1 00:00:06,043 --> 00:00:07,403 ‪(摩纳哥) 2 00:00:07,443 --> 00:00:10,203 ‪(距离比赛还有两周) 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,483 ‪又到了这个时刻 4 00:00:12,523 --> 00:00:13,723 ‪又来了 5 00:00:14,643 --> 00:00:18,403 ‪-整个冬天的训练都很有成效 ‪-这个冬天很给力 各种情况都遇到了 6 00:00:19,643 --> 00:00:21,923 ‪可以说是进入了我的最佳状态 7 00:00:21,963 --> 00:00:23,003 ‪我也觉得 8 00:00:24,323 --> 00:00:26,483 ‪如果比赛输了 肯定不怪我 9 00:00:27,003 --> 00:00:28,043 ‪肯定的 10 00:00:31,643 --> 00:00:35,683 ‪为了得到我的席位 ‪任何赛车手都会不择手段 11 00:00:36,683 --> 00:00:40,403 {\an8}‪如果想留在队里 我必须展现实力 ‪就这么简单 12 00:00:44,123 --> 00:00:45,603 ‪我为我的未来而战 13 00:00:48,563 --> 00:00:50,603 ‪饿狼才能跑得最远 14 00:00:55,443 --> 00:00:57,683 ‪NETFLIX 剧集 15 00:00:57,723 --> 00:01:00,883 ‪对于你的未来 你自己为之奋斗 ‪还是将其交给经纪人? 16 00:01:00,923 --> 00:01:02,443 ‪我现在只想专心比赛 17 00:01:02,483 --> 00:01:06,223 ‪所以 没错 我把它交给帮助我的人 18 00:01:09,563 --> 00:01:11,923 ‪这个赛季对瓦尔特利来说至关重要 19 00:01:11,963 --> 00:01:14,683 {\an8}‪2021年以来 有很多人预测 20 00:01:14,723 --> 00:01:18,243 {\an8}‪瓦尔特利在梅赛德斯队的第五年 ‪可能就是最后一年 21 00:01:20,923 --> 00:01:23,363 ‪瓦尔特利的未来被画上了问号 22 00:01:24,603 --> 00:01:27,163 ‪车队里有很多年轻人跃跃欲试 23 00:01:27,683 --> 00:01:29,903 ‪我们一直对未来抱有很大期望 24 00:01:30,483 --> 00:01:32,083 {\an8}‪这就是赛车的本质 25 00:01:34,803 --> 00:01:37,283 ‪梅赛德斯年底会改变 26 00:01:38,983 --> 00:01:40,663 {\an8}‪我得学德语了 27 00:01:42,643 --> 00:01:45,963 {\an8}‪显然 你是梅赛德斯队 ‪在电动方程式比赛里的工作车手 28 00:01:46,003 --> 00:01:49,963 {\an8}‪但我们无论何时都能聊聊工作机会 29 00:01:50,663 --> 00:01:53,003 ‪对 我们确实应该好好聊下 30 00:01:53,043 --> 00:01:56,163 ‪车手一直在迭代 新人不断涌现 31 00:01:56,203 --> 00:01:57,883 ‪兰多和乔治也是 32 00:01:58,443 --> 00:01:59,763 ‪未来是属于年轻人的 33 00:02:00,323 --> 00:02:03,923 ‪有大量的年轻车手 34 00:02:03,963 --> 00:02:06,723 ‪愿意为了梅赛德斯的二号位付出一切 35 00:02:07,763 --> 00:02:09,923 ‪但有一个人明显是头号人选 36 00:02:09,963 --> 00:02:13,563 ‪二号位争夺战的一方是瓦尔特利 37 00:02:14,443 --> 00:02:16,883 ‪另一方是一位让人兴奋的新人车手 38 00:02:19,843 --> 00:02:21,063 ‪很难抉择 39 00:02:26,763 --> 00:02:30,403 ‪(与沃尔夫共舞) 40 00:02:30,443 --> 00:02:32,823 ‪(英格兰 格鲁夫) 41 00:02:35,683 --> 00:02:37,503 ‪(2021年3月) 42 00:02:39,323 --> 00:02:41,123 ‪我发给你的照片你喜欢吗? 43 00:02:41,163 --> 00:02:43,243 {\an8}‪喜欢 你买了吗? 44 00:02:43,283 --> 00:02:44,563 {\an8}‪买了 45 00:02:44,603 --> 00:02:48,883 {\an8}‪他们想整垮一个卖假货的 46 00:02:51,083 --> 00:02:54,283 ‪“赛车宝贝”上有印着我脸的内裤 47 00:02:54,323 --> 00:02:56,643 ‪我就买给女朋友当生日礼物 48 00:02:56,683 --> 00:02:58,803 ‪我不会给你看她穿上的样子! 49 00:03:05,203 --> 00:03:06,303 ‪阿莱西教练很厉害 50 00:03:06,343 --> 00:03:09,783 ‪但是他让我做的训练看起来好蠢 51 00:03:19,163 --> 00:03:22,883 ‪这是我个人最爱之一 52 00:03:22,923 --> 00:03:26,443 ‪是摔跤和《五十度灰》的结合 53 00:03:28,683 --> 00:03:29,523 ‪加油 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,123 ‪威廉姆斯车队就像我的家 55 00:03:32,163 --> 00:03:34,523 ‪从80年代中期到90年代后期 56 00:03:34,563 --> 00:03:37,563 ‪威廉姆斯车队 ‪是一级方程式里最成功的车队 57 00:03:37,603 --> 00:03:40,943 ‪但很不幸 在过去的两个赛季里 ‪我们都垫底了 58 00:03:42,243 --> 00:03:44,083 ‪乔治很优秀 59 00:03:44,883 --> 00:03:46,783 ‪不仅是赛车技巧 60 00:03:46,823 --> 00:03:49,763 {\an8}‪他还激励团队帮助他达到最佳状态 61 00:03:50,563 --> 00:03:54,763 ‪肯定有很多人对他的未来很感兴趣 62 00:03:55,283 --> 00:03:56,963 ‪我非常希望他能留下 63 00:03:57,763 --> 00:04:00,083 ‪大家都知道乔治未来会做什么 64 00:04:00,123 --> 00:04:01,803 ‪那就是为胜利而战 65 00:04:01,843 --> 00:04:03,843 ‪争夺世界级的头衔 66 00:04:03,883 --> 00:04:06,843 ‪所以乔治想要瓦尔特利的席位也在理 67 00:04:07,723 --> 00:04:10,363 ‪而且他很可能得到这个席位 68 00:04:10,923 --> 00:04:14,323 ‪乔治·拉塞尔在梅赛德斯青训队 69 00:04:14,363 --> 00:04:15,783 ‪待过好几年 70 00:04:15,823 --> 00:04:18,723 ‪他们和威廉姆斯车队 ‪也有很密切的合作关系 71 00:04:18,763 --> 00:04:21,883 ‪他们为我们车队提供引擎和其他帮助 72 00:04:22,403 --> 00:04:25,363 ‪然而 学院派车手中只有极少数人 73 00:04:25,403 --> 00:04:27,363 ‪能够进入顶级车队 74 00:04:27,883 --> 00:04:31,243 ‪但是乔治去年有一个非常好的机会 75 00:04:31,283 --> 00:04:33,723 ‪证明他自己 76 00:04:33,763 --> 00:04:37,343 ‪(巴林 萨基尔 2020年) 77 00:04:38,163 --> 00:04:39,903 ‪今晚和以往有些不同 78 00:04:39,943 --> 00:04:42,323 ‪尽管有两辆梅赛德斯车在前排 79 00:04:42,363 --> 00:04:43,703 ‪瓦尔特利·博塔斯位于杆位 80 00:04:43,743 --> 00:04:46,523 ‪刘易斯·汉密尔顿 ‪则由乔治·拉塞尔代替出场 81 00:04:46,563 --> 00:04:50,163 ‪这位世界冠军被检测出了新冠阳性 82 00:04:50,683 --> 00:04:53,983 ‪我排在发车区的第二位 我很淡定 83 00:04:54,563 --> 00:04:57,763 ‪我不会想 ‪“操 我居然能在这比赛里排前排” 84 00:04:57,803 --> 00:05:01,243 ‪乔治·拉塞尔在之前的排位赛中 ‪最好成绩是第12名 85 00:05:02,843 --> 00:05:07,983 ‪在我看来 ‪乔治是个有野心有才华的年轻车手 86 00:05:08,023 --> 00:05:12,123 ‪却一直没能驾驶性能更好的赛车 87 00:05:12,163 --> 00:05:15,163 ‪遇到年轻车手 给他机会 88 00:05:15,203 --> 00:05:18,763 ‪挖掘他是否有夺取指挥杆的能力 ‪这让我很期待 89 00:05:18,803 --> 00:05:21,823 {\an8}‪(拉塞尔 梅赛德斯车队) 90 00:05:22,403 --> 00:05:24,183 ‪拉塞尔起步很不错 91 00:05:25,243 --> 00:05:27,863 ‪目前在萨基尔大奖赛上排名第一! 92 00:05:29,943 --> 00:05:31,223 {\an8}‪什么情况? 93 00:05:33,603 --> 00:05:35,863 {\an8}‪超过瓦尔特利的时候 94 00:05:36,563 --> 00:05:40,683 ‪两车之间产生了火花 95 00:05:40,723 --> 00:05:42,243 ‪形势突然紧张 96 00:05:42,283 --> 00:05:45,323 {\an8}‪他展现了坚定的信念 很勇敢 很精彩 97 00:05:47,643 --> 00:05:50,003 ‪我就想:“这次肯定能赢” 98 00:05:51,043 --> 00:05:52,063 {\an8}‪然后突然间… 99 00:05:52,103 --> 00:05:53,883 {\an8}‪确实爆胎了 100 00:05:55,463 --> 00:05:56,683 {\an8}‪我无话可说! 101 00:05:57,203 --> 00:05:58,643 {\an8}‪失望透顶! 102 00:05:58,683 --> 00:06:01,123 {\an8}‪但我希望还能有这样的机会 103 00:06:02,763 --> 00:06:04,023 {\an8}‪你展现了很强的实力 104 00:06:05,803 --> 00:06:09,043 {\an8}‪乔治 我感到遗憾 你的表现很精彩 105 00:06:14,163 --> 00:06:15,283 ‪爆胎 106 00:06:15,323 --> 00:06:16,923 ‪他妈的开什么玩笑 107 00:06:17,923 --> 00:06:22,283 ‪妈的 我的一级方程式比赛首冠 ‪就这样和我失之交臂了 108 00:06:22,323 --> 00:06:25,203 ‪这是我这辈子梦寐以求的东西 109 00:06:28,443 --> 00:06:31,323 ‪我得到了梅赛德斯队给的大好机会 110 00:06:32,123 --> 00:06:35,723 ‪那个周末我们在赛场上取得的成绩 ‪让我充满信心 111 00:06:35,763 --> 00:06:38,423 ‪因为我明白了 ‪只要在适宜的时机驾驶合适的车 112 00:06:38,463 --> 00:06:39,403 ‪我必胜 113 00:06:43,263 --> 00:06:45,363 ‪(英格兰 伦敦) 114 00:06:54,483 --> 00:06:55,763 ‪我完全不知道他在说什么 115 00:06:55,803 --> 00:06:58,043 ‪那你想象一下 116 00:06:58,083 --> 00:07:00,083 ‪“乔治!” 117 00:07:01,363 --> 00:07:04,163 {\an8}‪-我要一杯冰美式 ‪-好的 118 00:07:04,203 --> 00:07:06,603 {\an8}‪-加…有豆奶吗? ‪-有的 119 00:07:06,643 --> 00:07:07,843 {\an8}‪加一点豆奶 120 00:07:08,363 --> 00:07:10,443 ‪-谢谢 ‪-我要一杯冰拿铁 121 00:07:10,483 --> 00:07:12,603 ‪随便加什么奶 普通牛奶就行 谢谢 122 00:07:12,643 --> 00:07:14,683 ‪非常感谢 我们走啦 拜拜 123 00:07:16,003 --> 00:07:18,403 ‪打扰一下 可以拍张照吗? 124 00:07:18,443 --> 00:07:20,523 ‪-好啊 ‪-我好喜欢你 125 00:07:20,563 --> 00:07:21,443 ‪和她拍吗? 126 00:07:22,203 --> 00:07:23,763 ‪-如果你想的话! ‪-我来拍? 127 00:07:23,803 --> 00:07:26,803 ‪我真的超喜欢你 ‪妈呀 真没想到会遇到你本人 128 00:07:28,443 --> 00:07:29,883 ‪-慢走啊 ‪-谢谢 129 00:07:29,923 --> 00:07:30,783 ‪拜啦 130 00:07:31,483 --> 00:07:35,443 ‪我切实地意识到 那场巴林比赛后 131 00:07:35,483 --> 00:07:37,563 ‪我变得多有名气 132 00:07:38,563 --> 00:07:40,843 ‪我的身边多了一些闪光灯 133 00:07:40,883 --> 00:07:43,243 ‪我并不刻意追求这些 134 00:07:43,843 --> 00:07:45,283 ‪这只是这份工作的附属品 135 00:07:45,803 --> 00:07:48,283 ‪我只想开赛车 只想赢 136 00:07:50,203 --> 00:07:51,523 ‪非常感谢 137 00:07:51,563 --> 00:07:53,683 ‪这个赛季你感觉如何? 138 00:07:54,803 --> 00:07:55,843 ‪不好说 139 00:07:57,583 --> 00:07:59,683 ‪还差得很远 140 00:07:59,723 --> 00:08:02,603 ‪车始终不够快 141 00:08:02,643 --> 00:08:05,623 ‪就算我们做得很出色 还是不够 142 00:08:05,663 --> 00:08:06,783 ‪是啊 143 00:08:07,643 --> 00:08:09,243 ‪-时机会来的 ‪-我知道 144 00:08:09,283 --> 00:08:10,403 ‪我太没耐心了 145 00:08:11,323 --> 00:08:14,883 ‪对任何事我都缺乏耐心 ‪我现在就想菜上来 我现在就想赢! 146 00:08:15,923 --> 00:08:17,283 ‪我现在就想得到一切 147 00:08:18,923 --> 00:08:21,003 ‪我和威廉姆斯队的合约 ‪到这个赛季为止 148 00:08:21,043 --> 00:08:24,243 ‪这就意味着梅赛德斯队和托托将决定 149 00:08:24,283 --> 00:08:27,123 ‪我明年能否坐进 ‪梅赛德斯队的一级方程式赛车 150 00:08:27,163 --> 00:08:32,463 ‪但我必须勇敢地向他们展示 ‪我就是最佳人选 151 00:08:32,503 --> 00:08:34,503 ‪(意大利 伊莫拉) 152 00:08:37,603 --> 00:08:41,803 ‪欢迎来到 ‪艾米利亚·罗马涅大奖赛第二轮 153 00:08:41,843 --> 00:08:42,923 ‪你好 回见 154 00:08:42,963 --> 00:08:43,963 ‪说意大利语 155 00:08:44,743 --> 00:08:46,463 ‪科洛夫地 你还在那儿打工吗? 156 00:08:46,503 --> 00:08:48,563 {\an8}‪是啊 你呢? 157 00:08:48,603 --> 00:08:49,923 {\an8}‪差不多吧! 158 00:08:49,963 --> 00:08:52,403 {\an8}‪你是车队老板 还是只是修坏翼的? 159 00:08:52,443 --> 00:08:55,483 ‪你是评论员 还是只是天生嘴臭? 160 00:08:56,123 --> 00:08:58,443 ‪今天有六十三圈要跑 161 00:08:58,483 --> 00:09:00,603 ‪只为用速度燃爆这里的赛道 162 00:09:00,643 --> 00:09:02,443 ‪究竟谁的速度最快? 163 00:09:05,163 --> 00:09:06,163 ‪在决定更换车手时 164 00:09:06,203 --> 00:09:08,243 ‪你想确保的因素有哪些? 165 00:09:08,283 --> 00:09:10,563 ‪你要留下瓦尔特利 还是展望未来? 166 00:09:10,603 --> 00:09:13,323 ‪我们和瓦尔特利一直保持着 167 00:09:13,363 --> 00:09:14,363 ‪稳定良好的合作关系 168 00:09:14,403 --> 00:09:17,363 ‪突然半路杀出个 ‪意气风发才华横溢的年轻人 169 00:09:17,403 --> 00:09:21,403 ‪这样就得好好评估一下双方的实力 170 00:09:21,443 --> 00:09:25,923 ‪我们会和车手们好好聊聊 做出决定 171 00:09:25,963 --> 00:09:27,423 ‪在暑假之前? 172 00:09:27,463 --> 00:09:28,363 ‪也许吧 173 00:09:30,883 --> 00:09:34,203 ‪我在梅赛德斯队的职业生涯中 174 00:09:34,243 --> 00:09:35,723 ‪一直签的都是一年合约 175 00:09:36,963 --> 00:09:39,323 ‪当然 他们也一直在看其他机会 176 00:09:39,363 --> 00:09:41,843 ‪只要他们能找到更合适的车手 177 00:09:44,123 --> 00:09:46,363 ‪我知道乔治想得到我的席位 178 00:09:48,103 --> 00:09:49,563 ‪当然 我也会为之而战 179 00:09:51,823 --> 00:09:53,763 ‪(周日 比赛当天) 180 00:10:02,163 --> 00:10:05,243 ‪于第十二位发车的乔治·拉塞尔 181 00:10:05,283 --> 00:10:06,823 ‪能否突破重围 跻身前十? 182 00:10:06,863 --> 00:10:08,483 ‪这场比赛将会十分精彩 183 00:10:08,523 --> 00:10:10,783 ‪我们知道车道很狭窄 184 00:10:10,823 --> 00:10:12,723 ‪没有失误的余地 185 00:10:12,763 --> 00:10:15,123 ‪这将是一场振奋人心的大奖赛 186 00:10:17,163 --> 00:10:19,103 ‪瓦尔特利·博塔斯在第八位发车 187 00:10:19,143 --> 00:10:20,363 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯队) 188 00:10:21,283 --> 00:10:24,123 {\an8}‪乔治·拉塞尔 ‪将在他的后视镜中大放异彩 189 00:10:25,323 --> 00:10:29,063 {\an8}‪梅赛德斯的车手必须小心身后的目标 190 00:10:29,103 --> 00:10:31,663 {\an8}‪乔治是位后起之秀 191 00:10:32,243 --> 00:10:36,043 {\an8}‪瓦尔特利很清楚 ‪乔治是个有力的竞争对手 192 00:10:36,083 --> 00:10:37,163 {\an8}‪还有十五秒 193 00:10:37,203 --> 00:10:39,723 {\an8}‪他们会在车道上杀个你死我活 194 00:10:40,243 --> 00:10:42,683 {\an8}‪胜者为王 195 00:10:57,763 --> 00:10:59,783 ‪灯灭 比赛开始 196 00:11:01,443 --> 00:11:03,423 ‪瓦尔特利·博塔斯出师不利啊 197 00:11:04,203 --> 00:11:06,363 ‪退到了第十名 198 00:11:08,363 --> 00:11:09,363 {\an8}‪完全没有抓地力 199 00:11:09,983 --> 00:11:13,403 ‪乔治·拉塞尔已经上升了一位 ‪到了第十一位 200 00:11:13,963 --> 00:11:16,223 {\an8}‪乔治 这些轮胎温度很好 201 00:11:16,803 --> 00:11:19,243 ‪得再坚持十圈才行 202 00:11:19,283 --> 00:11:20,143 {\an8}‪是啊 203 00:11:22,183 --> 00:11:24,783 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 204 00:11:26,323 --> 00:11:28,303 {\an8}‪瓦尔特利·博塔斯怎么回事? 205 00:11:28,343 --> 00:11:30,963 {\an8}‪他没法儿超过阿斯顿马丁队 206 00:11:31,003 --> 00:11:31,963 {\an8}‪加油啊 瓦尔特利 207 00:11:34,683 --> 00:11:36,443 {\an8}‪速度很好 乔治 速度很好 208 00:11:37,363 --> 00:11:38,723 ‪你的速度能超过他 209 00:11:39,243 --> 00:11:42,583 ‪乔治·拉塞尔超过了角田 ‪进入第十位 210 00:11:42,623 --> 00:11:44,343 ‪那辆车真是令人惊叹 211 00:11:47,583 --> 00:11:49,163 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 212 00:11:49,203 --> 00:11:51,363 {\an8}‪跟在斯特罗尔后面好久了 213 00:11:53,803 --> 00:11:56,203 {\an8}‪瓦尔特利·博塔斯在奋力抓地 214 00:11:57,143 --> 00:11:58,343 {\an8}‪告诉我博塔斯的情况 215 00:11:58,923 --> 00:12:00,043 ‪博塔斯就在前面 216 00:12:00,083 --> 00:12:01,823 ‪你比博塔斯快 217 00:12:05,223 --> 00:12:06,223 {\an8}‪现在是和拉塞尔的角逐 218 00:12:10,683 --> 00:12:13,303 {\an8}‪(拉塞尔 威廉姆斯车队) 219 00:12:13,963 --> 00:12:15,543 {\an8}‪拉塞尔落后半秒 220 00:12:18,923 --> 00:12:19,923 {\an8}‪开启减阻系统 221 00:12:23,283 --> 00:12:28,083 ‪乔治·拉塞尔试图超过 ‪开梅赛德斯的瓦尔特利·博塔斯 222 00:12:28,903 --> 00:12:31,323 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 223 00:12:31,363 --> 00:12:33,843 {\an8}‪(拉塞尔 威廉姆斯车队) 224 00:13:01,963 --> 00:13:04,043 ‪他在搞什么鬼? 225 00:13:04,543 --> 00:13:06,003 {\an8}‪臭傻逼 226 00:13:08,063 --> 00:13:10,403 ‪这他妈不是傻屌是什么? 227 00:13:23,123 --> 00:13:24,883 {\an8}‪-你没事吧 瓦尔特利? ‪-没事 228 00:13:25,883 --> 00:13:28,903 ‪一开始 我以为他要来看看我的情况 229 00:13:29,643 --> 00:13:32,323 ‪显然不是 他气疯了 230 00:13:32,843 --> 00:13:35,163 ‪我就给了他一个手势 231 00:13:36,363 --> 00:13:39,243 ‪我说:“你想自杀再拉个垫背的吗?” ‪他应该没听到 232 00:13:39,283 --> 00:13:41,563 ‪他只是叫我傻逼 233 00:13:43,243 --> 00:13:44,623 ‪冲我竖中指 234 00:13:49,403 --> 00:13:50,723 ‪他很不高兴 235 00:13:51,723 --> 00:13:54,323 ‪我不明白他气个什么劲儿 236 00:13:54,363 --> 00:13:57,663 ‪这很明显是他的错 ‪他的反应让我震惊 237 00:14:00,463 --> 00:14:03,563 ‪更重要的是 那场比赛没有积分了 238 00:14:08,963 --> 00:14:11,083 ‪乔治本有机会超车 239 00:14:11,123 --> 00:14:13,803 {\an8}‪(莱科宁 阿尔法·罗密欧车队) 240 00:14:13,843 --> 00:14:18,703 ‪我觉得这有点像自杀式袭击 241 00:14:21,003 --> 00:14:25,483 ‪以50以上的重力撞到墙上 必是重创 242 00:14:27,103 --> 00:14:29,623 ‪瓦尔特利很可能受伤了 243 00:14:30,723 --> 00:14:32,563 ‪幸好你没受伤 244 00:14:36,363 --> 00:14:38,803 ‪和我们说说事情的经过 245 00:14:38,843 --> 00:14:42,443 ‪我正要开走 他微微往右偏了一点 246 00:14:43,003 --> 00:14:45,723 ‪因为是瓦尔特利 因为那段过去 247 00:14:46,243 --> 00:14:48,203 ‪因为正在发生的一切 248 00:14:48,243 --> 00:14:50,863 ‪我就会想: ‪“他这么做是因为对手是我吗?” 249 00:14:53,363 --> 00:14:56,643 ‪你和瓦尔特利和乔治聊过了吗? 250 00:14:57,283 --> 00:14:58,923 ‪我和瓦尔特利聊过了 251 00:14:58,963 --> 00:15:01,483 ‪他的口气可不友好 252 00:15:02,203 --> 00:15:04,283 ‪我目前还没见到乔治 253 00:15:04,323 --> 00:15:06,243 ‪-他没事 ‪-他和你说原因了吗? 254 00:15:06,763 --> 00:15:10,083 ‪我和他们谈过了 出去聊了一下 255 00:15:10,123 --> 00:15:12,943 ‪回来以后说:“不要再攻击对方了” 256 00:15:14,363 --> 00:15:15,563 ‪面对年轻的车手 257 00:15:16,083 --> 00:15:18,563 ‪犯错是不可避免的 258 00:15:18,603 --> 00:15:20,523 ‪但是不可饶恕的 259 00:15:20,563 --> 00:15:21,663 ‪是傲慢 260 00:15:22,243 --> 00:15:23,603 ‪自命不凡的态度 261 00:15:24,123 --> 00:15:29,243 ‪和…把错都推到别人身上的说辞 262 00:15:29,283 --> 00:15:31,843 ‪“永远都是别人的错” 263 00:15:33,043 --> 00:15:35,063 ‪损坏了一个 264 00:15:35,643 --> 00:15:38,323 ‪你本想讨好的车队的车 265 00:15:39,043 --> 00:15:41,163 ‪还拒绝为此道歉? 266 00:15:41,683 --> 00:15:46,443 ‪对托托来说 ‪这样的时刻会让他产生疑虑 267 00:15:47,483 --> 00:15:49,323 ‪托托当然也想要开得快的车手 268 00:15:49,363 --> 00:15:53,123 ‪但他也想要冷静可靠的车手 269 00:15:53,163 --> 00:15:55,083 ‪因为他们明年将会和刘易斯同席 270 00:15:55,123 --> 00:15:56,283 ‪乔治准备好了吗? 271 00:15:56,323 --> 00:15:58,923 ‪他心态正常吗 头脑清醒吗? 272 00:15:58,963 --> 00:16:00,203 ‪他有团队精神吗? 273 00:16:00,763 --> 00:16:01,723 ‪因为瓦尔特利 274 00:16:02,483 --> 00:16:04,623 ‪虽然他的速度不是最快的 275 00:16:05,323 --> 00:16:07,483 ‪但他可不会每周末把车撞坏 276 00:16:08,003 --> 00:16:10,983 ‪(摩纳哥 蒙特卡罗) 277 00:16:15,283 --> 00:16:16,463 ‪快速起身 278 00:16:16,503 --> 00:16:19,123 {\an8}‪(安提·维尔若拉 ‪瓦尔特利·博塔斯的教练) 279 00:16:19,163 --> 00:16:20,403 {\an8}‪还有两个 280 00:16:20,963 --> 00:16:22,443 ‪最后一个全力以赴 281 00:16:23,203 --> 00:16:24,083 ‪很好 282 00:16:25,003 --> 00:16:26,343 ‪深蹲足够了 283 00:16:28,523 --> 00:16:29,723 ‪稳稳地扔回来 284 00:16:30,223 --> 00:16:31,123 ‪再来一个 285 00:16:34,303 --> 00:16:36,503 ‪看看这个赛季会怎么样吧 286 00:16:36,543 --> 00:16:38,763 ‪如果撞车了 287 00:16:39,643 --> 00:16:41,483 ‪只要重新开始就行 288 00:16:41,523 --> 00:16:42,403 ‪对 289 00:16:42,963 --> 00:16:46,283 ‪不要因为自己搞砸了就垂头丧气 290 00:16:46,323 --> 00:16:48,183 ‪它会影响你一阵子 291 00:16:49,443 --> 00:16:50,963 ‪有些事是不会变的 292 00:16:51,003 --> 00:16:54,963 ‪熬过那样的时刻 ‪每次专注于当下的比赛 293 00:16:55,003 --> 00:16:58,523 ‪还要保持冷静 确保自己不会搞砸 294 00:16:58,563 --> 00:17:00,883 ‪比赛的最主要目标是什么? 295 00:17:00,923 --> 00:17:03,243 ‪赛季结束时 296 00:17:03,283 --> 00:17:06,483 ‪我希望可以看着镜子里的自己说 ‪我尽力了 297 00:17:09,843 --> 00:17:11,043 ‪这项运动很有趣 298 00:17:11,083 --> 00:17:12,923 ‪关键在于头脑 299 00:17:12,963 --> 00:17:14,683 ‪和精神状态 300 00:17:15,243 --> 00:17:18,443 ‪清楚地知道你有几个月 ‪来展现自己的价值 301 00:17:18,963 --> 00:17:20,083 ‪会对你产生影响 302 00:17:20,123 --> 00:17:22,763 ‪但赛季到了这个节点 尚未分出胜负 303 00:17:22,803 --> 00:17:25,603 ‪我必须立刻全身心投入比赛 304 00:17:28,523 --> 00:17:31,783 ‪(英格兰 锡尔弗斯通) 305 00:17:32,483 --> 00:17:34,523 ‪欢迎各位来到锡尔弗斯通 306 00:17:34,563 --> 00:17:37,403 ‪这里是一级方程式 ‪世界锦标赛的发源地 307 00:17:37,443 --> 00:17:39,263 ‪英国大奖赛即将开始 308 00:17:39,843 --> 00:17:41,523 {\an8}‪到了英国大奖赛 309 00:17:41,563 --> 00:17:44,963 {\an8}‪车迷希望明年梅赛德斯队的席位归谁 ‪已经显而易见 310 00:17:45,623 --> 00:17:47,003 ‪太棒了 谢谢你 311 00:17:47,043 --> 00:17:48,363 ‪谢谢你 谢谢你们 312 00:17:48,403 --> 00:17:49,683 ‪你要签名吗? 313 00:17:49,723 --> 00:17:51,203 ‪要 签我脸上 314 00:17:51,803 --> 00:17:54,443 {\an8}‪你堵着别人了 我都没法儿停车 315 00:17:55,063 --> 00:17:57,723 ‪过去几周 谣言四起 说梅赛德斯 316 00:17:57,763 --> 00:18:01,843 ‪要在乔治·拉塞尔老家的车迷面前 ‪宣布他的席位 317 00:18:03,203 --> 00:18:04,723 ‪-要我签在这儿吗? ‪-好 318 00:18:04,763 --> 00:18:07,803 ‪-这是梅赛德斯的帽子 ‪-是的 就是明年了 对吧? 319 00:18:08,483 --> 00:18:10,043 ‪-谢了 朋友 ‪-回见 320 00:18:10,083 --> 00:18:13,083 ‪祝你周末好运 ‪你应当成为梅赛德斯队车手 321 00:18:13,123 --> 00:18:13,983 ‪谢谢 322 00:18:14,723 --> 00:18:17,483 ‪突然之间 社交媒体都开始报道 323 00:18:17,523 --> 00:18:20,423 ‪多个消息来源称 这将成为现实 324 00:18:20,463 --> 00:18:23,843 ‪(乔治·拉塞尔确定转入梅赛德斯队 ‪将在锡尔弗斯通宣布) 325 00:18:23,883 --> 00:18:27,563 ‪(梅赛德斯很可能在锡尔弗斯通宣布 ‪拉塞尔加入 没有更合适的地点了) 326 00:18:27,603 --> 00:18:29,483 ‪事情愈演愈烈 327 00:18:29,523 --> 00:18:35,043 ‪就连一级方程式自己都发布了新闻稿 ‪称很可能就在这周末宣布 328 00:18:35,083 --> 00:18:36,963 ‪-我们都上去 对吗?好 ‪-不是的 329 00:18:37,003 --> 00:18:41,143 ‪锡尔弗斯通站是托托的暑假结束前的 ‪倒数第二场比赛 330 00:18:41,183 --> 00:18:46,103 ‪所以这个时候宣布第二席位很合理 331 00:18:46,143 --> 00:18:47,363 ‪这里发生了什么事? 332 00:18:54,323 --> 00:18:55,843 ‪为我欢呼吧 333 00:19:00,123 --> 00:19:03,143 ‪发布照片墙故事 没问题 别担心 334 00:19:03,963 --> 00:19:05,523 ‪我觉得自己此刻就像摇滚明星 335 00:19:05,563 --> 00:19:08,163 ‪乔治·拉塞尔! 336 00:19:12,283 --> 00:19:13,463 ‪怎么样?大家还好吗? 337 00:19:13,503 --> 00:19:14,403 ‪你好吗? 338 00:19:14,443 --> 00:19:15,723 ‪-我很好 你呢? ‪-挺好 339 00:19:16,243 --> 00:19:19,203 ‪我就大概看一下重点内容 340 00:19:19,243 --> 00:19:20,383 ‪很明显 341 00:19:20,423 --> 00:19:23,643 ‪一级方程式的报道笔记 ‪今天早上被泄露了 342 00:19:23,683 --> 00:19:27,563 ‪说梅赛德斯队很快就要 343 00:19:27,603 --> 00:19:28,643 ‪宣布你的加入 344 00:19:29,663 --> 00:19:33,003 ‪但梅赛德斯队提出了质疑 ‪一级方程式就删除了这个报道 345 00:19:35,603 --> 00:19:39,843 ‪把不会发生的事告诉记者 说会发生 346 00:19:39,883 --> 00:19:41,363 ‪实在是没什么帮助 347 00:19:44,643 --> 00:19:45,843 ‪谢了 各位 348 00:19:45,883 --> 00:19:46,983 ‪回见 349 00:19:48,603 --> 00:19:50,483 ‪梅赛德斯队否认谣言非常迅速 350 00:19:50,523 --> 00:19:54,083 ‪说现在还没有定数 351 00:19:55,043 --> 00:19:59,643 ‪赛车手的合约谈判有很多不定因素 ‪这是人尽皆知的 352 00:19:59,683 --> 00:20:02,943 ‪你可能以为自己胜券在握了 ‪很多车手都会这样以为 353 00:20:03,443 --> 00:20:06,163 ‪结果在最后关头 354 00:20:06,203 --> 00:20:07,443 ‪被夺走一切 355 00:20:08,563 --> 00:20:09,883 ‪每年都有这样的事发生 356 00:20:11,423 --> 00:20:13,883 ‪(周日 比赛当天) 357 00:20:13,923 --> 00:20:15,963 ‪你应该记得这张漂亮的脸吧 358 00:20:16,003 --> 00:20:17,063 ‪当然记得 359 00:20:17,103 --> 00:20:18,843 ‪你都不常笑了 好可惜 360 00:20:20,803 --> 00:20:21,763 ‪回头见 361 00:20:21,803 --> 00:20:22,983 ‪过个愉快的周末 362 00:20:23,563 --> 00:20:24,883 ‪-都好吗? ‪-是啊 你呢? 363 00:20:25,403 --> 00:20:27,643 ‪-准备好了 比赛加油 ‪-你也是 364 00:20:33,003 --> 00:20:35,143 ‪-你准备好了吗? ‪-准备好了 365 00:20:35,183 --> 00:20:37,863 ‪就当和其他比赛一样 努力去赢 366 00:20:37,903 --> 00:20:38,763 {\an8}‪没错 367 00:20:39,843 --> 00:20:41,363 {\an8}‪-很简单 对吧? ‪-是的 368 00:20:42,923 --> 00:20:44,523 ‪大家都这么想 369 00:20:46,443 --> 00:20:47,663 ‪你肯定会顺利的 370 00:20:50,863 --> 00:20:52,323 ‪每一场比赛都很重要 371 00:20:53,003 --> 00:20:56,403 ‪但我觉得赛季到这个时候 372 00:20:56,443 --> 00:20:58,803 ‪再加上我的情况 我觉得… 373 00:21:00,883 --> 00:21:02,123 ‪变得更加重要了 374 00:21:02,163 --> 00:21:03,483 ‪喝完这杯 我就准备好了 375 00:21:06,203 --> 00:21:09,803 ‪我一直在刘易斯身边担任辅助角色 376 00:21:10,363 --> 00:21:14,363 ‪但很多时候 ‪我待在梅赛德斯队也是出于私心 377 00:21:15,403 --> 00:21:19,523 ‪对我未来最好的做法 就是赢得比赛 378 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 ‪这就是目标 379 00:21:22,483 --> 00:21:23,823 ‪计划是什么? 380 00:21:23,863 --> 00:21:24,723 ‪一站到底 381 00:21:25,443 --> 00:21:26,683 ‪干死他们 382 00:21:35,883 --> 00:21:36,763 {\an8}‪嗨 詹姆斯 383 00:21:36,803 --> 00:21:39,283 {\an8}‪(电话另一方:詹姆斯·沃尔沃斯 ‪梅赛德斯队战略总监) 384 00:21:39,323 --> 00:21:40,483 ‪-嗨 托托 ‪-嗨 385 00:21:40,523 --> 00:21:41,683 ‪关于瓦尔特利的事 386 00:21:42,203 --> 00:21:43,683 ‪你能简要说明一下吗? 387 00:21:43,723 --> 00:21:44,643 ‪好的 388 00:21:45,163 --> 00:21:46,523 ‪你想告诉他什么? 389 00:21:46,563 --> 00:21:48,783 ‪夺得车手冠军和车队冠军 390 00:21:48,823 --> 00:21:51,423 ‪只有一个方法 391 00:21:51,923 --> 00:21:55,203 ‪那就是严格遵守车队安排 392 00:21:55,243 --> 00:21:58,483 ‪“如果你在刘易斯前面 ‪我们可以安全地交换车位” 393 00:21:58,523 --> 00:22:02,523 ‪如果车队安排能稳妥执行 ‪我们就能胜利 394 00:22:03,043 --> 00:22:06,683 ‪这个要求非常残酷非常直接 395 00:22:08,483 --> 00:22:10,963 ‪他肯定会很沮丧很难过 我知道的 396 00:22:11,003 --> 00:22:12,123 ‪我来和他说 397 00:22:14,043 --> 00:22:17,843 ‪车队安排是为了让夺冠车手 ‪获得最大积分 398 00:22:17,883 --> 00:22:21,923 ‪而让你的车在车道上交换车位 399 00:22:23,043 --> 00:22:24,763 ‪谁都不想这么干 400 00:22:24,803 --> 00:22:27,083 ‪但有时候每一个车队老板和车队经理 401 00:22:27,123 --> 00:22:28,923 ‪都要做出艰难的抉择 402 00:22:29,763 --> 00:22:31,243 ‪来到锡尔弗斯通 403 00:22:31,283 --> 00:22:34,723 ‪托托迫切希望刘易斯·汉密尔顿 404 00:22:34,763 --> 00:22:36,143 ‪能参加世界锦标赛 405 00:22:36,883 --> 00:22:41,723 ‪托托已经准备好要在比赛中 ‪牺牲瓦尔特利·博塔斯的位置 406 00:22:41,763 --> 00:22:42,903 ‪帮助汉密尔顿夺冠 407 00:22:42,943 --> 00:22:47,323 ‪但瓦尔特利想让围场里的其他人明白 408 00:22:47,363 --> 00:22:49,043 ‪他是个多么出色的赛车手 409 00:22:49,083 --> 00:22:50,983 ‪这样他明年才能继续留在梅赛德斯队 410 00:22:51,023 --> 00:22:55,063 ‪那他会愿意帮助梅赛德斯队吗? 411 00:23:00,723 --> 00:23:01,803 ‪欢迎大家 412 00:23:01,843 --> 00:23:04,263 ‪这将是锡尔弗斯通 413 00:23:04,303 --> 00:23:08,583 ‪十多年来最激烈的比赛 414 00:23:08,623 --> 00:23:09,723 ‪很棒 415 00:23:09,763 --> 00:23:12,363 ‪一流的车队 ‪已经和跃跃欲试且有才华的年轻人 416 00:23:12,403 --> 00:23:14,963 ‪签好了下一赛季的合约 417 00:23:15,003 --> 00:23:18,923 ‪但梅赛德斯队的第二席位仍然待定 418 00:23:20,603 --> 00:23:23,403 ‪还要多久托托才会宣布他的决定? 419 00:23:24,963 --> 00:23:27,603 ‪马克斯·维斯塔潘杆位发车 ‪后面是刘易斯·汉密尔顿 420 00:23:27,643 --> 00:23:29,743 ‪瓦尔特利·博特斯在发车区排第三位 421 00:23:29,783 --> 00:23:32,563 ‪来自英国的乔治·拉塞尔 ‪虽然有些报道说他要离队 422 00:23:32,603 --> 00:23:34,603 ‪但现在看起来还在威廉姆斯队 423 00:23:34,643 --> 00:23:35,643 ‪于第十二位发车 424 00:23:36,663 --> 00:23:38,003 {\an8}‪无线电测试 425 00:23:38,563 --> 00:23:39,483 ‪声音很大很清楚 426 00:23:41,783 --> 00:23:43,323 {\an8}‪最后一辆车进入发车区 427 00:23:43,363 --> 00:23:44,783 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 428 00:23:52,663 --> 00:23:54,563 ‪锡尔弗斯通站比赛正式开始 429 00:23:57,923 --> 00:23:59,383 {\an8}‪汉密尔顿走内侧 430 00:23:59,423 --> 00:24:00,523 {\an8}‪两车碰到了! 431 00:24:02,763 --> 00:24:03,923 {\an8}‪操! 432 00:24:05,583 --> 00:24:08,123 {\an8}‪维斯塔潘撞到墙上 出局了 433 00:24:09,403 --> 00:24:12,403 {\an8}‪汉密尔顿因造成撞车 434 00:24:12,443 --> 00:24:13,963 {\an8}‪被罚了十秒 435 00:24:17,603 --> 00:24:19,163 {\an8}‪瓦尔特利 赛道上最快的车手 436 00:24:19,203 --> 00:24:21,923 {\an8}‪比身后的领车和诺里斯快半秒 437 00:24:21,963 --> 00:24:22,983 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 438 00:24:23,523 --> 00:24:27,243 {\an8}‪汉密尔顿即将回归 ‪但他必须在换轮胎前等待十秒 439 00:24:27,283 --> 00:24:30,083 {\an8}‪十秒惩罚 执行完毕 440 00:24:31,883 --> 00:24:33,403 ‪汉密尔顿开出维修站 441 00:24:33,443 --> 00:24:35,523 ‪但他落后于队友瓦尔特利·博塔斯 442 00:24:35,563 --> 00:24:37,803 ‪瓦尔特利目前处于第二位 443 00:24:38,863 --> 00:24:41,163 {\an8}‪瓦尔特利 现在你在第二位 444 00:24:48,723 --> 00:24:50,543 ‪刘易斯 你现在是赛道上速度最快的 445 00:24:51,963 --> 00:24:53,963 ‪好难跟上瓦尔特利 446 00:24:54,623 --> 00:24:56,123 ‪追不上他 447 00:24:59,603 --> 00:25:01,383 {\an8}‪瓦尔特利 让开 448 00:25:01,423 --> 00:25:03,663 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 449 00:25:05,283 --> 00:25:06,323 {\an8}‪很好 瓦尔特利 450 00:25:09,423 --> 00:25:12,683 {\an8}‪我们在这圈的15号弯交换车位 451 00:25:16,923 --> 00:25:18,703 {\an8}‪不要和刘易斯较劲 452 00:25:25,163 --> 00:25:27,403 ‪我觉得现在形势很明朗 453 00:25:27,443 --> 00:25:29,243 ‪我明年没续约 454 00:25:29,283 --> 00:25:31,203 ‪所以有时候你必须要为自己着想 455 00:25:31,243 --> 00:25:32,743 ‪这有点像生死战 456 00:25:32,783 --> 00:25:34,663 ‪有时候个人赢才是关键 457 00:25:39,983 --> 00:25:42,003 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 458 00:25:43,703 --> 00:25:47,223 {\an8}‪但是在这项运动中 ‪要想取得长期成功 459 00:25:47,263 --> 00:25:48,543 {\an8}‪必须具有团队合作精神 460 00:25:50,303 --> 00:25:52,323 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 461 00:25:52,363 --> 00:25:53,723 {\an8}‪瓦尔特利? 462 00:25:54,803 --> 00:25:55,643 {\an8}‪收到 463 00:26:06,943 --> 00:26:08,243 ‪谢谢你 瓦尔特利 464 00:26:08,283 --> 00:26:10,843 {\an8}‪刘易斯预计在终点前能追上勒克莱尔 465 00:26:10,883 --> 00:26:12,203 ‪只要紧紧跟上就行 466 00:26:13,243 --> 00:26:15,283 {\an8}‪汉密尔顿试图超过勒克莱尔 467 00:26:16,563 --> 00:26:18,083 {\an8}‪汉密尔顿做到了吗? 468 00:26:18,123 --> 00:26:19,483 {\an8}‪他做到了 469 00:26:23,643 --> 00:26:25,883 ‪汉密尔顿朝方格旗奔去 470 00:26:25,923 --> 00:26:28,163 ‪他赢得了英国大奖赛 471 00:26:28,203 --> 00:26:31,563 {\an8}‪瓦尔特利·博塔斯获得了第三名 472 00:26:31,603 --> 00:26:33,603 {\an8}‪瓦尔特利 我是詹姆斯 ‪干得漂亮 谢谢你 473 00:26:33,643 --> 00:26:36,163 {\an8}‪我们能赢多亏了你 谢谢 干得好 474 00:26:36,683 --> 00:26:38,043 {\an8}‪各位 干得好 475 00:26:38,083 --> 00:26:43,123 {\an8}‪博塔斯牺牲了自己 ‪成全了车队和刘易斯的冠军争夺战 476 00:26:43,163 --> 00:26:44,203 {\an8}‪就这样? 477 00:26:44,243 --> 00:26:45,843 {\an8}‪是的 就这样 478 00:26:45,883 --> 00:26:46,763 ‪第十二位 479 00:26:46,803 --> 00:26:48,943 {\an8}‪(拉塞尔 威廉姆斯车队) 480 00:26:57,763 --> 00:27:00,523 ‪不过这又是车队安排 ‪博塔斯不得不让位 481 00:27:00,563 --> 00:27:02,203 ‪你必须孤注一掷 482 00:27:02,243 --> 00:27:04,843 ‪虽然我们希望给所有人机会 483 00:27:04,883 --> 00:27:06,903 ‪但竞争太激烈了 484 00:27:06,943 --> 00:27:08,623 ‪瓦尔特利有很强的团队精神 485 00:27:08,663 --> 00:27:09,963 ‪你感觉如何? 486 00:27:10,003 --> 00:27:11,243 ‪这不是第一次了 487 00:27:11,283 --> 00:27:13,723 ‪但是这季一路走来 488 00:27:14,603 --> 00:27:17,043 ‪我显然已经无缘冠军争夺战了 489 00:27:17,083 --> 00:27:18,363 ‪所以要有团队合作精神 490 00:27:21,083 --> 00:27:22,543 ‪真的很感谢我的队友 491 00:27:22,583 --> 00:27:23,643 ‪他太棒了 492 00:27:23,683 --> 00:27:26,823 ‪今天如果没有他的配合 我们赢不了 493 00:27:30,403 --> 00:27:34,243 ‪第三名 ‪来自芬兰的瓦尔特利·博塔斯! 494 00:27:36,803 --> 00:27:38,563 ‪瓦尔特利心中有大局观 495 00:27:38,603 --> 00:27:42,943 ‪他拥有这些年轻人没有的稳重和经验 496 00:27:44,963 --> 00:27:47,323 ‪瓦尔特利是个非常杰出的车手 497 00:27:47,363 --> 00:27:48,223 ‪和队友 498 00:27:50,643 --> 00:27:53,323 ‪车队中洋溢着强大的能量和气场 499 00:27:54,483 --> 00:27:58,043 {\an8}‪我觉得他值得留在队里 500 00:27:58,963 --> 00:28:01,083 ‪就这样保持 很好 501 00:28:11,003 --> 00:28:13,763 ‪我想证明自己可以和最好的车手抗衡 502 00:28:14,683 --> 00:28:17,083 ‪我不是来庆祝自己不得分的 503 00:28:26,543 --> 00:28:30,343 ‪瓦尔特利采取了行动 ‪在锡尔弗斯通扮演了完美的僚机车手 504 00:28:30,383 --> 00:28:32,603 ‪但是这足以保住他的席位吗? 505 00:28:44,123 --> 00:28:46,503 ‪关于车手 你们现在有什么想法? 506 00:28:46,543 --> 00:28:48,403 ‪如果你想开梅赛德斯 507 00:28:48,443 --> 00:28:50,563 ‪必须能承受住压力 508 00:28:50,603 --> 00:28:54,083 ‪就算把你丢进冷水里 你也要游起来 509 00:28:54,603 --> 00:28:58,563 {\an8}‪我觉得你不能低估当刘易斯的队友 ‪是多么大的挑战 510 00:28:58,603 --> 00:29:01,363 {\an8}‪这…你说瓦尔特利内心有波动 511 00:29:01,403 --> 00:29:06,183 {\an8}‪但和刘易斯在一个队 要对抗刘易斯 ‪是非常大的挑战 512 00:29:06,223 --> 00:29:07,843 ‪出于稳定因素考虑 513 00:29:07,883 --> 00:29:10,963 ‪要和刘易斯合作 激励刘易斯 514 00:29:11,003 --> 00:29:13,043 ‪瓦尔特利是最佳人选 515 00:29:13,603 --> 00:29:17,763 ‪而且他的行为 ‪是梅赛德斯队车手该有的样子 516 00:29:17,803 --> 00:29:20,363 ‪他看起来就是梅赛德斯队的车手 517 00:29:20,403 --> 00:29:22,323 ‪他非常聪明 518 00:29:22,363 --> 00:29:24,763 {\an8}‪他就是这个车队一直以来的基石 519 00:29:24,803 --> 00:29:28,203 {\an8}‪让我们车队有着最长久的成功 520 00:29:29,883 --> 00:29:32,323 ‪其他队有好多年轻车手 521 00:29:32,843 --> 00:29:34,283 ‪都是顶尖的车队 522 00:29:34,323 --> 00:29:37,643 ‪而乔治的职业生涯记录 523 00:29:39,803 --> 00:29:43,383 ‪是其中最成功的 524 00:29:50,283 --> 00:29:53,803 ‪是否要替换掉瓦尔特利 ‪这是个非常重大的抉择 525 00:29:54,323 --> 00:29:58,083 ‪乔治显然年轻许多 ‪但关键因素不仅仅是他们有多快 526 00:29:58,123 --> 00:30:01,323 ‪还有他们在赛场外的社交才智 527 00:30:01,363 --> 00:30:04,763 ‪他们如何面对施加在他们身上的期待 528 00:30:04,803 --> 00:30:06,483 ‪压力非常大 529 00:30:06,523 --> 00:30:08,323 ‪全部重压都落在托托一个人的肩上 530 00:30:09,563 --> 00:30:11,363 ‪瓦尔特利还是乔治 531 00:30:11,403 --> 00:30:13,403 ‪托托说 532 00:30:13,443 --> 00:30:15,523 ‪我们会在暑假结束时 533 00:30:15,563 --> 00:30:16,983 ‪获知第二席位的人选 534 00:30:17,023 --> 00:30:18,323 ‪等待的时间越长 535 00:30:18,363 --> 00:30:21,283 ‪就让人觉得 536 00:30:21,323 --> 00:30:22,943 ‪托托对乔治的疑虑越重 537 00:30:23,923 --> 00:30:27,243 ‪当你拥有了沉着冷静可靠的瓦尔特利 538 00:30:27,923 --> 00:30:31,523 ‪你对他很熟悉 他就显得更具吸引力 539 00:30:32,543 --> 00:30:35,483 ‪(比利时 斯帕) 540 00:30:45,043 --> 00:30:45,923 ‪嘿 乔斯特 541 00:30:46,483 --> 00:30:47,603 ‪一切都好吗? 542 00:30:47,643 --> 00:30:49,923 ‪-挺好 ‪-不错 543 00:30:52,243 --> 00:30:54,763 ‪暑假结束后 赛车手们回归赛场 544 00:30:54,803 --> 00:30:57,823 ‪面临的是斯帕恶劣的天气 545 00:30:57,863 --> 00:30:59,043 ‪假期过得如何? 546 00:30:59,083 --> 00:31:00,403 ‪挺好的 我一直在洛杉矶 547 00:31:00,443 --> 00:31:01,883 ‪我在墨西哥 548 00:31:01,923 --> 00:31:03,323 ‪那里现在是夏天还是冬天? 549 00:31:03,363 --> 00:31:05,283 ‪墨西哥一直是夏天啦! 550 00:31:06,623 --> 00:31:09,743 ‪-得把加热器拿出来 ‪-不用 比赛场地会很干 551 00:31:10,283 --> 00:31:11,323 ‪拉倒吧! 552 00:31:14,723 --> 00:31:16,963 ‪瓦尔特利 这周末 553 00:31:17,003 --> 00:31:18,443 ‪你要和乔治一起参加记者会 554 00:31:19,723 --> 00:31:20,883 ‪会很有趣的 555 00:31:20,923 --> 00:31:24,083 ‪一级方程式说他们不喜欢发表社论 ‪也不喜欢恶作剧 556 00:31:24,123 --> 00:31:27,203 ‪所以 也许这周末会直接抓阄 557 00:31:32,563 --> 00:31:33,683 ‪这群王八蛋 558 00:31:38,003 --> 00:31:39,443 ‪可不是嘛 559 00:31:41,603 --> 00:31:42,643 ‪你好 560 00:31:42,683 --> 00:31:43,923 ‪你好吗?怎么样? 561 00:31:43,963 --> 00:31:45,403 ‪-你好吗? ‪-你好吗? 562 00:31:45,443 --> 00:31:46,483 ‪这可真有趣 563 00:31:47,003 --> 00:31:48,843 ‪-你们俩都来早了 ‪-你好吗? 564 00:31:48,883 --> 00:31:50,043 ‪-挺好 你呢? ‪-挺好 565 00:31:50,083 --> 00:31:51,803 ‪这个问题是给两位的 566 00:31:53,003 --> 00:31:55,323 ‪你们已经知道明年要做什么了吗? 567 00:31:56,843 --> 00:31:57,803 ‪谁先开始? 568 00:32:03,643 --> 00:32:05,483 ‪我没新消息要说 569 00:32:06,443 --> 00:32:10,563 ‪我想我和乔治应该是一样的 ‪我们都有工作要做 570 00:32:10,603 --> 00:32:12,723 ‪没有新的消息 571 00:32:12,763 --> 00:32:14,363 ‪但我们会专心比赛 572 00:32:14,403 --> 00:32:17,023 ‪尽可能为我们自己效力的队得分 573 00:32:20,823 --> 00:32:22,783 ‪祝你们周末好运 谢谢 574 00:32:27,683 --> 00:32:32,523 ‪瓦尔特利说的比我多 ‪他可能已经知道什么了 575 00:32:33,283 --> 00:32:34,243 ‪谁知道呢? 576 00:32:36,483 --> 00:32:37,883 ‪感觉会下暴雨 577 00:32:37,923 --> 00:32:39,123 ‪-你好吗? ‪-感觉如何? 578 00:32:39,163 --> 00:32:40,563 ‪-很好 你呢? ‪-很好 579 00:32:40,603 --> 00:32:43,323 ‪我们来到了斯帕 580 00:32:43,363 --> 00:32:45,203 ‪暑假已经结束 581 00:32:45,723 --> 00:32:46,863 ‪还是没有任何消息 582 00:32:47,763 --> 00:32:52,123 ‪这应该是两位车手最后的机会了 583 00:32:52,163 --> 00:32:56,723 ‪给他们在意的人留下深刻的印象 584 00:32:56,763 --> 00:32:58,043 ‪那个人就是托托·沃尔夫 585 00:33:00,003 --> 00:33:04,103 ‪(周六 排位赛) 586 00:33:08,683 --> 00:33:11,003 ‪发车延迟 接下来终于迎来了排位赛 587 00:33:11,043 --> 00:33:13,623 ‪车手们将初次体会 588 00:33:13,663 --> 00:33:15,583 ‪场地有多潮湿 589 00:33:23,063 --> 00:33:26,063 {\an8}‪(拉塞尔 威廉姆斯队) 590 00:33:26,103 --> 00:33:28,643 {\an8}‪雨中赛车十分危险 591 00:33:34,323 --> 00:33:37,303 ‪车手们并不清楚抓地力最好是多少 592 00:33:40,603 --> 00:33:41,983 ‪必须承担更多的风险 593 00:33:45,443 --> 00:33:47,043 ‪你必须拼上一切 594 00:33:47,083 --> 00:33:49,403 ‪但是没有风险就没有收获 595 00:33:49,443 --> 00:33:50,923 ‪这就是我热爱这项比赛的原因 596 00:33:50,963 --> 00:33:53,383 ‪排位赛还剩九分钟 597 00:33:53,423 --> 00:33:55,843 ‪情况非常危险 598 00:33:57,203 --> 00:33:58,323 ‪有人偏航了 599 00:33:59,723 --> 00:34:02,803 {\an8}‪那是尼古拉斯·拉提菲 ‪乔治·拉塞尔的队友 600 00:34:04,583 --> 00:34:06,683 {\an8}‪小心 安全回归 601 00:34:08,043 --> 00:34:11,323 {\an8}‪有人在8号弯打滑了 602 00:34:11,363 --> 00:34:13,263 {\an8}‪我差点在直道上失控 603 00:34:15,803 --> 00:34:17,443 ‪得稳稳当当地跑一圈 604 00:34:17,963 --> 00:34:20,123 ‪溅起的水花扰乱了判断 605 00:34:20,163 --> 00:34:21,563 ‪加油 瓦尔特利 加油 606 00:34:21,603 --> 00:34:22,603 ‪我在努力 607 00:34:24,483 --> 00:34:27,843 ‪瓦尔特利·博塔斯为自己开得慢 ‪感到痛苦 608 00:34:27,883 --> 00:34:29,403 ‪但他不敢开快 609 00:34:29,443 --> 00:34:30,803 {\an8}‪我们以第八位结束了比赛 610 00:34:31,323 --> 00:34:32,443 {\an8}‪操他妈的 611 00:34:40,003 --> 00:34:41,423 {\an8}‪(拉塞尔 威廉姆斯车队) 612 00:34:48,923 --> 00:34:53,643 {\an8}‪雨越下越大 车道状况越来越糟 613 00:34:56,243 --> 00:34:59,403 {\an8}‪-我可以先减速再提速 ‪-好啊 614 00:35:03,523 --> 00:35:05,003 ‪兰多·诺里斯来了 615 00:35:05,043 --> 00:35:06,883 ‪他今天的表现非常好 616 00:35:09,443 --> 00:35:11,563 {\an8}‪糟了 他失控了!撞得好严重 617 00:35:16,203 --> 00:35:19,723 ‪兰多·诺里斯发生了严重的事故 618 00:35:25,663 --> 00:35:27,523 ‪红旗 619 00:35:27,563 --> 00:35:28,803 {\an8}‪收到 620 00:35:28,843 --> 00:35:29,943 {\an8}‪诺里斯撞车了 621 00:35:36,563 --> 00:35:37,603 ‪他没事吧? 622 00:35:40,763 --> 00:35:41,783 {\an8}‪兰多 你没事吧? 623 00:35:42,483 --> 00:35:44,523 {\an8}‪我没事 真该死 对不起各位 624 00:35:45,503 --> 00:35:47,083 {\an8}‪诺里斯没事 625 00:35:57,283 --> 00:36:00,603 ‪赛道已清 排位赛还剩两分钟 626 00:36:01,103 --> 00:36:03,843 ‪我们得赶紧绕圈 看看情况 627 00:36:06,163 --> 00:36:07,883 ‪那时的你 行动全凭直觉 628 00:36:07,923 --> 00:36:09,683 ‪脑子里什么也不能想 629 00:36:09,723 --> 00:36:11,923 ‪全力冲刺 630 00:36:14,523 --> 00:36:16,243 ‪全神贯注 631 00:36:16,763 --> 00:36:18,123 ‪戴着头盔的时候 632 00:36:18,163 --> 00:36:19,763 ‪其他一切都无关紧要 633 00:36:19,803 --> 00:36:21,603 ‪你只有一个目标 634 00:36:28,923 --> 00:36:31,003 ‪水花四溅 赛车迎面而来 635 00:36:40,683 --> 00:36:43,883 ‪乔治·拉塞是第一区速度最快的选手 636 00:36:44,883 --> 00:36:48,083 ‪展现了精湛的技巧和过人的勇气 637 00:36:48,123 --> 00:36:50,003 ‪情况复杂且充满危险 638 00:36:52,303 --> 00:36:54,283 ‪等一下 639 00:36:54,323 --> 00:36:58,523 ‪开着威廉姆斯车的乔治·拉塞尔 ‪比刘易斯·汉密尔顿还快半秒! 640 00:37:01,523 --> 00:37:04,643 ‪你在不断挑战极限 前面仿佛是悬崖 641 00:37:05,163 --> 00:37:07,523 ‪稍微往前一步 ‪就会被甩出赛道 撞到墙上 642 00:37:08,043 --> 00:37:11,043 ‪目前为止 ‪乔治·拉塞尔就是本场排位赛的明星 643 00:37:12,843 --> 00:37:15,923 ‪当你全神贯注时 万籁俱寂 644 00:37:15,963 --> 00:37:17,843 ‪你和车融为一体 645 00:37:17,883 --> 00:37:20,763 ‪车的响声无法扰乱你 646 00:37:20,803 --> 00:37:23,283 ‪身体里仿佛有一股电流使你充满活力 647 00:37:23,323 --> 00:37:24,683 ‪每一个弯道 648 00:37:24,723 --> 00:37:26,523 ‪开过一个接一个的弯道 649 00:37:26,563 --> 00:37:29,403 ‪这就是你作为赛车手的梦想 650 00:37:30,243 --> 00:37:32,643 ‪快驶过直道啊 乔治 径直冲过去 651 00:37:32,683 --> 00:37:35,883 ‪冲向终点 我们再看之后会发生什么 652 00:37:40,723 --> 00:37:42,963 ‪乔治·拉塞尔穿过终点 653 00:37:47,323 --> 00:37:48,243 ‪乔治·拉塞尔 654 00:37:49,283 --> 00:37:51,323 ‪-第二位 ‪-太好了! 655 00:37:53,163 --> 00:37:55,643 ‪驾驶威廉姆斯车的乔治·拉塞尔 656 00:37:55,683 --> 00:37:57,123 ‪将在斯帕站位列前排 657 00:37:57,163 --> 00:38:00,363 ‪太好啦!太棒了! 658 00:38:01,003 --> 00:38:02,363 ‪那圈开得太快了 659 00:38:02,403 --> 00:38:04,123 ‪你胜过了汉密尔顿先生 660 00:38:04,643 --> 00:38:08,843 ‪这是威廉姆斯队自2017年来 ‪第一次位列前排 661 00:38:09,563 --> 00:38:11,443 ‪我操 太不容易了 662 00:38:11,483 --> 00:38:14,883 ‪太棒了 各位 做得太好了 663 00:38:16,483 --> 00:38:18,883 ‪开威廉姆斯车能取得这样的成绩 ‪很厉害吧? 664 00:38:18,923 --> 00:38:20,003 ‪你太棒了 乔治 665 00:38:21,563 --> 00:38:22,963 ‪开得太漂亮了 乔治 666 00:38:23,003 --> 00:38:24,243 ‪你太优秀了 667 00:38:24,283 --> 00:38:25,323 ‪非常感谢 668 00:38:34,963 --> 00:38:37,483 ‪嘿 乔治 669 00:38:37,523 --> 00:38:39,443 ‪太牛了 你感觉很棒吧? 670 00:38:39,483 --> 00:38:40,963 ‪-还不赖吧? ‪-简直太牛了! 671 00:38:45,123 --> 00:38:47,883 ‪我们就是为这样的时刻而活 672 00:38:47,923 --> 00:38:51,883 ‪乔治凭借冷静的头脑和专业的技巧 ‪取得优异的成绩 673 00:38:51,923 --> 00:38:55,643 ‪最后一圈真的太厉害了 674 00:38:55,683 --> 00:38:58,743 ‪这一圈也许能载入史册 675 00:38:59,323 --> 00:39:03,603 ‪乔治在斯帕站的表现非常惊人 676 00:39:04,423 --> 00:39:06,363 ‪那是你见过的开得最好的一圈 677 00:39:06,403 --> 00:39:08,523 ‪他承担了风险 678 00:39:09,203 --> 00:39:10,843 ‪考虑了何时推进 何时减速 679 00:39:11,363 --> 00:39:14,323 ‪整场比赛你都保持了很高的水准 680 00:39:14,363 --> 00:39:16,623 ‪在那一刻 当时机来临 681 00:39:17,203 --> 00:39:20,163 ‪乔治展现了可靠的一面 682 00:39:21,003 --> 00:39:23,603 ‪乔治在巴林表现得很好 683 00:39:24,123 --> 00:39:26,203 ‪在今年其他几个场合下 684 00:39:26,243 --> 00:39:29,243 ‪也展现出他的能力不受车的限制 685 00:39:29,763 --> 00:39:32,843 ‪他能够逆势而上 686 00:39:33,443 --> 00:39:35,683 ‪斯帕站就是其中一个例子 687 00:39:36,403 --> 00:39:38,203 ‪作为一个团队 你必须放眼未来 688 00:39:38,243 --> 00:39:42,363 ‪不能只顾着眼前的锦标赛 689 00:39:42,403 --> 00:39:44,923 ‪所以我们必须聚焦在下一代人身上 690 00:39:45,483 --> 00:39:46,643 ‪我意已决 691 00:40:08,663 --> 00:40:09,923 ‪你终于来了 692 00:40:10,523 --> 00:40:11,403 ‪一切都好吗? 693 00:40:11,443 --> 00:40:12,463 ‪-开始吧? ‪-好 694 00:40:15,543 --> 00:40:17,003 ‪我们一直很难抉择 695 00:40:17,043 --> 00:40:20,083 ‪因为瓦尔特利一直以来 ‪都是队里的重要成员 696 00:40:20,123 --> 00:40:22,463 ‪我们能夺冠 他功不可没 697 00:40:24,963 --> 00:40:27,123 ‪坏消息是 你的对手将是刘易斯 698 00:40:27,163 --> 00:40:29,003 ‪好消息是 你加入梅赛德斯队了 699 00:40:30,443 --> 00:40:31,283 ‪欢迎你 700 00:40:32,163 --> 00:40:33,403 ‪真的很感谢你 701 00:40:34,603 --> 00:40:35,603 ‪一起吃晚饭吧 702 00:40:46,643 --> 00:40:48,763 ‪在梅赛德斯队 我注定 703 00:40:48,803 --> 00:40:50,443 ‪不太可能夺得世界级的头衔 704 00:40:51,163 --> 00:40:54,563 ‪还是很难接受的 我明年还没签合约 705 00:40:55,083 --> 00:40:56,723 ‪身为车手 这不是好事 706 00:40:56,763 --> 00:40:59,883 ‪你无从知晓未来在何处 707 00:40:59,923 --> 00:41:01,523 ‪但这项运动就是如此 708 00:42:02,603 --> 00:42:07,603 ‪字幕翻译:Zeo Niu