1
00:00:07,963 --> 00:00:11,043
SEÑOR WOLFF
2
00:00:11,123 --> 00:00:13,123
Madre mía. Hay mucho que hablar.
3
00:00:18,323 --> 00:00:20,163
Esta es una temporada única.
4
00:00:22,043 --> 00:00:23,763
{\an8}¡Es la oportunidad de Lewis!
5
00:00:27,083 --> 00:00:30,923
Esto ha sido un hervidero de presión.
6
00:00:34,003 --> 00:00:35,963
Ha llegado a un nivel inesperado.
7
00:00:37,683 --> 00:00:38,763
Ha sido,
8
00:00:39,363 --> 00:00:40,603
bueno, una locura.
9
00:00:40,683 --> 00:00:44,683
Desde Silverstone,
no ha parado de ir a más.
10
00:00:45,883 --> 00:00:48,283
Se ve cómo burbujea, cómo hierve.
11
00:00:49,603 --> 00:00:52,163
Y ahí está Verstappen.
¡Van rueda con rueda!
12
00:00:53,523 --> 00:00:55,243
Para Max, es todo o nada.
13
00:00:55,323 --> 00:00:58,603
Es como que, si no chocas, no pasas.
14
00:01:03,963 --> 00:01:06,523
Lo único que me importa es la victoria.
15
00:01:12,163 --> 00:01:14,043
Quiero ser campeón del mundo.
16
00:01:14,123 --> 00:01:15,923
UNA SERIE DE NETFLIX
17
00:01:16,003 --> 00:01:18,763
Esto no va solo de mí y de Toto
18
00:01:18,843 --> 00:01:19,883
o de Max y Lewis.
19
00:01:22,003 --> 00:01:25,323
Todo el equipo en conjunto compite.
20
00:01:26,163 --> 00:01:27,403
Luchamos cara a cara.
21
00:01:32,603 --> 00:01:35,323
VAMOS A POR TODAS
22
00:01:35,923 --> 00:01:38,603
MONZA
ITALIA
23
00:01:44,203 --> 00:01:46,283
Cuando no dejas espacio, pasa esto.
24
00:01:48,123 --> 00:01:49,003
Chicos.
25
00:01:51,963 --> 00:01:53,043
Me cago en todo.
26
00:01:53,883 --> 00:01:55,523
Apaga el motor, Lewis.
27
00:01:57,803 --> 00:02:00,923
{\an8}Creo que lo lleva al límite
y probablemente más allá.
28
00:02:02,083 --> 00:02:06,803
Me gusta pensar que lucho duro y limpio.
Tengo un historial de luchas así,
29
00:02:06,883 --> 00:02:08,923
no un historial de choques.
30
00:02:09,523 --> 00:02:13,443
Se va a hablar de este incidente
durante mucho tiempo.
31
00:02:13,523 --> 00:02:17,243
Son dos equipos
que no se llevan precisamente bien.
32
00:02:20,403 --> 00:02:22,243
No me deja espacio.
33
00:02:23,523 --> 00:02:26,963
Ninguno de los dos
quería ceder y pasó lo que pasó.
34
00:02:27,043 --> 00:02:29,803
¿Cómo evitarán el contacto en el futuro?
35
00:02:31,443 --> 00:02:34,123
La forma más fácil
es que Max vaya delante.
36
00:02:38,163 --> 00:02:40,563
{\an8}12 HORAS DESPUÉS
37
00:02:40,643 --> 00:02:44,363
{\an8}Max se pasó toda la curva detrás,
no tenía opciones.
38
00:02:44,443 --> 00:02:46,843
Pisó el bordillo y acabó sobre Lewis.
39
00:02:46,923 --> 00:02:48,723
Le cayó la rueda en la cabeza.
40
00:02:53,123 --> 00:02:55,923
Max dice en redes
que lo estaba presionando.
41
00:02:56,003 --> 00:02:58,163
- No me interesa.
- Solo digo lo que…
42
00:02:58,243 --> 00:03:02,163
No me interesan las publicaciones
de nadie en redes. Irrelevante.
43
00:03:02,243 --> 00:03:04,323
El accidente de Monza fue horrible.
44
00:03:04,403 --> 00:03:06,763
Había marcas de neumático en el coche.
45
00:03:06,843 --> 00:03:10,083
{\an8}No quiero ni pensar
qué podría haber pasado.
46
00:03:10,163 --> 00:03:13,643
"Los comisarios dicen
que la maniobra se intentó tarde
47
00:03:13,723 --> 00:03:16,283
para que hubiera que darle
espacio al piloto
48
00:03:16,363 --> 00:03:18,483
y, por tanto, el piloto del coche 33
49
00:03:18,563 --> 00:03:20,563
fue el culpable del incidente".
50
00:03:23,723 --> 00:03:27,123
Max recibe una penalización
de tres puestos en Rusia.
51
00:03:27,203 --> 00:03:30,923
Al final, debes admitir
que tuvisteis suerte.
52
00:03:31,003 --> 00:03:35,083
Sí, si miras los vídeos,
la rueda cae encima del casco de Lewis.
53
00:03:36,323 --> 00:03:38,963
Así que, sí, podría haber acabado muy mal.
54
00:03:39,043 --> 00:03:43,123
¿Crees que fue un acto de desesperación?
55
00:03:43,203 --> 00:03:47,763
Sí. Quiero decir, si te fijas
en la carrera, Lewis evitó el contacto.
56
00:03:48,723 --> 00:03:53,003
Max sabía que, si no se quedaba ahí,
perdía la carrera y no se apartó.
57
00:03:55,203 --> 00:03:58,683
Cuando estaba claro
que Lewis probablemente saldría delante,
58
00:03:59,243 --> 00:04:00,123
Max hizo
59
00:04:00,843 --> 00:04:01,963
lo que se esperaba.
60
00:04:02,043 --> 00:04:03,163
Lo paró.
61
00:04:03,243 --> 00:04:04,763
Adiós.
62
00:04:07,683 --> 00:04:11,643
NORTHAMPTONSHIRE
INGLATERRA
63
00:04:12,203 --> 00:04:15,203
SEDE CENTRAL DE MERCEDES
64
00:04:15,283 --> 00:04:17,723
Ha llegado el coche para desmontarlo.
65
00:04:17,803 --> 00:04:19,523
- Tenemos su chasis.
- Ya.
66
00:04:20,883 --> 00:04:23,243
Esperamos daños dentro de la estructura.
67
00:04:23,323 --> 00:04:25,363
Fue un hombre con suerte.
68
00:04:25,443 --> 00:04:27,763
Sí. Cuidado, que está muy afilado.
69
00:04:27,843 --> 00:04:30,323
- Ya.
- Quien no esté a favor del halo…
70
00:04:31,123 --> 00:04:34,203
Yo hace cuatro años.
Estaba en contra del halo.
71
00:04:34,843 --> 00:04:36,763
Menos mal que no gané esa pelea.
72
00:04:37,283 --> 00:04:39,403
- ¿Has visto el casco de Lewis?
- Sí.
73
00:04:39,483 --> 00:04:41,443
- ¿Tiene mala pinta?
- Hay daños.
74
00:04:41,523 --> 00:04:43,363
Y marcas de neumáticos.
75
00:04:44,363 --> 00:04:48,563
Ojalá sirva para recordar que este es
de los deportes más peligrosos.
76
00:04:48,643 --> 00:04:51,203
Y que, en una pelea dura, ganar bien
77
00:04:51,283 --> 00:04:53,963
es tan importante como ganar.
78
00:04:54,043 --> 00:04:55,643
- Gracias.
- Gracias, Chris.
79
00:04:56,643 --> 00:05:01,203
{\an8}Lo que pasa esta temporada es que todos
estaban entusiasmados con la pelea.
80
00:05:02,003 --> 00:05:03,803
Entusiasmados con el reto.
81
00:05:04,563 --> 00:05:06,443
Pero se está poniendo extremo.
82
00:05:06,523 --> 00:05:08,723
SOCHI
RUSIA
83
00:05:08,803 --> 00:05:10,243
Hamilton gana en Rusia.
84
00:05:12,483 --> 00:05:14,683
{\an8}¡Bien hecho, Lewis! ¡La número 100!
85
00:05:15,443 --> 00:05:19,643
Pero Verstappen termina segundo
después de salir último en la parrilla.
86
00:05:19,723 --> 00:05:22,243
Tranquilo. Cogeremos a esos cabrones.
87
00:05:22,323 --> 00:05:23,923
Todo el mundo está listo.
88
00:05:25,083 --> 00:05:28,043
{\an8}Hay dos trofeos, dos campeonatos en juego.
89
00:05:28,683 --> 00:05:30,323
Uno para los pilotos
90
00:05:31,363 --> 00:05:33,003
y otro para los equipos.
91
00:05:33,083 --> 00:05:37,283
Con ambos a su alcance,
todos lo están dando absolutamente todo.
92
00:05:37,363 --> 00:05:39,803
Es un doble podio para Red Bull.
93
00:05:39,883 --> 00:05:41,803
{\an8}¿Por qué regaláis ese espacio?
94
00:05:42,643 --> 00:05:44,723
{\an8}¡Eso por entrar en boxes! ¡Lo dije!
95
00:05:46,003 --> 00:05:51,203
No hay casi puntos de diferencia
entre coches, pilotos, equipos…
96
00:05:51,283 --> 00:05:52,803
AUSTIN
ESTADOS UNIDOS
97
00:05:52,883 --> 00:05:58,403
{\an8}¡Por primera vez en suelo estadounidense,
Verstappen gana el GP de Estados Unidos!
98
00:05:59,523 --> 00:06:02,323
Hamilton debe conformarse
con el segundo puesto.
99
00:06:03,683 --> 00:06:06,443
La tensión aumenta carrera a carrera.
100
00:06:08,203 --> 00:06:11,923
Creo que el pensamiento táctico
para las próximas carreras…
101
00:06:12,003 --> 00:06:13,803
- ¿Vas borracho?
- ¿Es broma?
102
00:06:13,883 --> 00:06:15,403
- ¿Sueles beber?
- No.
103
00:06:15,483 --> 00:06:16,523
Yo creo que sí.
104
00:06:16,603 --> 00:06:18,963
CIUDAD DE MÉXICO
MÉXICO
105
00:06:19,563 --> 00:06:21,803
Tres en raya entrando a la curva uno.
106
00:06:21,883 --> 00:06:24,603
{\an8}Verstappen lidera,
por delante de Hamilton.
107
00:06:24,683 --> 00:06:26,043
{\an8}¡Vamos!
108
00:06:26,123 --> 00:06:30,603
¡Max Verstappen gana
el Gran Premio de México!
109
00:06:31,763 --> 00:06:36,283
Ambos han tenido que enfrentarse
a retos increíbles.
110
00:06:37,323 --> 00:06:39,203
Es muy emocionante, la verdad.
111
00:06:39,283 --> 00:06:40,763
SÃO PAULO
BRASIL
112
00:06:41,923 --> 00:06:43,083
Ahí va Hamilton.
113
00:06:43,683 --> 00:06:47,923
{\an8}Intenta quitarle el primer puesto
a Verstappen, pero ¡Verstappen lo saca!
114
00:06:48,603 --> 00:06:49,763
¡Puto gilipollas!
115
00:06:50,483 --> 00:06:52,923
{\an8}No sé si puedo seguir así hasta el final.
116
00:06:54,563 --> 00:06:56,763
{\an8}Hamilton adelanta a Verstappen.
117
00:07:01,643 --> 00:07:04,723
Ha pasado
de estar último a ser el primero.
118
00:07:06,283 --> 00:07:07,923
{\an8}¡Sí! ¡Vamos, chicos!
119
00:07:11,123 --> 00:07:13,523
Y ahora solo quedan tres carreras.
120
00:07:15,563 --> 00:07:18,363
LOSAIL
CATAR
121
00:07:18,443 --> 00:07:20,163
Bienvenidos al desierto.
122
00:07:20,243 --> 00:07:21,643
Estamos en Catar,
123
00:07:21,723 --> 00:07:24,883
en el primer circuito nuevo
del año en Oriente Medio.
124
00:07:25,483 --> 00:07:26,403
Buenos días.
125
00:07:26,483 --> 00:07:29,443
La batalla por los campeonatos
se pone interesante.
126
00:07:30,843 --> 00:07:33,563
Hace más de un año
que no llueve en este país.
127
00:07:33,643 --> 00:07:34,923
- ¿En serio?
- Sí.
128
00:07:36,203 --> 00:07:37,203
Chao. Buongiorno.
129
00:07:37,923 --> 00:07:41,123
- ¿"Buongiorno" es "buenos días"?
- Sí. O "hola".
130
00:07:41,203 --> 00:07:42,883
- Se lo he dicho.
- ¿A quién?
131
00:07:42,963 --> 00:07:44,003
A Mattia.
132
00:07:44,083 --> 00:07:45,803
¡Sí!
133
00:07:45,883 --> 00:07:47,843
¡Gasly!
134
00:07:49,683 --> 00:07:52,923
Catar es una pista nueva para la F1.
135
00:07:53,523 --> 00:07:55,203
Van a lo desconocido.
136
00:07:56,163 --> 00:07:59,083
No tienen años de datos que analizar.
137
00:07:59,163 --> 00:08:01,363
{\an8}Pondrá a prueba a todos los equipos
138
00:08:01,443 --> 00:08:03,443
{\an8}a más no poder.
139
00:08:05,883 --> 00:08:09,243
{\an8}Para el piloto es difícil.
Debes ponerte al día rápido.
140
00:08:09,923 --> 00:08:13,643
Hasta que no salgamos a la pista,
nadie sabe qué pasará.
141
00:08:14,163 --> 00:08:15,963
Está ese elemento de riesgo.
142
00:08:16,043 --> 00:08:19,843
{\an8}A algunas personas les gusta eso.
A mí me gusta. No me da miedo.
143
00:08:21,323 --> 00:08:25,603
{\an8}Es una pista nueva. ¿Se nos dará bien?
¿Y a Mercedes? No tenemos ni idea.
144
00:08:26,243 --> 00:08:30,683
- ¿Qué mide la recta principal?
- A todo gas… creo que son 1,2 km.
145
00:08:30,763 --> 00:08:32,123
- Joder, es larga.
- Sí.
146
00:08:34,203 --> 00:08:35,723
Con tanto en juego,
147
00:08:35,803 --> 00:08:39,203
¿cómo afectará esta carrera
a la lucha por el título
148
00:08:39,283 --> 00:08:41,323
entre Verstappen y Hamilton?
149
00:08:42,363 --> 00:08:46,683
Pero también los equipos luchan
por el lucrativo Mundial de Constructores
150
00:08:46,763 --> 00:08:50,563
en el que Mercedes tiene ahora
una estrecha ventaja de 11 puntos.
151
00:08:51,563 --> 00:08:52,843
Está tan igualado
152
00:08:52,923 --> 00:08:56,643
que todos harán lo posible
para despistar a sus rivales.
153
00:08:57,923 --> 00:08:59,483
La lucha ha empezado.
154
00:09:02,843 --> 00:09:05,283
VIERNES
ENTRENAMIENTOS
155
00:09:10,083 --> 00:09:13,963
Hablaremos lo mínimo con la prensa.
156
00:09:16,523 --> 00:09:18,123
Que lo haga Christian.
157
00:09:18,923 --> 00:09:19,843
A él le gusta.
158
00:09:26,563 --> 00:09:28,043
- Hola, Christian.
- Hola.
159
00:09:28,123 --> 00:09:30,923
Parece que hay
mucha tensión entre los pilotos,
160
00:09:31,003 --> 00:09:32,563
entre los jefes de equipo.
161
00:09:32,643 --> 00:09:34,683
¿Eso es bueno para la F1 o es…?
162
00:09:34,763 --> 00:09:36,323
Es una competición, ¿vale?
163
00:09:36,403 --> 00:09:38,403
No es… No es un club infantil.
164
00:09:38,483 --> 00:09:40,483
Y actuamos de formas diferentes.
165
00:09:40,563 --> 00:09:42,843
Toto grita a cámara.
166
00:09:42,923 --> 00:09:44,283
Quizá yo sea algo más…
167
00:09:45,563 --> 00:09:46,403
tranquilo.
168
00:09:49,403 --> 00:09:51,403
Christian es un poco como un perro
169
00:09:51,923 --> 00:09:53,643
al que le gusta ir pisándote.
170
00:09:54,283 --> 00:09:55,363
Es de esperar
171
00:09:55,883 --> 00:09:58,403
que todo jefe de equipo luche en beneficio
172
00:09:59,083 --> 00:09:59,963
de su equipo.
173
00:10:00,483 --> 00:10:01,683
Pero sus lloriqueos
174
00:10:02,723 --> 00:10:05,923
este año ante la prensa
me parecen excesivos.
175
00:10:08,283 --> 00:10:10,643
Es la primera vez que está bajo presión.
176
00:10:10,723 --> 00:10:13,403
Puede que sienta que lo provoco un poco,
177
00:10:13,483 --> 00:10:15,003
pero así es este deporte.
178
00:10:17,563 --> 00:10:20,443
- ¿Quién está en la rueda de prensa?
- Christian.
179
00:10:20,523 --> 00:10:21,443
Qué divertido.
180
00:10:22,883 --> 00:10:25,643
- Eso quiero verlo.
- Qué divertido.
181
00:10:27,683 --> 00:10:30,683
¿Crees que debería provocarlo
o ser amable?
182
00:10:30,763 --> 00:10:31,803
Que se desmorone.
183
00:10:32,403 --> 00:10:34,083
En una pelea, ganaría yo.
184
00:10:34,163 --> 00:10:36,563
- Sí.
- Seré más bajito, pero soy…
185
00:10:37,203 --> 00:10:38,923
- Eres más tenaz.
- Exacto.
186
00:10:42,083 --> 00:10:45,003
{\an8}Entiendo perfectamente a Christian. Lleva…
187
00:10:45,843 --> 00:10:47,483
{\an8}años viendo a Toto ganar.
188
00:10:48,163 --> 00:10:50,323
Está claro que eso provoca cierto…
189
00:10:50,963 --> 00:10:52,243
resentimiento,
190
00:10:53,363 --> 00:10:56,683
y así es la competición.
Puede ponerse dura, fea.
191
00:10:58,643 --> 00:11:00,243
Que empiece el espectáculo.
192
00:11:03,243 --> 00:11:04,523
¿Dónde está el circo?
193
00:11:05,243 --> 00:11:07,723
- ¿Dónde está el circo?
- Al fondo.
194
00:11:09,603 --> 00:11:12,323
- Esto les alegra todos los findes.
- Lo sé.
195
00:11:13,563 --> 00:11:15,403
Parece que vas al cuadrilátero.
196
00:11:16,163 --> 00:11:18,883
- ¿Qué?
- Al cuadrilátero, como los boxeadores.
197
00:11:21,163 --> 00:11:22,923
Ni arañar ni morder, ¿vale?
198
00:11:23,683 --> 00:11:24,523
¡Diviértete!
199
00:11:31,403 --> 00:11:32,243
Muy bien.
200
00:11:39,683 --> 00:11:41,723
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
201
00:11:44,803 --> 00:11:46,763
Bienvenidos a la rueda de prensa
202
00:11:46,843 --> 00:11:51,323
previa al Gran Premio de Catar de 2021.
203
00:11:52,523 --> 00:11:56,003
Como veis, nos acompañan
Toto Wolff y Christian Horner.
204
00:11:57,043 --> 00:11:59,403
¿Cómo describiríais las relaciones ahora
205
00:11:59,483 --> 00:12:02,123
entre Red Bull y Mercedes?
206
00:12:02,203 --> 00:12:06,483
¿Diríais que sigue habiendo
respeto mutuo en estos últimos asaltos?
207
00:12:12,643 --> 00:12:13,883
¿Quién empieza?
208
00:12:16,763 --> 00:12:18,003
Christian, por favor.
209
00:12:19,323 --> 00:12:20,923
No hay relación.
210
00:12:22,883 --> 00:12:25,243
No hace falta que le bese el culo.
211
00:12:25,323 --> 00:12:26,723
Creo que sería
212
00:12:27,643 --> 00:12:31,363
deshonesto en muchos aspectos
fingir una fachada
213
00:12:31,443 --> 00:12:34,523
cuando estamos compitiendo
el uno contra el otro.
214
00:12:35,403 --> 00:12:38,763
Luchamos por el Mundial de Pilotos
y el de Constructores
215
00:12:39,403 --> 00:12:41,963
y vamos a esforzarnos al máximo.
216
00:12:42,043 --> 00:12:43,283
Hemos trabajado duro.
217
00:12:44,283 --> 00:12:45,123
¿Toto?
218
00:12:46,083 --> 00:12:47,563
Obviamente, esto es duro.
219
00:12:47,643 --> 00:12:50,843
Es el Mundial
de la máxima categoría del automovilismo.
220
00:12:52,483 --> 00:12:57,403
Y lo que empezó siendo boxeo olímpico
ha pasado a ser lucha libre.
221
00:12:57,923 --> 00:13:00,283
Estamos en el cuadrilátero, sin guantes,
222
00:13:00,803 --> 00:13:02,323
y vamos a por todas.
223
00:13:07,763 --> 00:13:10,283
- Has dicho algunas frases buenas.
- Bien.
224
00:13:12,523 --> 00:13:14,243
¿Qué le pasa con mi culo?
225
00:13:14,883 --> 00:13:16,243
Con mi culo.
226
00:13:19,523 --> 00:13:22,203
La Fórmula 1 es una gran pelea deportiva.
227
00:13:22,283 --> 00:13:25,283
{\an8}Todos intentan tener ventaja táctica.
228
00:13:27,083 --> 00:13:30,923
Intentan usar la presión psicológica
229
00:13:31,003 --> 00:13:33,003
para ganar la pelea.
230
00:13:34,763 --> 00:13:38,083
Toda la rueda de prensa
ha sido una estupidez.
231
00:13:38,163 --> 00:13:39,763
Las cosas que dice, ¿no?
232
00:13:40,483 --> 00:13:42,123
Que le hablen a la nada.
233
00:13:43,283 --> 00:13:45,083
Que hable.
234
00:13:45,603 --> 00:13:46,803
{\an8}Sí. Que hable.
235
00:13:50,163 --> 00:13:51,123
La F1 es brutal.
236
00:13:51,203 --> 00:13:53,283
Debes ser implacable, competitivo.
237
00:13:53,803 --> 00:13:57,403
Pero no creo que, para tener éxito,
haga falta ser gilipollas.
238
00:14:01,643 --> 00:14:06,163
Este año, la batalla se está librando
tanto fuera como dentro de la pista.
239
00:14:06,243 --> 00:14:11,083
Se está convirtiendo en algo
que se puede luchar y ganar en la sombra.
240
00:14:11,803 --> 00:14:14,363
A veces, la mejor herramienta
241
00:14:15,043 --> 00:14:17,883
es quejarse del rival
ante el órgano de gobierno.
242
00:14:18,403 --> 00:14:21,483
RED BULL PROTESTARÁ
POR EL ALERÓN TRASERO DE MERCEDES
243
00:14:21,563 --> 00:14:24,003
CHRISTIAN DICE QUE RED BULL PROTESTARÁ
244
00:14:25,043 --> 00:14:29,643
¿Sospechas que el alerón de Mercedes
les ayuda a bajar la resistencia?
245
00:14:30,203 --> 00:14:31,043
Sí.
246
00:14:33,443 --> 00:14:37,163
¿Están examinando mi coche?
Me han dicho que iban a comprobarlo.
247
00:14:37,243 --> 00:14:38,523
Harán lo de siempre.
248
00:14:38,603 --> 00:14:42,843
Y luego hay otra comprobación
por una mentira de Red Bull a la FIA.
249
00:14:42,923 --> 00:14:43,843
¿Cuándo? ¿Hoy?
250
00:14:43,923 --> 00:14:47,123
Hace un par de días.
Ese control no es reglamentario.
251
00:14:47,803 --> 00:14:49,683
- ¿Qué?
- Así que no…
252
00:14:50,243 --> 00:14:52,323
- Bueno…
- ¿Y les dejaremos hacerlo?
253
00:14:52,403 --> 00:14:53,603
Vaya puta mierda.
254
00:14:53,683 --> 00:14:56,243
- Sí que les dejaremos hacerlo.
- ¿Por qué?
255
00:14:56,323 --> 00:14:58,083
El alerón cumple las normas.
256
00:14:59,243 --> 00:15:02,123
Los equipos protestan contra todo:
257
00:15:02,643 --> 00:15:06,243
las normas de conducción,
los coches, los alerones…
258
00:15:06,323 --> 00:15:08,523
Se atacan los unos a los otros
259
00:15:08,603 --> 00:15:10,963
para intentar sacar ventaja.
260
00:15:11,603 --> 00:15:14,883
Es una mierda
que puedan probar algo que nosotros no.
261
00:15:15,403 --> 00:15:16,683
Pueden hacerlo.
262
00:15:16,763 --> 00:15:20,363
Últimamente les sacamos ventaja
por el rendimiento del coche.
263
00:15:20,443 --> 00:15:21,363
- No es…
- Ya.
264
00:15:21,443 --> 00:15:25,003
- En las rectas…
- Yo también he hecho buenas vueltas.
265
00:15:25,083 --> 00:15:25,923
Lo sé.
266
00:15:26,963 --> 00:15:28,723
- No me valora.
- Sí.
267
00:15:28,803 --> 00:15:31,243
- "Es el rendimiento del coche".
- No, es…
268
00:15:31,763 --> 00:15:33,723
No hace falta ganar la protesta.
269
00:15:33,803 --> 00:15:37,483
Al hacer que desmonten sus coches,
270
00:15:37,563 --> 00:15:38,763
que los investiguen,
271
00:15:39,283 --> 00:15:40,403
lo que quieren
272
00:15:40,923 --> 00:15:42,563
es ponerlos bajo presión.
273
00:15:49,123 --> 00:15:51,923
Brasil fue épico en muchos…
274
00:15:52,003 --> 00:15:53,643
Mierda, las cámaras.
275
00:15:53,723 --> 00:15:56,283
Y la respuesta ha sido…
276
00:15:57,123 --> 00:15:58,203
increíble.
277
00:15:58,283 --> 00:15:59,403
Lo siento, chicos…
278
00:16:05,323 --> 00:16:07,723
Lewis está bajo constante escrutinio.
279
00:16:08,243 --> 00:16:11,163
Muchos están esperando a que tropiece.
280
00:16:12,163 --> 00:16:13,003
¡Mierda!
281
00:16:13,643 --> 00:16:15,083
- ¿Estás bien?
- Gracias.
282
00:16:15,603 --> 00:16:16,963
¿Estás bien? ¿Sí?
283
00:16:18,683 --> 00:16:21,883
No me imagino cómo es
tener siempre cámaras en la cara.
284
00:16:21,963 --> 00:16:24,483
Hay un momento
y un lugar para las cámaras.
285
00:16:25,083 --> 00:16:29,843
Dadme un puto segundo para responderle
y posaré para algunas fotos.
286
00:16:31,683 --> 00:16:35,563
La prensa siempre ha estado
también pendiente de Max,
287
00:16:35,643 --> 00:16:40,763
pero no creo que con él
sean tan entrometidos y constantes.
288
00:16:40,843 --> 00:16:42,123
- ¿Así?
- Sí.
289
00:16:43,923 --> 00:16:45,003
¿O aprieto más?
290
00:16:45,603 --> 00:16:47,403
Sigue siendo el mismo
291
00:16:47,483 --> 00:16:50,363
que llegó al equipo cuando tenía 16 años.
292
00:16:51,163 --> 00:16:53,003
- ¿La espalda recta? ¿Así?
- Sí.
293
00:16:55,243 --> 00:16:58,123
Qué cosa más rara, tío.
¿En qué estás pensando?
294
00:17:00,603 --> 00:17:02,203
Sí que es un poco rara.
295
00:17:03,163 --> 00:17:05,763
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
296
00:17:06,683 --> 00:17:10,123
Es hora de la clasificación
bajo las luces de Catar.
297
00:17:10,203 --> 00:17:13,043
La batalla
por los dos campeonatos se intensifica
298
00:17:13,123 --> 00:17:15,763
y esta clasificación será crucial
299
00:17:15,843 --> 00:17:18,083
en la lucha entre Mercedes y Red Bull.
300
00:17:23,843 --> 00:17:24,683
¿Contento?
301
00:17:25,643 --> 00:17:27,843
Esa carga aerodinámica te irá bien.
302
00:17:29,203 --> 00:17:30,283
- Diviértete.
- Sí.
303
00:17:39,843 --> 00:17:40,723
{\an8}¿Se oye bien?
304
00:17:41,683 --> 00:17:43,043
{\an8}Alto y claro, Lewis.
305
00:17:46,043 --> 00:17:48,283
Luz verde al final del pitlane.
306
00:17:49,523 --> 00:17:51,843
Los aspirantes se están preparando.
307
00:18:14,603 --> 00:18:18,403
Hamilton será el primero
en empezar su vuelta rápida.
308
00:18:22,003 --> 00:18:24,603
Hamilton va que vuela en esta vuelta.
309
00:18:28,403 --> 00:18:31,523
Solo ha conseguido
tres poles esta temporada,
310
00:18:31,603 --> 00:18:34,203
pero ¿conseguirá hoy Mercedes esa ventaja?
311
00:18:35,083 --> 00:18:39,483
{\an8}El tiempo de Lewis Hamilton es 1:20,8.
312
00:18:40,523 --> 00:18:43,083
Vale, Lewis, veamos
lo que hacen los demás.
313
00:18:44,443 --> 00:18:48,203
Max debe bajar casi medio segundo
en su última vuelta rápida.
314
00:18:49,083 --> 00:18:53,363
{\an8}Cuidado con Gasly, que está delante,
a punto de pasar el muro de boxes.
315
00:18:56,843 --> 00:18:58,523
Pierre, Max detrás de ti.
316
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
{\an8}Vale.
317
00:19:06,763 --> 00:19:09,003
¡Pierre Gasly sufre un pinchazo!
318
00:19:11,163 --> 00:19:12,643
{\an8}He perdido el neumático.
319
00:19:14,963 --> 00:19:18,723
- Párate en la salida de boxes.
- No sé si es seguro ir allí.
320
00:19:19,763 --> 00:19:22,523
{\an8}Vale, apártate a la derecha.
321
00:19:24,163 --> 00:19:27,723
¿Adónde va?
Gasly ha tenido que parar en el circuito.
322
00:19:27,803 --> 00:19:30,603
Podría ser muy peligroso
para los demás pilotos.
323
00:19:33,403 --> 00:19:36,963
{\an8}La bandera amarilla provocada
por Gasly en la recta de boxes
324
00:19:37,483 --> 00:19:39,923
ha hecho que algunos aborten sus vueltas.
325
00:19:42,323 --> 00:19:44,923
El automovilismo funciona con banderas.
326
00:19:45,483 --> 00:19:50,443
La doble bandera amarilla significa
que hay delante un peligro potencial.
327
00:19:51,363 --> 00:19:53,803
Y no hay excusa que valga.
328
00:19:54,883 --> 00:19:59,163
Con una doble amarilla, debes bajar
el ritmo y prepararte para parar.
329
00:20:01,323 --> 00:20:04,003
{\an8}No parece que Verstappen
haya bajado el ritmo.
330
00:20:04,083 --> 00:20:07,523
{\an8}Sigue acelerando para intentar superar
a Hamilton.
331
00:20:17,723 --> 00:20:19,203
Verstappen cruza la meta.
332
00:20:19,843 --> 00:20:21,923
El piloto de Red Bull es segundo.
333
00:20:24,683 --> 00:20:27,203
{\an8}Te has esforzado. Segundo. Primera fila.
334
00:20:28,043 --> 00:20:29,003
{\an8}Lo he intentado.
335
00:20:29,963 --> 00:20:31,643
Bien, Max. Te has esforzado.
336
00:20:32,883 --> 00:20:33,963
Eres primero, tío.
337
00:20:34,563 --> 00:20:37,323
{\an8}Estás a 4,5 décimas
de Verstappen, el segundo.
338
00:20:38,243 --> 00:20:39,163
{\an8}¡Sí! ¡Vamos!
339
00:20:39,883 --> 00:20:40,843
{\an8}Buen trabajo.
340
00:20:50,883 --> 00:20:53,723
Había doble amarilla.
¿Max ha mejorado el ritmo?
341
00:20:54,323 --> 00:20:55,523
Qué interesante.
342
00:20:55,603 --> 00:20:56,563
Ron.
343
00:20:58,483 --> 00:20:59,443
¿Has visto que…?
344
00:21:01,563 --> 00:21:04,563
¿Has visto que ha mejorado
con una doble amarilla?
345
00:21:04,643 --> 00:21:05,723
Sí.
346
00:21:05,803 --> 00:21:06,803
Lo he notificado.
347
00:21:10,483 --> 00:21:14,043
¿Max logró una vuelta limpia?
Incumplió la bandera amarilla.
348
00:21:14,723 --> 00:21:16,323
No había bandera amarilla.
349
00:21:18,203 --> 00:21:19,523
¿Es amarilla o blanca?
350
00:21:25,643 --> 00:21:27,083
¡Hostia! Doble amarilla.
351
00:21:28,003 --> 00:21:30,003
No es fácil de ver, pero da igual.
352
00:21:31,883 --> 00:21:33,163
¿Lo penalizarán?
353
00:21:33,243 --> 00:21:34,923
No estaba en el sistema.
354
00:21:35,683 --> 00:21:37,283
Pero es una doble amarilla.
355
00:21:38,323 --> 00:21:42,083
Sí, pero ellos querrán
a Max en primera fila, así que…
356
00:21:42,883 --> 00:21:46,243
No puedes refutar
una doble bandera amarilla. Venga ya.
357
00:21:48,003 --> 00:21:50,083
- Ya veremos qué pasa.
- Ya.
358
00:21:53,763 --> 00:21:56,243
DOMINGO
LA CARRERA
359
00:21:57,603 --> 00:21:59,643
Verstappen está siendo investigado
360
00:21:59,723 --> 00:22:02,563
y podría ser penalizado
si los comisarios creen…
361
00:22:02,643 --> 00:22:06,483
…por una posible violación
de la doble bandera amarilla de ayer.
362
00:22:08,283 --> 00:22:09,483
- Buenas.
- Hola.
363
00:22:09,563 --> 00:22:10,523
¿Alguna novedad?
364
00:22:10,603 --> 00:22:12,643
Aún no. Voy a comer algo.
365
00:22:12,723 --> 00:22:14,803
¿Eso es bueno, malo o…?
366
00:22:14,883 --> 00:22:15,723
No lo sé.
367
00:22:15,803 --> 00:22:18,243
Creo que siguen redactando y deliberando.
368
00:22:18,963 --> 00:22:21,683
- ¿Estabas en la audiencia?
- Yo no voy a eso.
369
00:22:21,763 --> 00:22:22,603
Ya.
370
00:22:22,683 --> 00:22:25,483
Yo solo voy si hay derecho de revisión.
371
00:22:25,563 --> 00:22:27,643
Es una buena cagada, ¿no?
372
00:22:29,403 --> 00:22:31,803
- A ver qué dicen, Christian.
- Ya, vale.
373
00:22:35,483 --> 00:22:36,643
Soy polifacético.
374
00:22:36,723 --> 00:22:43,363
{\an8}Mi papel va de amigo a árbitro,
policía, agente de seguridad…
375
00:22:43,963 --> 00:22:48,123
Si los equipos ven algo
que pueda ser susceptible de penalización,
376
00:22:48,203 --> 00:22:49,843
me lo notifican.
377
00:22:53,283 --> 00:22:54,203
Madre mía.
378
00:22:55,083 --> 00:22:56,763
La FIA acaba de anunciar
379
00:22:56,843 --> 00:23:00,003
que Max Verstappen saldrá
cinco puestos más abajo
380
00:23:00,083 --> 00:23:02,803
por la infracción
en la clasificación de ayer.
381
00:23:04,123 --> 00:23:05,163
Cinco puestos.
382
00:23:06,203 --> 00:23:07,083
Ostras.
383
00:23:09,203 --> 00:23:10,563
¿Qué han decidido?
384
00:23:10,643 --> 00:23:12,203
Que baje cinco puestos.
385
00:23:12,283 --> 00:23:15,323
¿Es una puta broma? Es ridículo, joder.
386
00:23:15,923 --> 00:23:18,363
- Y la cagaron ellos, ¿sabes?
- Sí.
387
00:23:19,723 --> 00:23:24,243
Esta decisión podría dictar
el resultado de la carrera
388
00:23:24,323 --> 00:23:29,403
y, por tanto, vamos a pasar de tener
muchas opciones en el Mundial
389
00:23:29,483 --> 00:23:31,403
a tenerlo todo en contra.
390
00:23:36,003 --> 00:23:38,483
Bienvenidos al circuito de Losail.
391
00:23:38,563 --> 00:23:42,203
Es el primer Gran Premio de Catar
de la historia.
392
00:23:43,403 --> 00:23:44,843
Esta carrera es clave
393
00:23:44,923 --> 00:23:48,363
para Red Bull y Mercedes
si quieren ganar los mundiales.
394
00:23:50,803 --> 00:23:52,563
Vamos a ir con todo.
395
00:23:52,643 --> 00:23:54,523
Nosotros no nos rendimos nunca.
396
00:23:56,203 --> 00:24:00,003
Mercedes va 11 puntos por delante
en el Mundial de Constructores.
397
00:24:00,083 --> 00:24:04,243
Tras ser penalizado,
Max empieza la carrera en séptimo lugar.
398
00:24:04,763 --> 00:24:08,043
Si Bottas y Hamilton
consiguen hacer una buena carrera,
399
00:24:08,843 --> 00:24:11,883
Mercedes podría poner
una mano en el título.
400
00:24:15,643 --> 00:24:18,643
{\an8}Hacen falta dos pilotos
para ganar ese título,
401
00:24:18,723 --> 00:24:20,723
{\an8}y algunos pensarán: "Vale, se va.
402
00:24:21,283 --> 00:24:22,403
{\an8}Le da igual",
403
00:24:22,483 --> 00:24:24,163
{\an8}pero la verdad es que no.
404
00:24:24,243 --> 00:24:27,803
Lo estoy dando todo para hacerlo posible.
405
00:24:51,203 --> 00:24:55,443
{\an8}Las luces se apagan y allá vamos.
Hamilton hace una buena salida.
406
00:25:00,763 --> 00:25:02,363
{\an8}Verstappen por el interior.
407
00:25:02,443 --> 00:25:03,683
{\an8}Una salida brillante,
408
00:25:03,763 --> 00:25:07,243
{\an8}pero se sale de la pista
y Alonso le cierra el paso.
409
00:25:10,123 --> 00:25:14,203
{\an8}Valtteri Bottas va undécimo.
Ha perdido cinco puestos al principio.
410
00:25:14,283 --> 00:25:16,083
{\an8}Una primera vuelta horrible.
411
00:25:18,603 --> 00:25:20,523
¿Qué le ha pasado a Valtteri?
412
00:25:21,563 --> 00:25:23,323
{\an8}Vamos, Valtteri, cógelos.
413
00:25:23,843 --> 00:25:24,803
{\an8}Sí, a eso voy.
414
00:25:29,163 --> 00:25:30,523
DRS activado.
415
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Sí.
416
00:25:33,523 --> 00:25:37,603
Ahí viene Verstappen. Adelanta
con facilidad al AlphaTauri de Gasly.
417
00:25:43,003 --> 00:25:45,123
Hamilton va a empezar a apretar más.
418
00:25:47,963 --> 00:25:49,763
{\an8}Distancia a Alonso: 4,1.
419
00:25:50,443 --> 00:25:51,963
{\an8}Verstappen detrás de él.
420
00:25:56,323 --> 00:25:59,723
Max Verstappen ha pasado
de ser cuarto a ir segundo.
421
00:25:59,803 --> 00:26:02,403
Hamilton lidera,
cuatro segundos por delante.
422
00:26:07,043 --> 00:26:11,723
{\an8}Tienes ahora a Verstappen detrás. 4,4.
Debemos mantener al menos esta distancia.
423
00:26:12,803 --> 00:26:13,643
{\an8}Entendido.
424
00:26:14,443 --> 00:26:15,323
{\an8}¿Y Valtteri?
425
00:26:16,083 --> 00:26:19,603
Bottas va cuarto, pero tiene
problemas con los neumáticos.
426
00:26:20,803 --> 00:26:23,803
{\an8}Mira si he pinchado.
No estoy seguro. Va raro.
427
00:26:28,403 --> 00:26:29,483
{\an8}Tengo un pinchazo.
428
00:26:30,283 --> 00:26:31,763
{\an8}¡Bottas está en la grava!
429
00:26:31,843 --> 00:26:34,283
Es lo último que quería Mercedes.
430
00:26:34,363 --> 00:26:37,363
{\an8}Cada punto cuenta en la lucha
por el Mundial.
431
00:26:40,203 --> 00:26:41,043
¡Mierda!
432
00:26:42,283 --> 00:26:45,763
{\an8}Bottas tiene problemas gordos.
Hay chispas por todas partes.
433
00:26:46,683 --> 00:26:47,843
Entra en boxes.
434
00:26:47,923 --> 00:26:49,643
{\an8}Retiramos el coche. Enfríalo.
435
00:26:51,163 --> 00:26:53,963
{\an8}Valtteri Bottas se retira de la carrera.
436
00:26:56,363 --> 00:26:59,483
{\an8}Sí. Un día horrible en la oficina.
437
00:27:00,523 --> 00:27:01,483
{\an8}Gracias, chicos.
438
00:27:03,083 --> 00:27:05,083
Una gran pérdida para el Mundial.
439
00:27:05,163 --> 00:27:06,003
Sí.
440
00:27:07,403 --> 00:27:11,963
Lewis Hamilton primero,
Max Verstappen segundo, Pérez cuarto.
441
00:27:12,043 --> 00:27:16,723
{\an8}Red Bull caldea el ambiente
ahora que el Mundial podría ser suyo.
442
00:27:18,603 --> 00:27:19,683
{\an8}¿Este ritmo bien?
443
00:27:20,723 --> 00:27:21,763
{\an8}Sí, buen ritmo.
444
00:27:25,723 --> 00:27:30,163
Lewis Hamilton cruza la meta
y gana el primer Gran Premio de Catar.
445
00:27:30,843 --> 00:27:32,323
¡Sí! ¡Vamos!
446
00:27:33,683 --> 00:27:37,923
{\an8}Max Verstappen empezó séptimo,
pero es el segundo en cruzar la meta.
447
00:27:39,123 --> 00:27:42,123
Genial. Hemos reducido los daños.
Bien recuperado.
448
00:27:43,163 --> 00:27:44,283
{\an8}Ha sido divertido.
449
00:27:46,363 --> 00:27:47,723
{\an8}Pérez acaba cuarto.
450
00:27:47,803 --> 00:27:49,403
{\an8}Y, a falta de dos carreras,
451
00:27:49,483 --> 00:27:55,123
{\an8}la distancia entre Mercedes y Red Bull
se ha reducido a solo cinco puntos.
452
00:27:59,683 --> 00:28:00,683
Qué mala suerte.
453
00:28:01,283 --> 00:28:03,883
Llegó un momento
en el que parecía una broma.
454
00:28:04,803 --> 00:28:07,523
Es un típico día de mierda
en la oficina, ¿no?
455
00:28:07,603 --> 00:28:10,163
- Sí.
- No puede ir a peor.
456
00:28:14,323 --> 00:28:15,643
No te preocupes.
457
00:28:19,003 --> 00:28:22,883
MONTECARLO
MÓNACO
458
00:28:35,883 --> 00:28:36,723
- Hola.
- Hola.
459
00:28:36,803 --> 00:28:38,483
- ¿Cómo estás?
- Bien.
460
00:28:39,083 --> 00:28:40,043
¿Me descalzo?
461
00:28:40,683 --> 00:28:43,243
Si los tienes sucios, como parece ser, sí.
462
00:28:43,963 --> 00:28:46,203
Yo también lo haré por solidaridad.
463
00:28:46,723 --> 00:28:49,203
Respeto y admiro mucho a Valtteri.
464
00:28:49,723 --> 00:28:52,123
Es tremendamente difícil motivarte
465
00:28:52,203 --> 00:28:54,683
cuando sabes que te vas a ir del equipo.
466
00:28:54,763 --> 00:28:55,883
Cuesta afrontarlo.
467
00:28:55,963 --> 00:28:57,603
Valtteri, ¿qué quieres?
468
00:28:57,683 --> 00:28:59,683
El vino más caro que tengas.
469
00:29:01,123 --> 00:29:03,803
- ¿Antes de comer?
- No. Es broma.
470
00:29:03,883 --> 00:29:05,483
Agua con gas, por favor.
471
00:29:06,683 --> 00:29:10,283
- ¿Quieres que encienda unas velas?
- Sí, claro. Y rosas.
472
00:29:11,483 --> 00:29:12,323
Gracias.
473
00:29:12,843 --> 00:29:17,083
Ha sido una pieza fundamental en el equipo
y para el éxito de este.
474
00:29:18,323 --> 00:29:20,083
Y lo echaremos de menos.
475
00:29:20,763 --> 00:29:24,403
Fue una decisión muy difícil.
Me llevó mucho tiempo tomarla.
476
00:29:24,923 --> 00:29:28,203
Porque tu papel en el equipo
es fundamental.
477
00:29:28,843 --> 00:29:31,563
Por eso hemos ganado
todos esos campeonatos.
478
00:29:31,643 --> 00:29:33,203
Por supuesto, ha sido…
479
00:29:34,043 --> 00:29:37,003
increíble estar con Mercedes
y lograr todo eso,
480
00:29:37,523 --> 00:29:40,283
pero, al mismo tiempo, es agotador.
481
00:29:40,363 --> 00:29:42,803
Son cinco años intentando vencer a Lewis.
482
00:29:43,803 --> 00:29:44,923
No es fácil, pero…
483
00:29:45,523 --> 00:29:47,483
Creo que, para mí, personalmente,
484
00:29:48,283 --> 00:29:50,563
es buen momento para cambiar de aires.
485
00:29:50,643 --> 00:29:53,403
Un reto diferente puede ser muy liberador.
486
00:29:53,483 --> 00:29:55,563
- Me da mucha pena irme.
- Ya.
487
00:29:55,643 --> 00:29:57,923
Pero creo que es el momento adecuado.
488
00:29:59,603 --> 00:30:01,483
Lo he dado todo y…
489
00:30:03,003 --> 00:30:05,803
- Y lo seguiré dando hasta el final.
- Ya.
490
00:30:05,883 --> 00:30:09,603
Significaría mucho para mí
irme por todo lo alto.
491
00:30:10,203 --> 00:30:14,323
Ganar junto con el equipo
cinco títulos de constructores
492
00:30:14,403 --> 00:30:16,323
ya sería un gran logro.
493
00:30:16,403 --> 00:30:19,683
Si no puedo ganar el título,
quiero que lo gane Lewis.
494
00:30:20,243 --> 00:30:22,523
Espero que pasen las dos cosas.
495
00:30:22,603 --> 00:30:28,123
Para mí, sería el final perfecto
para esta era de mi carrera.
496
00:30:28,723 --> 00:30:31,203
Valtteri, yo siempre te estaré animando.
497
00:30:31,803 --> 00:30:34,883
Vamos a por el de constructores.
Quedan dos carreras.
498
00:30:35,483 --> 00:30:36,403
Doble diversión.
499
00:30:38,643 --> 00:30:42,123
YEDA
ARABIA SAUDITA
500
00:30:43,843 --> 00:30:48,923
Bienvenidos a Yeda,
al primer GP de Arabia Saudita de la F1.
501
00:30:49,003 --> 00:30:50,083
Es una pista nueva
502
00:30:50,163 --> 00:30:53,683
y es el circuito urbano más rápido
de la temporada.
503
00:30:54,243 --> 00:30:55,123
¡Toto!
504
00:30:55,723 --> 00:30:56,843
Eres el mejor, tío.
505
00:30:57,483 --> 00:30:58,603
¡Díselo a mi mujer!
506
00:31:02,003 --> 00:31:07,243
Los equipos y los pilotos se juegan mucho
en esta penúltima carrera de la temporada.
507
00:31:09,163 --> 00:31:10,603
Pérez, machaca a Lewis.
508
00:31:10,683 --> 00:31:12,043
Max, campeón del mundo.
509
00:31:13,803 --> 00:31:14,803
¿Señor McLaren?
510
00:31:14,883 --> 00:31:17,523
- Eres una estrella.
- Es el mejor.
511
00:31:18,643 --> 00:31:20,163
- Estás muy guapa.
- Sí.
512
00:31:21,203 --> 00:31:22,323
Tú también.
513
00:31:22,963 --> 00:31:24,203
Me encanta tu ropa.
514
00:31:24,803 --> 00:31:27,283
Ocho puntos de diferencia
en el de pilotos.
515
00:31:27,363 --> 00:31:30,763
Cinco puntos de diferencia
en el de constructores.
516
00:31:30,843 --> 00:31:34,483
Ambos campeonatos
se pueden decidir este fin de semana.
517
00:31:41,083 --> 00:31:45,883
Llegamos a Arabia y faltan dos carreras.
Tenemos el primer punto de partido.
518
00:31:46,843 --> 00:31:49,283
Podemos ganar los dos campeonatos.
519
00:31:50,203 --> 00:31:53,803
Si las cosas salen bien,
podría pasar este fin de semana.
520
00:31:58,123 --> 00:32:00,283
Se nos da bien operar aquí.
521
00:32:02,763 --> 00:32:05,843
Me encanta la pista saudita.
Es rápida, es peligrosa.
522
00:32:05,923 --> 00:32:08,523
Hay que poner
los cojones en el salpicadero.
523
00:32:11,363 --> 00:32:13,363
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
524
00:32:15,883 --> 00:32:20,363
Bienvenidos a la que seguro que será
una clasificación muy emocionante.
525
00:32:21,083 --> 00:32:24,003
Hay que determinar
quién se queda con la pole.
526
00:32:25,123 --> 00:32:27,603
La pista se nos da
mejor de lo que pensaba.
527
00:32:35,123 --> 00:32:37,963
{\an8}Empieza la clasificación
por primera vez en Yeda.
528
00:32:39,083 --> 00:32:42,963
Lando Norris, 1:28,5.
Es el segundo más rápido.
529
00:32:46,203 --> 00:32:50,083
{\an8}- La primera bien. ¿Qué tal el equilibrio?
- De momento bien.
530
00:32:50,683 --> 00:32:52,403
Pista despejada. Aprieta.
531
00:32:53,323 --> 00:32:54,763
{\an8}Ahí viene Carlos Sainz.
532
00:32:56,603 --> 00:32:57,523
{\an8}¡Está fuera!
533
00:33:01,363 --> 00:33:02,203
{\an8}Mierda.
534
00:33:02,803 --> 00:33:04,043
{\an8}¡Casi me da algo!
535
00:33:04,843 --> 00:33:08,563
Valtteri Bottas, que va primero,
decide acabar pronto.
536
00:33:11,563 --> 00:33:15,843
Bottas hace 1:28,1.
Es el tiempo de referencia.
537
00:33:18,363 --> 00:33:19,883
- ¿Estás bien?
- No lo sé.
538
00:33:19,963 --> 00:33:21,403
¿Tienes mareos otra vez?
539
00:33:22,883 --> 00:33:25,683
¿Has bebido bastante? ¿Estás hidratado?
540
00:33:26,363 --> 00:33:27,763
- Sí.
- ¿No será la luz?
541
00:33:28,283 --> 00:33:29,723
Sí, no lo sé. Puede ser.
542
00:33:30,723 --> 00:33:34,563
- No tengo ganas de vomitar, pero…
- Te sientes un poco… Ya.
543
00:33:37,243 --> 00:33:38,923
Que John te eche un vistazo.
544
00:33:40,923 --> 00:33:43,483
Tenemos la oportunidad
de ganar el Mundial,
545
00:33:43,563 --> 00:33:46,483
pero Max se encuentra fatal.
546
00:33:47,923 --> 00:33:51,523
Conforme vamos en el Mundial,
es una gran preocupación.
547
00:33:53,203 --> 00:33:56,083
Es la última sesión
de clasificación del día.
548
00:33:56,163 --> 00:33:58,883
{\an8}Los frenos están calientes.
Deprisa, chicos.
549
00:34:01,843 --> 00:34:06,123
Esto está resultando ser
un final muy muy bueno.
550
00:34:07,323 --> 00:34:09,763
{\an8}- ¿Aprieto en la próxima vuelta?
- Sí.
551
00:34:12,123 --> 00:34:13,283
Ahí viene Hamilton.
552
00:34:18,123 --> 00:34:21,643
Hamilton ha sido muy rápido.
Pole provisional.
553
00:34:22,643 --> 00:34:24,123
A ver qué hace Red Bull.
554
00:34:28,323 --> 00:34:31,923
No hay nada peor
que encontrarse mal en un coche de F1,
555
00:34:32,003 --> 00:34:35,723
y más en un circuito urbano
con una velocidad como la de este.
556
00:34:40,083 --> 00:34:41,283
{\an8}Pista despejada.
557
00:34:42,203 --> 00:34:43,283
{\an8}Vale, vamos.
558
00:34:44,083 --> 00:34:48,363
¿Qué hará Max Verstappen
en respuesta a Lewis Hamilton?
559
00:34:53,443 --> 00:34:55,163
¿Ha tocado el muro?
560
00:34:55,243 --> 00:34:58,083
Max Verstappen
se ha acercado peligrosamente.
561
00:34:58,843 --> 00:35:03,883
Verstappen y Red Bull saben lo importante
que sería la pole para ambos campeonatos.
562
00:35:04,443 --> 00:35:06,163
{\an8}Sector uno, morado.
563
00:35:06,883 --> 00:35:10,123
Ha conseguido
el mejor tiempo en el primer sector.
564
00:35:17,923 --> 00:35:20,043
{\an8}¡Verstappen va que vuela
565
00:35:20,123 --> 00:35:23,843
{\an8}y puede aguarle la fiesta a Mercedes
y arruinar su primera fila!
566
00:35:23,923 --> 00:35:27,083
{\an8}Pero ¡choca contra el muro
justo en la última curva
567
00:35:27,163 --> 00:35:30,563
{\an8}y la pole se le escapa de las manos!
568
00:35:45,803 --> 00:35:46,763
{\an8}Me cago en todo.
569
00:35:51,043 --> 00:35:51,883
{\an8}¿Todo bien?
570
00:35:52,443 --> 00:35:54,043
{\an8}- Sí.
- ¿Bien, tío?
571
00:35:55,483 --> 00:35:57,683
Deberá conformarse con salir tercero.
572
00:35:57,763 --> 00:36:02,203
{\an8}Bottas será segundo y Hamilton, primero.
Primera fila para Mercedes.
573
00:36:02,283 --> 00:36:04,683
Eso podría ser decisivo para el Mundial.
574
00:36:06,323 --> 00:36:09,843
{\an8}Ha sido la Q3 más frenética
que hemos visto en mucho tiempo.
575
00:36:10,443 --> 00:36:12,923
Así que, sí, primero. Valtteri, segundo.
576
00:36:13,003 --> 00:36:16,803
{\an8}- Me habías preocupado por un segundo.
- Verstappen iba muy bien.
577
00:36:16,883 --> 00:36:19,363
{\an8}Estaba siendo muy rápido, pero eso.
578
00:36:20,123 --> 00:36:21,963
{\an8}Muy bien por mantener la calma.
579
00:36:27,483 --> 00:36:29,803
¿Crees que deberíamos echar un vistazo?
580
00:36:30,483 --> 00:36:31,763
Sí, sí que lo creo.
581
00:36:32,603 --> 00:36:34,083
Hay que comprobarlo todo.
582
00:36:34,603 --> 00:36:37,083
{\an8}Quizá también la visera, por si es la luz.
583
00:36:37,163 --> 00:36:39,603
{\an8}Podríamos hacerla más oscura o… No sé.
584
00:36:39,683 --> 00:36:41,083
{\an8}Podría ser. Sí. La…
585
00:36:41,163 --> 00:36:43,403
Pero hay que revisarlo todo.
586
00:36:45,043 --> 00:36:46,603
Brutal. Cuatro décimas.
587
00:36:48,483 --> 00:36:50,163
Habría sido una gran vuelta.
588
00:36:52,483 --> 00:36:55,403
Habría conseguido la pole.
589
00:36:56,003 --> 00:36:59,723
La pregunta ahora, después de esa vuelta,
es cuánto hay dañado.
590
00:37:00,483 --> 00:37:04,163
En la carrera no hay margen de error.
No caben los errores.
591
00:37:06,563 --> 00:37:07,523
Va a ser genial.
592
00:37:09,243 --> 00:37:11,483
DOMINGO
LA CARRERA
593
00:37:12,363 --> 00:37:15,603
Bienvenidos al circuito de Yeda.
50 vueltas por delante.
594
00:37:16,803 --> 00:37:21,803
Esta es una carrera con luces encendidas,
la primera que se hace en Arabia Saudita.
595
00:37:23,763 --> 00:37:24,603
¿Cómo va?
596
00:37:27,123 --> 00:37:28,923
Todos pendientes de Mercedes
597
00:37:29,003 --> 00:37:32,603
ahora que la batalla por el Mundial
llega a su clímax.
598
00:37:32,683 --> 00:37:34,803
¿Podrán conseguirlo este finde?
599
00:37:38,003 --> 00:37:40,563
No he tenido mucha suerte en Mercedes.
600
00:37:41,443 --> 00:37:43,123
Quizá no era mi destino.
601
00:37:43,203 --> 00:37:46,763
Mi papel ahora es ayudar
a ganar el Mundial de Constructores.
602
00:37:47,763 --> 00:37:51,843
Y hacen falta dos pilotos para eso.
Correré hasta el último momento.
603
00:37:53,723 --> 00:37:57,243
{\an8}Queremos que Red Bull,
nuestro equipo, lo gane todo.
604
00:37:58,123 --> 00:38:00,083
Espero poder ayudar a Max.
605
00:38:02,443 --> 00:38:05,363
Quieres estar ahí fuera,
luchando vuelta a vuelta,
606
00:38:05,443 --> 00:38:08,683
intentando adelantar,
haciendo un choque de ruedas…
607
00:38:08,763 --> 00:38:11,123
Para mí, eso es una batalla de verdad.
608
00:38:14,003 --> 00:38:14,843
¿Se oye, Max?
609
00:38:15,563 --> 00:38:16,563
{\an8}Sí, se oye bien.
610
00:38:19,403 --> 00:38:21,003
{\an8}Llega el último coche.
611
00:38:22,683 --> 00:38:24,563
Primera fila de Mercedes.
612
00:38:24,643 --> 00:38:27,763
{\an8}Hamilton está en la pole,
Valtteri Bottas es segundo,
613
00:38:27,843 --> 00:38:29,723
{\an8}Max Verstappen es tercero,
614
00:38:30,403 --> 00:38:34,363
{\an8}el Ferrari de Leclerc sale cuarto
y el Red Bull de Pérez, quinto.
615
00:38:46,523 --> 00:38:51,123
Las luces se apagan y allá vamos.
Comienzo decente de Bottas y de Hamilton.
616
00:38:51,203 --> 00:38:53,203
{\an8}Verstappen no logra meterse.
617
00:38:53,723 --> 00:38:56,443
{\an8}Hamilton toma la delantera
en la primera curva.
618
00:39:00,843 --> 00:39:03,643
{\an8}Tienes a Valtteri detrás.
Verstappen es tercero.
619
00:39:12,323 --> 00:39:14,523
{\an8}¡Y un Haas choca contra las barreras!
620
00:39:16,843 --> 00:39:17,763
Joder.
621
00:39:18,283 --> 00:39:19,803
¿Estás bien, Mick?
622
00:39:20,683 --> 00:39:21,763
{\an8}Sí, estoy bien.
623
00:39:24,003 --> 00:39:25,203
{\an8}Coche de seguridad.
624
00:39:25,843 --> 00:39:30,723
{\an8}Sale el coche de seguridad. Todos bajarán
el ritmo y se apiñarán detrás de él.
625
00:39:31,323 --> 00:39:32,723
{\an8}Coche de seguridad.
626
00:39:33,483 --> 00:39:35,003
{\an8}Coche de seguridad, Max.
627
00:39:35,083 --> 00:39:40,043
{\an8}¿Aprovechará alguien esto para entrar
en boxes y cambiar los neumáticos?
628
00:39:43,563 --> 00:39:45,963
{\an8}- ¿Boxes?
- Afirmativo. Entra en boxes.
629
00:39:47,403 --> 00:39:50,803
Hamilton, que iba primero, entra en boxes.
630
00:39:54,403 --> 00:39:57,803
Red Bull se queda fuera
y Verstappen se pone primero.
631
00:39:59,043 --> 00:40:02,123
{\an8}¿Puede acelerar el coche de seguridad?
Vamos a 100.
632
00:40:02,203 --> 00:40:04,283
{\an8}Bandera roja, Max.
633
00:40:05,763 --> 00:40:09,363
{\an8}Los comisarios ondean la bandera roja.
La carrera se suspende.
634
00:40:10,563 --> 00:40:12,763
{\an8}Esto cambia las cosas.
635
00:40:12,843 --> 00:40:15,483
{\an8}- Entonces vamos primeros, ¿no?
- Correcto.
636
00:40:17,003 --> 00:40:21,403
{\an8}Con una bandera roja, Verstappen
puede cambiarse los neumáticos también.
637
00:40:21,483 --> 00:40:25,643
{\an8}Hamilton ha cedido el primer puesto
sin sacar ninguna ventaja.
638
00:40:25,723 --> 00:40:28,723
{\an8}Red Bull está ahora delante
y con neumáticos nuevos.
639
00:40:29,563 --> 00:40:30,683
{\an8}Qué mierda.
640
00:40:31,203 --> 00:40:33,083
Aún tenemos posibilidades.
641
00:40:33,723 --> 00:40:36,763
Los pilotos se alinearán
para reiniciar la carrera.
642
00:40:36,843 --> 00:40:40,283
{\an8}Esta vez, Verstappen sale primero,
Hamilton es segundo
643
00:40:40,363 --> 00:40:41,643
{\an8}y Bottas, tercero.
644
00:40:46,083 --> 00:40:51,203
{\an8}Las luces se apagan y allá vamos otra vez.
Max y Lewis llegan juntos a la curva uno.
645
00:40:51,283 --> 00:40:54,603
{\an8}Hamilton ha empezado mejor
y entra en la primera curva.
646
00:40:54,683 --> 00:40:58,363
{\an8}Verstappen por el exterior.
Se ha salido. ¡Vuelve al frente!
647
00:40:59,883 --> 00:41:01,523
{\an8}Ha atajado por el bordillo.
648
00:41:01,603 --> 00:41:03,643
{\an8}Entendido, Lewis. Estamos en ello.
649
00:41:03,723 --> 00:41:05,643
Los comisarios lo examinarán.
650
00:41:06,163 --> 00:41:08,363
Ha adelantado por fuera de la pista.
651
00:41:10,563 --> 00:41:15,403
Verstappen es primero seguido
por Esteban Ocon y, luego, Lewis Hamilton.
652
00:41:16,643 --> 00:41:19,323
{\an8}Y hay otro incidente.
Ahora es George Russell.
653
00:41:19,403 --> 00:41:20,523
{\an8}Pero ¿qué coño?
654
00:41:22,163 --> 00:41:24,803
{\an8}¡Y le han dado a Sergio Pérez!
655
00:41:34,803 --> 00:41:36,363
Haas está fuera. Una pena.
656
00:41:37,203 --> 00:41:38,403
Qué puto desastre.
657
00:41:38,963 --> 00:41:40,963
Nikita Mazepin está fuera.
658
00:41:41,563 --> 00:41:44,083
- Era inevitable.
- Recibido.
659
00:41:47,003 --> 00:41:49,563
{\an8}¿Qué tal el coche, Checo? ¿Puedes seguir?
660
00:41:49,643 --> 00:41:53,523
{\an8}- No. No puedo desembragar.
- Vale, para el coche.
661
00:41:54,603 --> 00:41:57,683
{\an8}Estas salidas en parado
son tremendamente peligrosas.
662
00:42:00,563 --> 00:42:02,283
Mientras despejan la pista,
663
00:42:02,363 --> 00:42:06,163
los oficiales investigarán
el adelantamiento de Verstappen.
664
00:42:06,243 --> 00:42:08,683
Esto podría volver a cambiarlo todo.
665
00:42:09,563 --> 00:42:10,963
- Hola, Michael.
- Hola.
666
00:42:11,043 --> 00:42:13,883
Voy a poneros detrás de Hamilton
667
00:42:13,963 --> 00:42:17,163
por lo que ha pasado
en las curvas uno y dos.
668
00:42:19,163 --> 00:42:23,083
Van a hacer que empiece tercero,
por detrás de Ocon y Hamilton.
669
00:42:23,963 --> 00:42:24,963
Es ridículo.
670
00:42:27,963 --> 00:42:31,363
Se preparan
para la tercera salida de la noche.
671
00:42:32,003 --> 00:42:33,763
{\an8}Tendremos a Ocon en la pole,
672
00:42:33,843 --> 00:42:34,923
{\an8}Hamilton segundo
673
00:42:35,443 --> 00:42:37,683
{\an8}y Max Verstappen tercero.
674
00:42:38,763 --> 00:42:41,123
¿Habías visto alguna carrera así?
675
00:42:44,523 --> 00:42:48,243
{\an8}Y, Lewis, en el reinicio, puedes poner
el modo cinco o siete
676
00:42:48,323 --> 00:42:50,163
{\an8}y adelantar cuando se pueda.
677
00:42:55,763 --> 00:42:58,083
{\an8}¡Se apagan las luces y allá vamos!
678
00:43:00,443 --> 00:43:03,003
{\an8}Ocon delante de Hamilton,
pero no por mucho.
679
00:43:04,763 --> 00:43:08,443
Verstappen se lanza por el interior.
¡Hamilton y Ocon se tocan!
680
00:43:14,243 --> 00:43:15,763
¡Max se pone en cabeza!
681
00:43:18,763 --> 00:43:20,443
{\an8}Comprobad mi rueda derecha.
682
00:43:20,523 --> 00:43:22,723
{\an8}Todo bien por ahora, Max. Todo bien.
683
00:43:25,443 --> 00:43:28,603
{\an8}Más atrás, Tsunoda se acerca
a Sebastian Vettel.
684
00:43:30,963 --> 00:43:31,963
{\an8}Puedes adelantar.
685
00:43:32,603 --> 00:43:34,683
{\an8}Tsunoda por el exterior.
686
00:43:35,203 --> 00:43:36,123
{\an8}¡Se ha cerrado!
687
00:43:37,563 --> 00:43:38,683
Trompo de Vettel.
688
00:43:42,603 --> 00:43:43,603
Estamos jodidos.
689
00:43:49,563 --> 00:43:53,563
{\an8}Los dos Ferraris han pasado
y ahora luchan entre ellos.
690
00:43:54,883 --> 00:43:56,283
{\an8}Charles, no hagas esto.
691
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
Están peleones.
692
00:44:03,283 --> 00:44:04,963
{\an8}Llegan a la recta principal.
693
00:44:07,363 --> 00:44:11,563
{\an8}Hamilton se abre y adelanta a Ocon.
Tenía buen ritmo. Ha sido fácil.
694
00:44:12,363 --> 00:44:16,043
Empieza la persecución.
Verstappen en cabeza, Hamilton segundo.
695
00:44:16,603 --> 00:44:18,083
{\an8}Distancia de 1,4.
696
00:44:19,123 --> 00:44:22,803
{\an8}Lewis Hamilton se acerca cada vez más
a Max Verstappen.
697
00:44:23,483 --> 00:44:25,563
{\an8}Lewis, aprieta y adelanta.
698
00:44:25,643 --> 00:44:26,643
{\an8}Ten cuidado.
699
00:44:28,483 --> 00:44:29,483
{\an8}Va a intentarlo.
700
00:44:30,603 --> 00:44:32,003
¡Van rueda con rueda!
701
00:44:33,483 --> 00:44:36,083
¡Casi chocan otra vez!
702
00:44:37,003 --> 00:44:40,643
¡Verstappen se vuelve a salir!
Hamilton evita la colisión.
703
00:44:41,443 --> 00:44:43,163
A Max no le gusta ceder, ¿eh?
704
00:44:43,883 --> 00:44:45,443
Verstappen sigue primero.
705
00:44:46,643 --> 00:44:48,323
Michael. Soy Toto, Michael.
706
00:44:49,123 --> 00:44:50,963
Toto, dame un segundo.
707
00:44:52,243 --> 00:44:53,683
{\an8}Esto es de locos, joder.
708
00:44:54,443 --> 00:44:56,043
{\an8}Recibido. Estamos en ello.
709
00:44:57,083 --> 00:45:00,083
Voy a pedirle a Max
que renuncie a su puesto.
710
00:45:00,603 --> 00:45:02,643
Nos han sacado a la fuerza.
711
00:45:06,883 --> 00:45:09,803
{\an8}Max, devolvámosle la posición a Hamilton.
712
00:45:11,283 --> 00:45:12,723
Hazlo estratégicamente.
713
00:45:28,083 --> 00:45:29,763
¡No! ¡Increíble!
714
00:45:29,843 --> 00:45:31,283
¡Joder!
715
00:45:35,163 --> 00:45:36,723
{\an8}¡Ha frenado delante de mí!
716
00:45:37,603 --> 00:45:39,963
{\an8}Le he dado. Tengo el alerón roto.
717
00:45:40,843 --> 00:45:43,603
Parece que Verstappen ha hecho un frenazo.
718
00:45:43,683 --> 00:45:44,923
{\an8}No sabía qué pasaba.
719
00:45:50,163 --> 00:45:53,483
Verstappen sigue liderando la carrera,
720
00:45:53,563 --> 00:45:58,243
pero los comisarios
están investigando el incidente.
721
00:45:59,283 --> 00:46:01,923
{\an8}Control de carrera les ha dicho
que devuelvan el puesto.
722
00:46:02,763 --> 00:46:03,763
{\an8}Vale, entendido.
723
00:46:05,243 --> 00:46:09,003
¡Vuelta 43, Hamilton va ahora
delante de Max Verstappen!
724
00:46:19,363 --> 00:46:21,883
Más atrás,
Valtteri Bottas también aprieta.
725
00:46:27,763 --> 00:46:32,123
Bottas, por el exterior de Ricciardo
en la curva uno y se pone cuarto.
726
00:46:32,203 --> 00:46:34,083
Tienes delante a Ocon.
727
00:46:37,203 --> 00:46:40,763
{\an8}Vale, tío, mantengamos el ritmo.
Bottas a 1,6 por detrás.
728
00:46:50,923 --> 00:46:52,483
Pero esto no ha terminado.
729
00:46:53,683 --> 00:46:55,923
{\an8}Falta una vuelta. No dejes de apretar.
730
00:46:57,483 --> 00:46:59,443
Si Bottas se pone tercero,
731
00:46:59,523 --> 00:47:02,763
Mercedes podría tener
el Mundial casi asegurado.
732
00:47:03,563 --> 00:47:05,883
Todo depende de la última media vuelta.
733
00:47:08,083 --> 00:47:10,483
Esteban Ocon intenta aferrarse al podio.
734
00:47:10,563 --> 00:47:12,683
Bottas intenta arrebatárselo.
735
00:47:14,203 --> 00:47:15,443
{\an8}Tú puedes, Valtteri.
736
00:47:16,363 --> 00:47:18,883
{\an8}Salen de la última curva hacia la meta.
737
00:47:20,443 --> 00:47:25,363
{\an8}¡Corren hasta la meta y Bottas
ha adelantado a Ocon justo en la línea!
738
00:47:26,283 --> 00:47:28,563
{\an8}- ¡No, hostia!
- Lo siento, tío.
739
00:47:32,243 --> 00:47:33,083
{\an8}¡Lo logramos!
740
00:47:39,243 --> 00:47:40,083
{\an8}Mala suerte.
741
00:47:41,043 --> 00:47:43,763
{\an8}Es lo que hay, tío.
Al menos lo he intentado.
742
00:47:46,603 --> 00:47:51,123
{\an8}Bien hecho, Lewis. Creo que es
la carrera más loca que recuerdo.
743
00:47:51,723 --> 00:47:53,083
{\an8}Eso queremos. Vamos.
744
00:47:53,683 --> 00:47:57,483
{\an8}Una carrera realmente dramática,
y el resultado para Mercedes
745
00:47:57,563 --> 00:48:01,683
{\an8}significa que tienen una mano en el trofeo
del Mundial de Constructores
746
00:48:01,763 --> 00:48:03,803
{\an8}por octava vez consecutiva.
747
00:48:10,963 --> 00:48:12,123
Lo ha intentado.
748
00:48:12,203 --> 00:48:15,123
Ha hecho todo lo posible,
pero lo ha dejado pasar
749
00:48:15,203 --> 00:48:16,843
y ya ha ido detrás de él.
750
00:48:16,923 --> 00:48:18,243
Vamos a protestar,
751
00:48:18,323 --> 00:48:22,523
porque investigan a Max,
pero es el puto Hamilton el que…
752
00:48:22,603 --> 00:48:24,443
- Aflojó para que pasara.
- Sí.
753
00:48:28,483 --> 00:48:31,163
Hemos ganado ocho mundiales consecutivos.
754
00:48:31,683 --> 00:48:33,963
No se ha hecho en ningún otro deporte.
755
00:48:36,803 --> 00:48:39,083
Empezamos la temporada a la defensiva,
756
00:48:39,163 --> 00:48:41,883
pero nos las arreglamos para volver.
757
00:48:41,963 --> 00:48:44,523
Lo que hemos conseguido
me llena de orgullo.
758
00:48:47,723 --> 00:48:50,123
Lo que Lewis y yo hemos logrado juntos…
759
00:48:50,203 --> 00:48:53,643
Quizá seamos el mejor equipo
de la historia de la F1.
760
00:48:53,723 --> 00:48:54,683
Es muy especial.
761
00:48:57,083 --> 00:49:00,603
El equipo no está ahí
para que gane una persona,
762
00:49:00,683 --> 00:49:02,363
sino para ganar en conjunto.
763
00:49:03,123 --> 00:49:05,203
Valtteri ha sido un gran compañero.
764
00:49:06,603 --> 00:49:09,003
Ha sido un privilegio trabajar con él.
765
00:49:11,043 --> 00:49:15,043
Solo queda una carrera
y el título de pilotos está por decidir.
766
00:49:15,123 --> 00:49:19,203
Lewis Hamilton y Max Verstappen
están empatados.
767
00:49:19,283 --> 00:49:21,363
Solo uno puede ser campeón mundial
768
00:49:21,443 --> 00:49:25,523
y se decidirá en la última carrera
de la temporada en Abu Dabi.
769
00:49:27,203 --> 00:49:29,763
Es lo que querían.
Se decidirá en la última.
770
00:49:30,723 --> 00:49:31,723
El próximo finde.
771
00:49:32,323 --> 00:49:33,883
Ganaremos a esos cabrones.
772
00:49:34,843 --> 00:49:36,803
Habiendo ganado tantas carreras,
773
00:49:36,883 --> 00:49:38,563
si no salimos de aquí
774
00:49:39,603 --> 00:49:43,003
con el Mundial de Pilotos,
¿cómo se recupera uno de eso?
775
00:49:43,523 --> 00:49:47,043
Tenemos que hacer
todo lo posible para conseguirlo.
776
00:49:49,203 --> 00:49:51,203
Los dos llegan a la última carrera
777
00:49:52,043 --> 00:49:54,403
con 396 puntos y medio.
778
00:49:55,003 --> 00:49:57,043
Lewis está imparable
779
00:49:57,123 --> 00:49:59,003
y el cronómetro nunca miente.
780
00:49:59,083 --> 00:50:01,683
El más rápido ganará el Mundial.
781
00:50:01,763 --> 00:50:03,803
Espera, a ver qué dice Toto.
782
00:50:03,883 --> 00:50:05,203
Y, de la nada…
783
00:50:06,283 --> 00:50:07,243
Cállate.
784
00:50:07,923 --> 00:50:11,243
Puto idiota. El tío no tiene ni puta idea.
785
00:50:15,283 --> 00:50:20,003
{\an8}Bienvenidos a la ronda final
de la temporada 2021.
786
00:50:20,083 --> 00:50:22,083
Ha sido un viaje tremendo.
787
00:50:22,163 --> 00:50:24,363
Max contra Lewis.
788
00:50:24,443 --> 00:50:27,483
El campeón contra la promesa.
Una batalla de verdad.
789
00:50:29,403 --> 00:50:31,403
He luchado duro por este Mundial.
790
00:50:31,483 --> 00:50:33,763
Las emociones están a flor de piel.
791
00:50:33,843 --> 00:50:35,323
- ¡No!
- ¡Vamos!
792
00:50:35,883 --> 00:50:39,283
¿Será el primer mundial de Verstappen?
793
00:50:39,363 --> 00:50:42,483
¿Será el octavo mundial de Lewis Hamilton?
794
00:51:09,523 --> 00:51:12,203
Subtítulos: David Escorcia Serrano