1
00:00:11,123 --> 00:00:13,123
Vi har massevis å snakke om.
2
00:00:18,323 --> 00:00:20,163
Dette er en sesong uten like.
3
00:00:22,043 --> 00:00:23,763
Hamilton får muligheten nå!
4
00:00:27,083 --> 00:00:30,923
Presset har virkelig
føltes som en trykkoker.
5
00:00:33,483 --> 00:00:36,283
Det har kommet til et nivå
ingen hadde forventa.
6
00:00:37,683 --> 00:00:40,603
Det har bare vært sinnssykt, ikke sant.
7
00:00:40,683 --> 00:00:44,683
Etter Silverstone har det bare økt og økt.
8
00:00:45,803 --> 00:00:48,283
Det putrer, det koker over.
9
00:00:49,523 --> 00:00:52,323
Der er Max Verstappen.
De er hjul mot hjul!
10
00:00:53,523 --> 00:00:58,603
For Max er det vinn eller forsvinn. Enten
krasjer han, eller så gjør han ingenting.
11
00:01:03,963 --> 00:01:06,523
Seier er det eneste som betyr noe for meg.
12
00:01:12,163 --> 00:01:14,043
Jeg vil bli verdensmester.
13
00:01:14,123 --> 00:01:15,923
EN NETFLIX-SERIE
14
00:01:16,003 --> 00:01:19,883
Det handler ikke bare om meg eller Toto
eller Max og Lewis.
15
00:01:22,003 --> 00:01:26,163
Det handler om at alle på laget
konkurrerer sammen som et lag.
16
00:01:26,243 --> 00:01:28,043
Vi kniver med hverandre.
17
00:01:36,003 --> 00:01:38,603
ITALIA
18
00:01:44,283 --> 00:01:47,083
Sånn går det når du ikke gir andre plass.
19
00:01:48,123 --> 00:01:49,123
Herlighet.
20
00:01:51,963 --> 00:01:53,043
For faen, da.
21
00:01:53,883 --> 00:01:55,723
Slå av motoren, Lewis.
22
00:01:56,843 --> 00:01:57,743
{\an8}FØRER
23
00:01:57,803 --> 00:02:00,923
{\an8}Han presser seg til ytterpunktet
og sikkert litt til.
24
00:02:02,083 --> 00:02:06,803
Jeg liker å tro at jeg kjemper hardt,
men rettferdig. Det er jeg kjent for.
25
00:02:06,883 --> 00:02:08,923
Jeg er ikke kjent for å krasje.
26
00:02:09,003 --> 00:02:13,443
Denne hendelsen kommer de
til å snakke om lenge.
27
00:02:13,523 --> 00:02:17,243
To lag, som ikke akkurat er bestevenner.
28
00:02:20,403 --> 00:02:22,243
Han gir meg ikke plass.
29
00:02:23,523 --> 00:02:26,963
Ingen av førerne ville gi seg.
Da ble det som det ble.
30
00:02:27,043 --> 00:02:29,803
Hvordan kan de unngå kontakt i framtida?
31
00:02:31,423 --> 00:02:35,383
Vi får sørge for at han er foran
på banen. Det er enkleste løsning.
32
00:02:38,163 --> 00:02:40,563
{\an8}12 TIMER SENERE
33
00:02:40,643 --> 00:02:44,363
{\an8}Max lå bak hele veien i svingen.
Han hadde ikke kjangs,
34
00:02:44,443 --> 00:02:46,843
og kjørte bilen rett inn i Lewis.
35
00:02:46,923 --> 00:02:48,483
Han fikk dekket i hodet.
36
00:02:53,163 --> 00:02:55,923
I sosiale medier skriver Max
at han ble pressa.
37
00:02:56,003 --> 00:02:58,163
-Ikke interessert.
-Jeg sier bare…
38
00:02:58,243 --> 00:03:02,163
Jeg er ikke interessert i hva folk
skriver i sosiale medier.
39
00:03:02,243 --> 00:03:06,763
Ulykken i Monza var stygg.
Man så dekksporene på bilen.
40
00:03:06,843 --> 00:03:10,083
{\an8}Jeg vil ikke engang tenke på
hva som kunne ha skjedd.
41
00:03:10,163 --> 00:03:13,643
"Etter funksjonærenes skjønn
ble manøveren utført for sent
42
00:03:13,723 --> 00:03:16,283
til at føreren kunne fått nok kjøreplass,
43
00:03:16,363 --> 00:03:20,563
og kommer derfor fram til at føreren
i bil 33 i hovedsak kan klandres."
44
00:03:23,723 --> 00:03:27,123
Max blir flyttet ned
tre plasser i startfeltet som straff.
45
00:03:27,203 --> 00:03:30,923
Men til syvende og sist må du
bare innrømme at du hadde flaks.
46
00:03:31,003 --> 00:03:35,243
Ja, ser du på opptakene, ser du
at hjulet er oppå Lewis' hjelm.
47
00:03:36,323 --> 00:03:38,963
Utfallet kunne ha blitt stygt.
48
00:03:39,043 --> 00:03:43,123
Tror du at det var noe
han gjorde i desperasjon?
49
00:03:43,203 --> 00:03:47,763
Ja. Bare se på løpet.
Lewis unnvek kontakt.
50
00:03:48,723 --> 00:03:53,003
Max ville tape om han ikke ble værende,
så derfor ble han der.
51
00:03:55,203 --> 00:03:58,643
Da det ble tydelig at Lewis
ville komme først ut,
52
00:03:59,243 --> 00:04:03,163
gjorde Max det som er forventa av ham.
Han forhindra ham bare.
53
00:04:03,243 --> 00:04:04,123
Ha det.
54
00:04:12,243 --> 00:04:15,203
MERCEDES-HOVEDKVARTERET
55
00:04:15,283 --> 00:04:17,723
Bilen kom inn i dag til demontering.
56
00:04:17,803 --> 00:04:19,523
-Vi har Lewis' understell.
-Ja.
57
00:04:20,963 --> 00:04:23,203
Vi forventer innvendige skader.
58
00:04:23,283 --> 00:04:27,763
-Han var en heldig mann.
-Ja. Pass hendene. Skarpe kanter.
59
00:04:27,843 --> 00:04:30,323
-Ja.
-Den som ikke liker nimbusbøylen…
60
00:04:31,123 --> 00:04:34,763
Der var jeg for fire år siden.
Jeg kjempa mot nimbusbøylen.
61
00:04:34,843 --> 00:04:37,203
Takk og lov for at jeg ikke vant fram.
62
00:04:37,283 --> 00:04:39,403
-Har du sett Lewis' hjelm?
-Ja.
63
00:04:39,483 --> 00:04:43,363
-Ser den ille ut eller…
-Den er ødelagt. Man ser dekkspor.
64
00:04:44,263 --> 00:04:48,743
Forhåpentligvis en påminnelse om at
dette er en av verdens farligste sporter.
65
00:04:48,823 --> 00:04:53,963
Og når kampen tykner til, blir det like
viktig å vinne på riktig måte som å vinne.
66
00:04:54,043 --> 00:04:55,603
-Takk.
-Takk, Chris.
67
00:04:56,643 --> 00:05:01,443
{\an8}Greia med denne sesongen
var vel at alle var spent på striden.
68
00:05:02,003 --> 00:05:06,443
Alle var spente på utfordringen.
Men det begynner å bli ekstremt.
69
00:05:06,523 --> 00:05:08,723
SOTSJI
RUSSLAND
70
00:05:08,803 --> 00:05:10,683
Hamilton vinner i Russland.
71
00:05:12,483 --> 00:05:14,683
Bra jobba, Lewis! Det er din 100.
72
00:05:15,443 --> 00:05:19,643
Men Verstappen kjører inn til 2.-plass
etter å ha startet bak i feltet.
73
00:05:19,723 --> 00:05:22,243
Ta det med ro. Vi skal ta jævlene.
74
00:05:22,323 --> 00:05:23,923
Nå er alle klare.
75
00:05:25,083 --> 00:05:28,603
Det er to troféer, to mesterskap,
som står på spill.
76
00:05:28,683 --> 00:05:33,003
Et for hver enkelt fører og et for lagene.
77
00:05:33,083 --> 00:05:37,283
Når begge er innen rekkevidde,
presser alle seg til ytterpunktet.
78
00:05:37,363 --> 00:05:39,803
Dobbel pallplassering for Red Bull.
79
00:05:39,883 --> 00:05:44,723
-Pokker. Hvorfor ga du fra deg plassen?
-Skulle ikke tatt pitstop. Jeg sa jo det!
80
00:05:46,003 --> 00:05:51,203
Det er nesten ingenting som skiller
bilene, førerne og lagene.
81
00:05:52,883 --> 00:05:58,403
For første gang på amerikansk jord
vinner Max Verstappen USA Grand Prix!
82
00:05:59,523 --> 00:06:02,283
Lewis Hamilton må nøye seg med andreplass.
83
00:06:03,683 --> 00:06:06,443
Spenningen bygger seg opp løp for løp.
84
00:06:08,203 --> 00:06:11,923
Jeg tror at de taktiske vurderingene
i de kommende løpene…
85
00:06:12,003 --> 00:06:13,743
-Er du full?
-Er det tull?
86
00:06:13,823 --> 00:06:15,443
-Drikker du på dagtid?
-Nei.
87
00:06:15,523 --> 00:06:16,523
Jo, det gjør du.
88
00:06:19,043 --> 00:06:21,803
De er tre i bredden
på vei inn i første sving.
89
00:06:21,883 --> 00:06:24,603
Verstappen tar ledelsen foran Hamilton.
90
00:06:24,683 --> 00:06:26,043
Kom igjen!
91
00:06:26,123 --> 00:06:30,603
Max Verstappen vinner Mexico Grand Prix!
92
00:06:31,763 --> 00:06:36,283
Begge har måttet takle
helt utrolige utfordringer.
93
00:06:37,323 --> 00:06:39,203
Det er ganske spennende, altså.
94
00:06:39,283 --> 00:06:40,763
BRASIL
95
00:06:41,923 --> 00:06:45,683
Her kommer Hamilton.
Han prøver å ta ledelsen fra Verstappen,
96
00:06:45,763 --> 00:06:47,883
men blir tvunget ut av Verstappen!
97
00:06:48,603 --> 00:06:49,763
Jævla rasshøl!
98
00:06:50,483 --> 00:06:52,923
Jeg vet ikke om dette holder helt inn.
99
00:06:54,563 --> 00:06:56,763
Hamilton kjører forbi Verstappen.
100
00:07:01,643 --> 00:07:04,863
Han har kjørt seg opp
helt fra siste- til førsteplass!
101
00:07:06,283 --> 00:07:07,923
Ja! Bra jobba, folkens!
102
00:07:11,123 --> 00:07:13,523
Nå gjenstår bare tre løp.
103
00:07:18,443 --> 00:07:20,163
Velkommen til ørkenen.
104
00:07:20,243 --> 00:07:24,883
Vi er i Qatar, på den første
av årets helt nye baner i Midtøsten.
105
00:07:25,483 --> 00:07:26,403
God morgen.
106
00:07:26,483 --> 00:07:29,443
Kampen for mesterskapstittelen tykner til.
107
00:07:30,843 --> 00:07:33,563
Her har det visst ikke regna
på over et år.
108
00:07:33,643 --> 00:07:34,923
-På over et år?
-Ja.
109
00:07:36,203 --> 00:07:37,203
Hei. Buongiorno.
110
00:07:37,923 --> 00:07:40,163
-Hva betyr det? God morgen?
-Ja.
111
00:07:40,243 --> 00:07:41,203
-Å.
-Eller "hei".
112
00:07:41,283 --> 00:07:44,003
Jeg sa: "Hei. Buongiorno." Til Mattia.
113
00:07:44,083 --> 00:07:45,803
Ja!
114
00:07:45,883 --> 00:07:47,843
Gasly!
115
00:07:49,683 --> 00:07:54,963
I Qatar har Formel 1 fått en helt ny bane.
Her begir de seg ut i ukjent terreng.
116
00:07:56,163 --> 00:07:59,083
Her har de ikke årevis med data
å analysere.
117
00:07:59,163 --> 00:08:03,403
{\an8}Det kommer til å utfordre hvert eneste lag
helt til yttergrensene.
118
00:08:05,883 --> 00:08:09,363
{\an8}Det er vanskelig for førerne.
Man må lære mye på kort tid.
119
00:08:09,923 --> 00:08:13,643
Før vi er på banen er det ingen
som vet hva det er som venter.
120
00:08:14,163 --> 00:08:15,963
Det er et element av risiko.
121
00:08:16,043 --> 00:08:19,843
{\an8}Noen liker denne risikoen.
Jeg gjør det. Det skremmer ikke meg.
122
00:08:21,323 --> 00:08:25,603
{\an8}Det er en ny bane. Passer den oss?
Passer den Mercedes? Vi aner ikke.
123
00:08:26,243 --> 00:08:30,883
-Hvor lang er rettstrekningen?
-Den er vel på 1,2 km.
124
00:08:30,963 --> 00:08:32,123
-Faen. Så lang.
-Ja.
125
00:08:34,203 --> 00:08:39,203
Mye står på spill. Hvordan vil løpet
påvirke tittelkampen i Førermesterskapet
126
00:08:39,283 --> 00:08:43,463
mellom Verstappen og Hamilton?
Men også for lagene.
127
00:08:43,543 --> 00:08:46,963
De kjemper om den lukrative
konstruktørmesterskapstittelen,
128
00:08:47,043 --> 00:08:50,483
der Mercedes foreløpig
leder knepent med elleve poeng.
129
00:08:51,563 --> 00:08:56,963
Når det er så jevnt, vil alle gjøre alt de
kan for å sette motstanderen ut av spill.
130
00:08:57,923 --> 00:08:59,483
Nå er kampen i gang.
131
00:09:02,843 --> 00:09:05,283
FREDAG
TRENING
132
00:09:10,083 --> 00:09:13,963
Reduser presset til et minimum.
133
00:09:16,523 --> 00:09:19,643
La Christian ta seg av pressearbeidet.
Han liker sånt.
134
00:09:26,563 --> 00:09:27,963
-Hei, Christian.
-Hei.
135
00:09:28,043 --> 00:09:32,483
Det ser ut til å være anspent
mellom førerne og også mellom laglederne.
136
00:09:32,563 --> 00:09:34,683
Er det bra for Formel 1, eller…
137
00:09:34,763 --> 00:09:38,403
Det er en konkurranse,
ikke noe barneskirenn.
138
00:09:38,483 --> 00:09:44,283
Vi to har hver vår stil. Toto roper
i kameraet. Kanskje jeg er litt mer…
139
00:09:45,403 --> 00:09:46,403
rolig.
140
00:09:49,443 --> 00:09:54,203
Christian er litt som en Jack Russell-
terrier, som glefser deg etter beina.
141
00:09:54,283 --> 00:09:56,843
Det er forventet at alle lagledere
142
00:09:56,923 --> 00:09:59,963
kjemper til fordel for sitt eget lag.
143
00:10:00,483 --> 00:10:05,923
Men sutringen i pressen har kommet opp
på et helt nytt nivå i år.
144
00:10:08,363 --> 00:10:13,403
For første gang kommer han under press.
Han føler kanskje at jeg terger ham,
145
00:10:13,483 --> 00:10:15,003
men sånn er sporten.
146
00:10:17,563 --> 00:10:20,443
-Hvem møter jeg på pressekonferansen?
-Christian.
147
00:10:20,523 --> 00:10:21,443
Så gøy, da.
148
00:10:22,883 --> 00:10:25,643
-Den skal jeg se på.
-Kjempegøy.
149
00:10:27,683 --> 00:10:31,803
-Skal jeg ta ham eller være snill?
-Knekk ham.
150
00:10:32,403 --> 00:10:34,163
Jeg kunne nok ha banka ham.
151
00:10:34,243 --> 00:10:37,123
-Å ja.
-Jeg er kanskje lavere enn ham, men…
152
00:10:37,203 --> 00:10:38,923
-Du er raskere.
-Nettopp.
153
00:10:42,083 --> 00:10:47,503
{\an8}Jeg forstår Christian veldig godt.
Han har sett Toto vinne i mange år nå.
154
00:10:48,163 --> 00:10:52,243
Selvfølgelig skaper det en viss bitterhet.
155
00:10:53,363 --> 00:10:56,683
Sånn er det å konkurrere.
Det kan bli tøft og stygt.
156
00:10:58,643 --> 00:11:00,243
Nå gjelder det.
157
00:11:03,243 --> 00:11:04,723
Hvor er sirkuset?
158
00:11:05,243 --> 00:11:07,723
-Hvor er sirkuset?
-Helt nederst.
159
00:11:09,603 --> 00:11:12,363
-Bare dette gjør helga verdt det.
-Jeg vet det.
160
00:11:13,563 --> 00:11:16,083
Det er som når boksere entrer ringen.
161
00:11:16,163 --> 00:11:19,203
-Hva sa du?
-Som når boksere entrer ringen.
162
00:11:21,163 --> 00:11:23,163
Ingen kloring eller biting, OK?
163
00:11:23,683 --> 00:11:24,903
Ha det gøy!
164
00:11:31,403 --> 00:11:32,243
OK.
165
00:11:39,683 --> 00:11:41,723
-God ettermiddag.
-God ettermiddag.
166
00:11:44,803 --> 00:11:51,323
Velkommen til fredagens pressekonferanse
før FIA Formel 1 Qatar Grand Prix 2021.
167
00:11:52,523 --> 00:11:56,443
Vi har fått selskap
av Toto Wolff og Christian Horner.
168
00:11:56,523 --> 00:12:02,123
Hvordan beskriver dere forholdet mellom
Red Bull og Mercedes for øyeblikket?
169
00:12:02,203 --> 00:12:06,763
Har dere fortsatt gjensidig respekt
for hverandre før rundene som gjenstår?
170
00:12:12,643 --> 00:12:13,883
Hvem vil begynne?
171
00:12:16,763 --> 00:12:17,843
Christian.
172
00:12:19,323 --> 00:12:20,923
Vi har ikke noe forhold.
173
00:12:22,883 --> 00:12:25,243
Jeg trenger ikke å kysse ham i rumpa.
174
00:12:25,323 --> 00:12:31,363
Det hadde vært uærlig på mange måter,
å bygge opp en falsk fasade,
175
00:12:31,443 --> 00:12:34,523
når man vet at man
konkurrerer mot hverandre.
176
00:12:35,403 --> 00:12:39,323
Vi kjemper for verdensmesterskapet
og for Konstruktørmesterskapet.
177
00:12:39,403 --> 00:12:43,123
Vi skal presse oss til det ytterste.
Vi har virkelig stått på.
178
00:12:44,283 --> 00:12:45,123
Toto?
179
00:12:46,123 --> 00:12:51,283
Selvsagt er det tøft. Det er VM
i motorsportens aller øverste kategori.
180
00:12:52,483 --> 00:12:57,403
Det som begynte som OL-boksing
og ble til proffboksing, har nå blitt MMA.
181
00:12:57,923 --> 00:13:00,083
Nå står vi i ringen.
182
00:13:00,803 --> 00:13:02,963
Nå er silkehanskene tatt av.
183
00:13:07,763 --> 00:13:10,463
-Du fikk inn noen gode replikker.
-Bra.
184
00:13:12,523 --> 00:13:14,383
Hva er greia hans med rumpa mi?
185
00:13:14,883 --> 00:13:16,243
Rumpa mi, liksom!
186
00:13:19,523 --> 00:13:25,283
{\an8}Formel 1 er som en stor kamp.
Alle prøver å få taktisk fordel.
187
00:13:27,083 --> 00:13:33,003
Derfor prøver man å bruke
psykologisk press for å vinne kampen.
188
00:13:34,763 --> 00:13:39,763
Hele pressekonferansen var så dum.
Og det han sa, da?
189
00:13:41,003 --> 00:13:45,523
Vi får la dem snakke seg tomme.
Han kommer til å bable ustanselig.
190
00:13:45,603 --> 00:13:46,963
Ja. Bable ustanselig.
191
00:13:50,163 --> 00:13:53,723
Sport er brutalt. Man må være nådeløs
og konkurransedyktig.
192
00:13:53,803 --> 00:13:57,843
Men jeg tror ikke at man trenger
å være et rasshøl for å lykkes.
193
00:14:01,643 --> 00:14:06,203
Kampen om mesterskapstittelen foregår
like mye utenfor som på banen i år.
194
00:14:06,283 --> 00:14:11,083
Nå handler det mer og mer om hva man
kan kjempe for og vinne i kulissene.
195
00:14:11,803 --> 00:14:14,363
Noen ganger er det beste redskapet man har
196
00:14:15,083 --> 00:14:18,323
å kunne protestere på rivalen
til Formel 1-ledelsen.
197
00:14:18,403 --> 00:14:21,483
RED BULL-PROTEST
MOT MERCEDES' VENSTREBAKSKJERM
198
00:14:21,563 --> 00:14:24,003
CHRISTIAN HORNER SIER AT DE ER KLAR
199
00:14:25,043 --> 00:14:29,643
Mistenker du at Mercedes-bakskjermen
ødelegger drageffekten for førerne bak?
200
00:14:30,203 --> 00:14:31,203
Ja.
201
00:14:33,523 --> 00:14:37,123
Skal de teste bilen min?
De sa at de skulle ta den inn.
202
00:14:37,203 --> 00:14:42,843
En vanlig sjekk. Og så har Red Bull
funnet opp en slags sjekk med FIA.
203
00:14:42,923 --> 00:14:43,843
Når? I dag?
204
00:14:43,923 --> 00:14:47,723
Det var for et par dager siden.
Det er ikke en regelverksjekk.
205
00:14:47,803 --> 00:14:49,683
-Hva?
-Så det er ikke…
206
00:14:50,243 --> 00:14:53,603
-Vel…
-Og det tillater vi? For noe piss.
207
00:14:53,683 --> 00:14:56,243
-Vi lar dem gjøre det…
-Hvorfor?
208
00:14:56,323 --> 00:14:58,483
Det er ingenting galt med skjermen.
209
00:14:59,243 --> 00:15:06,223
Lagene protesterer mot alt og alle.
Kjøreforhold, biler og skjermer.
210
00:15:06,303 --> 00:15:10,963
De langer ut mot hverandre
for å prøve å oppnå en fordel.
211
00:15:11,603 --> 00:15:14,883
For noe piss at de kan ta en test
som ikke er gjort før.
212
00:15:15,403 --> 00:15:16,683
De har lov til det.
213
00:15:16,763 --> 00:15:21,363
Luka vi har hatt de siste løpene
skyldes bilens ytelse. Det er ikke…
214
00:15:21,443 --> 00:15:25,003
-Vi er raskere i svingene.
-Jeg har kjørt bra, da.
215
00:15:25,083 --> 00:15:26,883
Det vet jeg at du har.
216
00:15:26,963 --> 00:15:28,723
-Jeg får aldri æren.
-Jo.
217
00:15:28,803 --> 00:15:31,643
-"Det er bare bilens ytelse."
-Nei, jeg tror…
218
00:15:31,723 --> 00:15:38,703
Du må ikke få gjennomslag for protesten,
men ved å få bilen grundig undersøkt
219
00:15:39,283 --> 00:15:42,563
håper du at du setter press på dem.
220
00:15:49,123 --> 00:15:51,923
Brasil var legendarisk på så mange…
221
00:15:52,003 --> 00:15:53,643
Nå kommer alle kameraene.
222
00:15:53,723 --> 00:15:57,523
Og tilbakemeldingene
har vært helt utrolige.
223
00:15:58,283 --> 00:15:59,403
Beklager, dere…
224
00:16:05,323 --> 00:16:07,723
Lewis blir gransket kontinuerlig.
225
00:16:08,243 --> 00:16:11,283
Mange venter nok bare
på at han skal gjøre en feil.
226
00:16:12,163 --> 00:16:13,163
Pokker!
227
00:16:13,643 --> 00:16:14,843
-Går det bra?
-Takk.
228
00:16:15,563 --> 00:16:16,963
Går det bra?
229
00:16:18,683 --> 00:16:21,883
Tenk hvordan det er
å ha et kamera etter seg hele tida.
230
00:16:21,963 --> 00:16:24,483
Det er en tid og et sted for kameraene.
231
00:16:25,083 --> 00:16:29,843
Gi meg et øyeblikk til å svare,
så skal jeg stille opp på bilder.
232
00:16:31,683 --> 00:16:35,563
Det har alltid vært fokus
og presse rundt Max også,
233
00:16:35,643 --> 00:16:40,763
men jeg tror ikke at det er
like pågående eller konstant.
234
00:16:40,843 --> 00:16:42,123
-Sånn?
-Ja.
235
00:16:43,923 --> 00:16:45,523
Eller tettere sammen?
236
00:16:45,603 --> 00:16:50,363
Han er fortsatt den samme fyren
som dukka opp på laget som 16-åring.
237
00:16:51,163 --> 00:16:53,003
-Rett bak, sånn?
-Ja.
238
00:16:55,243 --> 00:16:58,123
Det ser rart ut. Hva var det du tenkte?
239
00:17:00,603 --> 00:17:02,243
Det ser litt rart ut.
240
00:17:03,163 --> 00:17:05,763
LØRDAG
KVALIFISERING
241
00:17:06,683 --> 00:17:10,123
Det er tid for kvalifisering
under lampene her i Qatar.
242
00:17:10,203 --> 00:17:15,763
Kampen om de to mesterskapstitlene
tykner til, og en avgjørende kvalifisering
243
00:17:15,843 --> 00:17:18,283
står for tur mellom Mercedes og Red Bull.
244
00:17:23,843 --> 00:17:24,683
Fornøyd?
245
00:17:25,643 --> 00:17:27,843
Nedoverkraften vil fungere for deg.
246
00:17:29,203 --> 00:17:30,363
-Ha det gøy.
-Jepp.
247
00:17:39,843 --> 00:17:40,723
Radiosjekk.
248
00:17:41,683 --> 00:17:43,663
Hører deg høyt og tydelig, Lewis.
249
00:17:45,863 --> 00:17:48,283
Da er det grønt lys i enden av pitfeltet.
250
00:17:49,523 --> 00:17:51,843
Hovedkonkurrentene gjør seg klare.
251
00:18:14,603 --> 00:18:18,403
Hamilton blir den første
som starter fartsrunden.
252
00:18:22,003 --> 00:18:24,603
Hamilton suser av gårde i denne runden.
253
00:18:28,403 --> 00:18:34,203
De har bare tatt tre beste startspor i
sesongen, men har Mercedes fordel i kveld?
254
00:18:35,083 --> 00:18:39,483
Lewis Hamilton kjører inn til 1.20,8.
255
00:18:40,523 --> 00:18:43,343
La oss se hvordan de andre
plasserer seg, Lewis.
256
00:18:44,443 --> 00:18:48,203
Verstappen må hente inn
nesten et halvsekund i siste fartsrunde.
257
00:18:49,083 --> 00:18:53,363
{\an8}Se opp for Gasly foran deg.
Han kjører snart forbi pitveggen.
258
00:18:56,843 --> 00:18:58,523
OK, Pierre. Max er bak deg.
259
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
{\an8}OK.
260
00:19:06,763 --> 00:19:09,003
Pierre Gasly har punktert!
261
00:19:11,163 --> 00:19:12,643
Der mista jeg dekket.
262
00:19:14,963 --> 00:19:19,163
-Stans ved pitutkjøringen.
-Vet ikke om det er trygt.
263
00:19:19,763 --> 00:19:22,523
OK. Bare kjør inn til høyre.
264
00:19:24,163 --> 00:19:27,723
Hva er det som skjer?
Gasly har måttet stoppe på banen.
265
00:19:27,803 --> 00:19:31,063
Det kan bli veldig farlig
for de andre førerne på banen.
266
00:19:33,403 --> 00:19:37,403
{\an8}Det gule flagget Gasly forårsaket
på rettstrekningen
267
00:19:37,483 --> 00:19:40,163
har fått noen til å avbryte rundene sine.
268
00:19:42,323 --> 00:19:44,923
Motorsport er basert på bruk av flagg.
269
00:19:45,483 --> 00:19:50,443
Vifter man med to gule flagg,
er det akutt mulig fare i vente.
270
00:19:51,363 --> 00:19:54,043
Og det kan man ikke overse.
271
00:19:54,883 --> 00:19:59,163
To gule flagg betyr "senk farten
og vær forberedt på å stoppe".
272
00:20:01,403 --> 00:20:04,003
{\an8}Verstappen ser ikke ut til
å senke farten.
273
00:20:04,083 --> 00:20:07,523
{\an8}Fortsatt klampen i bånn,
prøver å slå Hamiltons tid.
274
00:20:17,723 --> 00:20:21,923
Verstappen krysser målstreken.
Red Bull-føreren tar andreplassen.
275
00:20:24,683 --> 00:20:27,203
Godt jobba. Andreplass. Helt forrest.
276
00:20:28,043 --> 00:20:29,263
Jeg prøvde.
277
00:20:29,963 --> 00:20:31,803
Bra jobba, Max. God innsats.
278
00:20:32,883 --> 00:20:37,323
Det ble førsteplass. Fire og en halv tidel
til Verstappen på andre.
279
00:20:38,243 --> 00:20:40,843
Ja! Sånn skal det gjøres!
Bra jobba, folkens.
280
00:20:50,883 --> 00:20:53,723
Det var to gule flagg der.
Forbedret Max farta?
281
00:20:54,323 --> 00:20:55,523
Interessant.
282
00:20:55,603 --> 00:20:56,563
Ron?
283
00:20:58,483 --> 00:21:00,043
Har du sett at han…
284
00:21:01,563 --> 00:21:04,563
Så du at han forbedra farten
med to gule flagg?
285
00:21:04,643 --> 00:21:06,563
Ja. Jeg har sendt en melding.
286
00:21:10,483 --> 00:21:14,483
Fikk Max en ren runde på slutten?
Han måtte ta hensyn til gult flagg.
287
00:21:14,563 --> 00:21:16,323
Det var ikke noe gult flagg.
288
00:21:18,203 --> 00:21:19,883
Er det gult eller hvitt?
289
00:21:25,723 --> 00:21:27,023
Pokker! To gule.
290
00:21:28,003 --> 00:21:31,023
Det er ikke lett å se det gule flagget,
men likevel.
291
00:21:31,883 --> 00:21:35,483
-Får han straff, da?
-Det ble ikke varsla i systemet.
292
00:21:35,563 --> 00:21:38,243
Det spiller ingen rolle.
Det er to gule flagg.
293
00:21:38,323 --> 00:21:42,083
Ja, du sier det,
men de vil ha Max foran, så…
294
00:21:42,883 --> 00:21:46,243
Du kan ikke bestride
to gule flagg, for faen. Gi deg.
295
00:21:48,003 --> 00:21:50,523
Vent og se. Vent og se hva som skjer.
296
00:21:53,803 --> 00:21:56,243
SØNDAG
LØPET
297
00:21:57,603 --> 00:22:02,563
Max Verstappen etterforskes
og kan få straff om funksjonærene tror…
298
00:22:02,643 --> 00:22:06,643
…for en mulig overtredelse
av to gule flagg i kvalifiseringa i går.
299
00:22:08,283 --> 00:22:09,483
-God dag.
-Hallo.
300
00:22:09,563 --> 00:22:12,643
-Noe nytt?
-Ikke ennå. Jeg skal spise litt.
301
00:22:12,723 --> 00:22:14,803
Er det godt eller dårlig nytt?
302
00:22:14,883 --> 00:22:18,443
Jeg vet ikke. Jeg tror
at de fortsatt skriver og drøfter.
303
00:22:18,963 --> 00:22:22,563
-Var du på høringa?
-Jeg deltar ikke på høringer.
304
00:22:22,643 --> 00:22:27,563
-Bare i ekstraordinære vurderinger.
-Det høres ut som litt av en tabbe, da.
305
00:22:29,403 --> 00:22:31,803
-Vi får se hva de sier, Christian.
-Ja.
306
00:22:35,523 --> 00:22:40,463
{\an8}Jeg har en mangefasettert rolle.
Jeg er venn, dommer,
307
00:22:40,503 --> 00:22:43,363
{\an8}politi og sikkerhetsvakt.
308
00:22:43,963 --> 00:22:49,843
Ser lagene noe som kan føre til en straff,
sier de ifra til meg.
309
00:22:53,283 --> 00:22:54,203
Herregud.
310
00:22:55,083 --> 00:23:00,003
FIA har akkurat kunngjort at Verstappen
blir flytta fem plasser ned i startfeltet.
311
00:23:00,083 --> 00:23:03,243
På grunn av overtredelsen
i kvalifiseringen i går.
312
00:23:04,123 --> 00:23:05,163
Fem plasser.
313
00:23:06,203 --> 00:23:07,203
Fy filler'n.
314
00:23:09,203 --> 00:23:12,203
-Hva sier de om Max?
-Fem plasser, tror jeg.
315
00:23:12,283 --> 00:23:15,323
Nå kødder du, eller?
Det er faen meg latterlig.
316
00:23:15,923 --> 00:23:18,643
-Det er deres egen feil.
-Det er deres, ja.
317
00:23:19,723 --> 00:23:24,243
Utfallet av dette kan avgjøre
utfallet av løpet.
318
00:23:24,323 --> 00:23:29,403
Plutselig kan vi gå fra
å ha en god mulighet til å ta VM-tittelen
319
00:23:29,483 --> 00:23:31,763
til å få oddsene snudd mot oss.
320
00:23:36,003 --> 00:23:38,483
Velkommen til
Losail International Circuit.
321
00:23:38,563 --> 00:23:42,203
Dette er tidenes første VM-løp her,
Qatar Grand Prix.
322
00:23:43,403 --> 00:23:48,363
Løpet kan avgjøre Red Bull og Mercedes'
mulighet til å vinne begge mesterskap.
323
00:23:50,803 --> 00:23:54,523
Vi skal gi alt vi har. Vi gir oss aldri.
324
00:23:56,283 --> 00:23:59,563
Mercedes leder med 11 poeng
i Konstruktørmesterskapet.
325
00:24:00,083 --> 00:24:04,683
Etter plasseringsstraffen
må Max starte langt bak, på sjuendeplass.
326
00:24:04,763 --> 00:24:08,043
Hvis Bottas og Hamilton
gjør noen gode prestasjoner nå,
327
00:24:08,843 --> 00:24:12,083
kan Mercedes legge én hånd
på konstruktørtittelen.
328
00:24:15,523 --> 00:24:18,323
Det kreves to førere
for å vinne konstruktøren,
329
00:24:18,403 --> 00:24:22,403
{\an8}og noen tenker kanskje
at jeg ikke bryr meg, som skal ut.
330
00:24:22,483 --> 00:24:24,163
{\an8}Men det gjør jeg faktisk,
331
00:24:24,243 --> 00:24:27,803
og jeg skal gjøre alt i min makt
for å få det til å skje.
332
00:24:51,203 --> 00:24:55,443
Lysene slukkes og vi er i gang.
En god start for Hamilton.
333
00:25:00,783 --> 00:25:03,683
{\an8}Verstappen på innsiden
har fått en utmerket start,
334
00:25:03,763 --> 00:25:07,243
{\an8}men kjører utenfor banen.
Fernando Alonso blokkerer ham.
335
00:25:10,123 --> 00:25:14,203
{\an8}Valtteri Bottas er på ellevteplass.
Han mista fem plasser fra start.
336
00:25:14,283 --> 00:25:16,403
En forferdelig førsterunde for ham.
337
00:25:18,603 --> 00:25:20,963
Hva skjedde med Valtteri i begynnelsen?
338
00:25:21,563 --> 00:25:24,803
-Kom igjen, Valtteri. Ta bilene.
-Jeg holder på.
339
00:25:29,163 --> 00:25:30,523
DRS-en er startet.
340
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Ja.
341
00:25:33,523 --> 00:25:37,603
Her kommer Verstappen, som suser
forbi Pierre Gaslys AlphaTauri-bil.
342
00:25:43,003 --> 00:25:45,123
Nå må Hamilton presse på mer.
343
00:25:47,963 --> 00:25:49,763
{\an8}Luka til Alonso er på 4,1.
344
00:25:50,443 --> 00:25:52,403
Verstappen er rett bak ham.
345
00:25:56,323 --> 00:25:59,723
Max Verstappen har klatra
fra fjerde til andre.
346
00:25:59,803 --> 00:26:03,003
Hamilton leder, og luka er på fire sekund.
347
00:26:07,043 --> 00:26:11,523
Verstappen er bak deg. 4,4.
Vi må i det minste holde på luka.
348
00:26:12,803 --> 00:26:15,323
Forstått. Hvor er Valtteri?
349
00:26:16,083 --> 00:26:19,603
Bottas er på fjerde,
men sliter virkelig med disse dekkene.
350
00:26:20,803 --> 00:26:23,803
Se etter punktering.
Ikke sikker. Føles rart.
351
00:26:28,403 --> 00:26:31,763
-Jeg har punktert.
-Bottas kjører ut på grusen!
352
00:26:31,843 --> 00:26:34,283
Det er virkelig ikke det Mercedes ønsker.
353
00:26:34,363 --> 00:26:38,283
Hvert poeng teller i kampen
om konstruktørmesterskapstittelen.
354
00:26:40,203 --> 00:26:41,043
Pokker!
355
00:26:42,283 --> 00:26:46,003
{\an8}Bottas har store problemer.
Det regner gnister overalt.
356
00:26:46,683 --> 00:26:47,843
Inn til pitstop.
357
00:26:47,923 --> 00:26:53,963
-Vi tar bilen ut av løpet. Kjøl den ned.
-Valtteri Bottas kjører ut av løpet.
358
00:26:56,363 --> 00:26:59,483
Jepp. En forferdelig dag på kontoret.
359
00:27:00,523 --> 00:27:01,443
Takk, dere.
360
00:27:03,083 --> 00:27:06,003
-Et stort tap i Konstruktørmesterskapet.
-Jepp.
361
00:27:07,403 --> 00:27:11,963
Lewis Hamilton er først,
Verstappen på andre og Pérez på fjerde,
362
00:27:12,043 --> 00:27:13,523
og plutselig
363
00:27:13,603 --> 00:27:17,163
har Red Bull gjort det spennende
i Konstruktørmesterskapet.
364
00:27:18,603 --> 00:27:19,683
{\an8}Er denne farten bra?
365
00:27:20,723 --> 00:27:22,083
Denne farten er god.
366
00:27:25,723 --> 00:27:30,163
Lewis Hamilton krysser målstreken
og vinner det første Qatar Grand Prix.
367
00:27:30,843 --> 00:27:32,323
Ja! Bra jobba!
368
00:27:33,683 --> 00:27:38,043
Max Verstappen begynte på sjuendeplass,
men kommer i mål på en andreplass.
369
00:27:39,123 --> 00:27:43,083
Bra jobba, kompis. Det var en god
skadebegrensning og tilbakekomst.
370
00:27:43,163 --> 00:27:44,283
Det var gøy.
371
00:27:46,363 --> 00:27:49,403
Pérez tar fjerdeplassen.
Med to løp som gjenstår
372
00:27:49,483 --> 00:27:55,123
er luka mellom Mercedes og Red Bull
bare på fem poeng nå.
373
00:27:59,683 --> 00:28:01,203
Så mye uflaks.
374
00:28:01,283 --> 00:28:04,723
På et tidspunkt begynte det
å føles som om det var en vits.
375
00:28:04,803 --> 00:28:07,523
Det er en typisk ræva dag på kontoret?
376
00:28:07,603 --> 00:28:10,163
-Ja.
-Det blir ikke stort verre.
377
00:28:14,323 --> 00:28:15,643
Det går fint.
378
00:28:35,883 --> 00:28:36,723
-Hallo.
-Hei.
379
00:28:36,803 --> 00:28:39,003
-Hvordan går det?
-Bra.
380
00:28:39,083 --> 00:28:40,603
Skoene på eller av?
381
00:28:40,683 --> 00:28:43,243
Er de skitne, som de ser ut,
tar du dem av.
382
00:28:43,883 --> 00:28:46,643
Jeg skal ta av mine i solidaritet.
383
00:28:46,723 --> 00:28:49,643
Jeg har stor respekt
og beundring for Valtteri.
384
00:28:49,723 --> 00:28:54,523
Det er utrolig vanskelig å motivere deg
når du vet at du er på vei ut av laget.
385
00:28:54,603 --> 00:28:55,883
Vanskelig å holde ut.
386
00:28:55,963 --> 00:28:59,683
-Hva vil du ha å drikke?
-Den dyreste vinen du har.
387
00:29:01,123 --> 00:29:05,443
-Før lunsj, altså?
-Nei da. Tuller. Vann med kullsyre.
388
00:29:06,683 --> 00:29:10,283
-Vil du ha stearinlys også?
-Ja, gjerne. Og roser.
389
00:29:11,343 --> 00:29:12,343
Takk.
390
00:29:12,843 --> 00:29:17,083
Han har vært vesentlig
for laget og lagets framgang.
391
00:29:18,323 --> 00:29:20,083
Vi kommer til å savne ham.
392
00:29:20,763 --> 00:29:24,843
Det var en veldig vanskelig avgjørelse.
Jeg sleit med avgjørelsen.
393
00:29:24,923 --> 00:29:28,203
Du spiller en vesentlig rolle på laget.
394
00:29:28,843 --> 00:29:31,563
Som har ført til så mange
mesterskapsseiere.
395
00:29:31,643 --> 00:29:36,683
Det har vært fantastisk å være hos
Mercedes og skape alle resultatene,
396
00:29:36,763 --> 00:29:40,283
men samtidig er det også krevende.
397
00:29:40,363 --> 00:29:44,923
Jeg har prøvd å slå Lewis i fem år.
Det er ikke lett, men…
398
00:29:45,523 --> 00:29:50,663
For meg personlig er det riktig tidspunkt
å finne på noe annet.
399
00:29:50,743 --> 00:29:53,403
En annen type utfordring
kan være frigjørende.
400
00:29:53,483 --> 00:29:55,563
-Det er trist å skulle dra.
-Ja.
401
00:29:55,643 --> 00:29:57,923
Samtidig vet jeg at tiden er inne.
402
00:29:59,603 --> 00:30:01,483
Jeg har gitt alt, og…
403
00:30:03,003 --> 00:30:05,803
-Det skal jeg i de siste løpene også.
-Ja.
404
00:30:05,883 --> 00:30:09,603
Det hadde betydd mye for meg
å gi meg på høyden.
405
00:30:10,203 --> 00:30:14,323
Å vinne fem titler
i Konstruktørmesterskapet med laget
406
00:30:14,403 --> 00:30:19,683
ville i seg selv være en stor bragd.
Kan ikke jeg vinne VM, skal Lewis vinne.
407
00:30:20,243 --> 00:30:22,523
Jeg håper at begge deler skjer.
408
00:30:22,603 --> 00:30:28,123
For meg hadde det vært den perfekte
avslutninga på denne delen av karrieren.
409
00:30:28,203 --> 00:30:31,203
Jeg kommer alltid til å heie på deg.
410
00:30:31,283 --> 00:30:35,403
Vi går for Konstruktørmesterskapet.
Det er dette vi vil. To løp igjen.
411
00:30:35,483 --> 00:30:37,223
To ganger der vi har det gøy.
412
00:30:38,643 --> 00:30:40,643
JIDDA
SAUDI-ARABIA
413
00:30:43,843 --> 00:30:48,963
Velkommen til Jidda og det første
Saudi-Arabia Formel 1 Grand Prix.
414
00:30:49,043 --> 00:30:53,683
Banen er helt ny.
Det er sesongens raskeste gatebane.
415
00:30:54,243 --> 00:30:55,123
Toto!
416
00:30:55,723 --> 00:30:58,403
-Du er best, mann.
-Si det til kona mi!
417
00:31:02,003 --> 00:31:07,243
Mye står på spill for lag og førere
i det nest siste løpet i sesongen.
418
00:31:08,283 --> 00:31:10,243
-Vamos, Checo!
-Ta Lewis, Pérez.
419
00:31:10,763 --> 00:31:12,003
Max. Verdensmester.
420
00:31:13,803 --> 00:31:14,803
Mr. McLaren?
421
00:31:14,883 --> 00:31:17,683
-Du er en superstjerne.
-Han er best, forresten.
422
00:31:18,643 --> 00:31:20,563
-Så fin du var i dag, da.
-Ja.
423
00:31:21,203 --> 00:31:24,203
Du er kjempefin også.
Jeg elsker antrekket.
424
00:31:24,803 --> 00:31:27,283
Det skiller åtte poeng
i Førermesterskapet.
425
00:31:27,363 --> 00:31:30,763
Og det skiller fem poeng
i Konstruktørmesterskapet.
426
00:31:30,843 --> 00:31:34,483
Begge mesterskapene
kan avgjøres denne helga.
427
00:31:41,163 --> 00:31:45,883
Det gjenstår to løp før Saudi.
Her kan vi ta første matchpoeng.
428
00:31:46,843 --> 00:31:49,423
Vi kan helt klart
vinne begge mesterskapene.
429
00:31:50,203 --> 00:31:53,803
Hvis alt går vår vei,
kan det skje alt denne helga.
430
00:31:58,123 --> 00:32:00,723
Det er i sånne tilfeller vi er dyktige.
431
00:32:02,763 --> 00:32:05,843
Jeg elsker banen i Saudi.
Den er rask og farlig.
432
00:32:05,923 --> 00:32:08,923
Her må du virkelig vise at du har baller.
433
00:32:11,363 --> 00:32:13,363
LØRDAG
KVALIFISERING
434
00:32:15,883 --> 00:32:20,363
Velkommen til det som blir
en veldig spennende kvalifiseringsøkt.
435
00:32:21,083 --> 00:32:24,003
Vi må få avgjort
hvem som får beste startspor.
436
00:32:25,123 --> 00:32:28,043
Denne banen passer oss bedre
enn jeg hadde trodd.
437
00:32:35,123 --> 00:32:38,283
{\an8}Da er kvalifiseringen i gang
for første gang i Jidda.
438
00:32:39,083 --> 00:32:42,963
Lando Norris tar 1,28.5.
Det gjør ham nest raskest.
439
00:32:46,203 --> 00:32:50,083
{\an8}-Fin førsterunde. Hvordan er balansen?
-Balansen er OK så langt.
440
00:32:50,683 --> 00:32:52,403
Banen er klar. Press på.
441
00:32:53,323 --> 00:32:54,763
{\an8}Her kommer Carlos Sainz.
442
00:32:56,603 --> 00:32:57,523
{\an8}Han kjører ut!
443
00:33:01,363 --> 00:33:02,203
Pokker.
444
00:33:02,803 --> 00:33:04,763
Fikk nesten hjerteinfarkt!
445
00:33:04,843 --> 00:33:08,843
Valtteri Bottas er langt foran
og bestemmer seg for å begynne tidlig.
446
00:33:11,563 --> 00:33:15,843
Bottas tar 1,28.1.
Det blir referansetiden.
447
00:33:18,363 --> 00:33:19,963
-Alt i orden?
-Jeg vet ikke.
448
00:33:20,043 --> 00:33:21,603
Ble du svimmel igjen?
449
00:33:22,883 --> 00:33:25,683
Har du drukket nok? Er væskebalansen grei?
450
00:33:26,363 --> 00:33:28,203
-Ja.
-Er det lyset, da?
451
00:33:28,283 --> 00:33:29,723
Jeg vet ikke. Kanskje.
452
00:33:30,723 --> 00:33:34,563
-Jeg må ikke kaste opp, men…
-Du føler deg bare… Ja.
453
00:33:37,243 --> 00:33:39,343
Vi får John til å undersøke deg.
454
00:33:40,923 --> 00:33:44,003
Vi har en mulighet
til å vinne dette mesterskapet,
455
00:33:44,083 --> 00:33:46,483
men så er Max skikkelig dårlig.
456
00:33:47,923 --> 00:33:51,883
Med vår posisjon i mesterskapet
blir det en stor bekymring.
457
00:33:53,203 --> 00:33:56,083
Det er dagens siste kvalifiseringsøkt.
458
00:33:56,163 --> 00:33:58,883
Bremsene er varme. Vi må skynde oss.
459
00:34:01,843 --> 00:34:06,123
Dette viser seg å bli
en veldig, veldig god avslutning.
460
00:34:07,323 --> 00:34:10,023
-Skal jeg presse på i neste runde?
-Bekreftet.
461
00:34:11,523 --> 00:34:12,723
Her kommer Hamilton.
462
00:34:18,123 --> 00:34:21,763
Det er en rask runde fra Hamilton.
Foreløpig beste startspor.
463
00:34:22,643 --> 00:34:24,703
Nå hviler alles øyne på Red Bull.
464
00:34:28,323 --> 00:34:31,963
Du vil virkelig ikke være dårlig
når du kjører Formel 1,
465
00:34:32,003 --> 00:34:35,723
særlig ikke på en gatebane
med så høy fart som i Saudi.
466
00:34:40,083 --> 00:34:41,683
Banen er klar foran deg.
467
00:34:42,203 --> 00:34:43,283
OK. Kjør på.
468
00:34:44,083 --> 00:34:48,363
Hva har Max Verstappen
å svare Lewis Hamilton med?
469
00:34:53,443 --> 00:34:58,083
Berørte han kanten?
Han kom farlig nær, Max Verstappen.
470
00:34:58,843 --> 00:35:03,883
Verstappen og Red Bull vet hvor viktig
beste startspor er for begge mesterskap.
471
00:35:04,443 --> 00:35:06,163
Lilla i sektor 1.
472
00:35:06,883 --> 00:35:10,123
Det er den raskeste tiden
i første sektor så langt.
473
00:35:17,923 --> 00:35:20,083
Verstappen suser av gårde
474
00:35:20,163 --> 00:35:23,843
og kan ødelegge Mercedes-festen
og to pallplasseringer!
475
00:35:23,923 --> 00:35:30,563
Så kjører han inn i kanten i siste sving,
og da glipper beste startspor!
476
00:35:45,803 --> 00:35:46,963
Faen i helvete.
477
00:35:51,043 --> 00:35:52,363
Går det bra, Max?
478
00:35:52,443 --> 00:35:54,043
-Ja.
-OK?
479
00:35:55,523 --> 00:35:57,683
Verstappen må nøye seg med 3.-plass.
480
00:35:57,763 --> 00:36:02,203
Bottas er nummer to. Hamilton først.
En første rekke med Mercedes.
481
00:36:02,283 --> 00:36:05,443
Det kan få stor betydning
for Konstruktørmesterskapet.
482
00:36:06,323 --> 00:36:09,843
Det er den mest hektiske
Q3-en vi har sett på en stund.
483
00:36:10,443 --> 00:36:12,923
Førsteplass. Valtteri er på andre.
484
00:36:13,003 --> 00:36:16,643
-Jeg ble bekymra en stund.
-Verstappen kunne gjort det bra.
485
00:36:16,723 --> 00:36:19,363
Han suste av gårde, men… Ja.
486
00:36:20,123 --> 00:36:22,423
Godt jobba med å holde hodet kaldt.
487
00:36:27,483 --> 00:36:29,563
Er det en god idé å ta en titt?
488
00:36:30,483 --> 00:36:31,763
Ja, det syns jeg.
489
00:36:32,603 --> 00:36:34,003
Vi må sjekke alt.
490
00:36:34,543 --> 00:36:37,083
{\an8}Kanskje se på visiret. Vet ikke med lyset.
491
00:36:37,163 --> 00:36:40,563
{\an8}-Kanskje velge et mørkere visir. Vet ikke.
-Kanskje. Jepp.
492
00:36:41,163 --> 00:36:43,603
Men vi må undersøke alt.
493
00:36:45,043 --> 00:36:46,603
Brutalt. Fire tideler.
494
00:36:48,483 --> 00:36:50,923
Det hadde vært en skikkelig god runde.
495
00:36:52,483 --> 00:36:55,403
Han hadde fått beste startspor.
496
00:36:56,003 --> 00:37:00,403
Spørsmålet etter runden
er hvor mye skade som er gjort.
497
00:37:00,483 --> 00:37:04,163
I løpet er det ingen feilmargin.
Ingen rom for feil.
498
00:37:06,563 --> 00:37:07,683
Det blir flott.
499
00:37:09,283 --> 00:37:11,483
LØRDAG
LØPET
500
00:37:12,403 --> 00:37:15,603
Velkommen til 50 runder
rundt Jidda Corniche Circuit.
501
00:37:16,803 --> 00:37:21,803
Dette kveldsløpet arrangeres
for første gang i Saudi-Arabia.
502
00:37:23,763 --> 00:37:24,843
Hvordan går det?
503
00:37:27,123 --> 00:37:32,603
Alles øyne er rettet mot Mercedes-førerne
i slaget om Konstruktørmesterskapet.
504
00:37:32,683 --> 00:37:34,803
Kan de sikre tittelen denne helga?
505
00:37:38,003 --> 00:37:40,563
Lykken har ikke stått meg bi med Mercedes.
506
00:37:41,443 --> 00:37:43,283
Kanskje det ikke var meningen.
507
00:37:43,363 --> 00:37:46,763
Rollen min er å bidra
til å vinne Konstruktørmesterskapet.
508
00:37:47,763 --> 00:37:51,963
Og da trenger man to førere.
Jeg skal kjøre på til siste slutt.
509
00:37:53,723 --> 00:37:57,243
{\an8}Vi i Red Bull vil at laget vårt
skal vinne alt sammen.
510
00:37:57,983 --> 00:38:00,083
Forhåpentligvis kan jeg hjelpe Max.
511
00:38:02,543 --> 00:38:07,083
Du vil bare være på, kjempe i runde
etter runde og prøve å kjøre forbi.
512
00:38:07,163 --> 00:38:11,083
Kanskje smelle inn i noen hjul.
Da blir det en skikkelig kamp.
513
00:38:14,003 --> 00:38:16,563
-Radiosjekk, Max.
-Jepp. Radiosjekk.
514
00:38:19,403 --> 00:38:21,523
Siste bil nærmer seg startfeltet.
515
00:38:22,683 --> 00:38:27,763
Begge Mercedes-bilene står forrest.
Hamilton i beste startspor, så Bottas.
516
00:38:27,843 --> 00:38:29,723
Max Verstappen er på tredje,
517
00:38:30,403 --> 00:38:34,463
og Charles Leclercs Ferrari
er på fjerde. Pérez og Red Bull på femte.
518
00:38:46,523 --> 00:38:51,123
Lysene slukkes. Vi er i gang.
Bottas og Hamilton får en pen start.
519
00:38:51,203 --> 00:38:53,643
{\an8}Verstappen får ikke kjørt på innsiden.
520
00:38:53,723 --> 00:38:56,543
{\an8}Hamilton tar ledelsen
på vei inn i første sving.
521
00:39:00,923 --> 00:39:03,403
Valtteri er bak deg.
Verstappen er på tredje.
522
00:39:12,403 --> 00:39:14,963
Der har en Haas-bil
kjørt inn i sperringene!
523
00:39:16,843 --> 00:39:17,763
Faen.
524
00:39:18,283 --> 00:39:19,803
Går det bra, Mick?
525
00:39:20,683 --> 00:39:21,823
Ja, det går bra.
526
00:39:24,003 --> 00:39:26,683
-Sikkerhetsbil.
-Sikkerhetsbilen er ute.
527
00:39:26,763 --> 00:39:30,723
Nå sakker alle ned farten
og samler seg bak sikkerhetsbilen.
528
00:39:31,323 --> 00:39:32,723
Sikkerhetsbil.
529
00:39:33,483 --> 00:39:35,003
Sikkerhetsbilen er ute.
530
00:39:35,083 --> 00:39:40,043
Bruker noen muligheten til å kjøre inn
til pitstop og få nye dekk?
531
00:39:43,563 --> 00:39:45,963
{\an8}-Inn til pitstop?
-Bekreftet. Pitstop.
532
00:39:47,403 --> 00:39:51,383
Hamilton kjører inn til pitstop.
Mercedes-en kjører inn fra ledelse.
533
00:39:54,403 --> 00:39:57,803
Red Bull blir værende,
så da leder Verstappen løpet.
534
00:39:59,043 --> 00:40:02,163
Kan sikkerhetsbilen kjøre raskere?
Vi kjører i 100.
535
00:40:02,243 --> 00:40:04,283
Rødt flagg, Max.
536
00:40:05,803 --> 00:40:09,363
Funksjonærene vifter med rødt flagg.
Løpet stanses.
537
00:40:10,563 --> 00:40:12,763
Dette endrer virkelig på ting.
538
00:40:12,843 --> 00:40:15,923
-Det betyr at vi leder, ikke sant?
-Riktig.
539
00:40:17,003 --> 00:40:21,403
Under rødt flagg får Verstappen
likevel lov til å bytte til nye dekk.
540
00:40:21,483 --> 00:40:25,643
Hamilton har gitt fra seg førsteplassen,
men drar ingen fordel av det.
541
00:40:25,723 --> 00:40:28,603
Nå er Red Bull foran, med nye dekk.
542
00:40:29,563 --> 00:40:30,683
For noe pisspreik.
543
00:40:31,203 --> 00:40:33,083
Vi har fortsatt muligheter.
544
00:40:33,663 --> 00:40:36,963
Førerne tar oppstilling igjen
for å starte løpet på nytt.
545
00:40:37,043 --> 00:40:41,643
Denne gangen er rekkefølgen
Verstappen, Hamilton og Bottas.
546
00:40:46,083 --> 00:40:48,323
Lysene slukkes. Vi er i gang.
547
00:40:48,403 --> 00:40:51,203
{\an8}Verstappen og Hamilton
kjører side om side.
548
00:40:51,283 --> 00:40:54,643
{\an8}Hamilton fikk en bedre start
og kjører inn i første sving.
549
00:40:54,723 --> 00:40:58,483
Verstappen sender ham ut.
Han er utenfor banen. Tilbake i front!
550
00:40:59,883 --> 00:41:03,203
-Han kutta hele svingen.
-Mottatt, Lewis. Vi er på saken.
551
00:41:03,723 --> 00:41:05,643
Funksjonærene må se på det.
552
00:41:06,163 --> 00:41:08,443
Verstappen kjørte forbi utenfor banen.
553
00:41:10,563 --> 00:41:15,403
Verstappen leder foran Esteban Ocon,
og så kommer Lewis Hamilton.
554
00:41:16,643 --> 00:41:19,403
Et nytt uhell, denne gangen
med George Russell.
555
00:41:19,483 --> 00:41:20,523
Hva faen?
556
00:41:22,163 --> 00:41:24,803
Sergio Pérez har blitt truffet!
557
00:41:34,723 --> 00:41:36,363
Dette endte trist for Haas.
558
00:41:37,203 --> 00:41:38,403
For et jævla kaos.
559
00:41:38,963 --> 00:41:40,963
Nikita Mazepin er ute.
560
00:41:41,563 --> 00:41:44,083
-Helt uunngåelig.
-Mottatt.
561
00:41:47,003 --> 00:41:49,643
Hvordan er bilen, Checo?
Kommer du i gang?
562
00:41:49,723 --> 00:41:53,523
-Nei, jeg får den ikke i gang.
-OK. Bare stans bilen.
563
00:41:54,603 --> 00:41:57,683
Stillestående starter
er helt sinnssykt farlige.
564
00:42:00,563 --> 00:42:02,283
Vrakgodset på banen ryddes.
565
00:42:02,363 --> 00:42:06,483
Vi har hørt at funksjonærene skal se
på Verstappens forbikjøring igjen.
566
00:42:06,563 --> 00:42:08,083
Dette kan endre alt.
567
00:42:09,563 --> 00:42:10,963
-Hei, Michael.
-Hei.
568
00:42:11,043 --> 00:42:17,163
Jeg setter deg bak Hamilton
basert på det som skjedde i første sving.
569
00:42:19,163 --> 00:42:23,083
Han må starte på tredjeplass
bak Ocon og Hamilton.
570
00:42:23,963 --> 00:42:24,963
Latterlig.
571
00:42:27,963 --> 00:42:31,363
Da gjør vi klar for kveldens tredje start.
572
00:42:32,003 --> 00:42:35,363
Ocon får beste startspor.
Hamilton er på andre,
573
00:42:35,443 --> 00:42:37,683
mens Max Verstappen starter på tredje.
574
00:42:38,763 --> 00:42:41,563
Har du noen gang sett maken til løp?
575
00:42:44,523 --> 00:42:48,243
Lewis. Du kan bruke modus fem
eller sju når du starter igjen,
576
00:42:48,323 --> 00:42:50,343
så kjører du forbi når det passer.
577
00:42:55,763 --> 00:42:58,083
Lysene slukkes. Vi er i gang!
578
00:43:00,443 --> 00:43:02,943
{\an8}Ocon er foran Hamilton, men ikke med mye.
579
00:43:04,763 --> 00:43:08,443
Verstappen kaster seg inn.
Hamilton og Ocon får berøring!
580
00:43:14,243 --> 00:43:15,763
Verstappen tar ledelsen!
581
00:43:18,763 --> 00:43:20,443
Sjekk høyrehjulet mitt.
582
00:43:20,523 --> 00:43:22,723
Alt er i orden for øyeblikket.
583
00:43:25,443 --> 00:43:28,883
{\an8}Lenger bak kommer Tsunoda.
Han nærmer seg Sebastian Vettel.
584
00:43:31,003 --> 00:43:32,523
{\an8}Mulig å kjøre forbi.
585
00:43:32,603 --> 00:43:36,123
-Tsunoda kjører på utsiden.
-Faen! Han skar inn!
586
00:43:37,483 --> 00:43:38,683
Vettel snurrer ut.
587
00:43:42,603 --> 00:43:44,023
Nå er alt ødelagt.
588
00:43:49,563 --> 00:43:53,563
{\an8}De to Ferrari-ene har kjørt forbi.
Nå kjemper de mot hverandre.
589
00:43:54,883 --> 00:43:57,163
Kom igjen, Charles. Ikke gjør det.
590
00:43:57,763 --> 00:43:59,523
Ser ganske så aggressivt ut.
591
00:44:03,443 --> 00:44:04,963
Her er rettstrekningen.
592
00:44:07,363 --> 00:44:09,963
Hamilton kjører til venstre og forbi Ocon.
593
00:44:10,043 --> 00:44:12,283
Han hadde farta. Det var lett.
594
00:44:12,363 --> 00:44:15,963
Nå begynner jakten.
Verstappen leder. Hamilton er på andre.
595
00:44:16,603 --> 00:44:17,963
Luka er på 1,4.
596
00:44:19,123 --> 00:44:22,803
Lewis Hamilton tar innpå,
og han tar innpå Verstappen.
597
00:44:23,483 --> 00:44:27,083
Press på og kjør forbi, Lewis.
Bare vær forsiktig.
598
00:44:28,483 --> 00:44:30,043
Nå slår han til.
599
00:44:30,603 --> 00:44:32,423
De kjører hjul mot hjul!
600
00:44:33,483 --> 00:44:36,083
De kolliderer nesten en gang til!
601
00:44:37,003 --> 00:44:40,643
Verstappen kjører ut igjen!
Hamilton unngår kollisjonen.
602
00:44:41,483 --> 00:44:43,803
Max liker ikke å vike, gjør han vel?
603
00:44:43,883 --> 00:44:45,883
Verstappen beholder ledelsen.
604
00:44:46,643 --> 00:44:48,323
Michael. Dette er Toto.
605
00:44:49,123 --> 00:44:50,963
Gi meg et øyeblikk.
606
00:44:52,283 --> 00:44:53,883
Det er faen meg galskap.
607
00:44:54,443 --> 00:44:56,043
Mottatt. Vi er på saken.
608
00:44:56,563 --> 00:45:00,083
Jeg ber Max om å gi fra seg plassen.
609
00:45:00,603 --> 00:45:02,643
Vi følte at vi ble dytta ut.
610
00:45:06,883 --> 00:45:09,803
{\an8}Gi ham plassen tilbake, Max.
611
00:45:11,283 --> 00:45:13,263
Se om du får det strategisk godt.
612
00:45:28,083 --> 00:45:31,283
Nei! Helt utrolig! Faen!
613
00:45:35,163 --> 00:45:36,603
Han bråbremsa foran meg.
614
00:45:37,603 --> 00:45:39,963
Jeg traff ham. Skjermen er ødelagt.
615
00:45:40,843 --> 00:45:45,243
-Det ser ut som om Verstappen bremsa.
-Jeg visste ikke hva som foregikk.
616
00:45:50,163 --> 00:45:53,483
Verstappen leder fortsatt løpet,
617
00:45:53,563 --> 00:45:58,243
men nå blir hendelsen
gransket av funksjonærene.
618
00:45:59,283 --> 00:46:02,683
Løpskontrollen har beordret oss
om å gi plassen tilbake.
619
00:46:02,763 --> 00:46:03,763
OK. Forstått.
620
00:46:05,243 --> 00:46:09,003
Runde 43. Nå leder Hamilton
foran Max Verstappen!
621
00:46:19,363 --> 00:46:22,043
Lenger bak presser også
Valtteri Bottas på.
622
00:46:27,763 --> 00:46:32,123
Bottas kjører på utsiden av Ricciardo
og inn i første sving. Fjerdeplass.
623
00:46:32,203 --> 00:46:34,203
Den neste er Ocon. Ocon er foran.
624
00:46:37,203 --> 00:46:40,763
{\an8}OK. La oss holde farten oppe.
Bottas er 1,6 bak.
625
00:46:50,923 --> 00:46:52,703
Men dette løpet er ikke over.
626
00:46:53,683 --> 00:46:56,023
{\an8}Du har én runde igjen. Ikke gi deg nå.
627
00:46:57,263 --> 00:46:59,583
Kan Bottas slå Ocon og komme på tredje,
628
00:46:59,663 --> 00:47:03,083
kan Konstruktørmesterskapet
være så godt som Mercedes'.
629
00:47:03,603 --> 00:47:06,003
Alt står om den siste halve runden.
630
00:47:08,083 --> 00:47:12,683
Ocon prøver å klamre seg fast til pallen.
Bottas prøver å ta den fra ham.
631
00:47:14,203 --> 00:47:16,283
Kom igjen, Valtteri. Du fikser det.
632
00:47:16,363 --> 00:47:19,243
Ut av siste sving og mot ruteflagget!
633
00:47:20,443 --> 00:47:25,363
De kjemper helt til målstreken.
Bottas tar Ocon rett før mål!
634
00:47:26,283 --> 00:47:28,563
-Nei! For faen, da!
-Beklager.
635
00:47:32,243 --> 00:47:33,243
Vi klarte det!
636
00:47:39,243 --> 00:47:40,363
Det var synd.
637
00:47:41,043 --> 00:47:43,763
Sånn er det bare. Jeg prøvde, iallfall.
638
00:47:46,603 --> 00:47:51,123
Bra jobba, Lewis.
Det må være det villeste løpet noen gang.
639
00:47:51,723 --> 00:47:53,603
Sånn skal det låte. Bra jobba.
640
00:47:53,683 --> 00:47:57,483
Det ble et svært dramatisk løp.
Mercedes' resultat
641
00:47:57,563 --> 00:48:01,603
betyr at de har én hånd
på konstruktørmesterskapstrofeet
642
00:48:01,683 --> 00:48:04,283
for åttende år på rad, som er ny rekord.
643
00:48:10,823 --> 00:48:12,123
Han gjorde sitt beste.
644
00:48:12,203 --> 00:48:16,843
Ja, alt han kunne, men så slapp han ham
innpå, og da kjørte han forbi.
645
00:48:16,923 --> 00:48:22,523
Vi får prøve på det, for Max granskes
for det, men det var faen meg Hamilton…
646
00:48:22,603 --> 00:48:24,443
-Han lot ham passere.
-Ja.
647
00:48:28,483 --> 00:48:33,963
Vi har vunnet åtte VM på rad.
Det har aldri skjedd i noen annen sport.
648
00:48:36,803 --> 00:48:41,883
Vi begynte sesongen bakpå,
men klarte å komme oss på beina.
649
00:48:41,963 --> 00:48:44,523
Lagprestasjonen gjør meg utrolig stolt.
650
00:48:47,723 --> 00:48:53,043
Lewis og jeg er kanskje historiens beste
Formel 1-team etter alt vi har fått til.
651
00:48:53,123 --> 00:48:54,603
Det betyr mye.
652
00:48:57,083 --> 00:49:02,363
Laget skal ikke vinne mesterskapet
for én person, men som helhet.
653
00:49:03,123 --> 00:49:09,003
Valtteri har vært en flott lagkamerat.
Et privilegium å jobbe med en som ham.
654
00:49:11,043 --> 00:49:15,043
Bare ett løp gjenstår.
Førertittelen er fortsatt i spill.
655
00:49:15,123 --> 00:49:19,203
Lewis Hamilton og Max Verstappen
har like mange poeng.
656
00:49:19,283 --> 00:49:21,363
Bare én kan bli verdensmester.
657
00:49:21,443 --> 00:49:25,523
Og det avgjøres
i sesongens siste løp i Abu Dhabi.
658
00:49:27,243 --> 00:49:30,643
De fikk det som de ville.
Nå står det om siste løp.
659
00:49:30,723 --> 00:49:31,683
Neste helg.
660
00:49:32,323 --> 00:49:34,203
Vi skal ta jævlene neste helg.
661
00:49:34,843 --> 00:49:38,923
Når man har vunnet så mange løp
som vi har… Hvis vi ikke tar med oss
662
00:49:39,603 --> 00:49:43,443
tittelen i Førermesterskapet nå,
hvordan skal vi da komme oss?
663
00:49:43,523 --> 00:49:47,043
Vi må gjøre alt vi kan
for at dette skal holde helt inn.
664
00:49:49,243 --> 00:49:51,203
To førere kommer til siste løp
665
00:49:52,043 --> 00:49:54,403
med 396,5 poeng.
666
00:49:55,003 --> 00:49:59,003
Lewis kjører utrolig bra,
og stoppeklokka lyver jo aldri.
667
00:49:59,083 --> 00:50:01,683
Den som er raskest, vinner mesterskapet.
668
00:50:01,763 --> 00:50:03,803
La oss høre hva Toto sier.
669
00:50:03,883 --> 00:50:05,203
Ut av det blå…
670
00:50:06,283 --> 00:50:11,243
Hold tåta. Jævla idiot.
Han har ikke peiling, han der.
671
00:50:15,283 --> 00:50:16,143
{\an8}NESTE GANG…
672
00:50:16,223 --> 00:50:20,003
{\an8}Velkommen til siste runde
av 2021-sesongen.
673
00:50:20,083 --> 00:50:22,123
Det har vært litt av en reise.
674
00:50:22,163 --> 00:50:24,363
Max mot Lewis.
675
00:50:24,443 --> 00:50:27,483
Verdensmesteren mot unggutten.
En skikkelig kamp.
676
00:50:29,223 --> 00:50:31,403
Jeg har kjempa hardt for dette VM-et.
677
00:50:31,483 --> 00:50:33,763
Følelsene tar virkelig overhånd.
678
00:50:33,843 --> 00:50:35,323
-Nei!
-Kom igjen!
679
00:50:35,403 --> 00:50:39,283
Blir det Verstappens første VM-tittel?
680
00:50:39,363 --> 00:50:42,483
Eller blir det åttende VM-tittel
for Lewis Hamilton?
681
00:51:09,523 --> 00:51:12,203
Tekst: Fredrik Island Gustavsen