1 00:00:11,043 --> 00:00:13,123 Jösses. Vi har mycket att prata om. 2 00:00:18,323 --> 00:00:20,163 Det här är en unik säsong. 3 00:00:22,043 --> 00:00:23,763 Här har Hamilton sin chans! 4 00:00:27,083 --> 00:00:30,923 Det har varit en sån enorm press. 5 00:00:33,483 --> 00:00:36,203 Det har nått en nivå som ingen förväntade sig. 6 00:00:37,683 --> 00:00:38,763 Det har varit 7 00:00:39,363 --> 00:00:40,603 galet. 8 00:00:40,683 --> 00:00:44,683 Det har bara ökat sedan Silverstone. 9 00:00:45,803 --> 00:00:48,283 Man ser det bubbla över, koka över. 10 00:00:49,523 --> 00:00:52,323 Här kommer Max Verstappen. De kör hjul mot hjul! 11 00:00:53,523 --> 00:00:55,243 Max är allt eller inget. 12 00:00:55,323 --> 00:00:58,603 Antingen kraschar man eller så kommer man inte förbi. 13 00:01:03,963 --> 00:01:06,523 Det enda som räknas för mig är att vinna. 14 00:01:12,163 --> 00:01:14,043 Jag vill bli världsmästare. 15 00:01:14,123 --> 00:01:15,923 EN NETFLIX-SERIE 16 00:01:16,003 --> 00:01:18,763 Det handlar inte bara om mig och Toto 17 00:01:18,843 --> 00:01:19,883 eller Max och Lewis. 18 00:01:22,003 --> 00:01:25,323 Alla i teamet tävlar som ett team. 19 00:01:26,243 --> 00:01:27,363 Man mot man. 20 00:01:36,003 --> 00:01:38,603 MONZA ITALIEN 21 00:01:44,283 --> 00:01:46,523 Så går det när man inte lämnar utrymme. 22 00:01:48,123 --> 00:01:49,003 Hörni. 23 00:01:51,963 --> 00:01:53,043 För helvete. 24 00:01:53,883 --> 00:01:55,723 Stäng av motorn, Lewis. 25 00:01:57,803 --> 00:02:00,923 {\an8}Han är hela tiden på gränsen och troligen över den. 26 00:02:02,083 --> 00:02:03,843 Jag kör hårt och just. 27 00:02:03,923 --> 00:02:06,803 Jag har alltid kört hårt och just. 28 00:02:06,883 --> 00:02:08,923 Jag har inte kraschat med folk. 29 00:02:09,003 --> 00:02:13,443 Den här incidenten kommer det att talas om en lång tid framöver. 30 00:02:13,523 --> 00:02:17,243 Två team som inte är bästa vänner. 31 00:02:20,403 --> 00:02:22,243 Han gav mig inget utrymme. 32 00:02:23,523 --> 00:02:26,963 Ingen av förarna ville ge sig och vi såg slutresultatet. 33 00:02:27,043 --> 00:02:29,803 Hur undviker de kontakt framöver? 34 00:02:31,443 --> 00:02:34,523 Han får ligga före på banan. Det är enklast så. 35 00:02:38,163 --> 00:02:40,563 {\an8}12 TIMMAR SENARE 36 00:02:40,643 --> 00:02:44,323 {\an8}Max låg bakom genom hela kurvan, hade ingen chans att klara det, 37 00:02:44,403 --> 00:02:46,843 körde bilen över curben och in i Lewis. 38 00:02:46,923 --> 00:02:48,483 Däcket föll på hans huvud. 39 00:02:53,163 --> 00:02:55,923 Max har skrivit att han trycktes ut. 40 00:02:56,003 --> 00:02:58,163 -Inte intresserad. -Jag säger bara… 41 00:02:58,243 --> 00:03:02,163 Jag är inte intresserad av sociala medier. Det är irrelevant. 42 00:03:02,243 --> 00:03:04,323 Olyckan på Monza var otäck. 43 00:03:04,403 --> 00:03:06,763 Man såg däckspåren på bilen. 44 00:03:06,843 --> 00:03:10,083 {\an8}Man vill inte fullfölja tanken, vad som kunde ha hänt. 45 00:03:10,163 --> 00:03:13,643 "Domarna anser att manövern utfördes för sent 46 00:03:13,723 --> 00:03:16,283 för att föraren skulle ha rätt till spåret, 47 00:03:16,363 --> 00:03:20,563 och finner därför föraren av bil 33 som främst skyldig till incidenten." 48 00:03:23,723 --> 00:03:27,123 Max får tre platsers nedflyttning i Ryssland. 49 00:03:27,203 --> 00:03:30,923 Ni hade verkligen tur. 50 00:03:31,003 --> 00:03:35,243 Ja, om man tittar på inspelningarna så är hjulet ovanpå Lewis hjälm. 51 00:03:36,323 --> 00:03:38,963 Så det kunde ha slutat riktigt illa. 52 00:03:39,043 --> 00:03:43,123 Var det en händelse som orsakades av desperation? 53 00:03:43,203 --> 00:03:47,763 Ja, om man tittar på racet så har Lewis undvikit kontakt. 54 00:03:48,723 --> 00:03:53,003 Max visste att racet var förlorat om han inte låg kvar, så han låg kvar. 55 00:03:55,203 --> 00:03:58,643 När det var uppenbart att Lewis skulle ligga före, 56 00:03:59,243 --> 00:04:00,123 gjorde Max 57 00:04:00,883 --> 00:04:01,963 som väntat. 58 00:04:02,043 --> 00:04:03,163 Han stoppade honom. 59 00:04:03,243 --> 00:04:04,123 Ciao. 60 00:04:12,243 --> 00:04:15,203 MERCEDES HUVUDKONTOR 61 00:04:15,283 --> 00:04:17,723 Bilen kom tillbaka idag för att tas isär. 62 00:04:17,803 --> 00:04:19,523 -Vi har Lewis chassi. -Ja. 63 00:04:20,963 --> 00:04:23,203 Vi förväntar oss skador på insidan. 64 00:04:23,283 --> 00:04:25,363 Han hade tur. 65 00:04:25,443 --> 00:04:27,763 Ja. Akta händerna. Den är så vass. 66 00:04:27,843 --> 00:04:30,323 -Ja. -De som inte gillar halon… 67 00:04:31,123 --> 00:04:34,203 Det var jag för fyra år sen. Jag stred mot halon. 68 00:04:34,843 --> 00:04:37,203 Tack och lov att jag inte vann. 69 00:04:37,283 --> 00:04:39,403 -Har du sett Lewis hjälm? -Ja. 70 00:04:39,483 --> 00:04:41,443 -Är det illa? -Den är skadad. 71 00:04:41,523 --> 00:04:43,363 Och man ser däckmärken. 72 00:04:44,363 --> 00:04:48,563 Förhoppningsvis påmindes alla om att det här är en mycket farlig sport. 73 00:04:48,643 --> 00:04:51,203 Och i en hård kamp är att vinna på rätt sätt 74 00:04:51,283 --> 00:04:53,963 lika viktigt som att vinna. 75 00:04:54,043 --> 00:04:55,603 -Tack. -Tack, Chris. 76 00:04:56,643 --> 00:05:01,443 {\an8}Alla såg fram emot striden den här säsongen. 77 00:05:02,003 --> 00:05:03,883 Alla uppskattade kampen. 78 00:05:04,563 --> 00:05:06,443 Men det börjar bli extremt. 79 00:05:06,523 --> 00:05:08,723 SOTJI RYSSLAND 80 00:05:08,803 --> 00:05:10,403 Hamilton vinner i Ryssland. 81 00:05:12,483 --> 00:05:14,683 Bra jobbat, Lewis! Nummer 100. 82 00:05:15,443 --> 00:05:19,643 Men Verstappen slutar på andraplats efter att ha börjat längst bak. 83 00:05:19,723 --> 00:05:22,243 Håll dig lugn. Vi tar de jävlarna. 84 00:05:22,323 --> 00:05:23,923 Nu är alla redo. 85 00:05:25,083 --> 00:05:28,043 Två pokaler och två mästerskap står på spel. 86 00:05:28,683 --> 00:05:30,323 Ett för förarna 87 00:05:31,363 --> 00:05:33,003 och ett för teamen. 88 00:05:33,083 --> 00:05:37,283 Med båda inom räckhåll pressar alla sig till gränsen. 89 00:05:37,363 --> 00:05:39,803 Det blir ett dubbelpodium för Red Bull. 90 00:05:39,883 --> 00:05:41,803 Varför släppte ni den platsen? 91 00:05:42,643 --> 00:05:44,723 Jag borde inte ha kommit in. Jag sa ju det! 92 00:05:46,003 --> 00:05:51,203 Det är knappt nåt som skiljer bilarna, förarna och teamen. 93 00:05:52,883 --> 00:05:58,403 För första gången på amerikansk mark, Max Verstappen vinner USA:s Grand Prix! 94 00:05:59,523 --> 00:06:02,283 Lewis Hamilton får nöja sig med andraplatsen. 95 00:06:03,683 --> 00:06:06,443 Spänningen byggs upp race efter race. 96 00:06:08,203 --> 00:06:11,923 Jag tror att taktiken inför de kommande racen… 97 00:06:12,003 --> 00:06:13,803 -Är du full? -Är det skitsnack? 98 00:06:13,883 --> 00:06:15,403 -Är du redan full? -Nej. 99 00:06:15,483 --> 00:06:16,523 Det är du. 100 00:06:16,603 --> 00:06:18,963 MEXICO CITY MEXIKO 101 00:06:19,043 --> 00:06:21,803 Tre i bredd just nu. Vi kör in i kurva ett. 102 00:06:21,883 --> 00:06:24,603 Verstappen tar ledningen, före Hamilton. 103 00:06:24,683 --> 00:06:26,043 Kom igen! 104 00:06:26,123 --> 00:06:30,603 Max Verstappen vinner Mexikos Grand Prix! 105 00:06:31,763 --> 00:06:36,283 Båda har tvingats klara av otroliga utmaningar. 106 00:06:37,323 --> 00:06:39,203 Det är rätt spännande. 107 00:06:39,283 --> 00:06:40,763 SÃO PAULO BRASILIEN 108 00:06:41,923 --> 00:06:43,083 Här kommer Hamilton. 109 00:06:43,163 --> 00:06:45,683 Han försöker ta ledningen från Verstappen, 110 00:06:45,763 --> 00:06:47,883 men han tvingas ut av Verstappen! 111 00:06:48,603 --> 00:06:49,763 Jävla svin! 112 00:06:50,483 --> 00:06:52,483 Jag vet inte om det håller till mål. 113 00:06:54,563 --> 00:06:56,763 Hamilton kör förbi Verstappen. 114 00:07:01,643 --> 00:07:04,723 Han har kört upp sig från sista till första plats. 115 00:07:06,283 --> 00:07:07,923 Ja! Kom igen! 116 00:07:11,123 --> 00:07:13,523 Och nu är det bara tre race kvar. 117 00:07:18,443 --> 00:07:20,163 Välkomna till öknen. 118 00:07:20,243 --> 00:07:21,123 Vi är i Qatar 119 00:07:21,203 --> 00:07:24,883 för det första racet på en av årets nya banor i Mellanöstern. 120 00:07:25,483 --> 00:07:26,403 Godmorgon. 121 00:07:26,483 --> 00:07:29,443 Kampen om mästerskapen börjar hetta till. 122 00:07:30,843 --> 00:07:33,563 Det har inte regnat här på över ett år. 123 00:07:33,643 --> 00:07:34,923 -Över ett år? -Ja. 124 00:07:36,203 --> 00:07:37,203 Ciao. Buongiorno. 125 00:07:37,923 --> 00:07:40,203 -Betyder "buongiorno" god morgon? -Ja. 126 00:07:40,283 --> 00:07:41,123 Eller "hej". 127 00:07:41,203 --> 00:07:42,883 -Jag sa: "Ciao. Buongiorno." -Vem? 128 00:07:42,963 --> 00:07:44,003 Till Mattia. 129 00:07:44,083 --> 00:07:45,803 Ja! 130 00:07:45,883 --> 00:07:47,843 Gasly! 131 00:07:49,683 --> 00:07:52,923 Qatar är en helt ny bana i Formel 1. 132 00:07:53,003 --> 00:07:54,963 Det är okänd mark för dem. 133 00:07:56,163 --> 00:07:59,083 De har inte flera års data att analysera. 134 00:07:59,163 --> 00:08:01,363 Det kommer att utmana alla teamen 135 00:08:01,443 --> 00:08:03,403 {\an8}till max. 136 00:08:05,883 --> 00:08:09,363 {\an8}Det är svårt för föraren. Man måste få det att funka snabbt. 137 00:08:09,923 --> 00:08:13,643 Ingen vet vad som väntar förrän vi kommer ut på banan. 138 00:08:14,163 --> 00:08:15,963 Det finns en riskfaktor. 139 00:08:16,043 --> 00:08:19,843 {\an8}Vissa gillar det. Jag gillar det. Det skrämmer mig inte. 140 00:08:21,323 --> 00:08:25,603 {\an8}Det är en ny bana. Passar den oss? Passar den Mercedes? Vi vet inte. 141 00:08:26,243 --> 00:08:27,843 Hur lång är huvudrakan? 142 00:08:27,923 --> 00:08:30,883 Full gas… Jag tror det är 1,2 kilometer full gas. 143 00:08:30,963 --> 00:08:32,123 -Den är lång. -Ja. 144 00:08:34,203 --> 00:08:35,723 Mycket står på spel. 145 00:08:35,803 --> 00:08:39,203 Hur kommer det här racet att påverka kampen om titeln 146 00:08:39,283 --> 00:08:41,323 mellan Verstappen och Hamilton? 147 00:08:42,403 --> 00:08:43,483 Och även teamen. 148 00:08:43,563 --> 00:08:46,643 De kämpar om det lukrativa konstruktörsmästerskapet, 149 00:08:46,723 --> 00:08:50,403 där Mercedes leder med 11 poäng. 150 00:08:51,563 --> 00:08:52,843 Det är så jämnt, 151 00:08:52,923 --> 00:08:56,963 så alla kommer att göra allt för att sinka sina rivaler. 152 00:08:57,923 --> 00:08:59,483 Kampen pågår. 153 00:09:02,843 --> 00:09:05,283 FREDAG TRÄNING 154 00:09:10,083 --> 00:09:13,963 Minsta möjliga tid med pressen. 155 00:09:16,523 --> 00:09:19,643 Låt Christian prata med pressen. Han gillar det. 156 00:09:26,563 --> 00:09:27,963 -Bonjour. -Bonjour. 157 00:09:28,043 --> 00:09:30,923 Det verkar vara väldigt spänt mellan förarna, 158 00:09:31,003 --> 00:09:32,483 mellan stallcheferna. 159 00:09:32,563 --> 00:09:34,683 Är det bra för F1 eller är det lite… 160 00:09:34,763 --> 00:09:38,403 Det är en tävling. Det är ingen barnklubb. 161 00:09:38,483 --> 00:09:40,483 Och vi jobbar på olika sätt. 162 00:09:40,563 --> 00:09:42,843 Toto skriker mot kameran. 163 00:09:42,923 --> 00:09:44,283 Jag kanske är lite… 164 00:09:45,563 --> 00:09:46,403 …lugnare. 165 00:09:49,443 --> 00:09:51,803 Christian är lite som en jack russell 166 00:09:51,883 --> 00:09:53,763 som nafsar en i hasorna. 167 00:09:54,283 --> 00:09:56,843 Det förväntas att varje stallchef 168 00:09:56,923 --> 00:09:59,963 ska kämpa för sitt eget teams bästa. 169 00:10:00,483 --> 00:10:01,683 Men gnällandet 170 00:10:02,723 --> 00:10:05,923 i pressen har nått en ny nivå i år. 171 00:10:08,363 --> 00:10:10,643 Han är pressad för första gången. 172 00:10:10,723 --> 00:10:13,403 Han kanske tycker att jag retar honom, 173 00:10:13,483 --> 00:10:15,003 men det tillhör sporten. 174 00:10:17,563 --> 00:10:20,443 -Vem är jag med på presskonferensen? -Christian. 175 00:10:20,523 --> 00:10:21,443 Det blir kul. 176 00:10:22,883 --> 00:10:25,643 -Jag ska titta på den. -Det blir kul. 177 00:10:27,683 --> 00:10:30,683 Ska jag grilla honom eller vara snäll? 178 00:10:30,763 --> 00:10:31,803 Låt honom pinas. 179 00:10:32,403 --> 00:10:33,723 Jag kan ta honom. 180 00:10:34,243 --> 00:10:36,563 -Ja. -Jag kanske är kortare, men jag är… 181 00:10:37,203 --> 00:10:38,923 -Lite kvickare. -Exakt. 182 00:10:42,083 --> 00:10:44,323 {\an8}Jag förstår Christian. 183 00:10:44,403 --> 00:10:47,483 {\an8}Han har sett Toto vinna i så många år. 184 00:10:48,163 --> 00:10:52,243 Det är uppenbart att det orsakar en viss förbittring, 185 00:10:53,363 --> 00:10:56,683 och så är det att tävla. Det kan bli tufft och fult. 186 00:10:58,643 --> 00:11:00,243 Då är det dags. 187 00:11:03,243 --> 00:11:04,723 Var är cirkusen? 188 00:11:05,243 --> 00:11:07,723 -Var är cirkusen? -Längst bort. 189 00:11:09,603 --> 00:11:12,323 -Det här gör dem glada. -Jag vet. 190 00:11:13,563 --> 00:11:14,923 Det är som att gå in i ringen. 191 00:11:16,163 --> 00:11:19,203 -Vad sa du? -Som att gå in i ringen, som boxare. 192 00:11:21,163 --> 00:11:23,163 Ni får varken rivas eller bitas. 193 00:11:23,683 --> 00:11:24,523 Ha så kul! 194 00:11:31,403 --> 00:11:32,243 Okej. 195 00:11:39,683 --> 00:11:41,723 -God eftermiddag. -God eftermiddag. 196 00:11:44,803 --> 00:11:46,763 Välkomna till presskonferensen 197 00:11:46,843 --> 00:11:51,323 inför Qatars Grand Prix 2021. 198 00:11:52,523 --> 00:11:56,443 Toto Wolff och Christian Horner är här. 199 00:11:56,523 --> 00:11:59,403 Hur skulle ni beskriva relationen 200 00:11:59,483 --> 00:12:02,123 mellan Red Bull och Mercedes? 201 00:12:02,203 --> 00:12:06,763 Finns det ömsesidig respekt när ni slåss de sista omgångarna? 202 00:12:12,643 --> 00:12:13,883 Vem vill börja? 203 00:12:16,763 --> 00:12:17,843 Christian. 204 00:12:19,323 --> 00:12:20,923 Vi har ingen relation. 205 00:12:22,883 --> 00:12:25,243 Jag behöver inte kyssa hans röv. 206 00:12:25,323 --> 00:12:26,723 Jag anser att det vore 207 00:12:27,643 --> 00:12:31,363 oärligt i många avseenden, att måla upp en fasad 208 00:12:31,443 --> 00:12:34,523 när vi tävlar mot varandra. 209 00:12:35,403 --> 00:12:38,963 Vi kämpar om världsmästerskapet och konstruktörsmästerskapet, 210 00:12:39,443 --> 00:12:41,963 och vi kommer att ge allt vi har. 211 00:12:42,043 --> 00:12:43,163 Vi har jobbat hårt. 212 00:12:44,283 --> 00:12:45,123 Toto? 213 00:12:46,123 --> 00:12:47,563 Det här är tufft. 214 00:12:47,643 --> 00:12:51,283 Det är världsmästerskapet i högsta kategorin inom bilracing. 215 00:12:52,483 --> 00:12:57,403 Det började som amatörboxning, gick till proffsboxning och nu är det MMA. 216 00:12:57,923 --> 00:13:00,083 Vi är uppe i boxningsringen 217 00:13:00,803 --> 00:13:02,363 och handskarna är kastade. 218 00:13:07,763 --> 00:13:10,283 -Du fick till bra repliker. -Ja, bra. 219 00:13:12,523 --> 00:13:14,243 Vad var grejen med min röv? 220 00:13:14,883 --> 00:13:16,243 Min röv, liksom! 221 00:13:19,523 --> 00:13:22,203 Formel 1 är en sportslig kamp. 222 00:13:22,283 --> 00:13:25,283 {\an8}Alla försöker få taktiska fördelar. 223 00:13:27,083 --> 00:13:30,923 Man försöker använda psykologisk press 224 00:13:31,003 --> 00:13:33,003 för att vinna matchen. 225 00:13:34,763 --> 00:13:38,083 Hela presskonferensen var så idiotisk. 226 00:13:38,163 --> 00:13:39,763 Sakerna han säger. 227 00:13:41,003 --> 00:13:45,523 De får fortsätta med sitt tomma prat. Han bara pratar och pratar. 228 00:13:45,603 --> 00:13:46,963 Ja. Prat, prat, prat. 229 00:13:50,163 --> 00:13:51,123 Sport är brutalt. 230 00:13:51,203 --> 00:13:53,723 Man måste vara hänsynslös och tävlingsinriktad. 231 00:13:53,803 --> 00:13:57,843 Men jag tror inte att man måste vara en skitstövel för att lyckas. 232 00:14:01,643 --> 00:14:04,123 Mästerskapskampen utspelas utanför banan 233 00:14:04,203 --> 00:14:06,203 lika mycket som på banan i år. 234 00:14:06,283 --> 00:14:11,083 Det börjar handla mer om vad man kan åstadkomma i bakgrunden. 235 00:14:11,803 --> 00:14:14,363 Ibland är det bästa verktyget 236 00:14:15,083 --> 00:14:17,803 att protestera mot rivalen till domarna. 237 00:14:18,403 --> 00:14:21,483 RED BULL REDO ATT PROTESTERA MOT MERCEDES BAKVINGE 238 00:14:21,563 --> 00:14:24,003 HORNER SÄGER ATT RED BULL ÄR REDO ATT PROTESTERA 239 00:14:25,043 --> 00:14:29,643 Misstänker ni att Mercedes bakvinge minskar luftmotståndet? 240 00:14:30,203 --> 00:14:31,043 Ja. 241 00:14:33,523 --> 00:14:37,123 Ska de kontrollera min bil? De sa att de skulle ta in min bil. 242 00:14:37,203 --> 00:14:38,523 De gör vanliga kontroller. 243 00:14:38,603 --> 00:14:42,843 Sen har vi en kontroll till som Red Bull har uppfunnit med FIA. 244 00:14:42,923 --> 00:14:43,843 När då? Idag? 245 00:14:43,923 --> 00:14:47,123 För några dagar sen. Den finns inte i reglementet. 246 00:14:47,803 --> 00:14:49,683 -Va? -Så det är inte… 247 00:14:50,243 --> 00:14:52,283 -Tja… -Och vi låter dem göra det? 248 00:14:52,363 --> 00:14:53,603 Vilket jävla nonsens. 249 00:14:53,683 --> 00:14:56,243 -Nej, vi låter dem göra det… -Varför? 250 00:14:56,323 --> 00:14:58,083 Det är inget fel med vingen. 251 00:14:59,243 --> 00:15:02,563 Teamen protesterar mot allt. 252 00:15:02,643 --> 00:15:06,243 Det är körning, bilar, vingar. 253 00:15:06,323 --> 00:15:08,523 De kastar allt mot varandra 254 00:15:08,603 --> 00:15:10,963 för att försöka få nån sorts fördel. 255 00:15:11,603 --> 00:15:14,883 Det är skit att de kan göra en kontroll som vi inte ens testat för. 256 00:15:15,403 --> 00:15:16,683 De får göra det. 257 00:15:16,763 --> 00:15:20,363 Luckan vi haft de senaste racen beror på bilens prestanda. 258 00:15:20,443 --> 00:15:21,363 -Det är inte… -Ja. 259 00:15:21,443 --> 00:15:25,003 -Vi är lika på rakorna… -Jag har fått till några bra varv. 260 00:15:25,083 --> 00:15:26,043 Jag vet. 261 00:15:26,963 --> 00:15:28,803 Jag får aldrig nåt erkännande. 262 00:15:28,883 --> 00:15:31,203 -"Det är bilen." -Nej, jag tror… 263 00:15:31,723 --> 00:15:33,803 Protesten behöver inte bli godkänd, 264 00:15:33,883 --> 00:15:38,763 men genom att deras bilar monteras isär, 265 00:15:39,283 --> 00:15:42,563 hoppas man öka pressen på dem. 266 00:15:49,123 --> 00:15:51,923 Brasilien var episkt på så många… 267 00:15:52,003 --> 00:15:53,643 Nu kommer alla kameror. 268 00:15:53,723 --> 00:15:57,523 Och gensvaret har varit… otroligt. 269 00:15:58,283 --> 00:15:59,403 Ursäkta… 270 00:16:05,323 --> 00:16:07,723 Lewis är under lupp hela tiden. 271 00:16:08,243 --> 00:16:11,283 Många väntar på att han ska misslyckas. 272 00:16:12,163 --> 00:16:13,003 Fan! 273 00:16:13,643 --> 00:16:14,843 -Är du okej? -Tack. 274 00:16:15,563 --> 00:16:16,963 Gick det bra? Ja? 275 00:16:18,683 --> 00:16:21,883 Jag kan inte föreställa mig hur det är att filmas hela tiden. 276 00:16:21,963 --> 00:16:24,483 Det finns en tid och en plats för kameror. 277 00:16:25,083 --> 00:16:29,843 Ge mig en sekund för att svara på frågor, så ska jag posera sedan. 278 00:16:31,683 --> 00:16:35,563 Pressen har alltid haft fokus på Max, 279 00:16:35,643 --> 00:16:40,763 men det är inte lika påträngande eller konstant. 280 00:16:40,843 --> 00:16:42,123 -Så där? -Ja. 281 00:16:43,923 --> 00:16:45,003 Eller smalare? 282 00:16:45,603 --> 00:16:50,363 Han är fortfarande samma kille som kom till teamet som 16-åring. 283 00:16:51,163 --> 00:16:53,003 -Sen rakt tillbaka. -Ja. 284 00:16:55,243 --> 00:16:58,123 Det ser konstigt ut. Vad tänker du på? 285 00:17:00,603 --> 00:17:02,243 Det ser lite konstigt ut. 286 00:17:03,163 --> 00:17:05,763 LÖRDAG KVAL 287 00:17:06,683 --> 00:17:10,123 Det är dags för kvällskval här i Qatar. 288 00:17:10,203 --> 00:17:13,043 Kampen om mästerskapen börjar hetta till 289 00:17:13,123 --> 00:17:15,763 och vi har ett viktigt kval framför oss, 290 00:17:15,843 --> 00:17:18,083 där Mercedes kämpar mot Red Bull. 291 00:17:23,843 --> 00:17:24,683 Nöjd? 292 00:17:25,643 --> 00:17:27,843 Det kommer att funka med din downforce. 293 00:17:29,203 --> 00:17:30,243 -Ha så kul. -Japp. 294 00:17:39,843 --> 00:17:40,723 Radiokontroll. 295 00:17:41,683 --> 00:17:43,243 Du hörs bra, Lewis. 296 00:17:46,043 --> 00:17:48,283 Grönt ljus i slutet av depån. 297 00:17:49,523 --> 00:17:51,843 Huvudutmanarna gör sig redo. 298 00:18:14,603 --> 00:18:18,403 Hamilton blir den första som påbörjar ett flygande varv. 299 00:18:22,003 --> 00:18:24,603 Hamilton flyger fram det här varvet. 300 00:18:28,403 --> 00:18:31,523 Bara tre pole position under säsongen, 301 00:18:31,603 --> 00:18:34,203 men har Mercedes fördel ikväll? 302 00:18:35,083 --> 00:18:39,483 Det blir 1:20,8 för Hamilton. 303 00:18:40,523 --> 00:18:43,243 Okej, Lewis, vi får se var de andra kommer in. 304 00:18:44,443 --> 00:18:48,203 Verstappen måste hitta nästan en halv sekund på flygande varvet. 305 00:18:49,083 --> 00:18:53,363 {\an8}Se upp för Gasly framför dig. Han kör precis förbi depåmuren. 306 00:18:56,843 --> 00:18:58,523 Okej, Pierre, Max bakom dig. 307 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 {\an8}Okej. 308 00:19:06,763 --> 00:19:09,003 Pierre Gasly har punktering! 309 00:19:11,163 --> 00:19:12,123 Däcket pajade. 310 00:19:14,963 --> 00:19:19,163 -Stanna vid depåutfarten. -Jag vet inte om det är säkert. 311 00:19:19,763 --> 00:19:22,523 Okej, stanna på höger sida. 312 00:19:24,163 --> 00:19:27,723 Var stannar han? Gasly tvingas stanna ute på banan. 313 00:19:27,803 --> 00:19:30,883 Det kan vara farligt för de andra förarna på banan. 314 00:19:33,403 --> 00:19:37,403 {\an8}Gasly orsakade gulflagg på depårakan, 315 00:19:37,483 --> 00:19:40,163 så vissa avbryter sina varv. 316 00:19:42,323 --> 00:19:44,923 Inom motorsport använder man flaggor. 317 00:19:45,483 --> 00:19:50,443 En dubbel gulflagg betyder att det finns en allvarlig potentiell fara längre fram. 318 00:19:51,363 --> 00:19:54,043 Och inom racing finns det då ingen ursäkt. 319 00:19:54,883 --> 00:19:59,163 Dubbel gulflagg betyder sakta ner och var beredd att stanna. 320 00:20:01,403 --> 00:20:03,563 {\an8}Verstappen verkar inte sakta ner. 321 00:20:04,083 --> 00:20:07,523 {\an8}Han har plattan i mattan och försöker slå Hamiltons tid. 322 00:20:17,723 --> 00:20:19,323 Verstappen över mållinjen. 323 00:20:19,843 --> 00:20:21,923 Andraplats för Red Bull-föraren. 324 00:20:24,683 --> 00:20:27,203 En bra insats. P2. Första startled. 325 00:20:28,043 --> 00:20:28,883 Jag försökte. 326 00:20:29,963 --> 00:20:31,803 Bra gjort, Max. En bra insats. 327 00:20:32,883 --> 00:20:33,963 Det är P1. 328 00:20:34,563 --> 00:20:37,323 Fyra och en halv tiondel före Verstappen på P2. 329 00:20:38,243 --> 00:20:39,163 Ja! Kom igen! 330 00:20:39,883 --> 00:20:40,843 Bra jobbat. 331 00:20:50,883 --> 00:20:53,723 Det var en dubbel gulflagg. Ökade Max farten? 332 00:20:54,323 --> 00:20:55,523 Intressant. 333 00:20:55,603 --> 00:20:56,563 Ron? 334 00:20:58,483 --> 00:20:59,683 Har du sett att han… 335 00:21:01,563 --> 00:21:04,563 Att han förbättrade sista sektorn under dubbel gulflagg? 336 00:21:04,643 --> 00:21:06,563 Jag har skickat ett meddelande. 337 00:21:10,483 --> 00:21:14,203 Fick Max ett rent varv i slutet? Han var tvungen att sakta in vid gulflagg. 338 00:21:14,723 --> 00:21:16,323 Det var ingen gulflagg där. 339 00:21:18,203 --> 00:21:19,883 Är den gul eller vit? 340 00:21:25,723 --> 00:21:26,963 Fan! Dubbel gulflagg. 341 00:21:28,003 --> 00:21:30,363 Det är inte lätt att se den, men ändå. 342 00:21:31,883 --> 00:21:33,163 Får han nån bestraffning? 343 00:21:33,243 --> 00:21:35,163 Den syntes inte i systemet. 344 00:21:35,683 --> 00:21:37,723 Skit samma, det var dubbel gulflagg. 345 00:21:38,323 --> 00:21:42,083 Ja, du säger det, men de vill ha Max i första startled, så… 346 00:21:42,883 --> 00:21:46,243 Man kan inte bestrida en dubbel gulflagg. Kom igen. 347 00:21:48,003 --> 00:21:48,843 Vänta och se. 348 00:21:48,923 --> 00:21:50,523 -Se vad som händer. -Ja. 349 00:21:53,803 --> 00:21:56,243 SÖNDAG RACE 350 00:21:57,603 --> 00:21:59,643 Max Verstappen utreds 351 00:21:59,723 --> 00:22:02,563 och kan få ett straff om domarna tror… 352 00:22:02,643 --> 00:22:06,643 …för en möjlig överträdelse mot dubbel gulflagg i kvalet igår. 353 00:22:08,283 --> 00:22:09,483 -God dag. -Hej. 354 00:22:09,563 --> 00:22:10,483 Något nytt? 355 00:22:10,563 --> 00:22:12,643 Inte än. Jag ska äta lite. 356 00:22:12,723 --> 00:22:14,803 Är det goda eller dåliga nyheter? 357 00:22:14,883 --> 00:22:18,443 Jag vet inte. Jag tror att de skriver och funderar. 358 00:22:18,963 --> 00:22:22,003 -Var du med på utfrågningen? -Jag går inte på dem. 359 00:22:22,643 --> 00:22:25,483 Jag är bara med på granskningarna. 360 00:22:25,563 --> 00:22:27,563 Det låter som ett misstag. 361 00:22:29,403 --> 00:22:31,803 -Du får vänta och se, Christian. -Okej. 362 00:22:35,483 --> 00:22:36,643 Min roll är mångsidig. 363 00:22:36,723 --> 00:22:43,363 {\an8}Allt från vän till domare, till polis, till säkerhetsvakt. 364 00:22:43,963 --> 00:22:48,123 Om teamen ser nåt som kan leda till en bestraffning, 365 00:22:48,203 --> 00:22:49,843 så meddelar de mig. 366 00:22:53,283 --> 00:22:54,203 Herregud. 367 00:22:55,083 --> 00:22:56,763 FIA har just meddelat 368 00:22:56,843 --> 00:23:00,003 att Max Verstappen får fem platsers nedflyttning. 369 00:23:00,083 --> 00:23:02,803 På grund av överträdelsen igår i kvalet. 370 00:23:04,123 --> 00:23:05,163 Fem platser. 371 00:23:06,203 --> 00:23:07,083 Jäklar. 372 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 Vad säger de om Max? 373 00:23:10,643 --> 00:23:12,203 Det står fem platser. 374 00:23:12,283 --> 00:23:15,323 Skämtar du? Det är löjligt. 375 00:23:15,923 --> 00:23:18,643 -Det är deras eget misstag. -Det är deras miss. 376 00:23:19,723 --> 00:23:24,243 Det här beslutet kan avgöra racet. 377 00:23:24,323 --> 00:23:29,403 Vi går från att ha en bra chans i mästerskapet 378 00:23:29,483 --> 00:23:31,763 till att ha oddsen emot oss. 379 00:23:36,003 --> 00:23:38,483 Välkomna till Losail International Circuit. 380 00:23:38,563 --> 00:23:42,203 Det är första gången vi kör Qatars Grand Prix. 381 00:23:43,403 --> 00:23:46,283 Racet kan avgöra Red Bull och Mercedes chanser 382 00:23:46,363 --> 00:23:48,363 att vinna båda mästerskapen. 383 00:23:50,803 --> 00:23:54,523 Vi ska ge allt vi har och vi ger aldrig upp. 384 00:23:56,283 --> 00:23:59,603 Mercedes ligger 11 poäng före i konstruktörsmästerskapet. 385 00:24:00,083 --> 00:24:04,683 Efter sin bestraffning startar Max från sjunde startruta. 386 00:24:04,763 --> 00:24:08,043 Om Bottas och Hamilton presterar bra 387 00:24:08,843 --> 00:24:12,083 kan Mercedes vara nära konstruktörstiteln. 388 00:24:15,643 --> 00:24:18,323 Det krävs två förare för att vinna konstruktörernas, 389 00:24:18,403 --> 00:24:22,403 {\an8}och vissa tänker: "Han ska sluta. Han bryr sig inte." 390 00:24:22,483 --> 00:24:24,163 {\an8}Men jag bryr mig faktiskt, 391 00:24:24,243 --> 00:24:27,803 och jag gör allt jag kan för att det ska bli verklighet. 392 00:24:51,203 --> 00:24:55,443 Lamporna slocknar och vi är iväg, och Hamilton får en bra start. 393 00:25:00,843 --> 00:25:03,643 {\an8}Max Verstappen på insidan har gjort en lysande start, 394 00:25:03,723 --> 00:25:07,243 {\an8}men kör av banan och Fernando Alonso stänger igen. 395 00:25:10,123 --> 00:25:14,203 {\an8}Valtteri Bottas ligger elva. Han tappade fem platser i starten. 396 00:25:14,283 --> 00:25:16,083 Hemskt första varv för Bottas. 397 00:25:18,603 --> 00:25:20,563 Vad hände med Valtteri i starten? 398 00:25:21,563 --> 00:25:23,323 Kom igen, Valtteri, ta dem. 399 00:25:23,843 --> 00:25:24,803 Ja, det ska jag. 400 00:25:29,163 --> 00:25:30,523 DRS aktiverat. 401 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Ja. 402 00:25:33,523 --> 00:25:37,603 Här kommer Verstappen. Han susar förbi AlphaTauris Pierre Gasly. 403 00:25:43,003 --> 00:25:45,123 Hamilton kommer att trycka på nu. 404 00:25:47,963 --> 00:25:49,763 {\an8}Luckan till Alonso är 4,1. 405 00:25:50,443 --> 00:25:51,963 Verstappen bakom honom. 406 00:25:56,323 --> 00:25:59,723 Max Verstappen har kört upp från fjärde till andra plats. 407 00:25:59,803 --> 00:26:03,003 Det är Hamilton som leder och luckan är fyra sekunder. 408 00:26:07,043 --> 00:26:11,523 Verstappen bakom nu. 4,4. Vi måste behålla den här luckan. 409 00:26:12,803 --> 00:26:13,643 Uppfattat. 410 00:26:14,443 --> 00:26:15,403 Var är Valtteri? 411 00:26:16,083 --> 00:26:19,603 Bottas är på fjärde plats, men han kämpar på de här däcken. 412 00:26:20,803 --> 00:26:23,803 Kolla efter punkteringar. Det känns lite konstigt. 413 00:26:28,403 --> 00:26:29,523 Jag har punktering. 414 00:26:30,323 --> 00:26:31,763 Bottas är ute i gruset! 415 00:26:31,843 --> 00:26:34,283 Det var inte vad Mercedes ville. 416 00:26:34,363 --> 00:26:37,443 Varje poäng räknas i titelstriden i konstruktörernas. 417 00:26:40,203 --> 00:26:41,043 Fan! 418 00:26:42,283 --> 00:26:46,003 {\an8}Bottas har stora problem. Det flyger gnistor överallt. 419 00:26:46,683 --> 00:26:47,843 Depå, depå. 420 00:26:47,923 --> 00:26:49,803 Vi parkerar bilen. Kyl bilen. 421 00:26:51,163 --> 00:26:53,963 Valtteri Bottas bryter racet. 422 00:26:56,363 --> 00:26:59,483 Japp. En hemsk dag för mig på kontoret. 423 00:27:00,523 --> 00:27:01,443 Tack. 424 00:27:03,083 --> 00:27:06,003 -En enorm förlust i konstruktörernas. -Japp. 425 00:27:07,403 --> 00:27:11,963 Lewis Hamilton etta, Max Verstappen tvåa, Pérez fyra, 426 00:27:12,043 --> 00:27:13,523 och helt plötsligt 427 00:27:13,603 --> 00:27:17,163 har Red Bull ökat trycket i konstruktörsmästerskapet. 428 00:27:18,603 --> 00:27:19,683 {\an8}Är farten okej? 429 00:27:20,723 --> 00:27:22,083 Ja, farten är bra. 430 00:27:25,723 --> 00:27:30,163 Lewis Hamilton kör över mållinjen och vinner Qatars Grand Prix. 431 00:27:30,843 --> 00:27:32,323 Ja! Heja! 432 00:27:33,683 --> 00:27:37,923 Max Verstappen började på sjunde plats, men kör i mål som tvåa. 433 00:27:39,123 --> 00:27:42,123 Bra. Vi begränsade skadorna och en bra upphämtning. 434 00:27:43,163 --> 00:27:44,283 Det var roligt. 435 00:27:46,363 --> 00:27:47,763 Pérez tar fjärdeplats. 436 00:27:47,843 --> 00:27:49,403 Med två race kvar 437 00:27:49,483 --> 00:27:55,123 har luckan mellan Mercedes och Red Bull nu minskat till bara fem poäng. 438 00:27:59,683 --> 00:28:00,683 Så mycket otur. 439 00:28:01,283 --> 00:28:04,163 Efter ett tag började det kännas som ett skämt. 440 00:28:04,803 --> 00:28:07,523 Det är en typisk skitdag på jobbet. 441 00:28:07,603 --> 00:28:10,163 -Ja. -Det kan inte bli värre. 442 00:28:14,323 --> 00:28:15,203 Det löser sig. 443 00:28:35,883 --> 00:28:36,723 -Hej. -Hej. 444 00:28:36,803 --> 00:28:38,483 -Hur mår du? -Bra. 445 00:28:39,083 --> 00:28:40,083 Skor på eller av? 446 00:28:40,683 --> 00:28:43,243 Om de är smutsiga, det ser så ut, av. 447 00:28:43,883 --> 00:28:46,203 Jag tar av mina i sympati. 448 00:28:46,723 --> 00:28:49,203 Jag har respekt och beundran för Valtteri. 449 00:28:49,723 --> 00:28:52,123 Det är oerhört svårt att motivera sig 450 00:28:52,203 --> 00:28:54,683 när man är på väg att lämna teamet. 451 00:28:54,763 --> 00:28:55,883 Det är tufft. 452 00:28:55,963 --> 00:28:57,603 Vad vill du ha att dricka? 453 00:28:57,683 --> 00:28:59,683 Det dyraste vinet du har. 454 00:29:01,123 --> 00:29:05,443 -Före lunch? -Nej. Jag skämtar. Bubbelvatten, tack. 455 00:29:06,683 --> 00:29:10,283 -Vill du ha levande ljus? -Visst. Rosor. 456 00:29:11,443 --> 00:29:12,323 Tack. 457 00:29:12,843 --> 00:29:17,083 Han har varit en viktig del av teamet och teamets framgång. 458 00:29:18,323 --> 00:29:20,083 Vi kommer att sakna honom. 459 00:29:20,763 --> 00:29:24,403 Det var ett så svårt beslut. Jag brottades med det länge. 460 00:29:24,923 --> 00:29:28,203 För att din roll i teamet är väsentlig. 461 00:29:28,843 --> 00:29:31,563 Den gjorde att vi vann alla mästerskap. 462 00:29:31,643 --> 00:29:33,203 Jag vet att det varit 463 00:29:34,043 --> 00:29:36,683 fantastiskt att vara med i Mercedes och alla resultat, 464 00:29:36,763 --> 00:29:40,283 men samtidigt är det tärande. 465 00:29:40,363 --> 00:29:42,963 Fem års försök att slå Lewis. 466 00:29:43,803 --> 00:29:44,923 Det är inte lätt, men… 467 00:29:45,523 --> 00:29:47,363 För mig personligen, 468 00:29:48,283 --> 00:29:50,243 är det läge för något annat. 469 00:29:50,763 --> 00:29:53,403 En ny utmaning kan vara befriande. 470 00:29:53,483 --> 00:29:55,603 -Det är rätt sorgligt att sluta. -Ja. 471 00:29:55,683 --> 00:29:57,923 Men jag tror att det är rätt tidpunkt. 472 00:29:59,603 --> 00:30:01,483 Jag har gett allt och… 473 00:30:03,003 --> 00:30:05,843 Jag kommer att göra det de återstående racen med. 474 00:30:05,923 --> 00:30:09,603 Det skulle betyda mycket för mig att avsluta på topp. 475 00:30:10,203 --> 00:30:14,323 Att vinna fem konstruktörstitlar tillsammans med teamet 476 00:30:14,403 --> 00:30:16,323 vore en stor bedrift. 477 00:30:16,403 --> 00:30:19,683 Om jag inte kan ta titeln så vill jag att Lewis gör det. 478 00:30:20,243 --> 00:30:22,523 Jag hoppas att båda sakerna händer. 479 00:30:22,603 --> 00:30:28,123 Det skulle vara det perfekta avslutet på den här delen av min karriär. 480 00:30:28,203 --> 00:30:31,203 Jag kommer alltid att heja på dig. 481 00:30:31,283 --> 00:30:34,963 Vi satsar på konstruktörernas. Vi vill ha det. Två race kvar. 482 00:30:35,483 --> 00:30:36,403 Kul två gånger. 483 00:30:38,643 --> 00:30:42,123 JIDDA SAUDIARABIEN 484 00:30:43,843 --> 00:30:48,963 Välkommen till Jidda och Saudiarabiens Grand Prix. 485 00:30:49,043 --> 00:30:50,083 En helt ny bana 486 00:30:50,163 --> 00:30:53,683 och säsongens snabbaste stadsbana. 487 00:30:54,243 --> 00:30:55,123 Toto! 488 00:30:55,723 --> 00:30:57,003 Du är bäst. 489 00:30:57,523 --> 00:30:58,483 Säg det till min fru! 490 00:31:02,003 --> 00:31:04,363 Mycket står på spel för team och förare 491 00:31:04,443 --> 00:31:07,243 i säsongens näst sista race. 492 00:31:08,283 --> 00:31:10,243 -Vamos, Checo! -Pérez, slå Lewis. 493 00:31:10,763 --> 00:31:12,003 Max, världsmästare. 494 00:31:13,803 --> 00:31:14,803 Mr McLaren? 495 00:31:14,883 --> 00:31:17,523 -Du är en superstjärna. -Han är bäst. 496 00:31:18,643 --> 00:31:20,563 -Du ser bra ut idag. -Ja. 497 00:31:21,203 --> 00:31:22,443 Detsamma. 498 00:31:22,963 --> 00:31:24,203 Jag älskar kläderna. 499 00:31:24,803 --> 00:31:27,283 Åtta poängs skillnad i förarmästerskapet. 500 00:31:27,363 --> 00:31:30,763 Fem poängs skillnad i konstruktörsmästerskapet. 501 00:31:30,843 --> 00:31:34,483 Båda mästerskapen kan avgöras i helgen. 502 00:31:41,163 --> 00:31:43,883 Vi kommer till Saudiarabien med två race kvar. 503 00:31:43,963 --> 00:31:45,883 Vi har vår första matchpoäng. 504 00:31:46,843 --> 00:31:49,283 Vi kan vinna båda mästerskapen. 505 00:31:50,203 --> 00:31:53,803 Om allt går vägen, kan det hända i helgen. 506 00:31:58,123 --> 00:32:00,283 Det är här vi jobbar bra. 507 00:32:02,763 --> 00:32:05,843 Jag älskar den här banan. Den är snabb och farlig. 508 00:32:05,923 --> 00:32:08,923 Man måste lägga ballarna på instrumentpanelen. 509 00:32:11,363 --> 00:32:13,363 LÖRDAG KVAL 510 00:32:15,883 --> 00:32:20,363 Välkomna till detta kval, som med all säkerhet blir spännande. 511 00:32:21,083 --> 00:32:24,003 Vi ska avgöra vem som tar pole position. 512 00:32:25,123 --> 00:32:27,603 Banan passar oss bättre än jag trodde. 513 00:32:35,123 --> 00:32:38,283 {\an8}Det är kval för första gången i Jidda. 514 00:32:39,083 --> 00:32:42,963 Lando Norris, 1:28,5. Det gör honom näst snabbast. 515 00:32:46,203 --> 00:32:50,083 {\an8}-Bra första varv. Hur är balansen? -Balansen är okej hittills. 516 00:32:50,683 --> 00:32:52,403 Banan är tom. Tryck på. 517 00:32:53,323 --> 00:32:54,763 {\an8}Här kommer Carlos Sainz. 518 00:32:56,603 --> 00:32:57,523 {\an8}Han kör av! 519 00:33:01,363 --> 00:33:02,203 Fan också. 520 00:33:02,803 --> 00:33:04,043 Hjärtattack! 521 00:33:04,843 --> 00:33:08,563 Valtteri Bottas bestämmer sig för att gå ut tidigt. 522 00:33:11,563 --> 00:33:15,843 Bottas på 1:28,1. Det är referenspunkten. 523 00:33:18,363 --> 00:33:19,963 -Är du okej? -Jag vet inte. 524 00:33:20,043 --> 00:33:21,603 Känner du dig yr igen? 525 00:33:22,883 --> 00:33:25,683 Har du fått i dig tillräckligt med vätska? 526 00:33:26,363 --> 00:33:28,203 -Ja. -Det är inte ljuset? 527 00:33:28,283 --> 00:33:29,723 Jag vet inte. Kanske. 528 00:33:30,723 --> 00:33:34,563 -Jag behöver inte kräkas, men… -Du känner dig lite… Ja. 529 00:33:37,243 --> 00:33:39,083 John får ta en titt. 530 00:33:40,923 --> 00:33:43,483 Vi har en chans att vinna mästerskapet, 531 00:33:43,563 --> 00:33:46,483 men Max mår verkligen dåligt. 532 00:33:47,923 --> 00:33:51,883 Det är problematiskt, särskilt med tanke på mästerskapet. 533 00:33:53,203 --> 00:33:56,083 Det är dags för dagens sista kval. 534 00:33:56,163 --> 00:33:58,883 Bromsarna är varma. Vi måste skynda på. 535 00:34:01,843 --> 00:34:06,123 Det drar ihop sig till ett väldigt bra avslut. 536 00:34:07,323 --> 00:34:09,963 -Trycka på nästa varv? -Stämmer. Tryck på. 537 00:34:11,803 --> 00:34:12,723 Här kommer Hamilton. 538 00:34:18,123 --> 00:34:21,643 Ett snabbt varv från Hamilton. Pole position i nuläget. 539 00:34:22,643 --> 00:34:24,123 Nu tittar vi på Red Bull. 540 00:34:28,323 --> 00:34:31,283 Man vill inte må illa i en Formel 1-bil, 541 00:34:32,003 --> 00:34:35,723 särskilt inte på en stadsbana med hastigheter som här. 542 00:34:40,083 --> 00:34:41,683 Banan är tom framför dig. 543 00:34:42,203 --> 00:34:43,283 Okej, nu kör vi. 544 00:34:44,083 --> 00:34:48,363 Vad har Max Verstappen att svara Lewis Hamilton med? 545 00:34:53,443 --> 00:34:55,163 Kom han emot muren? 546 00:34:55,243 --> 00:34:58,083 Han kom farligt nära, Max Verstappen. 547 00:34:58,843 --> 00:35:03,883 Verstappen och Red Bull vet hur viktigt pole är för båda mästerskapen. 548 00:35:04,443 --> 00:35:06,163 Lila sektor 1. 549 00:35:06,883 --> 00:35:10,123 Det är den snabbaste tiden i första sektorn hittills. 550 00:35:17,923 --> 00:35:20,083 Verstappen flyger fram 551 00:35:20,163 --> 00:35:23,843 och kan förstöra festen för Mercedes och deras dubbelplacering! 552 00:35:23,923 --> 00:35:27,083 Han kör in i muren i sista kurvan 553 00:35:27,163 --> 00:35:30,563 och pole position glider ur hans grepp! 554 00:35:45,803 --> 00:35:46,643 För helvete. 555 00:35:51,043 --> 00:35:51,883 Är allt okej? 556 00:35:52,443 --> 00:35:54,043 -Ja. -Okej, kompis? 557 00:35:55,523 --> 00:35:57,683 Verstappen får nöja sig med tredje. 558 00:35:57,763 --> 00:36:02,203 Bottas startar som tvåa, Hamilton etta. Mercedes i första startled. 559 00:36:02,283 --> 00:36:05,283 Det kan påverka konstruktörsmästerskapet. 560 00:36:06,323 --> 00:36:09,843 Det är det mest hektiska Q3 vi har haft på länge. 561 00:36:10,443 --> 00:36:12,923 P1. Valtteri, P2. 562 00:36:13,003 --> 00:36:16,643 -Du gjorde mig orolig där. -Verstappen körde bra. 563 00:36:16,723 --> 00:36:19,363 Han flög fram, men ja. 564 00:36:20,123 --> 00:36:21,883 Du behöll lugnet bra. 565 00:36:27,483 --> 00:36:29,563 Är det en bra idé att ta en titt? 566 00:36:30,483 --> 00:36:31,763 Ja, det tycker jag. 567 00:36:32,603 --> 00:36:34,003 Vi måste kolla allt. 568 00:36:34,643 --> 00:36:37,083 {\an8}Kolla visiret. Jag är osäker på ljuset. 569 00:36:37,163 --> 00:36:39,643 {\an8}Vi kanske kör mörkare visir. Jag vet inte. 570 00:36:39,723 --> 00:36:40,563 {\an8}Kanske. Japp. 571 00:36:41,163 --> 00:36:43,603 Men vi måste kontrollera det. 572 00:36:45,043 --> 00:36:46,603 Brutalt. Fyra tiondelar. 573 00:36:48,483 --> 00:36:50,003 Det hade varit ett bra varv. 574 00:36:52,483 --> 00:36:55,403 Han hade tagit pole. 575 00:36:56,003 --> 00:36:59,963 Frågan efter det varvet är hur mycket skada som har skett. 576 00:37:00,483 --> 00:37:04,163 I racet finns det ingen felmarginal. Inget utrymme för misstag. 577 00:37:06,563 --> 00:37:07,683 Det blir kanon. 578 00:37:09,283 --> 00:37:11,483 SÖNDAG RACE 579 00:37:12,403 --> 00:37:15,603 Välkomna till 50 varv runt Jeddah Corniche Circuit. 580 00:37:16,803 --> 00:37:21,803 Det här är ett kvällsrace för första gången nånsin i Saudiarabien. 581 00:37:23,763 --> 00:37:24,843 Hur är det? 582 00:37:27,123 --> 00:37:28,923 Alla ser på Mercedes-förarna 583 00:37:29,003 --> 00:37:32,603 när striden om konstruktörsmästerskapet närmar sig upplösning. 584 00:37:32,683 --> 00:37:34,803 Klarar de av att knipa det i helgen? 585 00:37:38,003 --> 00:37:40,563 Jag har inte haft tur med Mercedes. 586 00:37:41,443 --> 00:37:42,843 Det kanske inte var menat så. 587 00:37:43,363 --> 00:37:46,763 Nu ska jag hjälpa dem att vinna konstruktörsmästerskapet. 588 00:37:47,763 --> 00:37:51,963 Man behöver två förare för det. Jag kommer att tävla till slutet. 589 00:37:53,723 --> 00:37:57,243 {\an8}Vi vill att Red Bull ska vinna allt. 590 00:37:58,123 --> 00:38:00,083 Jag hoppas kunna hjälpa Max. 591 00:38:02,523 --> 00:38:07,083 Man vill verkligen vara där ute, kämpa varv för varv, försöka köra om, 592 00:38:07,163 --> 00:38:08,483 kanske lite kontakt. 593 00:38:08,563 --> 00:38:11,083 Det känns som en riktig kamp. 594 00:38:14,003 --> 00:38:14,843 Radiokontroll. 595 00:38:15,563 --> 00:38:16,643 Ja, radiokontroll. 596 00:38:19,403 --> 00:38:21,003 Sista bilen närmar sig gridden. 597 00:38:22,683 --> 00:38:24,043 Mercedes i första startled. 598 00:38:24,643 --> 00:38:27,763 Hamilton på pole, Valtteri Bottas på andra, 599 00:38:27,843 --> 00:38:29,723 Max Verstappen på tredje, 600 00:38:30,403 --> 00:38:34,363 Ferrari med Charles Leclerc på fjärde och Pérez Red Bull på femte. 601 00:38:46,523 --> 00:38:48,123 Lamporna slocknar och vi är iväg. 602 00:38:48,203 --> 00:38:51,123 Bottas får en bra start, likaså Hamilton. 603 00:38:51,203 --> 00:38:53,203 {\an8}Verstappen kan inte dyka på insidan. 604 00:38:53,723 --> 00:38:56,403 {\an8}Hamilton tar ledningen i första kurvan. 605 00:39:00,923 --> 00:39:03,403 Valtteri bakom. Verstappen P3. 606 00:39:12,403 --> 00:39:14,523 Och en Haas kör in i barriärerna! 607 00:39:16,843 --> 00:39:17,763 Fan. 608 00:39:18,283 --> 00:39:19,803 Är du okej, Mick? 609 00:39:20,683 --> 00:39:21,603 Jag är okej. 610 00:39:24,003 --> 00:39:25,203 Säkerhetsbil. 611 00:39:25,683 --> 00:39:26,683 Säkerhetsbilen är ute. 612 00:39:26,763 --> 00:39:30,723 Alla kommer att sakta ner och samlas bakom säkerhetsbilen. 613 00:39:31,323 --> 00:39:32,723 Säkerhetsbil. 614 00:39:33,483 --> 00:39:35,003 Säkerhetsbilen ute, Max. 615 00:39:35,083 --> 00:39:40,043 Kommer nån att ta detta som en möjlighet att komma in i depån och byta däck? 616 00:39:43,563 --> 00:39:45,963 {\an8}-Ska vi gå i depå? -Stämmer. Kör i depå. 617 00:39:47,403 --> 00:39:50,803 Hamilton går i depå. Mercedesen kör in från ledningen. 618 00:39:54,403 --> 00:39:57,803 Red Bull håller sig ute, så Verstappen leder racet. 619 00:39:59,043 --> 00:40:01,723 Kan säkerhetsbilen köra snabbare? Vi kör 100. 620 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 Rödflagg, Max. Rödflagg. 621 00:40:05,803 --> 00:40:09,363 Funktionärerna viftar med röda flaggan, så racet avbryts. 622 00:40:10,563 --> 00:40:12,763 Det här förändrar saker och ting. 623 00:40:12,843 --> 00:40:15,923 -Det betyder att vi har ledningen? -Det stämmer. 624 00:40:17,003 --> 00:40:21,403 Under en rödflagg får Verstappen ändå byta till nya däck. 625 00:40:21,483 --> 00:40:25,643 Hamilton har gett bort förstaplatsen utan någon fördel. 626 00:40:25,723 --> 00:40:28,603 Red Bull nu, med nya däck. 627 00:40:29,563 --> 00:40:30,683 Vilket skit. 628 00:40:31,203 --> 00:40:33,083 Vi har fortfarande en chans. 629 00:40:33,723 --> 00:40:36,963 Förarna ställer upp igen för att starta om racet. 630 00:40:37,043 --> 00:40:40,283 Ordningen är Verstappen på pole, Hamilton på andra 631 00:40:40,363 --> 00:40:41,643 och Bottas på tredje. 632 00:40:46,083 --> 00:40:48,323 Lamporna slocknar och vi är iväg igen. 633 00:40:48,403 --> 00:40:51,203 {\an8}Verstappen och Hamilton, sida vid sida in i kurva ett. 634 00:40:51,283 --> 00:40:54,603 {\an8}Hamilton gör en bättre start och kör in i första kurvan. 635 00:40:54,683 --> 00:40:58,363 Verstappen skickar ut honom. Han är av. Han tar ledningen igen! 636 00:40:59,883 --> 00:41:01,243 Han genade över curben. 637 00:41:01,723 --> 00:41:03,203 Uppfattat. Vi jobbar på det. 638 00:41:03,723 --> 00:41:05,643 Domarna ska ta en titt på det. 639 00:41:06,163 --> 00:41:08,363 Verstappen kör om utanför banan. 640 00:41:10,563 --> 00:41:15,403 Verstappen tar ledningen från Esteban Ocon och sedan kommer Lewis Hamilton. 641 00:41:16,643 --> 00:41:19,323 Det blir en krasch till, med George Russell. 642 00:41:19,403 --> 00:41:20,523 Vad i helvete? 643 00:41:22,163 --> 00:41:24,803 Och det är Sergio Pérez som har träffats! 644 00:41:34,803 --> 00:41:36,363 Det är över för Haas. 645 00:41:37,203 --> 00:41:38,403 Vilken jävla röra. 646 00:41:38,963 --> 00:41:40,963 Nikita Mazepin är ute. 647 00:41:41,563 --> 00:41:44,083 -Helt oundvikligt. -Uppfattat. 648 00:41:47,003 --> 00:41:49,203 Hur är bilen, Checo? Kan du köra? 649 00:41:49,723 --> 00:41:53,523 -Det kan jag inte. -Okej, stanna bara bilen. 650 00:41:54,603 --> 00:41:57,683 De stillastående starterna är vansinnigt farliga. 651 00:42:00,563 --> 00:42:02,283 Skräpet städas upp på banan 652 00:42:02,363 --> 00:42:06,163 och vi hört att domarna ska titta på Verstappens omkörning igen. 653 00:42:06,243 --> 00:42:08,083 Det här kan förändra allt igen. 654 00:42:09,563 --> 00:42:10,963 -Hej, Michael. -Hej. 655 00:42:11,043 --> 00:42:13,883 Ni placeras bakom Hamilton igen 656 00:42:13,963 --> 00:42:17,163 baserat på vad som hände i kurva ett, två. 657 00:42:19,163 --> 00:42:23,083 De låter honom starta P3 bakom Ocon och Hamilton. 658 00:42:23,963 --> 00:42:24,963 Det är löjligt. 659 00:42:27,963 --> 00:42:31,363 Förbered er för kvällens tredje start. 660 00:42:32,003 --> 00:42:35,363 Vi har Ocon i pole position, Hamilton på andra plats, 661 00:42:35,443 --> 00:42:37,683 och Max Verstappen står som trea. 662 00:42:38,763 --> 00:42:41,563 Har ni nånsin sett nåt liknande? 663 00:42:44,523 --> 00:42:48,243 Lewis, vid omstarten kan du använda strat fem eller sju 664 00:42:48,323 --> 00:42:50,163 och köra om när det passar. 665 00:42:55,763 --> 00:42:58,083 Lamporna slocknar och vi är iväg! 666 00:43:00,443 --> 00:43:02,803 {\an8}Ocon före Hamilton, men inte med mycket. 667 00:43:04,763 --> 00:43:08,443 Verstappen slänger sig på insidan. Hamilton och Ocon kör ihop! 668 00:43:14,243 --> 00:43:15,763 Verstappen tar ledningen! 669 00:43:18,763 --> 00:43:20,003 Kolla mitt högerhjul. 670 00:43:20,523 --> 00:43:22,723 Okej för tillfället. Allt är okej. 671 00:43:25,443 --> 00:43:28,883 {\an8}Längre bak kommer Tsunoda och närmar sig Sebastian Vettel. 672 00:43:31,003 --> 00:43:32,083 {\an8}Omkörning tillgänglig. 673 00:43:32,603 --> 00:43:34,723 Tsunoda runt på utsidan. 674 00:43:35,243 --> 00:43:36,123 Han trängde mig! 675 00:43:37,563 --> 00:43:38,683 Vettel snurrar. 676 00:43:42,603 --> 00:43:43,603 Det är kört. 677 00:43:49,563 --> 00:43:53,563 {\an8}Ferraribilarna har kört om och nu tampas de mot varandra. 678 00:43:54,883 --> 00:43:56,723 Kom igen, Charles, gör inte så. 679 00:43:57,763 --> 00:43:59,123 Det såg aggressivt ut. 680 00:44:03,443 --> 00:44:04,963 Ner för huvudrakan. 681 00:44:07,363 --> 00:44:09,963 Lewis Hamilton kör åt vänster och förbi Ocon. 682 00:44:10,043 --> 00:44:11,563 Det gick lätt. 683 00:44:12,363 --> 00:44:15,963 Nu börjar jakten. Verstappen leder, Hamilton tvåa. 684 00:44:16,603 --> 00:44:17,963 Luckan är 1,4. 685 00:44:19,123 --> 00:44:22,803 Lewis Hamilton närmar sig och han närmar sig Max Verstappen. 686 00:44:23,483 --> 00:44:25,563 Lewis, tryck på och kör om. 687 00:44:25,643 --> 00:44:27,083 Var försiktig. 688 00:44:28,483 --> 00:44:30,043 Han tänker försöka. 689 00:44:30,603 --> 00:44:32,003 De kör hjul mot hjul! 690 00:44:33,483 --> 00:44:36,083 De kolliderade nästan igen! 691 00:44:37,003 --> 00:44:38,723 Verstappen är av banan igen! 692 00:44:39,243 --> 00:44:40,643 Hamilton undviker kollisionen. 693 00:44:41,483 --> 00:44:43,363 Max gillar inte att ge sig. 694 00:44:43,883 --> 00:44:45,883 Verstappen behåller ledningen. 695 00:44:46,643 --> 00:44:48,323 Michael. Det här är Toto. 696 00:44:49,123 --> 00:44:50,963 Toto, vänta lite. 697 00:44:52,283 --> 00:44:53,603 Det är helt galet. 698 00:44:54,443 --> 00:44:56,083 Uppfattat. Vi kollar. 699 00:44:56,563 --> 00:45:00,083 Jag ska be Max ge upp den positionen. 700 00:45:00,603 --> 00:45:02,643 Vi anser att vi trycktes av banan. 701 00:45:06,883 --> 00:45:09,803 {\an8}Max, ge tillbaka positionen till Hamilton. 702 00:45:11,283 --> 00:45:13,003 Försök göra det strategiskt. 703 00:45:28,083 --> 00:45:29,763 Nej! Sanslöst! 704 00:45:29,843 --> 00:45:31,283 Fan! 705 00:45:35,163 --> 00:45:36,643 Han bromsade framför mig. 706 00:45:37,603 --> 00:45:39,523 Jag körde in i honom. Vingen är trasig. 707 00:45:40,843 --> 00:45:43,603 Det verkar som om Verstappen bromsade. 708 00:45:43,683 --> 00:45:45,283 Jag vet inte vad som hände. 709 00:45:50,163 --> 00:45:53,483 Verstappen fortsätter att leda racet, 710 00:45:53,563 --> 00:45:58,243 men incidenten utreds av domarna. 711 00:45:59,283 --> 00:46:01,923 Domarna har bett dem att ge tillbaka platsen. 712 00:46:02,763 --> 00:46:03,763 Jag förstår. 713 00:46:05,243 --> 00:46:09,003 Varv 43, Hamilton leder nu före Max Verstappen! 714 00:46:19,363 --> 00:46:22,043 Längre bak trycker Valtteri Bottas på. 715 00:46:27,763 --> 00:46:32,123 Bottas på utsidan av Ricciardo in i kurva ett och upp till fjärde plats. 716 00:46:32,203 --> 00:46:34,083 Nästa, Ocon. Ocon är framför. 717 00:46:37,203 --> 00:46:40,763 {\an8}Vi håller den här farten. Bottas är 1,6 bakom. 718 00:46:50,923 --> 00:46:52,403 Men racet är inte över. 719 00:46:53,683 --> 00:46:55,883 {\an8}Ett varv till. Backa inte av. 720 00:46:57,483 --> 00:46:59,443 Om Bottas kan ta tredje platsen 721 00:46:59,523 --> 00:47:03,083 är konstruktörsmästerskapet så gott som deras. 722 00:47:03,603 --> 00:47:06,043 Allt avgörs under det sista halva varvet. 723 00:47:08,083 --> 00:47:10,483 Esteban Ocon försöker hålla kvar podiet. 724 00:47:10,563 --> 00:47:12,683 Bottas försöker ta det ifrån honom. 725 00:47:14,203 --> 00:47:15,843 Kom igen, du klarar det. 726 00:47:16,363 --> 00:47:19,243 Ut ur sista kurvan mot målflaggan. 727 00:47:20,443 --> 00:47:25,363 De kör ikapp mot mållinjen och Bottas kör om Esteban Ocon vid linjen! 728 00:47:26,283 --> 00:47:28,563 -Nej! För helvete! -Ledsen, kompis. 729 00:47:32,243 --> 00:47:33,083 Vi tog den! 730 00:47:39,243 --> 00:47:40,363 Otur. 731 00:47:41,043 --> 00:47:43,763 Det är som det är. Jag försökte i alla fall. 732 00:47:46,603 --> 00:47:51,123 Bra jobbat, Lewis. Det är det galnaste race jag kan minnas. 733 00:47:51,723 --> 00:47:53,083 Så ska det se ut. 734 00:47:53,683 --> 00:47:57,483 Ett dramatiskt race och resultatet för Mercedes 735 00:47:57,563 --> 00:48:01,603 innebär att de har en hand på pokalen i konstruktörsmästerskapet 736 00:48:01,683 --> 00:48:03,803 för åttonde gången i rad. 737 00:48:10,963 --> 00:48:12,123 Han gjorde sitt bästa. 738 00:48:12,203 --> 00:48:15,083 Ja, allt han kunde. Han släppte förbi honom, 739 00:48:15,163 --> 00:48:16,843 och då körde han in i honom. 740 00:48:16,923 --> 00:48:18,243 Vi ska protestera. 741 00:48:18,323 --> 00:48:22,523 Max utreds för det, men det är den där jävla Hamilton som… 742 00:48:22,603 --> 00:48:24,443 Han släppte av för att släppa förbi. 743 00:48:28,483 --> 00:48:31,603 Vi har vunnit åtta världsmästerskap i rad. 744 00:48:31,683 --> 00:48:33,963 Det har inte hänt i nån annan sport. 745 00:48:36,803 --> 00:48:39,083 Vi inledde säsongen i underläge, 746 00:48:39,163 --> 00:48:41,883 men vi lyckades ta oss tillbaka. 747 00:48:41,963 --> 00:48:44,523 Teamets prestationer gör mig väldigt stolt. 748 00:48:47,723 --> 00:48:50,123 Det jag och Lewis har presterat ihop 749 00:48:50,203 --> 00:48:53,043 gör oss till Formel 1:s bästa team nånsin. 750 00:48:53,123 --> 00:48:54,603 Det är ganska speciellt. 751 00:48:57,083 --> 00:49:00,483 Teamet är inte ute efter att vinna för en person, 752 00:49:00,563 --> 00:49:02,363 utan för att vinna i helhet. 753 00:49:03,123 --> 00:49:05,403 Valtteri har varit en bra teamkamrat. 754 00:49:06,603 --> 00:49:09,003 Det har varit ett privilegium att jobba med honom. 755 00:49:11,043 --> 00:49:15,043 Ett race kvar och det är helt öppet i förarmästerskapet. 756 00:49:15,123 --> 00:49:19,203 Lewis Hamilton och Max Verstappen har lika många poäng. 757 00:49:19,283 --> 00:49:21,363 Bara en kan bli världsmästare 758 00:49:21,443 --> 00:49:25,523 och det kommer att avgöras i säsongens sista race i Abu Dhabi. 759 00:49:27,243 --> 00:49:29,963 De fick som de ville. Det avgörs i sista racet. 760 00:49:30,723 --> 00:49:31,683 Nästa helg. 761 00:49:32,323 --> 00:49:34,203 Vi tar de jävlarna nästa helg. 762 00:49:34,843 --> 00:49:38,763 Vi har vunnit så många race, om vi inte vinner 763 00:49:39,603 --> 00:49:43,443 förarmästerskapet nu, hur ska vi då resa oss från det? 764 00:49:43,523 --> 00:49:47,043 Vi måste göra allt vi kan för att ta hem det här. 765 00:49:49,243 --> 00:49:51,203 Två förare går in i sista racet 766 00:49:52,043 --> 00:49:54,403 med 396,5 poäng. 767 00:49:55,003 --> 00:49:56,603 Lewis kör enastående bra, 768 00:49:57,123 --> 00:49:59,003 och stoppuret ljuger aldrig. 769 00:49:59,083 --> 00:50:01,683 Den snabbaste kommer att vinna mästerskapet. 770 00:50:01,763 --> 00:50:03,803 Vänta, vi hör vad Toto säger. 771 00:50:03,883 --> 00:50:05,203 Från ingenstans… 772 00:50:06,283 --> 00:50:07,243 Äh, håll käften. 773 00:50:07,923 --> 00:50:11,243 Jävla idiot. Han har ingen jävla aning. 774 00:50:15,283 --> 00:50:20,003 {\an8}Välkomna till sista omgången av säsongen 2021. 775 00:50:20,083 --> 00:50:21,363 Vilken jäkla resa. 776 00:50:22,163 --> 00:50:24,363 Max mot Lewis. 777 00:50:24,443 --> 00:50:27,483 Världsmästaren mot utmanaren. En riktig kamp. 778 00:50:29,403 --> 00:50:31,403 Jag har kämpat hårt för världsmästerskapet. 779 00:50:31,483 --> 00:50:33,763 Känslorna går på högvarv. 780 00:50:33,843 --> 00:50:35,323 -Nej! -Kom igen! 781 00:50:35,403 --> 00:50:39,283 Blir det ett första världsmästerskap för Verstappen? 782 00:50:39,363 --> 00:50:42,483 Eller blir det ett åttonde för Lewis Hamilton? 783 00:51:09,523 --> 00:51:12,203 Undertexter: Sarah Wallin Bååth