1
00:00:07,443 --> 00:00:10,203
TVÅ VECKOR TILL RACE 1
2
00:00:11,323 --> 00:00:12,483
Då är det dags.
3
00:00:12,523 --> 00:00:13,723
Då är det dags igen.
4
00:00:14,643 --> 00:00:18,403
-Träningen har gått bra hela vintern.
-Det var en bra vinter.
5
00:00:19,643 --> 00:00:21,923
Jag är i min bästa form någonsin.
6
00:00:21,963 --> 00:00:23,003
Ja, det tror jag.
7
00:00:24,323 --> 00:00:26,483
Det beror inte på mig om det går dåligt.
8
00:00:27,003 --> 00:00:28,043
Definitivt inte.
9
00:00:31,643 --> 00:00:35,683
Alla förare skulle göra vad som helst
för att få min plats.
10
00:00:36,683 --> 00:00:40,403
{\an8}Om jag vill vara kvar i teamet
måste jag prestera. Så är det.
11
00:00:44,123 --> 00:00:45,603
Jag kör för min framtid.
12
00:00:48,563 --> 00:00:50,683
Den hungriga vargen springer längst.
13
00:00:55,443 --> 00:00:57,683
EN NETFLIX-SERIE
14
00:00:57,723 --> 00:01:01,063
Jobbar du för din framtid
eller får din agent sköta det?
15
00:01:01,103 --> 00:01:02,483
Jag fokuserar på att köra,
16
00:01:02,523 --> 00:01:06,223
så ja, jag överlåter det
till de som hjälper mig.
17
00:01:09,563 --> 00:01:11,923
Den här säsongen är viktig för Valtteri.
18
00:01:11,963 --> 00:01:14,683
{\an8}Inför 2021 spekuleras det mycket om
19
00:01:14,723 --> 00:01:18,243
{\an8}att det kan bli hans femte
och sista år hos Mercedes.
20
00:01:20,923 --> 00:01:23,363
Valtteri är ett frågetecken.
21
00:01:24,603 --> 00:01:27,163
Med många unga och lovande förare
i teamen,
22
00:01:27,683 --> 00:01:29,883
har vi alltid blickat mot framtiden.
23
00:01:30,483 --> 00:01:32,083
{\an8}Det är så spelet funkar.
24
00:01:34,803 --> 00:01:37,283
Mercedes kommer att förändras
i slutet av året.
25
00:01:38,983 --> 00:01:40,663
{\an8}Jag måste lära mig tyska.
26
00:01:42,643 --> 00:01:45,963
{\an8}Du är ju Mercedes fabriksförare
i Formel E,
27
00:01:46,003 --> 00:01:49,963
{\an8}men du och jag kommer alltid
att diskutera dina karriärmöjligheter.
28
00:01:50,663 --> 00:01:53,003
Ja, vi borde ta ett snack.
29
00:01:53,043 --> 00:01:56,163
Det kommer nya fräscha förare
med nästa generation.
30
00:01:56,203 --> 00:01:57,883
Och Lando och George.
31
00:01:58,443 --> 00:01:59,763
Där har vi framtiden.
32
00:02:00,323 --> 00:02:03,923
Det finns en otrolig grupp unga förare
33
00:02:03,963 --> 00:02:06,723
som gör vad som helst
för platsen i Mercedes.
34
00:02:07,763 --> 00:02:09,923
Men det finns en klar favorit.
35
00:02:09,963 --> 00:02:13,563
Kampen om den andra styrningen
står mellan Valtteri
36
00:02:14,443 --> 00:02:16,883
och spänningen med en ny ung förare.
37
00:02:19,843 --> 00:02:21,063
Ett svårt beslut.
38
00:02:35,683 --> 00:02:37,503
MARS 2021
39
00:02:39,323 --> 00:02:41,123
Gillade du fotot jag skickade?
40
00:02:41,163 --> 00:02:43,243
{\an8}-Ja.
-Köpte du dem eller inte?
41
00:02:43,283 --> 00:02:44,563
{\an8}Ja, jag köpte dem.
42
00:02:44,603 --> 00:02:48,883
{\an8}Det finns en del fejkprodukter
som de försöker stoppa.
43
00:02:51,083 --> 00:02:54,283
"Racing Babes" hade underkläder
med mitt ansikte på,
44
00:02:54,323 --> 00:02:56,643
jag köpte dem
till min tjejs födelsedag.
45
00:02:56,683 --> 00:02:58,803
Jag visar inte när hon har dem på!
46
00:03:05,203 --> 00:03:06,303
Aleix är bra,
47
00:03:06,343 --> 00:03:09,783
men hans övningar
får mig att se ut som en idiot.
48
00:03:19,163 --> 00:03:22,883
Det här är en av mina favoriter.
49
00:03:22,923 --> 00:03:26,443
En kombination av brottning
och Femtio nyanser av honom.
50
00:03:28,683 --> 00:03:29,523
Kom igen.
51
00:03:30,043 --> 00:03:32,123
Williams är som familj för mig.
52
00:03:32,163 --> 00:03:34,523
Mellan mitten av 80-talet
och slutet av 90-talet
53
00:03:34,563 --> 00:03:37,563
var Williams
det mest framgångsrika teamet i Formel 1,
54
00:03:37,603 --> 00:03:40,943
men tyvärr har vi kommit sist
de senaste två säsongerna.
55
00:03:42,243 --> 00:03:44,083
George är enastående.
56
00:03:44,883 --> 00:03:46,783
Inte bara hans körförmåga.
57
00:03:46,823 --> 00:03:49,743
{\an8}Han motiverar teamet
att göra det bästa för honom.
58
00:03:50,563 --> 00:03:54,763
Det finns ett stort intresse
för vad han kommer att göra i framtiden.
59
00:03:55,283 --> 00:03:56,963
Han får gärna stanna kvar.
60
00:03:57,763 --> 00:04:00,083
Alla vet vad Georges framtid är.
61
00:04:00,123 --> 00:04:01,803
Det är att kämpa om segrar.
62
00:04:01,843 --> 00:04:03,843
Om världsmästartitlar.
63
00:04:03,883 --> 00:04:06,843
Självklart vill George ha Valtteris plats.
64
00:04:07,723 --> 00:04:10,363
Det finns goda skäl
till att han kan få den.
65
00:04:10,923 --> 00:04:15,783
George Russell har varit en del
av Mercedes juniorteam i flera år.
66
00:04:15,823 --> 00:04:18,723
De har en nära relation med Williams.
67
00:04:18,763 --> 00:04:21,883
De förser teamet med sina motorer
och annat stöd.
68
00:04:22,403 --> 00:04:25,363
Men det är bara en liten andel
av akademiförarna
69
00:04:25,403 --> 00:04:27,363
som tar sig till toppteamet.
70
00:04:27,883 --> 00:04:31,243
Men George fick en gyllene möjlighet
71
00:04:31,283 --> 00:04:33,723
att bevisa vad han går för, förra året.
72
00:04:38,163 --> 00:04:39,903
Det är annorlunda ikväll,
73
00:04:39,943 --> 00:04:42,323
trots två Mercedes i första startled.
74
00:04:42,363 --> 00:04:43,703
Valtteri Bottas i pole
75
00:04:43,743 --> 00:04:46,523
och George Russell
ersätter Lewis Hamilton.
76
00:04:46,563 --> 00:04:50,163
Världsmästaren
har testat positivt för covid-19.
77
00:04:50,683 --> 00:04:53,983
Jag stod som tvåa på gridden
och det kändes naturligt.
78
00:04:54,563 --> 00:04:57,763
Jag tänkte inte: "Jag står
i första startled i ett F1-race."
79
00:04:57,803 --> 00:05:01,243
George Russell
har tidigare kvalat 12:a som bäst.
80
00:05:02,863 --> 00:05:07,983
George är en mycket ambitiös
och talangfull ung förare
81
00:05:08,023 --> 00:05:12,123
som inte har fått köra
en konkurrenskraftig bil.
82
00:05:12,163 --> 00:05:15,163
Det är spännande
att ge en ung förare chansen,
83
00:05:15,203 --> 00:05:18,763
och se om han en dag
kan ta över stafettpinnen.
84
00:05:22,403 --> 00:05:24,183
Russell kommer iväg bra
85
00:05:25,243 --> 00:05:27,863
och tar ledningen i Sakhirs Grand Prix!
86
00:05:29,943 --> 00:05:31,223
{\an8}Vad fan hände?
87
00:05:33,603 --> 00:05:35,863
{\an8}Min omkörning av Valtteri
88
00:05:36,563 --> 00:05:40,683
tände en gnista och spänning
89
00:05:40,723 --> 00:05:42,243
mellan oss.
90
00:05:42,283 --> 00:05:45,323
{\an8}Det var engagerat,
det var modigt, det var lysande.
91
00:05:47,643 --> 00:05:50,003
Jag tänkte: "Vi kommer att vinna."
92
00:05:51,063 --> 00:05:52,063
{\an8}Så plötsligt…
93
00:05:52,103 --> 00:05:53,863
{\an8}Det är punktering.
94
00:05:55,523 --> 00:05:56,583
{\an8}Jag är mållös!
95
00:05:57,203 --> 00:05:58,643
{\an8}Jag är helt förkrossad,
96
00:05:58,683 --> 00:06:01,123
{\an8}men jag hoppas att vi får chansen igen.
97
00:06:02,763 --> 00:06:04,023
{\an8}Du visade din styrka.
98
00:06:05,803 --> 00:06:09,043
{\an8}George, jag beklagar. Du körde jättebra.
99
00:06:14,163 --> 00:06:15,283
En punktering.
100
00:06:15,323 --> 00:06:16,923
Du måste fan skämta.
101
00:06:17,923 --> 00:06:22,283
Fan. Jag missade precis
att vinna mitt första Formel 1-race,
102
00:06:22,323 --> 00:06:25,203
nåt jag har drömt om i hela livet.
103
00:06:28,443 --> 00:06:31,323
Jag fick en otrolig chans med Mercedes.
104
00:06:32,123 --> 00:06:35,723
Det vi uppnådde under helgen
fyllde mig med självförtroende,
105
00:06:35,763 --> 00:06:38,423
i rätt bil vid rätt tillfälle
106
00:06:38,463 --> 00:06:39,403
klarar jag det.
107
00:06:54,483 --> 00:06:55,763
Jag vet inte vad han sa.
108
00:06:55,803 --> 00:06:58,043
Tänk om du inte förstod.
109
00:06:58,083 --> 00:07:00,083
"George!"
110
00:07:01,363 --> 00:07:04,163
{\an8}-Kan jag få en americano med is?
-Ja.
111
00:07:04,203 --> 00:07:06,603
{\an8}-Med… Har du sojamjölk?
-Ja.
112
00:07:06,643 --> 00:07:07,843
{\an8}Med lite sojamjölk.
113
00:07:08,363 --> 00:07:10,443
-Tack.
-Och en islatte till mig.
114
00:07:10,483 --> 00:07:12,603
Vanlig mjölk går bra, tack.
115
00:07:12,643 --> 00:07:14,683
Tack. Ha en fin dag. Hej då!
116
00:07:16,003 --> 00:07:18,403
Ursäkta, får jag ta en bild?
117
00:07:18,443 --> 00:07:20,523
-Det går bra.
-Jag är ett stort fan.
118
00:07:20,563 --> 00:07:21,403
Med henne?
119
00:07:22,203 --> 00:07:23,763
-Visst!
-Ska jag ta den?
120
00:07:23,803 --> 00:07:26,803
Ett stort fan.
Jag förväntade mig inte det här idag.
121
00:07:28,443 --> 00:07:29,883
-Ha en bra dag.
-Tack.
122
00:07:29,923 --> 00:07:30,783
Hej då.
123
00:07:31,483 --> 00:07:35,443
Jag märkte en skillnad i hur känd jag var
124
00:07:35,483 --> 00:07:37,563
efter racet i Bahrain.
125
00:07:38,563 --> 00:07:40,843
Jag fick mer uppmärksamhet.
126
00:07:40,883 --> 00:07:43,243
Det är inget jag suktar efter,
127
00:07:43,843 --> 00:07:45,283
men det tillhör jobbet.
128
00:07:45,803 --> 00:07:48,283
Jag vill köra bilar och vinna.
129
00:07:50,203 --> 00:07:51,523
Tack.
130
00:07:51,563 --> 00:07:53,683
Hur känns det inför säsongen?
131
00:07:54,803 --> 00:07:55,843
Jag vet inte.
132
00:07:57,583 --> 00:07:59,683
Vi är inte tillräckligt nära.
133
00:07:59,723 --> 00:08:02,623
Bilen är inte snabb nog.
134
00:08:02,663 --> 00:08:05,623
Även när vi gör ett jättebra jobb
räcker det inte.
135
00:08:05,663 --> 00:08:06,783
Ja.
136
00:08:07,643 --> 00:08:09,243
-Det kommer.
-Jag vet.
137
00:08:09,283 --> 00:08:10,403
Jag är otålig.
138
00:08:11,323 --> 00:08:14,883
Jag vill ha min mat nu
och jag vill vinna nu!
139
00:08:15,923 --> 00:08:17,283
Jag vill ha allt nu.
140
00:08:18,923 --> 00:08:21,003
Mitt kontrakt går ut i år.
141
00:08:21,043 --> 00:08:24,243
Mercedes och Toto
ska bestämma om jag hamnar
142
00:08:24,283 --> 00:08:27,143
i en Mercedes-bil nästa år eller inte.
143
00:08:27,183 --> 00:08:32,463
Jag måste visa dem
att jag är rätt man för jobbet.
144
00:08:32,503 --> 00:08:34,503
IMOLA
ITALIEN
145
00:08:37,603 --> 00:08:41,803
Välkomna till andra omgången
av Emilia Romagna Grand Prix.
146
00:08:41,843 --> 00:08:42,923
Ciao.
147
00:08:42,963 --> 00:08:43,963
Prata italienska.
148
00:08:44,743 --> 00:08:46,463
Crofty, har du jobbet kvar?
149
00:08:46,503 --> 00:08:48,563
{\an8}Ja. Har du jobbet kvar?
150
00:08:48,603 --> 00:08:49,923
{\an8}Med nöd och näppe!
151
00:08:49,963 --> 00:08:52,403
{\an8}Är du teamchef
eller lagar du bara trasiga vingar?
152
00:08:52,443 --> 00:08:55,483
Är du en TV-kommentator
eller nån jävla torped?
153
00:08:56,123 --> 00:08:58,443
Sextiotre varv väntar idag.
154
00:08:58,483 --> 00:09:00,603
Det blir full fart runt denna bana.
155
00:09:00,643 --> 00:09:02,443
Vem är snabbast?
156
00:09:05,163 --> 00:09:06,163
Förarbeslut.
157
00:09:06,203 --> 00:09:08,243
Vilka faktorer vill du säkra upp?
158
00:09:08,283 --> 00:09:10,563
Göra Valtteri nöjd eller blicka framåt?
159
00:09:10,603 --> 00:09:13,323
Vi hade en stabil
och välfungerande relation
160
00:09:13,363 --> 00:09:14,363
med Valtteri,
161
00:09:14,403 --> 00:09:17,363
och sen har vi en spännande ung talang.
162
00:09:17,403 --> 00:09:21,403
Vi får jämföra den ena med den andra.
163
00:09:21,443 --> 00:09:25,923
Vi ska prata med förarna
och sedan ta ett beslut.
164
00:09:25,963 --> 00:09:27,423
Före sommaruppehållet?
165
00:09:27,463 --> 00:09:28,343
Kanske.
166
00:09:30,883 --> 00:09:34,203
Hela tiden hos Mercedes har jag
167
00:09:34,243 --> 00:09:35,723
haft ettåriga kontrakt.
168
00:09:36,963 --> 00:09:39,323
De tittar alltid på andra alternativ,
169
00:09:39,363 --> 00:09:41,843
om de kan hitta ett bättre förarpar.
170
00:09:44,123 --> 00:09:46,363
George är ute efter min plats.
171
00:09:48,103 --> 00:09:49,543
Jag ska kämpa för den.
172
00:09:51,823 --> 00:09:53,763
SÖNDAG
RACET
173
00:10:02,163 --> 00:10:05,243
Kan George Russell,
som startar som 12:a,
174
00:10:05,283 --> 00:10:06,823
ta sig till topp tio?
175
00:10:06,863 --> 00:10:08,483
Det blir ett kanonrace.
176
00:10:08,523 --> 00:10:10,783
Vi vet att banan är smal.
177
00:10:10,823 --> 00:10:12,723
Det finns inga felmarginaler.
178
00:10:12,763 --> 00:10:15,123
Det blir ett spännande Grand Prix.
179
00:10:17,163 --> 00:10:19,103
Valtteri Bottas startar åtta.
180
00:10:21,283 --> 00:10:24,123
{\an8}George Russell kommer att dyka upp
i backspegeln.
181
00:10:25,323 --> 00:10:29,063
{\an8}Mercedes-föraren är medveten om
att han är en måltavla.
182
00:10:29,103 --> 00:10:31,663
{\an8}George är en av de kommande stjärnorna.
183
00:10:32,243 --> 00:10:36,043
{\an8}Valtteri vet mycket väl
att George kan bli nån att räkna med.
184
00:10:36,083 --> 00:10:37,163
{\an8}Femton sekunder.
185
00:10:37,203 --> 00:10:39,723
{\an8}De kommer att slåss om det på banan,
186
00:10:40,243 --> 00:10:42,683
{\an8}och må den bästa föraren vinna.
187
00:10:57,763 --> 00:10:59,783
Lamporna slocknar och vi är iväg.
188
00:11:01,443 --> 00:11:03,423
Bottas får en dålig start.
189
00:11:04,203 --> 00:11:06,363
Han tappar till tionde plats.
190
00:11:08,363 --> 00:11:09,363
{\an8}Inget grepp alls.
191
00:11:09,983 --> 00:11:13,403
Russell har redan tjänat en plats.
Han ligger nu elva.
192
00:11:13,963 --> 00:11:16,223
{\an8}George, däcktemperaturen är bra.
193
00:11:16,803 --> 00:11:19,263
De måste hålla i tio varv till.
194
00:11:19,303 --> 00:11:20,143
{\an8}Ja.
195
00:11:26,323 --> 00:11:28,303
{\an8}Vad händer med Valtteri Bottas?
196
00:11:28,343 --> 00:11:30,963
{\an8}Han kommer inte förbi Aston Martin-bilen.
197
00:11:31,003 --> 00:11:31,963
{\an8}Kom igen.
198
00:11:34,683 --> 00:11:36,443
{\an8}Farten är bra, George.
199
00:11:37,363 --> 00:11:38,723
Du tar in på honom.
200
00:11:39,243 --> 00:11:42,583
George Russell förbi Tsunoda
och upp till tionde plats.
201
00:11:42,623 --> 00:11:44,343
En stor bedrift i den bilen.
202
00:11:49,203 --> 00:11:51,363
{\an8}Vi förlorar mycket tid bakom Stroll.
203
00:11:53,803 --> 00:11:56,203
{\an8}Valtteri Bottas kämpar med greppet.
204
00:11:57,143 --> 00:11:58,343
{\an8}Hur ligger Bottas till?
205
00:11:58,923 --> 00:12:00,043
Bottas framför.
206
00:12:00,083 --> 00:12:01,823
Du är snabbare än Bottas.
207
00:12:05,223 --> 00:12:06,223
{\an8}Vi kör mot Russell.
208
00:12:13,963 --> 00:12:15,543
{\an8}Russell en halv sekund bakom.
209
00:12:18,923 --> 00:12:19,923
{\an8}DRS aktiverad.
210
00:12:23,283 --> 00:12:28,083
George Russell försöker ta sig förbi
Valtteri Bottas i Mercedesen.
211
00:13:01,963 --> 00:13:04,043
Vad fan gjorde han?
212
00:13:04,543 --> 00:13:06,003
{\an8}Vilken jävla fitta.
213
00:13:08,063 --> 00:13:10,403
Vilken jävla idiot.
214
00:13:23,123 --> 00:13:24,883
{\an8}-Är du okej, Valtteri?
-Ja.
215
00:13:25,883 --> 00:13:28,903
Jag trodde att han kom
för att se att jag var okej.
216
00:13:29,643 --> 00:13:32,323
Så var det inte. Han var förbannad.
217
00:13:32,843 --> 00:13:35,163
Jag pekade finger åt honom som svar.
218
00:13:36,363 --> 00:13:39,243
Jag sa: "Försöker du döda oss?"
Jag tror inte att han hörde,
219
00:13:39,283 --> 00:13:41,563
utan han kallade mig F-I-T-T-A
220
00:13:43,243 --> 00:13:44,623
och pekade finger.
221
00:13:49,403 --> 00:13:50,723
Han var inte så glad.
222
00:13:51,723 --> 00:13:54,323
Och jag förstod inte vad det handlade om.
223
00:13:54,363 --> 00:13:57,663
Det var ju hans fel,
så det var ganska överraskande.
224
00:14:00,463 --> 00:14:03,543
Det gjorde dessutom
att jag fick noll poäng i racet.
225
00:14:08,963 --> 00:14:11,083
George fick chansen att köra om.
226
00:14:13,843 --> 00:14:18,703
Det var lite av ett kamikaze-projekt.
227
00:14:21,003 --> 00:14:25,483
Att krascha i muren med över 50 g-krafter
är aldrig trevligt.
228
00:14:27,103 --> 00:14:29,623
Valtteri kunde ha skadats.
229
00:14:30,723 --> 00:14:32,563
Skönt att du är oskadd.
230
00:14:36,363 --> 00:14:38,803
Berätta för oss vad som hände.
231
00:14:38,843 --> 00:14:42,443
Precis när jag svängde ut
ryckte han lite åt höger.
232
00:14:43,003 --> 00:14:45,723
På grund av att det var Valtteri,
på grund vår historia,
233
00:14:46,243 --> 00:14:48,203
och på grund av allt som pågår,
234
00:14:48,243 --> 00:14:50,863
så tänkte jag:
"Gjorde han det för att det var jag?"
235
00:14:53,363 --> 00:14:56,643
Har du pratat med Valtteri och George?
236
00:14:57,283 --> 00:14:58,963
Jag har pratat med Valtteri,
237
00:14:59,003 --> 00:15:01,483
som inte hade mycket vänligt att säga.
238
00:15:02,203 --> 00:15:04,283
Jag har inte träffat George än.
239
00:15:04,323 --> 00:15:06,243
-Han är okej.
-Sa han varför?
240
00:15:06,763 --> 00:15:10,043
Jag har pratat med dem.
Vi gick ut och pratade.
241
00:15:10,083 --> 00:15:12,943
Vi gick in och sa:
"Sluta attackera varandra."
242
00:15:14,363 --> 00:15:15,563
Med en ung förare
243
00:15:16,083 --> 00:15:18,563
måste man förvänta sig misstag,
244
00:15:18,603 --> 00:15:20,523
men vissa saker är oförlåtliga,
245
00:15:20,563 --> 00:15:21,663
som arrogans,
246
00:15:22,163 --> 00:15:23,583
en känsla av berättigande,
247
00:15:24,123 --> 00:15:29,243
och… inställningen "Det var inte mitt fel.
248
00:15:29,283 --> 00:15:31,843
Det är alltid någon annans misstag."
249
00:15:33,063 --> 00:15:35,063
Att skada bilen
250
00:15:35,643 --> 00:15:38,323
från teamet som man vill imponera på
251
00:15:39,043 --> 00:15:41,163
och sedan vägra att be om ursäkt?
252
00:15:41,683 --> 00:15:46,443
Det är såna saker
som kommer att få Toto att börja tveka.
253
00:15:47,483 --> 00:15:49,323
Toto vill ha en snabb förare,
254
00:15:49,363 --> 00:15:53,123
men han behöver nån som är pålitlig
och inte vårdslös
255
00:15:53,163 --> 00:15:55,083
bredvid Lewis nästa år.
256
00:15:55,123 --> 00:15:56,283
Är George redo?
257
00:15:56,323 --> 00:15:58,923
Har han rätt inställning, rätt mentalitet?
258
00:15:58,963 --> 00:16:00,203
Är han en lagspelare?
259
00:16:00,763 --> 00:16:01,723
För Valtteri,
260
00:16:02,483 --> 00:16:04,623
han kanske inte är snabbast,
261
00:16:05,323 --> 00:16:07,563
men han krockar inte bilen varje helg.
262
00:16:15,303 --> 00:16:16,463
Tryck upp snabbt.
263
00:16:16,503 --> 00:16:19,163
{\an8}ANTTI VIERULA
VALTTERI BOTTAS PRESTATIONSCOACH
264
00:16:19,203 --> 00:16:20,403
{\an8}Två till.
265
00:16:20,963 --> 00:16:22,443
Ge allt i den sista.
266
00:16:23,203 --> 00:16:24,083
Bra.
267
00:16:25,003 --> 00:16:26,343
Inga fler squats.
268
00:16:28,523 --> 00:16:29,723
Tryck till.
269
00:16:30,223 --> 00:16:31,103
En gång till.
270
00:16:34,303 --> 00:16:36,503
Vi får se hur det går under säsongen.
271
00:16:36,543 --> 00:16:38,743
Om man kraschar
272
00:16:39,643 --> 00:16:41,483
får man börja om igen.
273
00:16:41,523 --> 00:16:42,403
Precis.
274
00:16:42,963 --> 00:16:46,283
Man kan inte ödsla energi på
när man tabbar sig.
275
00:16:46,323 --> 00:16:48,183
Det kan påverka en ett tag.
276
00:16:49,443 --> 00:16:50,963
Det är alltid samma sak.
277
00:16:51,003 --> 00:16:54,963
Att ta sig igenom de stunderna
och ta ett race i taget.
278
00:16:55,003 --> 00:16:58,523
Och hålla sig lugn.
Jag får inte schabbla till det.
279
00:16:58,563 --> 00:17:00,883
Vad är det största målet?
280
00:17:00,923 --> 00:17:03,243
När vi kommer till slutet av säsongen
281
00:17:03,283 --> 00:17:06,483
vill jag kunna säga att jag gav allt.
282
00:17:09,843 --> 00:17:11,043
Det är en lustig sport.
283
00:17:11,083 --> 00:17:12,923
Mycket sitter i skallen
284
00:17:12,963 --> 00:17:14,683
och den mentala prestationen.
285
00:17:15,243 --> 00:17:18,463
Man har några månader på sig
att visa vad man går för,
286
00:17:18,963 --> 00:17:20,083
det kan påverka en.
287
00:17:20,123 --> 00:17:22,763
Men jag har inga segrar än i år,
288
00:17:22,803 --> 00:17:25,603
så jag måste fokusera
på det här mästerskapet.
289
00:17:32,483 --> 00:17:34,523
Välkomna till Silverstone,
290
00:17:34,563 --> 00:17:37,403
där världsmästerskapet i Formel 1 föddes,
291
00:17:37,443 --> 00:17:39,263
och Storbritanniens Grand Prix.
292
00:17:39,763 --> 00:17:41,563
{\an8}Inför Storbritanniens Grand Prix
293
00:17:41,603 --> 00:17:44,963
{\an8}är det lätt att se
vem fansen vill ha i Mercedes nästa år.
294
00:17:45,623 --> 00:17:47,003
Fantastiskt. Tack.
295
00:17:47,043 --> 00:17:48,363
Tack allihop.
296
00:17:48,403 --> 00:17:49,683
En autograf?
297
00:17:49,723 --> 00:17:51,203
Ja, på kinden.
298
00:17:51,803 --> 00:17:54,523
{\an8}Alla får vänta på er.
Jag kan inte ens parkera.
299
00:17:55,063 --> 00:17:57,723
Under de senaste veckorna
har det ryktats om
300
00:17:57,763 --> 00:18:01,803
att Mercedes är på väg att tillkännage
Russell inför hemmapubliken.
301
00:18:03,203 --> 00:18:04,723
-Ska jag skriva här?
-Ja.
302
00:18:04,763 --> 00:18:07,803
-En Mercedes-keps.
-Ja. Men det är väl nästa år?
303
00:18:08,483 --> 00:18:10,043
-Tack.
-Vi ses.
304
00:18:10,083 --> 00:18:13,083
Lycka till i helgen.
Du borde köra för Mercedes.
305
00:18:13,123 --> 00:18:13,983
Tack.
306
00:18:14,723 --> 00:18:17,483
Då börjar det skrivas saker
på sociala medier.
307
00:18:17,523 --> 00:18:20,423
Flera källor hävdar
att det här kommer att hända.
308
00:18:20,463 --> 00:18:23,843
GEORGE RUSSELL KLAR FÖR MERCEDES
TILLKÄNNAGES PÅ SILVERSTONE
309
00:18:23,883 --> 00:18:27,563
MERCEDES KAN TILLKÄNNAGE RUSSELL
PÅ SILVERSTONE – 'DEN PERFEKTA PLATSEN'
310
00:18:27,603 --> 00:18:29,483
Det får ett eget liv,
311
00:18:29,523 --> 00:18:35,043
då även F1 släppte ett pressmeddelande
och sa att det kunde hända i helgen.
312
00:18:35,083 --> 00:18:36,963
-Ska vi båda gå upp? Okej.
-Nej.
313
00:18:37,003 --> 00:18:41,203
Silverstone är det näst sista racet
innan Totos deadline inför sommaren,
314
00:18:41,243 --> 00:18:46,103
så det är logiskt
med ett meddelande om andra platsen.
315
00:18:46,143 --> 00:18:47,343
Vad händer här?
316
00:18:54,323 --> 00:18:55,843
Okej, jubla nu.
317
00:19:00,123 --> 00:19:03,123
Instagram-story. Oroa dig inte.
318
00:19:03,963 --> 00:19:05,523
Jag känner mig som en rockstjärna.
319
00:19:05,563 --> 00:19:08,163
George Russell!
320
00:19:12,283 --> 00:19:13,463
Hur är det? Bra?
321
00:19:13,503 --> 00:19:14,403
Hur är det?
322
00:19:14,443 --> 00:19:15,743
-Jag mår bra. Du?
-Bra.
323
00:19:16,243 --> 00:19:19,223
Jag går bara igenom det viktigaste.
324
00:19:19,263 --> 00:19:20,383
Som ni vet
325
00:19:20,423 --> 00:19:23,643
så skrev F1 i morgonens sändningsutskick
326
00:19:23,683 --> 00:19:27,563
att Mercedes tillkännagivande av dig
327
00:19:27,603 --> 00:19:28,643
var nära.
328
00:19:29,663 --> 00:19:32,983
Mercedes ifrågasatte det
och de har nu tagit bort det.
329
00:19:35,603 --> 00:19:39,843
Det var inte så bra
att meddela TV-bolagen det
330
00:19:39,883 --> 00:19:41,363
när det inte blir så.
331
00:19:44,643 --> 00:19:45,863
Tack, hörni.
332
00:19:45,903 --> 00:19:46,983
Ha en bra dag.
333
00:19:48,603 --> 00:19:50,483
Mercedes var väldigt snabba med
334
00:19:50,523 --> 00:19:54,083
att förneka ryktena
och säga att inget var beslutat.
335
00:19:55,043 --> 00:19:59,643
Förhandlingar om förarkontrakt
är vanskliga.
336
00:19:59,683 --> 00:20:02,863
Man kan tro att man är given,
och förare har trott det.
337
00:20:03,443 --> 00:20:06,163
Och sedan har allt ryckts undan för dem
338
00:20:06,203 --> 00:20:07,443
i sista sekunden.
339
00:20:08,563 --> 00:20:09,883
Det händer varje år.
340
00:20:11,423 --> 00:20:13,883
SÖNDAG
RACEDAG
341
00:20:13,923 --> 00:20:15,963
Jag trodde du skulle minnas
min vackra nuna.
342
00:20:16,003 --> 00:20:17,063
Självklart.
343
00:20:17,103 --> 00:20:18,823
Synd att du inte ler oftare.
344
00:20:20,803 --> 00:20:21,763
Vi ses, kompis.
345
00:20:21,803 --> 00:20:22,983
Trevlig helg.
346
00:20:23,563 --> 00:20:24,883
-Är allt bra?
-Ja. Du?
347
00:20:25,403 --> 00:20:27,583
-Jag är redo. Ha en bra dag.
-Du med.
348
00:20:33,003 --> 00:20:35,143
-Är du redo för idag?
-Ja.
349
00:20:35,183 --> 00:20:37,863
Se det som alla andra race. Försök vinna.
350
00:20:37,903 --> 00:20:38,743
{\an8}Exakt.
351
00:20:39,843 --> 00:20:41,363
{\an8}-Lätt, eller hur?
-Ja.
352
00:20:42,923 --> 00:20:44,523
Det är vad alla tror.
353
00:20:46,443 --> 00:20:47,663
Det går säkert bra.
354
00:20:50,863 --> 00:20:52,303
Varje race är viktigt,
355
00:20:53,003 --> 00:20:56,403
men i det här skedet av säsongen
356
00:20:56,443 --> 00:20:58,803
och i min situation, så är det nog…
357
00:21:00,883 --> 00:21:02,123
…extra viktigt.
358
00:21:02,163 --> 00:21:03,483
Efter den här är jag redo.
359
00:21:06,203 --> 00:21:09,803
Min roll har alltid varit
att hjälpa Lewis.
360
00:21:10,363 --> 00:21:14,423
Men jag skulle inte vara hos Mercedes
om jag inte var självisk ibland.
361
00:21:15,403 --> 00:21:19,523
Det bästa för min framtid
är väl att vinna race,
362
00:21:19,563 --> 00:21:21,123
så det är förstås målet.
363
00:21:22,483 --> 00:21:23,823
Vad är planen?
364
00:21:23,863 --> 00:21:24,703
Ett stopp.
365
00:21:25,443 --> 00:21:26,683
Skit i dem.
366
00:21:35,883 --> 00:21:36,763
{\an8}Hej, James.
367
00:21:36,803 --> 00:21:39,243
{\an8}I TELEFON: JAMES VOWLES
MERCEDES STRATEGICHEF
368
00:21:39,323 --> 00:21:40,483
-Hej, Toto.
-Hej.
369
00:21:40,523 --> 00:21:41,703
Det gäller Valtteri.
370
00:21:42,203 --> 00:21:43,683
Har du tid att prata?
371
00:21:43,723 --> 00:21:44,643
Ja.
372
00:21:45,163 --> 00:21:46,523
Vad vill du berätta?
373
00:21:46,563 --> 00:21:48,783
Enda sättet att vinna förarmästerskapet
374
00:21:48,823 --> 00:21:51,423
och det här mästerskapet tillsammans
375
00:21:51,923 --> 00:21:55,203
är genom att tillämpa strikta stallorder.
376
00:21:55,243 --> 00:21:58,483
"Om du ligger före Lewis
kan vi byta plats på bilarna."
377
00:21:58,523 --> 00:22:02,523
Om vi kan genomföra stallorder
på ett säkert sätt, så gör vi det.
378
00:22:03,043 --> 00:22:06,683
Det är väldigt hårt och enkelt.
379
00:22:08,483 --> 00:22:11,003
Han blir frustrerad och upprörd. Jag vet.
380
00:22:11,043 --> 00:22:12,123
Ja, det gör jag.
381
00:22:14,043 --> 00:22:17,843
Stallorder är när man byter plats
på sina bilar på banan
382
00:22:17,883 --> 00:22:21,923
för att maximera poängen
för den som leder mästerskapet.
383
00:22:23,043 --> 00:22:24,763
Det är det sista man vill,
384
00:22:24,803 --> 00:22:27,083
men alla teamägare och teamchefer
385
00:22:27,123 --> 00:22:28,923
måste fatta tuffa beslut.
386
00:22:29,763 --> 00:22:31,243
Inför Silverstone
387
00:22:31,283 --> 00:22:34,743
vill Toto att Lewis Hamilton
ska behålla ledningen
388
00:22:34,783 --> 00:22:36,143
i världsmästerskapet.
389
00:22:36,883 --> 00:22:41,743
Toto är beredd att offra
Valtteri Bottas position i racet
390
00:22:41,783 --> 00:22:42,923
för att hjälpa Hamilton.
391
00:22:42,963 --> 00:22:47,323
Men här har vi en man
som vill visa resten av paddocken
392
00:22:47,363 --> 00:22:50,983
hur bra han är
så att han får en plats nästa år.
393
00:22:51,023 --> 00:22:55,063
Kommer han att vilja hjälpa Mercedes?
394
00:23:00,723 --> 00:23:01,803
Välkomna, allihop.
395
00:23:01,843 --> 00:23:04,263
Det blir det varmaste Silverstone-racet
396
00:23:04,303 --> 00:23:05,603
på över tio år.
397
00:23:08,623 --> 00:23:09,723
Snyggt.
398
00:23:09,763 --> 00:23:12,363
De ledande teamen
har redan skrivit kontrakt
399
00:23:12,403 --> 00:23:14,963
med spännande talanger
inför nästa säsong.
400
00:23:15,003 --> 00:23:18,923
Men den andra platsen hos Mercedes
är inte klar än.
401
00:23:20,603 --> 00:23:23,403
När tänker Toto meddela sitt beslut?
402
00:23:24,963 --> 00:23:27,603
Max Verstappen i pole före Lewis Hamilton.
403
00:23:27,643 --> 00:23:29,743
Bottas står i tredje startruta,
404
00:23:29,783 --> 00:23:32,563
och George Russell,
som, trots vissa rykten,
405
00:23:32,603 --> 00:23:34,603
ser ut att bli kvar hos Williams,
406
00:23:34,643 --> 00:23:35,643
startar som 12:a.
407
00:23:36,663 --> 00:23:38,003
{\an8}Radiokontroll.
408
00:23:38,563 --> 00:23:39,483
Högt och klart.
409
00:23:41,783 --> 00:23:43,643
{\an8}Sista bilen närmar sig gridden.
410
00:23:52,663 --> 00:23:54,543
Racet är igång på Silverstone.
411
00:23:57,943 --> 00:23:59,383
{\an8}Hamilton går på insidan.
412
00:23:59,423 --> 00:24:00,523
{\an8}Det blir kontakt!
413
00:24:02,763 --> 00:24:03,923
{\an8}Fan!
414
00:24:05,583 --> 00:24:08,123
{\an8}Verstappen kraschar i muren och är ute.
415
00:24:09,403 --> 00:24:12,403
{\an8}Och Hamilton har fått
ett tio sekunders tidsstraff
416
00:24:12,443 --> 00:24:13,963
{\an8}för att ha orsakat en kollision.
417
00:24:17,603 --> 00:24:19,223
{\an8}Valtteri är snabbast.
418
00:24:19,263 --> 00:24:21,923
{\an8}En halv sekund snabbare än ledarna
och Norris.
419
00:24:23,523 --> 00:24:27,243
{\an8}Hamilton kommer in, men han måste
vänta tio sekunder innan däckbytet.
420
00:24:27,283 --> 00:24:30,083
{\an8}Tio sekunders straff, så vi tar det nu.
421
00:24:31,883 --> 00:24:33,403
Hamilton är ute på banan,
422
00:24:33,443 --> 00:24:35,523
men han ligger bakom Bottas,
423
00:24:35,563 --> 00:24:37,803
som nu ligger på andraplats.
424
00:24:38,863 --> 00:24:41,163
{\an8}Valtteri, du är P2.
425
00:24:48,723 --> 00:24:50,543
Du är snabbast på banan.
426
00:24:51,963 --> 00:24:54,083
Det blir svårare att följa Valtteri.
427
00:24:54,623 --> 00:24:56,123
Jag kommer inte nära.
428
00:24:59,603 --> 00:25:01,363
{\an8}Valtteri, flytta på dig.
429
00:25:05,283 --> 00:25:06,323
{\an8}Okej, Valtteri.
430
00:25:09,423 --> 00:25:12,683
{\an8}Vi byter postition på bilarna
i kurva 15 det här varvet.
431
00:25:16,923 --> 00:25:18,703
{\an8}Kör inte mot Lewis.
432
00:25:25,163 --> 00:25:27,403
Jag är väl medveten om situationen.
433
00:25:27,443 --> 00:25:31,203
Jag har inget kontrakt för nästa år,
så ibland måste man vara självisk.
434
00:25:31,243 --> 00:25:32,743
Det handlar om överlevnad.
435
00:25:32,783 --> 00:25:34,663
Ibland räknas bara individuella segrar.
436
00:25:43,703 --> 00:25:47,223
{\an8}Men om man vill lyckas i det långa loppet
i den här sporten
437
00:25:47,263 --> 00:25:48,543
{\an8}måste man tänka på teamet.
438
00:25:52,363 --> 00:25:53,683
{\an8}Valtteri?
439
00:25:54,803 --> 00:25:55,643
{\an8}Uppfattat.
440
00:26:06,943 --> 00:26:08,243
Tack, Valtteri.
441
00:26:08,283 --> 00:26:10,843
{\an8}Lewis väntas köra om Leclerc innan slutet,
442
00:26:10,883 --> 00:26:12,203
så försök hänga på.
443
00:26:13,243 --> 00:26:15,283
{\an8}Hamilton försöker köra om Leclerc.
444
00:26:16,563 --> 00:26:18,083
{\an8}Är Hamilton förbi?
445
00:26:18,123 --> 00:26:19,483
{\an8}Ja, det är han.
446
00:26:23,643 --> 00:26:25,883
Hamilton jagar målflagg.
447
00:26:25,923 --> 00:26:28,163
Han vinner Storbritanniens Grand Prix.
448
00:26:28,203 --> 00:26:31,563
{\an8}Valtteri Bottas hamnar på podiet,
på tredje plats.
449
00:26:31,603 --> 00:26:33,603
{\an8}Det är James. Bra gjort. Tack.
450
00:26:33,643 --> 00:26:36,163
{\an8}Du gav oss segern. Tack. Snyggt jobbat.
451
00:26:36,683 --> 00:26:38,043
{\an8}Bra gjort, bra jobbat.
452
00:26:38,083 --> 00:26:43,123
{\an8}Bottas offrade sig för teamet
och Lewis Hamiltons mästerskap.
453
00:26:43,163 --> 00:26:44,203
{\an8}Är det klart?
454
00:26:44,243 --> 00:26:45,843
{\an8}Ja, det är det.
455
00:26:45,883 --> 00:26:46,763
{\an8}P12.
456
00:26:57,763 --> 00:27:00,523
Stallorder igen.
Bottas fick flytta på sig.
457
00:27:00,563 --> 00:27:02,203
Man måste ge allt.
458
00:27:02,243 --> 00:27:06,903
Även om vi vill ge alla den möjligheten,
så är det för jämnt i mästerskapet.
459
00:27:06,943 --> 00:27:08,623
Valtteri var en bra lagspelare.
460
00:27:08,663 --> 00:27:09,963
Hur känns det där?
461
00:27:10,003 --> 00:27:13,723
Det är inte första gången.
Med tanke på min säsong så här långt,
462
00:27:14,603 --> 00:27:17,043
så är jag inte med i ledarstriden.
463
00:27:17,083 --> 00:27:18,623
Så vi spelar som ett team.
464
00:27:21,103 --> 00:27:22,543
Jag vill tacka min teamkamrat.
465
00:27:22,583 --> 00:27:23,643
En otrolig teamkamrat.
466
00:27:23,683 --> 00:27:26,823
Utan honom hade vi inte vunnit racet idag.
467
00:27:30,403 --> 00:27:34,243
På tredje plats,
Valtteri Bottas från Finland!
468
00:27:36,803 --> 00:27:38,563
Valtteri förstod helheten.
469
00:27:38,603 --> 00:27:42,943
Han har mognad och erfarenhet
som de unga inte har än.
470
00:27:44,963 --> 00:27:48,223
Valtteri är en enastående förare
och teamkamrat.
471
00:27:50,643 --> 00:27:53,323
Vi har bra energi och flyt i teamet.
472
00:27:54,483 --> 00:27:58,043
{\an8}Jag tycker att han förtjänar
att behålla sin position.
473
00:27:58,963 --> 00:28:01,083
Fortsätt som det är. Det funkar.
474
00:28:11,003 --> 00:28:13,763
Jag vill bevisa mig mot de bästa.
475
00:28:14,683 --> 00:28:17,083
Jag är inte här för att fira noll poäng.
476
00:28:26,543 --> 00:28:30,363
Valtteri var en perfekt wingman
på Silverstone,
477
00:28:30,403 --> 00:28:32,703
men räcker det för att behålla platsen?
478
00:28:44,123 --> 00:28:46,503
Hur tänker du gällande förare just nu?
479
00:28:46,543 --> 00:28:48,403
Om man vill köra en Mercedes,
480
00:28:48,443 --> 00:28:50,563
måste man palla för trycket,
481
00:28:50,603 --> 00:28:54,083
man måste klara av
att kastas i kallt vatten och simma.
482
00:28:54,603 --> 00:28:58,563
{\an8}Man får inte underskatta utmaningen
i att vara Lewis teamkamrat.
483
00:28:58,603 --> 00:29:01,363
{\an8}Det är…
Du pratar om att Valtteri är ojämn.
484
00:29:01,403 --> 00:29:06,183
{\an8}Det är enormt utmanande
att köra mot Lewis i samma bil.
485
00:29:06,223 --> 00:29:07,843
För stabiliteten,
486
00:29:07,883 --> 00:29:10,963
för samarbetet med Lewis, att pusha Lewis,
487
00:29:11,003 --> 00:29:13,043
då är Valtteri rätt val.
488
00:29:13,603 --> 00:29:17,763
Och han beter sig som en Mercedes-förare.
489
00:29:17,803 --> 00:29:20,363
Han ser ut som en Mercedes-förare.
490
00:29:20,403 --> 00:29:22,323
Han är intelligent.
491
00:29:22,363 --> 00:29:24,763
{\an8}Han har varit en viktig del
i det som varit
492
00:29:24,803 --> 00:29:28,203
{\an8}den längsta sammanhängande framgången
av alla team.
493
00:29:29,883 --> 00:29:32,323
De har unga förare i alla andra team,
494
00:29:32,843 --> 00:29:34,283
i toppteamen,
495
00:29:34,323 --> 00:29:37,643
och när man tittar på Georges karriär…
496
00:29:39,803 --> 00:29:43,383
Han har varit mest framgångsrik av alla.
497
00:29:50,283 --> 00:29:53,803
Att ersätta Valtteri eller inte,
det är ett svårt beslut.
498
00:29:54,323 --> 00:29:58,083
George är mycket yngre.
Det handlar inte bara om snabbhet.
499
00:29:58,123 --> 00:30:01,323
Det handlar om social intelligens
utanför bilen,
500
00:30:01,363 --> 00:30:04,763
hur de klarar av förväntningarna på dem.
501
00:30:04,803 --> 00:30:06,483
Pressen är enorm.
502
00:30:06,523 --> 00:30:08,323
Ansvaret ligger på Toto.
503
00:30:09,563 --> 00:30:11,363
Valtteri eller George.
504
00:30:11,403 --> 00:30:13,403
Toto sa att vi får veta
505
00:30:13,443 --> 00:30:16,983
vem som ska köra den andra Mercedesen
före sommaruppehållet.
506
00:30:17,023 --> 00:30:18,323
Ju längre tid som går,
507
00:30:18,363 --> 00:30:22,943
desto mer undrar man om Toto
har börjat tveka när det gäller George.
508
00:30:23,923 --> 00:30:27,243
När man har den säkra,
solida och pålitliga Valtteri
509
00:30:27,923 --> 00:30:31,523
börjar det kända alternativet
plötsligt se mer attraktivt ut.
510
00:30:32,543 --> 00:30:35,483
SPA
BELGIEN
511
00:30:45,043 --> 00:30:45,923
Hej, Jost.
512
00:30:46,483 --> 00:30:47,603
Allt väl?
513
00:30:47,643 --> 00:30:49,923
-Ja.
-Bra.
514
00:30:52,243 --> 00:30:54,763
Förarna återvänder efter sommaruppehållet
515
00:30:54,803 --> 00:30:57,823
till väldigt trist väder här i Spa.
516
00:30:57,863 --> 00:30:59,043
Hur var uppehållet?
517
00:30:59,083 --> 00:31:00,403
Bra. Jag var i Los Angeles.
518
00:31:00,443 --> 00:31:03,323
-Jag var i Mexiko.
-Är det sommar eller vinter där?
519
00:31:03,363 --> 00:31:05,283
Det är alltid sommar i Mexiko.
520
00:31:06,623 --> 00:31:09,743
-Fram med underställen.
-Nej, det blir ett torrt race.
521
00:31:10,283 --> 00:31:11,323
Snälla!
522
00:31:14,723 --> 00:31:16,963
Du är med George i helgen, Valtteri,
523
00:31:17,003 --> 00:31:18,443
på presskonferensen.
524
00:31:19,723 --> 00:31:20,883
Det blir kul.
525
00:31:20,923 --> 00:31:24,083
F1 säger att de inte vill jäklas med nån,
526
00:31:24,123 --> 00:31:27,203
så de kanske drog namn ur en hatt
den här helgen.
527
00:31:32,563 --> 00:31:33,683
De jävlarna.
528
00:31:38,003 --> 00:31:39,443
Ja, det kan man säga.
529
00:31:41,603 --> 00:31:42,643
Hej.
530
00:31:42,683 --> 00:31:43,923
Hur är det? Bra?
531
00:31:43,963 --> 00:31:45,403
-Hur är det?
-Hur är det?
532
00:31:45,443 --> 00:31:46,483
Så trevligt.
533
00:31:47,003 --> 00:31:48,843
-Ni är båda tidiga.
-Hur är det?
534
00:31:48,883 --> 00:31:50,043
-Bra. Du?
-Bra.
535
00:31:50,083 --> 00:31:51,803
En fråga till er båda.
536
00:31:53,003 --> 00:31:55,323
Vet ni vad ni gör nästa år?
537
00:31:56,843 --> 00:31:57,803
Vem ska börja?
538
00:32:03,643 --> 00:32:05,483
Inget nytt att berätta.
539
00:32:06,443 --> 00:32:10,563
Jag och George är i samma position,
vi har ett jobb att utföra,
540
00:32:10,603 --> 00:32:12,723
och vi har inget nytt att berätta.
541
00:32:12,763 --> 00:32:14,363
Vi ska fokusera på racing
542
00:32:14,403 --> 00:32:17,023
och att ta maxpoäng
för teamen vi tävlar för.
543
00:32:20,823 --> 00:32:22,783
Lycka till i helgen. Tack.
544
00:32:27,683 --> 00:32:32,523
Valtteri sa mer än mig,
så han kanske vet nåt jag inte vet.
545
00:32:33,283 --> 00:32:34,243
Vem vet?
546
00:32:36,483 --> 00:32:37,883
Det kommer att ösa ner.
547
00:32:37,923 --> 00:32:39,123
-Hur är det?
-Är det bra?
548
00:32:39,163 --> 00:32:40,563
-Väldigt bra. Du?
-Bra.
549
00:32:40,603 --> 00:32:43,323
Nu är vi här på Spa,
550
00:32:43,363 --> 00:32:45,203
efter sommaruppehållet,
551
00:32:45,743 --> 00:32:46,863
men inget nytt.
552
00:32:47,763 --> 00:32:52,123
Det tyder på
att det här är sista chansen för förarna
553
00:32:52,163 --> 00:32:56,723
att imponera på mannen
de vill imponera på,
554
00:32:56,763 --> 00:32:58,043
Toto Wolff.
555
00:33:00,003 --> 00:33:04,083
LÖRDAG
KVAL
556
00:33:08,683 --> 00:33:10,963
Kvalet blev försenat,
557
00:33:11,003 --> 00:33:13,623
och till slut får nu förarna känna på
558
00:33:13,663 --> 00:33:15,583
hur vått det är där ute.
559
00:33:26,163 --> 00:33:28,643
{\an8}Det är otroligt farligt i regnet.
560
00:33:34,323 --> 00:33:37,303
Förarna vet inte var de får bäst grepp.
561
00:33:40,623 --> 00:33:41,983
De får ta fler risker.
562
00:33:45,443 --> 00:33:47,043
Man satsar allt,
563
00:33:47,083 --> 00:33:49,403
men man måste satsa för att vinna.
564
00:33:49,443 --> 00:33:50,943
Det är därför jag älskar det.
565
00:33:50,983 --> 00:33:53,383
Nio minuter kvar av kvalet.
566
00:33:53,423 --> 00:33:55,843
Förhållandena är förrädiska.
567
00:33:57,203 --> 00:33:58,323
Någon har kört av.
568
00:33:59,723 --> 00:34:02,803
{\an8}Det är Nicholas Latifi,
George Russells teamkamrat.
569
00:34:04,583 --> 00:34:06,663
{\an8}Försiktig. Återanslut säkert.
570
00:34:08,043 --> 00:34:11,323
{\an8}Vattenplaning rapporterat vid kurva åtta.
571
00:34:11,363 --> 00:34:13,263
{\an8}Jag tappade den nästan på rakan.
572
00:34:15,803 --> 00:34:17,443
Vi behöver ett rent varv.
573
00:34:17,963 --> 00:34:20,123
Stänk påverkar uppfattningsförmågan.
574
00:34:20,163 --> 00:34:21,563
Kämpa, Valtteri.
575
00:34:21,603 --> 00:34:22,603
Jag försöker.
576
00:34:24,483 --> 00:34:27,843
Det ser ut att gå smärtsamt långsamt
för Valtteri,
577
00:34:27,883 --> 00:34:29,403
men han vågar inte köra snabbare.
578
00:34:29,443 --> 00:34:30,803
{\an8}Vi slutar P8.
579
00:34:31,323 --> 00:34:32,443
{\an8}För helvete.
580
00:34:48,923 --> 00:34:53,643
{\an8}Det regnar allt hårdare.
Banan blir allt sämre.
581
00:34:56,243 --> 00:34:59,403
{\an8}-Långsamt först och sen snabbt?
-Ja.
582
00:35:03,523 --> 00:35:05,003
Här kommer Lando Norris
583
00:35:05,043 --> 00:35:06,883
som har imponerat stort idag.
584
00:35:09,443 --> 00:35:11,563
{\an8}Han tappar greppet! En rejäl smäll.
585
00:35:16,203 --> 00:35:19,723
Lando Norris har kraschat ordentligt.
586
00:35:25,663 --> 00:35:27,523
Rödflagg.
587
00:35:27,563 --> 00:35:28,803
{\an8}Uppfattat.
588
00:35:28,843 --> 00:35:29,943
{\an8}Norris kraschar.
589
00:35:36,563 --> 00:35:37,603
Mår han bra?
590
00:35:40,763 --> 00:35:41,783
{\an8}Är du okej?
591
00:35:42,483 --> 00:35:44,523
{\an8}Ja. Fan. Ledsen, killar.
592
00:35:45,503 --> 00:35:47,063
{\an8}Ja, Norris är okej.
593
00:35:57,283 --> 00:36:00,603
Banan är rensad
och bara två minuter kvarstår av kvalet.
594
00:36:01,103 --> 00:36:03,823
Vi måste köra ett varv
och se vad som händer.
595
00:36:06,163 --> 00:36:07,883
Det är instinkterna som styr.
596
00:36:07,923 --> 00:36:09,683
Man tänker inte på nåt.
597
00:36:09,723 --> 00:36:11,923
Man kör bara så fort man kan.
598
00:36:14,523 --> 00:36:16,243
Man är så fokuserad.
599
00:36:16,763 --> 00:36:18,123
Hjälmen är på.
600
00:36:18,163 --> 00:36:19,763
Inget annat spelar roll.
601
00:36:19,803 --> 00:36:21,603
Man har bara ett mål.
602
00:36:28,923 --> 00:36:31,003
Man ser stänket innan man ser bilen.
603
00:36:40,683 --> 00:36:43,883
George Russell
är snabbast i första sektorn.
604
00:36:44,883 --> 00:36:48,083
Han visar enorm tapperhet här ute.
605
00:36:48,123 --> 00:36:50,003
Det är lurigt ute på banan.
606
00:36:52,303 --> 00:36:54,283
Vänta lite,
607
00:36:54,323 --> 00:36:58,523
Russell är en halv sekund snabbare
än Lewis Hamilton, i en Williams-bil!
608
00:37:01,523 --> 00:37:04,643
Man tänjer på gränserna.
Man är på klippkanten.
609
00:37:05,163 --> 00:37:07,523
Ett steg till, så hamnar man i muren.
610
00:37:08,043 --> 00:37:11,043
George Russell är stjärnan i kvalet
så här långt.
611
00:37:12,843 --> 00:37:15,923
När allt funkar så försvinner allt annat
612
00:37:15,963 --> 00:37:17,843
och man blir som ett med bilen.
613
00:37:17,883 --> 00:37:20,763
Det liknar ingenting annat.
614
00:37:20,803 --> 00:37:23,283
Man känner sig elektrisk, levande.
615
00:37:23,323 --> 00:37:24,683
Varje kurva,
616
00:37:24,723 --> 00:37:26,523
den ena efter den andra,
617
00:37:26,563 --> 00:37:29,403
är det man drömmer om som tävlingsförare.
618
00:37:30,243 --> 00:37:32,643
Ta dig genom chikanen, kör en rak linje,
619
00:37:32,683 --> 00:37:35,883
kör över mållinjen,
så får vi se vad som händer sen.
620
00:37:40,723 --> 00:37:42,963
Där kör George Russell över mållinjen.
621
00:37:47,323 --> 00:37:48,243
George Russell.
622
00:37:49,283 --> 00:37:51,323
-P2.
-Ja, killar!
623
00:37:53,163 --> 00:37:55,643
Första startled för George Russell i Spa
624
00:37:55,683 --> 00:37:57,123
i en Williams-bil.
625
00:37:57,163 --> 00:38:00,363
Kom igen! Ja!
626
00:38:01,003 --> 00:38:02,363
Det är ett snabbt varv.
627
00:38:02,403 --> 00:38:04,123
Du kvalade bättre än Hamilton.
628
00:38:04,643 --> 00:38:08,803
Det är Williams första första startled
sedan Italien 2017.
629
00:38:09,563 --> 00:38:11,443
Fan, det var svårt.
630
00:38:11,483 --> 00:38:14,883
Fantastiskt, killar. Bra gjort, allihop.
631
00:38:16,483 --> 00:38:18,883
Ganska imponerande i en Williams, va?
632
00:38:18,923 --> 00:38:20,003
Bra gjort, George.
633
00:38:21,563 --> 00:38:22,963
Fantastiskt, George.
634
00:38:23,003 --> 00:38:24,243
Du var enastående.
635
00:38:24,283 --> 00:38:25,323
Tack så mycket.
636
00:38:34,963 --> 00:38:37,483
Hej, George.
637
00:38:37,523 --> 00:38:39,443
Fantastiskt. Hur bra känns det?
638
00:38:39,483 --> 00:38:40,963
-Inte illa, va?
-Toppen!
639
00:38:45,123 --> 00:38:47,883
Det är de här stunderna man lever för.
640
00:38:47,923 --> 00:38:51,883
George är kylig och professionell nog
att ta allt,
641
00:38:51,923 --> 00:38:55,643
och det här sista varvet
var fantastiskt att se.
642
00:38:55,683 --> 00:38:58,743
Det här varvet går nog till historien.
643
00:38:59,323 --> 00:39:03,603
Georges varv på Spa var fenomenalt.
644
00:39:04,423 --> 00:39:06,363
Ett av de bästa varven någonsin.
645
00:39:06,403 --> 00:39:08,523
Riskerna han tvingades att ta,
646
00:39:09,203 --> 00:39:10,863
trycka på eller hålla igen.
647
00:39:11,363 --> 00:39:14,323
Du jobbade bra hela racet.
648
00:39:14,363 --> 00:39:16,623
Då visade George
649
00:39:17,203 --> 00:39:20,163
att man kan lita på honom
när han får chansen.
650
00:39:21,003 --> 00:39:23,603
George gjorde ett fantastiskt jobb
i Bahrain
651
00:39:24,123 --> 00:39:26,203
och vid flera tillfällen i år
652
00:39:26,243 --> 00:39:29,243
har han visat
att han kan överträffa bilen.
653
00:39:29,763 --> 00:39:32,843
Mot alla odds kan han ligga rätt
654
00:39:33,443 --> 00:39:35,683
och Spa har varit ett exempel.
655
00:39:36,403 --> 00:39:38,203
Teamet måste tänka framåt.
656
00:39:38,243 --> 00:39:42,363
Man kan inte bara koncentrera sig
på det här mästerskapet.
657
00:39:42,403 --> 00:39:44,923
Därför måste vi titta på nästa generation.
658
00:39:45,483 --> 00:39:46,663
Jag har bestämt mig.
659
00:40:08,663 --> 00:40:09,903
Äntligen är du här.
660
00:40:10,523 --> 00:40:11,403
Är allt bra?
661
00:40:11,443 --> 00:40:12,463
-Ska vi köra?
-Ja.
662
00:40:15,543 --> 00:40:17,003
Det är svårt för oss,
663
00:40:17,043 --> 00:40:20,083
för Valtteri har varit
en så viktig del av teamet
664
00:40:20,123 --> 00:40:22,463
och han har hjälpt oss
att vinna mästerskapen.
665
00:40:24,963 --> 00:40:27,123
De dåliga nyheterna
är att du kör mot Lewis.
666
00:40:27,163 --> 00:40:29,003
De goda är att du kör en Mercedes.
667
00:40:30,443 --> 00:40:31,283
Välkommen.
668
00:40:32,163 --> 00:40:33,403
Tack, allvarligt.
669
00:40:34,603 --> 00:40:35,603
Vi äter middag.
670
00:40:46,643 --> 00:40:50,443
Under min tid med Mercedes
kunde jag inte ta världsmästartiteln.
671
00:40:51,163 --> 00:40:54,563
Det är svårt att acceptera.
Jag har inget kontrakt nästa år.
672
00:40:55,083 --> 00:40:56,723
Som förare är det inte optimalt
673
00:40:56,763 --> 00:40:59,883
att inte veta vad framtiden bär med sig.
674
00:40:59,923 --> 00:41:01,523
Men sådan är sporten.
675
00:41:08,323 --> 00:41:11,303
{\an8}Bara tre race kvar.
Det börjar bli extremt.
676
00:41:11,343 --> 00:41:12,643
{\an8}Det kokar över.
677
00:41:13,963 --> 00:41:16,243
-Sporten är brutal.
-Bottas i knipa.
678
00:41:16,283 --> 00:41:17,963
Det är ingen barnklubb.
679
00:41:18,003 --> 00:41:19,083
Att vinna på rätt sätt…
680
00:41:19,123 --> 00:41:20,783
Han bromsade framför mig!
681
00:41:20,823 --> 00:41:22,363
…är lika viktigt som att vinna.
682
00:41:22,403 --> 00:41:23,783
Äh, håll käften.
683
00:41:24,283 --> 00:41:26,143
Han har ingen jävla aning.
684
00:41:27,363 --> 00:41:29,603
{\an8}Det blir generationens viktigaste race.
685
00:41:31,523 --> 00:41:33,323
-Ta honom!
-Lewis vinner.
686
00:41:33,363 --> 00:41:34,843
Allt pekar på en person.
687
00:41:34,883 --> 00:41:35,783
Max Verstappen.
688
00:41:36,683 --> 00:41:37,603
Vinnaren tar allt.
689
00:42:02,603 --> 00:42:07,603
Undertexter: Sarah Wallin Bååth