1 00:00:07,963 --> 00:00:11,043 SEÑOR WOLFF 2 00:00:11,123 --> 00:00:13,123 Madre mía. Hay mucho que hablar. 3 00:00:18,323 --> 00:00:20,163 Esta es una temporada única. 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,763 {\an8}¡Es la oportunidad de Lewis! 5 00:00:27,083 --> 00:00:30,923 Esto ha sido un hervidero de presión. 6 00:00:34,003 --> 00:00:35,963 Ha llegado a un nivel inesperado. 7 00:00:37,683 --> 00:00:38,763 Ha sido, 8 00:00:39,363 --> 00:00:40,603 bueno, una locura. 9 00:00:40,683 --> 00:00:44,683 Desde Silverstone, no ha parado de ir a más. 10 00:00:45,883 --> 00:00:48,283 Se ve cómo burbujea, cómo hierve. 11 00:00:49,603 --> 00:00:52,163 Y ahí está Verstappen. ¡Van rueda con rueda! 12 00:00:53,523 --> 00:00:55,243 Para Max, es todo o nada. 13 00:00:55,323 --> 00:00:58,603 Es como que, si no chocas, no pasas. 14 00:01:03,963 --> 00:01:06,523 Lo único que me importa es la victoria. 15 00:01:12,163 --> 00:01:14,043 Quiero ser campeón del mundo. 16 00:01:14,123 --> 00:01:15,923 UNA SERIE DE NETFLIX 17 00:01:16,003 --> 00:01:18,763 Esto no va solo de mí y de Toto 18 00:01:18,843 --> 00:01:19,883 o de Max y Lewis. 19 00:01:22,003 --> 00:01:25,323 Todo el equipo en conjunto compite. 20 00:01:26,163 --> 00:01:27,403 Luchamos cara a cara. 21 00:01:32,603 --> 00:01:35,323 VAMOS A POR TODAS 22 00:01:35,923 --> 00:01:38,603 MONZA ITALIA 23 00:01:44,203 --> 00:01:46,283 Cuando no dejas espacio, pasa esto. 24 00:01:48,123 --> 00:01:49,003 Chicos. 25 00:01:51,963 --> 00:01:53,043 Me cago en todo. 26 00:01:53,883 --> 00:01:55,523 Apaga el motor, Lewis. 27 00:01:57,803 --> 00:02:00,923 {\an8}Creo que lo lleva al límite y probablemente más allá. 28 00:02:02,083 --> 00:02:06,803 Me gusta pensar que lucho duro y limpio. Tengo un historial de luchas así, 29 00:02:06,883 --> 00:02:08,923 no un historial de choques. 30 00:02:09,523 --> 00:02:13,443 Se va a hablar de este incidente durante mucho tiempo. 31 00:02:13,523 --> 00:02:17,243 Son dos equipos que no se llevan precisamente bien. 32 00:02:20,403 --> 00:02:22,243 No me deja espacio. 33 00:02:23,523 --> 00:02:26,963 Ninguno de los dos quería ceder y pasó lo que pasó. 34 00:02:27,043 --> 00:02:29,803 ¿Cómo evitarán el contacto en el futuro? 35 00:02:31,443 --> 00:02:34,123 La forma más fácil es que Max vaya delante. 36 00:02:38,163 --> 00:02:40,563 {\an8}12 HORAS DESPUÉS 37 00:02:40,643 --> 00:02:44,363 {\an8}Max se pasó toda la curva detrás, no tenía opciones. 38 00:02:44,443 --> 00:02:46,843 Pisó el bordillo y acabó sobre Lewis. 39 00:02:46,923 --> 00:02:48,723 Le cayó la rueda en la cabeza. 40 00:02:53,123 --> 00:02:55,923 Max dice en redes que lo estaba presionando. 41 00:02:56,003 --> 00:02:58,163 - No me interesa. - Solo digo lo que… 42 00:02:58,243 --> 00:03:02,163 No me interesan las publicaciones de nadie en redes. Irrelevante. 43 00:03:02,243 --> 00:03:04,323 El accidente de Monza fue horrible. 44 00:03:04,403 --> 00:03:06,763 Había marcas de neumático en el coche. 45 00:03:06,843 --> 00:03:10,083 {\an8}No quiero ni pensar qué podría haber pasado. 46 00:03:10,163 --> 00:03:13,643 "Los comisarios dicen que la maniobra se intentó tarde 47 00:03:13,723 --> 00:03:16,283 para que hubiera que darle espacio al piloto 48 00:03:16,363 --> 00:03:18,483 y, por tanto, el piloto del coche 33 49 00:03:18,563 --> 00:03:20,563 fue el culpable del incidente". 50 00:03:23,723 --> 00:03:27,123 Max recibe una penalización de tres puestos en Rusia. 51 00:03:27,203 --> 00:03:30,923 Al final, debes admitir que tuvisteis suerte. 52 00:03:31,003 --> 00:03:35,083 Sí, si miras los vídeos, la rueda cae encima del casco de Lewis. 53 00:03:36,323 --> 00:03:38,963 Así que, sí, podría haber acabado muy mal. 54 00:03:39,043 --> 00:03:43,123 ¿Crees que fue un acto de desesperación? 55 00:03:43,203 --> 00:03:47,763 Sí. Quiero decir, si te fijas en la carrera, Lewis evitó el contacto. 56 00:03:48,723 --> 00:03:53,003 Max sabía que, si no se quedaba ahí, perdía la carrera y no se apartó. 57 00:03:55,203 --> 00:03:58,683 Cuando estaba claro que Lewis probablemente saldría delante, 58 00:03:59,243 --> 00:04:00,123 Max hizo 59 00:04:00,843 --> 00:04:01,963 lo que se esperaba. 60 00:04:02,043 --> 00:04:03,163 Lo paró. 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,763 Adiós. 62 00:04:07,683 --> 00:04:11,643 NORTHAMPTONSHIRE INGLATERRA 63 00:04:12,203 --> 00:04:15,203 SEDE CENTRAL DE MERCEDES 64 00:04:15,283 --> 00:04:17,723 Ha llegado el coche para desmontarlo. 65 00:04:17,803 --> 00:04:19,523 - Tenemos su chasis. - Ya. 66 00:04:20,883 --> 00:04:23,243 Esperamos daños dentro de la estructura. 67 00:04:23,323 --> 00:04:25,363 Fue un hombre con suerte. 68 00:04:25,443 --> 00:04:27,763 Sí. Cuidado, que está muy afilado. 69 00:04:27,843 --> 00:04:30,323 - Ya. - Quien no esté a favor del halo… 70 00:04:31,123 --> 00:04:34,203 Yo hace cuatro años. Estaba en contra del halo. 71 00:04:34,843 --> 00:04:36,763 Menos mal que no gané esa pelea. 72 00:04:37,283 --> 00:04:39,403 - ¿Has visto el casco de Lewis? - Sí. 73 00:04:39,483 --> 00:04:41,443 - ¿Tiene mala pinta? - Hay daños. 74 00:04:41,523 --> 00:04:43,363 Y marcas de neumáticos. 75 00:04:44,363 --> 00:04:48,563 Ojalá sirva para recordar que este es de los deportes más peligrosos. 76 00:04:48,643 --> 00:04:51,203 Y que, en una pelea dura, ganar bien 77 00:04:51,283 --> 00:04:53,963 es tan importante como ganar. 78 00:04:54,043 --> 00:04:55,643 - Gracias. - Gracias, Chris. 79 00:04:56,643 --> 00:05:01,203 {\an8}Lo que pasa esta temporada es que todos estaban entusiasmados con la pelea. 80 00:05:02,003 --> 00:05:03,803 Entusiasmados con el reto. 81 00:05:04,563 --> 00:05:06,443 Pero se está poniendo extremo. 82 00:05:06,523 --> 00:05:08,723 SOCHI RUSIA 83 00:05:08,803 --> 00:05:10,243 Hamilton gana en Rusia. 84 00:05:12,483 --> 00:05:14,683 {\an8}¡Bien hecho, Lewis! ¡La número 100! 85 00:05:15,443 --> 00:05:19,643 Pero Verstappen termina segundo después de salir último en la parrilla. 86 00:05:19,723 --> 00:05:22,243 Tranquilo. Cogeremos a esos cabrones. 87 00:05:22,323 --> 00:05:23,923 Todo el mundo está listo. 88 00:05:25,083 --> 00:05:28,043 {\an8}Hay dos trofeos, dos campeonatos en juego. 89 00:05:28,683 --> 00:05:30,323 Uno para los pilotos 90 00:05:31,363 --> 00:05:33,003 y otro para los equipos. 91 00:05:33,083 --> 00:05:37,283 Con ambos a su alcance, todos lo están dando absolutamente todo. 92 00:05:37,363 --> 00:05:39,803 Es un doble podio para Red Bull. 93 00:05:39,883 --> 00:05:41,803 {\an8}¿Por qué regaláis ese espacio? 94 00:05:42,643 --> 00:05:44,723 {\an8}¡Eso por entrar en boxes! ¡Lo dije! 95 00:05:46,003 --> 00:05:51,203 No hay casi puntos de diferencia entre coches, pilotos, equipos… 96 00:05:51,283 --> 00:05:52,803 AUSTIN ESTADOS UNIDOS 97 00:05:52,883 --> 00:05:58,403 {\an8}¡Por primera vez en suelo estadounidense, Verstappen gana el GP de Estados Unidos! 98 00:05:59,523 --> 00:06:02,323 Hamilton debe conformarse con el segundo puesto. 99 00:06:03,683 --> 00:06:06,443 La tensión aumenta carrera a carrera. 100 00:06:08,203 --> 00:06:11,923 Creo que el pensamiento táctico para las próximas carreras… 101 00:06:12,003 --> 00:06:13,803 - ¿Vas borracho? - ¿Es broma? 102 00:06:13,883 --> 00:06:15,403 - ¿Sueles beber? - No. 103 00:06:15,483 --> 00:06:16,523 Yo creo que sí. 104 00:06:16,603 --> 00:06:18,963 CIUDAD DE MÉXICO MÉXICO 105 00:06:19,563 --> 00:06:21,803 Tres en raya entrando a la curva uno. 106 00:06:21,883 --> 00:06:24,603 {\an8}Verstappen lidera, por delante de Hamilton. 107 00:06:24,683 --> 00:06:26,043 {\an8}¡Vamos! 108 00:06:26,123 --> 00:06:30,603 ¡Max Verstappen gana el Gran Premio de México! 109 00:06:31,763 --> 00:06:36,283 Ambos han tenido que enfrentarse a retos increíbles. 110 00:06:37,323 --> 00:06:39,203 Es muy emocionante, la verdad. 111 00:06:39,283 --> 00:06:40,763 SÃO PAULO BRASIL 112 00:06:41,923 --> 00:06:43,083 Ahí va Hamilton. 113 00:06:43,683 --> 00:06:47,923 {\an8}Intenta quitarle el primer puesto a Verstappen, pero ¡Verstappen lo saca! 114 00:06:48,603 --> 00:06:49,763 ¡Puto gilipollas! 115 00:06:50,483 --> 00:06:52,923 {\an8}No sé si puedo seguir así hasta el final. 116 00:06:54,563 --> 00:06:56,763 {\an8}Hamilton adelanta a Verstappen. 117 00:07:01,643 --> 00:07:04,723 Ha pasado de estar último a ser el primero. 118 00:07:06,283 --> 00:07:07,923 {\an8}¡Sí! ¡Vamos, chicos! 119 00:07:11,123 --> 00:07:13,523 Y ahora solo quedan tres carreras. 120 00:07:15,563 --> 00:07:18,363 LOSAIL CATAR 121 00:07:18,443 --> 00:07:20,163 Bienvenidos al desierto. 122 00:07:20,243 --> 00:07:21,643 Estamos en Catar, 123 00:07:21,723 --> 00:07:24,883 en el primer circuito nuevo del año en Oriente Medio. 124 00:07:25,483 --> 00:07:26,403 Buenos días. 125 00:07:26,483 --> 00:07:29,443 La batalla por los campeonatos se pone interesante. 126 00:07:30,843 --> 00:07:33,563 Hace más de un año que no llueve en este país. 127 00:07:33,643 --> 00:07:34,923 - ¿En serio? - Sí. 128 00:07:36,203 --> 00:07:37,203 Chao. Buongiorno. 129 00:07:37,923 --> 00:07:41,123 - ¿"Buongiorno" es "buenos días"? - Sí. O "hola". 130 00:07:41,203 --> 00:07:42,883 - Se lo he dicho. - ¿A quién? 131 00:07:42,963 --> 00:07:44,003 A Mattia. 132 00:07:44,083 --> 00:07:45,803 ¡Sí! 133 00:07:45,883 --> 00:07:47,843 ¡Gasly! 134 00:07:49,683 --> 00:07:52,923 Catar es una pista nueva para la F1. 135 00:07:53,523 --> 00:07:55,203 Van a lo desconocido. 136 00:07:56,163 --> 00:07:59,083 No tienen años de datos que analizar. 137 00:07:59,163 --> 00:08:01,363 {\an8}Pondrá a prueba a todos los equipos 138 00:08:01,443 --> 00:08:03,443 {\an8}a más no poder. 139 00:08:05,883 --> 00:08:09,243 {\an8}Para el piloto es difícil. Debes ponerte al día rápido. 140 00:08:09,923 --> 00:08:13,643 Hasta que no salgamos a la pista, nadie sabe qué pasará. 141 00:08:14,163 --> 00:08:15,963 Está ese elemento de riesgo. 142 00:08:16,043 --> 00:08:19,843 {\an8}A algunas personas les gusta eso. A mí me gusta. No me da miedo. 143 00:08:21,323 --> 00:08:25,603 {\an8}Es una pista nueva. ¿Se nos dará bien? ¿Y a Mercedes? No tenemos ni idea. 144 00:08:26,243 --> 00:08:30,683 - ¿Qué mide la recta principal? - A todo gas… creo que son 1,2 km. 145 00:08:30,763 --> 00:08:32,123 - Joder, es larga. - Sí. 146 00:08:34,203 --> 00:08:35,723 Con tanto en juego, 147 00:08:35,803 --> 00:08:39,203 ¿cómo afectará esta carrera a la lucha por el título 148 00:08:39,283 --> 00:08:41,323 entre Verstappen y Hamilton? 149 00:08:42,363 --> 00:08:46,683 Pero también los equipos luchan por el lucrativo Mundial de Constructores 150 00:08:46,763 --> 00:08:50,563 en el que Mercedes tiene ahora una estrecha ventaja de 11 puntos. 151 00:08:51,563 --> 00:08:52,843 Está tan igualado 152 00:08:52,923 --> 00:08:56,643 que todos harán lo posible para despistar a sus rivales. 153 00:08:57,923 --> 00:08:59,483 La lucha ha empezado. 154 00:09:02,843 --> 00:09:05,283 VIERNES ENTRENAMIENTOS 155 00:09:10,083 --> 00:09:13,963 Hablaremos lo mínimo con la prensa. 156 00:09:16,523 --> 00:09:18,123 Que lo haga Christian. 157 00:09:18,923 --> 00:09:19,843 A él le gusta. 158 00:09:26,563 --> 00:09:28,043 - Hola, Christian. - Hola. 159 00:09:28,123 --> 00:09:30,923 Parece que hay mucha tensión entre los pilotos, 160 00:09:31,003 --> 00:09:32,563 entre los jefes de equipo. 161 00:09:32,643 --> 00:09:34,683 ¿Eso es bueno para la F1 o es…? 162 00:09:34,763 --> 00:09:36,323 Es una competición, ¿vale? 163 00:09:36,403 --> 00:09:38,403 No es… No es un club infantil. 164 00:09:38,483 --> 00:09:40,483 Y actuamos de formas diferentes. 165 00:09:40,563 --> 00:09:42,843 Toto grita a cámara. 166 00:09:42,923 --> 00:09:44,283 Quizá yo sea algo más… 167 00:09:45,563 --> 00:09:46,403 tranquilo. 168 00:09:49,403 --> 00:09:51,403 Christian es un poco como un perro 169 00:09:51,923 --> 00:09:53,643 al que le gusta ir pisándote. 170 00:09:54,283 --> 00:09:55,363 Es de esperar 171 00:09:55,883 --> 00:09:58,403 que todo jefe de equipo luche en beneficio 172 00:09:59,083 --> 00:09:59,963 de su equipo. 173 00:10:00,483 --> 00:10:01,683 Pero sus lloriqueos 174 00:10:02,723 --> 00:10:05,923 este año ante la prensa me parecen excesivos. 175 00:10:08,283 --> 00:10:10,643 Es la primera vez que está bajo presión. 176 00:10:10,723 --> 00:10:13,403 Puede que sienta que lo provoco un poco, 177 00:10:13,483 --> 00:10:15,003 pero así es este deporte. 178 00:10:17,563 --> 00:10:20,443 - ¿Quién está en la rueda de prensa? - Christian. 179 00:10:20,523 --> 00:10:21,443 Qué divertido. 180 00:10:22,883 --> 00:10:25,643 - Eso quiero verlo. - Qué divertido. 181 00:10:27,683 --> 00:10:30,683 ¿Crees que debería provocarlo o ser amable? 182 00:10:30,763 --> 00:10:31,803 Que se desmorone. 183 00:10:32,403 --> 00:10:34,083 En una pelea, ganaría yo. 184 00:10:34,163 --> 00:10:36,563 - Sí. - Seré más bajito, pero soy… 185 00:10:37,203 --> 00:10:38,923 - Eres más tenaz. - Exacto. 186 00:10:42,083 --> 00:10:45,003 {\an8}Entiendo perfectamente a Christian. Lleva… 187 00:10:45,843 --> 00:10:47,483 {\an8}años viendo a Toto ganar. 188 00:10:48,163 --> 00:10:50,323 Está claro que eso provoca cierto… 189 00:10:50,963 --> 00:10:52,243 resentimiento, 190 00:10:53,363 --> 00:10:56,683 y así es la competición. Puede ponerse dura, fea. 191 00:10:58,643 --> 00:11:00,243 Que empiece el espectáculo. 192 00:11:03,243 --> 00:11:04,523 ¿Dónde está el circo? 193 00:11:05,243 --> 00:11:07,723 - ¿Dónde está el circo? - Al fondo. 194 00:11:09,603 --> 00:11:12,323 - Esto les alegra todos los findes. - Lo sé. 195 00:11:13,563 --> 00:11:15,403 Parece que vas al cuadrilátero. 196 00:11:16,163 --> 00:11:18,883 - ¿Qué? - Al cuadrilátero, como los boxeadores. 197 00:11:21,163 --> 00:11:22,923 Ni arañar ni morder, ¿vale? 198 00:11:23,683 --> 00:11:24,523 ¡Diviértete! 199 00:11:31,403 --> 00:11:32,243 Muy bien. 200 00:11:39,683 --> 00:11:41,723 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 201 00:11:44,803 --> 00:11:46,763 Bienvenidos a la rueda de prensa 202 00:11:46,843 --> 00:11:51,323 previa al Gran Premio de Catar de 2021. 203 00:11:52,523 --> 00:11:56,003 Como veis, nos acompañan Toto Wolff y Christian Horner. 204 00:11:57,043 --> 00:11:59,403 ¿Cómo describiríais las relaciones ahora 205 00:11:59,483 --> 00:12:02,123 entre Red Bull y Mercedes? 206 00:12:02,203 --> 00:12:06,483 ¿Diríais que sigue habiendo respeto mutuo en estos últimos asaltos? 207 00:12:12,643 --> 00:12:13,883 ¿Quién empieza? 208 00:12:16,763 --> 00:12:18,003 Christian, por favor. 209 00:12:19,323 --> 00:12:20,923 No hay relación. 210 00:12:22,883 --> 00:12:25,243 No hace falta que le bese el culo. 211 00:12:25,323 --> 00:12:26,723 Creo que sería 212 00:12:27,643 --> 00:12:31,363 deshonesto en muchos aspectos fingir una fachada 213 00:12:31,443 --> 00:12:34,523 cuando estamos compitiendo el uno contra el otro. 214 00:12:35,403 --> 00:12:38,763 Luchamos por el Mundial de Pilotos y el de Constructores 215 00:12:39,403 --> 00:12:41,963 y vamos a esforzarnos al máximo. 216 00:12:42,043 --> 00:12:43,283 Hemos trabajado duro. 217 00:12:44,283 --> 00:12:45,123 ¿Toto? 218 00:12:46,083 --> 00:12:47,563 Obviamente, esto es duro. 219 00:12:47,643 --> 00:12:50,843 Es el Mundial de la máxima categoría del automovilismo. 220 00:12:52,483 --> 00:12:57,403 Y lo que empezó siendo boxeo olímpico ha pasado a ser lucha libre. 221 00:12:57,923 --> 00:13:00,283 Estamos en el cuadrilátero, sin guantes, 222 00:13:00,803 --> 00:13:02,323 y vamos a por todas. 223 00:13:07,763 --> 00:13:10,283 - Has dicho algunas frases buenas. - Bien. 224 00:13:12,523 --> 00:13:14,243 ¿Qué le pasa con mi culo? 225 00:13:14,883 --> 00:13:16,243 Con mi culo. 226 00:13:19,523 --> 00:13:22,203 La Fórmula 1 es una gran pelea deportiva. 227 00:13:22,283 --> 00:13:25,283 {\an8}Todos intentan tener ventaja táctica. 228 00:13:27,083 --> 00:13:30,923 Intentan usar la presión psicológica 229 00:13:31,003 --> 00:13:33,003 para ganar la pelea. 230 00:13:34,763 --> 00:13:38,083 Toda la rueda de prensa ha sido una estupidez. 231 00:13:38,163 --> 00:13:39,763 Las cosas que dice, ¿no? 232 00:13:40,483 --> 00:13:42,123 Que le hablen a la nada. 233 00:13:43,283 --> 00:13:45,083 Que hable. 234 00:13:45,603 --> 00:13:46,803 {\an8}Sí. Que hable. 235 00:13:50,163 --> 00:13:51,123 La F1 es brutal. 236 00:13:51,203 --> 00:13:53,283 Debes ser implacable, competitivo. 237 00:13:53,803 --> 00:13:57,403 Pero no creo que, para tener éxito, haga falta ser gilipollas. 238 00:14:01,643 --> 00:14:06,163 Este año, la batalla se está librando tanto fuera como dentro de la pista. 239 00:14:06,243 --> 00:14:11,083 Se está convirtiendo en algo que se puede luchar y ganar en la sombra. 240 00:14:11,803 --> 00:14:14,363 A veces, la mejor herramienta 241 00:14:15,043 --> 00:14:17,883 es quejarse del rival ante el órgano de gobierno. 242 00:14:18,403 --> 00:14:21,483 RED BULL PROTESTARÁ POR EL ALERÓN TRASERO DE MERCEDES 243 00:14:21,563 --> 00:14:24,003 CHRISTIAN DICE QUE RED BULL PROTESTARÁ 244 00:14:25,043 --> 00:14:29,643 ¿Sospechas que el alerón de Mercedes les ayuda a bajar la resistencia? 245 00:14:30,203 --> 00:14:31,043 Sí. 246 00:14:33,443 --> 00:14:37,163 ¿Están examinando mi coche? Me han dicho que iban a comprobarlo. 247 00:14:37,243 --> 00:14:38,523 Harán lo de siempre. 248 00:14:38,603 --> 00:14:42,843 Y luego hay otra comprobación por una mentira de Red Bull a la FIA. 249 00:14:42,923 --> 00:14:43,843 ¿Cuándo? ¿Hoy? 250 00:14:43,923 --> 00:14:47,123 Hace un par de días. Ese control no es reglamentario. 251 00:14:47,803 --> 00:14:49,683 - ¿Qué? - Así que no… 252 00:14:50,243 --> 00:14:52,323 - Bueno… - ¿Y les dejaremos hacerlo? 253 00:14:52,403 --> 00:14:53,603 Vaya puta mierda. 254 00:14:53,683 --> 00:14:56,243 - Sí que les dejaremos hacerlo. - ¿Por qué? 255 00:14:56,323 --> 00:14:58,083 El alerón cumple las normas. 256 00:14:59,243 --> 00:15:02,123 Los equipos protestan contra todo: 257 00:15:02,643 --> 00:15:06,243 las normas de conducción, los coches, los alerones… 258 00:15:06,323 --> 00:15:08,523 Se atacan los unos a los otros 259 00:15:08,603 --> 00:15:10,963 para intentar sacar ventaja. 260 00:15:11,603 --> 00:15:14,883 Es una mierda que puedan probar algo que nosotros no. 261 00:15:15,403 --> 00:15:16,683 Pueden hacerlo. 262 00:15:16,763 --> 00:15:20,363 Últimamente les sacamos ventaja por el rendimiento del coche. 263 00:15:20,443 --> 00:15:21,363 - No es… - Ya. 264 00:15:21,443 --> 00:15:25,003 - En las rectas… - Yo también he hecho buenas vueltas. 265 00:15:25,083 --> 00:15:25,923 Lo sé. 266 00:15:26,963 --> 00:15:28,723 - No me valora. - Sí. 267 00:15:28,803 --> 00:15:31,243 - "Es el rendimiento del coche". - No, es… 268 00:15:31,763 --> 00:15:33,723 No hace falta ganar la protesta. 269 00:15:33,803 --> 00:15:37,483 Al hacer que desmonten sus coches, 270 00:15:37,563 --> 00:15:38,763 que los investiguen, 271 00:15:39,283 --> 00:15:40,403 lo que quieren 272 00:15:40,923 --> 00:15:42,563 es ponerlos bajo presión. 273 00:15:49,123 --> 00:15:51,923 Brasil fue épico en muchos… 274 00:15:52,003 --> 00:15:53,643 Mierda, las cámaras. 275 00:15:53,723 --> 00:15:56,283 Y la respuesta ha sido… 276 00:15:57,123 --> 00:15:58,203 increíble. 277 00:15:58,283 --> 00:15:59,403 Lo siento, chicos… 278 00:16:05,323 --> 00:16:07,723 Lewis está bajo constante escrutinio. 279 00:16:08,243 --> 00:16:11,163 Muchos están esperando a que tropiece. 280 00:16:12,163 --> 00:16:13,003 ¡Mierda! 281 00:16:13,643 --> 00:16:15,083 - ¿Estás bien? - Gracias. 282 00:16:15,603 --> 00:16:16,963 ¿Estás bien? ¿Sí? 283 00:16:18,683 --> 00:16:21,883 No me imagino cómo es tener siempre cámaras en la cara. 284 00:16:21,963 --> 00:16:24,483 Hay un momento y un lugar para las cámaras. 285 00:16:25,083 --> 00:16:29,843 Dadme un puto segundo para responderle y posaré para algunas fotos. 286 00:16:31,683 --> 00:16:35,563 La prensa siempre ha estado también pendiente de Max, 287 00:16:35,643 --> 00:16:40,763 pero no creo que con él sean tan entrometidos y constantes. 288 00:16:40,843 --> 00:16:42,123 - ¿Así? - Sí. 289 00:16:43,923 --> 00:16:45,003 ¿O aprieto más? 290 00:16:45,603 --> 00:16:47,403 Sigue siendo el mismo 291 00:16:47,483 --> 00:16:50,363 que llegó al equipo cuando tenía 16 años. 292 00:16:51,163 --> 00:16:53,003 - ¿La espalda recta? ¿Así? - Sí. 293 00:16:55,243 --> 00:16:58,123 Qué cosa más rara, tío. ¿En qué estás pensando? 294 00:17:00,603 --> 00:17:02,203 Sí que es un poco rara. 295 00:17:03,163 --> 00:17:05,763 SÁBADO CLASIFICACIÓN 296 00:17:06,683 --> 00:17:10,123 Es hora de la clasificación bajo las luces de Catar. 297 00:17:10,203 --> 00:17:13,043 La batalla por los dos campeonatos se intensifica 298 00:17:13,123 --> 00:17:15,763 y esta clasificación será crucial 299 00:17:15,843 --> 00:17:18,083 en la lucha entre Mercedes y Red Bull. 300 00:17:23,843 --> 00:17:24,683 ¿Contento? 301 00:17:25,643 --> 00:17:27,843 Esa carga aerodinámica te irá bien. 302 00:17:29,203 --> 00:17:30,283 - Diviértete. - Sí. 303 00:17:39,843 --> 00:17:40,723 {\an8}¿Se oye bien? 304 00:17:41,683 --> 00:17:43,043 {\an8}Alto y claro, Lewis. 305 00:17:46,043 --> 00:17:48,283 Luz verde al final del pitlane. 306 00:17:49,523 --> 00:17:51,843 Los aspirantes se están preparando. 307 00:18:14,603 --> 00:18:18,403 Hamilton será el primero en empezar su vuelta rápida. 308 00:18:22,003 --> 00:18:24,603 Hamilton va que vuela en esta vuelta. 309 00:18:28,403 --> 00:18:31,523 Solo ha conseguido tres poles esta temporada, 310 00:18:31,603 --> 00:18:34,203 pero ¿conseguirá hoy Mercedes esa ventaja? 311 00:18:35,083 --> 00:18:39,483 {\an8}El tiempo de Lewis Hamilton es 1:20,8. 312 00:18:40,523 --> 00:18:43,083 Vale, Lewis, veamos lo que hacen los demás. 313 00:18:44,443 --> 00:18:48,203 Max debe bajar casi medio segundo en su última vuelta rápida. 314 00:18:49,083 --> 00:18:53,363 {\an8}Cuidado con Gasly, que está delante, a punto de pasar el muro de boxes. 315 00:18:56,843 --> 00:18:58,523 Pierre, Max detrás de ti. 316 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 {\an8}Vale. 317 00:19:06,763 --> 00:19:09,003 ¡Pierre Gasly sufre un pinchazo! 318 00:19:11,163 --> 00:19:12,643 {\an8}He perdido el neumático. 319 00:19:14,963 --> 00:19:18,723 - Párate en la salida de boxes. - No sé si es seguro ir allí. 320 00:19:19,763 --> 00:19:22,523 {\an8}Vale, apártate a la derecha. 321 00:19:24,163 --> 00:19:27,723 ¿Adónde va? Gasly ha tenido que parar en el circuito. 322 00:19:27,803 --> 00:19:30,603 Podría ser muy peligroso para los demás pilotos. 323 00:19:33,403 --> 00:19:36,963 {\an8}La bandera amarilla provocada por Gasly en la recta de boxes 324 00:19:37,483 --> 00:19:39,923 ha hecho que algunos aborten sus vueltas. 325 00:19:42,323 --> 00:19:44,923 El automovilismo funciona con banderas. 326 00:19:45,483 --> 00:19:50,443 La doble bandera amarilla significa que hay delante un peligro potencial. 327 00:19:51,363 --> 00:19:53,803 Y no hay excusa que valga. 328 00:19:54,883 --> 00:19:59,163 Con una doble amarilla, debes bajar el ritmo y prepararte para parar. 329 00:20:01,323 --> 00:20:04,003 {\an8}No parece que Verstappen haya bajado el ritmo. 330 00:20:04,083 --> 00:20:07,523 {\an8}Sigue acelerando para intentar superar a Hamilton. 331 00:20:17,723 --> 00:20:19,203 Verstappen cruza la meta. 332 00:20:19,843 --> 00:20:21,923 El piloto de Red Bull es segundo. 333 00:20:24,683 --> 00:20:27,203 {\an8}Te has esforzado. Segundo. Primera fila. 334 00:20:28,043 --> 00:20:29,003 {\an8}Lo he intentado. 335 00:20:29,963 --> 00:20:31,643 Bien, Max. Te has esforzado. 336 00:20:32,883 --> 00:20:33,963 Eres primero, tío. 337 00:20:34,563 --> 00:20:37,323 {\an8}Estás a 4,5 décimas de Verstappen, el segundo. 338 00:20:38,243 --> 00:20:39,163 {\an8}¡Sí! ¡Vamos! 339 00:20:39,883 --> 00:20:40,843 {\an8}Buen trabajo. 340 00:20:50,883 --> 00:20:53,723 Había doble amarilla. ¿Max ha mejorado el ritmo? 341 00:20:54,323 --> 00:20:55,523 Qué interesante. 342 00:20:55,603 --> 00:20:56,563 Ron. 343 00:20:58,483 --> 00:20:59,443 ¿Has visto que…? 344 00:21:01,563 --> 00:21:04,563 ¿Has visto que ha mejorado con una doble amarilla? 345 00:21:04,643 --> 00:21:05,723 Sí. 346 00:21:05,803 --> 00:21:06,803 Lo he notificado. 347 00:21:10,483 --> 00:21:14,043 ¿Max logró una vuelta limpia? Incumplió la bandera amarilla. 348 00:21:14,723 --> 00:21:16,323 No había bandera amarilla. 349 00:21:18,203 --> 00:21:19,523 ¿Es amarilla o blanca? 350 00:21:25,643 --> 00:21:27,083 ¡Hostia! Doble amarilla. 351 00:21:28,003 --> 00:21:30,003 No es fácil de ver, pero da igual. 352 00:21:31,883 --> 00:21:33,163 ¿Lo penalizarán? 353 00:21:33,243 --> 00:21:34,923 No estaba en el sistema. 354 00:21:35,683 --> 00:21:37,283 Pero es una doble amarilla. 355 00:21:38,323 --> 00:21:42,083 Sí, pero ellos querrán a Max en primera fila, así que… 356 00:21:42,883 --> 00:21:46,243 No puedes refutar una doble bandera amarilla. Venga ya. 357 00:21:48,003 --> 00:21:50,083 - Ya veremos qué pasa. - Ya. 358 00:21:53,763 --> 00:21:56,243 DOMINGO LA CARRERA 359 00:21:57,603 --> 00:21:59,643 Verstappen está siendo investigado 360 00:21:59,723 --> 00:22:02,563 y podría ser penalizado si los comisarios creen… 361 00:22:02,643 --> 00:22:06,483 …por una posible violación de la doble bandera amarilla de ayer. 362 00:22:08,283 --> 00:22:09,483 - Buenas. - Hola. 363 00:22:09,563 --> 00:22:10,523 ¿Alguna novedad? 364 00:22:10,603 --> 00:22:12,643 Aún no. Voy a comer algo. 365 00:22:12,723 --> 00:22:14,803 ¿Eso es bueno, malo o…? 366 00:22:14,883 --> 00:22:15,723 No lo sé. 367 00:22:15,803 --> 00:22:18,243 Creo que siguen redactando y deliberando. 368 00:22:18,963 --> 00:22:21,683 - ¿Estabas en la audiencia? - Yo no voy a eso. 369 00:22:21,763 --> 00:22:22,603 Ya. 370 00:22:22,683 --> 00:22:25,483 Yo solo voy si hay derecho de revisión. 371 00:22:25,563 --> 00:22:27,643 Es una buena cagada, ¿no? 372 00:22:29,403 --> 00:22:31,803 - A ver qué dicen, Christian. - Ya, vale. 373 00:22:35,483 --> 00:22:36,643 Soy polifacético. 374 00:22:36,723 --> 00:22:43,363 {\an8}Mi papel va de amigo a árbitro, policía, agente de seguridad… 375 00:22:43,963 --> 00:22:48,123 Si los equipos ven algo que pueda ser susceptible de penalización, 376 00:22:48,203 --> 00:22:49,843 me lo notifican. 377 00:22:53,283 --> 00:22:54,203 Madre mía. 378 00:22:55,083 --> 00:22:56,763 La FIA acaba de anunciar 379 00:22:56,843 --> 00:23:00,003 que Max Verstappen saldrá cinco puestos más abajo 380 00:23:00,083 --> 00:23:02,803 por la infracción en la clasificación de ayer. 381 00:23:04,123 --> 00:23:05,163 Cinco puestos. 382 00:23:06,203 --> 00:23:07,083 Ostras. 383 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 ¿Qué han decidido? 384 00:23:10,643 --> 00:23:12,203 Que baje cinco puestos. 385 00:23:12,283 --> 00:23:15,323 ¿Es una puta broma? Es ridículo, joder. 386 00:23:15,923 --> 00:23:18,363 - Y la cagaron ellos, ¿sabes? - Sí. 387 00:23:19,723 --> 00:23:24,243 Esta decisión podría dictar el resultado de la carrera 388 00:23:24,323 --> 00:23:29,403 y, por tanto, vamos a pasar de tener muchas opciones en el Mundial 389 00:23:29,483 --> 00:23:31,403 a tenerlo todo en contra. 390 00:23:36,003 --> 00:23:38,483 Bienvenidos al circuito de Losail. 391 00:23:38,563 --> 00:23:42,203 Es el primer Gran Premio de Catar de la historia. 392 00:23:43,403 --> 00:23:44,843 Esta carrera es clave 393 00:23:44,923 --> 00:23:48,363 para Red Bull y Mercedes si quieren ganar los mundiales. 394 00:23:50,803 --> 00:23:52,563 Vamos a ir con todo. 395 00:23:52,643 --> 00:23:54,523 Nosotros no nos rendimos nunca. 396 00:23:56,203 --> 00:24:00,003 Mercedes va 11 puntos por delante en el Mundial de Constructores. 397 00:24:00,083 --> 00:24:04,243 Tras ser penalizado, Max empieza la carrera en séptimo lugar. 398 00:24:04,763 --> 00:24:08,043 Si Bottas y Hamilton consiguen hacer una buena carrera, 399 00:24:08,843 --> 00:24:11,883 Mercedes podría poner una mano en el título. 400 00:24:15,643 --> 00:24:18,643 {\an8}Hacen falta dos pilotos para ganar ese título, 401 00:24:18,723 --> 00:24:20,723 {\an8}y algunos pensarán: "Vale, se va. 402 00:24:21,283 --> 00:24:22,403 {\an8}Le da igual", 403 00:24:22,483 --> 00:24:24,163 {\an8}pero la verdad es que no. 404 00:24:24,243 --> 00:24:27,803 Lo estoy dando todo para hacerlo posible. 405 00:24:51,203 --> 00:24:55,443 {\an8}Las luces se apagan y allá vamos. Hamilton hace una buena salida. 406 00:25:00,763 --> 00:25:02,363 {\an8}Verstappen por el interior. 407 00:25:02,443 --> 00:25:03,683 {\an8}Una salida brillante, 408 00:25:03,763 --> 00:25:07,243 {\an8}pero se sale de la pista y Alonso le cierra el paso. 409 00:25:10,123 --> 00:25:14,203 {\an8}Valtteri Bottas va undécimo. Ha perdido cinco puestos al principio. 410 00:25:14,283 --> 00:25:16,083 {\an8}Una primera vuelta horrible. 411 00:25:18,603 --> 00:25:20,523 ¿Qué le ha pasado a Valtteri? 412 00:25:21,563 --> 00:25:23,323 {\an8}Vamos, Valtteri, cógelos. 413 00:25:23,843 --> 00:25:24,803 {\an8}Sí, a eso voy. 414 00:25:29,163 --> 00:25:30,523 DRS activado. 415 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Sí. 416 00:25:33,523 --> 00:25:37,603 Ahí viene Verstappen. Adelanta con facilidad al AlphaTauri de Gasly. 417 00:25:43,003 --> 00:25:45,123 Hamilton va a empezar a apretar más. 418 00:25:47,963 --> 00:25:49,763 {\an8}Distancia a Alonso: 4,1. 419 00:25:50,443 --> 00:25:51,963 {\an8}Verstappen detrás de él. 420 00:25:56,323 --> 00:25:59,723 Max Verstappen ha pasado de ser cuarto a ir segundo. 421 00:25:59,803 --> 00:26:02,403 Hamilton lidera, cuatro segundos por delante. 422 00:26:07,043 --> 00:26:11,723 {\an8}Tienes ahora a Verstappen detrás. 4,4. Debemos mantener al menos esta distancia. 423 00:26:12,803 --> 00:26:13,643 {\an8}Entendido. 424 00:26:14,443 --> 00:26:15,323 {\an8}¿Y Valtteri? 425 00:26:16,083 --> 00:26:19,603 Bottas va cuarto, pero tiene problemas con los neumáticos. 426 00:26:20,803 --> 00:26:23,803 {\an8}Mira si he pinchado. No estoy seguro. Va raro. 427 00:26:28,403 --> 00:26:29,483 {\an8}Tengo un pinchazo. 428 00:26:30,283 --> 00:26:31,763 {\an8}¡Bottas está en la grava! 429 00:26:31,843 --> 00:26:34,283 Es lo último que quería Mercedes. 430 00:26:34,363 --> 00:26:37,363 {\an8}Cada punto cuenta en la lucha por el Mundial. 431 00:26:40,203 --> 00:26:41,043 ¡Mierda! 432 00:26:42,283 --> 00:26:45,763 {\an8}Bottas tiene problemas gordos. Hay chispas por todas partes. 433 00:26:46,683 --> 00:26:47,843 Entra en boxes. 434 00:26:47,923 --> 00:26:49,643 {\an8}Retiramos el coche. Enfríalo. 435 00:26:51,163 --> 00:26:53,963 {\an8}Valtteri Bottas se retira de la carrera. 436 00:26:56,363 --> 00:26:59,483 {\an8}Sí. Un día horrible en la oficina. 437 00:27:00,523 --> 00:27:01,483 {\an8}Gracias, chicos. 438 00:27:03,083 --> 00:27:05,083 Una gran pérdida para el Mundial. 439 00:27:05,163 --> 00:27:06,003 Sí. 440 00:27:07,403 --> 00:27:11,963 Lewis Hamilton primero, Max Verstappen segundo, Pérez cuarto. 441 00:27:12,043 --> 00:27:16,723 {\an8}Red Bull caldea el ambiente ahora que el Mundial podría ser suyo. 442 00:27:18,603 --> 00:27:19,683 {\an8}¿Este ritmo bien? 443 00:27:20,723 --> 00:27:21,763 {\an8}Sí, buen ritmo. 444 00:27:25,723 --> 00:27:30,163 Lewis Hamilton cruza la meta y gana el primer Gran Premio de Catar. 445 00:27:30,843 --> 00:27:32,323 ¡Sí! ¡Vamos! 446 00:27:33,683 --> 00:27:37,923 {\an8}Max Verstappen empezó séptimo, pero es el segundo en cruzar la meta. 447 00:27:39,123 --> 00:27:42,123 Genial. Hemos reducido los daños. Bien recuperado. 448 00:27:43,163 --> 00:27:44,283 {\an8}Ha sido divertido. 449 00:27:46,363 --> 00:27:47,723 {\an8}Pérez acaba cuarto. 450 00:27:47,803 --> 00:27:49,403 {\an8}Y, a falta de dos carreras, 451 00:27:49,483 --> 00:27:55,123 {\an8}la distancia entre Mercedes y Red Bull se ha reducido a solo cinco puntos. 452 00:27:59,683 --> 00:28:00,683 Qué mala suerte. 453 00:28:01,283 --> 00:28:03,883 Llegó un momento en el que parecía una broma. 454 00:28:04,803 --> 00:28:07,523 Es un típico día de mierda en la oficina, ¿no? 455 00:28:07,603 --> 00:28:10,163 - Sí. - No puede ir a peor. 456 00:28:14,323 --> 00:28:15,643 No te preocupes. 457 00:28:19,003 --> 00:28:22,883 MONTECARLO MÓNACO 458 00:28:35,883 --> 00:28:36,723 - Hola. - Hola. 459 00:28:36,803 --> 00:28:38,483 - ¿Cómo estás? - Bien. 460 00:28:39,083 --> 00:28:40,043 ¿Me descalzo? 461 00:28:40,683 --> 00:28:43,243 Si los tienes sucios, como parece ser, sí. 462 00:28:43,963 --> 00:28:46,203 Yo también lo haré por solidaridad. 463 00:28:46,723 --> 00:28:49,203 Respeto y admiro mucho a Valtteri. 464 00:28:49,723 --> 00:28:52,123 Es tremendamente difícil motivarte 465 00:28:52,203 --> 00:28:54,683 cuando sabes que te vas a ir del equipo. 466 00:28:54,763 --> 00:28:55,883 Cuesta afrontarlo. 467 00:28:55,963 --> 00:28:57,603 Valtteri, ¿qué quieres? 468 00:28:57,683 --> 00:28:59,683 El vino más caro que tengas. 469 00:29:01,123 --> 00:29:03,803 - ¿Antes de comer? - No. Es broma. 470 00:29:03,883 --> 00:29:05,483 Agua con gas, por favor. 471 00:29:06,683 --> 00:29:10,283 - ¿Quieres que encienda unas velas? - Sí, claro. Y rosas. 472 00:29:11,483 --> 00:29:12,323 Gracias. 473 00:29:12,843 --> 00:29:17,083 Ha sido una pieza fundamental en el equipo y para el éxito de este. 474 00:29:18,323 --> 00:29:20,083 Y lo echaremos de menos. 475 00:29:20,763 --> 00:29:24,403 Fue una decisión muy difícil. Me llevó mucho tiempo tomarla. 476 00:29:24,923 --> 00:29:28,203 Porque tu papel en el equipo es fundamental. 477 00:29:28,843 --> 00:29:31,563 Por eso hemos ganado todos esos campeonatos. 478 00:29:31,643 --> 00:29:33,203 Por supuesto, ha sido… 479 00:29:34,043 --> 00:29:37,003 increíble estar con Mercedes y lograr todo eso, 480 00:29:37,523 --> 00:29:40,283 pero, al mismo tiempo, es agotador. 481 00:29:40,363 --> 00:29:42,803 Son cinco años intentando vencer a Lewis. 482 00:29:43,803 --> 00:29:44,923 No es fácil, pero… 483 00:29:45,523 --> 00:29:47,483 Creo que, para mí, personalmente, 484 00:29:48,283 --> 00:29:50,563 es buen momento para cambiar de aires. 485 00:29:50,643 --> 00:29:53,403 Un reto diferente puede ser muy liberador. 486 00:29:53,483 --> 00:29:55,563 - Me da mucha pena irme. - Ya. 487 00:29:55,643 --> 00:29:57,923 Pero creo que es el momento adecuado. 488 00:29:59,603 --> 00:30:01,483 Lo he dado todo y… 489 00:30:03,003 --> 00:30:05,803 - Y lo seguiré dando hasta el final. - Ya. 490 00:30:05,883 --> 00:30:09,603 Significaría mucho para mí irme por todo lo alto. 491 00:30:10,203 --> 00:30:14,323 Ganar junto con el equipo cinco títulos de constructores 492 00:30:14,403 --> 00:30:16,323 ya sería un gran logro. 493 00:30:16,403 --> 00:30:19,683 Si no puedo ganar el título, quiero que lo gane Lewis. 494 00:30:20,243 --> 00:30:22,523 Espero que pasen las dos cosas. 495 00:30:22,603 --> 00:30:28,123 Para mí, sería el final perfecto para esta era de mi carrera. 496 00:30:28,723 --> 00:30:31,203 Valtteri, yo siempre te estaré animando. 497 00:30:31,803 --> 00:30:34,883 Vamos a por el de constructores. Quedan dos carreras. 498 00:30:35,483 --> 00:30:36,403 Doble diversión. 499 00:30:38,643 --> 00:30:42,123 YEDA ARABIA SAUDITA 500 00:30:43,843 --> 00:30:48,923 Bienvenidos a Yeda, al primer GP de Arabia Saudita de la F1. 501 00:30:49,003 --> 00:30:50,083 Es una pista nueva 502 00:30:50,163 --> 00:30:53,683 y es el circuito urbano más rápido de la temporada. 503 00:30:54,243 --> 00:30:55,123 ¡Toto! 504 00:30:55,723 --> 00:30:56,843 Eres el mejor, tío. 505 00:30:57,483 --> 00:30:58,603 ¡Díselo a mi mujer! 506 00:31:02,003 --> 00:31:07,243 Los equipos y los pilotos se juegan mucho en esta penúltima carrera de la temporada. 507 00:31:09,163 --> 00:31:10,603 Pérez, machaca a Lewis. 508 00:31:10,683 --> 00:31:12,043 Max, campeón del mundo. 509 00:31:13,803 --> 00:31:14,803 ¿Señor McLaren? 510 00:31:14,883 --> 00:31:17,523 - Eres una estrella. - Es el mejor. 511 00:31:18,643 --> 00:31:20,163 - Estás muy guapa. - Sí. 512 00:31:21,203 --> 00:31:22,323 Tú también. 513 00:31:22,963 --> 00:31:24,203 Me encanta tu ropa. 514 00:31:24,803 --> 00:31:27,283 Ocho puntos de diferencia en el de pilotos. 515 00:31:27,363 --> 00:31:30,763 Cinco puntos de diferencia en el de constructores. 516 00:31:30,843 --> 00:31:34,483 Ambos campeonatos se pueden decidir este fin de semana. 517 00:31:41,083 --> 00:31:45,883 Llegamos a Arabia y faltan dos carreras. Tenemos el primer punto de partido. 518 00:31:46,843 --> 00:31:49,283 Podemos ganar los dos campeonatos. 519 00:31:50,203 --> 00:31:53,803 Si las cosas salen bien, podría pasar este fin de semana. 520 00:31:58,123 --> 00:32:00,283 Se nos da bien operar aquí. 521 00:32:02,763 --> 00:32:05,843 Me encanta la pista saudita. Es rápida, es peligrosa. 522 00:32:05,923 --> 00:32:08,523 Hay que poner los cojones en el salpicadero. 523 00:32:11,363 --> 00:32:13,363 SÁBADO CLASIFICACIÓN 524 00:32:15,883 --> 00:32:20,363 Bienvenidos a la que seguro que será una clasificación muy emocionante. 525 00:32:21,083 --> 00:32:24,003 Hay que determinar quién se queda con la pole. 526 00:32:25,123 --> 00:32:27,603 La pista se nos da mejor de lo que pensaba. 527 00:32:35,123 --> 00:32:37,963 {\an8}Empieza la clasificación por primera vez en Yeda. 528 00:32:39,083 --> 00:32:42,963 Lando Norris, 1:28,5. Es el segundo más rápido. 529 00:32:46,203 --> 00:32:50,083 {\an8}- La primera bien. ¿Qué tal el equilibrio? - De momento bien. 530 00:32:50,683 --> 00:32:52,403 Pista despejada. Aprieta. 531 00:32:53,323 --> 00:32:54,763 {\an8}Ahí viene Carlos Sainz. 532 00:32:56,603 --> 00:32:57,523 {\an8}¡Está fuera! 533 00:33:01,363 --> 00:33:02,203 {\an8}Mierda. 534 00:33:02,803 --> 00:33:04,043 {\an8}¡Casi me da algo! 535 00:33:04,843 --> 00:33:08,563 Valtteri Bottas, que va primero, decide acabar pronto. 536 00:33:11,563 --> 00:33:15,843 Bottas hace 1:28,1. Es el tiempo de referencia. 537 00:33:18,363 --> 00:33:19,883 - ¿Estás bien? - No lo sé. 538 00:33:19,963 --> 00:33:21,403 ¿Tienes mareos otra vez? 539 00:33:22,883 --> 00:33:25,683 ¿Has bebido bastante? ¿Estás hidratado? 540 00:33:26,363 --> 00:33:27,763 - Sí. - ¿No será la luz? 541 00:33:28,283 --> 00:33:29,723 Sí, no lo sé. Puede ser. 542 00:33:30,723 --> 00:33:34,563 - No tengo ganas de vomitar, pero… - Te sientes un poco… Ya. 543 00:33:37,243 --> 00:33:38,923 Que John te eche un vistazo. 544 00:33:40,923 --> 00:33:43,483 Tenemos la oportunidad de ganar el Mundial, 545 00:33:43,563 --> 00:33:46,483 pero Max se encuentra fatal. 546 00:33:47,923 --> 00:33:51,523 Conforme vamos en el Mundial, es una gran preocupación. 547 00:33:53,203 --> 00:33:56,083 Es la última sesión de clasificación del día. 548 00:33:56,163 --> 00:33:58,883 {\an8}Los frenos están calientes. Deprisa, chicos. 549 00:34:01,843 --> 00:34:06,123 Esto está resultando ser un final muy muy bueno. 550 00:34:07,323 --> 00:34:09,763 {\an8}- ¿Aprieto en la próxima vuelta? - Sí. 551 00:34:12,123 --> 00:34:13,283 Ahí viene Hamilton. 552 00:34:18,123 --> 00:34:21,643 Hamilton ha sido muy rápido. Pole provisional. 553 00:34:22,643 --> 00:34:24,123 A ver qué hace Red Bull. 554 00:34:28,323 --> 00:34:31,923 No hay nada peor que encontrarse mal en un coche de F1, 555 00:34:32,003 --> 00:34:35,723 y más en un circuito urbano con una velocidad como la de este. 556 00:34:40,083 --> 00:34:41,283 {\an8}Pista despejada. 557 00:34:42,203 --> 00:34:43,283 {\an8}Vale, vamos. 558 00:34:44,083 --> 00:34:48,363 ¿Qué hará Max Verstappen en respuesta a Lewis Hamilton? 559 00:34:53,443 --> 00:34:55,163 ¿Ha tocado el muro? 560 00:34:55,243 --> 00:34:58,083 Max Verstappen se ha acercado peligrosamente. 561 00:34:58,843 --> 00:35:03,883 Verstappen y Red Bull saben lo importante que sería la pole para ambos campeonatos. 562 00:35:04,443 --> 00:35:06,163 {\an8}Sector uno, morado. 563 00:35:06,883 --> 00:35:10,123 Ha conseguido el mejor tiempo en el primer sector. 564 00:35:17,923 --> 00:35:20,043 {\an8}¡Verstappen va que vuela 565 00:35:20,123 --> 00:35:23,843 {\an8}y puede aguarle la fiesta a Mercedes y arruinar su primera fila! 566 00:35:23,923 --> 00:35:27,083 {\an8}Pero ¡choca contra el muro justo en la última curva 567 00:35:27,163 --> 00:35:30,563 {\an8}y la pole se le escapa de las manos! 568 00:35:45,803 --> 00:35:46,763 {\an8}Me cago en todo. 569 00:35:51,043 --> 00:35:51,883 {\an8}¿Todo bien? 570 00:35:52,443 --> 00:35:54,043 {\an8}- Sí. - ¿Bien, tío? 571 00:35:55,483 --> 00:35:57,683 Deberá conformarse con salir tercero. 572 00:35:57,763 --> 00:36:02,203 {\an8}Bottas será segundo y Hamilton, primero. Primera fila para Mercedes. 573 00:36:02,283 --> 00:36:04,683 Eso podría ser decisivo para el Mundial. 574 00:36:06,323 --> 00:36:09,843 {\an8}Ha sido la Q3 más frenética que hemos visto en mucho tiempo. 575 00:36:10,443 --> 00:36:12,923 Así que, sí, primero. Valtteri, segundo. 576 00:36:13,003 --> 00:36:16,803 {\an8}- Me habías preocupado por un segundo. - Verstappen iba muy bien. 577 00:36:16,883 --> 00:36:19,363 {\an8}Estaba siendo muy rápido, pero eso. 578 00:36:20,123 --> 00:36:21,963 {\an8}Muy bien por mantener la calma. 579 00:36:27,483 --> 00:36:29,803 ¿Crees que deberíamos echar un vistazo? 580 00:36:30,483 --> 00:36:31,763 Sí, sí que lo creo. 581 00:36:32,603 --> 00:36:34,083 Hay que comprobarlo todo. 582 00:36:34,603 --> 00:36:37,083 {\an8}Quizá también la visera, por si es la luz. 583 00:36:37,163 --> 00:36:39,603 {\an8}Podríamos hacerla más oscura o… No sé. 584 00:36:39,683 --> 00:36:41,083 {\an8}Podría ser. Sí. La… 585 00:36:41,163 --> 00:36:43,403 Pero hay que revisarlo todo. 586 00:36:45,043 --> 00:36:46,603 Brutal. Cuatro décimas. 587 00:36:48,483 --> 00:36:50,163 Habría sido una gran vuelta. 588 00:36:52,483 --> 00:36:55,403 Habría conseguido la pole. 589 00:36:56,003 --> 00:36:59,723 La pregunta ahora, después de esa vuelta, es cuánto hay dañado. 590 00:37:00,483 --> 00:37:04,163 En la carrera no hay margen de error. No caben los errores. 591 00:37:06,563 --> 00:37:07,523 Va a ser genial. 592 00:37:09,243 --> 00:37:11,483 DOMINGO LA CARRERA 593 00:37:12,363 --> 00:37:15,603 Bienvenidos al circuito de Yeda. 50 vueltas por delante. 594 00:37:16,803 --> 00:37:21,803 Esta es una carrera con luces encendidas, la primera que se hace en Arabia Saudita. 595 00:37:23,763 --> 00:37:24,603 ¿Cómo va? 596 00:37:27,123 --> 00:37:28,923 Todos pendientes de Mercedes 597 00:37:29,003 --> 00:37:32,603 ahora que la batalla por el Mundial llega a su clímax. 598 00:37:32,683 --> 00:37:34,803 ¿Podrán conseguirlo este finde? 599 00:37:38,003 --> 00:37:40,563 No he tenido mucha suerte en Mercedes. 600 00:37:41,443 --> 00:37:43,123 Quizá no era mi destino. 601 00:37:43,203 --> 00:37:46,763 Mi papel ahora es ayudar a ganar el Mundial de Constructores. 602 00:37:47,763 --> 00:37:51,843 Y hacen falta dos pilotos para eso. Correré hasta el último momento. 603 00:37:53,723 --> 00:37:57,243 {\an8}Queremos que Red Bull, nuestro equipo, lo gane todo. 604 00:37:58,123 --> 00:38:00,083 Espero poder ayudar a Max. 605 00:38:02,443 --> 00:38:05,363 Quieres estar ahí fuera, luchando vuelta a vuelta, 606 00:38:05,443 --> 00:38:08,683 intentando adelantar, haciendo un choque de ruedas… 607 00:38:08,763 --> 00:38:11,123 Para mí, eso es una batalla de verdad. 608 00:38:14,003 --> 00:38:14,843 ¿Se oye, Max? 609 00:38:15,563 --> 00:38:16,563 {\an8}Sí, se oye bien. 610 00:38:19,403 --> 00:38:21,003 {\an8}Llega el último coche. 611 00:38:22,683 --> 00:38:24,563 Primera fila de Mercedes. 612 00:38:24,643 --> 00:38:27,763 {\an8}Hamilton está en la pole, Valtteri Bottas es segundo, 613 00:38:27,843 --> 00:38:29,723 {\an8}Max Verstappen es tercero, 614 00:38:30,403 --> 00:38:34,363 {\an8}el Ferrari de Leclerc sale cuarto y el Red Bull de Pérez, quinto. 615 00:38:46,523 --> 00:38:51,123 Las luces se apagan y allá vamos. Comienzo decente de Bottas y de Hamilton. 616 00:38:51,203 --> 00:38:53,203 {\an8}Verstappen no logra meterse. 617 00:38:53,723 --> 00:38:56,443 {\an8}Hamilton toma la delantera en la primera curva. 618 00:39:00,843 --> 00:39:03,643 {\an8}Tienes a Valtteri detrás. Verstappen es tercero. 619 00:39:12,323 --> 00:39:14,523 {\an8}¡Y un Haas choca contra las barreras! 620 00:39:16,843 --> 00:39:17,763 Joder. 621 00:39:18,283 --> 00:39:19,803 ¿Estás bien, Mick? 622 00:39:20,683 --> 00:39:21,763 {\an8}Sí, estoy bien. 623 00:39:24,003 --> 00:39:25,203 {\an8}Coche de seguridad. 624 00:39:25,843 --> 00:39:30,723 {\an8}Sale el coche de seguridad. Todos bajarán el ritmo y se apiñarán detrás de él. 625 00:39:31,323 --> 00:39:32,723 {\an8}Coche de seguridad. 626 00:39:33,483 --> 00:39:35,003 {\an8}Coche de seguridad, Max. 627 00:39:35,083 --> 00:39:40,043 {\an8}¿Aprovechará alguien esto para entrar en boxes y cambiar los neumáticos? 628 00:39:43,563 --> 00:39:45,963 {\an8}- ¿Boxes? - Afirmativo. Entra en boxes. 629 00:39:47,403 --> 00:39:50,803 Hamilton, que iba primero, entra en boxes. 630 00:39:54,403 --> 00:39:57,803 Red Bull se queda fuera y Verstappen se pone primero. 631 00:39:59,043 --> 00:40:02,123 {\an8}¿Puede acelerar el coche de seguridad? Vamos a 100. 632 00:40:02,203 --> 00:40:04,283 {\an8}Bandera roja, Max. 633 00:40:05,763 --> 00:40:09,363 {\an8}Los comisarios ondean la bandera roja. La carrera se suspende. 634 00:40:10,563 --> 00:40:12,763 {\an8}Esto cambia las cosas. 635 00:40:12,843 --> 00:40:15,483 {\an8}- Entonces vamos primeros, ¿no? - Correcto. 636 00:40:17,003 --> 00:40:21,403 {\an8}Con una bandera roja, Verstappen puede cambiarse los neumáticos también. 637 00:40:21,483 --> 00:40:25,643 {\an8}Hamilton ha cedido el primer puesto sin sacar ninguna ventaja. 638 00:40:25,723 --> 00:40:28,723 {\an8}Red Bull está ahora delante y con neumáticos nuevos. 639 00:40:29,563 --> 00:40:30,683 {\an8}Qué mierda. 640 00:40:31,203 --> 00:40:33,083 Aún tenemos posibilidades. 641 00:40:33,723 --> 00:40:36,763 Los pilotos se alinearán para reiniciar la carrera. 642 00:40:36,843 --> 00:40:40,283 {\an8}Esta vez, Verstappen sale primero, Hamilton es segundo 643 00:40:40,363 --> 00:40:41,643 {\an8}y Bottas, tercero. 644 00:40:46,083 --> 00:40:51,203 {\an8}Las luces se apagan y allá vamos otra vez. Max y Lewis llegan juntos a la curva uno. 645 00:40:51,283 --> 00:40:54,603 {\an8}Hamilton ha empezado mejor y entra en la primera curva. 646 00:40:54,683 --> 00:40:58,363 {\an8}Verstappen por el exterior. Se ha salido. ¡Vuelve al frente! 647 00:40:59,883 --> 00:41:01,523 {\an8}Ha atajado por el bordillo. 648 00:41:01,603 --> 00:41:03,643 {\an8}Entendido, Lewis. Estamos en ello. 649 00:41:03,723 --> 00:41:05,643 Los comisarios lo examinarán. 650 00:41:06,163 --> 00:41:08,363 Ha adelantado por fuera de la pista. 651 00:41:10,563 --> 00:41:15,403 Verstappen es primero seguido por Esteban Ocon y, luego, Lewis Hamilton. 652 00:41:16,643 --> 00:41:19,323 {\an8}Y hay otro incidente. Ahora es George Russell. 653 00:41:19,403 --> 00:41:20,523 {\an8}Pero ¿qué coño? 654 00:41:22,163 --> 00:41:24,803 {\an8}¡Y le han dado a Sergio Pérez! 655 00:41:34,803 --> 00:41:36,363 Haas está fuera. Una pena. 656 00:41:37,203 --> 00:41:38,403 Qué puto desastre. 657 00:41:38,963 --> 00:41:40,963 Nikita Mazepin está fuera. 658 00:41:41,563 --> 00:41:44,083 - Era inevitable. - Recibido. 659 00:41:47,003 --> 00:41:49,563 {\an8}¿Qué tal el coche, Checo? ¿Puedes seguir? 660 00:41:49,643 --> 00:41:53,523 {\an8}- No. No puedo desembragar. - Vale, para el coche. 661 00:41:54,603 --> 00:41:57,683 {\an8}Estas salidas en parado son tremendamente peligrosas. 662 00:42:00,563 --> 00:42:02,283 Mientras despejan la pista, 663 00:42:02,363 --> 00:42:06,163 los oficiales investigarán el adelantamiento de Verstappen. 664 00:42:06,243 --> 00:42:08,683 Esto podría volver a cambiarlo todo. 665 00:42:09,563 --> 00:42:10,963 - Hola, Michael. - Hola. 666 00:42:11,043 --> 00:42:13,883 Voy a poneros detrás de Hamilton 667 00:42:13,963 --> 00:42:17,163 por lo que ha pasado en las curvas uno y dos. 668 00:42:19,163 --> 00:42:23,083 Van a hacer que empiece tercero, por detrás de Ocon y Hamilton. 669 00:42:23,963 --> 00:42:24,963 Es ridículo. 670 00:42:27,963 --> 00:42:31,363 Se preparan para la tercera salida de la noche. 671 00:42:32,003 --> 00:42:33,763 {\an8}Tendremos a Ocon en la pole, 672 00:42:33,843 --> 00:42:34,923 {\an8}Hamilton segundo 673 00:42:35,443 --> 00:42:37,683 {\an8}y Max Verstappen tercero. 674 00:42:38,763 --> 00:42:41,123 ¿Habías visto alguna carrera así? 675 00:42:44,523 --> 00:42:48,243 {\an8}Y, Lewis, en el reinicio, puedes poner el modo cinco o siete 676 00:42:48,323 --> 00:42:50,163 {\an8}y adelantar cuando se pueda. 677 00:42:55,763 --> 00:42:58,083 {\an8}¡Se apagan las luces y allá vamos! 678 00:43:00,443 --> 00:43:03,003 {\an8}Ocon delante de Hamilton, pero no por mucho. 679 00:43:04,763 --> 00:43:08,443 Verstappen se lanza por el interior. ¡Hamilton y Ocon se tocan! 680 00:43:14,243 --> 00:43:15,763 ¡Max se pone en cabeza! 681 00:43:18,763 --> 00:43:20,443 {\an8}Comprobad mi rueda derecha. 682 00:43:20,523 --> 00:43:22,723 {\an8}Todo bien por ahora, Max. Todo bien. 683 00:43:25,443 --> 00:43:28,603 {\an8}Más atrás, Tsunoda se acerca a Sebastian Vettel. 684 00:43:30,963 --> 00:43:31,963 {\an8}Puedes adelantar. 685 00:43:32,603 --> 00:43:34,683 {\an8}Tsunoda por el exterior. 686 00:43:35,203 --> 00:43:36,123 {\an8}¡Se ha cerrado! 687 00:43:37,563 --> 00:43:38,683 Trompo de Vettel. 688 00:43:42,603 --> 00:43:43,603 Estamos jodidos. 689 00:43:49,563 --> 00:43:53,563 {\an8}Los dos Ferraris han pasado y ahora luchan entre ellos. 690 00:43:54,883 --> 00:43:56,283 {\an8}Charles, no hagas esto. 691 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 Están peleones. 692 00:44:03,283 --> 00:44:04,963 {\an8}Llegan a la recta principal. 693 00:44:07,363 --> 00:44:11,563 {\an8}Hamilton se abre y adelanta a Ocon. Tenía buen ritmo. Ha sido fácil. 694 00:44:12,363 --> 00:44:16,043 Empieza la persecución. Verstappen en cabeza, Hamilton segundo. 695 00:44:16,603 --> 00:44:18,083 {\an8}Distancia de 1,4. 696 00:44:19,123 --> 00:44:22,803 {\an8}Lewis Hamilton se acerca cada vez más a Max Verstappen. 697 00:44:23,483 --> 00:44:25,563 {\an8}Lewis, aprieta y adelanta. 698 00:44:25,643 --> 00:44:26,643 {\an8}Ten cuidado. 699 00:44:28,483 --> 00:44:29,483 {\an8}Va a intentarlo. 700 00:44:30,603 --> 00:44:32,003 ¡Van rueda con rueda! 701 00:44:33,483 --> 00:44:36,083 ¡Casi chocan otra vez! 702 00:44:37,003 --> 00:44:40,643 ¡Verstappen se vuelve a salir! Hamilton evita la colisión. 703 00:44:41,443 --> 00:44:43,163 A Max no le gusta ceder, ¿eh? 704 00:44:43,883 --> 00:44:45,443 Verstappen sigue primero. 705 00:44:46,643 --> 00:44:48,323 Michael. Soy Toto, Michael. 706 00:44:49,123 --> 00:44:50,963 Toto, dame un segundo. 707 00:44:52,243 --> 00:44:53,683 {\an8}Esto es de locos, joder. 708 00:44:54,443 --> 00:44:56,043 {\an8}Recibido. Estamos en ello. 709 00:44:57,083 --> 00:45:00,083 Voy a pedirle a Max que renuncie a su puesto. 710 00:45:00,603 --> 00:45:02,643 Nos han sacado a la fuerza. 711 00:45:06,883 --> 00:45:09,803 {\an8}Max, devolvámosle la posición a Hamilton. 712 00:45:11,283 --> 00:45:12,723 Hazlo estratégicamente. 713 00:45:28,083 --> 00:45:29,763 ¡No! ¡Increíble! 714 00:45:29,843 --> 00:45:31,283 ¡Joder! 715 00:45:35,163 --> 00:45:36,723 {\an8}¡Ha frenado delante de mí! 716 00:45:37,603 --> 00:45:39,963 {\an8}Le he dado. Tengo el alerón roto. 717 00:45:40,843 --> 00:45:43,603 Parece que Verstappen ha hecho un frenazo. 718 00:45:43,683 --> 00:45:44,923 {\an8}No sabía qué pasaba. 719 00:45:50,163 --> 00:45:53,483 Verstappen sigue liderando la carrera, 720 00:45:53,563 --> 00:45:58,243 pero los comisarios están investigando el incidente. 721 00:45:59,283 --> 00:46:01,923 {\an8}Control de carrera les ha dicho que devuelvan el puesto. 722 00:46:02,763 --> 00:46:03,763 {\an8}Vale, entendido. 723 00:46:05,243 --> 00:46:09,003 ¡Vuelta 43, Hamilton va ahora delante de Max Verstappen! 724 00:46:19,363 --> 00:46:21,883 Más atrás, Valtteri Bottas también aprieta. 725 00:46:27,763 --> 00:46:32,123 Bottas, por el exterior de Ricciardo en la curva uno y se pone cuarto. 726 00:46:32,203 --> 00:46:34,083 Tienes delante a Ocon. 727 00:46:37,203 --> 00:46:40,763 {\an8}Vale, tío, mantengamos el ritmo. Bottas a 1,6 por detrás. 728 00:46:50,923 --> 00:46:52,483 Pero esto no ha terminado. 729 00:46:53,683 --> 00:46:55,923 {\an8}Falta una vuelta. No dejes de apretar. 730 00:46:57,483 --> 00:46:59,443 Si Bottas se pone tercero, 731 00:46:59,523 --> 00:47:02,763 Mercedes podría tener el Mundial casi asegurado. 732 00:47:03,563 --> 00:47:05,883 Todo depende de la última media vuelta. 733 00:47:08,083 --> 00:47:10,483 Esteban Ocon intenta aferrarse al podio. 734 00:47:10,563 --> 00:47:12,683 Bottas intenta arrebatárselo. 735 00:47:14,203 --> 00:47:15,443 {\an8}Tú puedes, Valtteri. 736 00:47:16,363 --> 00:47:18,883 {\an8}Salen de la última curva hacia la meta. 737 00:47:20,443 --> 00:47:25,363 {\an8}¡Corren hasta la meta y Bottas ha adelantado a Ocon justo en la línea! 738 00:47:26,283 --> 00:47:28,563 {\an8}- ¡No, hostia! - Lo siento, tío. 739 00:47:32,243 --> 00:47:33,083 {\an8}¡Lo logramos! 740 00:47:39,243 --> 00:47:40,083 {\an8}Mala suerte. 741 00:47:41,043 --> 00:47:43,763 {\an8}Es lo que hay, tío. Al menos lo he intentado. 742 00:47:46,603 --> 00:47:51,123 {\an8}Bien hecho, Lewis. Creo que es la carrera más loca que recuerdo. 743 00:47:51,723 --> 00:47:53,083 {\an8}Eso queremos. Vamos. 744 00:47:53,683 --> 00:47:57,483 {\an8}Una carrera realmente dramática, y el resultado para Mercedes 745 00:47:57,563 --> 00:48:01,683 {\an8}significa que tienen una mano en el trofeo del Mundial de Constructores 746 00:48:01,763 --> 00:48:03,803 {\an8}por octava vez consecutiva. 747 00:48:10,963 --> 00:48:12,123 Lo ha intentado. 748 00:48:12,203 --> 00:48:15,123 Ha hecho todo lo posible, pero lo ha dejado pasar 749 00:48:15,203 --> 00:48:16,843 y ya ha ido detrás de él. 750 00:48:16,923 --> 00:48:18,243 Vamos a protestar, 751 00:48:18,323 --> 00:48:22,523 porque investigan a Max, pero es el puto Hamilton el que… 752 00:48:22,603 --> 00:48:24,443 - Aflojó para que pasara. - Sí. 753 00:48:28,483 --> 00:48:31,163 Hemos ganado ocho mundiales consecutivos. 754 00:48:31,683 --> 00:48:33,963 No se ha hecho en ningún otro deporte. 755 00:48:36,803 --> 00:48:39,083 Empezamos la temporada a la defensiva, 756 00:48:39,163 --> 00:48:41,883 pero nos las arreglamos para volver. 757 00:48:41,963 --> 00:48:44,523 Lo que hemos conseguido me llena de orgullo. 758 00:48:47,723 --> 00:48:50,123 Lo que Lewis y yo hemos logrado juntos… 759 00:48:50,203 --> 00:48:53,643 Quizá seamos el mejor equipo de la historia de la F1. 760 00:48:53,723 --> 00:48:54,683 Es muy especial. 761 00:48:57,083 --> 00:49:00,603 El equipo no está ahí para que gane una persona, 762 00:49:00,683 --> 00:49:02,363 sino para ganar en conjunto. 763 00:49:03,123 --> 00:49:05,203 Valtteri ha sido un gran compañero. 764 00:49:06,603 --> 00:49:09,003 Ha sido un privilegio trabajar con él. 765 00:49:11,043 --> 00:49:15,043 Solo queda una carrera y el título de pilotos está por decidir. 766 00:49:15,123 --> 00:49:19,203 Lewis Hamilton y Max Verstappen están empatados. 767 00:49:19,283 --> 00:49:21,363 Solo uno puede ser campeón mundial 768 00:49:21,443 --> 00:49:25,523 y se decidirá en la última carrera de la temporada en Abu Dabi. 769 00:49:27,203 --> 00:49:29,763 Es lo que querían. Se decidirá en la última. 770 00:49:30,723 --> 00:49:31,723 El próximo finde. 771 00:49:32,323 --> 00:49:33,883 Ganaremos a esos cabrones. 772 00:49:34,843 --> 00:49:36,803 Habiendo ganado tantas carreras, 773 00:49:36,883 --> 00:49:38,563 si no salimos de aquí 774 00:49:39,603 --> 00:49:43,003 con el Mundial de Pilotos, ¿cómo se recupera uno de eso? 775 00:49:43,523 --> 00:49:47,043 Tenemos que hacer todo lo posible para conseguirlo. 776 00:49:49,203 --> 00:49:51,203 Los dos llegan a la última carrera 777 00:49:52,043 --> 00:49:54,403 con 396 puntos y medio. 778 00:49:55,003 --> 00:49:57,043 Lewis está imparable 779 00:49:57,123 --> 00:49:59,003 y el cronómetro nunca miente. 780 00:49:59,083 --> 00:50:01,683 El más rápido ganará el Mundial. 781 00:50:01,763 --> 00:50:03,803 Espera, a ver qué dice Toto. 782 00:50:03,883 --> 00:50:05,203 Y, de la nada… 783 00:50:06,283 --> 00:50:07,243 Cállate. 784 00:50:07,923 --> 00:50:11,243 Puto idiota. El tío no tiene ni puta idea. 785 00:50:15,283 --> 00:50:20,003 {\an8}Bienvenidos a la ronda final de la temporada 2021. 786 00:50:20,083 --> 00:50:22,083 Ha sido un viaje tremendo. 787 00:50:22,163 --> 00:50:24,363 Max contra Lewis. 788 00:50:24,443 --> 00:50:27,483 El campeón contra la promesa. Una batalla de verdad. 789 00:50:29,403 --> 00:50:31,403 He luchado duro por este Mundial. 790 00:50:31,483 --> 00:50:33,763 Las emociones están a flor de piel. 791 00:50:33,843 --> 00:50:35,323 - ¡No! - ¡Vamos! 792 00:50:35,883 --> 00:50:39,283 ¿Será el primer mundial de Verstappen? 793 00:50:39,363 --> 00:50:42,483 ¿Será el octavo mundial de Lewis Hamilton? 794 00:51:09,523 --> 00:51:12,203 Subtítulos: David Escorcia Serrano