1 00:00:07,963 --> 00:00:11,043 SIGNOR WOLFF 2 00:00:11,123 --> 00:00:13,123 Abbiamo tanto di cui parlare. 3 00:00:18,323 --> 00:00:20,163 Questa è una stagione unica. 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,763 Hamilton avrà un'occasione! 5 00:00:27,083 --> 00:00:30,923 La pressione è salita alle stelle. 6 00:00:33,983 --> 00:00:36,203 Ha raggiunto livelli inaspettati. 7 00:00:37,683 --> 00:00:38,763 È stato… 8 00:00:39,363 --> 00:00:40,603 pazzesco. 9 00:00:40,683 --> 00:00:44,683 È da Silverstone che cresce in modo incontrollabile. 10 00:00:45,803 --> 00:00:48,283 La situazione sta diventando incontenibile. 11 00:00:49,523 --> 00:00:52,323 E c'è Max Verstappen. Sono ruota a ruota! 12 00:00:53,523 --> 00:00:55,243 Per Max, è vita o morte. 13 00:00:55,323 --> 00:00:58,603 La scelta è tra lo schiantarsi e il non farcela affatto. 14 00:01:03,923 --> 00:01:06,523 Per me, l'unica cosa che conta è la vittoria. 15 00:01:12,103 --> 00:01:14,043 Voglio diventare campione del mondo. 16 00:01:14,123 --> 00:01:15,923 UNA SERIE NETFLIX 17 00:01:16,003 --> 00:01:18,763 Non si tratta solo di me e Toto 18 00:01:18,843 --> 00:01:19,883 o di Max e Lewis. 19 00:01:22,003 --> 00:01:25,323 È tutta la squadra che gareggia come una squadra. 20 00:01:26,243 --> 00:01:27,363 Un testa a testa. 21 00:01:32,643 --> 00:01:35,323 PRONTI ALLA LOTTA 22 00:01:36,003 --> 00:01:38,603 MONZA - ITALIA 23 00:01:44,223 --> 00:01:46,403 Ecco che succede quando non lasci spazio. 24 00:01:48,123 --> 00:01:49,003 Oh, ragazzi. 25 00:01:51,963 --> 00:01:53,043 Porca troia. 26 00:01:53,883 --> 00:01:55,663 Spegni il motore, Lewis. 27 00:01:57,803 --> 00:02:00,923 {\an8}Penso che lui si spinga al limite e forse oltre. 28 00:02:02,083 --> 00:02:06,803 Credo di lottare duramente e lealmente. Fa parte della mia reputazione. 29 00:02:06,883 --> 00:02:08,923 Non mi schianto con altri piloti. 30 00:02:09,503 --> 00:02:13,443 Si parlerà di questo incidente per moltissimo tempo. 31 00:02:13,523 --> 00:02:17,323 Due team che non sono proprio amici del cuore. 32 00:02:20,403 --> 00:02:22,243 Non mi lascia lo spazio. 33 00:02:23,523 --> 00:02:26,963 Nessuno dei due voleva cedere e abbiamo visto com'è finita. 34 00:02:27,043 --> 00:02:29,803 Come eviteranno altri incidenti, in futuro? 35 00:02:31,443 --> 00:02:34,523 Cercherà di essere più avanti in pista. È il modo più semplice. 36 00:02:38,163 --> 00:02:40,563 {\an8}12 ORE DOPO 37 00:02:40,643 --> 00:02:44,363 {\an8}Max era dietro per tutta la curva e non poteva farcela. 38 00:02:44,443 --> 00:02:46,843 Ha lanciato l'auto sul cordolo contro Lewis. 39 00:02:46,923 --> 00:02:48,763 La gomma gli è caduta in testa. 40 00:02:53,163 --> 00:02:55,923 Max ha detto, sui social, che Lewis si è stretto. 41 00:02:56,003 --> 00:02:58,163 - Non mi interessa. - Dico solo che… 42 00:02:58,243 --> 00:03:02,163 Non mi interessano i post sui social media. Sono irrilevanti. 43 00:03:02,243 --> 00:03:04,323 È stato un brutto incidente, 44 00:03:04,403 --> 00:03:06,763 perché si vedono i segni delle ruote sull'auto. 45 00:03:06,843 --> 00:03:10,083 {\an8}Non voglio neanche pensare a cosa poteva succedere. 46 00:03:10,163 --> 00:03:13,643 "Secondo i commissari, la manovra è stata azzardata troppo tardi 47 00:03:13,723 --> 00:03:18,483 e il pilota non aveva diritto di sorpasso. Perciò, si ritiene il pilota dell'auto 33 48 00:03:18,563 --> 00:03:20,563 il principale responsabile dell'incidente." 49 00:03:23,723 --> 00:03:27,123 Max verrà penalizzato di tre posizioni sulla griglia, in Russia. 50 00:03:27,203 --> 00:03:30,923 Alla fine, devi ammettere che siete stati fortunati. 51 00:03:31,003 --> 00:03:35,243 Sì, se guardi le registrazioni, la ruota è finita sul casco di Lewis. 52 00:03:36,323 --> 00:03:38,963 Poteva andare a finire molto male. 53 00:03:39,043 --> 00:03:43,123 È stato un gesto disperato, secondo te? 54 00:03:43,203 --> 00:03:47,763 Sì. Se osserviamo tutta la gara, Lewis ha evitato il contatto. 55 00:03:48,723 --> 00:03:53,003 Max sapeva che, se avesse ceduto, avrebbe perso, quindi è rimasto lì. 56 00:03:55,203 --> 00:03:58,643 Quando è stato chiaro che Lewis avrebbe prevalso, 57 00:03:59,243 --> 00:04:00,123 Max ha fatto… 58 00:04:00,883 --> 00:04:03,163 ciò che ci aspettavamo. L'ha fermato. 59 00:04:07,683 --> 00:04:11,643 NORTHAMPTONSHIRE - INGHILTERRA 60 00:04:12,243 --> 00:04:15,203 QUARTIER GENERALE MERCEDES 61 00:04:15,283 --> 00:04:17,723 L'auto è tornata per essere smontata. 62 00:04:17,803 --> 00:04:19,523 - Abbiamo il telaio di Lewis. - Sì. 63 00:04:20,963 --> 00:04:23,203 Ci aspettiamo danni all'interno. 64 00:04:23,283 --> 00:04:25,363 È stato fortunato. 65 00:04:25,443 --> 00:04:27,763 Oh, sì. Attento alle mani. È tagliente. 66 00:04:27,843 --> 00:04:30,463 - Sì. - Chiunque sia contro l'Halo… 67 00:04:31,123 --> 00:04:34,203 Ero io, quattro anni fa. Protestavo contro l'Halo. 68 00:04:34,843 --> 00:04:37,203 E, grazie a Dio, non ho vinto. 69 00:04:37,283 --> 00:04:39,403 - Hai visto il casco di Lewis? - Sì. 70 00:04:39,483 --> 00:04:41,443 - È grave o… - È danneggiato. 71 00:04:41,523 --> 00:04:43,363 Si vedono i segni delle gomme. 72 00:04:44,363 --> 00:04:48,563 Spero che ora tutti ricordino che è tra gli sport più pericolosi al mondo. 73 00:04:48,643 --> 00:04:51,203 E vincere nel modo giusto 74 00:04:51,283 --> 00:04:53,963 conta tanto quanto vincere. 75 00:04:54,043 --> 00:04:55,603 - Grazie. - Grazie, Chris. 76 00:04:56,643 --> 00:05:01,443 {\an8}Credo che, in questa stagione, fossero tutti emozionati per il duello. 77 00:05:02,003 --> 00:05:03,883 Erano tutti entusiasti per la sfida. 78 00:05:04,563 --> 00:05:06,443 Ma la cosa sta degenerando. 79 00:05:06,523 --> 00:05:08,723 SOČI - RUSSIA 80 00:05:08,803 --> 00:05:10,263 Hamilton vince in Russia. 81 00:05:12,483 --> 00:05:14,683 {\an8}Così, Lewis! Sono 100 vittorie! 82 00:05:15,443 --> 00:05:19,643 Ma Verstappen arriva secondo, anche se è partito in fondo alla griglia. 83 00:05:19,723 --> 00:05:22,243 Calmo. Li prenderemo, quegli stronzi. 84 00:05:22,323 --> 00:05:23,923 Sono tutti pronti. 85 00:05:25,083 --> 00:05:28,043 {\an8}Ci sono due trofei e due campionati in ballo. 86 00:05:28,683 --> 00:05:30,323 Uno per i singoli piloti 87 00:05:31,363 --> 00:05:33,003 e uno per le scuderie. 88 00:05:33,083 --> 00:05:37,283 A un passo da entrambi i titoli, si stanno tutti spingendo al limite. 89 00:05:37,363 --> 00:05:39,803 Doppio podio per la Red Bull. 90 00:05:39,883 --> 00:05:41,803 Perché hai ceduto lo spazio? 91 00:05:42,543 --> 00:05:44,723 {\an8}Non dovevamo fare la sosta. L'avevo detto! 92 00:05:46,003 --> 00:05:51,203 Non c'è quasi niente che separa le auto, i piloti e i team. 93 00:05:51,283 --> 00:05:52,803 AUSTIN - STATI UNITI 94 00:05:52,883 --> 00:05:55,363 Per la prima volta sul suolo americano, 95 00:05:55,443 --> 00:05:58,403 {\an8}Verstappen vince il Gran Premio degli Stati Uniti! 96 00:05:59,523 --> 00:06:02,443 Hamilton deve accontentarsi del secondo posto. 97 00:06:03,683 --> 00:06:06,563 La tensione cresce, gara dopo gara. 98 00:06:08,203 --> 00:06:11,923 Credo che la tattica, per le prossime gare… 99 00:06:12,003 --> 00:06:13,803 - Per caso bevi? - Sono stronzate? 100 00:06:13,883 --> 00:06:15,403 - Bevi durante la giornata? - No. 101 00:06:15,483 --> 00:06:16,523 Invece sì. 102 00:06:16,603 --> 00:06:18,963 CITTÀ DEL MESSICO - MESSICO 103 00:06:19,043 --> 00:06:21,803 Tre auto affiancate! Siamo alla prima curva. 104 00:06:21,883 --> 00:06:24,603 Verstappen è in testa, davanti a Hamilton! 105 00:06:24,683 --> 00:06:26,043 Forza! 106 00:06:26,123 --> 00:06:30,603 Max Verstappen vince il Gran Premio di Città del Messico! 107 00:06:31,763 --> 00:06:36,283 Entrambi hanno dovuto affrontare sfide incredibili. 108 00:06:37,323 --> 00:06:39,203 È emozionante, a dirla tutta. 109 00:06:39,283 --> 00:06:40,763 SAN PAOLO - BRASILE 110 00:06:41,883 --> 00:06:43,083 Ecco Lewis Hamilton. 111 00:06:43,163 --> 00:06:45,683 Prova a prendere il comando da Verstappen, 112 00:06:45,763 --> 00:06:47,763 ma è costretto ad allargarsi! 113 00:06:48,603 --> 00:06:49,763 Coglione! 114 00:06:50,483 --> 00:06:52,483 {\an8}Non so se arriveremo alla fine. 115 00:06:54,563 --> 00:06:56,763 Hamilton supera Verstappen. 116 00:07:01,643 --> 00:07:04,723 È passato dall'ultima piazza alla prima posizione. 117 00:07:06,283 --> 00:07:07,923 {\an8}Sì! Così, ragazzi! 118 00:07:11,123 --> 00:07:13,663 E ora, mancano solo tre gare. 119 00:07:18,443 --> 00:07:20,163 Benvenuti nel deserto. 120 00:07:20,243 --> 00:07:21,643 Siamo in Qatar, 121 00:07:21,723 --> 00:07:24,883 nel primo dei nuovi circuiti del Medio Oriente di quest'anno. 122 00:07:25,483 --> 00:07:26,403 Buongiorno. 123 00:07:26,483 --> 00:07:29,443 La battaglia per i campionati si fa più accesa. 124 00:07:30,843 --> 00:07:33,683 Sembra che nel Paese non piova da più di un anno. 125 00:07:33,763 --> 00:07:34,923 - Sul serio? - Sì. 126 00:07:37,923 --> 00:07:40,203 - Cosa significa? Buongiorno? - Sì. 127 00:07:40,283 --> 00:07:41,123 Oppure "ciao". 128 00:07:41,203 --> 00:07:42,883 - L'ho detto. - A chi? 129 00:07:42,963 --> 00:07:44,003 A Mattia. 130 00:07:44,083 --> 00:07:45,803 Sì! 131 00:07:45,883 --> 00:07:47,843 Gasly! 132 00:07:49,683 --> 00:07:52,923 Questo è un circuito nuovo di zecca per la Formula 1. 133 00:07:53,563 --> 00:07:55,163 Affronteranno l'ignoto. 134 00:07:56,163 --> 00:07:59,083 Non hanno anni di dati da analizzare. 135 00:07:59,163 --> 00:08:01,363 Questo metterà alla prova ogni team 136 00:08:01,443 --> 00:08:03,403 {\an8}e sarà una sfida difficilissima. 137 00:08:05,883 --> 00:08:09,363 {\an8}È difficile per il pilota. Devi capire subito la situazione. 138 00:08:09,923 --> 00:08:13,643 Finché non andremo in pista, nessuno sa cosa accadrà. 139 00:08:14,163 --> 00:08:15,963 C'è un elemento di rischio. 140 00:08:16,043 --> 00:08:19,843 {\an8}Ad alcuni piace questo rischio. A me piace. Non mi spaventa. 141 00:08:21,243 --> 00:08:25,603 {\an8}È una pista nuova. Ci troveremo bene? E la Mercedes? Non lo sappiamo. 142 00:08:26,243 --> 00:08:27,843 Quanto è lungo il rettilineo? 143 00:08:27,923 --> 00:08:30,883 Va percorso a pieno regime… Saranno 1.200 metri. 144 00:08:30,963 --> 00:08:32,123 - Cazzo, è lungo. - Sì. 145 00:08:34,203 --> 00:08:35,723 Data l'elevata posta in gioco, 146 00:08:35,803 --> 00:08:39,203 come influirà questa gara sulla lotta per il titolo piloti 147 00:08:39,283 --> 00:08:41,323 tra Verstappen e Hamilton? 148 00:08:42,303 --> 00:08:43,483 Ma anche per i team. 149 00:08:43,563 --> 00:08:46,643 Si battono per il redditizio Campionato costruttori, 150 00:08:46,723 --> 00:08:50,403 in cui la Mercedes è avanti di appena 11 punti. 151 00:08:51,563 --> 00:08:52,843 Dati gli stretti margini, 152 00:08:52,923 --> 00:08:56,963 tutti faranno di tutto per mettere i bastoni tra le ruote ai rivali. 153 00:08:57,923 --> 00:08:59,483 La battaglia continua. 154 00:09:02,843 --> 00:09:05,283 VENERDÌ - PROVE 155 00:09:10,083 --> 00:09:13,963 Riduci la stampa al minimo. 156 00:09:16,523 --> 00:09:19,763 Lasciaci parlare Christian. A lui piace. 157 00:09:26,563 --> 00:09:28,063 - Bonjour, Christian. - Bonjour. 158 00:09:28,143 --> 00:09:30,923 Sembra esserci molta tensione tra i piloti 159 00:09:31,003 --> 00:09:32,483 e tra i team principal. 160 00:09:32,563 --> 00:09:34,683 Va bene per la Formula 1 o… 161 00:09:34,763 --> 00:09:38,403 È una gara, no? Non è un club per bambini. 162 00:09:38,483 --> 00:09:40,483 E noi operiamo in modi diversi. 163 00:09:40,563 --> 00:09:42,703 Toto urla contro le telecamere. 164 00:09:42,783 --> 00:09:44,283 Forse io sono un po' più… 165 00:09:45,563 --> 00:09:46,403 calmo. 166 00:09:49,443 --> 00:09:51,803 Christian è come un Jack Russell Terrier 167 00:09:51,883 --> 00:09:53,623 che ti morde alle caviglie. 168 00:09:54,283 --> 00:09:56,843 Ci si aspetta che ogni team principal 169 00:09:56,923 --> 00:09:59,963 si batta per il bene del proprio team. 170 00:10:00,483 --> 00:10:05,923 Ma il lamentarsi con la stampa, quest'anno, è a tutto un altro livello. 171 00:10:08,363 --> 00:10:10,643 Per la prima volta, è sotto pressione. 172 00:10:10,723 --> 00:10:13,403 Potrebbe pensare che io lo provochi un po', 173 00:10:13,483 --> 00:10:15,003 ma fa parte dello sport. 174 00:10:17,563 --> 00:10:20,443 - Con chi sono in conferenza stampa? - Christian. 175 00:10:20,523 --> 00:10:21,443 Divertente. 176 00:10:22,883 --> 00:10:25,743 - La guarderò. - Sarà divertente. 177 00:10:27,683 --> 00:10:30,683 {\an8}Pensi che dovrei andarci pesante o non provocarlo troppo? 178 00:10:30,763 --> 00:10:31,803 Fallo a pezzi. 179 00:10:32,403 --> 00:10:33,723 Potrei metterlo al tappeto. 180 00:10:34,243 --> 00:10:36,563 - Sì. - Sarò anche più basso, ma sono… 181 00:10:37,203 --> 00:10:38,923 - Più ostinato. - Esatto. 182 00:10:42,083 --> 00:10:44,323 {\an8}Posso capire Christian. 183 00:10:44,403 --> 00:10:47,483 {\an8}Ha visto Toto vincere per tanti anni. 184 00:10:48,163 --> 00:10:52,243 È chiaro che questo provoca un certo risentimento e… 185 00:10:53,363 --> 00:10:54,483 la gara è questo. 186 00:10:54,563 --> 00:10:56,683 La situazione può degenerare. 187 00:10:58,643 --> 00:11:00,243 Bene, si va in scena. 188 00:11:03,243 --> 00:11:04,723 Dov'è il teatrino? 189 00:11:05,243 --> 00:11:07,723 - Dov'è il teatrino? - In fondo. 190 00:11:09,603 --> 00:11:12,323 - Questo rallegrerà il loro weekend. - Lo so. 191 00:11:13,563 --> 00:11:15,143 Sembra di salire sul ring. 192 00:11:16,163 --> 00:11:19,203 - Come? - Sembra che stiamo per salire sul ring. 193 00:11:21,163 --> 00:11:23,163 Niente graffi o morsi, ok? 194 00:11:23,683 --> 00:11:24,523 Divertiti! 195 00:11:31,403 --> 00:11:32,243 Ok. 196 00:11:39,683 --> 00:11:41,823 - Buon pomeriggio. - Buon pomeriggio. 197 00:11:44,763 --> 00:11:46,763 Benvenuti alla conferenza stampa di venerdì 198 00:11:46,843 --> 00:11:51,483 alla vigilia del Gran Premio del Qatar del Campionato 2021 di Formula 1. 199 00:11:52,523 --> 00:11:56,443 Come potete vedere, siamo con Toto Wolff e Christian Horner. 200 00:11:57,023 --> 00:12:02,123 Come descrivereste, al momento, il rapporto tra la Red Bull e la Mercedes? 201 00:12:02,203 --> 00:12:06,763 Direste che c'è ancora rispetto reciproco, in questi ultimi round? 202 00:12:12,643 --> 00:12:13,883 Chi vuole iniziare? 203 00:12:16,763 --> 00:12:17,843 Christian, prego. 204 00:12:19,323 --> 00:12:20,923 Non c'è nessun rapporto. 205 00:12:22,803 --> 00:12:26,723 Non ho bisogno di baciargli il culo o roba simile. Credo che sarebbe… 206 00:12:27,643 --> 00:12:31,363 scorretto fingere, sotto molti punto di vista, 207 00:12:31,443 --> 00:12:34,523 quando si gareggia l'uno contro l'altro. 208 00:12:35,403 --> 00:12:39,263 Ci battiamo per il Campionato piloti e il Campionato costruttori 209 00:12:39,343 --> 00:12:43,123 e ci impegneremo al massimo. Abbiamo lavorato sodo. 210 00:12:44,283 --> 00:12:45,123 Toto? 211 00:12:46,123 --> 00:12:47,543 È chiaro che è dura. 212 00:12:47,623 --> 00:12:51,343 È il Campionato mondiale della massima categoria del motorsport. 213 00:12:52,403 --> 00:12:54,843 Ciò che è iniziato come pugilato olimpico 214 00:12:54,923 --> 00:12:57,823 è diventato pugilato professionistico e poi arti marziali miste. 215 00:12:57,903 --> 00:13:00,083 Siamo sul ring 216 00:13:00,803 --> 00:13:02,483 e siamo pronti alla lotta. 217 00:13:07,763 --> 00:13:10,283 - Hai fatto degli ottimi commenti. - Sì. 218 00:13:12,523 --> 00:13:14,243 Perché ce l'ha col mio culo? 219 00:13:14,883 --> 00:13:16,243 Sul serio! 220 00:13:19,523 --> 00:13:22,203 La Formula 1 è un grande combattimento. 221 00:13:22,283 --> 00:13:25,283 {\an8}Tutti cercano di avere un vantaggio tattico. 222 00:13:27,083 --> 00:13:30,923 Quindi, cercano di usare la pressione psicologica 223 00:13:31,003 --> 00:13:33,003 per vincere questo scontro. 224 00:13:34,763 --> 00:13:38,083 L'intera conferenza stampa è davvero stupida. 225 00:13:38,163 --> 00:13:39,763 La roba che dice, no? 226 00:13:41,003 --> 00:13:45,523 Li lasceremo parlare all'infinito. Non farà altro che parlare. 227 00:13:45,603 --> 00:13:47,043 Sì. Parla, parla, parla. 228 00:13:50,143 --> 00:13:53,723 Lo sport è brutale. Devi essere spietato e competitivo. 229 00:13:53,803 --> 00:13:57,843 Ma non credo che, per avere successo, bisogna essere degli stronzi. 230 00:14:01,643 --> 00:14:06,203 La battaglia per il titolo infuria sia in pista che fuori, quest'anno. 231 00:14:06,283 --> 00:14:11,083 Inizia a non essere più qualcosa per cui battersi e vincere nell'ombra. 232 00:14:11,803 --> 00:14:14,363 A volte, lo strumento migliore che hai 233 00:14:15,083 --> 00:14:18,323 è protestare contro il tuo rivale all'organo direttivo. 234 00:14:18,403 --> 00:14:21,363 RED BULL PROTESTA L'ALA POSTERIORE DELLA MERCEDES 235 00:14:21,443 --> 00:14:24,003 PER CHRISTIAN HORNER, LA RED BULL PRONTA A PROTESTARE 236 00:14:25,043 --> 00:14:29,643 Sospettate che l'ala posteriore della Mercedes riduca la resistenza? 237 00:14:30,203 --> 00:14:31,043 Sì. 238 00:14:33,523 --> 00:14:37,123 Stanno testando la mia auto? Hanno detto che dovevano controllarla. 239 00:14:37,203 --> 00:14:38,523 Faranno i normali controlli. 240 00:14:38,603 --> 00:14:42,843 E la Red Bull si è inventata un altro controllo con la FIA. 241 00:14:42,923 --> 00:14:43,843 Quando? Oggi? 242 00:14:43,923 --> 00:14:47,203 Un paio di giorni fa. Non è un controllo regolamentare. 243 00:14:47,803 --> 00:14:49,683 - Cosa? - Quindi, non è… 244 00:14:50,243 --> 00:14:52,283 - Beh… - E glielo lasciamo fare? 245 00:14:52,363 --> 00:14:53,563 È una stronzata. 246 00:14:53,643 --> 00:14:56,243 - No, glielo lasceremo fare perché… - Perché? 247 00:14:56,323 --> 00:14:58,083 Non c'è nulla che non vada. 248 00:14:59,243 --> 00:15:02,563 I team stanno protestando contro qualsiasi cosa. 249 00:15:02,643 --> 00:15:06,243 Gli standard di guida, le auto, le ali… 250 00:15:06,323 --> 00:15:10,963 Si accusano a vicenda di qualsiasi cosa per cercare di ottenere un vantaggio. 251 00:15:11,603 --> 00:15:15,303 È una stronzata che possano fare un test che non abbiamo fatto. 252 00:15:15,383 --> 00:15:16,683 Possono farlo. 253 00:15:16,763 --> 00:15:20,363 Nelle ultime gare, il nostro vantaggio era merito delle prestazioni dell'auto. 254 00:15:20,443 --> 00:15:21,363 - Non è… - Sì. 255 00:15:21,443 --> 00:15:25,003 - È uguale sui rettilinei… - E io ho fatto dei bei giri. 256 00:15:25,083 --> 00:15:26,043 Lo so. 257 00:15:26,963 --> 00:15:28,723 - Non mi dà mai il merito. - Sì. 258 00:15:28,803 --> 00:15:31,203 - "Tutto merito dell'auto." - No, penso… 259 00:15:31,723 --> 00:15:33,803 Non serve avere ragione 260 00:15:33,883 --> 00:15:38,763 perché, facendo smontare le auto e mettendole sotto indagine, 261 00:15:39,283 --> 00:15:42,563 speri di metterli sotto pressione. 262 00:15:49,123 --> 00:15:51,923 Il Brasile è stato epico in tanti… 263 00:15:52,003 --> 00:15:53,643 Arrivano le telecamere. 264 00:15:53,723 --> 00:15:57,523 E la reazione è stata… incredibile. 265 00:15:58,283 --> 00:15:59,403 Scusate, potete… 266 00:16:05,263 --> 00:16:07,743 I riflettori sono sempre puntati su Lewis. 267 00:16:08,243 --> 00:16:11,283 Molti aspettano solo che commetta un errore. 268 00:16:12,163 --> 00:16:13,003 Oh, merda! 269 00:16:13,603 --> 00:16:14,843 - Stai bene? - Grazie. 270 00:16:15,563 --> 00:16:16,963 Stai bene? Sì? 271 00:16:18,683 --> 00:16:21,883 Non riesco a immaginare com'è avere sempre una telecamera in faccia. 272 00:16:21,963 --> 00:16:24,483 Penso ci sia un tempo e un luogo per la stampa. 273 00:16:25,083 --> 00:16:29,843 Dammi un secondo per rispondere e mi metterò in posa per qualche foto. 274 00:16:31,683 --> 00:16:35,563 C'è sempre stata molta attenzione su Max da parte della stampa, 275 00:16:35,643 --> 00:16:40,763 ma non credo che sia così invadente o incessante. 276 00:16:40,843 --> 00:16:42,123 - Così? - Sì. 277 00:16:43,923 --> 00:16:45,003 O più stretto? 278 00:16:45,603 --> 00:16:50,503 È sempre lo stesso ragazzo che si è presentato al team a 16 anni. 279 00:16:51,163 --> 00:16:52,923 - Poi torna dritto così? - Sì. 280 00:16:55,243 --> 00:16:58,283 Sembra strano, amico. A cosa stai pensando? 281 00:17:00,603 --> 00:17:02,243 Sembra un po' strano. 282 00:17:03,383 --> 00:17:05,763 SABATO - QUALIFICHE 283 00:17:06,683 --> 00:17:10,123 È tempo di qualifiche, sotto le luci del Qatar. 284 00:17:10,203 --> 00:17:13,043 La battaglia per i due campionati si intensifica 285 00:17:13,123 --> 00:17:15,763 e queste qualifiche sono cruciali 286 00:17:15,843 --> 00:17:18,323 nella lotta tra la Mercedes e la Red Bull. 287 00:17:23,843 --> 00:17:24,683 Contento? 288 00:17:25,543 --> 00:17:27,843 Il carico aerodinamico ti avvantaggerà. 289 00:17:29,203 --> 00:17:30,243 - Divertiti. - Sì. 290 00:17:39,843 --> 00:17:40,803 {\an8}Controllo radio. 291 00:17:41,683 --> 00:17:43,243 {\an8}Ti sento bene, Lewis. 292 00:17:46,043 --> 00:17:48,283 Semaforo verde alla fine della corsia dei box. 293 00:17:49,523 --> 00:17:51,843 I principali contendenti si preparano. 294 00:18:14,603 --> 00:18:18,403 Hamilton sarà il primo a iniziare il suo giro veloce. 295 00:18:22,003 --> 00:18:24,603 Hamilton è un fulmine, in questo giro. 296 00:18:28,403 --> 00:18:31,523 Solo tre pole in questa stagione, 297 00:18:31,603 --> 00:18:34,203 ma la Mercedes sarà in vantaggio, stasera? 298 00:18:35,083 --> 00:18:39,483 Un 1:20:8 per Lewis Hamilton. 299 00:18:40,523 --> 00:18:43,243 Ok, Lewis, vediamo cosa fanno gli altri. 300 00:18:44,443 --> 00:18:48,203 Verstappen dovrà trovare mezzo secondo nel suo ultimo giro veloce. 301 00:18:49,083 --> 00:18:53,363 {\an8}Attento a Gasly davanti. Sta per passare il muretto box. 302 00:18:56,663 --> 00:18:58,523 Ok, Pierre, Max è dietro di te. 303 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 {\an8}Ok. 304 00:19:06,763 --> 00:19:09,003 Foratura per Pierre Gasly! 305 00:19:11,163 --> 00:19:12,223 Ho perso la gomma. 306 00:19:14,963 --> 00:19:19,163 - Fermati all'uscita dei box. - Non so se sia sicuro andarci. 307 00:19:19,763 --> 00:19:22,523 Ok, accosta sulla destra. 308 00:19:24,163 --> 00:19:27,643 Dove sta andando? Gasly si è dovuto fermare sulla pista. 309 00:19:27,723 --> 00:19:30,963 Potrebbe essere pericoloso per i piloti ancora in pista. 310 00:19:33,403 --> 00:19:37,363 {\an8}Credo che la bandiera gialla dovuta a Gasly sul rettilineo 311 00:19:37,443 --> 00:19:39,963 abbia fatto annullare ad alcuni il giro. 312 00:19:42,323 --> 00:19:44,923 I motorsport si basano sulle bandiere. 313 00:19:45,483 --> 00:19:50,443 Una doppia bandiera gialla significa che c'è un grave pericolo. 314 00:19:51,343 --> 00:19:54,143 E, per l'automobilismo, non ci sono scuse. 315 00:19:54,883 --> 00:19:59,343 La doppia bandiera gialla significa rallentare e prepararsi a fermarsi. 316 00:20:01,403 --> 00:20:03,563 {\an8}Verstappen non sembra rallentare. 317 00:20:04,083 --> 00:20:07,523 {\an8}Va ancora a tavoletta per cercare di battere Hamilton. 318 00:20:17,723 --> 00:20:19,323 Verstappen taglia il traguardo. 319 00:20:19,843 --> 00:20:21,923 È P2 per il pilota della Red Bull. 320 00:20:24,683 --> 00:20:27,283 {\an8}Molto bene. P2. Prima fila. 321 00:20:28,043 --> 00:20:28,963 {\an8}Ci ho provato. 322 00:20:29,963 --> 00:20:31,803 Bravo, Max. Un bel tentativo. 323 00:20:32,883 --> 00:20:33,963 Sei in P1. 324 00:20:34,563 --> 00:20:37,363 {\an8}Quattro decimi e mezzo più veloce di Verstappen. 325 00:20:38,243 --> 00:20:39,163 {\an8}Sì! Andiamo! 326 00:20:39,883 --> 00:20:40,843 {\an8}Ottimo lavoro. 327 00:20:50,883 --> 00:20:53,723 Era doppia bandiera gialla. Max è migliorato? 328 00:20:54,323 --> 00:20:55,523 Interessante. 329 00:20:55,603 --> 00:20:56,563 Ron? 330 00:20:58,483 --> 00:20:59,603 Hai visto che ha… 331 00:21:01,563 --> 00:21:04,563 Ha migliorato l'ultimo settore sotto la doppia bandiera gialla. 332 00:21:04,643 --> 00:21:06,643 Sì, l'ho segnalato. 333 00:21:10,483 --> 00:21:14,203 Max ha fatto un bel giro alla fine? Ha dovuto fermarsi per la bandiera gialla. 334 00:21:14,723 --> 00:21:16,323 La bandiera gialla non c'era. 335 00:21:18,203 --> 00:21:19,783 È gialla o bianca? 336 00:21:25,683 --> 00:21:26,923 Cazzo. Doppia gialla. 337 00:21:28,003 --> 00:21:30,363 Non è facile vederla, ma è gialla. 338 00:21:31,883 --> 00:21:33,163 È una penalità? 339 00:21:33,243 --> 00:21:35,103 È che non era nel sistema. 340 00:21:35,683 --> 00:21:37,723 Non importa. È doppia bandiera gialla. 341 00:21:38,323 --> 00:21:42,183 Sì, tu dici così, ma vorranno far partire Max in prima fila… 342 00:21:42,843 --> 00:21:46,623 Non puoi mettere in discussione la doppia bandiera gialla, cazzo. 343 00:21:48,003 --> 00:21:50,523 - Aspetta e vedrai. - Va bene. 344 00:21:53,903 --> 00:21:56,243 DOMENICA - LA GARA 345 00:21:57,603 --> 00:21:59,643 Verstappen è sotto investigazione 346 00:21:59,723 --> 00:22:02,563 e potrebbe ricevere una penalità se i commissari… 347 00:22:02,643 --> 00:22:06,643 …per una possibile violazione della doppia bandiera gialla, ieri. 348 00:22:08,283 --> 00:22:09,483 - Buongiorno. - Ciao. 349 00:22:09,563 --> 00:22:10,483 Qualche novità? 350 00:22:10,563 --> 00:22:12,643 No, vado a mangiare qualcosa. 351 00:22:12,723 --> 00:22:14,803 Notizie buone o cattive? 352 00:22:14,883 --> 00:22:18,243 Non lo so. Stanno ancora scrivendo e deliberando. 353 00:22:18,963 --> 00:22:22,003 - Eri all'udienza? - No, non partecipo mai. 354 00:22:22,643 --> 00:22:25,483 Mi presento solo ai riesami. 355 00:22:25,563 --> 00:22:27,703 Sembra un bel casino. 356 00:22:29,403 --> 00:22:31,803 - Vedi che decidono, Christian. - Sì, ok. 357 00:22:35,443 --> 00:22:38,363 {\an8}Ho un ruolo poliedrico. Sono un amico, un arbitro… 358 00:22:38,443 --> 00:22:40,923 {\an8}DIRETTORE DI GARA E DELEGATO ALLA SICUREZZA 359 00:22:41,003 --> 00:22:43,363 {\an8}…un vigile, un addetto alla sicurezza… 360 00:22:43,963 --> 00:22:48,123 Se i team notano qualcosa che potrebbe portare a una penalità, 361 00:22:48,203 --> 00:22:49,843 me lo segnalano. 362 00:22:53,283 --> 00:22:54,203 Oh, mio Dio. 363 00:22:55,083 --> 00:22:56,763 La FIA ha appena annunciato 364 00:22:56,843 --> 00:23:00,003 che Verstappen sarà retrocesso di cinque posizioni in griglia 365 00:23:00,083 --> 00:23:02,803 per l'infrazione di ieri, alle qualifiche. 366 00:23:04,123 --> 00:23:05,163 Cinque posizioni. 367 00:23:06,203 --> 00:23:07,083 Porca miseria. 368 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 {\an8}Cosa dicono per Max? 369 00:23:10,643 --> 00:23:12,203 {\an8}Cinque posizioni, credo. 370 00:23:12,283 --> 00:23:15,323 {\an8}Mi prendi per il culo? È ridicolo, cazzo. 371 00:23:15,923 --> 00:23:18,763 - E hanno fatto loro il casino, no? - Colpa loro. 372 00:23:19,723 --> 00:23:24,243 Questo risultato potrebbe determinare l'esito di questa gara. 373 00:23:24,323 --> 00:23:29,403 Così, passiamo dall'avere un'alta probabilità di vincere il titolo 374 00:23:29,483 --> 00:23:31,763 all'essere molto svantaggiati. 375 00:23:36,003 --> 00:23:38,483 Benvenuti al circuito di Losail. 376 00:23:38,563 --> 00:23:42,203 È il primo Gran Premio del Qatar valido per la Formula 1 in assoluto. 377 00:23:43,403 --> 00:23:46,283 La gara potrebbe essere cruciale per la Red Bull e la Mercedes 378 00:23:46,363 --> 00:23:48,443 per vincere i campionati. 379 00:23:50,803 --> 00:23:54,643 Ce la metteremo tutta e non ci arrenderemo mai. 380 00:23:56,263 --> 00:23:59,563 La Mercedes è 11 punti avanti nel Campionato costruttori. 381 00:24:00,083 --> 00:24:04,683 Dopo quella penalità in griglia, Max partirà in settima posizione. 382 00:24:04,763 --> 00:24:08,143 Se Bottas e Hamilton otterranno una buona prestazione, 383 00:24:08,843 --> 00:24:12,163 la Mercedes potrebbe quasi assicurarsi il titolo costruttori. 384 00:24:15,603 --> 00:24:18,323 Servono due piloti per vincere il Campionato costruttori 385 00:24:18,403 --> 00:24:22,403 {\an8}e qualcuno potrebbe pensare: "Ok, tanto se ne va. Non gli importa". 386 00:24:22,483 --> 00:24:24,163 {\an8}In realtà, mi importa molto 387 00:24:24,243 --> 00:24:27,803 e farò tutto il possibile per far sì che accada. 388 00:24:51,203 --> 00:24:55,443 Luci spente e si parte! Una buona partenza per Hamilton. 389 00:25:00,843 --> 00:25:03,643 {\an8}Ottima partenza per Verstappen all'interno, 390 00:25:03,723 --> 00:25:07,243 {\an8}ma esce di pista quando Alonso non lo fa passare. 391 00:25:10,123 --> 00:25:14,203 {\an8}Undicesimo è Valtteri Bottas. Ha perso cinque posizioni all'inizio. 392 00:25:14,283 --> 00:25:16,083 Un terribile primo giro per Bottas. 393 00:25:18,603 --> 00:25:20,523 Cos'è successo con Valtteri, all'inizio? 394 00:25:21,563 --> 00:25:23,323 Forza, Valtteri, raggiungile. 395 00:25:23,843 --> 00:25:24,803 Lo farò. 396 00:25:29,163 --> 00:25:30,523 DRS attivato. 397 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Sì. 398 00:25:33,523 --> 00:25:37,603 Ecco Verstappen. Supera con facilità l'AlphaTauri di Pierre Gasly. 399 00:25:43,003 --> 00:25:45,123 Hamilton inizierà a spingere di più. 400 00:25:47,963 --> 00:25:49,763 {\an8}Alonso è a 4,1. 401 00:25:50,383 --> 00:25:51,983 Verstappen è dietro di lui. 402 00:25:56,323 --> 00:25:59,723 Max Verstappen è salito dal quarto al secondo posto. 403 00:25:59,803 --> 00:26:03,003 {\an8}Hamilton è al comando, con quattro secondi di distacco. 404 00:26:07,043 --> 00:26:11,523 Verstappen è l'auto dietro, a 4,4. Dobbiamo mantenere questo distacco. 405 00:26:12,803 --> 00:26:13,643 Ricevuto. 406 00:26:14,443 --> 00:26:15,363 Dov'è Valtteri? 407 00:26:16,083 --> 00:26:19,603 Bottas è quarto, ma ha dei problemi con le gomme. 408 00:26:20,723 --> 00:26:23,803 Controlla se ci sono forature. Non sono sicuro. È strano. 409 00:26:28,403 --> 00:26:29,483 Ho una foratura. 410 00:26:30,323 --> 00:26:31,763 Bottas è nella ghiaia! 411 00:26:31,843 --> 00:26:34,283 Non è quello che vuole la Mercedes. 412 00:26:34,363 --> 00:26:37,363 Ogni punto conta nella lotta per il titolo costruttori. 413 00:26:40,203 --> 00:26:41,043 Merda! 414 00:26:42,283 --> 00:26:46,003 {\an8}Bottas è in guai seri. Vedo scintille dappertutto. 415 00:26:46,683 --> 00:26:47,843 Box, box. 416 00:26:47,923 --> 00:26:49,803 Ritireremo l'auto. Raffreddala. 417 00:26:51,163 --> 00:26:53,963 Valtteri Bottas si ritira da questa gara. 418 00:26:56,363 --> 00:26:59,483 Sì. Brutta giornata per me in ufficio. 419 00:27:00,523 --> 00:27:01,523 Grazie, ragazzi. 420 00:27:03,083 --> 00:27:06,003 - È grave, per il Campionato costruttori. - Già. 421 00:27:07,403 --> 00:27:11,963 Lewis Hamilton è primo, Verstappen è secondo, Perez è quarto 422 00:27:12,043 --> 00:27:17,163 e la Red Bull ha reso più movimentata la lotta per il Campionato costruttori. 423 00:27:18,603 --> 00:27:19,683 {\an8}Il passo va bene? 424 00:27:20,723 --> 00:27:22,083 Sì, il passo è buono. 425 00:27:25,723 --> 00:27:30,163 Lewis Hamilton taglia il traguardo e vince il primo Gran Premio del Qatar. 426 00:27:30,843 --> 00:27:32,323 Sì! Così! 427 00:27:33,683 --> 00:27:38,003 {\an8}Max Verstappen era partito settimo, ma conclude la gara in seconda piazza. 428 00:27:39,123 --> 00:27:42,563 Ben fatto. Sei riuscito a contenere i danni e a recuperare. 429 00:27:43,163 --> 00:27:44,283 {\an8}È stato divertente. 430 00:27:46,363 --> 00:27:47,763 Perez conclude quarto. 431 00:27:47,843 --> 00:27:49,403 E, a due gare dalla fine, 432 00:27:49,483 --> 00:27:55,123 il distacco tra la Mercedes e la Red Bull è di appena cinque punti. 433 00:27:59,683 --> 00:28:00,683 Che sfortuna! 434 00:28:01,283 --> 00:28:04,163 A un certo punto, sembrava quasi una barzelletta. 435 00:28:04,803 --> 00:28:07,523 Una giornata infernale al lavoro, eh? 436 00:28:07,603 --> 00:28:10,163 - Sì. - Non poteva andare peggio. 437 00:28:14,323 --> 00:28:15,203 Tranquillo. 438 00:28:35,883 --> 00:28:36,723 - Ciao. - Ehi. 439 00:28:36,803 --> 00:28:38,483 - Come stai? - Bene. 440 00:28:39,043 --> 00:28:40,163 Mi tolgo le scarpe? 441 00:28:40,683 --> 00:28:43,243 Se sono sporche, e sembra di sì, toglitele. 442 00:28:43,883 --> 00:28:46,203 Tolgo anche le mie per lealtà. 443 00:28:46,723 --> 00:28:49,643 Ho grande rispetto e ammirazione per Valtteri. 444 00:28:49,723 --> 00:28:52,123 È davvero difficile essere motivato 445 00:28:52,203 --> 00:28:54,683 quando sai che stai per lasciare il team. 446 00:28:54,763 --> 00:28:55,883 È dura accettarlo. 447 00:28:55,963 --> 00:28:57,603 Valtteri, cosa vuoi bere? 448 00:28:57,683 --> 00:28:59,683 Il vino più costoso che hai. 449 00:29:01,123 --> 00:29:05,443 - Già prima di pranzo? - No, scherzo. Acqua frizzante, grazie. 450 00:29:06,683 --> 00:29:10,283 - A lume di candela? - Certo. Metto anche delle rose. 451 00:29:11,443 --> 00:29:12,323 Grazie. 452 00:29:12,843 --> 00:29:17,083 È stato parte integrante del team e del successo del team. 453 00:29:18,323 --> 00:29:20,083 E ci mancherà. 454 00:29:20,763 --> 00:29:24,403 È stata una decisione difficile. Ero molto combattuto. 455 00:29:24,923 --> 00:29:28,323 Perché il tuo ruolo nel team è fondamentale. 456 00:29:28,843 --> 00:29:31,563 È questo che ci ha fatto vincere i campionati. 457 00:29:31,643 --> 00:29:33,203 So che è stato… 458 00:29:34,043 --> 00:29:37,463 fantastico correre con la Mercedes e dare questi risultati, 459 00:29:37,543 --> 00:29:40,283 ma è stato anche logorante. 460 00:29:40,363 --> 00:29:43,083 Cinque anni passati a cercare di battere Lewis… 461 00:29:43,803 --> 00:29:44,923 Non è facile, ma… 462 00:29:45,523 --> 00:29:50,243 credo che, per quanto mi riguarda, sia il momento giusto per cambiare. 463 00:29:50,763 --> 00:29:53,403 Una sfida diversa può essere liberatoria. 464 00:29:53,483 --> 00:29:55,563 - È davvero triste andarsene. - Sì. 465 00:29:55,643 --> 00:29:57,923 Ma penso che sia il momento giusto. 466 00:29:59,603 --> 00:30:01,483 Ce l'ho messa tutta e… 467 00:30:03,003 --> 00:30:05,803 - E continuerò per le ultime gare. - Sì. 468 00:30:05,883 --> 00:30:09,603 Significherebbe molto per me andare via in grande stile. 469 00:30:10,203 --> 00:30:14,323 Vincere cinque titoli costruttori insieme al team 470 00:30:14,403 --> 00:30:16,323 sarebbe già un grande risultato. 471 00:30:16,403 --> 00:30:19,763 Anche se non vincerò il titolo, voglio che lo vinca Lewis. 472 00:30:20,323 --> 00:30:22,523 Spero che accadano entrambe le cose. 473 00:30:22,603 --> 00:30:28,123 Sarebbe la fine perfetta di questa era della mia carriera. 474 00:30:28,723 --> 00:30:31,203 Valtteri, farò sempre il tifo per te. 475 00:30:31,283 --> 00:30:34,963 Puntiamo sul titolo costruttori. È ciò che vogliamo. Due gare. 476 00:30:35,483 --> 00:30:36,403 Doppio divertimento. 477 00:30:38,643 --> 00:30:42,123 GEDDA - ARABIA SAUDITA 478 00:30:43,763 --> 00:30:44,843 Benvenuti a Gedda 479 00:30:44,923 --> 00:30:48,923 per il primo Gran Premio dell'Arabia Saudita della Formula 1. 480 00:30:49,003 --> 00:30:52,163 È una pista nuovissima e il circuito cittadino 481 00:30:52,243 --> 00:30:54,163 più veloce della stagione. 482 00:30:54,243 --> 00:30:55,123 Toto! 483 00:30:55,723 --> 00:30:57,003 Sei il numero uno. 484 00:30:57,523 --> 00:30:58,643 Dillo a mia moglie! 485 00:31:02,003 --> 00:31:07,343 La posta in gioco è alta per i team e i piloti nella penultima gara dell'anno. 486 00:31:08,283 --> 00:31:10,243 - Vamos, Checo! - Perez, batti Lewis. 487 00:31:10,763 --> 00:31:12,183 Max, campione del mondo. 488 00:31:13,803 --> 00:31:14,803 Signor McLaren? 489 00:31:14,883 --> 00:31:17,523 - Sei una superstar. - È il migliore. 490 00:31:18,643 --> 00:31:20,623 - Stai alla grande, stamattina. - Sì. 491 00:31:21,203 --> 00:31:22,443 Anche tu. 492 00:31:22,963 --> 00:31:24,203 Adoro il tuo outfit. 493 00:31:24,783 --> 00:31:27,503 Otto punti di differenza nel Campionato piloti. 494 00:31:27,583 --> 00:31:30,763 Cinque punti di differenza nel Campionato costruttori. 495 00:31:30,843 --> 00:31:34,483 Entrambi i campionati potranno essere decisi questo weekend. 496 00:31:41,163 --> 00:31:43,883 Con quella dell'Arabia Saudita, mancano due gare. 497 00:31:43,963 --> 00:31:45,883 È il nostro primo match point. 498 00:31:46,843 --> 00:31:49,283 Possiamo vincere entrambi i campionati. 499 00:31:50,203 --> 00:31:53,803 Se andrà tutto bene, potrebbe succedere in questo weekend. 500 00:31:58,123 --> 00:32:00,283 È proprio qui che operiamo bene. 501 00:32:02,763 --> 00:32:05,783 Adoro la pista saudita. È veloce, è pericolosa… 502 00:32:05,863 --> 00:32:08,923 È un circuito in cui servono le palle per correre. 503 00:32:11,383 --> 00:32:13,363 SABATO - QUALIFICHE 504 00:32:15,883 --> 00:32:20,363 Benvenuti a quella che sarà una sessione di qualifiche emozionante. 505 00:32:21,083 --> 00:32:24,003 Dobbiamo decidere chi partirà in pole. 506 00:32:25,123 --> 00:32:27,603 Ci troviamo meglio di quanto pensassi, su questa pista. 507 00:32:35,083 --> 00:32:38,343 {\an8}Sono in corso le qualifiche, per la prima volta a Gedda. 508 00:32:39,083 --> 00:32:42,963 Un 1:28:5 per Lando Norris. Il secondo più veloce. 509 00:32:46,203 --> 00:32:50,083 {\an8}- Bel primo giro. Com'è l'equilibrio? - Va bene, finora. 510 00:32:50,683 --> 00:32:52,403 La pista è libera. Puoi spingere. 511 00:32:53,323 --> 00:32:54,763 {\an8}Ecco Carlos Sainz. 512 00:32:56,603 --> 00:32:57,523 {\an8}È fuori! 513 00:33:01,363 --> 00:33:02,203 Merda. 514 00:33:02,803 --> 00:33:04,043 Un infarto! 515 00:33:04,843 --> 00:33:08,563 Valtteri Bottas è davanti e decide di andare prima. 516 00:33:11,563 --> 00:33:15,843 Bottas segna 1:28:1. È quello il tempo che dovranno battere. 517 00:33:18,363 --> 00:33:19,963 - Tutto bene? - Non lo so. 518 00:33:20,043 --> 00:33:21,603 Hai di nuovo le vertigini? 519 00:33:22,883 --> 00:33:25,683 Hai bevuto abbastanza? Sei idratato? 520 00:33:26,303 --> 00:33:28,263 - Sì. - Non credi che sia la luce? 521 00:33:28,343 --> 00:33:29,723 Sì, non lo so. Forse. 522 00:33:30,723 --> 00:33:34,563 - Non devo vomitare, ma… - Ti senti solo un po'… Sì. 523 00:33:37,243 --> 00:33:39,083 Faremo controllare da John. 524 00:33:40,883 --> 00:33:43,483 Abbiamo l'opportunità di vincere il Campionato, 525 00:33:43,563 --> 00:33:46,483 ma Max non si sente affatto bene. 526 00:33:47,923 --> 00:33:51,883 Data la nostra posizione nel Campionato, questo ci preoccupa molto. 527 00:33:53,203 --> 00:33:56,083 È l'ultima sessione di qualifiche di oggi. 528 00:33:56,163 --> 00:33:58,883 {\an8}I freni sono surriscaldati. Dobbiamo sbrigarci. 529 00:34:01,843 --> 00:34:06,123 Sembra proprio che sarà un'ottima conclusione. 530 00:34:07,323 --> 00:34:09,963 {\an8}- Spingo, nel prossimo giro? - Affermativo. 531 00:34:11,803 --> 00:34:12,723 Ecco Hamilton. 532 00:34:18,123 --> 00:34:21,643 È un giro molto veloce per Hamilton. Pole provvisoria. 533 00:34:22,643 --> 00:34:24,123 Osservano tutti la Red Bull. 534 00:34:28,263 --> 00:34:31,283 Un'auto di Formula 1 è l'ultimo posto in cui vuoi sentirti male, 535 00:34:32,003 --> 00:34:35,723 soprattutto in un circuito cittadino veloce come quello dell'Arabia Saudita. 536 00:34:40,083 --> 00:34:41,683 {\an8}La pista è libera. 537 00:34:42,203 --> 00:34:43,383 {\an8}Ok, andiamo. 538 00:34:44,083 --> 00:34:48,363 Cosa riuscirà a fare Max Verstappen in risposta a Lewis Hamilton? 539 00:34:53,443 --> 00:34:55,103 Ha toccato il muro? 540 00:34:55,183 --> 00:34:58,083 Max Verstappen ci si è avvicinato pericolosamente. 541 00:34:58,843 --> 00:35:00,843 Verstappen e la Red Bull sanno 542 00:35:00,923 --> 00:35:03,883 quanto sarebbe importante la pole per i titoli. 543 00:35:04,443 --> 00:35:06,163 {\an8}Settore uno viola. 544 00:35:06,883 --> 00:35:10,123 Il tempo migliore finora per il primo settore. 545 00:35:17,923 --> 00:35:20,083 {\an8}Verstappen è un razzo 546 00:35:20,163 --> 00:35:23,843 {\an8}e potrebbe guastare la festa alla doppietta Mercedes! 547 00:35:23,923 --> 00:35:27,083 E va a sbattere proprio all'ultima curva, 548 00:35:27,163 --> 00:35:30,563 {\an8}perdendo la pole all'ultimo momento! 549 00:35:45,803 --> 00:35:46,643 {\an8}Porca troia. 550 00:35:51,043 --> 00:35:51,883 {\an8}Tutto ok, Max? 551 00:35:52,443 --> 00:35:54,043 {\an8}- Sì. - Stai bene? 552 00:35:55,523 --> 00:35:57,683 Verstappen si accontenterà della P3. 553 00:35:57,763 --> 00:36:02,203 {\an8}Bottas partirà secondo e Hamilton primo. Una prima fila Mercedes. 554 00:36:02,283 --> 00:36:05,283 Potrebbe essere cruciale per il Campionato costruttori. 555 00:36:06,323 --> 00:36:09,843 È stata la Q3 più movimentata degli ultimi tempi. 556 00:36:10,443 --> 00:36:12,923 Sì, P1. Valtteri in P2. 557 00:36:13,003 --> 00:36:16,643 - Mi stavo preoccupando. - Verstappen stava andando bene. 558 00:36:16,723 --> 00:36:19,363 Era un giro davvero veloce, ma… 559 00:36:20,123 --> 00:36:21,963 hai mantenuto la calma, bravo. 560 00:36:27,483 --> 00:36:29,563 Pensi che convenga controllare? 561 00:36:30,483 --> 00:36:31,763 Sì. 562 00:36:32,603 --> 00:36:36,363 {\an8}Controlliamo tutto. Controlleremo la visiera. Forse è la luce. 563 00:36:36,443 --> 00:36:37,863 {\an8}PADRE DI MAX VERSTAPPEN 564 00:36:37,943 --> 00:36:40,563 {\an8}- Potremmo scurire la visiera o… - Può darsi. 565 00:36:41,163 --> 00:36:43,603 Ma dobbiamo fare un controllo completo. 566 00:36:45,043 --> 00:36:46,603 Brutale. Quattro decimi. 567 00:36:48,483 --> 00:36:50,003 Sarebbe stato un ottimo giro. 568 00:36:52,483 --> 00:36:55,403 Sarebbe partito in pole. 569 00:36:56,003 --> 00:36:59,963 Il punto interrogativo ora, dopo il giro, è quanto sia grave il danno. 570 00:37:00,483 --> 00:37:04,163 Durante la gara, non c'è spazio per gli errori. 571 00:37:06,563 --> 00:37:07,683 Sarà fantastico. 572 00:37:09,283 --> 00:37:11,483 DOMENICA - LA GARA 573 00:37:12,403 --> 00:37:15,603 Benvenuti ai 50 giri sul circuito cittadino di Gedda. 574 00:37:16,803 --> 00:37:18,923 Questa è una gara in notturna, 575 00:37:18,963 --> 00:37:20,583 per la prima volta 576 00:37:20,623 --> 00:37:22,383 in Arabia Saudita. 577 00:37:23,763 --> 00:37:24,843 Come va? 578 00:37:27,123 --> 00:37:28,923 Gli occhi sono puntati sulla Mercedes 579 00:37:29,003 --> 00:37:32,603 al culmine della lotta per il Campionato costruttori. 580 00:37:32,683 --> 00:37:34,803 Riusciranno a farcela, oggi? 581 00:37:38,003 --> 00:37:40,563 La fortuna non è stata dalla mia, alla Mercedes. 582 00:37:41,443 --> 00:37:42,803 Forse non era destino. 583 00:37:43,323 --> 00:37:46,763 Il mio ruolo è aiutare a vincere il Campionato costruttori. 584 00:37:47,763 --> 00:37:51,963 E servono due piloti per riuscirci. Continuerò fino all'ultimo. 585 00:37:53,723 --> 00:37:57,243 {\an8}Vogliamo che la Red Bull, il nostro team, vinca tutto. 586 00:37:58,123 --> 00:38:00,083 Spero di poter aiutare Max. 587 00:38:02,523 --> 00:38:07,083 Vuoi essere in pista, batterti in ogni giro, cercare di sorpassare… 588 00:38:07,163 --> 00:38:11,083 anche sgomitare un po'. Quella, per me, è una vera battaglia. 589 00:38:13,863 --> 00:38:14,843 Controllo radio, Max. 590 00:38:15,563 --> 00:38:16,563 {\an8}Controllo radio. 591 00:38:19,403 --> 00:38:21,003 {\an8}L'ultima auto si sta schierando. 592 00:38:22,683 --> 00:38:24,123 Una prima fila Mercedes. 593 00:38:24,643 --> 00:38:27,763 {\an8}Hamilton è in pole, Valtteri Bottas è secondo, 594 00:38:27,843 --> 00:38:29,723 {\an8}Max Verstappen è terzo, 595 00:38:30,403 --> 00:38:34,803 {\an8}la Ferrari di Charles Leclerc è quarta e la Red Bull di Perez è quinta. 596 00:38:46,523 --> 00:38:48,123 Luci spente e si parte! 597 00:38:48,203 --> 00:38:51,123 Buona partenza per Bottas e anche per Hamilton. 598 00:38:51,203 --> 00:38:53,583 {\an8}Verstappen non riesce a passare all'interno. 599 00:38:53,663 --> 00:38:56,403 {\an8}Hamilton è in testa alla prima curva. 600 00:39:00,923 --> 00:39:03,543 {\an8}Valtteri è l'auto dietro. Verstappen è terzo. 601 00:39:12,403 --> 00:39:14,523 E una Haas finisce contro le barriere! 602 00:39:16,803 --> 00:39:17,723 Cazzo. 603 00:39:18,283 --> 00:39:19,803 Stai bene, Mick? 604 00:39:20,683 --> 00:39:21,983 Sì, sto bene. 605 00:39:24,003 --> 00:39:25,203 Safety car. 606 00:39:25,843 --> 00:39:26,683 Safety car. 607 00:39:26,763 --> 00:39:30,723 Dovranno rallentare tutti e accodarsi alla safety car. 608 00:39:31,323 --> 00:39:32,723 Safety car. 609 00:39:33,483 --> 00:39:35,003 {\an8}Safety car, Max. 610 00:39:35,083 --> 00:39:40,043 {\an8}Qualcuno sfrutterà questa opportunità per andare ai box e cambiare le ruote? 611 00:39:43,563 --> 00:39:46,123 {\an8}- Andiamo ai box? - Affermativo. Box, box. 612 00:39:47,403 --> 00:39:50,903 Hamilton va ai box. Dal primo posto, la Mercedes rientra. 613 00:39:54,403 --> 00:39:57,803 La Red Bull resta in pista e Verstappen è al comando. 614 00:39:58,983 --> 00:40:01,763 La safety car non può accelerare? Andiamo a 160. 615 00:40:02,283 --> 00:40:04,283 Bandiera rossa, Max. 616 00:40:05,803 --> 00:40:09,363 I commissari sventolano la bandiera rossa, quindi la gara è sospesa. 617 00:40:10,563 --> 00:40:12,763 {\an8}Questo cambia davvero le cose. 618 00:40:12,843 --> 00:40:15,923 {\an8}- Significa che siamo in testa, vero? - Esatto. 619 00:40:17,003 --> 00:40:21,403 {\an8}Data la bandiera rossa, Verstappen potrà comunque cambiare le ruote. 620 00:40:21,483 --> 00:40:25,643 {\an8}Hamilton ha ceduto il primo posto senza trarne alcun vantaggio. 621 00:40:25,723 --> 00:40:28,603 {\an8}La Red Bull è davanti e ha le gomme nuove. 622 00:40:29,563 --> 00:40:30,683 {\an8}È una stronzata. 623 00:40:31,203 --> 00:40:33,083 Non è detta l'ultima. 624 00:40:33,663 --> 00:40:36,763 I piloti si schiereranno di nuovo per riprendere la gara. 625 00:40:36,843 --> 00:40:40,283 {\an8}Stavolta, Verstappen è in pole, Hamilton è secondo 626 00:40:40,363 --> 00:40:41,703 e Bottas è terzo. 627 00:40:46,083 --> 00:40:48,323 Luci spente e si parte di nuovo! 628 00:40:48,403 --> 00:40:51,203 {\an8}Testa a testa tra Verstappen e Hamilton alla prima curva. 629 00:40:51,283 --> 00:40:54,603 {\an8}La partenza di Hamilton è migliore ed eccolo alla prima curva. 630 00:40:54,683 --> 00:40:58,363 Verstappen lo spinge fuori. È tornato in testa! 631 00:40:59,883 --> 00:41:01,203 {\an8}Ha tagliato sul cordolo. 632 00:41:01,723 --> 00:41:03,203 {\an8}Sì, Lewis. Ci pensiamo noi. 633 00:41:03,723 --> 00:41:05,643 I commissari investigheranno. 634 00:41:06,163 --> 00:41:08,363 Verstappen sorpassa fuori pista. 635 00:41:10,563 --> 00:41:15,403 Verstappen comanda su Esteban Ocon, seguito da Lewis Hamilton. 636 00:41:16,643 --> 00:41:19,323 E c'è un altro incidente, che coinvolge George Russell. 637 00:41:19,403 --> 00:41:20,523 Che cazzo fa? 638 00:41:22,163 --> 00:41:24,803 E Sergio Perez è stato colpito! 639 00:41:34,783 --> 00:41:36,363 Purtroppo, per la Haas è finita. 640 00:41:37,203 --> 00:41:38,403 Che casino, cazzo. 641 00:41:38,963 --> 00:41:40,963 Nikita Mazepin è fuori. 642 00:41:41,563 --> 00:41:44,303 - Completamente inevitabile. - Ricevuto. 643 00:41:47,003 --> 00:41:49,203 Com'è l'auto, Checo? Puoi continuare? 644 00:41:49,723 --> 00:41:53,583 - Non riesco a sbloccarla. - Ok, ferma l'auto. 645 00:41:54,603 --> 00:41:57,843 {\an8}Queste partenze da fermo sono molto pericolose. 646 00:42:00,563 --> 00:42:02,283 Mentre la pista viene pulita, 647 00:42:02,363 --> 00:42:06,163 sembra che i commissari analizzeranno il sorpasso di Verstappen. 648 00:42:06,243 --> 00:42:08,083 Questo potrebbe cambiare tutto. 649 00:42:09,563 --> 00:42:10,963 - Ciao, Michael. - Ciao. 650 00:42:11,043 --> 00:42:13,883 Vi farò ripartire dietro Hamilton 651 00:42:13,963 --> 00:42:17,163 considerando ciò che è successo alle prime due curve. 652 00:42:19,163 --> 00:42:23,243 Lo faranno partire in P3, dietro Ocon e Hamilton. 653 00:42:23,963 --> 00:42:24,963 È ridicolo. 654 00:42:27,963 --> 00:42:31,363 Preparatevi per la terza partenza della serata. 655 00:42:32,003 --> 00:42:35,363 {\an8}Abbiamo Ocon in pole position, seguito da Hamilton 656 00:42:35,443 --> 00:42:37,683 {\an8}e da Verstappen in terza piazza. 657 00:42:38,763 --> 00:42:41,563 Avete mai visto una gara così? 658 00:42:44,523 --> 00:42:48,243 {\an8}Lewis, per la partenza, puoi usare modalità strat cinque o sette 659 00:42:48,323 --> 00:42:50,763 e modalità sorpasso dove appropriato. 660 00:42:55,763 --> 00:42:58,083 Luci spente e si parte! 661 00:43:00,443 --> 00:43:02,883 {\an8}Ocon davanti a Hamilton, ma non di molto. 662 00:43:04,763 --> 00:43:08,443 Verstappen si lancia all'interno. Contatto tra Hamilton e Ocon! 663 00:43:14,243 --> 00:43:15,763 Verstappen è in testa! 664 00:43:18,763 --> 00:43:20,003 {\an8}Controlla la ruota destra. 665 00:43:20,523 --> 00:43:22,723 Tutto a posto per ora, Max. 666 00:43:25,443 --> 00:43:28,883 {\an8}Più indietro, Tsunoda si avvicina a Sebastian Vettel. 667 00:43:31,003 --> 00:43:32,083 {\an8}Puoi sorpassare. 668 00:43:32,603 --> 00:43:36,123 - Tsunoda passa all'esterno. - Mi ha tagliato la strada! 669 00:43:37,363 --> 00:43:38,683 Vettel va in testacoda. 670 00:43:42,603 --> 00:43:43,603 Oh, siamo fottuti. 671 00:43:49,563 --> 00:43:53,563 {\an8}Le due Ferrari sono passate e ora combattono tra loro. 672 00:43:54,883 --> 00:43:56,643 Andiamo, Charles, non farlo. 673 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 Sembrano aggressive. 674 00:44:03,443 --> 00:44:04,963 Siamo sul rettilineo. 675 00:44:07,363 --> 00:44:09,963 Lewis Hamilton sorpassa a sinistra Ocon. 676 00:44:10,043 --> 00:44:12,243 Aveva il passo. È stato facile. 677 00:44:12,323 --> 00:44:15,963 Ora inizia la caccia. Verstappen in testa, Hamilton secondo. 678 00:44:16,603 --> 00:44:17,963 Distacco di 1,4. 679 00:44:19,123 --> 00:44:22,803 Lewis Hamilton continua a guadagnare terreno su Max Verstappen. 680 00:44:23,483 --> 00:44:25,563 Lewis, spingi e sorpassa. 681 00:44:26,143 --> 00:44:27,083 Sta' attento. 682 00:44:28,483 --> 00:44:30,043 Sta per provarci. 683 00:44:31,103 --> 00:44:32,383 Sono ruota a ruota! 684 00:44:33,483 --> 00:44:36,163 Si sono quasi scontrati di nuovo! 685 00:44:36,903 --> 00:44:40,643 E Verstappen va di nuovo fuori pista! Hamilton evita la collisione. 686 00:44:41,483 --> 00:44:43,363 A Max non piace arrendersi, eh? 687 00:44:43,883 --> 00:44:45,883 Verstappen mantiene il comando. 688 00:44:46,643 --> 00:44:48,323 Michael, sono Toto. 689 00:44:49,123 --> 00:44:50,963 Toto, dammi solo un secondo. 690 00:44:52,283 --> 00:44:53,603 È completamente pazzo. 691 00:44:54,443 --> 00:44:56,483 Ricevuto, Lewis. Ci stiamo lavorando. 692 00:44:57,063 --> 00:45:00,083 Chiederò a Max di cedere la posizione. 693 00:45:00,603 --> 00:45:02,643 Siamo stati spinti fuori. 694 00:45:06,883 --> 00:45:09,803 {\an8}Max, ridiamo la posizione a Hamilton. 695 00:45:11,223 --> 00:45:13,183 {\an8}Vedi se ci riesci in modo strategico. 696 00:45:28,083 --> 00:45:29,763 No! Incredibile! 697 00:45:29,843 --> 00:45:31,363 Cazzo! 698 00:45:32,963 --> 00:45:33,963 Oh, mio Dio! 699 00:45:35,663 --> 00:45:36,823 Ha testato i freni. 700 00:45:37,603 --> 00:45:39,543 {\an8}L'ho colpito. L'alettone è rotto. 701 00:45:40,843 --> 00:45:43,603 Sembra che Verstappen abbia frenato. 702 00:45:43,683 --> 00:45:45,363 {\an8}Non sapevo cosa stesse succedendo. 703 00:45:50,163 --> 00:45:53,483 Verstappen continua a essere al comando della gara, 704 00:45:53,563 --> 00:45:58,243 ma i commissari stanno investigando su quell'incidente. 705 00:45:59,283 --> 00:46:02,603 {\an8}Il controllo gara ha imposto loro di cedere la posizione. 706 00:46:02,683 --> 00:46:03,763 {\an8}Ok, ricevuto. 707 00:46:05,243 --> 00:46:09,003 Al giro 43, Hamilton comanda su Max Verstappen! 708 00:46:19,403 --> 00:46:22,063 Più dietro, anche Bottas sta spingendo. 709 00:46:27,763 --> 00:46:30,683 {\an8}Bottas sorpassa all'esterno Ricciardo alla prima curva 710 00:46:30,723 --> 00:46:32,123 {\an8}e sale in quarta. 711 00:46:32,203 --> 00:46:34,083 {\an8}Il prossimo davanti è Ocon. 712 00:46:37,203 --> 00:46:40,863 {\an8}Ok, manteniamo il passo. Bottas è a 1,6 dietro. 713 00:46:50,923 --> 00:46:52,403 Ma la gara non è finita. 714 00:46:53,683 --> 00:46:55,883 {\an8}Hai un altro giro. Non mollare. 715 00:46:57,483 --> 00:46:59,443 Se Bottas riesce a battere Ocon, 716 00:46:59,523 --> 00:47:03,523 il Campionato costruttori sarà quasi sicuramente della Mercedes. 717 00:47:03,603 --> 00:47:06,003 Quest'ultimo mezzo giro deciderà tutto. 718 00:47:08,003 --> 00:47:10,483 Esteban Ocon cerca di aggrapparsi al podio. 719 00:47:10,563 --> 00:47:12,683 Bottas prova a rubargli la piazza. 720 00:47:14,163 --> 00:47:15,843 {\an8}Dai, Valtteri, puoi farcela. 721 00:47:16,363 --> 00:47:19,243 Dopo l'ultima curva, verso la bandiera a scacchi. 722 00:47:20,443 --> 00:47:25,363 Corrono verso il traguardo e Bottas sorpassa Ocon proprio al limite! 723 00:47:26,283 --> 00:47:28,563 - No! Porca troia! - Mi dispiace. 724 00:47:32,243 --> 00:47:33,283 {\an8}Ce l'abbiamo fatta! 725 00:47:39,243 --> 00:47:40,363 {\an8}Che sfortuna. 726 00:47:41,043 --> 00:47:43,963 {\an8}È andata così. Almeno ci ho provato. 727 00:47:46,603 --> 00:47:51,223 {\an8}Bravo, Lewis. È la gara più incredibile che io abbia mai visto. 728 00:47:51,723 --> 00:47:53,083 {\an8}Così mi piace. Andiamo. 729 00:47:53,683 --> 00:47:57,443 {\an8}Una gara davvero spettacolare e questo risultato della Mercedes 730 00:47:57,523 --> 00:48:01,603 {\an8}ha quasi assicurato alla scuderia il trofeo del Campionato costruttori 731 00:48:01,683 --> 00:48:04,283 per un ottavo titolo consecutivo da record. 732 00:48:10,883 --> 00:48:12,123 Ha fatto del suo meglio. 733 00:48:12,203 --> 00:48:15,123 Ha fatto tutto il possibile, ma poi lo fa passare 734 00:48:15,203 --> 00:48:16,843 e lui gli va addosso. 735 00:48:16,923 --> 00:48:20,563 Sì, ne parleremo, perché Max è sotto investigazione. 736 00:48:20,643 --> 00:48:22,523 - Ma è Hamilton che… - L'ha colpito. 737 00:48:22,603 --> 00:48:24,443 - Ha rallentato per farlo passare. - Sì. 738 00:48:28,483 --> 00:48:31,603 Abbiamo vinto otto Campionati mondiali consecutivi. 739 00:48:31,683 --> 00:48:34,123 Non è mai successo in nessun altro sport. 740 00:48:34,203 --> 00:48:35,723 Congratulazioni! 741 00:48:36,803 --> 00:48:39,083 Abbiamo iniziato col piede sbagliato, 742 00:48:39,663 --> 00:48:41,883 ma siamo riusciti a recuperare. 743 00:48:41,963 --> 00:48:44,523 Sono molto fiero dei risultati del team. 744 00:48:47,723 --> 00:48:50,123 Dati i nostri risultati, io e Lewis 745 00:48:50,203 --> 00:48:53,043 siamo forse il team migliore nella storia della F1, 746 00:48:53,123 --> 00:48:54,663 quindi è davvero speciale. 747 00:48:57,083 --> 00:49:00,523 Il team non è lì per vincere un Campionato per una persona, 748 00:49:00,603 --> 00:49:02,363 ma per vincerlo insieme. 749 00:49:03,123 --> 00:49:05,403 Valtteri è stato un ottimo compagno di squadra. 750 00:49:06,563 --> 00:49:09,003 È stato un onore lavorare con una persona così. 751 00:49:11,043 --> 00:49:15,043 Manca solo una gara e i giochi sono aperti per il Campionato piloti. 752 00:49:15,123 --> 00:49:19,203 Lewis Hamilton e Max Verstappen sono a pari punti. 753 00:49:19,283 --> 00:49:21,363 Solo uno può diventare campione 754 00:49:21,443 --> 00:49:25,523 e si deciderà tutto all'ultima gara della stagione, ad Abu Dhabi. 755 00:49:27,243 --> 00:49:29,883 Hanno ottenuto ciò che volevano. Si vedrà all'ultima gara. 756 00:49:30,723 --> 00:49:31,803 Il prossimo weekend. 757 00:49:32,323 --> 00:49:34,203 Batteremo quegli stronzi. 758 00:49:34,843 --> 00:49:38,763 Se, dopo aver vinto tutte queste gare, non portiamo a casa 759 00:49:39,603 --> 00:49:43,443 il Campionato piloti, come faremo a rimetterci in piedi? 760 00:49:43,523 --> 00:49:47,103 Dobbiamo fare il possibile per vincere questa partita. 761 00:49:49,243 --> 00:49:54,403 Due piloti che arrivano all'ultima gara con 396 punti e mezzo. 762 00:49:55,003 --> 00:49:59,003 Lewis guida in modo eccezionale e il cronometro non mente mai. 763 00:49:59,083 --> 00:50:01,683 Il più veloce vincerà il Campionato. 764 00:50:01,763 --> 00:50:03,803 Vediamo cos'ha da dire Toto. 765 00:50:03,883 --> 00:50:05,203 All'improvviso… 766 00:50:06,283 --> 00:50:07,243 Chiudi il becco. 767 00:50:07,923 --> 00:50:11,383 Che coglione. Non ci ha capito un cazzo. 768 00:50:15,283 --> 00:50:16,563 {\an8}A SEGUIRE… 769 00:50:16,643 --> 00:50:20,003 {\an8}Benvenuti all'ultima gara della stagione 2021. 770 00:50:20,083 --> 00:50:21,363 Un'avventura pazzesca. 771 00:50:22,663 --> 00:50:24,363 Max contro Lewis. 772 00:50:24,443 --> 00:50:27,483 Il campione del mondo contro la giovane promessa. 773 00:50:29,403 --> 00:50:31,403 {\an8}Ho lottato duramente per il Campionato. 774 00:50:31,483 --> 00:50:33,763 Come potete immaginare, la tensione è alle stelle. 775 00:50:33,843 --> 00:50:35,323 - No! - Forza! 776 00:50:35,883 --> 00:50:39,283 Sarà il primo Campionato mondiale per Verstappen? 777 00:50:39,363 --> 00:50:42,483 Sarà l'ottavo Campionato mondiale per Lewis Hamilton? 778 00:51:09,523 --> 00:51:11,463 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli