1
00:00:11,043 --> 00:00:13,123
Jösses. Vi har mycket att prata om.
2
00:00:18,323 --> 00:00:20,163
Det här är en unik säsong.
3
00:00:22,043 --> 00:00:23,763
Här har Hamilton sin chans!
4
00:00:27,083 --> 00:00:30,923
Det har varit en sån enorm press.
5
00:00:33,483 --> 00:00:36,203
Det har nått en nivå
som ingen förväntade sig.
6
00:00:37,683 --> 00:00:38,763
Det har varit
7
00:00:39,363 --> 00:00:40,603
galet.
8
00:00:40,683 --> 00:00:44,683
Det har bara ökat sedan Silverstone.
9
00:00:45,803 --> 00:00:48,283
Man ser det bubbla över, koka över.
10
00:00:49,523 --> 00:00:52,323
Här kommer Max Verstappen.
De kör hjul mot hjul!
11
00:00:53,523 --> 00:00:55,243
Max är allt eller inget.
12
00:00:55,323 --> 00:00:58,603
Antingen kraschar man
eller så kommer man inte förbi.
13
00:01:03,963 --> 00:01:06,523
Det enda som räknas för mig är att vinna.
14
00:01:12,163 --> 00:01:14,043
Jag vill bli världsmästare.
15
00:01:14,123 --> 00:01:15,923
EN NETFLIX-SERIE
16
00:01:16,003 --> 00:01:18,763
Det handlar inte bara om mig och Toto
17
00:01:18,843 --> 00:01:19,883
eller Max och Lewis.
18
00:01:22,003 --> 00:01:25,323
Alla i teamet tävlar som ett team.
19
00:01:26,243 --> 00:01:27,363
Man mot man.
20
00:01:36,003 --> 00:01:38,603
MONZA
ITALIEN
21
00:01:44,283 --> 00:01:46,523
Så går det
när man inte lämnar utrymme.
22
00:01:48,123 --> 00:01:49,003
Hörni.
23
00:01:51,963 --> 00:01:53,043
För helvete.
24
00:01:53,883 --> 00:01:55,723
Stäng av motorn, Lewis.
25
00:01:57,803 --> 00:02:00,923
{\an8}Han är hela tiden på gränsen
och troligen över den.
26
00:02:02,083 --> 00:02:03,843
Jag kör hårt och just.
27
00:02:03,923 --> 00:02:06,803
Jag har alltid kört hårt och just.
28
00:02:06,883 --> 00:02:08,923
Jag har inte kraschat med folk.
29
00:02:09,003 --> 00:02:13,443
Den här incidenten kommer det att talas om
en lång tid framöver.
30
00:02:13,523 --> 00:02:17,243
Två team som inte är bästa vänner.
31
00:02:20,403 --> 00:02:22,243
Han gav mig inget utrymme.
32
00:02:23,523 --> 00:02:26,963
Ingen av förarna ville ge sig
och vi såg slutresultatet.
33
00:02:27,043 --> 00:02:29,803
Hur undviker de kontakt framöver?
34
00:02:31,443 --> 00:02:34,523
Han får ligga före på banan.
Det är enklast så.
35
00:02:38,163 --> 00:02:40,563
{\an8}12 TIMMAR SENARE
36
00:02:40,643 --> 00:02:44,323
{\an8}Max låg bakom genom hela kurvan,
hade ingen chans att klara det,
37
00:02:44,403 --> 00:02:46,843
körde bilen över curben och in i Lewis.
38
00:02:46,923 --> 00:02:48,483
Däcket föll på hans huvud.
39
00:02:53,163 --> 00:02:55,923
Max har skrivit att han trycktes ut.
40
00:02:56,003 --> 00:02:58,163
-Inte intresserad.
-Jag säger bara…
41
00:02:58,243 --> 00:03:02,163
Jag är inte intresserad av sociala medier.
Det är irrelevant.
42
00:03:02,243 --> 00:03:04,323
Olyckan på Monza var otäck.
43
00:03:04,403 --> 00:03:06,763
Man såg däckspåren på bilen.
44
00:03:06,843 --> 00:03:10,083
{\an8}Man vill inte fullfölja tanken,
vad som kunde ha hänt.
45
00:03:10,163 --> 00:03:13,643
"Domarna anser
att manövern utfördes för sent
46
00:03:13,723 --> 00:03:16,283
för att föraren skulle ha rätt
till spåret,
47
00:03:16,363 --> 00:03:20,563
och finner därför föraren av bil 33
som främst skyldig till incidenten."
48
00:03:23,723 --> 00:03:27,123
Max får tre platsers nedflyttning
i Ryssland.
49
00:03:27,203 --> 00:03:30,923
Ni hade verkligen tur.
50
00:03:31,003 --> 00:03:35,243
Ja, om man tittar på inspelningarna
så är hjulet ovanpå Lewis hjälm.
51
00:03:36,323 --> 00:03:38,963
Så det kunde ha slutat riktigt illa.
52
00:03:39,043 --> 00:03:43,123
Var det en händelse
som orsakades av desperation?
53
00:03:43,203 --> 00:03:47,763
Ja, om man tittar på racet
så har Lewis undvikit kontakt.
54
00:03:48,723 --> 00:03:53,003
Max visste att racet var förlorat
om han inte låg kvar, så han låg kvar.
55
00:03:55,203 --> 00:03:58,643
När det var uppenbart
att Lewis skulle ligga före,
56
00:03:59,243 --> 00:04:00,123
gjorde Max
57
00:04:00,883 --> 00:04:01,963
som väntat.
58
00:04:02,043 --> 00:04:03,163
Han stoppade honom.
59
00:04:03,243 --> 00:04:04,123
Ciao.
60
00:04:12,243 --> 00:04:15,203
MERCEDES HUVUDKONTOR
61
00:04:15,283 --> 00:04:17,723
Bilen kom tillbaka idag för att tas isär.
62
00:04:17,803 --> 00:04:19,523
-Vi har Lewis chassi.
-Ja.
63
00:04:20,963 --> 00:04:23,203
Vi förväntar oss skador på insidan.
64
00:04:23,283 --> 00:04:25,363
Han hade tur.
65
00:04:25,443 --> 00:04:27,763
Ja. Akta händerna. Den är så vass.
66
00:04:27,843 --> 00:04:30,323
-Ja.
-De som inte gillar halon…
67
00:04:31,123 --> 00:04:34,203
Det var jag för fyra år sen.
Jag stred mot halon.
68
00:04:34,843 --> 00:04:37,203
Tack och lov att jag inte vann.
69
00:04:37,283 --> 00:04:39,403
-Har du sett Lewis hjälm?
-Ja.
70
00:04:39,483 --> 00:04:41,443
-Är det illa?
-Den är skadad.
71
00:04:41,523 --> 00:04:43,363
Och man ser däckmärken.
72
00:04:44,363 --> 00:04:48,563
Förhoppningsvis påmindes alla om
att det här är en mycket farlig sport.
73
00:04:48,643 --> 00:04:51,203
Och i en hård kamp
är att vinna på rätt sätt
74
00:04:51,283 --> 00:04:53,963
lika viktigt som att vinna.
75
00:04:54,043 --> 00:04:55,603
-Tack.
-Tack, Chris.
76
00:04:56,643 --> 00:05:01,443
{\an8}Alla såg fram emot striden
den här säsongen.
77
00:05:02,003 --> 00:05:03,883
Alla uppskattade kampen.
78
00:05:04,563 --> 00:05:06,443
Men det börjar bli extremt.
79
00:05:06,523 --> 00:05:08,723
SOTJI
RYSSLAND
80
00:05:08,803 --> 00:05:10,403
Hamilton vinner i Ryssland.
81
00:05:12,483 --> 00:05:14,683
Bra jobbat, Lewis! Nummer 100.
82
00:05:15,443 --> 00:05:19,643
Men Verstappen slutar på andraplats
efter att ha börjat längst bak.
83
00:05:19,723 --> 00:05:22,243
Håll dig lugn. Vi tar de jävlarna.
84
00:05:22,323 --> 00:05:23,923
Nu är alla redo.
85
00:05:25,083 --> 00:05:28,043
Två pokaler och två mästerskap
står på spel.
86
00:05:28,683 --> 00:05:30,323
Ett för förarna
87
00:05:31,363 --> 00:05:33,003
och ett för teamen.
88
00:05:33,083 --> 00:05:37,283
Med båda inom räckhåll
pressar alla sig till gränsen.
89
00:05:37,363 --> 00:05:39,803
Det blir ett dubbelpodium för Red Bull.
90
00:05:39,883 --> 00:05:41,803
Varför släppte ni den platsen?
91
00:05:42,643 --> 00:05:44,723
Jag borde inte ha kommit in.
Jag sa ju det!
92
00:05:46,003 --> 00:05:51,203
Det är knappt nåt
som skiljer bilarna, förarna och teamen.
93
00:05:52,883 --> 00:05:58,403
För första gången på amerikansk mark,
Max Verstappen vinner USA:s Grand Prix!
94
00:05:59,523 --> 00:06:02,283
Lewis Hamilton får nöja sig
med andraplatsen.
95
00:06:03,683 --> 00:06:06,443
Spänningen byggs upp race efter race.
96
00:06:08,203 --> 00:06:11,923
Jag tror att taktiken
inför de kommande racen…
97
00:06:12,003 --> 00:06:13,803
-Är du full?
-Är det skitsnack?
98
00:06:13,883 --> 00:06:15,403
-Är du redan full?
-Nej.
99
00:06:15,483 --> 00:06:16,523
Det är du.
100
00:06:16,603 --> 00:06:18,963
MEXICO CITY
MEXIKO
101
00:06:19,043 --> 00:06:21,803
Tre i bredd just nu.
Vi kör in i kurva ett.
102
00:06:21,883 --> 00:06:24,603
Verstappen tar ledningen, före Hamilton.
103
00:06:24,683 --> 00:06:26,043
Kom igen!
104
00:06:26,123 --> 00:06:30,603
Max Verstappen vinner Mexikos Grand Prix!
105
00:06:31,763 --> 00:06:36,283
Båda har tvingats klara av
otroliga utmaningar.
106
00:06:37,323 --> 00:06:39,203
Det är rätt spännande.
107
00:06:39,283 --> 00:06:40,763
SÃO PAULO
BRASILIEN
108
00:06:41,923 --> 00:06:43,083
Här kommer Hamilton.
109
00:06:43,163 --> 00:06:45,683
Han försöker ta ledningen från Verstappen,
110
00:06:45,763 --> 00:06:47,883
men han tvingas ut av Verstappen!
111
00:06:48,603 --> 00:06:49,763
Jävla svin!
112
00:06:50,483 --> 00:06:52,483
Jag vet inte om det håller till mål.
113
00:06:54,563 --> 00:06:56,763
Hamilton kör förbi Verstappen.
114
00:07:01,643 --> 00:07:04,723
Han har kört upp sig
från sista till första plats.
115
00:07:06,283 --> 00:07:07,923
Ja! Kom igen!
116
00:07:11,123 --> 00:07:13,523
Och nu är det bara tre race kvar.
117
00:07:18,443 --> 00:07:20,163
Välkomna till öknen.
118
00:07:20,243 --> 00:07:21,123
Vi är i Qatar
119
00:07:21,203 --> 00:07:24,883
för det första racet
på en av årets nya banor i Mellanöstern.
120
00:07:25,483 --> 00:07:26,403
Godmorgon.
121
00:07:26,483 --> 00:07:29,443
Kampen om mästerskapen börjar hetta till.
122
00:07:30,843 --> 00:07:33,563
Det har inte regnat här på över ett år.
123
00:07:33,643 --> 00:07:34,923
-Över ett år?
-Ja.
124
00:07:36,203 --> 00:07:37,203
Ciao. Buongiorno.
125
00:07:37,923 --> 00:07:40,203
-Betyder "buongiorno" god morgon?
-Ja.
126
00:07:40,283 --> 00:07:41,123
Eller "hej".
127
00:07:41,203 --> 00:07:42,883
-Jag sa: "Ciao. Buongiorno."
-Vem?
128
00:07:42,963 --> 00:07:44,003
Till Mattia.
129
00:07:44,083 --> 00:07:45,803
Ja!
130
00:07:45,883 --> 00:07:47,843
Gasly!
131
00:07:49,683 --> 00:07:52,923
Qatar är en helt ny bana i Formel 1.
132
00:07:53,003 --> 00:07:54,963
Det är okänd mark för dem.
133
00:07:56,163 --> 00:07:59,083
De har inte flera års data att analysera.
134
00:07:59,163 --> 00:08:01,363
Det kommer att utmana alla teamen
135
00:08:01,443 --> 00:08:03,403
{\an8}till max.
136
00:08:05,883 --> 00:08:09,363
{\an8}Det är svårt för föraren.
Man måste få det att funka snabbt.
137
00:08:09,923 --> 00:08:13,643
Ingen vet vad som väntar
förrän vi kommer ut på banan.
138
00:08:14,163 --> 00:08:15,963
Det finns en riskfaktor.
139
00:08:16,043 --> 00:08:19,843
{\an8}Vissa gillar det.
Jag gillar det. Det skrämmer mig inte.
140
00:08:21,323 --> 00:08:25,603
{\an8}Det är en ny bana. Passar den oss?
Passar den Mercedes? Vi vet inte.
141
00:08:26,243 --> 00:08:27,843
Hur lång är huvudrakan?
142
00:08:27,923 --> 00:08:30,883
Full gas…
Jag tror det är 1,2 kilometer full gas.
143
00:08:30,963 --> 00:08:32,123
-Den är lång.
-Ja.
144
00:08:34,203 --> 00:08:35,723
Mycket står på spel.
145
00:08:35,803 --> 00:08:39,203
Hur kommer det här racet
att påverka kampen om titeln
146
00:08:39,283 --> 00:08:41,323
mellan Verstappen och Hamilton?
147
00:08:42,403 --> 00:08:43,483
Och även teamen.
148
00:08:43,563 --> 00:08:46,643
De kämpar om
det lukrativa konstruktörsmästerskapet,
149
00:08:46,723 --> 00:08:50,403
där Mercedes leder med 11 poäng.
150
00:08:51,563 --> 00:08:52,843
Det är så jämnt,
151
00:08:52,923 --> 00:08:56,963
så alla kommer att göra allt
för att sinka sina rivaler.
152
00:08:57,923 --> 00:08:59,483
Kampen pågår.
153
00:09:02,843 --> 00:09:05,283
FREDAG
TRÄNING
154
00:09:10,083 --> 00:09:13,963
Minsta möjliga tid med pressen.
155
00:09:16,523 --> 00:09:19,643
Låt Christian prata med pressen.
Han gillar det.
156
00:09:26,563 --> 00:09:27,963
-Bonjour.
-Bonjour.
157
00:09:28,043 --> 00:09:30,923
Det verkar vara väldigt spänt
mellan förarna,
158
00:09:31,003 --> 00:09:32,483
mellan stallcheferna.
159
00:09:32,563 --> 00:09:34,683
Är det bra för F1 eller är det lite…
160
00:09:34,763 --> 00:09:38,403
Det är en tävling. Det är ingen barnklubb.
161
00:09:38,483 --> 00:09:40,483
Och vi jobbar på olika sätt.
162
00:09:40,563 --> 00:09:42,843
Toto skriker mot kameran.
163
00:09:42,923 --> 00:09:44,283
Jag kanske är lite…
164
00:09:45,563 --> 00:09:46,403
…lugnare.
165
00:09:49,443 --> 00:09:51,803
Christian är lite som en jack russell
166
00:09:51,883 --> 00:09:53,763
som nafsar en i hasorna.
167
00:09:54,283 --> 00:09:56,843
Det förväntas att varje stallchef
168
00:09:56,923 --> 00:09:59,963
ska kämpa för sitt eget teams bästa.
169
00:10:00,483 --> 00:10:01,683
Men gnällandet
170
00:10:02,723 --> 00:10:05,923
i pressen har nått en ny nivå i år.
171
00:10:08,363 --> 00:10:10,643
Han är pressad för första gången.
172
00:10:10,723 --> 00:10:13,403
Han kanske tycker att jag retar honom,
173
00:10:13,483 --> 00:10:15,003
men det tillhör sporten.
174
00:10:17,563 --> 00:10:20,443
-Vem är jag med på presskonferensen?
-Christian.
175
00:10:20,523 --> 00:10:21,443
Det blir kul.
176
00:10:22,883 --> 00:10:25,643
-Jag ska titta på den.
-Det blir kul.
177
00:10:27,683 --> 00:10:30,683
Ska jag grilla honom eller vara snäll?
178
00:10:30,763 --> 00:10:31,803
Låt honom pinas.
179
00:10:32,403 --> 00:10:33,723
Jag kan ta honom.
180
00:10:34,243 --> 00:10:36,563
-Ja.
-Jag kanske är kortare, men jag är…
181
00:10:37,203 --> 00:10:38,923
-Lite kvickare.
-Exakt.
182
00:10:42,083 --> 00:10:44,323
{\an8}Jag förstår Christian.
183
00:10:44,403 --> 00:10:47,483
{\an8}Han har sett Toto vinna i så många år.
184
00:10:48,163 --> 00:10:52,243
Det är uppenbart
att det orsakar en viss förbittring,
185
00:10:53,363 --> 00:10:56,683
och så är det att tävla.
Det kan bli tufft och fult.
186
00:10:58,643 --> 00:11:00,243
Då är det dags.
187
00:11:03,243 --> 00:11:04,723
Var är cirkusen?
188
00:11:05,243 --> 00:11:07,723
-Var är cirkusen?
-Längst bort.
189
00:11:09,603 --> 00:11:12,323
-Det här gör dem glada.
-Jag vet.
190
00:11:13,563 --> 00:11:14,923
Det är som att gå in i ringen.
191
00:11:16,163 --> 00:11:19,203
-Vad sa du?
-Som att gå in i ringen, som boxare.
192
00:11:21,163 --> 00:11:23,163
Ni får varken rivas eller bitas.
193
00:11:23,683 --> 00:11:24,523
Ha så kul!
194
00:11:31,403 --> 00:11:32,243
Okej.
195
00:11:39,683 --> 00:11:41,723
-God eftermiddag.
-God eftermiddag.
196
00:11:44,803 --> 00:11:46,763
Välkomna till presskonferensen
197
00:11:46,843 --> 00:11:51,323
inför Qatars Grand Prix 2021.
198
00:11:52,523 --> 00:11:56,443
Toto Wolff och Christian Horner är här.
199
00:11:56,523 --> 00:11:59,403
Hur skulle ni beskriva relationen
200
00:11:59,483 --> 00:12:02,123
mellan Red Bull och Mercedes?
201
00:12:02,203 --> 00:12:06,763
Finns det ömsesidig respekt
när ni slåss de sista omgångarna?
202
00:12:12,643 --> 00:12:13,883
Vem vill börja?
203
00:12:16,763 --> 00:12:17,843
Christian.
204
00:12:19,323 --> 00:12:20,923
Vi har ingen relation.
205
00:12:22,883 --> 00:12:25,243
Jag behöver inte kyssa hans röv.
206
00:12:25,323 --> 00:12:26,723
Jag anser att det vore
207
00:12:27,643 --> 00:12:31,363
oärligt i många avseenden,
att måla upp en fasad
208
00:12:31,443 --> 00:12:34,523
när vi tävlar mot varandra.
209
00:12:35,403 --> 00:12:38,963
Vi kämpar om världsmästerskapet
och konstruktörsmästerskapet,
210
00:12:39,443 --> 00:12:41,963
och vi kommer att ge allt vi har.
211
00:12:42,043 --> 00:12:43,163
Vi har jobbat hårt.
212
00:12:44,283 --> 00:12:45,123
Toto?
213
00:12:46,123 --> 00:12:47,563
Det här är tufft.
214
00:12:47,643 --> 00:12:51,283
Det är världsmästerskapet
i högsta kategorin inom bilracing.
215
00:12:52,483 --> 00:12:57,403
Det började som amatörboxning,
gick till proffsboxning och nu är det MMA.
216
00:12:57,923 --> 00:13:00,083
Vi är uppe i boxningsringen
217
00:13:00,803 --> 00:13:02,363
och handskarna är kastade.
218
00:13:07,763 --> 00:13:10,283
-Du fick till bra repliker.
-Ja, bra.
219
00:13:12,523 --> 00:13:14,243
Vad var grejen med min röv?
220
00:13:14,883 --> 00:13:16,243
Min röv, liksom!
221
00:13:19,523 --> 00:13:22,203
Formel 1 är en sportslig kamp.
222
00:13:22,283 --> 00:13:25,283
{\an8}Alla försöker få taktiska fördelar.
223
00:13:27,083 --> 00:13:30,923
Man försöker använda psykologisk press
224
00:13:31,003 --> 00:13:33,003
för att vinna matchen.
225
00:13:34,763 --> 00:13:38,083
Hela presskonferensen var så idiotisk.
226
00:13:38,163 --> 00:13:39,763
Sakerna han säger.
227
00:13:41,003 --> 00:13:45,523
De får fortsätta med sitt tomma prat.
Han bara pratar och pratar.
228
00:13:45,603 --> 00:13:46,963
Ja. Prat, prat, prat.
229
00:13:50,163 --> 00:13:51,123
Sport är brutalt.
230
00:13:51,203 --> 00:13:53,723
Man måste vara hänsynslös
och tävlingsinriktad.
231
00:13:53,803 --> 00:13:57,843
Men jag tror inte att man måste
vara en skitstövel för att lyckas.
232
00:14:01,643 --> 00:14:04,123
Mästerskapskampen
utspelas utanför banan
233
00:14:04,203 --> 00:14:06,203
lika mycket som på banan i år.
234
00:14:06,283 --> 00:14:11,083
Det börjar handla mer om
vad man kan åstadkomma i bakgrunden.
235
00:14:11,803 --> 00:14:14,363
Ibland är det bästa verktyget
236
00:14:15,083 --> 00:14:17,803
att protestera mot rivalen till domarna.
237
00:14:18,403 --> 00:14:21,483
RED BULL REDO ATT PROTESTERA
MOT MERCEDES BAKVINGE
238
00:14:21,563 --> 00:14:24,003
HORNER SÄGER
ATT RED BULL ÄR REDO ATT PROTESTERA
239
00:14:25,043 --> 00:14:29,643
Misstänker ni att Mercedes bakvinge
minskar luftmotståndet?
240
00:14:30,203 --> 00:14:31,043
Ja.
241
00:14:33,523 --> 00:14:37,123
Ska de kontrollera min bil?
De sa att de skulle ta in min bil.
242
00:14:37,203 --> 00:14:38,523
De gör vanliga kontroller.
243
00:14:38,603 --> 00:14:42,843
Sen har vi en kontroll till
som Red Bull har uppfunnit med FIA.
244
00:14:42,923 --> 00:14:43,843
När då? Idag?
245
00:14:43,923 --> 00:14:47,123
För några dagar sen.
Den finns inte i reglementet.
246
00:14:47,803 --> 00:14:49,683
-Va?
-Så det är inte…
247
00:14:50,243 --> 00:14:52,283
-Tja…
-Och vi låter dem göra det?
248
00:14:52,363 --> 00:14:53,603
Vilket jävla nonsens.
249
00:14:53,683 --> 00:14:56,243
-Nej, vi låter dem göra det…
-Varför?
250
00:14:56,323 --> 00:14:58,083
Det är inget fel med vingen.
251
00:14:59,243 --> 00:15:02,563
Teamen protesterar mot allt.
252
00:15:02,643 --> 00:15:06,243
Det är körning, bilar, vingar.
253
00:15:06,323 --> 00:15:08,523
De kastar allt mot varandra
254
00:15:08,603 --> 00:15:10,963
för att försöka få nån sorts fördel.
255
00:15:11,603 --> 00:15:14,883
Det är skit att de kan göra en kontroll
som vi inte ens testat för.
256
00:15:15,403 --> 00:15:16,683
De får göra det.
257
00:15:16,763 --> 00:15:20,363
Luckan vi haft de senaste racen
beror på bilens prestanda.
258
00:15:20,443 --> 00:15:21,363
-Det är inte…
-Ja.
259
00:15:21,443 --> 00:15:25,003
-Vi är lika på rakorna…
-Jag har fått till några bra varv.
260
00:15:25,083 --> 00:15:26,043
Jag vet.
261
00:15:26,963 --> 00:15:28,803
Jag får aldrig nåt erkännande.
262
00:15:28,883 --> 00:15:31,203
-"Det är bilen."
-Nej, jag tror…
263
00:15:31,723 --> 00:15:33,803
Protesten behöver inte bli godkänd,
264
00:15:33,883 --> 00:15:38,763
men genom att deras bilar monteras isär,
265
00:15:39,283 --> 00:15:42,563
hoppas man öka pressen på dem.
266
00:15:49,123 --> 00:15:51,923
Brasilien var episkt på så många…
267
00:15:52,003 --> 00:15:53,643
Nu kommer alla kameror.
268
00:15:53,723 --> 00:15:57,523
Och gensvaret har varit… otroligt.
269
00:15:58,283 --> 00:15:59,403
Ursäkta…
270
00:16:05,323 --> 00:16:07,723
Lewis är under lupp hela tiden.
271
00:16:08,243 --> 00:16:11,283
Många väntar på att han ska misslyckas.
272
00:16:12,163 --> 00:16:13,003
Fan!
273
00:16:13,643 --> 00:16:14,843
-Är du okej?
-Tack.
274
00:16:15,563 --> 00:16:16,963
Gick det bra? Ja?
275
00:16:18,683 --> 00:16:21,883
Jag kan inte föreställa mig
hur det är att filmas hela tiden.
276
00:16:21,963 --> 00:16:24,483
Det finns en tid och en plats för kameror.
277
00:16:25,083 --> 00:16:29,843
Ge mig en sekund för att svara på frågor,
så ska jag posera sedan.
278
00:16:31,683 --> 00:16:35,563
Pressen har alltid haft fokus på Max,
279
00:16:35,643 --> 00:16:40,763
men det är inte lika påträngande
eller konstant.
280
00:16:40,843 --> 00:16:42,123
-Så där?
-Ja.
281
00:16:43,923 --> 00:16:45,003
Eller smalare?
282
00:16:45,603 --> 00:16:50,363
Han är fortfarande samma kille
som kom till teamet som 16-åring.
283
00:16:51,163 --> 00:16:53,003
-Sen rakt tillbaka.
-Ja.
284
00:16:55,243 --> 00:16:58,123
Det ser konstigt ut. Vad tänker du på?
285
00:17:00,603 --> 00:17:02,243
Det ser lite konstigt ut.
286
00:17:03,163 --> 00:17:05,763
LÖRDAG
KVAL
287
00:17:06,683 --> 00:17:10,123
Det är dags för kvällskval här i Qatar.
288
00:17:10,203 --> 00:17:13,043
Kampen om mästerskapen börjar hetta till
289
00:17:13,123 --> 00:17:15,763
och vi har ett viktigt kval framför oss,
290
00:17:15,843 --> 00:17:18,083
där Mercedes kämpar mot Red Bull.
291
00:17:23,843 --> 00:17:24,683
Nöjd?
292
00:17:25,643 --> 00:17:27,843
Det kommer att funka med din downforce.
293
00:17:29,203 --> 00:17:30,243
-Ha så kul.
-Japp.
294
00:17:39,843 --> 00:17:40,723
Radiokontroll.
295
00:17:41,683 --> 00:17:43,243
Du hörs bra, Lewis.
296
00:17:46,043 --> 00:17:48,283
Grönt ljus i slutet av depån.
297
00:17:49,523 --> 00:17:51,843
Huvudutmanarna gör sig redo.
298
00:18:14,603 --> 00:18:18,403
Hamilton blir den första
som påbörjar ett flygande varv.
299
00:18:22,003 --> 00:18:24,603
Hamilton flyger fram det här varvet.
300
00:18:28,403 --> 00:18:31,523
Bara tre pole position under säsongen,
301
00:18:31,603 --> 00:18:34,203
men har Mercedes fördel ikväll?
302
00:18:35,083 --> 00:18:39,483
Det blir 1:20,8 för Hamilton.
303
00:18:40,523 --> 00:18:43,243
Okej, Lewis,
vi får se var de andra kommer in.
304
00:18:44,443 --> 00:18:48,203
Verstappen måste hitta
nästan en halv sekund på flygande varvet.
305
00:18:49,083 --> 00:18:53,363
{\an8}Se upp för Gasly framför dig.
Han kör precis förbi depåmuren.
306
00:18:56,843 --> 00:18:58,523
Okej, Pierre, Max bakom dig.
307
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
{\an8}Okej.
308
00:19:06,763 --> 00:19:09,003
Pierre Gasly har punktering!
309
00:19:11,163 --> 00:19:12,123
Däcket pajade.
310
00:19:14,963 --> 00:19:19,163
-Stanna vid depåutfarten.
-Jag vet inte om det är säkert.
311
00:19:19,763 --> 00:19:22,523
Okej, stanna på höger sida.
312
00:19:24,163 --> 00:19:27,723
Var stannar han?
Gasly tvingas stanna ute på banan.
313
00:19:27,803 --> 00:19:30,883
Det kan vara farligt
för de andra förarna på banan.
314
00:19:33,403 --> 00:19:37,403
{\an8}Gasly orsakade gulflagg på depårakan,
315
00:19:37,483 --> 00:19:40,163
så vissa avbryter sina varv.
316
00:19:42,323 --> 00:19:44,923
Inom motorsport använder man flaggor.
317
00:19:45,483 --> 00:19:50,443
En dubbel gulflagg betyder att det finns
en allvarlig potentiell fara längre fram.
318
00:19:51,363 --> 00:19:54,043
Och inom racing finns det då ingen ursäkt.
319
00:19:54,883 --> 00:19:59,163
Dubbel gulflagg betyder sakta ner
och var beredd att stanna.
320
00:20:01,403 --> 00:20:03,563
{\an8}Verstappen verkar inte sakta ner.
321
00:20:04,083 --> 00:20:07,523
{\an8}Han har plattan i mattan
och försöker slå Hamiltons tid.
322
00:20:17,723 --> 00:20:19,323
Verstappen över mållinjen.
323
00:20:19,843 --> 00:20:21,923
Andraplats för Red Bull-föraren.
324
00:20:24,683 --> 00:20:27,203
En bra insats. P2. Första startled.
325
00:20:28,043 --> 00:20:28,883
Jag försökte.
326
00:20:29,963 --> 00:20:31,803
Bra gjort, Max. En bra insats.
327
00:20:32,883 --> 00:20:33,963
Det är P1.
328
00:20:34,563 --> 00:20:37,323
Fyra och en halv tiondel
före Verstappen på P2.
329
00:20:38,243 --> 00:20:39,163
Ja! Kom igen!
330
00:20:39,883 --> 00:20:40,843
Bra jobbat.
331
00:20:50,883 --> 00:20:53,723
Det var en dubbel gulflagg.
Ökade Max farten?
332
00:20:54,323 --> 00:20:55,523
Intressant.
333
00:20:55,603 --> 00:20:56,563
Ron?
334
00:20:58,483 --> 00:20:59,683
Har du sett att han…
335
00:21:01,563 --> 00:21:04,563
Att han förbättrade sista sektorn
under dubbel gulflagg?
336
00:21:04,643 --> 00:21:06,563
Jag har skickat ett meddelande.
337
00:21:10,483 --> 00:21:14,203
Fick Max ett rent varv i slutet?
Han var tvungen att sakta in vid gulflagg.
338
00:21:14,723 --> 00:21:16,323
Det var ingen gulflagg där.
339
00:21:18,203 --> 00:21:19,883
Är den gul eller vit?
340
00:21:25,723 --> 00:21:26,963
Fan! Dubbel gulflagg.
341
00:21:28,003 --> 00:21:30,363
Det är inte lätt att se den, men ändå.
342
00:21:31,883 --> 00:21:33,163
Får han nån bestraffning?
343
00:21:33,243 --> 00:21:35,163
Den syntes inte i systemet.
344
00:21:35,683 --> 00:21:37,723
Skit samma, det var dubbel gulflagg.
345
00:21:38,323 --> 00:21:42,083
Ja, du säger det,
men de vill ha Max i första startled, så…
346
00:21:42,883 --> 00:21:46,243
Man kan inte bestrida en dubbel gulflagg.
Kom igen.
347
00:21:48,003 --> 00:21:48,843
Vänta och se.
348
00:21:48,923 --> 00:21:50,523
-Se vad som händer.
-Ja.
349
00:21:53,803 --> 00:21:56,243
SÖNDAG
RACE
350
00:21:57,603 --> 00:21:59,643
Max Verstappen utreds
351
00:21:59,723 --> 00:22:02,563
och kan få ett straff om domarna tror…
352
00:22:02,643 --> 00:22:06,643
…för en möjlig överträdelse
mot dubbel gulflagg i kvalet igår.
353
00:22:08,283 --> 00:22:09,483
-God dag.
-Hej.
354
00:22:09,563 --> 00:22:10,483
Något nytt?
355
00:22:10,563 --> 00:22:12,643
Inte än. Jag ska äta lite.
356
00:22:12,723 --> 00:22:14,803
Är det goda eller dåliga nyheter?
357
00:22:14,883 --> 00:22:18,443
Jag vet inte.
Jag tror att de skriver och funderar.
358
00:22:18,963 --> 00:22:22,003
-Var du med på utfrågningen?
-Jag går inte på dem.
359
00:22:22,643 --> 00:22:25,483
Jag är bara med på granskningarna.
360
00:22:25,563 --> 00:22:27,563
Det låter som ett misstag.
361
00:22:29,403 --> 00:22:31,803
-Du får vänta och se, Christian.
-Okej.
362
00:22:35,483 --> 00:22:36,643
Min roll är mångsidig.
363
00:22:36,723 --> 00:22:43,363
{\an8}Allt från vän till domare,
till polis, till säkerhetsvakt.
364
00:22:43,963 --> 00:22:48,123
Om teamen ser nåt
som kan leda till en bestraffning,
365
00:22:48,203 --> 00:22:49,843
så meddelar de mig.
366
00:22:53,283 --> 00:22:54,203
Herregud.
367
00:22:55,083 --> 00:22:56,763
FIA har just meddelat
368
00:22:56,843 --> 00:23:00,003
att Max Verstappen
får fem platsers nedflyttning.
369
00:23:00,083 --> 00:23:02,803
På grund av överträdelsen igår i kvalet.
370
00:23:04,123 --> 00:23:05,163
Fem platser.
371
00:23:06,203 --> 00:23:07,083
Jäklar.
372
00:23:09,203 --> 00:23:10,563
Vad säger de om Max?
373
00:23:10,643 --> 00:23:12,203
Det står fem platser.
374
00:23:12,283 --> 00:23:15,323
Skämtar du? Det är löjligt.
375
00:23:15,923 --> 00:23:18,643
-Det är deras eget misstag.
-Det är deras miss.
376
00:23:19,723 --> 00:23:24,243
Det här beslutet kan avgöra racet.
377
00:23:24,323 --> 00:23:29,403
Vi går från
att ha en bra chans i mästerskapet
378
00:23:29,483 --> 00:23:31,763
till att ha oddsen emot oss.
379
00:23:36,003 --> 00:23:38,483
Välkomna
till Losail International Circuit.
380
00:23:38,563 --> 00:23:42,203
Det är första gången
vi kör Qatars Grand Prix.
381
00:23:43,403 --> 00:23:46,283
Racet kan avgöra
Red Bull och Mercedes chanser
382
00:23:46,363 --> 00:23:48,363
att vinna båda mästerskapen.
383
00:23:50,803 --> 00:23:54,523
Vi ska ge allt vi har
och vi ger aldrig upp.
384
00:23:56,283 --> 00:23:59,603
Mercedes ligger 11 poäng före
i konstruktörsmästerskapet.
385
00:24:00,083 --> 00:24:04,683
Efter sin bestraffning
startar Max från sjunde startruta.
386
00:24:04,763 --> 00:24:08,043
Om Bottas och Hamilton presterar bra
387
00:24:08,843 --> 00:24:12,083
kan Mercedes vara nära konstruktörstiteln.
388
00:24:15,643 --> 00:24:18,323
Det krävs två förare
för att vinna konstruktörernas,
389
00:24:18,403 --> 00:24:22,403
{\an8}och vissa tänker:
"Han ska sluta. Han bryr sig inte."
390
00:24:22,483 --> 00:24:24,163
{\an8}Men jag bryr mig faktiskt,
391
00:24:24,243 --> 00:24:27,803
och jag gör allt jag kan
för att det ska bli verklighet.
392
00:24:51,203 --> 00:24:55,443
Lamporna slocknar och vi är iväg,
och Hamilton får en bra start.
393
00:25:00,843 --> 00:25:03,643
{\an8}Max Verstappen på insidan
har gjort en lysande start,
394
00:25:03,723 --> 00:25:07,243
{\an8}men kör av banan
och Fernando Alonso stänger igen.
395
00:25:10,123 --> 00:25:14,203
{\an8}Valtteri Bottas ligger elva.
Han tappade fem platser i starten.
396
00:25:14,283 --> 00:25:16,083
Hemskt första varv för Bottas.
397
00:25:18,603 --> 00:25:20,563
Vad hände med Valtteri i starten?
398
00:25:21,563 --> 00:25:23,323
Kom igen, Valtteri, ta dem.
399
00:25:23,843 --> 00:25:24,803
Ja, det ska jag.
400
00:25:29,163 --> 00:25:30,523
DRS aktiverat.
401
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Ja.
402
00:25:33,523 --> 00:25:37,603
Här kommer Verstappen.
Han susar förbi AlphaTauris Pierre Gasly.
403
00:25:43,003 --> 00:25:45,123
Hamilton kommer att trycka på nu.
404
00:25:47,963 --> 00:25:49,763
{\an8}Luckan till Alonso är 4,1.
405
00:25:50,443 --> 00:25:51,963
Verstappen bakom honom.
406
00:25:56,323 --> 00:25:59,723
Max Verstappen har kört upp
från fjärde till andra plats.
407
00:25:59,803 --> 00:26:03,003
Det är Hamilton som leder
och luckan är fyra sekunder.
408
00:26:07,043 --> 00:26:11,523
Verstappen bakom nu. 4,4.
Vi måste behålla den här luckan.
409
00:26:12,803 --> 00:26:13,643
Uppfattat.
410
00:26:14,443 --> 00:26:15,403
Var är Valtteri?
411
00:26:16,083 --> 00:26:19,603
Bottas är på fjärde plats,
men han kämpar på de här däcken.
412
00:26:20,803 --> 00:26:23,803
Kolla efter punkteringar.
Det känns lite konstigt.
413
00:26:28,403 --> 00:26:29,523
Jag har punktering.
414
00:26:30,323 --> 00:26:31,763
Bottas är ute i gruset!
415
00:26:31,843 --> 00:26:34,283
Det var inte vad Mercedes ville.
416
00:26:34,363 --> 00:26:37,443
Varje poäng räknas i titelstriden
i konstruktörernas.
417
00:26:40,203 --> 00:26:41,043
Fan!
418
00:26:42,283 --> 00:26:46,003
{\an8}Bottas har stora problem.
Det flyger gnistor överallt.
419
00:26:46,683 --> 00:26:47,843
Depå, depå.
420
00:26:47,923 --> 00:26:49,803
Vi parkerar bilen. Kyl bilen.
421
00:26:51,163 --> 00:26:53,963
Valtteri Bottas bryter racet.
422
00:26:56,363 --> 00:26:59,483
Japp. En hemsk dag för mig på kontoret.
423
00:27:00,523 --> 00:27:01,443
Tack.
424
00:27:03,083 --> 00:27:06,003
-En enorm förlust i konstruktörernas.
-Japp.
425
00:27:07,403 --> 00:27:11,963
Lewis Hamilton etta,
Max Verstappen tvåa, Pérez fyra,
426
00:27:12,043 --> 00:27:13,523
och helt plötsligt
427
00:27:13,603 --> 00:27:17,163
har Red Bull ökat trycket
i konstruktörsmästerskapet.
428
00:27:18,603 --> 00:27:19,683
{\an8}Är farten okej?
429
00:27:20,723 --> 00:27:22,083
Ja, farten är bra.
430
00:27:25,723 --> 00:27:30,163
Lewis Hamilton kör över mållinjen
och vinner Qatars Grand Prix.
431
00:27:30,843 --> 00:27:32,323
Ja! Heja!
432
00:27:33,683 --> 00:27:37,923
Max Verstappen började på sjunde plats,
men kör i mål som tvåa.
433
00:27:39,123 --> 00:27:42,123
Bra. Vi begränsade skadorna
och en bra upphämtning.
434
00:27:43,163 --> 00:27:44,283
Det var roligt.
435
00:27:46,363 --> 00:27:47,763
Pérez tar fjärdeplats.
436
00:27:47,843 --> 00:27:49,403
Med två race kvar
437
00:27:49,483 --> 00:27:55,123
har luckan mellan Mercedes och Red Bull
nu minskat till bara fem poäng.
438
00:27:59,683 --> 00:28:00,683
Så mycket otur.
439
00:28:01,283 --> 00:28:04,163
Efter ett tag
började det kännas som ett skämt.
440
00:28:04,803 --> 00:28:07,523
Det är en typisk skitdag på jobbet.
441
00:28:07,603 --> 00:28:10,163
-Ja.
-Det kan inte bli värre.
442
00:28:14,323 --> 00:28:15,203
Det löser sig.
443
00:28:35,883 --> 00:28:36,723
-Hej.
-Hej.
444
00:28:36,803 --> 00:28:38,483
-Hur mår du?
-Bra.
445
00:28:39,083 --> 00:28:40,083
Skor på eller av?
446
00:28:40,683 --> 00:28:43,243
Om de är smutsiga, det ser så ut, av.
447
00:28:43,883 --> 00:28:46,203
Jag tar av mina i sympati.
448
00:28:46,723 --> 00:28:49,203
Jag har respekt och beundran för Valtteri.
449
00:28:49,723 --> 00:28:52,123
Det är oerhört svårt att motivera sig
450
00:28:52,203 --> 00:28:54,683
när man är på väg att lämna teamet.
451
00:28:54,763 --> 00:28:55,883
Det är tufft.
452
00:28:55,963 --> 00:28:57,603
Vad vill du ha att dricka?
453
00:28:57,683 --> 00:28:59,683
Det dyraste vinet du har.
454
00:29:01,123 --> 00:29:05,443
-Före lunch?
-Nej. Jag skämtar. Bubbelvatten, tack.
455
00:29:06,683 --> 00:29:10,283
-Vill du ha levande ljus?
-Visst. Rosor.
456
00:29:11,443 --> 00:29:12,323
Tack.
457
00:29:12,843 --> 00:29:17,083
Han har varit en viktig del av teamet
och teamets framgång.
458
00:29:18,323 --> 00:29:20,083
Vi kommer att sakna honom.
459
00:29:20,763 --> 00:29:24,403
Det var ett så svårt beslut.
Jag brottades med det länge.
460
00:29:24,923 --> 00:29:28,203
För att din roll i teamet är väsentlig.
461
00:29:28,843 --> 00:29:31,563
Den gjorde att vi vann alla mästerskap.
462
00:29:31,643 --> 00:29:33,203
Jag vet att det varit
463
00:29:34,043 --> 00:29:36,683
fantastiskt att vara med i Mercedes
och alla resultat,
464
00:29:36,763 --> 00:29:40,283
men samtidigt är det tärande.
465
00:29:40,363 --> 00:29:42,963
Fem års försök att slå Lewis.
466
00:29:43,803 --> 00:29:44,923
Det är inte lätt, men…
467
00:29:45,523 --> 00:29:47,363
För mig personligen,
468
00:29:48,283 --> 00:29:50,243
är det läge för något annat.
469
00:29:50,763 --> 00:29:53,403
En ny utmaning kan vara befriande.
470
00:29:53,483 --> 00:29:55,603
-Det är rätt sorgligt att sluta.
-Ja.
471
00:29:55,683 --> 00:29:57,923
Men jag tror att det är rätt tidpunkt.
472
00:29:59,603 --> 00:30:01,483
Jag har gett allt och…
473
00:30:03,003 --> 00:30:05,843
Jag kommer att göra det
de återstående racen med.
474
00:30:05,923 --> 00:30:09,603
Det skulle betyda mycket för mig
att avsluta på topp.
475
00:30:10,203 --> 00:30:14,323
Att vinna fem konstruktörstitlar
tillsammans med teamet
476
00:30:14,403 --> 00:30:16,323
vore en stor bedrift.
477
00:30:16,403 --> 00:30:19,683
Om jag inte kan ta titeln
så vill jag att Lewis gör det.
478
00:30:20,243 --> 00:30:22,523
Jag hoppas att båda sakerna händer.
479
00:30:22,603 --> 00:30:28,123
Det skulle vara det perfekta avslutet
på den här delen av min karriär.
480
00:30:28,203 --> 00:30:31,203
Jag kommer alltid att heja på dig.
481
00:30:31,283 --> 00:30:34,963
Vi satsar på konstruktörernas.
Vi vill ha det. Två race kvar.
482
00:30:35,483 --> 00:30:36,403
Kul två gånger.
483
00:30:38,643 --> 00:30:42,123
JIDDA
SAUDIARABIEN
484
00:30:43,843 --> 00:30:48,963
Välkommen till Jidda
och Saudiarabiens Grand Prix.
485
00:30:49,043 --> 00:30:50,083
En helt ny bana
486
00:30:50,163 --> 00:30:53,683
och säsongens snabbaste stadsbana.
487
00:30:54,243 --> 00:30:55,123
Toto!
488
00:30:55,723 --> 00:30:57,003
Du är bäst.
489
00:30:57,523 --> 00:30:58,483
Säg det till min fru!
490
00:31:02,003 --> 00:31:04,363
Mycket står på spel för team och förare
491
00:31:04,443 --> 00:31:07,243
i säsongens näst sista race.
492
00:31:08,283 --> 00:31:10,243
-Vamos, Checo!
-Pérez, slå Lewis.
493
00:31:10,763 --> 00:31:12,003
Max, världsmästare.
494
00:31:13,803 --> 00:31:14,803
Mr McLaren?
495
00:31:14,883 --> 00:31:17,523
-Du är en superstjärna.
-Han är bäst.
496
00:31:18,643 --> 00:31:20,563
-Du ser bra ut idag.
-Ja.
497
00:31:21,203 --> 00:31:22,443
Detsamma.
498
00:31:22,963 --> 00:31:24,203
Jag älskar kläderna.
499
00:31:24,803 --> 00:31:27,283
Åtta poängs skillnad i förarmästerskapet.
500
00:31:27,363 --> 00:31:30,763
Fem poängs skillnad
i konstruktörsmästerskapet.
501
00:31:30,843 --> 00:31:34,483
Båda mästerskapen kan avgöras i helgen.
502
00:31:41,163 --> 00:31:43,883
Vi kommer till Saudiarabien
med två race kvar.
503
00:31:43,963 --> 00:31:45,883
Vi har vår första matchpoäng.
504
00:31:46,843 --> 00:31:49,283
Vi kan vinna båda mästerskapen.
505
00:31:50,203 --> 00:31:53,803
Om allt går vägen, kan det hända i helgen.
506
00:31:58,123 --> 00:32:00,283
Det är här vi jobbar bra.
507
00:32:02,763 --> 00:32:05,843
Jag älskar den här banan.
Den är snabb och farlig.
508
00:32:05,923 --> 00:32:08,923
Man måste lägga ballarna
på instrumentpanelen.
509
00:32:11,363 --> 00:32:13,363
LÖRDAG
KVAL
510
00:32:15,883 --> 00:32:20,363
Välkomna till detta kval,
som med all säkerhet blir spännande.
511
00:32:21,083 --> 00:32:24,003
Vi ska avgöra vem som tar pole position.
512
00:32:25,123 --> 00:32:27,603
Banan passar oss bättre än jag trodde.
513
00:32:35,123 --> 00:32:38,283
{\an8}Det är kval för första gången i Jidda.
514
00:32:39,083 --> 00:32:42,963
Lando Norris, 1:28,5.
Det gör honom näst snabbast.
515
00:32:46,203 --> 00:32:50,083
{\an8}-Bra första varv. Hur är balansen?
-Balansen är okej hittills.
516
00:32:50,683 --> 00:32:52,403
Banan är tom. Tryck på.
517
00:32:53,323 --> 00:32:54,763
{\an8}Här kommer Carlos Sainz.
518
00:32:56,603 --> 00:32:57,523
{\an8}Han kör av!
519
00:33:01,363 --> 00:33:02,203
Fan också.
520
00:33:02,803 --> 00:33:04,043
Hjärtattack!
521
00:33:04,843 --> 00:33:08,563
Valtteri Bottas bestämmer sig för
att gå ut tidigt.
522
00:33:11,563 --> 00:33:15,843
Bottas på 1:28,1. Det är referenspunkten.
523
00:33:18,363 --> 00:33:19,963
-Är du okej?
-Jag vet inte.
524
00:33:20,043 --> 00:33:21,603
Känner du dig yr igen?
525
00:33:22,883 --> 00:33:25,683
Har du fått i dig tillräckligt med vätska?
526
00:33:26,363 --> 00:33:28,203
-Ja.
-Det är inte ljuset?
527
00:33:28,283 --> 00:33:29,723
Jag vet inte. Kanske.
528
00:33:30,723 --> 00:33:34,563
-Jag behöver inte kräkas, men…
-Du känner dig lite… Ja.
529
00:33:37,243 --> 00:33:39,083
John får ta en titt.
530
00:33:40,923 --> 00:33:43,483
Vi har en chans att vinna mästerskapet,
531
00:33:43,563 --> 00:33:46,483
men Max mår verkligen dåligt.
532
00:33:47,923 --> 00:33:51,883
Det är problematiskt,
särskilt med tanke på mästerskapet.
533
00:33:53,203 --> 00:33:56,083
Det är dags för dagens sista kval.
534
00:33:56,163 --> 00:33:58,883
Bromsarna är varma. Vi måste skynda på.
535
00:34:01,843 --> 00:34:06,123
Det drar ihop sig
till ett väldigt bra avslut.
536
00:34:07,323 --> 00:34:09,963
-Trycka på nästa varv?
-Stämmer. Tryck på.
537
00:34:11,803 --> 00:34:12,723
Här kommer Hamilton.
538
00:34:18,123 --> 00:34:21,643
Ett snabbt varv från Hamilton.
Pole position i nuläget.
539
00:34:22,643 --> 00:34:24,123
Nu tittar vi på Red Bull.
540
00:34:28,323 --> 00:34:31,283
Man vill inte må illa i en Formel 1-bil,
541
00:34:32,003 --> 00:34:35,723
särskilt inte på en stadsbana
med hastigheter som här.
542
00:34:40,083 --> 00:34:41,683
Banan är tom framför dig.
543
00:34:42,203 --> 00:34:43,283
Okej, nu kör vi.
544
00:34:44,083 --> 00:34:48,363
Vad har Max Verstappen
att svara Lewis Hamilton med?
545
00:34:53,443 --> 00:34:55,163
Kom han emot muren?
546
00:34:55,243 --> 00:34:58,083
Han kom farligt nära, Max Verstappen.
547
00:34:58,843 --> 00:35:03,883
Verstappen och Red Bull vet
hur viktigt pole är för båda mästerskapen.
548
00:35:04,443 --> 00:35:06,163
Lila sektor 1.
549
00:35:06,883 --> 00:35:10,123
Det är den snabbaste tiden
i första sektorn hittills.
550
00:35:17,923 --> 00:35:20,083
Verstappen flyger fram
551
00:35:20,163 --> 00:35:23,843
och kan förstöra festen för Mercedes
och deras dubbelplacering!
552
00:35:23,923 --> 00:35:27,083
Han kör in i muren i sista kurvan
553
00:35:27,163 --> 00:35:30,563
och pole position glider ur hans grepp!
554
00:35:45,803 --> 00:35:46,643
För helvete.
555
00:35:51,043 --> 00:35:51,883
Är allt okej?
556
00:35:52,443 --> 00:35:54,043
-Ja.
-Okej, kompis?
557
00:35:55,523 --> 00:35:57,683
Verstappen får nöja sig med tredje.
558
00:35:57,763 --> 00:36:02,203
Bottas startar som tvåa,
Hamilton etta. Mercedes i första startled.
559
00:36:02,283 --> 00:36:05,283
Det kan påverka konstruktörsmästerskapet.
560
00:36:06,323 --> 00:36:09,843
Det är det mest hektiska Q3
vi har haft på länge.
561
00:36:10,443 --> 00:36:12,923
P1. Valtteri, P2.
562
00:36:13,003 --> 00:36:16,643
-Du gjorde mig orolig där.
-Verstappen körde bra.
563
00:36:16,723 --> 00:36:19,363
Han flög fram, men ja.
564
00:36:20,123 --> 00:36:21,883
Du behöll lugnet bra.
565
00:36:27,483 --> 00:36:29,563
Är det en bra idé att ta en titt?
566
00:36:30,483 --> 00:36:31,763
Ja, det tycker jag.
567
00:36:32,603 --> 00:36:34,003
Vi måste kolla allt.
568
00:36:34,643 --> 00:36:37,083
{\an8}Kolla visiret. Jag är osäker på ljuset.
569
00:36:37,163 --> 00:36:39,643
{\an8}Vi kanske kör mörkare visir. Jag vet inte.
570
00:36:39,723 --> 00:36:40,563
{\an8}Kanske. Japp.
571
00:36:41,163 --> 00:36:43,603
Men vi måste kontrollera det.
572
00:36:45,043 --> 00:36:46,603
Brutalt. Fyra tiondelar.
573
00:36:48,483 --> 00:36:50,003
Det hade varit ett bra varv.
574
00:36:52,483 --> 00:36:55,403
Han hade tagit pole.
575
00:36:56,003 --> 00:36:59,963
Frågan efter det varvet
är hur mycket skada som har skett.
576
00:37:00,483 --> 00:37:04,163
I racet finns det ingen felmarginal.
Inget utrymme för misstag.
577
00:37:06,563 --> 00:37:07,683
Det blir kanon.
578
00:37:09,283 --> 00:37:11,483
SÖNDAG
RACE
579
00:37:12,403 --> 00:37:15,603
Välkomna till 50 varv
runt Jeddah Corniche Circuit.
580
00:37:16,803 --> 00:37:21,803
Det här är ett kvällsrace
för första gången nånsin i Saudiarabien.
581
00:37:23,763 --> 00:37:24,843
Hur är det?
582
00:37:27,123 --> 00:37:28,923
Alla ser på Mercedes-förarna
583
00:37:29,003 --> 00:37:32,603
när striden om konstruktörsmästerskapet
närmar sig upplösning.
584
00:37:32,683 --> 00:37:34,803
Klarar de av att knipa det i helgen?
585
00:37:38,003 --> 00:37:40,563
Jag har inte haft tur med Mercedes.
586
00:37:41,443 --> 00:37:42,843
Det kanske inte var menat så.
587
00:37:43,363 --> 00:37:46,763
Nu ska jag hjälpa dem
att vinna konstruktörsmästerskapet.
588
00:37:47,763 --> 00:37:51,963
Man behöver två förare för det.
Jag kommer att tävla till slutet.
589
00:37:53,723 --> 00:37:57,243
{\an8}Vi vill att Red Bull ska vinna allt.
590
00:37:58,123 --> 00:38:00,083
Jag hoppas kunna hjälpa Max.
591
00:38:02,523 --> 00:38:07,083
Man vill verkligen vara där ute,
kämpa varv för varv, försöka köra om,
592
00:38:07,163 --> 00:38:08,483
kanske lite kontakt.
593
00:38:08,563 --> 00:38:11,083
Det känns som en riktig kamp.
594
00:38:14,003 --> 00:38:14,843
Radiokontroll.
595
00:38:15,563 --> 00:38:16,643
Ja, radiokontroll.
596
00:38:19,403 --> 00:38:21,003
Sista bilen närmar sig gridden.
597
00:38:22,683 --> 00:38:24,043
Mercedes i första startled.
598
00:38:24,643 --> 00:38:27,763
Hamilton på pole,
Valtteri Bottas på andra,
599
00:38:27,843 --> 00:38:29,723
Max Verstappen på tredje,
600
00:38:30,403 --> 00:38:34,363
Ferrari med Charles Leclerc på fjärde
och Pérez Red Bull på femte.
601
00:38:46,523 --> 00:38:48,123
Lamporna slocknar och vi är iväg.
602
00:38:48,203 --> 00:38:51,123
Bottas får en bra start, likaså Hamilton.
603
00:38:51,203 --> 00:38:53,203
{\an8}Verstappen kan inte dyka på insidan.
604
00:38:53,723 --> 00:38:56,403
{\an8}Hamilton tar ledningen i första kurvan.
605
00:39:00,923 --> 00:39:03,403
Valtteri bakom. Verstappen P3.
606
00:39:12,403 --> 00:39:14,523
Och en Haas kör in i barriärerna!
607
00:39:16,843 --> 00:39:17,763
Fan.
608
00:39:18,283 --> 00:39:19,803
Är du okej, Mick?
609
00:39:20,683 --> 00:39:21,603
Jag är okej.
610
00:39:24,003 --> 00:39:25,203
Säkerhetsbil.
611
00:39:25,683 --> 00:39:26,683
Säkerhetsbilen är ute.
612
00:39:26,763 --> 00:39:30,723
Alla kommer att sakta ner
och samlas bakom säkerhetsbilen.
613
00:39:31,323 --> 00:39:32,723
Säkerhetsbil.
614
00:39:33,483 --> 00:39:35,003
Säkerhetsbilen ute, Max.
615
00:39:35,083 --> 00:39:40,043
Kommer nån att ta detta som en möjlighet
att komma in i depån och byta däck?
616
00:39:43,563 --> 00:39:45,963
{\an8}-Ska vi gå i depå?
-Stämmer. Kör i depå.
617
00:39:47,403 --> 00:39:50,803
Hamilton går i depå.
Mercedesen kör in från ledningen.
618
00:39:54,403 --> 00:39:57,803
Red Bull håller sig ute,
så Verstappen leder racet.
619
00:39:59,043 --> 00:40:01,723
Kan säkerhetsbilen köra snabbare?
Vi kör 100.
620
00:40:02,243 --> 00:40:04,283
Rödflagg, Max. Rödflagg.
621
00:40:05,803 --> 00:40:09,363
Funktionärerna viftar med röda flaggan,
så racet avbryts.
622
00:40:10,563 --> 00:40:12,763
Det här förändrar saker och ting.
623
00:40:12,843 --> 00:40:15,923
-Det betyder att vi har ledningen?
-Det stämmer.
624
00:40:17,003 --> 00:40:21,403
Under en rödflagg
får Verstappen ändå byta till nya däck.
625
00:40:21,483 --> 00:40:25,643
Hamilton har gett bort förstaplatsen
utan någon fördel.
626
00:40:25,723 --> 00:40:28,603
Red Bull nu, med nya däck.
627
00:40:29,563 --> 00:40:30,683
Vilket skit.
628
00:40:31,203 --> 00:40:33,083
Vi har fortfarande en chans.
629
00:40:33,723 --> 00:40:36,963
Förarna ställer upp igen
för att starta om racet.
630
00:40:37,043 --> 00:40:40,283
Ordningen är Verstappen på pole,
Hamilton på andra
631
00:40:40,363 --> 00:40:41,643
och Bottas på tredje.
632
00:40:46,083 --> 00:40:48,323
Lamporna slocknar och vi är iväg igen.
633
00:40:48,403 --> 00:40:51,203
{\an8}Verstappen och Hamilton,
sida vid sida in i kurva ett.
634
00:40:51,283 --> 00:40:54,603
{\an8}Hamilton gör en bättre start
och kör in i första kurvan.
635
00:40:54,683 --> 00:40:58,363
Verstappen skickar ut honom.
Han är av. Han tar ledningen igen!
636
00:40:59,883 --> 00:41:01,243
Han genade över curben.
637
00:41:01,723 --> 00:41:03,203
Uppfattat. Vi jobbar på det.
638
00:41:03,723 --> 00:41:05,643
Domarna ska ta en titt på det.
639
00:41:06,163 --> 00:41:08,363
Verstappen kör om utanför banan.
640
00:41:10,563 --> 00:41:15,403
Verstappen tar ledningen från Esteban Ocon
och sedan kommer Lewis Hamilton.
641
00:41:16,643 --> 00:41:19,323
Det blir en krasch till,
med George Russell.
642
00:41:19,403 --> 00:41:20,523
Vad i helvete?
643
00:41:22,163 --> 00:41:24,803
Och det är Sergio Pérez som har träffats!
644
00:41:34,803 --> 00:41:36,363
Det är över för Haas.
645
00:41:37,203 --> 00:41:38,403
Vilken jävla röra.
646
00:41:38,963 --> 00:41:40,963
Nikita Mazepin är ute.
647
00:41:41,563 --> 00:41:44,083
-Helt oundvikligt.
-Uppfattat.
648
00:41:47,003 --> 00:41:49,203
Hur är bilen, Checo? Kan du köra?
649
00:41:49,723 --> 00:41:53,523
-Det kan jag inte.
-Okej, stanna bara bilen.
650
00:41:54,603 --> 00:41:57,683
De stillastående starterna
är vansinnigt farliga.
651
00:42:00,563 --> 00:42:02,283
Skräpet städas upp på banan
652
00:42:02,363 --> 00:42:06,163
och vi hört att domarna ska titta
på Verstappens omkörning igen.
653
00:42:06,243 --> 00:42:08,083
Det här kan förändra allt igen.
654
00:42:09,563 --> 00:42:10,963
-Hej, Michael.
-Hej.
655
00:42:11,043 --> 00:42:13,883
Ni placeras bakom Hamilton igen
656
00:42:13,963 --> 00:42:17,163
baserat på vad som hände i kurva ett, två.
657
00:42:19,163 --> 00:42:23,083
De låter honom starta P3
bakom Ocon och Hamilton.
658
00:42:23,963 --> 00:42:24,963
Det är löjligt.
659
00:42:27,963 --> 00:42:31,363
Förbered er för kvällens tredje start.
660
00:42:32,003 --> 00:42:35,363
Vi har Ocon i pole position,
Hamilton på andra plats,
661
00:42:35,443 --> 00:42:37,683
och Max Verstappen står som trea.
662
00:42:38,763 --> 00:42:41,563
Har ni nånsin sett nåt liknande?
663
00:42:44,523 --> 00:42:48,243
Lewis, vid omstarten
kan du använda strat fem eller sju
664
00:42:48,323 --> 00:42:50,163
och köra om när det passar.
665
00:42:55,763 --> 00:42:58,083
Lamporna slocknar och vi är iväg!
666
00:43:00,443 --> 00:43:02,803
{\an8}Ocon före Hamilton, men inte med mycket.
667
00:43:04,763 --> 00:43:08,443
Verstappen slänger sig på insidan.
Hamilton och Ocon kör ihop!
668
00:43:14,243 --> 00:43:15,763
Verstappen tar ledningen!
669
00:43:18,763 --> 00:43:20,003
Kolla mitt högerhjul.
670
00:43:20,523 --> 00:43:22,723
Okej för tillfället. Allt är okej.
671
00:43:25,443 --> 00:43:28,883
{\an8}Längre bak kommer Tsunoda
och närmar sig Sebastian Vettel.
672
00:43:31,003 --> 00:43:32,083
{\an8}Omkörning tillgänglig.
673
00:43:32,603 --> 00:43:34,723
Tsunoda runt på utsidan.
674
00:43:35,243 --> 00:43:36,123
Han trängde mig!
675
00:43:37,563 --> 00:43:38,683
Vettel snurrar.
676
00:43:42,603 --> 00:43:43,603
Det är kört.
677
00:43:49,563 --> 00:43:53,563
{\an8}Ferraribilarna har kört om
och nu tampas de mot varandra.
678
00:43:54,883 --> 00:43:56,723
Kom igen, Charles, gör inte så.
679
00:43:57,763 --> 00:43:59,123
Det såg aggressivt ut.
680
00:44:03,443 --> 00:44:04,963
Ner för huvudrakan.
681
00:44:07,363 --> 00:44:09,963
Lewis Hamilton kör åt vänster
och förbi Ocon.
682
00:44:10,043 --> 00:44:11,563
Det gick lätt.
683
00:44:12,363 --> 00:44:15,963
Nu börjar jakten.
Verstappen leder, Hamilton tvåa.
684
00:44:16,603 --> 00:44:17,963
Luckan är 1,4.
685
00:44:19,123 --> 00:44:22,803
Lewis Hamilton närmar sig
och han närmar sig Max Verstappen.
686
00:44:23,483 --> 00:44:25,563
Lewis, tryck på och kör om.
687
00:44:25,643 --> 00:44:27,083
Var försiktig.
688
00:44:28,483 --> 00:44:30,043
Han tänker försöka.
689
00:44:30,603 --> 00:44:32,003
De kör hjul mot hjul!
690
00:44:33,483 --> 00:44:36,083
De kolliderade nästan igen!
691
00:44:37,003 --> 00:44:38,723
Verstappen är av banan igen!
692
00:44:39,243 --> 00:44:40,643
Hamilton undviker kollisionen.
693
00:44:41,483 --> 00:44:43,363
Max gillar inte att ge sig.
694
00:44:43,883 --> 00:44:45,883
Verstappen behåller ledningen.
695
00:44:46,643 --> 00:44:48,323
Michael. Det här är Toto.
696
00:44:49,123 --> 00:44:50,963
Toto, vänta lite.
697
00:44:52,283 --> 00:44:53,603
Det är helt galet.
698
00:44:54,443 --> 00:44:56,083
Uppfattat. Vi kollar.
699
00:44:56,563 --> 00:45:00,083
Jag ska be Max ge upp den positionen.
700
00:45:00,603 --> 00:45:02,643
Vi anser att vi trycktes av banan.
701
00:45:06,883 --> 00:45:09,803
{\an8}Max, ge tillbaka positionen till Hamilton.
702
00:45:11,283 --> 00:45:13,003
Försök göra det strategiskt.
703
00:45:28,083 --> 00:45:29,763
Nej! Sanslöst!
704
00:45:29,843 --> 00:45:31,283
Fan!
705
00:45:35,163 --> 00:45:36,643
Han bromsade framför mig.
706
00:45:37,603 --> 00:45:39,523
Jag körde in i honom. Vingen är trasig.
707
00:45:40,843 --> 00:45:43,603
Det verkar som om Verstappen bromsade.
708
00:45:43,683 --> 00:45:45,283
Jag vet inte vad som hände.
709
00:45:50,163 --> 00:45:53,483
Verstappen fortsätter att leda racet,
710
00:45:53,563 --> 00:45:58,243
men incidenten utreds av domarna.
711
00:45:59,283 --> 00:46:01,923
Domarna har bett dem
att ge tillbaka platsen.
712
00:46:02,763 --> 00:46:03,763
Jag förstår.
713
00:46:05,243 --> 00:46:09,003
Varv 43, Hamilton leder nu
före Max Verstappen!
714
00:46:19,363 --> 00:46:22,043
Längre bak trycker Valtteri Bottas på.
715
00:46:27,763 --> 00:46:32,123
Bottas på utsidan av Ricciardo
in i kurva ett och upp till fjärde plats.
716
00:46:32,203 --> 00:46:34,083
Nästa, Ocon. Ocon är framför.
717
00:46:37,203 --> 00:46:40,763
{\an8}Vi håller den här farten.
Bottas är 1,6 bakom.
718
00:46:50,923 --> 00:46:52,403
Men racet är inte över.
719
00:46:53,683 --> 00:46:55,883
{\an8}Ett varv till. Backa inte av.
720
00:46:57,483 --> 00:46:59,443
Om Bottas kan ta tredje platsen
721
00:46:59,523 --> 00:47:03,083
är konstruktörsmästerskapet
så gott som deras.
722
00:47:03,603 --> 00:47:06,043
Allt avgörs under det sista halva varvet.
723
00:47:08,083 --> 00:47:10,483
Esteban Ocon försöker hålla kvar podiet.
724
00:47:10,563 --> 00:47:12,683
Bottas försöker ta det ifrån honom.
725
00:47:14,203 --> 00:47:15,843
Kom igen, du klarar det.
726
00:47:16,363 --> 00:47:19,243
Ut ur sista kurvan mot målflaggan.
727
00:47:20,443 --> 00:47:25,363
De kör ikapp mot mållinjen
och Bottas kör om Esteban Ocon vid linjen!
728
00:47:26,283 --> 00:47:28,563
-Nej! För helvete!
-Ledsen, kompis.
729
00:47:32,243 --> 00:47:33,083
Vi tog den!
730
00:47:39,243 --> 00:47:40,363
Otur.
731
00:47:41,043 --> 00:47:43,763
Det är som det är.
Jag försökte i alla fall.
732
00:47:46,603 --> 00:47:51,123
Bra jobbat, Lewis.
Det är det galnaste race jag kan minnas.
733
00:47:51,723 --> 00:47:53,083
Så ska det se ut.
734
00:47:53,683 --> 00:47:57,483
Ett dramatiskt race
och resultatet för Mercedes
735
00:47:57,563 --> 00:48:01,603
innebär att de har en hand på pokalen
i konstruktörsmästerskapet
736
00:48:01,683 --> 00:48:03,803
för åttonde gången i rad.
737
00:48:10,963 --> 00:48:12,123
Han gjorde sitt bästa.
738
00:48:12,203 --> 00:48:15,083
Ja, allt han kunde.
Han släppte förbi honom,
739
00:48:15,163 --> 00:48:16,843
och då körde han in i honom.
740
00:48:16,923 --> 00:48:18,243
Vi ska protestera.
741
00:48:18,323 --> 00:48:22,523
Max utreds för det,
men det är den där jävla Hamilton som…
742
00:48:22,603 --> 00:48:24,443
Han släppte av för att släppa förbi.
743
00:48:28,483 --> 00:48:31,603
Vi har vunnit åtta världsmästerskap i rad.
744
00:48:31,683 --> 00:48:33,963
Det har inte hänt i nån annan sport.
745
00:48:36,803 --> 00:48:39,083
Vi inledde säsongen i underläge,
746
00:48:39,163 --> 00:48:41,883
men vi lyckades ta oss tillbaka.
747
00:48:41,963 --> 00:48:44,523
Teamets prestationer
gör mig väldigt stolt.
748
00:48:47,723 --> 00:48:50,123
Det jag och Lewis har presterat ihop
749
00:48:50,203 --> 00:48:53,043
gör oss till Formel 1:s bästa team nånsin.
750
00:48:53,123 --> 00:48:54,603
Det är ganska speciellt.
751
00:48:57,083 --> 00:49:00,483
Teamet är inte ute efter
att vinna för en person,
752
00:49:00,563 --> 00:49:02,363
utan för att vinna i helhet.
753
00:49:03,123 --> 00:49:05,403
Valtteri har varit en bra teamkamrat.
754
00:49:06,603 --> 00:49:09,003
Det har varit ett privilegium
att jobba med honom.
755
00:49:11,043 --> 00:49:15,043
Ett race kvar
och det är helt öppet i förarmästerskapet.
756
00:49:15,123 --> 00:49:19,203
Lewis Hamilton och Max Verstappen
har lika många poäng.
757
00:49:19,283 --> 00:49:21,363
Bara en kan bli världsmästare
758
00:49:21,443 --> 00:49:25,523
och det kommer att avgöras
i säsongens sista race i Abu Dhabi.
759
00:49:27,243 --> 00:49:29,963
De fick som de ville.
Det avgörs i sista racet.
760
00:49:30,723 --> 00:49:31,683
Nästa helg.
761
00:49:32,323 --> 00:49:34,203
Vi tar de jävlarna nästa helg.
762
00:49:34,843 --> 00:49:38,763
Vi har vunnit så många race,
om vi inte vinner
763
00:49:39,603 --> 00:49:43,443
förarmästerskapet nu,
hur ska vi då resa oss från det?
764
00:49:43,523 --> 00:49:47,043
Vi måste göra allt vi kan
för att ta hem det här.
765
00:49:49,243 --> 00:49:51,203
Två förare går in i sista racet
766
00:49:52,043 --> 00:49:54,403
med 396,5 poäng.
767
00:49:55,003 --> 00:49:56,603
Lewis kör enastående bra,
768
00:49:57,123 --> 00:49:59,003
och stoppuret ljuger aldrig.
769
00:49:59,083 --> 00:50:01,683
Den snabbaste
kommer att vinna mästerskapet.
770
00:50:01,763 --> 00:50:03,803
Vänta, vi hör vad Toto säger.
771
00:50:03,883 --> 00:50:05,203
Från ingenstans…
772
00:50:06,283 --> 00:50:07,243
Äh, håll käften.
773
00:50:07,923 --> 00:50:11,243
Jävla idiot. Han har ingen jävla aning.
774
00:50:15,283 --> 00:50:20,003
{\an8}Välkomna till sista omgången
av säsongen 2021.
775
00:50:20,083 --> 00:50:21,363
Vilken jäkla resa.
776
00:50:22,163 --> 00:50:24,363
Max mot Lewis.
777
00:50:24,443 --> 00:50:27,483
Världsmästaren mot utmanaren.
En riktig kamp.
778
00:50:29,403 --> 00:50:31,403
Jag har kämpat hårt
för världsmästerskapet.
779
00:50:31,483 --> 00:50:33,763
Känslorna går på högvarv.
780
00:50:33,843 --> 00:50:35,323
-Nej!
-Kom igen!
781
00:50:35,403 --> 00:50:39,283
Blir det ett första världsmästerskap
för Verstappen?
782
00:50:39,363 --> 00:50:42,483
Eller blir det ett åttonde
för Lewis Hamilton?
783
00:51:09,523 --> 00:51:12,203
Undertexter: Sarah Wallin Bååth