1
00:00:07,963 --> 00:00:11,043
SIGNOR WOLFF
2
00:00:11,123 --> 00:00:13,123
Abbiamo tanto di cui parlare.
3
00:00:18,323 --> 00:00:20,163
Questa è una stagione unica.
4
00:00:22,043 --> 00:00:23,763
Hamilton avrà un'occasione!
5
00:00:27,083 --> 00:00:30,923
La pressione è salita alle stelle.
6
00:00:33,983 --> 00:00:36,203
Ha raggiunto livelli inaspettati.
7
00:00:37,683 --> 00:00:38,763
È stato…
8
00:00:39,363 --> 00:00:40,603
pazzesco.
9
00:00:40,683 --> 00:00:44,683
È da Silverstone
che cresce in modo incontrollabile.
10
00:00:45,803 --> 00:00:48,283
La situazione
sta diventando incontenibile.
11
00:00:49,523 --> 00:00:52,323
E c'è Max Verstappen. Sono ruota a ruota!
12
00:00:53,523 --> 00:00:55,243
Per Max, è vita o morte.
13
00:00:55,323 --> 00:00:58,603
La scelta è tra lo schiantarsi
e il non farcela affatto.
14
00:01:03,923 --> 00:01:06,523
Per me, l'unica cosa che conta
è la vittoria.
15
00:01:12,103 --> 00:01:14,043
Voglio diventare campione del mondo.
16
00:01:14,123 --> 00:01:15,923
UNA SERIE NETFLIX
17
00:01:16,003 --> 00:01:18,763
Non si tratta solo di me e Toto
18
00:01:18,843 --> 00:01:19,883
o di Max e Lewis.
19
00:01:22,003 --> 00:01:25,323
È tutta la squadra
che gareggia come una squadra.
20
00:01:26,243 --> 00:01:27,363
Un testa a testa.
21
00:01:32,643 --> 00:01:35,323
PRONTI ALLA LOTTA
22
00:01:36,003 --> 00:01:38,603
MONZA - ITALIA
23
00:01:44,223 --> 00:01:46,403
Ecco che succede quando non lasci spazio.
24
00:01:48,123 --> 00:01:49,003
Oh, ragazzi.
25
00:01:51,963 --> 00:01:53,043
Porca troia.
26
00:01:53,883 --> 00:01:55,663
Spegni il motore, Lewis.
27
00:01:57,803 --> 00:02:00,923
{\an8}Penso che lui si spinga al limite
e forse oltre.
28
00:02:02,083 --> 00:02:06,803
Credo di lottare duramente e lealmente.
Fa parte della mia reputazione.
29
00:02:06,883 --> 00:02:08,923
Non mi schianto con altri piloti.
30
00:02:09,503 --> 00:02:13,443
Si parlerà di questo incidente
per moltissimo tempo.
31
00:02:13,523 --> 00:02:17,323
Due team che non sono
proprio amici del cuore.
32
00:02:20,403 --> 00:02:22,243
Non mi lascia lo spazio.
33
00:02:23,523 --> 00:02:26,963
Nessuno dei due voleva cedere
e abbiamo visto com'è finita.
34
00:02:27,043 --> 00:02:29,803
Come eviteranno altri incidenti,
in futuro?
35
00:02:31,443 --> 00:02:34,523
Cercherà di essere più avanti in pista.
È il modo più semplice.
36
00:02:38,163 --> 00:02:40,563
{\an8}12 ORE DOPO
37
00:02:40,643 --> 00:02:44,363
{\an8}Max era dietro per tutta la curva
e non poteva farcela.
38
00:02:44,443 --> 00:02:46,843
Ha lanciato l'auto sul cordolo
contro Lewis.
39
00:02:46,923 --> 00:02:48,763
La gomma gli è caduta in testa.
40
00:02:53,163 --> 00:02:55,923
Max ha detto, sui social,
che Lewis si è stretto.
41
00:02:56,003 --> 00:02:58,163
- Non mi interessa.
- Dico solo che…
42
00:02:58,243 --> 00:03:02,163
Non mi interessano i post
sui social media. Sono irrilevanti.
43
00:03:02,243 --> 00:03:04,323
È stato un brutto incidente,
44
00:03:04,403 --> 00:03:06,763
perché si vedono
i segni delle ruote sull'auto.
45
00:03:06,843 --> 00:03:10,083
{\an8}Non voglio neanche pensare
a cosa poteva succedere.
46
00:03:10,163 --> 00:03:13,643
"Secondo i commissari,
la manovra è stata azzardata troppo tardi
47
00:03:13,723 --> 00:03:18,483
e il pilota non aveva diritto di sorpasso.
Perciò, si ritiene il pilota dell'auto 33
48
00:03:18,563 --> 00:03:20,563
il principale responsabile
dell'incidente."
49
00:03:23,723 --> 00:03:27,123
Max verrà penalizzato
di tre posizioni sulla griglia, in Russia.
50
00:03:27,203 --> 00:03:30,923
Alla fine, devi ammettere
che siete stati fortunati.
51
00:03:31,003 --> 00:03:35,243
Sì, se guardi le registrazioni,
la ruota è finita sul casco di Lewis.
52
00:03:36,323 --> 00:03:38,963
Poteva andare a finire molto male.
53
00:03:39,043 --> 00:03:43,123
È stato un gesto disperato, secondo te?
54
00:03:43,203 --> 00:03:47,763
Sì. Se osserviamo tutta la gara,
Lewis ha evitato il contatto.
55
00:03:48,723 --> 00:03:53,003
Max sapeva che, se avesse ceduto,
avrebbe perso, quindi è rimasto lì.
56
00:03:55,203 --> 00:03:58,643
Quando è stato chiaro
che Lewis avrebbe prevalso,
57
00:03:59,243 --> 00:04:00,123
Max ha fatto…
58
00:04:00,883 --> 00:04:03,163
ciò che ci aspettavamo. L'ha fermato.
59
00:04:07,683 --> 00:04:11,643
NORTHAMPTONSHIRE - INGHILTERRA
60
00:04:12,243 --> 00:04:15,203
QUARTIER GENERALE MERCEDES
61
00:04:15,283 --> 00:04:17,723
L'auto è tornata per essere smontata.
62
00:04:17,803 --> 00:04:19,523
- Abbiamo il telaio di Lewis.
- Sì.
63
00:04:20,963 --> 00:04:23,203
Ci aspettiamo danni all'interno.
64
00:04:23,283 --> 00:04:25,363
È stato fortunato.
65
00:04:25,443 --> 00:04:27,763
Oh, sì. Attento alle mani. È tagliente.
66
00:04:27,843 --> 00:04:30,463
- Sì.
- Chiunque sia contro l'Halo…
67
00:04:31,123 --> 00:04:34,203
Ero io, quattro anni fa.
Protestavo contro l'Halo.
68
00:04:34,843 --> 00:04:37,203
E, grazie a Dio, non ho vinto.
69
00:04:37,283 --> 00:04:39,403
- Hai visto il casco di Lewis?
- Sì.
70
00:04:39,483 --> 00:04:41,443
- È grave o…
- È danneggiato.
71
00:04:41,523 --> 00:04:43,363
Si vedono i segni delle gomme.
72
00:04:44,363 --> 00:04:48,563
Spero che ora tutti ricordino che è
tra gli sport più pericolosi al mondo.
73
00:04:48,643 --> 00:04:51,203
E vincere nel modo giusto
74
00:04:51,283 --> 00:04:53,963
conta tanto quanto vincere.
75
00:04:54,043 --> 00:04:55,603
- Grazie.
- Grazie, Chris.
76
00:04:56,643 --> 00:05:01,443
{\an8}Credo che, in questa stagione,
fossero tutti emozionati per il duello.
77
00:05:02,003 --> 00:05:03,883
Erano tutti entusiasti per la sfida.
78
00:05:04,563 --> 00:05:06,443
Ma la cosa sta degenerando.
79
00:05:06,523 --> 00:05:08,723
SOČI - RUSSIA
80
00:05:08,803 --> 00:05:10,263
Hamilton vince in Russia.
81
00:05:12,483 --> 00:05:14,683
{\an8}Così, Lewis! Sono 100 vittorie!
82
00:05:15,443 --> 00:05:19,643
Ma Verstappen arriva secondo,
anche se è partito in fondo alla griglia.
83
00:05:19,723 --> 00:05:22,243
Calmo. Li prenderemo, quegli stronzi.
84
00:05:22,323 --> 00:05:23,923
Sono tutti pronti.
85
00:05:25,083 --> 00:05:28,043
{\an8}Ci sono due trofei
e due campionati in ballo.
86
00:05:28,683 --> 00:05:30,323
Uno per i singoli piloti
87
00:05:31,363 --> 00:05:33,003
e uno per le scuderie.
88
00:05:33,083 --> 00:05:37,283
A un passo da entrambi i titoli,
si stanno tutti spingendo al limite.
89
00:05:37,363 --> 00:05:39,803
Doppio podio per la Red Bull.
90
00:05:39,883 --> 00:05:41,803
Perché hai ceduto lo spazio?
91
00:05:42,543 --> 00:05:44,723
{\an8}Non dovevamo fare la sosta. L'avevo detto!
92
00:05:46,003 --> 00:05:51,203
Non c'è quasi niente
che separa le auto, i piloti e i team.
93
00:05:51,283 --> 00:05:52,803
AUSTIN - STATI UNITI
94
00:05:52,883 --> 00:05:55,363
Per la prima volta sul suolo americano,
95
00:05:55,443 --> 00:05:58,403
{\an8}Verstappen vince
il Gran Premio degli Stati Uniti!
96
00:05:59,523 --> 00:06:02,443
Hamilton deve accontentarsi
del secondo posto.
97
00:06:03,683 --> 00:06:06,563
La tensione cresce, gara dopo gara.
98
00:06:08,203 --> 00:06:11,923
Credo che la tattica,
per le prossime gare…
99
00:06:12,003 --> 00:06:13,803
- Per caso bevi?
- Sono stronzate?
100
00:06:13,883 --> 00:06:15,403
- Bevi durante la giornata?
- No.
101
00:06:15,483 --> 00:06:16,523
Invece sì.
102
00:06:16,603 --> 00:06:18,963
CITTÀ DEL MESSICO - MESSICO
103
00:06:19,043 --> 00:06:21,803
Tre auto affiancate!
Siamo alla prima curva.
104
00:06:21,883 --> 00:06:24,603
Verstappen è in testa, davanti a Hamilton!
105
00:06:24,683 --> 00:06:26,043
Forza!
106
00:06:26,123 --> 00:06:30,603
Max Verstappen vince
il Gran Premio di Città del Messico!
107
00:06:31,763 --> 00:06:36,283
Entrambi hanno dovuto affrontare
sfide incredibili.
108
00:06:37,323 --> 00:06:39,203
È emozionante, a dirla tutta.
109
00:06:39,283 --> 00:06:40,763
SAN PAOLO - BRASILE
110
00:06:41,883 --> 00:06:43,083
Ecco Lewis Hamilton.
111
00:06:43,163 --> 00:06:45,683
Prova a prendere il comando da Verstappen,
112
00:06:45,763 --> 00:06:47,763
ma è costretto ad allargarsi!
113
00:06:48,603 --> 00:06:49,763
Coglione!
114
00:06:50,483 --> 00:06:52,483
{\an8}Non so se arriveremo alla fine.
115
00:06:54,563 --> 00:06:56,763
Hamilton supera Verstappen.
116
00:07:01,643 --> 00:07:04,723
È passato dall'ultima piazza
alla prima posizione.
117
00:07:06,283 --> 00:07:07,923
{\an8}Sì! Così, ragazzi!
118
00:07:11,123 --> 00:07:13,663
E ora, mancano solo tre gare.
119
00:07:18,443 --> 00:07:20,163
Benvenuti nel deserto.
120
00:07:20,243 --> 00:07:21,643
Siamo in Qatar,
121
00:07:21,723 --> 00:07:24,883
nel primo dei nuovi circuiti
del Medio Oriente di quest'anno.
122
00:07:25,483 --> 00:07:26,403
Buongiorno.
123
00:07:26,483 --> 00:07:29,443
La battaglia per i campionati
si fa più accesa.
124
00:07:30,843 --> 00:07:33,683
Sembra che nel Paese
non piova da più di un anno.
125
00:07:33,763 --> 00:07:34,923
- Sul serio?
- Sì.
126
00:07:37,923 --> 00:07:40,203
- Cosa significa? Buongiorno?
- Sì.
127
00:07:40,283 --> 00:07:41,123
Oppure "ciao".
128
00:07:41,203 --> 00:07:42,883
- L'ho detto.
- A chi?
129
00:07:42,963 --> 00:07:44,003
A Mattia.
130
00:07:44,083 --> 00:07:45,803
Sì!
131
00:07:45,883 --> 00:07:47,843
Gasly!
132
00:07:49,683 --> 00:07:52,923
Questo è un circuito nuovo di zecca
per la Formula 1.
133
00:07:53,563 --> 00:07:55,163
Affronteranno l'ignoto.
134
00:07:56,163 --> 00:07:59,083
Non hanno anni di dati da analizzare.
135
00:07:59,163 --> 00:08:01,363
Questo metterà alla prova ogni team
136
00:08:01,443 --> 00:08:03,403
{\an8}e sarà una sfida difficilissima.
137
00:08:05,883 --> 00:08:09,363
{\an8}È difficile per il pilota.
Devi capire subito la situazione.
138
00:08:09,923 --> 00:08:13,643
Finché non andremo in pista,
nessuno sa cosa accadrà.
139
00:08:14,163 --> 00:08:15,963
C'è un elemento di rischio.
140
00:08:16,043 --> 00:08:19,843
{\an8}Ad alcuni piace questo rischio.
A me piace. Non mi spaventa.
141
00:08:21,243 --> 00:08:25,603
{\an8}È una pista nuova. Ci troveremo bene?
E la Mercedes? Non lo sappiamo.
142
00:08:26,243 --> 00:08:27,843
Quanto è lungo il rettilineo?
143
00:08:27,923 --> 00:08:30,883
Va percorso a pieno regime…
Saranno 1.200 metri.
144
00:08:30,963 --> 00:08:32,123
- Cazzo, è lungo.
- Sì.
145
00:08:34,203 --> 00:08:35,723
Data l'elevata posta in gioco,
146
00:08:35,803 --> 00:08:39,203
come influirà questa gara
sulla lotta per il titolo piloti
147
00:08:39,283 --> 00:08:41,323
tra Verstappen e Hamilton?
148
00:08:42,303 --> 00:08:43,483
Ma anche per i team.
149
00:08:43,563 --> 00:08:46,643
Si battono per il redditizio
Campionato costruttori,
150
00:08:46,723 --> 00:08:50,403
in cui la Mercedes è avanti
di appena 11 punti.
151
00:08:51,563 --> 00:08:52,843
Dati gli stretti margini,
152
00:08:52,923 --> 00:08:56,963
tutti faranno di tutto per mettere
i bastoni tra le ruote ai rivali.
153
00:08:57,923 --> 00:08:59,483
La battaglia continua.
154
00:09:02,843 --> 00:09:05,283
VENERDÌ - PROVE
155
00:09:10,083 --> 00:09:13,963
Riduci la stampa al minimo.
156
00:09:16,523 --> 00:09:19,763
Lasciaci parlare Christian. A lui piace.
157
00:09:26,563 --> 00:09:28,063
- Bonjour, Christian.
- Bonjour.
158
00:09:28,143 --> 00:09:30,923
Sembra esserci molta tensione tra i piloti
159
00:09:31,003 --> 00:09:32,483
e tra i team principal.
160
00:09:32,563 --> 00:09:34,683
Va bene per la Formula 1 o…
161
00:09:34,763 --> 00:09:38,403
È una gara, no? Non è un club per bambini.
162
00:09:38,483 --> 00:09:40,483
E noi operiamo in modi diversi.
163
00:09:40,563 --> 00:09:42,703
Toto urla contro le telecamere.
164
00:09:42,783 --> 00:09:44,283
Forse io sono un po' più…
165
00:09:45,563 --> 00:09:46,403
calmo.
166
00:09:49,443 --> 00:09:51,803
Christian è come un Jack Russell Terrier
167
00:09:51,883 --> 00:09:53,623
che ti morde alle caviglie.
168
00:09:54,283 --> 00:09:56,843
Ci si aspetta che ogni team principal
169
00:09:56,923 --> 00:09:59,963
si batta per il bene del proprio team.
170
00:10:00,483 --> 00:10:05,923
Ma il lamentarsi con la stampa,
quest'anno, è a tutto un altro livello.
171
00:10:08,363 --> 00:10:10,643
Per la prima volta, è sotto pressione.
172
00:10:10,723 --> 00:10:13,403
Potrebbe pensare
che io lo provochi un po',
173
00:10:13,483 --> 00:10:15,003
ma fa parte dello sport.
174
00:10:17,563 --> 00:10:20,443
- Con chi sono in conferenza stampa?
- Christian.
175
00:10:20,523 --> 00:10:21,443
Divertente.
176
00:10:22,883 --> 00:10:25,743
- La guarderò.
- Sarà divertente.
177
00:10:27,683 --> 00:10:30,683
{\an8}Pensi che dovrei andarci pesante
o non provocarlo troppo?
178
00:10:30,763 --> 00:10:31,803
Fallo a pezzi.
179
00:10:32,403 --> 00:10:33,723
Potrei metterlo al tappeto.
180
00:10:34,243 --> 00:10:36,563
- Sì.
- Sarò anche più basso, ma sono…
181
00:10:37,203 --> 00:10:38,923
- Più ostinato.
- Esatto.
182
00:10:42,083 --> 00:10:44,323
{\an8}Posso capire Christian.
183
00:10:44,403 --> 00:10:47,483
{\an8}Ha visto Toto vincere per tanti anni.
184
00:10:48,163 --> 00:10:52,243
È chiaro che questo provoca
un certo risentimento e…
185
00:10:53,363 --> 00:10:54,483
la gara è questo.
186
00:10:54,563 --> 00:10:56,683
La situazione può degenerare.
187
00:10:58,643 --> 00:11:00,243
Bene, si va in scena.
188
00:11:03,243 --> 00:11:04,723
Dov'è il teatrino?
189
00:11:05,243 --> 00:11:07,723
- Dov'è il teatrino?
- In fondo.
190
00:11:09,603 --> 00:11:12,323
- Questo rallegrerà il loro weekend.
- Lo so.
191
00:11:13,563 --> 00:11:15,143
Sembra di salire sul ring.
192
00:11:16,163 --> 00:11:19,203
- Come?
- Sembra che stiamo per salire sul ring.
193
00:11:21,163 --> 00:11:23,163
Niente graffi o morsi, ok?
194
00:11:23,683 --> 00:11:24,523
Divertiti!
195
00:11:31,403 --> 00:11:32,243
Ok.
196
00:11:39,683 --> 00:11:41,823
- Buon pomeriggio.
- Buon pomeriggio.
197
00:11:44,763 --> 00:11:46,763
Benvenuti alla conferenza stampa
di venerdì
198
00:11:46,843 --> 00:11:51,483
alla vigilia del Gran Premio del Qatar
del Campionato 2021 di Formula 1.
199
00:11:52,523 --> 00:11:56,443
Come potete vedere,
siamo con Toto Wolff e Christian Horner.
200
00:11:57,023 --> 00:12:02,123
Come descrivereste, al momento,
il rapporto tra la Red Bull e la Mercedes?
201
00:12:02,203 --> 00:12:06,763
Direste che c'è ancora rispetto reciproco,
in questi ultimi round?
202
00:12:12,643 --> 00:12:13,883
Chi vuole iniziare?
203
00:12:16,763 --> 00:12:17,843
Christian, prego.
204
00:12:19,323 --> 00:12:20,923
Non c'è nessun rapporto.
205
00:12:22,803 --> 00:12:26,723
Non ho bisogno di baciargli il culo
o roba simile. Credo che sarebbe…
206
00:12:27,643 --> 00:12:31,363
scorretto fingere,
sotto molti punto di vista,
207
00:12:31,443 --> 00:12:34,523
quando si gareggia l'uno contro l'altro.
208
00:12:35,403 --> 00:12:39,263
Ci battiamo per il Campionato piloti
e il Campionato costruttori
209
00:12:39,343 --> 00:12:43,123
e ci impegneremo al massimo.
Abbiamo lavorato sodo.
210
00:12:44,283 --> 00:12:45,123
Toto?
211
00:12:46,123 --> 00:12:47,543
È chiaro che è dura.
212
00:12:47,623 --> 00:12:51,343
È il Campionato mondiale
della massima categoria del motorsport.
213
00:12:52,403 --> 00:12:54,843
Ciò che è iniziato come pugilato olimpico
214
00:12:54,923 --> 00:12:57,823
è diventato pugilato professionistico
e poi arti marziali miste.
215
00:12:57,903 --> 00:13:00,083
Siamo sul ring
216
00:13:00,803 --> 00:13:02,483
e siamo pronti alla lotta.
217
00:13:07,763 --> 00:13:10,283
- Hai fatto degli ottimi commenti.
- Sì.
218
00:13:12,523 --> 00:13:14,243
Perché ce l'ha col mio culo?
219
00:13:14,883 --> 00:13:16,243
Sul serio!
220
00:13:19,523 --> 00:13:22,203
La Formula 1 è un grande combattimento.
221
00:13:22,283 --> 00:13:25,283
{\an8}Tutti cercano
di avere un vantaggio tattico.
222
00:13:27,083 --> 00:13:30,923
Quindi, cercano
di usare la pressione psicologica
223
00:13:31,003 --> 00:13:33,003
per vincere questo scontro.
224
00:13:34,763 --> 00:13:38,083
L'intera conferenza stampa
è davvero stupida.
225
00:13:38,163 --> 00:13:39,763
La roba che dice, no?
226
00:13:41,003 --> 00:13:45,523
Li lasceremo parlare all'infinito.
Non farà altro che parlare.
227
00:13:45,603 --> 00:13:47,043
Sì. Parla, parla, parla.
228
00:13:50,143 --> 00:13:53,723
Lo sport è brutale.
Devi essere spietato e competitivo.
229
00:13:53,803 --> 00:13:57,843
Ma non credo che, per avere successo,
bisogna essere degli stronzi.
230
00:14:01,643 --> 00:14:06,203
La battaglia per il titolo infuria
sia in pista che fuori, quest'anno.
231
00:14:06,283 --> 00:14:11,083
Inizia a non essere più qualcosa
per cui battersi e vincere nell'ombra.
232
00:14:11,803 --> 00:14:14,363
A volte, lo strumento migliore che hai
233
00:14:15,083 --> 00:14:18,323
è protestare contro il tuo rivale
all'organo direttivo.
234
00:14:18,403 --> 00:14:21,363
RED BULL PROTESTA
L'ALA POSTERIORE DELLA MERCEDES
235
00:14:21,443 --> 00:14:24,003
PER CHRISTIAN HORNER,
LA RED BULL PRONTA A PROTESTARE
236
00:14:25,043 --> 00:14:29,643
Sospettate che l'ala posteriore
della Mercedes riduca la resistenza?
237
00:14:30,203 --> 00:14:31,043
Sì.
238
00:14:33,523 --> 00:14:37,123
Stanno testando la mia auto?
Hanno detto che dovevano controllarla.
239
00:14:37,203 --> 00:14:38,523
Faranno i normali controlli.
240
00:14:38,603 --> 00:14:42,843
E la Red Bull si è inventata
un altro controllo con la FIA.
241
00:14:42,923 --> 00:14:43,843
Quando? Oggi?
242
00:14:43,923 --> 00:14:47,203
Un paio di giorni fa.
Non è un controllo regolamentare.
243
00:14:47,803 --> 00:14:49,683
- Cosa?
- Quindi, non è…
244
00:14:50,243 --> 00:14:52,283
- Beh…
- E glielo lasciamo fare?
245
00:14:52,363 --> 00:14:53,563
È una stronzata.
246
00:14:53,643 --> 00:14:56,243
- No, glielo lasceremo fare perché…
- Perché?
247
00:14:56,323 --> 00:14:58,083
Non c'è nulla che non vada.
248
00:14:59,243 --> 00:15:02,563
I team stanno protestando
contro qualsiasi cosa.
249
00:15:02,643 --> 00:15:06,243
Gli standard di guida, le auto, le ali…
250
00:15:06,323 --> 00:15:10,963
Si accusano a vicenda di qualsiasi cosa
per cercare di ottenere un vantaggio.
251
00:15:11,603 --> 00:15:15,303
È una stronzata che possano fare un test
che non abbiamo fatto.
252
00:15:15,383 --> 00:15:16,683
Possono farlo.
253
00:15:16,763 --> 00:15:20,363
Nelle ultime gare, il nostro vantaggio
era merito delle prestazioni dell'auto.
254
00:15:20,443 --> 00:15:21,363
- Non è…
- Sì.
255
00:15:21,443 --> 00:15:25,003
- È uguale sui rettilinei…
- E io ho fatto dei bei giri.
256
00:15:25,083 --> 00:15:26,043
Lo so.
257
00:15:26,963 --> 00:15:28,723
- Non mi dà mai il merito.
- Sì.
258
00:15:28,803 --> 00:15:31,203
- "Tutto merito dell'auto."
- No, penso…
259
00:15:31,723 --> 00:15:33,803
Non serve avere ragione
260
00:15:33,883 --> 00:15:38,763
perché, facendo smontare le auto
e mettendole sotto indagine,
261
00:15:39,283 --> 00:15:42,563
speri di metterli sotto pressione.
262
00:15:49,123 --> 00:15:51,923
Il Brasile è stato epico in tanti…
263
00:15:52,003 --> 00:15:53,643
Arrivano le telecamere.
264
00:15:53,723 --> 00:15:57,523
E la reazione è stata… incredibile.
265
00:15:58,283 --> 00:15:59,403
Scusate, potete…
266
00:16:05,263 --> 00:16:07,743
I riflettori sono sempre puntati su Lewis.
267
00:16:08,243 --> 00:16:11,283
Molti aspettano solo
che commetta un errore.
268
00:16:12,163 --> 00:16:13,003
Oh, merda!
269
00:16:13,603 --> 00:16:14,843
- Stai bene?
- Grazie.
270
00:16:15,563 --> 00:16:16,963
Stai bene? Sì?
271
00:16:18,683 --> 00:16:21,883
Non riesco a immaginare com'è
avere sempre una telecamera in faccia.
272
00:16:21,963 --> 00:16:24,483
Penso ci sia un tempo
e un luogo per la stampa.
273
00:16:25,083 --> 00:16:29,843
Dammi un secondo per rispondere
e mi metterò in posa per qualche foto.
274
00:16:31,683 --> 00:16:35,563
C'è sempre stata molta attenzione
su Max da parte della stampa,
275
00:16:35,643 --> 00:16:40,763
ma non credo
che sia così invadente o incessante.
276
00:16:40,843 --> 00:16:42,123
- Così?
- Sì.
277
00:16:43,923 --> 00:16:45,003
O più stretto?
278
00:16:45,603 --> 00:16:50,503
È sempre lo stesso ragazzo
che si è presentato al team a 16 anni.
279
00:16:51,163 --> 00:16:52,923
- Poi torna dritto così?
- Sì.
280
00:16:55,243 --> 00:16:58,283
Sembra strano, amico.
A cosa stai pensando?
281
00:17:00,603 --> 00:17:02,243
Sembra un po' strano.
282
00:17:03,383 --> 00:17:05,763
SABATO - QUALIFICHE
283
00:17:06,683 --> 00:17:10,123
È tempo di qualifiche,
sotto le luci del Qatar.
284
00:17:10,203 --> 00:17:13,043
La battaglia per i due campionati
si intensifica
285
00:17:13,123 --> 00:17:15,763
e queste qualifiche sono cruciali
286
00:17:15,843 --> 00:17:18,323
nella lotta tra la Mercedes e la Red Bull.
287
00:17:23,843 --> 00:17:24,683
Contento?
288
00:17:25,543 --> 00:17:27,843
Il carico aerodinamico ti avvantaggerà.
289
00:17:29,203 --> 00:17:30,243
- Divertiti.
- Sì.
290
00:17:39,843 --> 00:17:40,803
{\an8}Controllo radio.
291
00:17:41,683 --> 00:17:43,243
{\an8}Ti sento bene, Lewis.
292
00:17:46,043 --> 00:17:48,283
Semaforo verde
alla fine della corsia dei box.
293
00:17:49,523 --> 00:17:51,843
I principali contendenti si preparano.
294
00:18:14,603 --> 00:18:18,403
Hamilton sarà il primo
a iniziare il suo giro veloce.
295
00:18:22,003 --> 00:18:24,603
Hamilton è un fulmine, in questo giro.
296
00:18:28,403 --> 00:18:31,523
Solo tre pole in questa stagione,
297
00:18:31,603 --> 00:18:34,203
ma la Mercedes sarà in vantaggio, stasera?
298
00:18:35,083 --> 00:18:39,483
Un 1:20:8 per Lewis Hamilton.
299
00:18:40,523 --> 00:18:43,243
Ok, Lewis, vediamo cosa fanno gli altri.
300
00:18:44,443 --> 00:18:48,203
Verstappen dovrà trovare mezzo secondo
nel suo ultimo giro veloce.
301
00:18:49,083 --> 00:18:53,363
{\an8}Attento a Gasly davanti.
Sta per passare il muretto box.
302
00:18:56,663 --> 00:18:58,523
Ok, Pierre, Max è dietro di te.
303
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
{\an8}Ok.
304
00:19:06,763 --> 00:19:09,003
Foratura per Pierre Gasly!
305
00:19:11,163 --> 00:19:12,223
Ho perso la gomma.
306
00:19:14,963 --> 00:19:19,163
- Fermati all'uscita dei box.
- Non so se sia sicuro andarci.
307
00:19:19,763 --> 00:19:22,523
Ok, accosta sulla destra.
308
00:19:24,163 --> 00:19:27,643
Dove sta andando?
Gasly si è dovuto fermare sulla pista.
309
00:19:27,723 --> 00:19:30,963
Potrebbe essere pericoloso
per i piloti ancora in pista.
310
00:19:33,403 --> 00:19:37,363
{\an8}Credo che la bandiera gialla
dovuta a Gasly sul rettilineo
311
00:19:37,443 --> 00:19:39,963
abbia fatto annullare ad alcuni il giro.
312
00:19:42,323 --> 00:19:44,923
I motorsport si basano sulle bandiere.
313
00:19:45,483 --> 00:19:50,443
Una doppia bandiera gialla significa
che c'è un grave pericolo.
314
00:19:51,343 --> 00:19:54,143
E, per l'automobilismo, non ci sono scuse.
315
00:19:54,883 --> 00:19:59,343
La doppia bandiera gialla significa
rallentare e prepararsi a fermarsi.
316
00:20:01,403 --> 00:20:03,563
{\an8}Verstappen non sembra rallentare.
317
00:20:04,083 --> 00:20:07,523
{\an8}Va ancora a tavoletta
per cercare di battere Hamilton.
318
00:20:17,723 --> 00:20:19,323
Verstappen taglia il traguardo.
319
00:20:19,843 --> 00:20:21,923
È P2 per il pilota della Red Bull.
320
00:20:24,683 --> 00:20:27,283
{\an8}Molto bene. P2. Prima fila.
321
00:20:28,043 --> 00:20:28,963
{\an8}Ci ho provato.
322
00:20:29,963 --> 00:20:31,803
Bravo, Max. Un bel tentativo.
323
00:20:32,883 --> 00:20:33,963
Sei in P1.
324
00:20:34,563 --> 00:20:37,363
{\an8}Quattro decimi e mezzo
più veloce di Verstappen.
325
00:20:38,243 --> 00:20:39,163
{\an8}Sì! Andiamo!
326
00:20:39,883 --> 00:20:40,843
{\an8}Ottimo lavoro.
327
00:20:50,883 --> 00:20:53,723
Era doppia bandiera gialla.
Max è migliorato?
328
00:20:54,323 --> 00:20:55,523
Interessante.
329
00:20:55,603 --> 00:20:56,563
Ron?
330
00:20:58,483 --> 00:20:59,603
Hai visto che ha…
331
00:21:01,563 --> 00:21:04,563
Ha migliorato l'ultimo settore
sotto la doppia bandiera gialla.
332
00:21:04,643 --> 00:21:06,643
Sì, l'ho segnalato.
333
00:21:10,483 --> 00:21:14,203
Max ha fatto un bel giro alla fine?
Ha dovuto fermarsi per la bandiera gialla.
334
00:21:14,723 --> 00:21:16,323
La bandiera gialla non c'era.
335
00:21:18,203 --> 00:21:19,783
È gialla o bianca?
336
00:21:25,683 --> 00:21:26,923
Cazzo. Doppia gialla.
337
00:21:28,003 --> 00:21:30,363
Non è facile vederla, ma è gialla.
338
00:21:31,883 --> 00:21:33,163
È una penalità?
339
00:21:33,243 --> 00:21:35,103
È che non era nel sistema.
340
00:21:35,683 --> 00:21:37,723
Non importa. È doppia bandiera gialla.
341
00:21:38,323 --> 00:21:42,183
Sì, tu dici così,
ma vorranno far partire Max in prima fila…
342
00:21:42,843 --> 00:21:46,623
Non puoi mettere in discussione
la doppia bandiera gialla, cazzo.
343
00:21:48,003 --> 00:21:50,523
- Aspetta e vedrai.
- Va bene.
344
00:21:53,903 --> 00:21:56,243
DOMENICA - LA GARA
345
00:21:57,603 --> 00:21:59,643
Verstappen è sotto investigazione
346
00:21:59,723 --> 00:22:02,563
e potrebbe ricevere una penalità
se i commissari…
347
00:22:02,643 --> 00:22:06,643
…per una possibile violazione
della doppia bandiera gialla, ieri.
348
00:22:08,283 --> 00:22:09,483
- Buongiorno.
- Ciao.
349
00:22:09,563 --> 00:22:10,483
Qualche novità?
350
00:22:10,563 --> 00:22:12,643
No, vado a mangiare qualcosa.
351
00:22:12,723 --> 00:22:14,803
Notizie buone o cattive?
352
00:22:14,883 --> 00:22:18,243
Non lo so.
Stanno ancora scrivendo e deliberando.
353
00:22:18,963 --> 00:22:22,003
- Eri all'udienza?
- No, non partecipo mai.
354
00:22:22,643 --> 00:22:25,483
Mi presento solo ai riesami.
355
00:22:25,563 --> 00:22:27,703
Sembra un bel casino.
356
00:22:29,403 --> 00:22:31,803
- Vedi che decidono, Christian.
- Sì, ok.
357
00:22:35,443 --> 00:22:38,363
{\an8}Ho un ruolo poliedrico.
Sono un amico, un arbitro…
358
00:22:38,443 --> 00:22:40,923
{\an8}DIRETTORE DI GARA
E DELEGATO ALLA SICUREZZA
359
00:22:41,003 --> 00:22:43,363
{\an8}…un vigile, un addetto alla sicurezza…
360
00:22:43,963 --> 00:22:48,123
Se i team notano qualcosa
che potrebbe portare a una penalità,
361
00:22:48,203 --> 00:22:49,843
me lo segnalano.
362
00:22:53,283 --> 00:22:54,203
Oh, mio Dio.
363
00:22:55,083 --> 00:22:56,763
La FIA ha appena annunciato
364
00:22:56,843 --> 00:23:00,003
che Verstappen sarà retrocesso
di cinque posizioni in griglia
365
00:23:00,083 --> 00:23:02,803
per l'infrazione di ieri, alle qualifiche.
366
00:23:04,123 --> 00:23:05,163
Cinque posizioni.
367
00:23:06,203 --> 00:23:07,083
Porca miseria.
368
00:23:09,203 --> 00:23:10,563
{\an8}Cosa dicono per Max?
369
00:23:10,643 --> 00:23:12,203
{\an8}Cinque posizioni, credo.
370
00:23:12,283 --> 00:23:15,323
{\an8}Mi prendi per il culo? È ridicolo, cazzo.
371
00:23:15,923 --> 00:23:18,763
- E hanno fatto loro il casino, no?
- Colpa loro.
372
00:23:19,723 --> 00:23:24,243
Questo risultato potrebbe determinare
l'esito di questa gara.
373
00:23:24,323 --> 00:23:29,403
Così, passiamo dall'avere
un'alta probabilità di vincere il titolo
374
00:23:29,483 --> 00:23:31,763
all'essere molto svantaggiati.
375
00:23:36,003 --> 00:23:38,483
Benvenuti al circuito di Losail.
376
00:23:38,563 --> 00:23:42,203
È il primo Gran Premio del Qatar
valido per la Formula 1 in assoluto.
377
00:23:43,403 --> 00:23:46,283
La gara potrebbe essere cruciale
per la Red Bull e la Mercedes
378
00:23:46,363 --> 00:23:48,443
per vincere i campionati.
379
00:23:50,803 --> 00:23:54,643
Ce la metteremo tutta
e non ci arrenderemo mai.
380
00:23:56,263 --> 00:23:59,563
La Mercedes è 11 punti avanti
nel Campionato costruttori.
381
00:24:00,083 --> 00:24:04,683
Dopo quella penalità in griglia,
Max partirà in settima posizione.
382
00:24:04,763 --> 00:24:08,143
Se Bottas e Hamilton otterranno
una buona prestazione,
383
00:24:08,843 --> 00:24:12,163
la Mercedes potrebbe quasi assicurarsi
il titolo costruttori.
384
00:24:15,603 --> 00:24:18,323
Servono due piloti
per vincere il Campionato costruttori
385
00:24:18,403 --> 00:24:22,403
{\an8}e qualcuno potrebbe pensare:
"Ok, tanto se ne va. Non gli importa".
386
00:24:22,483 --> 00:24:24,163
{\an8}In realtà, mi importa molto
387
00:24:24,243 --> 00:24:27,803
e farò tutto il possibile
per far sì che accada.
388
00:24:51,203 --> 00:24:55,443
Luci spente e si parte!
Una buona partenza per Hamilton.
389
00:25:00,843 --> 00:25:03,643
{\an8}Ottima partenza
per Verstappen all'interno,
390
00:25:03,723 --> 00:25:07,243
{\an8}ma esce di pista
quando Alonso non lo fa passare.
391
00:25:10,123 --> 00:25:14,203
{\an8}Undicesimo è Valtteri Bottas.
Ha perso cinque posizioni all'inizio.
392
00:25:14,283 --> 00:25:16,083
Un terribile primo giro per Bottas.
393
00:25:18,603 --> 00:25:20,523
Cos'è successo con Valtteri, all'inizio?
394
00:25:21,563 --> 00:25:23,323
Forza, Valtteri, raggiungile.
395
00:25:23,843 --> 00:25:24,803
Lo farò.
396
00:25:29,163 --> 00:25:30,523
DRS attivato.
397
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Sì.
398
00:25:33,523 --> 00:25:37,603
Ecco Verstappen. Supera con facilità
l'AlphaTauri di Pierre Gasly.
399
00:25:43,003 --> 00:25:45,123
Hamilton inizierà a spingere di più.
400
00:25:47,963 --> 00:25:49,763
{\an8}Alonso è a 4,1.
401
00:25:50,383 --> 00:25:51,983
Verstappen è dietro di lui.
402
00:25:56,323 --> 00:25:59,723
Max Verstappen è salito
dal quarto al secondo posto.
403
00:25:59,803 --> 00:26:03,003
{\an8}Hamilton è al comando,
con quattro secondi di distacco.
404
00:26:07,043 --> 00:26:11,523
Verstappen è l'auto dietro, a 4,4.
Dobbiamo mantenere questo distacco.
405
00:26:12,803 --> 00:26:13,643
Ricevuto.
406
00:26:14,443 --> 00:26:15,363
Dov'è Valtteri?
407
00:26:16,083 --> 00:26:19,603
Bottas è quarto,
ma ha dei problemi con le gomme.
408
00:26:20,723 --> 00:26:23,803
Controlla se ci sono forature.
Non sono sicuro. È strano.
409
00:26:28,403 --> 00:26:29,483
Ho una foratura.
410
00:26:30,323 --> 00:26:31,763
Bottas è nella ghiaia!
411
00:26:31,843 --> 00:26:34,283
Non è quello che vuole la Mercedes.
412
00:26:34,363 --> 00:26:37,363
Ogni punto conta
nella lotta per il titolo costruttori.
413
00:26:40,203 --> 00:26:41,043
Merda!
414
00:26:42,283 --> 00:26:46,003
{\an8}Bottas è in guai seri.
Vedo scintille dappertutto.
415
00:26:46,683 --> 00:26:47,843
Box, box.
416
00:26:47,923 --> 00:26:49,803
Ritireremo l'auto. Raffreddala.
417
00:26:51,163 --> 00:26:53,963
Valtteri Bottas si ritira da questa gara.
418
00:26:56,363 --> 00:26:59,483
Sì. Brutta giornata per me in ufficio.
419
00:27:00,523 --> 00:27:01,523
Grazie, ragazzi.
420
00:27:03,083 --> 00:27:06,003
- È grave, per il Campionato costruttori.
- Già.
421
00:27:07,403 --> 00:27:11,963
Lewis Hamilton è primo,
Verstappen è secondo, Perez è quarto
422
00:27:12,043 --> 00:27:17,163
e la Red Bull ha reso più movimentata
la lotta per il Campionato costruttori.
423
00:27:18,603 --> 00:27:19,683
{\an8}Il passo va bene?
424
00:27:20,723 --> 00:27:22,083
Sì, il passo è buono.
425
00:27:25,723 --> 00:27:30,163
Lewis Hamilton taglia il traguardo
e vince il primo Gran Premio del Qatar.
426
00:27:30,843 --> 00:27:32,323
Sì! Così!
427
00:27:33,683 --> 00:27:38,003
{\an8}Max Verstappen era partito settimo,
ma conclude la gara in seconda piazza.
428
00:27:39,123 --> 00:27:42,563
Ben fatto. Sei riuscito
a contenere i danni e a recuperare.
429
00:27:43,163 --> 00:27:44,283
{\an8}È stato divertente.
430
00:27:46,363 --> 00:27:47,763
Perez conclude quarto.
431
00:27:47,843 --> 00:27:49,403
E, a due gare dalla fine,
432
00:27:49,483 --> 00:27:55,123
il distacco tra la Mercedes e la Red Bull
è di appena cinque punti.
433
00:27:59,683 --> 00:28:00,683
Che sfortuna!
434
00:28:01,283 --> 00:28:04,163
A un certo punto,
sembrava quasi una barzelletta.
435
00:28:04,803 --> 00:28:07,523
Una giornata infernale al lavoro, eh?
436
00:28:07,603 --> 00:28:10,163
- Sì.
- Non poteva andare peggio.
437
00:28:14,323 --> 00:28:15,203
Tranquillo.
438
00:28:35,883 --> 00:28:36,723
- Ciao.
- Ehi.
439
00:28:36,803 --> 00:28:38,483
- Come stai?
- Bene.
440
00:28:39,043 --> 00:28:40,163
Mi tolgo le scarpe?
441
00:28:40,683 --> 00:28:43,243
Se sono sporche,
e sembra di sì, toglitele.
442
00:28:43,883 --> 00:28:46,203
Tolgo anche le mie per lealtà.
443
00:28:46,723 --> 00:28:49,643
Ho grande rispetto
e ammirazione per Valtteri.
444
00:28:49,723 --> 00:28:52,123
È davvero difficile essere motivato
445
00:28:52,203 --> 00:28:54,683
quando sai che stai per lasciare il team.
446
00:28:54,763 --> 00:28:55,883
È dura accettarlo.
447
00:28:55,963 --> 00:28:57,603
Valtteri, cosa vuoi bere?
448
00:28:57,683 --> 00:28:59,683
Il vino più costoso che hai.
449
00:29:01,123 --> 00:29:05,443
- Già prima di pranzo?
- No, scherzo. Acqua frizzante, grazie.
450
00:29:06,683 --> 00:29:10,283
- A lume di candela?
- Certo. Metto anche delle rose.
451
00:29:11,443 --> 00:29:12,323
Grazie.
452
00:29:12,843 --> 00:29:17,083
È stato parte integrante del team
e del successo del team.
453
00:29:18,323 --> 00:29:20,083
E ci mancherà.
454
00:29:20,763 --> 00:29:24,403
È stata una decisione difficile.
Ero molto combattuto.
455
00:29:24,923 --> 00:29:28,323
Perché il tuo ruolo nel team
è fondamentale.
456
00:29:28,843 --> 00:29:31,563
È questo
che ci ha fatto vincere i campionati.
457
00:29:31,643 --> 00:29:33,203
So che è stato…
458
00:29:34,043 --> 00:29:37,463
fantastico correre con la Mercedes
e dare questi risultati,
459
00:29:37,543 --> 00:29:40,283
ma è stato anche logorante.
460
00:29:40,363 --> 00:29:43,083
Cinque anni passati
a cercare di battere Lewis…
461
00:29:43,803 --> 00:29:44,923
Non è facile, ma…
462
00:29:45,523 --> 00:29:50,243
credo che, per quanto mi riguarda,
sia il momento giusto per cambiare.
463
00:29:50,763 --> 00:29:53,403
Una sfida diversa può essere liberatoria.
464
00:29:53,483 --> 00:29:55,563
- È davvero triste andarsene.
- Sì.
465
00:29:55,643 --> 00:29:57,923
Ma penso che sia il momento giusto.
466
00:29:59,603 --> 00:30:01,483
Ce l'ho messa tutta e…
467
00:30:03,003 --> 00:30:05,803
- E continuerò per le ultime gare.
- Sì.
468
00:30:05,883 --> 00:30:09,603
Significherebbe molto per me
andare via in grande stile.
469
00:30:10,203 --> 00:30:14,323
Vincere cinque titoli costruttori
insieme al team
470
00:30:14,403 --> 00:30:16,323
sarebbe già un grande risultato.
471
00:30:16,403 --> 00:30:19,763
Anche se non vincerò il titolo,
voglio che lo vinca Lewis.
472
00:30:20,323 --> 00:30:22,523
Spero che accadano entrambe le cose.
473
00:30:22,603 --> 00:30:28,123
Sarebbe la fine perfetta
di questa era della mia carriera.
474
00:30:28,723 --> 00:30:31,203
Valtteri, farò sempre il tifo per te.
475
00:30:31,283 --> 00:30:34,963
Puntiamo sul titolo costruttori.
È ciò che vogliamo. Due gare.
476
00:30:35,483 --> 00:30:36,403
Doppio divertimento.
477
00:30:38,643 --> 00:30:42,123
GEDDA - ARABIA SAUDITA
478
00:30:43,763 --> 00:30:44,843
Benvenuti a Gedda
479
00:30:44,923 --> 00:30:48,923
per il primo Gran Premio
dell'Arabia Saudita della Formula 1.
480
00:30:49,003 --> 00:30:52,163
È una pista nuovissima
e il circuito cittadino
481
00:30:52,243 --> 00:30:54,163
più veloce della stagione.
482
00:30:54,243 --> 00:30:55,123
Toto!
483
00:30:55,723 --> 00:30:57,003
Sei il numero uno.
484
00:30:57,523 --> 00:30:58,643
Dillo a mia moglie!
485
00:31:02,003 --> 00:31:07,343
La posta in gioco è alta per i team
e i piloti nella penultima gara dell'anno.
486
00:31:08,283 --> 00:31:10,243
- Vamos, Checo!
- Perez, batti Lewis.
487
00:31:10,763 --> 00:31:12,183
Max, campione del mondo.
488
00:31:13,803 --> 00:31:14,803
Signor McLaren?
489
00:31:14,883 --> 00:31:17,523
- Sei una superstar.
- È il migliore.
490
00:31:18,643 --> 00:31:20,623
- Stai alla grande, stamattina.
- Sì.
491
00:31:21,203 --> 00:31:22,443
Anche tu.
492
00:31:22,963 --> 00:31:24,203
Adoro il tuo outfit.
493
00:31:24,783 --> 00:31:27,503
Otto punti di differenza
nel Campionato piloti.
494
00:31:27,583 --> 00:31:30,763
Cinque punti di differenza
nel Campionato costruttori.
495
00:31:30,843 --> 00:31:34,483
Entrambi i campionati
potranno essere decisi questo weekend.
496
00:31:41,163 --> 00:31:43,883
Con quella dell'Arabia Saudita,
mancano due gare.
497
00:31:43,963 --> 00:31:45,883
È il nostro primo match point.
498
00:31:46,843 --> 00:31:49,283
Possiamo vincere entrambi i campionati.
499
00:31:50,203 --> 00:31:53,803
Se andrà tutto bene,
potrebbe succedere in questo weekend.
500
00:31:58,123 --> 00:32:00,283
È proprio qui che operiamo bene.
501
00:32:02,763 --> 00:32:05,783
Adoro la pista saudita.
È veloce, è pericolosa…
502
00:32:05,863 --> 00:32:08,923
È un circuito
in cui servono le palle per correre.
503
00:32:11,383 --> 00:32:13,363
SABATO - QUALIFICHE
504
00:32:15,883 --> 00:32:20,363
Benvenuti a quella che sarà
una sessione di qualifiche emozionante.
505
00:32:21,083 --> 00:32:24,003
Dobbiamo decidere chi partirà in pole.
506
00:32:25,123 --> 00:32:27,603
Ci troviamo meglio di quanto pensassi,
su questa pista.
507
00:32:35,083 --> 00:32:38,343
{\an8}Sono in corso le qualifiche,
per la prima volta a Gedda.
508
00:32:39,083 --> 00:32:42,963
Un 1:28:5 per Lando Norris.
Il secondo più veloce.
509
00:32:46,203 --> 00:32:50,083
{\an8}- Bel primo giro. Com'è l'equilibrio?
- Va bene, finora.
510
00:32:50,683 --> 00:32:52,403
La pista è libera. Puoi spingere.
511
00:32:53,323 --> 00:32:54,763
{\an8}Ecco Carlos Sainz.
512
00:32:56,603 --> 00:32:57,523
{\an8}È fuori!
513
00:33:01,363 --> 00:33:02,203
Merda.
514
00:33:02,803 --> 00:33:04,043
Un infarto!
515
00:33:04,843 --> 00:33:08,563
Valtteri Bottas è davanti
e decide di andare prima.
516
00:33:11,563 --> 00:33:15,843
Bottas segna 1:28:1.
È quello il tempo che dovranno battere.
517
00:33:18,363 --> 00:33:19,963
- Tutto bene?
- Non lo so.
518
00:33:20,043 --> 00:33:21,603
Hai di nuovo le vertigini?
519
00:33:22,883 --> 00:33:25,683
Hai bevuto abbastanza? Sei idratato?
520
00:33:26,303 --> 00:33:28,263
- Sì.
- Non credi che sia la luce?
521
00:33:28,343 --> 00:33:29,723
Sì, non lo so. Forse.
522
00:33:30,723 --> 00:33:34,563
- Non devo vomitare, ma…
- Ti senti solo un po'… Sì.
523
00:33:37,243 --> 00:33:39,083
Faremo controllare da John.
524
00:33:40,883 --> 00:33:43,483
Abbiamo l'opportunità
di vincere il Campionato,
525
00:33:43,563 --> 00:33:46,483
ma Max non si sente affatto bene.
526
00:33:47,923 --> 00:33:51,883
Data la nostra posizione nel Campionato,
questo ci preoccupa molto.
527
00:33:53,203 --> 00:33:56,083
È l'ultima sessione di qualifiche di oggi.
528
00:33:56,163 --> 00:33:58,883
{\an8}I freni sono surriscaldati.
Dobbiamo sbrigarci.
529
00:34:01,843 --> 00:34:06,123
Sembra proprio
che sarà un'ottima conclusione.
530
00:34:07,323 --> 00:34:09,963
{\an8}- Spingo, nel prossimo giro?
- Affermativo.
531
00:34:11,803 --> 00:34:12,723
Ecco Hamilton.
532
00:34:18,123 --> 00:34:21,643
È un giro molto veloce per Hamilton.
Pole provvisoria.
533
00:34:22,643 --> 00:34:24,123
Osservano tutti la Red Bull.
534
00:34:28,263 --> 00:34:31,283
Un'auto di Formula 1 è l'ultimo posto
in cui vuoi sentirti male,
535
00:34:32,003 --> 00:34:35,723
soprattutto in un circuito cittadino
veloce come quello dell'Arabia Saudita.
536
00:34:40,083 --> 00:34:41,683
{\an8}La pista è libera.
537
00:34:42,203 --> 00:34:43,383
{\an8}Ok, andiamo.
538
00:34:44,083 --> 00:34:48,363
Cosa riuscirà a fare Max Verstappen
in risposta a Lewis Hamilton?
539
00:34:53,443 --> 00:34:55,103
Ha toccato il muro?
540
00:34:55,183 --> 00:34:58,083
Max Verstappen
ci si è avvicinato pericolosamente.
541
00:34:58,843 --> 00:35:00,843
Verstappen e la Red Bull sanno
542
00:35:00,923 --> 00:35:03,883
quanto sarebbe importante la pole
per i titoli.
543
00:35:04,443 --> 00:35:06,163
{\an8}Settore uno viola.
544
00:35:06,883 --> 00:35:10,123
Il tempo migliore finora
per il primo settore.
545
00:35:17,923 --> 00:35:20,083
{\an8}Verstappen è un razzo
546
00:35:20,163 --> 00:35:23,843
{\an8}e potrebbe guastare la festa
alla doppietta Mercedes!
547
00:35:23,923 --> 00:35:27,083
E va a sbattere proprio all'ultima curva,
548
00:35:27,163 --> 00:35:30,563
{\an8}perdendo la pole all'ultimo momento!
549
00:35:45,803 --> 00:35:46,643
{\an8}Porca troia.
550
00:35:51,043 --> 00:35:51,883
{\an8}Tutto ok, Max?
551
00:35:52,443 --> 00:35:54,043
{\an8}- Sì.
- Stai bene?
552
00:35:55,523 --> 00:35:57,683
Verstappen si accontenterà della P3.
553
00:35:57,763 --> 00:36:02,203
{\an8}Bottas partirà secondo e Hamilton primo.
Una prima fila Mercedes.
554
00:36:02,283 --> 00:36:05,283
Potrebbe essere cruciale
per il Campionato costruttori.
555
00:36:06,323 --> 00:36:09,843
È stata la Q3 più movimentata
degli ultimi tempi.
556
00:36:10,443 --> 00:36:12,923
Sì, P1. Valtteri in P2.
557
00:36:13,003 --> 00:36:16,643
- Mi stavo preoccupando.
- Verstappen stava andando bene.
558
00:36:16,723 --> 00:36:19,363
Era un giro davvero veloce, ma…
559
00:36:20,123 --> 00:36:21,963
hai mantenuto la calma, bravo.
560
00:36:27,483 --> 00:36:29,563
Pensi che convenga controllare?
561
00:36:30,483 --> 00:36:31,763
Sì.
562
00:36:32,603 --> 00:36:36,363
{\an8}Controlliamo tutto.
Controlleremo la visiera. Forse è la luce.
563
00:36:36,443 --> 00:36:37,863
{\an8}PADRE DI MAX VERSTAPPEN
564
00:36:37,943 --> 00:36:40,563
{\an8}- Potremmo scurire la visiera o…
- Può darsi.
565
00:36:41,163 --> 00:36:43,603
Ma dobbiamo fare un controllo completo.
566
00:36:45,043 --> 00:36:46,603
Brutale. Quattro decimi.
567
00:36:48,483 --> 00:36:50,003
Sarebbe stato un ottimo giro.
568
00:36:52,483 --> 00:36:55,403
Sarebbe partito in pole.
569
00:36:56,003 --> 00:36:59,963
Il punto interrogativo ora, dopo il giro,
è quanto sia grave il danno.
570
00:37:00,483 --> 00:37:04,163
Durante la gara,
non c'è spazio per gli errori.
571
00:37:06,563 --> 00:37:07,683
Sarà fantastico.
572
00:37:09,283 --> 00:37:11,483
DOMENICA - LA GARA
573
00:37:12,403 --> 00:37:15,603
Benvenuti ai 50 giri
sul circuito cittadino di Gedda.
574
00:37:16,803 --> 00:37:18,923
Questa è una gara in notturna,
575
00:37:18,963 --> 00:37:20,583
per la prima volta
576
00:37:20,623 --> 00:37:22,383
in Arabia Saudita.
577
00:37:23,763 --> 00:37:24,843
Come va?
578
00:37:27,123 --> 00:37:28,923
Gli occhi sono puntati sulla Mercedes
579
00:37:29,003 --> 00:37:32,603
al culmine della lotta
per il Campionato costruttori.
580
00:37:32,683 --> 00:37:34,803
Riusciranno a farcela, oggi?
581
00:37:38,003 --> 00:37:40,563
La fortuna non è stata dalla mia,
alla Mercedes.
582
00:37:41,443 --> 00:37:42,803
Forse non era destino.
583
00:37:43,323 --> 00:37:46,763
Il mio ruolo è aiutare
a vincere il Campionato costruttori.
584
00:37:47,763 --> 00:37:51,963
E servono due piloti per riuscirci.
Continuerò fino all'ultimo.
585
00:37:53,723 --> 00:37:57,243
{\an8}Vogliamo che la Red Bull,
il nostro team, vinca tutto.
586
00:37:58,123 --> 00:38:00,083
Spero di poter aiutare Max.
587
00:38:02,523 --> 00:38:07,083
Vuoi essere in pista, batterti
in ogni giro, cercare di sorpassare…
588
00:38:07,163 --> 00:38:11,083
anche sgomitare un po'.
Quella, per me, è una vera battaglia.
589
00:38:13,863 --> 00:38:14,843
Controllo radio, Max.
590
00:38:15,563 --> 00:38:16,563
{\an8}Controllo radio.
591
00:38:19,403 --> 00:38:21,003
{\an8}L'ultima auto si sta schierando.
592
00:38:22,683 --> 00:38:24,123
Una prima fila Mercedes.
593
00:38:24,643 --> 00:38:27,763
{\an8}Hamilton è in pole,
Valtteri Bottas è secondo,
594
00:38:27,843 --> 00:38:29,723
{\an8}Max Verstappen è terzo,
595
00:38:30,403 --> 00:38:34,803
{\an8}la Ferrari di Charles Leclerc è quarta
e la Red Bull di Perez è quinta.
596
00:38:46,523 --> 00:38:48,123
Luci spente e si parte!
597
00:38:48,203 --> 00:38:51,123
Buona partenza per Bottas
e anche per Hamilton.
598
00:38:51,203 --> 00:38:53,583
{\an8}Verstappen non riesce
a passare all'interno.
599
00:38:53,663 --> 00:38:56,403
{\an8}Hamilton è in testa alla prima curva.
600
00:39:00,923 --> 00:39:03,543
{\an8}Valtteri è l'auto dietro.
Verstappen è terzo.
601
00:39:12,403 --> 00:39:14,523
E una Haas finisce contro le barriere!
602
00:39:16,803 --> 00:39:17,723
Cazzo.
603
00:39:18,283 --> 00:39:19,803
Stai bene, Mick?
604
00:39:20,683 --> 00:39:21,983
Sì, sto bene.
605
00:39:24,003 --> 00:39:25,203
Safety car.
606
00:39:25,843 --> 00:39:26,683
Safety car.
607
00:39:26,763 --> 00:39:30,723
Dovranno rallentare tutti
e accodarsi alla safety car.
608
00:39:31,323 --> 00:39:32,723
Safety car.
609
00:39:33,483 --> 00:39:35,003
{\an8}Safety car, Max.
610
00:39:35,083 --> 00:39:40,043
{\an8}Qualcuno sfrutterà questa opportunità
per andare ai box e cambiare le ruote?
611
00:39:43,563 --> 00:39:46,123
{\an8}- Andiamo ai box?
- Affermativo. Box, box.
612
00:39:47,403 --> 00:39:50,903
Hamilton va ai box.
Dal primo posto, la Mercedes rientra.
613
00:39:54,403 --> 00:39:57,803
La Red Bull resta in pista
e Verstappen è al comando.
614
00:39:58,983 --> 00:40:01,763
La safety car non può accelerare?
Andiamo a 160.
615
00:40:02,283 --> 00:40:04,283
Bandiera rossa, Max.
616
00:40:05,803 --> 00:40:09,363
I commissari sventolano la bandiera rossa,
quindi la gara è sospesa.
617
00:40:10,563 --> 00:40:12,763
{\an8}Questo cambia davvero le cose.
618
00:40:12,843 --> 00:40:15,923
{\an8}- Significa che siamo in testa, vero?
- Esatto.
619
00:40:17,003 --> 00:40:21,403
{\an8}Data la bandiera rossa, Verstappen
potrà comunque cambiare le ruote.
620
00:40:21,483 --> 00:40:25,643
{\an8}Hamilton ha ceduto il primo posto
senza trarne alcun vantaggio.
621
00:40:25,723 --> 00:40:28,603
{\an8}La Red Bull è davanti e ha le gomme nuove.
622
00:40:29,563 --> 00:40:30,683
{\an8}È una stronzata.
623
00:40:31,203 --> 00:40:33,083
Non è detta l'ultima.
624
00:40:33,663 --> 00:40:36,763
I piloti si schiereranno di nuovo
per riprendere la gara.
625
00:40:36,843 --> 00:40:40,283
{\an8}Stavolta, Verstappen è in pole,
Hamilton è secondo
626
00:40:40,363 --> 00:40:41,703
e Bottas è terzo.
627
00:40:46,083 --> 00:40:48,323
Luci spente e si parte di nuovo!
628
00:40:48,403 --> 00:40:51,203
{\an8}Testa a testa tra Verstappen e Hamilton
alla prima curva.
629
00:40:51,283 --> 00:40:54,603
{\an8}La partenza di Hamilton è migliore
ed eccolo alla prima curva.
630
00:40:54,683 --> 00:40:58,363
Verstappen lo spinge fuori.
È tornato in testa!
631
00:40:59,883 --> 00:41:01,203
{\an8}Ha tagliato sul cordolo.
632
00:41:01,723 --> 00:41:03,203
{\an8}Sì, Lewis. Ci pensiamo noi.
633
00:41:03,723 --> 00:41:05,643
I commissari investigheranno.
634
00:41:06,163 --> 00:41:08,363
Verstappen sorpassa fuori pista.
635
00:41:10,563 --> 00:41:15,403
Verstappen comanda su Esteban Ocon,
seguito da Lewis Hamilton.
636
00:41:16,643 --> 00:41:19,323
E c'è un altro incidente,
che coinvolge George Russell.
637
00:41:19,403 --> 00:41:20,523
Che cazzo fa?
638
00:41:22,163 --> 00:41:24,803
E Sergio Perez è stato colpito!
639
00:41:34,783 --> 00:41:36,363
Purtroppo, per la Haas è finita.
640
00:41:37,203 --> 00:41:38,403
Che casino, cazzo.
641
00:41:38,963 --> 00:41:40,963
Nikita Mazepin è fuori.
642
00:41:41,563 --> 00:41:44,303
- Completamente inevitabile.
- Ricevuto.
643
00:41:47,003 --> 00:41:49,203
Com'è l'auto, Checo? Puoi continuare?
644
00:41:49,723 --> 00:41:53,583
- Non riesco a sbloccarla.
- Ok, ferma l'auto.
645
00:41:54,603 --> 00:41:57,843
{\an8}Queste partenze da fermo
sono molto pericolose.
646
00:42:00,563 --> 00:42:02,283
Mentre la pista viene pulita,
647
00:42:02,363 --> 00:42:06,163
sembra che i commissari analizzeranno
il sorpasso di Verstappen.
648
00:42:06,243 --> 00:42:08,083
Questo potrebbe cambiare tutto.
649
00:42:09,563 --> 00:42:10,963
- Ciao, Michael.
- Ciao.
650
00:42:11,043 --> 00:42:13,883
Vi farò ripartire dietro Hamilton
651
00:42:13,963 --> 00:42:17,163
considerando ciò che è successo
alle prime due curve.
652
00:42:19,163 --> 00:42:23,243
Lo faranno partire in P3,
dietro Ocon e Hamilton.
653
00:42:23,963 --> 00:42:24,963
È ridicolo.
654
00:42:27,963 --> 00:42:31,363
Preparatevi per la terza partenza
della serata.
655
00:42:32,003 --> 00:42:35,363
{\an8}Abbiamo Ocon in pole position,
seguito da Hamilton
656
00:42:35,443 --> 00:42:37,683
{\an8}e da Verstappen in terza piazza.
657
00:42:38,763 --> 00:42:41,563
Avete mai visto una gara così?
658
00:42:44,523 --> 00:42:48,243
{\an8}Lewis, per la partenza,
puoi usare modalità strat cinque o sette
659
00:42:48,323 --> 00:42:50,763
e modalità sorpasso dove appropriato.
660
00:42:55,763 --> 00:42:58,083
Luci spente e si parte!
661
00:43:00,443 --> 00:43:02,883
{\an8}Ocon davanti a Hamilton, ma non di molto.
662
00:43:04,763 --> 00:43:08,443
Verstappen si lancia all'interno.
Contatto tra Hamilton e Ocon!
663
00:43:14,243 --> 00:43:15,763
Verstappen è in testa!
664
00:43:18,763 --> 00:43:20,003
{\an8}Controlla la ruota destra.
665
00:43:20,523 --> 00:43:22,723
Tutto a posto per ora, Max.
666
00:43:25,443 --> 00:43:28,883
{\an8}Più indietro, Tsunoda si avvicina
a Sebastian Vettel.
667
00:43:31,003 --> 00:43:32,083
{\an8}Puoi sorpassare.
668
00:43:32,603 --> 00:43:36,123
- Tsunoda passa all'esterno.
- Mi ha tagliato la strada!
669
00:43:37,363 --> 00:43:38,683
Vettel va in testacoda.
670
00:43:42,603 --> 00:43:43,603
Oh, siamo fottuti.
671
00:43:49,563 --> 00:43:53,563
{\an8}Le due Ferrari sono passate
e ora combattono tra loro.
672
00:43:54,883 --> 00:43:56,643
Andiamo, Charles, non farlo.
673
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
Sembrano aggressive.
674
00:44:03,443 --> 00:44:04,963
Siamo sul rettilineo.
675
00:44:07,363 --> 00:44:09,963
Lewis Hamilton sorpassa a sinistra Ocon.
676
00:44:10,043 --> 00:44:12,243
Aveva il passo. È stato facile.
677
00:44:12,323 --> 00:44:15,963
Ora inizia la caccia.
Verstappen in testa, Hamilton secondo.
678
00:44:16,603 --> 00:44:17,963
Distacco di 1,4.
679
00:44:19,123 --> 00:44:22,803
Lewis Hamilton continua
a guadagnare terreno su Max Verstappen.
680
00:44:23,483 --> 00:44:25,563
Lewis, spingi e sorpassa.
681
00:44:26,143 --> 00:44:27,083
Sta' attento.
682
00:44:28,483 --> 00:44:30,043
Sta per provarci.
683
00:44:31,103 --> 00:44:32,383
Sono ruota a ruota!
684
00:44:33,483 --> 00:44:36,163
Si sono quasi scontrati di nuovo!
685
00:44:36,903 --> 00:44:40,643
E Verstappen va di nuovo fuori pista!
Hamilton evita la collisione.
686
00:44:41,483 --> 00:44:43,363
A Max non piace arrendersi, eh?
687
00:44:43,883 --> 00:44:45,883
Verstappen mantiene il comando.
688
00:44:46,643 --> 00:44:48,323
Michael, sono Toto.
689
00:44:49,123 --> 00:44:50,963
Toto, dammi solo un secondo.
690
00:44:52,283 --> 00:44:53,603
È completamente pazzo.
691
00:44:54,443 --> 00:44:56,483
Ricevuto, Lewis. Ci stiamo lavorando.
692
00:44:57,063 --> 00:45:00,083
Chiederò a Max di cedere la posizione.
693
00:45:00,603 --> 00:45:02,643
Siamo stati spinti fuori.
694
00:45:06,883 --> 00:45:09,803
{\an8}Max, ridiamo la posizione a Hamilton.
695
00:45:11,223 --> 00:45:13,183
{\an8}Vedi se ci riesci in modo strategico.
696
00:45:28,083 --> 00:45:29,763
No! Incredibile!
697
00:45:29,843 --> 00:45:31,363
Cazzo!
698
00:45:32,963 --> 00:45:33,963
Oh, mio Dio!
699
00:45:35,663 --> 00:45:36,823
Ha testato i freni.
700
00:45:37,603 --> 00:45:39,543
{\an8}L'ho colpito. L'alettone è rotto.
701
00:45:40,843 --> 00:45:43,603
Sembra che Verstappen abbia frenato.
702
00:45:43,683 --> 00:45:45,363
{\an8}Non sapevo cosa stesse succedendo.
703
00:45:50,163 --> 00:45:53,483
Verstappen continua
a essere al comando della gara,
704
00:45:53,563 --> 00:45:58,243
ma i commissari stanno investigando
su quell'incidente.
705
00:45:59,283 --> 00:46:02,603
{\an8}Il controllo gara ha imposto loro
di cedere la posizione.
706
00:46:02,683 --> 00:46:03,763
{\an8}Ok, ricevuto.
707
00:46:05,243 --> 00:46:09,003
Al giro 43, Hamilton comanda
su Max Verstappen!
708
00:46:19,403 --> 00:46:22,063
Più dietro, anche Bottas sta spingendo.
709
00:46:27,763 --> 00:46:30,683
{\an8}Bottas sorpassa all'esterno Ricciardo
alla prima curva
710
00:46:30,723 --> 00:46:32,123
{\an8}e sale in quarta.
711
00:46:32,203 --> 00:46:34,083
{\an8}Il prossimo davanti è Ocon.
712
00:46:37,203 --> 00:46:40,863
{\an8}Ok, manteniamo il passo.
Bottas è a 1,6 dietro.
713
00:46:50,923 --> 00:46:52,403
Ma la gara non è finita.
714
00:46:53,683 --> 00:46:55,883
{\an8}Hai un altro giro. Non mollare.
715
00:46:57,483 --> 00:46:59,443
Se Bottas riesce a battere Ocon,
716
00:46:59,523 --> 00:47:03,523
il Campionato costruttori sarà
quasi sicuramente della Mercedes.
717
00:47:03,603 --> 00:47:06,003
Quest'ultimo mezzo giro deciderà tutto.
718
00:47:08,003 --> 00:47:10,483
Esteban Ocon cerca
di aggrapparsi al podio.
719
00:47:10,563 --> 00:47:12,683
Bottas prova a rubargli la piazza.
720
00:47:14,163 --> 00:47:15,843
{\an8}Dai, Valtteri, puoi farcela.
721
00:47:16,363 --> 00:47:19,243
Dopo l'ultima curva,
verso la bandiera a scacchi.
722
00:47:20,443 --> 00:47:25,363
Corrono verso il traguardo
e Bottas sorpassa Ocon proprio al limite!
723
00:47:26,283 --> 00:47:28,563
- No! Porca troia!
- Mi dispiace.
724
00:47:32,243 --> 00:47:33,283
{\an8}Ce l'abbiamo fatta!
725
00:47:39,243 --> 00:47:40,363
{\an8}Che sfortuna.
726
00:47:41,043 --> 00:47:43,963
{\an8}È andata così. Almeno ci ho provato.
727
00:47:46,603 --> 00:47:51,223
{\an8}Bravo, Lewis. È la gara più incredibile
che io abbia mai visto.
728
00:47:51,723 --> 00:47:53,083
{\an8}Così mi piace. Andiamo.
729
00:47:53,683 --> 00:47:57,443
{\an8}Una gara davvero spettacolare
e questo risultato della Mercedes
730
00:47:57,523 --> 00:48:01,603
{\an8}ha quasi assicurato alla scuderia
il trofeo del Campionato costruttori
731
00:48:01,683 --> 00:48:04,283
per un ottavo titolo consecutivo
da record.
732
00:48:10,883 --> 00:48:12,123
Ha fatto del suo meglio.
733
00:48:12,203 --> 00:48:15,123
Ha fatto tutto il possibile,
ma poi lo fa passare
734
00:48:15,203 --> 00:48:16,843
e lui gli va addosso.
735
00:48:16,923 --> 00:48:20,563
Sì, ne parleremo,
perché Max è sotto investigazione.
736
00:48:20,643 --> 00:48:22,523
- Ma è Hamilton che…
- L'ha colpito.
737
00:48:22,603 --> 00:48:24,443
- Ha rallentato per farlo passare.
- Sì.
738
00:48:28,483 --> 00:48:31,603
Abbiamo vinto
otto Campionati mondiali consecutivi.
739
00:48:31,683 --> 00:48:34,123
Non è mai successo in nessun altro sport.
740
00:48:34,203 --> 00:48:35,723
Congratulazioni!
741
00:48:36,803 --> 00:48:39,083
Abbiamo iniziato col piede sbagliato,
742
00:48:39,663 --> 00:48:41,883
ma siamo riusciti a recuperare.
743
00:48:41,963 --> 00:48:44,523
Sono molto fiero dei risultati del team.
744
00:48:47,723 --> 00:48:50,123
Dati i nostri risultati, io e Lewis
745
00:48:50,203 --> 00:48:53,043
siamo forse il team migliore
nella storia della F1,
746
00:48:53,123 --> 00:48:54,663
quindi è davvero speciale.
747
00:48:57,083 --> 00:49:00,523
Il team non è lì per vincere
un Campionato per una persona,
748
00:49:00,603 --> 00:49:02,363
ma per vincerlo insieme.
749
00:49:03,123 --> 00:49:05,403
Valtteri è stato
un ottimo compagno di squadra.
750
00:49:06,563 --> 00:49:09,003
È stato un onore
lavorare con una persona così.
751
00:49:11,043 --> 00:49:15,043
Manca solo una gara e i giochi sono aperti
per il Campionato piloti.
752
00:49:15,123 --> 00:49:19,203
Lewis Hamilton e Max Verstappen
sono a pari punti.
753
00:49:19,283 --> 00:49:21,363
Solo uno può diventare campione
754
00:49:21,443 --> 00:49:25,523
e si deciderà tutto all'ultima gara
della stagione, ad Abu Dhabi.
755
00:49:27,243 --> 00:49:29,883
Hanno ottenuto ciò che volevano.
Si vedrà all'ultima gara.
756
00:49:30,723 --> 00:49:31,803
Il prossimo weekend.
757
00:49:32,323 --> 00:49:34,203
Batteremo quegli stronzi.
758
00:49:34,843 --> 00:49:38,763
Se, dopo aver vinto tutte queste gare,
non portiamo a casa
759
00:49:39,603 --> 00:49:43,443
il Campionato piloti,
come faremo a rimetterci in piedi?
760
00:49:43,523 --> 00:49:47,103
Dobbiamo fare il possibile
per vincere questa partita.
761
00:49:49,243 --> 00:49:54,403
Due piloti che arrivano all'ultima gara
con 396 punti e mezzo.
762
00:49:55,003 --> 00:49:59,003
Lewis guida in modo eccezionale
e il cronometro non mente mai.
763
00:49:59,083 --> 00:50:01,683
Il più veloce vincerà il Campionato.
764
00:50:01,763 --> 00:50:03,803
Vediamo cos'ha da dire Toto.
765
00:50:03,883 --> 00:50:05,203
All'improvviso…
766
00:50:06,283 --> 00:50:07,243
Chiudi il becco.
767
00:50:07,923 --> 00:50:11,383
Che coglione. Non ci ha capito un cazzo.
768
00:50:15,283 --> 00:50:16,563
{\an8}A SEGUIRE…
769
00:50:16,643 --> 00:50:20,003
{\an8}Benvenuti all'ultima gara
della stagione 2021.
770
00:50:20,083 --> 00:50:21,363
Un'avventura pazzesca.
771
00:50:22,663 --> 00:50:24,363
Max contro Lewis.
772
00:50:24,443 --> 00:50:27,483
Il campione del mondo
contro la giovane promessa.
773
00:50:29,403 --> 00:50:31,403
{\an8}Ho lottato duramente per il Campionato.
774
00:50:31,483 --> 00:50:33,763
Come potete immaginare,
la tensione è alle stelle.
775
00:50:33,843 --> 00:50:35,323
- No!
- Forza!
776
00:50:35,883 --> 00:50:39,283
Sarà il primo Campionato mondiale
per Verstappen?
777
00:50:39,363 --> 00:50:42,483
Sarà l'ottavo Campionato mondiale
per Lewis Hamilton?
778
00:51:09,523 --> 00:51:11,463
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli