백마커들이 ‪선순위 차를 추월하는 게 허용돼요 523 00:33:32,363 --> 00:33:37,763 ‪즉, 세이프티 카를 지나서 ‪행렬 뒤쪽에 합류하는 거죠 524 00:33:39,883 --> 00:33:42,963 ‪그렇게 하면 ‪그랑프리의 실제 순위인 525 00:33:43,603 --> 00:33:47,243 ‪1, 2, 3, 4위 차량들이 ‪세이프티 카 뒤에 정렬하고 526 00:33:47,883 --> 00:33:50,963 ‪차례대로 서서 ‪레이스를 재개하게 돼요 527 00:33:53,723 --> 00:33:56,723 ‪막스, 백마커들의 추월을 ‪허용하지 않겠대 528 00:33:57,483 --> 00:34:00,203 ‪백마커들의 추월이 ‪허가되지 않았습니다 529 00:34:01,243 --> 00:34:05,643 ‪그렇다면 베르스타펜은 ‪수많은 차를 추월해야 하죠 530 00:34:06,883 --> 00:34:09,283 ‪그럼 그렇지, 늘 이런 식이야 531 00:34:10,603 --> 00:34:12,163 ‪놀랍지도 않아 532 00:34:16,283 --> 00:34:18,843 ‪그냥 해밀턴이 ‪이겼다고 하지 그래? 533 00:34:25,563 --> 00:34:27,283 ‪사이에 있는 차량은 몇 대야? 534 00:34:28,043 --> 00:34:29,363 ‪뒤에 다섯 대가 있어 535 00:34:31,363 --> 00:34:33,363 ‪- 크리스천입니다, 마이클 ‪- 말씀하세요 536 00:34:33,443 --> 00:34:36,843 ‪왜 추월당한 선수들을 ‪이동시키지 않는 거죠? 537 00:34:36,923 --> 00:34:39,563 ‪왜냐면요, 잠시만 기다리세요 538 00:34:40,083 --> 00:34:44,323 ‪사고 현장을 처리하는 게 ‪최우선이라서 그래요 539 00:34:44,963 --> 00:34:46,523 ‪한 랩만 돌면 되잖아요 540 00:34:47,403 --> 00:34:48,283 ‪네 541 00:34:53,323 --> 00:34:56,323 ‪지금 크레인으로 ‪윌리엄스 차를 치우고 있는데요 542 00:34:58,883 --> 00:35:00,883 ‪타이어 데우고 있어, 막스 543 00:35:04,323 --> 00:35:05,403 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 544 00:35:05,483 --> 00:35:06,963 {\an8}‪초록불이 들어왔는데 545 00:35:07,043 --> 00:35:10,843 {\an8}‪세이프티 카를 추월하라는 지시야 546 00:35:10,923 --> 00:35:12,003 {\an8}‪움직이자 547 00:35:18,323 --> 00:35:21,323 ‪앞차들에게 해밀턴을 ‪추월하라는 지시가 떨어졌어 548 00:35:22,443 --> 00:35:24,843 ‪매우 보기 드문 결정이네요 549 00:35:24,923 --> 00:35:27,723 ‪모든 차량에게 ‪추월이 허락된 것이 아니라 550 00:35:27,803 --> 00:35:31,523 {\an8}‪막스와 루이스 사이에 있는 ‪다섯 대만 그렇습니다 551 00:35:31,603 --> 00:35:32,483 {\an8}‪"스트롤/애스턴 마틴" 552 00:35:32,563 --> 00:35:35,363 {\an8}‪앞차들이 세이프티 카를 ‪추월 중인데? 553 00:35:35,443 --> 00:35:37,243 {\an8}‪우린 아니야 554 00:35:37,323 --> 00:35:39,643 {\an8}‪그 자리에 있어 555 00:35:40,363 --> 00:35:42,163 {\an8}‪뭔 지시가 이래? 556 00:35:43,283 --> 00:35:46,163 {\an8}‪특정 차량들에게만 ‪추월 지시가 떨어졌어요 557 00:35:46,243 --> 00:35:49,883 ‪1위 해밀턴과 2위 베르스타펜의 ‪사이에서 달리는 차량들이었죠 558 00:35:49,963 --> 00:35:50,963 {\an8}‪"사인츠/페라리" 559 00:35:51,043 --> 00:35:52,763 {\an8}‪너무 이상한 판단인데 560 00:35:52,843 --> 00:35:53,843 {\an8}‪불공평해 561 00:35:55,003 --> 00:35:57,403 ‪단순하게만 생각해 보면 562 00:35:57,483 --> 00:35:59,763 ‪막스가 유일한 수혜자였어요 563 00:36:00,323 --> 00:36:04,083 ‪이 특이한 지시 사항은 ‪해밀턴에게 가혹한 처사입니다 564 00:36:06,483 --> 00:36:07,483 ‪젠장 565 00:36:08,403 --> 00:36:11,563 ‪난장판입니다, 엉망진창이에요 566 00:36:12,203 --> 00:36:14,803 ‪세이프티 카는 ‪이번 랩에 퇴장할 거야 567 00:36:16,043 --> 00:36:16,923 ‪가자! 568 00:36:17,723 --> 00:36:19,803 ‪- 보여줘! ‪- 가는 거야 569 00:36:30,523 --> 00:36:31,523 ‪망할! 570 00:36:33,163 --> 00:36:34,963 ‪지금 내 뒤에 있어? 571 00:36:37,483 --> 00:36:38,643 ‪타이어도 교체했고? 572 00:36:39,883 --> 00:36:41,603 ‪뒤에 베르스타펜이야 573 00:36:43,723 --> 00:36:46,123 ‪루이스 해밀턴과 ‪막스 베르스타펜이 574 00:36:46,203 --> 00:36:47,763 ‪나란히 섰습니다 575 00:36:48,523 --> 00:36:51,923 ‪저는 레이싱을 시작한 뒤로 ‪늘 표적이 되어왔어요 576 00:36:52,403 --> 00:36:55,043 ‪작정하고 나를 노렸을지도 ‪모른다는 생각이 들더군요 577 00:37:02,483 --> 00:37:05,563 ‪마이키, 이건 아니죠 ‪이건 정말 아니에요 578 00:37:08,523 --> 00:37:10,683 ‪이제 세이프티 카가 퇴장합니다 579 00:37:12,963 --> 00:37:14,363 ‪가자, 막스 580 00:37:14,443 --> 00:37:16,843 ‪- 좋아! ‪- 가자! 581 00:37:17,843 --> 00:37:21,363 ‪이 마지막 랩에 ‪챔피언 타이틀이 걸려 있습니다 582 00:37:22,483 --> 00:37:24,483 ‪지금이 기회야 583 00:37:32,923 --> 00:37:36,003 ‪타이어 준비해, 마지막 랩이야 584 00:37:41,523 --> 00:37:43,523 ‪가자! 585 00:37:43,603 --> 00:37:45,243 ‪- 가자! ‪- 할 수 있어 586 00:37:47,643 --> 00:37:54,203 ‪남은 5.1km 동안의 질주 끝에 ‪체커기가 기다리고 있습니다 587 00:38:03,163 --> 00:38:04,163 ‪출발합니다! 588 00:38:10,683 --> 00:38:14,323 ‪베르스타펜의 첫 번째 ‪월드 챔피언 타이틀이 될까요? 589 00:38:14,403 --> 00:38:16,523 ‪- 그렇지! ‪- 가자! 590 00:38:18,483 --> 00:38:21,643 ‪루이스 해밀턴의 8번째 ‪챔피언 타이틀이 될까요? 591 00:38:29,563 --> 00:38:30,883 ‪달려! 592 00:38:32,363 --> 00:38:33,323 ‪어서! 593 00:38:41,203 --> 00:38:43,683 ‪베르스타펜이 선두를 차지합니다! 594 00:38:48,763 --> 00:38:50,483 ‪안 돼요, 마이클! 595 00:38:57,283 --> 00:38:59,443 ‪루이스 해밀턴이 들어옵니다! 596 00:39:05,803 --> 00:39:07,683 ‪베르스타펜이 자리를 지켰어요! 597 00:39:08,843 --> 00:39:09,923 ‪가라! 598 00:39:13,923 --> 00:39:15,403 ‪우리가 완전히 말렸어 599 00:39:20,043 --> 00:39:23,283 ‪두 선수가 훌륭한 ‪챔피언십 대결을 펼쳤습니다 600 00:39:25,763 --> 00:39:29,083 ‪하지만 챔피언 타이틀은 ‪오직 한 명에게만 허락됩니다 601 00:39:35,643 --> 00:39:36,883 ‪맙소사! 602 00:39:43,683 --> 00:39:44,603 ‪그렇지! 603 00:39:46,083 --> 00:39:51,883 ‪막스 베르스타펜이 처음으로 ‪월드 챔피언에 등극합니다! 604 00:39:52,483 --> 00:39:53,723 ‪맙소사! 605 00:39:55,403 --> 00:39:59,123 ‪막스 베르스타펜 ‪네가 월드 챔피언이야 606 00:39:59,203 --> 00:40:01,043 ‪월드 챔피언이라고! 607 00:40:01,763 --> 00:40:02,843 ‪빌어먹을! 608 00:40:04,083 --> 00:40:05,723 ‪실감이 안 나요 609 00:40:06,963 --> 00:40:08,123 ‪사랑한다 610 00:40:08,203 --> 00:40:10,323 ‪우리 모두 너를 사랑해 611 00:40:54,283 --> 00:40:56,523 ‪해냈어! 612 00:41:21,483 --> 00:41:23,123 ‪수고했어요, 여러분 613 00:41:23,203 --> 00:41:25,603 ‪올해 우린 최선을 다했어요 ‪수고했습니다 614 00:41:45,683 --> 00:41:48,083 ‪결승선을 통과하는 막스를 ‪보지도 않았어요 615 00:41:49,563 --> 00:41:53,563 ‪그 순간엔 이 생각뿐이었어요 ‪'무슨 일이 일어난 거지?' 616 00:41:54,243 --> 00:41:55,723 ‪마이클, 레이스 컨트롤 617 00:41:56,523 --> 00:41:57,523 ‪말씀하세요 618 00:41:57,603 --> 00:42:00,603 ‪마지막 랩은 무효화해야 해요 ‪옳지 않은 판단이에요 619 00:42:01,123 --> 00:42:02,443 ‪- 토토? ‪- 네 620 00:42:02,523 --> 00:42:05,083 ‪- 이게 자동차 경주예요 ‪- 뭐라고요? 621 00:42:05,643 --> 00:42:06,963 ‪이게 레이싱이라고요 622 00:42:08,003 --> 00:42:10,003 ‪- 뭐라고 했어요? ‪- 이게 레이싱이래요 623 00:42:10,083 --> 00:42:11,243 ‪'아우토레넨' 624 00:42:14,883 --> 00:42:17,363 ‪막스는 챔피언이 될 자격이 ‪충분한 선수예요 625 00:42:17,843 --> 00:42:19,723 ‪하지만 이런 식으로는 아니죠 626 00:42:22,403 --> 00:42:25,283 ‪충분히 잘하면 ‪이기는 건 당연합니다 627 00:42:26,083 --> 00:42:29,323 ‪하지만 이번 레이스는 ‪그렇게 흘러가지 않았어요 628 00:42:30,323 --> 00:42:32,123 ‪잘못된 판단이었어요 629 00:42:32,723 --> 00:42:36,123 ‪이번 일은 몇몇 사람들에게 ‪상처로 남겠죠 630 00:42:36,203 --> 00:42:38,083 ‪저와 루이스, 그리고 팀원들에게요 631 00:42:58,843 --> 00:43:02,243 ‪올해 우린 모든 걸 바쳤고 ‪훌륭한 성적을 거두었습니다 632 00:43:04,803 --> 00:43:07,803 ‪역대 최고로 힘든 시즌이었지만 633 00:43:09,443 --> 00:43:11,523 ‪절대 포기하지 않았고 ‪그게 가장 중요하죠 634 00:43:12,083 --> 00:43:15,723 ‪막스와 레드불 팀원들에게 ‪축하한다고 말해주고 싶습니다 635 00:43:23,363 --> 00:43:25,083 ‪레이스의 강렬함 때문인지 636 00:43:26,203 --> 00:43:30,683 ‪1년 동안 겪은 온갖 고비 때문인지 637 00:43:31,283 --> 00:43:37,803 ‪7년에 걸친 몸부림과 ‪인내가 있었기 때문인지 638 00:43:37,883 --> 00:43:41,443 ‪말로 표현할 수 없는 ‪기쁨을 느꼈어요 639 00:43:42,483 --> 00:43:44,123 ‪월드 챔피언 좀 보자! 640 00:43:45,443 --> 00:43:47,603 ‪네가 해냈어! 641 00:43:49,483 --> 00:43:50,323 ‪굉장해 642 00:44:01,923 --> 00:44:04,803 ‪제 목표는 아빠와 함께 ‪챔피언십에서 우승하는 거였어요 643 00:44:06,323 --> 00:44:10,963 ‪폴 포지션도, 레이스 우승도 아닌 ‪챔피언십 우승이 꿈이었죠 644 00:44:12,163 --> 00:44:15,403 ‪그 소원을 이룬 이날을 ‪절대 잊지 못할 거예요 645 00:44:31,523 --> 00:44:32,923 ‪위대한 이름들이 보이네 646 00:44:34,043 --> 00:44:35,843 ‪- 네 ‪- 이제 너도 함께야 647 00:44:40,923 --> 00:44:44,683 ‪루이스는 챔피언십 우승을 위해 ‪할 수 있는 모든 걸 했어요 648 00:44:45,603 --> 00:44:47,163 ‪하지만 트로피를 빼앗겼고 649 00:44:47,643 --> 00:44:51,643 ‪우리 팀은 그 어느 때보다도 ‪강한 자극을 받았습니다 650 00:44:52,643 --> 00:44:53,723 ‪제 선물이에요 651 00:44:54,963 --> 00:44:56,523 ‪정말 특별한 선물이네 652 00:44:57,363 --> 00:44:58,923 ‪정말 고마워 653 00:44:59,003 --> 00:45:00,483 ‪세상에, 멋지네 654 00:45:01,203 --> 00:45:03,763 ‪- 고마워 ‪- 이번 시즌 덕에 더욱 특별하죠 655 00:45:05,563 --> 00:45:07,883 ‪내년에 레드불은 긴장해야 할까요? 656 00:45:09,083 --> 00:45:11,483 ‪모두가 긴장해야 할 겁니다 657 00:45:38,683 --> 00:45:43,683 ‪자막: 윤다함