1 00:00:11,123 --> 00:00:13,123 Vi har massevis å snakke om. 2 00:00:18,323 --> 00:00:20,163 Dette er en sesong uten like. 3 00:00:22,043 --> 00:00:23,763 Hamilton får muligheten nå! 4 00:00:27,083 --> 00:00:30,923 Presset har virkelig føltes som en trykkoker. 5 00:00:33,483 --> 00:00:36,283 Det har kommet til et nivå ingen hadde forventa. 6 00:00:37,683 --> 00:00:40,603 Det har bare vært sinnssykt, ikke sant. 7 00:00:40,683 --> 00:00:44,683 Etter Silverstone har det bare økt og økt. 8 00:00:45,803 --> 00:00:48,283 Det putrer, det koker over. 9 00:00:49,523 --> 00:00:52,323 Der er Max Verstappen. De er hjul mot hjul! 10 00:00:53,523 --> 00:00:58,603 For Max er det vinn eller forsvinn. Enten krasjer han, eller så gjør han ingenting. 11 00:01:03,963 --> 00:01:06,523 Seier er det eneste som betyr noe for meg. 12 00:01:12,163 --> 00:01:14,043 Jeg vil bli verdensmester. 13 00:01:14,123 --> 00:01:15,923 EN NETFLIX-SERIE 14 00:01:16,003 --> 00:01:19,883 Det handler ikke bare om meg eller Toto eller Max og Lewis. 15 00:01:22,003 --> 00:01:26,163 Det handler om at alle på laget konkurrerer sammen som et lag. 16 00:01:26,243 --> 00:01:28,043 Vi kniver med hverandre. 17 00:01:36,003 --> 00:01:38,603 ITALIA 18 00:01:44,283 --> 00:01:47,083 Sånn går det når du ikke gir andre plass. 19 00:01:48,123 --> 00:01:49,123 Herlighet. 20 00:01:51,963 --> 00:01:53,043 For faen, da. 21 00:01:53,883 --> 00:01:55,723 Slå av motoren, Lewis. 22 00:01:56,843 --> 00:01:57,743 {\an8}FØRER 23 00:01:57,803 --> 00:02:00,923 {\an8}Han presser seg til ytterpunktet og sikkert litt til. 24 00:02:02,083 --> 00:02:06,803 Jeg liker å tro at jeg kjemper hardt, men rettferdig. Det er jeg kjent for. 25 00:02:06,883 --> 00:02:08,923 Jeg er ikke kjent for å krasje. 26 00:02:09,003 --> 00:02:13,443 Denne hendelsen kommer de til å snakke om lenge. 27 00:02:13,523 --> 00:02:17,243 To lag, som ikke akkurat er bestevenner. 28 00:02:20,403 --> 00:02:22,243 Han gir meg ikke plass. 29 00:02:23,523 --> 00:02:26,963 Ingen av førerne ville gi seg. Da ble det som det ble. 30 00:02:27,043 --> 00:02:29,803 Hvordan kan de unngå kontakt i framtida? 31 00:02:31,423 --> 00:02:35,383 Vi får sørge for at han er foran på banen. Det er enkleste løsning. 32 00:02:38,163 --> 00:02:40,563 {\an8}12 TIMER SENERE 33 00:02:40,643 --> 00:02:44,363 {\an8}Max lå bak hele veien i svingen. Han hadde ikke kjangs, 34 00:02:44,443 --> 00:02:46,843 og kjørte bilen rett inn i Lewis. 35 00:02:46,923 --> 00:02:48,483 Han fikk dekket i hodet. 36 00:02:53,163 --> 00:02:55,923 I sosiale medier skriver Max at han ble pressa. 37 00:02:56,003 --> 00:02:58,163 -Ikke interessert. -Jeg sier bare… 38 00:02:58,243 --> 00:03:02,163 Jeg er ikke interessert i hva folk skriver i sosiale medier. 39 00:03:02,243 --> 00:03:06,763 Ulykken i Monza var stygg. Man så dekksporene på bilen. 40 00:03:06,843 --> 00:03:10,083 {\an8}Jeg vil ikke engang tenke på hva som kunne ha skjedd. 41 00:03:10,163 --> 00:03:13,643 "Etter funksjonærenes skjønn ble manøveren utført for sent 42 00:03:13,723 --> 00:03:16,283 til at føreren kunne fått nok kjøreplass, 43 00:03:16,363 --> 00:03:20,563 og kommer derfor fram til at føreren i bil 33 i hovedsak kan klandres." 44 00:03:23,723 --> 00:03:27,123 Max blir flyttet ned tre plasser i startfeltet som straff. 45 00:03:27,203 --> 00:03:30,923 Men til syvende og sist må du bare innrømme at du hadde flaks. 46 00:03:31,003 --> 00:03:35,243 Ja, ser du på opptakene, ser du at hjulet er oppå Lewis' hjelm. 47 00:03:36,323 --> 00:03:38,963 Utfallet kunne ha blitt stygt. 48 00:03:39,043 --> 00:03:43,123 Tror du at det var noe han gjorde i desperasjon? 49 00:03:43,203 --> 00:03:47,763 Ja. Bare se på løpet. Lewis unnvek kontakt. 50 00:03:48,723 --> 00:03:53,003 Max ville tape om han ikke ble værende, så derfor ble han der. 51 00:03:55,203 --> 00:03:58,643 Da det ble tydelig at Lewis ville komme først ut, 52 00:03:59,243 --> 00:04:03,163 gjorde Max det som er forventa av ham. Han forhindra ham bare. 53 00:04:03,243 --> 00:04:04,123 Ha det. 54 00:04:12,243 --> 00:04:15,203 MERCEDES-HOVEDKVARTERET 55 00:04:15,283 --> 00:04:17,723 Bilen kom inn i dag til demontering. 56 00:04:17,803 --> 00:04:19,523 -Vi har Lewis' understell. -Ja. 57 00:04:20,963 --> 00:04:23,203 Vi forventer innvendige skader. 58 00:04:23,283 --> 00:04:27,763 -Han var en heldig mann. -Ja. Pass hendene. Skarpe kanter. 59 00:04:27,843 --> 00:04:30,323 -Ja. -Den som ikke liker nimbusbøylen… 60 00:04:31,123 --> 00:04:34,763 Der var jeg for fire år siden. Jeg kjempa mot nimbusbøylen. 61 00:04:34,843 --> 00:04:37,203 Takk og lov for at jeg ikke vant fram. 62 00:04:37,283 --> 00:04:39,403 -Har du sett Lewis' hjelm? -Ja. 63 00:04:39,483 --> 00:04:43,363 -Ser den ille ut eller… -Den er ødelagt. Man ser dekkspor. 64 00:04:44,263 --> 00:04:48,743 Forhåpentligvis en påminnelse om at dette er en av verdens farligste sporter. 65 00:04:48,823 --> 00:04:53,963 Og når kampen tykner til, blir det like viktig å vinne på riktig måte som å vinne. 66 00:04:54,043 --> 00:04:55,603 -Takk. -Takk, Chris. 67 00:04:56,643 --> 00:05:01,443 {\an8}Greia med denne sesongen var vel at alle var spent på striden. 68 00:05:02,003 --> 00:05:06,443 Alle var spente på utfordringen. Men det begynner å bli ekstremt. 69 00:05:06,523 --> 00:05:08,723 SOTSJI RUSSLAND 70 00:05:08,803 --> 00:05:10,683 Hamilton vinner i Russland. 71 00:05:12,483 --> 00:05:14,683 Bra jobba, Lewis! Det er din 100. 72 00:05:15,443 --> 00:05:19,643 Men Verstappen kjører inn til 2.-plass etter å ha startet bak i feltet. 73 00:05:19,723 --> 00:05:22,243 Ta det med ro. Vi skal ta jævlene. 74 00:05:22,323 --> 00:05:23,923 Nå er alle klare. 75 00:05:25,083 --> 00:05:28,603 Det er to troféer, to mesterskap, som står på spill. 76 00:05:28,683 --> 00:05:33,003 Et for hver enkelt fører og et for lagene. 77 00:05:33,083 --> 00:05:37,283 Når begge er innen rekkevidde, presser alle seg til ytterpunktet. 78 00:05:37,363 --> 00:05:39,803 Dobbel pallplassering for Red Bull. 79 00:05:39,883 --> 00:05:44,723 -Pokker. Hvorfor ga du fra deg plassen? -Skulle ikke tatt pitstop. Jeg sa jo det! 80 00:05:46,003 --> 00:05:51,203 Det er nesten ingenting som skiller bilene, førerne og lagene. 81 00:05:52,883 --> 00:05:58,403 For første gang på amerikansk jord vinner Max Verstappen USA Grand Prix! 82 00:05:59,523 --> 00:06:02,283 Lewis Hamilton må nøye seg med andreplass. 83 00:06:03,683 --> 00:06:06,443 Spenningen bygger seg opp løp for løp. 84 00:06:08,203 --> 00:06:11,923 Jeg tror at de taktiske vurderingene i de kommende løpene… 85 00:06:12,003 --> 00:06:13,743 -Er du full? -Er det tull? 86 00:06:13,823 --> 00:06:15,443 -Drikker du på dagtid? -Nei. 87 00:06:15,523 --> 00:06:16,523 Jo, det gjør du. 88 00:06:19,043 --> 00:06:21,803 De er tre i bredden på vei inn i første sving. 89 00:06:21,883 --> 00:06:24,603 Verstappen tar ledelsen foran Hamilton. 90 00:06:24,683 --> 00:06:26,043 Kom igjen! 91 00:06:26,123 --> 00:06:30,603 Max Verstappen vinner Mexico Grand Prix! 92 00:06:31,763 --> 00:06:36,283 Begge har måttet takle helt utrolige utfordringer. 93 00:06:37,323 --> 00:06:39,203 Det er ganske spennende, altså. 94 00:06:39,283 --> 00:06:40,763 BRASIL 95 00:06:41,923 --> 00:06:45,683 Her kommer Hamilton. Han prøver å ta ledelsen fra Verstappen, 96 00:06:45,763 --> 00:06:47,883 men blir tvunget ut av Verstappen! 97 00:06:48,603 --> 00:06:49,763 Jævla rasshøl! 98 00:06:50,483 --> 00:06:52,923 Jeg vet ikke om dette holder helt inn. 99 00:06:54,563 --> 00:06:56,763 Hamilton kjører forbi Verstappen. 100 00:07:01,643 --> 00:07:04,863 Han har kjørt seg opp helt fra siste- til førsteplass! 101 00:07:06,283 --> 00:07:07,923 Ja! Bra jobba, folkens! 102 00:07:11,123 --> 00:07:13,523 Nå gjenstår bare tre løp. 103 00:07:18,443 --> 00:07:20,163 Velkommen til ørkenen. 104 00:07:20,243 --> 00:07:24,883 Vi er i Qatar, på den første av årets helt nye baner i Midtøsten. 105 00:07:25,483 --> 00:07:26,403 God morgen. 106 00:07:26,483 --> 00:07:29,443 Kampen for mesterskapstittelen tykner til. 107 00:07:30,843 --> 00:07:33,563 Her har det visst ikke regna på over et år. 108 00:07:33,643 --> 00:07:34,923 -På over et år? -Ja. 109 00:07:36,203 --> 00:07:37,203 Hei. Buongiorno. 110 00:07:37,923 --> 00:07:40,163 -Hva betyr det? God morgen? -Ja. 111 00:07:40,243 --> 00:07:41,203 -Å. -Eller "hei". 112 00:07:41,283 --> 00:07:44,003 Jeg sa: "Hei. Buongiorno." Til Mattia. 113 00:07:44,083 --> 00:07:45,803 Ja! 114 00:07:45,883 --> 00:07:47,843 Gasly! 115 00:07:49,683 --> 00:07:54,963 I Qatar har Formel 1 fått en helt ny bane. Her begir de seg ut i ukjent terreng. 116 00:07:56,163 --> 00:07:59,083 Her har de ikke årevis med data å analysere. 117 00:07:59,163 --> 00:08:03,403 {\an8}Det kommer til å utfordre hvert eneste lag helt til yttergrensene. 118 00:08:05,883 --> 00:08:09,363 {\an8}Det er vanskelig for førerne. Man må lære mye på kort tid. 119 00:08:09,923 --> 00:08:13,643 Før vi er på banen er det ingen som vet hva det er som venter. 120 00:08:14,163 --> 00:08:15,963 Det er et element av risiko. 121 00:08:16,043 --> 00:08:19,843 {\an8}Noen liker denne risikoen. Jeg gjør det. Det skremmer ikke meg. 122 00:08:21,323 --> 00:08:25,603 {\an8}Det er en ny bane. Passer den oss? Passer den Mercedes? Vi aner ikke. 123 00:08:26,243 --> 00:08:30,883 -Hvor lang er rettstrekningen? -Den er vel på 1,2 km. 124 00:08:30,963 --> 00:08:32,123 -Faen. Så lang. -Ja. 125 00:08:34,203 --> 00:08:39,203 Mye står på spill. Hvordan vil løpet påvirke tittelkampen i Førermesterskapet 126 00:08:39,283 --> 00:08:43,463 mellom Verstappen og Hamilton? Men også for lagene. 127 00:08:43,543 --> 00:08:46,963 De kjemper om den lukrative konstruktørmesterskapstittelen, 128 00:08:47,043 --> 00:08:50,483 der Mercedes foreløpig leder knepent med elleve poeng. 129 00:08:51,563 --> 00:08:56,963 Når det er så jevnt, vil alle gjøre alt de kan for å sette motstanderen ut av spill. 130 00:08:57,923 --> 00:08:59,483 Nå er kampen i gang. 131 00:09:02,843 --> 00:09:05,283 FREDAG TRENING 132 00:09:10,083 --> 00:09:13,963 Reduser presset til et minimum. 133 00:09:16,523 --> 00:09:19,643 La Christian ta seg av pressearbeidet. Han liker sånt. 134 00:09:26,563 --> 00:09:27,963 -Hei, Christian. -Hei. 135 00:09:28,043 --> 00:09:32,483 Det ser ut til å være anspent mellom førerne og også mellom laglederne. 136 00:09:32,563 --> 00:09:34,683 Er det bra for Formel 1, eller… 137 00:09:34,763 --> 00:09:38,403 Det er en konkurranse, ikke noe barneskirenn. 138 00:09:38,483 --> 00:09:44,283 Vi to har hver vår stil. Toto roper i kameraet. Kanskje jeg er litt mer… 139 00:09:45,403 --> 00:09:46,403 rolig. 140 00:09:49,443 --> 00:09:54,203 Christian er litt som en Jack Russell- terrier, som glefser deg etter beina. 141 00:09:54,283 --> 00:09:56,843 Det er forventet at alle lagledere 142 00:09:56,923 --> 00:09:59,963 kjemper til fordel for sitt eget lag. 143 00:10:00,483 --> 00:10:05,923 Men sutringen i pressen har kommet opp på et helt nytt nivå i år. 144 00:10:08,363 --> 00:10:13,403 For første gang kommer han under press. Han føler kanskje at jeg terger ham, 145 00:10:13,483 --> 00:10:15,003 men sånn er sporten. 146 00:10:17,563 --> 00:10:20,443 -Hvem møter jeg på pressekonferansen? -Christian. 147 00:10:20,523 --> 00:10:21,443 Så gøy, da. 148 00:10:22,883 --> 00:10:25,643 -Den skal jeg se på. -Kjempegøy. 149 00:10:27,683 --> 00:10:31,803 -Skal jeg ta ham eller være snill? -Knekk ham. 150 00:10:32,403 --> 00:10:34,163 Jeg kunne nok ha banka ham. 151 00:10:34,243 --> 00:10:37,123 -Å ja. -Jeg er kanskje lavere enn ham, men… 152 00:10:37,203 --> 00:10:38,923 -Du er raskere. -Nettopp. 153 00:10:42,083 --> 00:10:47,503 {\an8}Jeg forstår Christian veldig godt. Han har sett Toto vinne i mange år nå. 154 00:10:48,163 --> 00:10:52,243 Selvfølgelig skaper det en viss bitterhet. 155 00:10:53,363 --> 00:10:56,683 Sånn er det å konkurrere. Det kan bli tøft og stygt. 156 00:10:58,643 --> 00:11:00,243 Nå gjelder det. 157 00:11:03,243 --> 00:11:04,723 Hvor er sirkuset? 158 00:11:05,243 --> 00:11:07,723 -Hvor er sirkuset? -Helt nederst. 159 00:11:09,603 --> 00:11:12,363 -Bare dette gjør helga verdt det. -Jeg vet det. 160 00:11:13,563 --> 00:11:16,083 Det er som når boksere entrer ringen. 161 00:11:16,163 --> 00:11:19,203 -Hva sa du? -Som når boksere entrer ringen. 162 00:11:21,163 --> 00:11:23,163 Ingen kloring eller biting, OK? 163 00:11:23,683 --> 00:11:24,903 Ha det gøy! 164 00:11:31,403 --> 00:11:32,243 OK. 165 00:11:39,683 --> 00:11:41,723 -God ettermiddag. -God ettermiddag. 166 00:11:44,803 --> 00:11:51,323 Velkommen til fredagens pressekonferanse før FIA Formel 1 Qatar Grand Prix 2021. 167 00:11:52,523 --> 00:11:56,443 Vi har fått selskap av Toto Wolff og Christian Horner. 168 00:11:56,523 --> 00:12:02,123 Hvordan beskriver dere forholdet mellom Red Bull og Mercedes for øyeblikket? 169 00:12:02,203 --> 00:12:06,763 Har dere fortsatt gjensidig respekt for hverandre før rundene som gjenstår? 170 00:12:12,643 --> 00:12:13,883 Hvem vil begynne? 171 00:12:16,763 --> 00:12:17,843 Christian. 172 00:12:19,323 --> 00:12:20,923 Vi har ikke noe forhold. 173 00:12:22,883 --> 00:12:25,243 Jeg trenger ikke å kysse ham i rumpa. 174 00:12:25,323 --> 00:12:31,363 Det hadde vært uærlig på mange måter, å bygge opp en falsk fasade, 175 00:12:31,443 --> 00:12:34,523 når man vet at man konkurrerer mot hverandre. 176 00:12:35,403 --> 00:12:39,323 Vi kjemper for verdensmesterskapet og for Konstruktørmesterskapet. 177 00:12:39,403 --> 00:12:43,123 Vi skal presse oss til det ytterste. Vi har virkelig stått på. 178 00:12:44,283 --> 00:12:45,123 Toto? 179 00:12:46,123 --> 00:12:51,283 Selvsagt er det tøft. Det er VM i motorsportens aller øverste kategori. 180 00:12:52,483 --> 00:12:57,403 Det som begynte som OL-boksing og ble til proffboksing, har nå blitt MMA. 181 00:12:57,923 --> 00:13:00,083 Nå står vi i ringen. 182 00:13:00,803 --> 00:13:02,963 Nå er silkehanskene tatt av. 183 00:13:07,763 --> 00:13:10,463 -Du fikk inn noen gode replikker. -Bra. 184 00:13:12,523 --> 00:13:14,383 Hva er greia hans med rumpa mi? 185 00:13:14,883 --> 00:13:16,243 Rumpa mi, liksom! 186 00:13:19,523 --> 00:13:25,283 {\an8}Formel 1 er som en stor kamp. Alle prøver å få taktisk fordel. 187 00:13:27,083 --> 00:13:33,003 Derfor prøver man å bruke psykologisk press for å vinne kampen. 188 00:13:34,763 --> 00:13:39,763 Hele pressekonferansen var så dum. Og det han sa, da? 189 00:13:41,003 --> 00:13:45,523 Vi får la dem snakke seg tomme. Han kommer til å bable ustanselig. 190 00:13:45,603 --> 00:13:46,963 Ja. Bable ustanselig. 191 00:13:50,163 --> 00:13:53,723 Sport er brutalt. Man må være nådeløs og konkurransedyktig. 192 00:13:53,803 --> 00:13:57,843 Men jeg tror ikke at man trenger å være et rasshøl for å lykkes. 193 00:14:01,643 --> 00:14:06,203 Kampen om mesterskapstittelen foregår like mye utenfor som på banen i år. 194 00:14:06,283 --> 00:14:11,083 Nå handler det mer og mer om hva man kan kjempe for og vinne i kulissene. 195 00:14:11,803 --> 00:14:14,363 Noen ganger er det beste redskapet man har 196 00:14:15,083 --> 00:14:18,323 å kunne protestere på rivalen til Formel 1-ledelsen. 197 00:14:18,403 --> 00:14:21,483 RED BULL-PROTEST MOT MERCEDES' VENSTREBAKSKJERM 198 00:14:21,563 --> 00:14:24,003 CHRISTIAN HORNER SIER AT DE ER KLAR 199 00:14:25,043 --> 00:14:29,643 Mistenker du at Mercedes-bakskjermen ødelegger drageffekten for førerne bak? 200 00:14:30,203 --> 00:14:31,203 Ja. 201 00:14:33,523 --> 00:14:37,123 Skal de teste bilen min? De sa at de skulle ta den inn. 202 00:14:37,203 --> 00:14:42,843 En vanlig sjekk. Og så har Red Bull funnet opp en slags sjekk med FIA. 203 00:14:42,923 --> 00:14:43,843 Når? I dag? 204 00:14:43,923 --> 00:14:47,723 Det var for et par dager siden. Det er ikke en regelverksjekk. 205 00:14:47,803 --> 00:14:49,683 -Hva? -Så det er ikke… 206 00:14:50,243 --> 00:14:53,603 -Vel… -Og det tillater vi? For noe piss. 207 00:14:53,683 --> 00:14:56,243 -Vi lar dem gjøre det… -Hvorfor? 208 00:14:56,323 --> 00:14:58,483 Det er ingenting galt med skjermen. 209 00:14:59,243 --> 00:15:06,223 Lagene protesterer mot alt og alle. Kjøreforhold, biler og skjermer. 210 00:15:06,303 --> 00:15:10,963 De langer ut mot hverandre for å prøve å oppnå en fordel. 211 00:15:11,603 --> 00:15:14,883 For noe piss at de kan ta en test som ikke er gjort før. 212 00:15:15,403 --> 00:15:16,683 De har lov til det. 213 00:15:16,763 --> 00:15:21,363 Luka vi har hatt de siste løpene skyldes bilens ytelse. Det er ikke… 214 00:15:21,443 --> 00:15:25,003 -Vi er raskere i svingene. -Jeg har kjørt bra, da. 215 00:15:25,083 --> 00:15:26,883 Det vet jeg at du har. 216 00:15:26,963 --> 00:15:28,723 -Jeg får aldri æren. -Jo. 217 00:15:28,803 --> 00:15:31,643 -"Det er bare bilens ytelse." -Nei, jeg tror… 218 00:15:31,723 --> 00:15:38,703 Du må ikke få gjennomslag for protesten, men ved å få bilen grundig undersøkt 219 00:15:39,283 --> 00:15:42,563 håper du at du setter press på dem. 220 00:15:49,123 --> 00:15:51,923 Brasil var legendarisk på så mange… 221 00:15:52,003 --> 00:15:53,643 Nå kommer alle kameraene. 222 00:15:53,723 --> 00:15:57,523 Og tilbakemeldingene har vært helt utrolige. 223 00:15:58,283 --> 00:15:59,403 Beklager, dere… 224 00:16:05,323 --> 00:16:07,723 Lewis blir gransket kontinuerlig. 225 00:16:08,243 --> 00:16:11,283 Mange venter nok bare på at han skal gjøre en feil. 226 00:16:12,163 --> 00:16:13,163 Pokker! 227 00:16:13,643 --> 00:16:14,843 -Går det bra? -Takk. 228 00:16:15,563 --> 00:16:16,963 Går det bra? 229 00:16:18,683 --> 00:16:21,883 Tenk hvordan det er å ha et kamera etter seg hele tida. 230 00:16:21,963 --> 00:16:24,483 Det er en tid og et sted for kameraene. 231 00:16:25,083 --> 00:16:29,843 Gi meg et øyeblikk til å svare, så skal jeg stille opp på bilder. 232 00:16:31,683 --> 00:16:35,563 Det har alltid vært fokus og presse rundt Max også, 233 00:16:35,643 --> 00:16:40,763 men jeg tror ikke at det er like pågående eller konstant. 234 00:16:40,843 --> 00:16:42,123 -Sånn? -Ja. 235 00:16:43,923 --> 00:16:45,523 Eller tettere sammen? 236 00:16:45,603 --> 00:16:50,363 Han er fortsatt den samme fyren som dukka opp på laget som 16-åring. 237 00:16:51,163 --> 00:16:53,003 -Rett bak, sånn? -Ja. 238 00:16:55,243 --> 00:16:58,123 Det ser rart ut. Hva var det du tenkte? 239 00:17:00,603 --> 00:17:02,243 Det ser litt rart ut. 240 00:17:03,163 --> 00:17:05,763 LØRDAG KVALIFISERING 241 00:17:06,683 --> 00:17:10,123 Det er tid for kvalifisering under lampene her i Qatar. 242 00:17:10,203 --> 00:17:15,763 Kampen om de to mesterskapstitlene tykner til, og en avgjørende kvalifisering 243 00:17:15,843 --> 00:17:18,283 står for tur mellom Mercedes og Red Bull. 244 00:17:23,843 --> 00:17:24,683 Fornøyd? 245 00:17:25,643 --> 00:17:27,843 Nedoverkraften vil fungere for deg. 246 00:17:29,203 --> 00:17:30,363 -Ha det gøy. -Jepp. 247 00:17:39,843 --> 00:17:40,723 Radiosjekk. 248 00:17:41,683 --> 00:17:43,663 Hører deg høyt og tydelig, Lewis. 249 00:17:45,863 --> 00:17:48,283 Da er det grønt lys i enden av pitfeltet. 250 00:17:49,523 --> 00:17:51,843 Hovedkonkurrentene gjør seg klare. 251 00:18:14,603 --> 00:18:18,403 Hamilton blir den første som starter fartsrunden. 252 00:18:22,003 --> 00:18:24,603 Hamilton suser av gårde i denne runden. 253 00:18:28,403 --> 00:18:34,203 De har bare tatt tre beste startspor i sesongen, men har Mercedes fordel i kveld? 254 00:18:35,083 --> 00:18:39,483 Lewis Hamilton kjører inn til 1.20,8. 255 00:18:40,523 --> 00:18:43,343 La oss se hvordan de andre plasserer seg, Lewis. 256 00:18:44,443 --> 00:18:48,203 Verstappen må hente inn nesten et halvsekund i siste fartsrunde. 257 00:18:49,083 --> 00:18:53,363 {\an8}Se opp for Gasly foran deg. Han kjører snart forbi pitveggen. 258 00:18:56,843 --> 00:18:58,523 OK, Pierre. Max er bak deg. 259 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 {\an8}OK. 260 00:19:06,763 --> 00:19:09,003 Pierre Gasly har punktert! 261 00:19:11,163 --> 00:19:12,643 Der mista jeg dekket. 262 00:19:14,963 --> 00:19:19,163 -Stans ved pitutkjøringen. -Vet ikke om det er trygt. 263 00:19:19,763 --> 00:19:22,523 OK. Bare kjør inn til høyre. 264 00:19:24,163 --> 00:19:27,723 Hva er det som skjer? Gasly har måttet stoppe på banen. 265 00:19:27,803 --> 00:19:31,063 Det kan bli veldig farlig for de andre førerne på banen. 266 00:19:33,403 --> 00:19:37,403 {\an8}Det gule flagget Gasly forårsaket på rettstrekningen 267 00:19:37,483 --> 00:19:40,163 har fått noen til å avbryte rundene sine. 268 00:19:42,323 --> 00:19:44,923 Motorsport er basert på bruk av flagg. 269 00:19:45,483 --> 00:19:50,443 Vifter man med to gule flagg, er det akutt mulig fare i vente. 270 00:19:51,363 --> 00:19:54,043 Og det kan man ikke overse. 271 00:19:54,883 --> 00:19:59,163 To gule flagg betyr "senk farten og vær forberedt på å stoppe". 272 00:20:01,403 --> 00:20:04,003 {\an8}Verstappen ser ikke ut til å senke farten. 273 00:20:04,083 --> 00:20:07,523 {\an8}Fortsatt klampen i bånn, prøver å slå Hamiltons tid. 274 00:20:17,723 --> 00:20:21,923 Verstappen krysser målstreken. Red Bull-føreren tar andreplassen. 275 00:20:24,683 --> 00:20:27,203 Godt jobba. Andreplass. Helt forrest. 276 00:20:28,043 --> 00:20:29,263 Jeg prøvde. 277 00:20:29,963 --> 00:20:31,803 Bra jobba, Max. God innsats. 278 00:20:32,883 --> 00:20:37,323 Det ble førsteplass. Fire og en halv tidel til Verstappen på andre. 279 00:20:38,243 --> 00:20:40,843 Ja! Sånn skal det gjøres! Bra jobba, folkens. 280 00:20:50,883 --> 00:20:53,723 Det var to gule flagg der. Forbedret Max farta? 281 00:20:54,323 --> 00:20:55,523 Interessant. 282 00:20:55,603 --> 00:20:56,563 Ron? 283 00:20:58,483 --> 00:21:00,043 Har du sett at han… 284 00:21:01,563 --> 00:21:04,563 Så du at han forbedra farten med to gule flagg? 285 00:21:04,643 --> 00:21:06,563 Ja. Jeg har sendt en melding. 286 00:21:10,483 --> 00:21:14,483 Fikk Max en ren runde på slutten? Han måtte ta hensyn til gult flagg. 287 00:21:14,563 --> 00:21:16,323 Det var ikke noe gult flagg. 288 00:21:18,203 --> 00:21:19,883 Er det gult eller hvitt? 289 00:21:25,723 --> 00:21:27,023 Pokker! To gule. 290 00:21:28,003 --> 00:21:31,023 Det er ikke lett å se det gule flagget, men likevel. 291 00:21:31,883 --> 00:21:35,483 -Får han straff, da? -Det ble ikke varsla i systemet. 292 00:21:35,563 --> 00:21:38,243 Det spiller ingen rolle. Det er to gule flagg. 293 00:21:38,323 --> 00:21:42,083 Ja, du sier det, men de vil ha Max foran, så… 294 00:21:42,883 --> 00:21:46,243 Du kan ikke bestride to gule flagg, for faen. Gi deg. 295 00:21:48,003 --> 00:21:50,523 Vent og se. Vent og se hva som skjer. 296 00:21:53,803 --> 00:21:56,243 SØNDAG LØPET 297 00:21:57,603 --> 00:22:02,563 Max Verstappen etterforskes og kan få straff om funksjonærene tror… 298 00:22:02,643 --> 00:22:06,643 …for en mulig overtredelse av to gule flagg i kvalifiseringa i går. 299 00:22:08,283 --> 00:22:09,483 -God dag. -Hallo. 300 00:22:09,563 --> 00:22:12,643 -Noe nytt? -Ikke ennå. Jeg skal spise litt. 301 00:22:12,723 --> 00:22:14,803 Er det godt eller dårlig nytt? 302 00:22:14,883 --> 00:22:18,443 Jeg vet ikke. Jeg tror at de fortsatt skriver og drøfter. 303 00:22:18,963 --> 00:22:22,563 -Var du på høringa? -Jeg deltar ikke på høringer. 304 00:22:22,643 --> 00:22:27,563 -Bare i ekstraordinære vurderinger. -Det høres ut som litt av en tabbe, da. 305 00:22:29,403 --> 00:22:31,803 -Vi får se hva de sier, Christian. -Ja. 306 00:22:35,523 --> 00:22:40,463 {\an8}Jeg har en mangefasettert rolle. Jeg er venn, dommer, 307 00:22:40,503 --> 00:22:43,363 {\an8}politi og sikkerhetsvakt. 308 00:22:43,963 --> 00:22:49,843 Ser lagene noe som kan føre til en straff, sier de ifra til meg. 309 00:22:53,283 --> 00:22:54,203 Herregud. 310 00:22:55,083 --> 00:23:00,003 FIA har akkurat kunngjort at Verstappen blir flytta fem plasser ned i startfeltet. 311 00:23:00,083 --> 00:23:03,243 På grunn av overtredelsen i kvalifiseringen i går. 312 00:23:04,123 --> 00:23:05,163 Fem plasser. 313 00:23:06,203 --> 00:23:07,203 Fy filler'n. 314 00:23:09,203 --> 00:23:12,203 -Hva sier de om Max? -Fem plasser, tror jeg. 315 00:23:12,283 --> 00:23:15,323 Nå kødder du, eller? Det er faen meg latterlig. 316 00:23:15,923 --> 00:23:18,643 -Det er deres egen feil. -Det er deres, ja. 317 00:23:19,723 --> 00:23:24,243 Utfallet av dette kan avgjøre utfallet av løpet. 318 00:23:24,323 --> 00:23:29,403 Plutselig kan vi gå fra å ha en god mulighet til å ta VM-tittelen 319 00:23:29,483 --> 00:23:31,763 til å få oddsene snudd mot oss. 320 00:23:36,003 --> 00:23:38,483 Velkommen til Losail International Circuit. 321 00:23:38,563 --> 00:23:42,203 Dette er tidenes første VM-løp her, Qatar Grand Prix. 322 00:23:43,403 --> 00:23:48,363 Løpet kan avgjøre Red Bull og Mercedes' mulighet til å vinne begge mesterskap. 323 00:23:50,803 --> 00:23:54,523 Vi skal gi alt vi har. Vi gir oss aldri. 324 00:23:56,283 --> 00:23:59,563 Mercedes leder med 11 poeng i Konstruktørmesterskapet. 325 00:24:00,083 --> 00:24:04,683 Etter plasseringsstraffen må Max starte langt bak, på sjuendeplass. 326 00:24:04,763 --> 00:24:08,043 Hvis Bottas og Hamilton gjør noen gode prestasjoner nå, 327 00:24:08,843 --> 00:24:12,083 kan Mercedes legge én hånd på konstruktørtittelen. 328 00:24:15,523 --> 00:24:18,323 Det kreves to førere for å vinne konstruktøren, 329 00:24:18,403 --> 00:24:22,403 {\an8}og noen tenker kanskje at jeg ikke bryr meg, som skal ut. 330 00:24:22,483 --> 00:24:24,163 {\an8}Men det gjør jeg faktisk, 331 00:24:24,243 --> 00:24:27,803 og jeg skal gjøre alt i min makt for å få det til å skje. 332 00:24:51,203 --> 00:24:55,443 Lysene slukkes og vi er i gang. En god start for Hamilton. 333 00:25:00,783 --> 00:25:03,683 {\an8}Verstappen på innsiden har fått en utmerket start, 334 00:25:03,763 --> 00:25:07,243 {\an8}men kjører utenfor banen. Fernando Alonso blokkerer ham. 335 00:25:10,123 --> 00:25:14,203 {\an8}Valtteri Bottas er på ellevteplass. Han mista fem plasser fra start. 336 00:25:14,283 --> 00:25:16,403 En forferdelig førsterunde for ham. 337 00:25:18,603 --> 00:25:20,963 Hva skjedde med Valtteri i begynnelsen? 338 00:25:21,563 --> 00:25:24,803 -Kom igjen, Valtteri. Ta bilene. -Jeg holder på. 339 00:25:29,163 --> 00:25:30,523 DRS-en er startet. 340 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Ja. 341 00:25:33,523 --> 00:25:37,603 Her kommer Verstappen, som suser forbi Pierre Gaslys AlphaTauri-bil. 342 00:25:43,003 --> 00:25:45,123 Nå må Hamilton presse på mer. 343 00:25:47,963 --> 00:25:49,763 {\an8}Luka til Alonso er på 4,1. 344 00:25:50,443 --> 00:25:52,403 Verstappen er rett bak ham. 345 00:25:56,323 --> 00:25:59,723 Max Verstappen har klatra fra fjerde til andre. 346 00:25:59,803 --> 00:26:03,003 Hamilton leder, og luka er på fire sekund. 347 00:26:07,043 --> 00:26:11,523 Verstappen er bak deg. 4,4. Vi må i det minste holde på luka. 348 00:26:12,803 --> 00:26:15,323 Forstått. Hvor er Valtteri? 349 00:26:16,083 --> 00:26:19,603 Bottas er på fjerde, men sliter virkelig med disse dekkene. 350 00:26:20,803 --> 00:26:23,803 Se etter punktering. Ikke sikker. Føles rart. 351 00:26:28,403 --> 00:26:31,763 -Jeg har punktert. -Bottas kjører ut på grusen! 352 00:26:31,843 --> 00:26:34,283 Det er virkelig ikke det Mercedes ønsker. 353 00:26:34,363 --> 00:26:38,283 Hvert poeng teller i kampen om konstruktørmesterskapstittelen. 354 00:26:40,203 --> 00:26:41,043 Pokker! 355 00:26:42,283 --> 00:26:46,003 {\an8}Bottas har store problemer. Det regner gnister overalt. 356 00:26:46,683 --> 00:26:47,843 Inn til pitstop. 357 00:26:47,923 --> 00:26:53,963 -Vi tar bilen ut av løpet. Kjøl den ned. -Valtteri Bottas kjører ut av løpet. 358 00:26:56,363 --> 00:26:59,483 Jepp. En forferdelig dag på kontoret. 359 00:27:00,523 --> 00:27:01,443 Takk, dere. 360 00:27:03,083 --> 00:27:06,003 -Et stort tap i Konstruktørmesterskapet. -Jepp. 361 00:27:07,403 --> 00:27:11,963 Lewis Hamilton er først, Verstappen på andre og Pérez på fjerde, 362 00:27:12,043 --> 00:27:13,523 og plutselig 363 00:27:13,603 --> 00:27:17,163 har Red Bull gjort det spennende i Konstruktørmesterskapet. 364 00:27:18,603 --> 00:27:19,683 {\an8}Er denne farten bra? 365 00:27:20,723 --> 00:27:22,083 Denne farten er god. 366 00:27:25,723 --> 00:27:30,163 Lewis Hamilton krysser målstreken og vinner det første Qatar Grand Prix. 367 00:27:30,843 --> 00:27:32,323 Ja! Bra jobba! 368 00:27:33,683 --> 00:27:38,043 Max Verstappen begynte på sjuendeplass, men kommer i mål på en andreplass. 369 00:27:39,123 --> 00:27:43,083 Bra jobba, kompis. Det var en god skadebegrensning og tilbakekomst. 370 00:27:43,163 --> 00:27:44,283 Det var gøy. 371 00:27:46,363 --> 00:27:49,403 Pérez tar fjerdeplassen. Med to løp som gjenstår 372 00:27:49,483 --> 00:27:55,123 er luka mellom Mercedes og Red Bull bare på fem poeng nå. 373 00:27:59,683 --> 00:28:01,203 Så mye uflaks. 374 00:28:01,283 --> 00:28:04,723 På et tidspunkt begynte det å føles som om det var en vits. 375 00:28:04,803 --> 00:28:07,523 Det er en typisk ræva dag på kontoret? 376 00:28:07,603 --> 00:28:10,163 -Ja. -Det blir ikke stort verre. 377 00:28:14,323 --> 00:28:15,643 Det går fint. 378 00:28:35,883 --> 00:28:36,723 -Hallo. -Hei. 379 00:28:36,803 --> 00:28:39,003 -Hvordan går det? -Bra. 380 00:28:39,083 --> 00:28:40,603 Skoene på eller av? 381 00:28:40,683 --> 00:28:43,243 Er de skitne, som de ser ut, tar du dem av. 382 00:28:43,883 --> 00:28:46,643 Jeg skal ta av mine i solidaritet. 383 00:28:46,723 --> 00:28:49,643 Jeg har stor respekt og beundring for Valtteri. 384 00:28:49,723 --> 00:28:54,523 Det er utrolig vanskelig å motivere deg når du vet at du er på vei ut av laget. 385 00:28:54,603 --> 00:28:55,883 Vanskelig å holde ut. 386 00:28:55,963 --> 00:28:59,683 -Hva vil du ha å drikke? -Den dyreste vinen du har. 387 00:29:01,123 --> 00:29:05,443 -Før lunsj, altså? -Nei da. Tuller. Vann med kullsyre. 388 00:29:06,683 --> 00:29:10,283 -Vil du ha stearinlys også? -Ja, gjerne. Og roser. 389 00:29:11,343 --> 00:29:12,343 Takk. 390 00:29:12,843 --> 00:29:17,083 Han har vært vesentlig for laget og lagets framgang. 391 00:29:18,323 --> 00:29:20,083 Vi kommer til å savne ham. 392 00:29:20,763 --> 00:29:24,843 Det var en veldig vanskelig avgjørelse. Jeg sleit med avgjørelsen. 393 00:29:24,923 --> 00:29:28,203 Du spiller en vesentlig rolle på laget. 394 00:29:28,843 --> 00:29:31,563 Som har ført til så mange mesterskapsseiere. 395 00:29:31,643 --> 00:29:36,683 Det har vært fantastisk å være hos Mercedes og skape alle resultatene, 396 00:29:36,763 --> 00:29:40,283 men samtidig er det også krevende. 397 00:29:40,363 --> 00:29:44,923 Jeg har prøvd å slå Lewis i fem år. Det er ikke lett, men… 398 00:29:45,523 --> 00:29:50,663 For meg personlig er det riktig tidspunkt å finne på noe annet. 399 00:29:50,743 --> 00:29:53,403 En annen type utfordring kan være frigjørende. 400 00:29:53,483 --> 00:29:55,563 -Det er trist å skulle dra. -Ja. 401 00:29:55,643 --> 00:29:57,923 Samtidig vet jeg at tiden er inne. 402 00:29:59,603 --> 00:30:01,483 Jeg har gitt alt, og… 403 00:30:03,003 --> 00:30:05,803 -Det skal jeg i de siste løpene også. -Ja. 404 00:30:05,883 --> 00:30:09,603 Det hadde betydd mye for meg å gi meg på høyden. 405 00:30:10,203 --> 00:30:14,323 Å vinne fem titler i Konstruktørmesterskapet med laget 406 00:30:14,403 --> 00:30:19,683 ville i seg selv være en stor bragd. Kan ikke jeg vinne VM, skal Lewis vinne. 407 00:30:20,243 --> 00:30:22,523 Jeg håper at begge deler skjer. 408 00:30:22,603 --> 00:30:28,123 For meg hadde det vært den perfekte avslutninga på denne delen av karrieren. 409 00:30:28,203 --> 00:30:31,203 Jeg kommer alltid til å heie på deg. 410 00:30:31,283 --> 00:30:35,403 Vi går for Konstruktørmesterskapet. Det er dette vi vil. To løp igjen. 411 00:30:35,483 --> 00:30:37,223 To ganger der vi har det gøy. 412 00:30:38,643 --> 00:30:40,643 JIDDA SAUDI-ARABIA 413 00:30:43,843 --> 00:30:48,963 Velkommen til Jidda og det første Saudi-Arabia Formel 1 Grand Prix. 414 00:30:49,043 --> 00:30:53,683 Banen er helt ny. Det er sesongens raskeste gatebane. 415 00:30:54,243 --> 00:30:55,123 Toto! 416 00:30:55,723 --> 00:30:58,403 -Du er best, mann. -Si det til kona mi! 417 00:31:02,003 --> 00:31:07,243 Mye står på spill for lag og førere i det nest siste løpet i sesongen. 418 00:31:08,283 --> 00:31:10,243 -Vamos, Checo! -Ta Lewis, Pérez. 419 00:31:10,763 --> 00:31:12,003 Max. Verdensmester. 420 00:31:13,803 --> 00:31:14,803 Mr. McLaren? 421 00:31:14,883 --> 00:31:17,683 -Du er en superstjerne. -Han er best, forresten. 422 00:31:18,643 --> 00:31:20,563 -Så fin du var i dag, da. -Ja. 423 00:31:21,203 --> 00:31:24,203 Du er kjempefin også. Jeg elsker antrekket. 424 00:31:24,803 --> 00:31:27,283 Det skiller åtte poeng i Førermesterskapet. 425 00:31:27,363 --> 00:31:30,763 Og det skiller fem poeng i Konstruktørmesterskapet. 426 00:31:30,843 --> 00:31:34,483 Begge mesterskapene kan avgjøres denne helga. 427 00:31:41,163 --> 00:31:45,883 Det gjenstår to løp før Saudi. Her kan vi ta første matchpoeng. 428 00:31:46,843 --> 00:31:49,423 Vi kan helt klart vinne begge mesterskapene. 429 00:31:50,203 --> 00:31:53,803 Hvis alt går vår vei, kan det skje alt denne helga. 430 00:31:58,123 --> 00:32:00,723 Det er i sånne tilfeller vi er dyktige. 431 00:32:02,763 --> 00:32:05,843 Jeg elsker banen i Saudi. Den er rask og farlig. 432 00:32:05,923 --> 00:32:08,923 Her må du virkelig vise at du har baller. 433 00:32:11,363 --> 00:32:13,363 LØRDAG KVALIFISERING 434 00:32:15,883 --> 00:32:20,363 Velkommen til det som blir en veldig spennende kvalifiseringsøkt. 435 00:32:21,083 --> 00:32:24,003 Vi må få avgjort hvem som får beste startspor. 436 00:32:25,123 --> 00:32:28,043 Denne banen passer oss bedre enn jeg hadde trodd. 437 00:32:35,123 --> 00:32:38,283 {\an8}Da er kvalifiseringen i gang for første gang i Jidda. 438 00:32:39,083 --> 00:32:42,963 Lando Norris tar 1,28.5. Det gjør ham nest raskest. 439 00:32:46,203 --> 00:32:50,083 {\an8}-Fin førsterunde. Hvordan er balansen? -Balansen er OK så langt. 440 00:32:50,683 --> 00:32:52,403 Banen er klar. Press på. 441 00:32:53,323 --> 00:32:54,763 {\an8}Her kommer Carlos Sainz. 442 00:32:56,603 --> 00:32:57,523 {\an8}Han kjører ut! 443 00:33:01,363 --> 00:33:02,203 Pokker. 444 00:33:02,803 --> 00:33:04,763 Fikk nesten hjerteinfarkt! 445 00:33:04,843 --> 00:33:08,843 Valtteri Bottas er langt foran og bestemmer seg for å begynne tidlig. 446 00:33:11,563 --> 00:33:15,843 Bottas tar 1,28.1. Det blir referansetiden. 447 00:33:18,363 --> 00:33:19,963 -Alt i orden? -Jeg vet ikke. 448 00:33:20,043 --> 00:33:21,603 Ble du svimmel igjen? 449 00:33:22,883 --> 00:33:25,683 Har du drukket nok? Er væskebalansen grei? 450 00:33:26,363 --> 00:33:28,203 -Ja. -Er det lyset, da? 451 00:33:28,283 --> 00:33:29,723 Jeg vet ikke. Kanskje. 452 00:33:30,723 --> 00:33:34,563 -Jeg må ikke kaste opp, men… -Du føler deg bare… Ja. 453 00:33:37,243 --> 00:33:39,343 Vi får John til å undersøke deg. 454 00:33:40,923 --> 00:33:44,003 Vi har en mulighet til å vinne dette mesterskapet, 455 00:33:44,083 --> 00:33:46,483 men så er Max skikkelig dårlig. 456 00:33:47,923 --> 00:33:51,883 Med vår posisjon i mesterskapet blir det en stor bekymring. 457 00:33:53,203 --> 00:33:56,083 Det er dagens siste kvalifiseringsøkt. 458 00:33:56,163 --> 00:33:58,883 Bremsene er varme. Vi må skynde oss. 459 00:34:01,843 --> 00:34:06,123 Dette viser seg å bli en veldig, veldig god avslutning. 460 00:34:07,323 --> 00:34:10,023 -Skal jeg presse på i neste runde? -Bekreftet. 461 00:34:11,523 --> 00:34:12,723 Her kommer Hamilton. 462 00:34:18,123 --> 00:34:21,763 Det er en rask runde fra Hamilton. Foreløpig beste startspor. 463 00:34:22,643 --> 00:34:24,703 Nå hviler alles øyne på Red Bull. 464 00:34:28,323 --> 00:34:31,963 Du vil virkelig ikke være dårlig når du kjører Formel 1, 465 00:34:32,003 --> 00:34:35,723 særlig ikke på en gatebane med så høy fart som i Saudi. 466 00:34:40,083 --> 00:34:41,683 Banen er klar foran deg. 467 00:34:42,203 --> 00:34:43,283 OK. Kjør på. 468 00:34:44,083 --> 00:34:48,363 Hva har Max Verstappen å svare Lewis Hamilton med? 469 00:34:53,443 --> 00:34:58,083 Berørte han kanten? Han kom farlig nær, Max Verstappen. 470 00:34:58,843 --> 00:35:03,883 Verstappen og Red Bull vet hvor viktig beste startspor er for begge mesterskap. 471 00:35:04,443 --> 00:35:06,163 Lilla i sektor 1. 472 00:35:06,883 --> 00:35:10,123 Det er den raskeste tiden i første sektor så langt. 473 00:35:17,923 --> 00:35:20,083 Verstappen suser av gårde 474 00:35:20,163 --> 00:35:23,843 og kan ødelegge Mercedes-festen og to pallplasseringer! 475 00:35:23,923 --> 00:35:30,563 Så kjører han inn i kanten i siste sving, og da glipper beste startspor! 476 00:35:45,803 --> 00:35:46,963 Faen i helvete. 477 00:35:51,043 --> 00:35:52,363 Går det bra, Max? 478 00:35:52,443 --> 00:35:54,043 -Ja. -OK? 479 00:35:55,523 --> 00:35:57,683 Verstappen må nøye seg med 3.-plass. 480 00:35:57,763 --> 00:36:02,203 Bottas er nummer to. Hamilton først. En første rekke med Mercedes. 481 00:36:02,283 --> 00:36:05,443 Det kan få stor betydning for Konstruktørmesterskapet. 482 00:36:06,323 --> 00:36:09,843 Det er den mest hektiske Q3-en vi har sett på en stund. 483 00:36:10,443 --> 00:36:12,923 Førsteplass. Valtteri er på andre. 484 00:36:13,003 --> 00:36:16,643 -Jeg ble bekymra en stund. -Verstappen kunne gjort det bra. 485 00:36:16,723 --> 00:36:19,363 Han suste av gårde, men… Ja. 486 00:36:20,123 --> 00:36:22,423 Godt jobba med å holde hodet kaldt. 487 00:36:27,483 --> 00:36:29,563 Er det en god idé å ta en titt? 488 00:36:30,483 --> 00:36:31,763 Ja, det syns jeg. 489 00:36:32,603 --> 00:36:34,003 Vi må sjekke alt. 490 00:36:34,543 --> 00:36:37,083 {\an8}Kanskje se på visiret. Vet ikke med lyset. 491 00:36:37,163 --> 00:36:40,563 {\an8}-Kanskje velge et mørkere visir. Vet ikke. -Kanskje. Jepp. 492 00:36:41,163 --> 00:36:43,603 Men vi må undersøke alt. 493 00:36:45,043 --> 00:36:46,603 Brutalt. Fire tideler. 494 00:36:48,483 --> 00:36:50,923 Det hadde vært en skikkelig god runde. 495 00:36:52,483 --> 00:36:55,403 Han hadde fått beste startspor. 496 00:36:56,003 --> 00:37:00,403 Spørsmålet etter runden er hvor mye skade som er gjort. 497 00:37:00,483 --> 00:37:04,163 I løpet er det ingen feilmargin. Ingen rom for feil. 498 00:37:06,563 --> 00:37:07,683 Det blir flott. 499 00:37:09,283 --> 00:37:11,483 LØRDAG LØPET 500 00:37:12,403 --> 00:37:15,603 Velkommen til 50 runder rundt Jidda Corniche Circuit. 501 00:37:16,803 --> 00:37:21,803 Dette kveldsløpet arrangeres for første gang i Saudi-Arabia. 502 00:37:23,763 --> 00:37:24,843 Hvordan går det? 503 00:37:27,123 --> 00:37:32,603 Alles øyne er rettet mot Mercedes-førerne i slaget om Konstruktørmesterskapet. 504 00:37:32,683 --> 00:37:34,803 Kan de sikre tittelen denne helga? 505 00:37:38,003 --> 00:37:40,563 Lykken har ikke stått meg bi med Mercedes. 506 00:37:41,443 --> 00:37:43,283 Kanskje det ikke var meningen. 507 00:37:43,363 --> 00:37:46,763 Rollen min er å bidra til å vinne Konstruktørmesterskapet. 508 00:37:47,763 --> 00:37:51,963 Og da trenger man to førere. Jeg skal kjøre på til siste slutt. 509 00:37:53,723 --> 00:37:57,243 {\an8}Vi i Red Bull vil at laget vårt skal vinne alt sammen. 510 00:37:57,983 --> 00:38:00,083 Forhåpentligvis kan jeg hjelpe Max. 511 00:38:02,543 --> 00:38:07,083 Du vil bare være på, kjempe i runde etter runde og prøve å kjøre forbi. 512 00:38:07,163 --> 00:38:11,083 Kanskje smelle inn i noen hjul. Da blir det en skikkelig kamp. 513 00:38:14,003 --> 00:38:16,563 -Radiosjekk, Max. -Jepp. Radiosjekk. 514 00:38:19,403 --> 00:38:21,523 Siste bil nærmer seg startfeltet. 515 00:38:22,683 --> 00:38:27,763 Begge Mercedes-bilene står forrest. Hamilton i beste startspor, så Bottas. 516 00:38:27,843 --> 00:38:29,723 Max Verstappen er på tredje, 517 00:38:30,403 --> 00:38:34,463 og Charles Leclercs Ferrari er på fjerde. Pérez og Red Bull på femte. 518 00:38:46,523 --> 00:38:51,123 Lysene slukkes. Vi er i gang. Bottas og Hamilton får en pen start. 519 00:38:51,203 --> 00:38:53,643 {\an8}Verstappen får ikke kjørt på innsiden. 520 00:38:53,723 --> 00:38:56,543 {\an8}Hamilton tar ledelsen på vei inn i første sving. 521 00:39:00,923 --> 00:39:03,403 Valtteri er bak deg. Verstappen er på tredje. 522 00:39:12,403 --> 00:39:14,963 Der har en Haas-bil kjørt inn i sperringene! 523 00:39:16,843 --> 00:39:17,763 Faen. 524 00:39:18,283 --> 00:39:19,803 Går det bra, Mick? 525 00:39:20,683 --> 00:39:21,823 Ja, det går bra. 526 00:39:24,003 --> 00:39:26,683 -Sikkerhetsbil. -Sikkerhetsbilen er ute. 527 00:39:26,763 --> 00:39:30,723 Nå sakker alle ned farten og samler seg bak sikkerhetsbilen. 528 00:39:31,323 --> 00:39:32,723 Sikkerhetsbil. 529 00:39:33,483 --> 00:39:35,003 Sikkerhetsbilen er ute. 530 00:39:35,083 --> 00:39:40,043 Bruker noen muligheten til å kjøre inn til pitstop og få nye dekk? 531 00:39:43,563 --> 00:39:45,963 {\an8}-Inn til pitstop? -Bekreftet. Pitstop. 532 00:39:47,403 --> 00:39:51,383 Hamilton kjører inn til pitstop. Mercedes-en kjører inn fra ledelse. 533 00:39:54,403 --> 00:39:57,803 Red Bull blir værende, så da leder Verstappen løpet. 534 00:39:59,043 --> 00:40:02,163 Kan sikkerhetsbilen kjøre raskere? Vi kjører i 100. 535 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 Rødt flagg, Max. 536 00:40:05,803 --> 00:40:09,363 Funksjonærene vifter med rødt flagg. Løpet stanses. 537 00:40:10,563 --> 00:40:12,763 Dette endrer virkelig på ting. 538 00:40:12,843 --> 00:40:15,923 -Det betyr at vi leder, ikke sant? -Riktig. 539 00:40:17,003 --> 00:40:21,403 Under rødt flagg får Verstappen likevel lov til å bytte til nye dekk. 540 00:40:21,483 --> 00:40:25,643 Hamilton har gitt fra seg førsteplassen, men drar ingen fordel av det. 541 00:40:25,723 --> 00:40:28,603 Nå er Red Bull foran, med nye dekk. 542 00:40:29,563 --> 00:40:30,683 For noe pisspreik. 543 00:40:31,203 --> 00:40:33,083 Vi har fortsatt muligheter. 544 00:40:33,663 --> 00:40:36,963 Førerne tar oppstilling igjen for å starte løpet på nytt. 545 00:40:37,043 --> 00:40:41,643 Denne gangen er rekkefølgen Verstappen, Hamilton og Bottas. 546 00:40:46,083 --> 00:40:48,323 Lysene slukkes. Vi er i gang. 547 00:40:48,403 --> 00:40:51,203 {\an8}Verstappen og Hamilton kjører side om side. 548 00:40:51,283 --> 00:40:54,643 {\an8}Hamilton fikk en bedre start og kjører inn i første sving. 549 00:40:54,723 --> 00:40:58,483 Verstappen sender ham ut. Han er utenfor banen. Tilbake i front! 550 00:40:59,883 --> 00:41:03,203 -Han kutta hele svingen. -Mottatt, Lewis. Vi er på saken. 551 00:41:03,723 --> 00:41:05,643 Funksjonærene må se på det. 552 00:41:06,163 --> 00:41:08,443 Verstappen kjørte forbi utenfor banen. 553 00:41:10,563 --> 00:41:15,403 Verstappen leder foran Esteban Ocon, og så kommer Lewis Hamilton. 554 00:41:16,643 --> 00:41:19,403 Et nytt uhell, denne gangen med George Russell. 555 00:41:19,483 --> 00:41:20,523 Hva faen? 556 00:41:22,163 --> 00:41:24,803 Sergio Pérez har blitt truffet! 557 00:41:34,723 --> 00:41:36,363 Dette endte trist for Haas. 558 00:41:37,203 --> 00:41:38,403 For et jævla kaos. 559 00:41:38,963 --> 00:41:40,963 Nikita Mazepin er ute. 560 00:41:41,563 --> 00:41:44,083 -Helt uunngåelig. -Mottatt. 561 00:41:47,003 --> 00:41:49,643 Hvordan er bilen, Checo? Kommer du i gang? 562 00:41:49,723 --> 00:41:53,523 -Nei, jeg får den ikke i gang. -OK. Bare stans bilen. 563 00:41:54,603 --> 00:41:57,683 Stillestående starter er helt sinnssykt farlige. 564 00:42:00,563 --> 00:42:02,283 Vrakgodset på banen ryddes. 565 00:42:02,363 --> 00:42:06,483 Vi har hørt at funksjonærene skal se på Verstappens forbikjøring igjen. 566 00:42:06,563 --> 00:42:08,083 Dette kan endre alt. 567 00:42:09,563 --> 00:42:10,963 -Hei, Michael. -Hei. 568 00:42:11,043 --> 00:42:17,163 Jeg setter deg bak Hamilton basert på det som skjedde i første sving. 569 00:42:19,163 --> 00:42:23,083 Han må starte på tredjeplass bak Ocon og Hamilton. 570 00:42:23,963 --> 00:42:24,963 Latterlig. 571 00:42:27,963 --> 00:42:31,363 Da gjør vi klar for kveldens tredje start. 572 00:42:32,003 --> 00:42:35,363 Ocon får beste startspor. Hamilton er på andre, 573 00:42:35,443 --> 00:42:37,683 mens Max Verstappen starter på tredje. 574 00:42:38,763 --> 00:42:41,563 Har du noen gang sett maken til løp? 575 00:42:44,523 --> 00:42:48,243 Lewis. Du kan bruke modus fem eller sju når du starter igjen, 576 00:42:48,323 --> 00:42:50,343 så kjører du forbi når det passer. 577 00:42:55,763 --> 00:42:58,083 Lysene slukkes. Vi er i gang! 578 00:43:00,443 --> 00:43:02,943 {\an8}Ocon er foran Hamilton, men ikke med mye. 579 00:43:04,763 --> 00:43:08,443 Verstappen kaster seg inn. Hamilton og Ocon får berøring! 580 00:43:14,243 --> 00:43:15,763 Verstappen tar ledelsen! 581 00:43:18,763 --> 00:43:20,443 Sjekk høyrehjulet mitt. 582 00:43:20,523 --> 00:43:22,723 Alt er i orden for øyeblikket. 583 00:43:25,443 --> 00:43:28,883 {\an8}Lenger bak kommer Tsunoda. Han nærmer seg Sebastian Vettel. 584 00:43:31,003 --> 00:43:32,523 {\an8}Mulig å kjøre forbi. 585 00:43:32,603 --> 00:43:36,123 -Tsunoda kjører på utsiden. -Faen! Han skar inn! 586 00:43:37,483 --> 00:43:38,683 Vettel snurrer ut. 587 00:43:42,603 --> 00:43:44,023 Nå er alt ødelagt. 588 00:43:49,563 --> 00:43:53,563 {\an8}De to Ferrari-ene har kjørt forbi. Nå kjemper de mot hverandre. 589 00:43:54,883 --> 00:43:57,163 Kom igjen, Charles. Ikke gjør det. 590 00:43:57,763 --> 00:43:59,523 Ser ganske så aggressivt ut. 591 00:44:03,443 --> 00:44:04,963 Her er rettstrekningen. 592 00:44:07,363 --> 00:44:09,963 Hamilton kjører til venstre og forbi Ocon. 593 00:44:10,043 --> 00:44:12,283 Han hadde farta. Det var lett. 594 00:44:12,363 --> 00:44:15,963 Nå begynner jakten. Verstappen leder. Hamilton er på andre. 595 00:44:16,603 --> 00:44:17,963 Luka er på 1,4. 596 00:44:19,123 --> 00:44:22,803 Lewis Hamilton tar innpå, og han tar innpå Verstappen. 597 00:44:23,483 --> 00:44:27,083 Press på og kjør forbi, Lewis. Bare vær forsiktig. 598 00:44:28,483 --> 00:44:30,043 Nå slår han til. 599 00:44:30,603 --> 00:44:32,423 De kjører hjul mot hjul! 600 00:44:33,483 --> 00:44:36,083 De kolliderer nesten en gang til! 601 00:44:37,003 --> 00:44:40,643 Verstappen kjører ut igjen! Hamilton unngår kollisjonen. 602 00:44:41,483 --> 00:44:43,803 Max liker ikke å vike, gjør han vel? 603 00:44:43,883 --> 00:44:45,883 Verstappen beholder ledelsen. 604 00:44:46,643 --> 00:44:48,323 Michael. Dette er Toto. 605 00:44:49,123 --> 00:44:50,963 Gi meg et øyeblikk. 606 00:44:52,283 --> 00:44:53,883 Det er faen meg galskap. 607 00:44:54,443 --> 00:44:56,043 Mottatt. Vi er på saken. 608 00:44:56,563 --> 00:45:00,083 Jeg ber Max om å gi fra seg plassen. 609 00:45:00,603 --> 00:45:02,643 Vi følte at vi ble dytta ut. 610 00:45:06,883 --> 00:45:09,803 {\an8}Gi ham plassen tilbake, Max. 611 00:45:11,283 --> 00:45:13,263 Se om du får det strategisk godt. 612 00:45:28,083 --> 00:45:31,283 Nei! Helt utrolig! Faen! 613 00:45:35,163 --> 00:45:36,603 Han bråbremsa foran meg. 614 00:45:37,603 --> 00:45:39,963 Jeg traff ham. Skjermen er ødelagt. 615 00:45:40,843 --> 00:45:45,243 -Det ser ut som om Verstappen bremsa. -Jeg visste ikke hva som foregikk. 616 00:45:50,163 --> 00:45:53,483 Verstappen leder fortsatt løpet, 617 00:45:53,563 --> 00:45:58,243 men nå blir hendelsen gransket av funksjonærene. 618 00:45:59,283 --> 00:46:02,683 Løpskontrollen har beordret oss om å gi plassen tilbake. 619 00:46:02,763 --> 00:46:03,763 OK. Forstått. 620 00:46:05,243 --> 00:46:09,003 Runde 43. Nå leder Hamilton foran Max Verstappen! 621 00:46:19,363 --> 00:46:22,043 Lenger bak presser også Valtteri Bottas på. 622 00:46:27,763 --> 00:46:32,123 Bottas kjører på utsiden av Ricciardo og inn i første sving. Fjerdeplass. 623 00:46:32,203 --> 00:46:34,203 Den neste er Ocon. Ocon er foran. 624 00:46:37,203 --> 00:46:40,763 {\an8}OK. La oss holde farten oppe. Bottas er 1,6 bak. 625 00:46:50,923 --> 00:46:52,703 Men dette løpet er ikke over. 626 00:46:53,683 --> 00:46:56,023 {\an8}Du har én runde igjen. Ikke gi deg nå. 627 00:46:57,263 --> 00:46:59,583 Kan Bottas slå Ocon og komme på tredje, 628 00:46:59,663 --> 00:47:03,083 kan Konstruktørmesterskapet være så godt som Mercedes'. 629 00:47:03,603 --> 00:47:06,003 Alt står om den siste halve runden. 630 00:47:08,083 --> 00:47:12,683 Ocon prøver å klamre seg fast til pallen. Bottas prøver å ta den fra ham. 631 00:47:14,203 --> 00:47:16,283 Kom igjen, Valtteri. Du fikser det. 632 00:47:16,363 --> 00:47:19,243 Ut av siste sving og mot ruteflagget! 633 00:47:20,443 --> 00:47:25,363 De kjemper helt til målstreken. Bottas tar Ocon rett før mål! 634 00:47:26,283 --> 00:47:28,563 -Nei! For faen, da! -Beklager. 635 00:47:32,243 --> 00:47:33,243 Vi klarte det! 636 00:47:39,243 --> 00:47:40,363 Det var synd. 637 00:47:41,043 --> 00:47:43,763 Sånn er det bare. Jeg prøvde, iallfall. 638 00:47:46,603 --> 00:47:51,123 Bra jobba, Lewis. Det må være det villeste løpet noen gang. 639 00:47:51,723 --> 00:47:53,603 Sånn skal det låte. Bra jobba. 640 00:47:53,683 --> 00:47:57,483 Det ble et svært dramatisk løp. Mercedes' resultat 641 00:47:57,563 --> 00:48:01,603 betyr at de har én hånd på konstruktørmesterskapstrofeet 642 00:48:01,683 --> 00:48:04,283 for åttende år på rad, som er ny rekord. 643 00:48:10,823 --> 00:48:12,123 Han gjorde sitt beste. 644 00:48:12,203 --> 00:48:16,843 Ja, alt han kunne, men så slapp han ham innpå, og da kjørte han forbi. 645 00:48:16,923 --> 00:48:22,523 Vi får prøve på det, for Max granskes for det, men det var faen meg Hamilton… 646 00:48:22,603 --> 00:48:24,443 -Han lot ham passere. -Ja. 647 00:48:28,483 --> 00:48:33,963 Vi har vunnet åtte VM på rad. Det har aldri skjedd i noen annen sport. 648 00:48:36,803 --> 00:48:41,883 Vi begynte sesongen bakpå, men klarte å komme oss på beina. 649 00:48:41,963 --> 00:48:44,523 Lagprestasjonen gjør meg utrolig stolt. 650 00:48:47,723 --> 00:48:53,043 Lewis og jeg er kanskje historiens beste Formel 1-team etter alt vi har fått til. 651 00:48:53,123 --> 00:48:54,603 Det betyr mye. 652 00:48:57,083 --> 00:49:02,363 Laget skal ikke vinne mesterskapet for én person, men som helhet. 653 00:49:03,123 --> 00:49:09,003 Valtteri har vært en flott lagkamerat. Et privilegium å jobbe med en som ham. 654 00:49:11,043 --> 00:49:15,043 Bare ett løp gjenstår. Førertittelen er fortsatt i spill. 655 00:49:15,123 --> 00:49:19,203 Lewis Hamilton og Max Verstappen har like mange poeng. 656 00:49:19,283 --> 00:49:21,363 Bare én kan bli verdensmester. 657 00:49:21,443 --> 00:49:25,523 Og det avgjøres i sesongens siste løp i Abu Dhabi. 658 00:49:27,243 --> 00:49:30,643 De fikk det som de ville. Nå står det om siste løp. 659 00:49:30,723 --> 00:49:31,683 Neste helg. 660 00:49:32,323 --> 00:49:34,203 Vi skal ta jævlene neste helg. 661 00:49:34,843 --> 00:49:38,923 Når man har vunnet så mange løp som vi har… Hvis vi ikke tar med oss 662 00:49:39,603 --> 00:49:43,443 tittelen i Førermesterskapet nå, hvordan skal vi da komme oss? 663 00:49:43,523 --> 00:49:47,043 Vi må gjøre alt vi kan for at dette skal holde helt inn. 664 00:49:49,243 --> 00:49:51,203 To førere kommer til siste løp 665 00:49:52,043 --> 00:49:54,403 med 396,5 poeng. 666 00:49:55,003 --> 00:49:59,003 Lewis kjører utrolig bra, og stoppeklokka lyver jo aldri. 667 00:49:59,083 --> 00:50:01,683 Den som er raskest, vinner mesterskapet. 668 00:50:01,763 --> 00:50:03,803 La oss høre hva Toto sier. 669 00:50:03,883 --> 00:50:05,203 Ut av det blå… 670 00:50:06,283 --> 00:50:11,243 Hold tåta. Jævla idiot. Han har ikke peiling, han der. 671 00:50:15,283 --> 00:50:16,143 {\an8}NESTE GANG… 672 00:50:16,223 --> 00:50:20,003 {\an8}Velkommen til siste runde av 2021-sesongen. 673 00:50:20,083 --> 00:50:22,123 Det har vært litt av en reise. 674 00:50:22,163 --> 00:50:24,363 Max mot Lewis. 675 00:50:24,443 --> 00:50:27,483 Verdensmesteren mot unggutten. En skikkelig kamp. 676 00:50:29,223 --> 00:50:31,403 Jeg har kjempa hardt for dette VM-et. 677 00:50:31,483 --> 00:50:33,763 Følelsene tar virkelig overhånd. 678 00:50:33,843 --> 00:50:35,323 -Nei! -Kom igjen! 679 00:50:35,403 --> 00:50:39,283 Blir det Verstappens første VM-tittel? 680 00:50:39,363 --> 00:50:42,483 Eller blir det åttende VM-tittel for Lewis Hamilton? 681 00:51:09,523 --> 00:51:12,203 Tekst: Fredrik Island Gustavsen