1 00:00:07,443 --> 00:00:10,203 TVÅ VECKOR TILL RACE 1 2 00:00:11,323 --> 00:00:12,483 Då är det dags. 3 00:00:12,523 --> 00:00:13,723 Då är det dags igen. 4 00:00:14,643 --> 00:00:18,403 -Träningen har gått bra hela vintern. -Det var en bra vinter. 5 00:00:19,643 --> 00:00:21,923 Jag är i min bästa form någonsin. 6 00:00:21,963 --> 00:00:23,003 Ja, det tror jag. 7 00:00:24,323 --> 00:00:26,483 Det beror inte på mig om det går dåligt. 8 00:00:27,003 --> 00:00:28,043 Definitivt inte. 9 00:00:31,643 --> 00:00:35,683 Alla förare skulle göra vad som helst för att få min plats. 10 00:00:36,683 --> 00:00:40,403 {\an8}Om jag vill vara kvar i teamet måste jag prestera. Så är det. 11 00:00:44,123 --> 00:00:45,603 Jag kör för min framtid. 12 00:00:48,563 --> 00:00:50,683 Den hungriga vargen springer längst. 13 00:00:55,443 --> 00:00:57,683 EN NETFLIX-SERIE 14 00:00:57,723 --> 00:01:01,063 Jobbar du för din framtid eller får din agent sköta det? 15 00:01:01,103 --> 00:01:02,483 Jag fokuserar på att köra, 16 00:01:02,523 --> 00:01:06,223 så ja, jag överlåter det till de som hjälper mig. 17 00:01:09,563 --> 00:01:11,923 Den här säsongen är viktig för Valtteri. 18 00:01:11,963 --> 00:01:14,683 {\an8}Inför 2021 spekuleras det mycket om 19 00:01:14,723 --> 00:01:18,243 {\an8}att det kan bli hans femte och sista år hos Mercedes. 20 00:01:20,923 --> 00:01:23,363 Valtteri är ett frågetecken. 21 00:01:24,603 --> 00:01:27,163 Med många unga och lovande förare i teamen, 22 00:01:27,683 --> 00:01:29,883 har vi alltid blickat mot framtiden. 23 00:01:30,483 --> 00:01:32,083 {\an8}Det är så spelet funkar. 24 00:01:34,803 --> 00:01:37,283 Mercedes kommer att förändras i slutet av året. 25 00:01:38,983 --> 00:01:40,663 {\an8}Jag måste lära mig tyska. 26 00:01:42,643 --> 00:01:45,963 {\an8}Du är ju Mercedes fabriksförare i Formel E, 27 00:01:46,003 --> 00:01:49,963 {\an8}men du och jag kommer alltid att diskutera dina karriärmöjligheter. 28 00:01:50,663 --> 00:01:53,003 Ja, vi borde ta ett snack. 29 00:01:53,043 --> 00:01:56,163 Det kommer nya fräscha förare med nästa generation. 30 00:01:56,203 --> 00:01:57,883 Och Lando och George. 31 00:01:58,443 --> 00:01:59,763 Där har vi framtiden. 32 00:02:00,323 --> 00:02:03,923 Det finns en otrolig grupp unga förare 33 00:02:03,963 --> 00:02:06,723 som gör vad som helst för platsen i Mercedes. 34 00:02:07,763 --> 00:02:09,923 Men det finns en klar favorit. 35 00:02:09,963 --> 00:02:13,563 Kampen om den andra styrningen står mellan Valtteri 36 00:02:14,443 --> 00:02:16,883 och spänningen med en ny ung förare. 37 00:02:19,843 --> 00:02:21,063 Ett svårt beslut. 38 00:02:35,683 --> 00:02:37,503 MARS 2021 39 00:02:39,323 --> 00:02:41,123 Gillade du fotot jag skickade? 40 00:02:41,163 --> 00:02:43,243 {\an8}-Ja. -Köpte du dem eller inte? 41 00:02:43,283 --> 00:02:44,563 {\an8}Ja, jag köpte dem. 42 00:02:44,603 --> 00:02:48,883 {\an8}Det finns en del fejkprodukter som de försöker stoppa. 43 00:02:51,083 --> 00:02:54,283 "Racing Babes" hade underkläder med mitt ansikte på, 44 00:02:54,323 --> 00:02:56,643 jag köpte dem till min tjejs födelsedag. 45 00:02:56,683 --> 00:02:58,803 Jag visar inte när hon har dem på! 46 00:03:05,203 --> 00:03:06,303 Aleix är bra, 47 00:03:06,343 --> 00:03:09,783 men hans övningar får mig att se ut som en idiot. 48 00:03:19,163 --> 00:03:22,883 Det här är en av mina favoriter. 49 00:03:22,923 --> 00:03:26,443 En kombination av brottning och Femtio nyanser av honom. 50 00:03:28,683 --> 00:03:29,523 Kom igen. 51 00:03:30,043 --> 00:03:32,123 Williams är som familj för mig. 52 00:03:32,163 --> 00:03:34,523 Mellan mitten av 80-talet och slutet av 90-talet 53 00:03:34,563 --> 00:03:37,563 var Williams det mest framgångsrika teamet i Formel 1, 54 00:03:37,603 --> 00:03:40,943 men tyvärr har vi kommit sist de senaste två säsongerna. 55 00:03:42,243 --> 00:03:44,083 George är enastående. 56 00:03:44,883 --> 00:03:46,783 Inte bara hans körförmåga. 57 00:03:46,823 --> 00:03:49,743 {\an8}Han motiverar teamet att göra det bästa för honom. 58 00:03:50,563 --> 00:03:54,763 Det finns ett stort intresse för vad han kommer att göra i framtiden. 59 00:03:55,283 --> 00:03:56,963 Han får gärna stanna kvar. 60 00:03:57,763 --> 00:04:00,083 Alla vet vad Georges framtid är. 61 00:04:00,123 --> 00:04:01,803 Det är att kämpa om segrar. 62 00:04:01,843 --> 00:04:03,843 Om världsmästartitlar. 63 00:04:03,883 --> 00:04:06,843 Självklart vill George ha Valtteris plats. 64 00:04:07,723 --> 00:04:10,363 Det finns goda skäl till att han kan få den. 65 00:04:10,923 --> 00:04:15,783 George Russell har varit en del av Mercedes juniorteam i flera år. 66 00:04:15,823 --> 00:04:18,723 De har en nära relation med Williams. 67 00:04:18,763 --> 00:04:21,883 De förser teamet med sina motorer och annat stöd. 68 00:04:22,403 --> 00:04:25,363 Men det är bara en liten andel av akademiförarna 69 00:04:25,403 --> 00:04:27,363 som tar sig till toppteamet. 70 00:04:27,883 --> 00:04:31,243 Men George fick en gyllene möjlighet 71 00:04:31,283 --> 00:04:33,723 att bevisa vad han går för, förra året. 72 00:04:38,163 --> 00:04:39,903 Det är annorlunda ikväll, 73 00:04:39,943 --> 00:04:42,323 trots två Mercedes i första startled. 74 00:04:42,363 --> 00:04:43,703 Valtteri Bottas i pole 75 00:04:43,743 --> 00:04:46,523 och George Russell ersätter Lewis Hamilton. 76 00:04:46,563 --> 00:04:50,163 Världsmästaren har testat positivt för covid-19. 77 00:04:50,683 --> 00:04:53,983 Jag stod som tvåa på gridden och det kändes naturligt. 78 00:04:54,563 --> 00:04:57,763 Jag tänkte inte: "Jag står i första startled i ett F1-race." 79 00:04:57,803 --> 00:05:01,243 George Russell har tidigare kvalat 12:a som bäst. 80 00:05:02,863 --> 00:05:07,983 George är en mycket ambitiös och talangfull ung förare 81 00:05:08,023 --> 00:05:12,123 som inte har fått köra en konkurrenskraftig bil. 82 00:05:12,163 --> 00:05:15,163 Det är spännande att ge en ung förare chansen, 83 00:05:15,203 --> 00:05:18,763 och se om han en dag kan ta över stafettpinnen. 84 00:05:22,403 --> 00:05:24,183 Russell kommer iväg bra 85 00:05:25,243 --> 00:05:27,863 och tar ledningen i Sakhirs Grand Prix! 86 00:05:29,943 --> 00:05:31,223 {\an8}Vad fan hände? 87 00:05:33,603 --> 00:05:35,863 {\an8}Min omkörning av Valtteri 88 00:05:36,563 --> 00:05:40,683 tände en gnista och spänning 89 00:05:40,723 --> 00:05:42,243 mellan oss. 90 00:05:42,283 --> 00:05:45,323 {\an8}Det var engagerat, det var modigt, det var lysande. 91 00:05:47,643 --> 00:05:50,003 Jag tänkte: "Vi kommer att vinna." 92 00:05:51,063 --> 00:05:52,063 {\an8}Så plötsligt… 93 00:05:52,103 --> 00:05:53,863 {\an8}Det är punktering. 94 00:05:55,523 --> 00:05:56,583 {\an8}Jag är mållös! 95 00:05:57,203 --> 00:05:58,643 {\an8}Jag är helt förkrossad, 96 00:05:58,683 --> 00:06:01,123 {\an8}men jag hoppas att vi får chansen igen. 97 00:06:02,763 --> 00:06:04,023 {\an8}Du visade din styrka. 98 00:06:05,803 --> 00:06:09,043 {\an8}George, jag beklagar. Du körde jättebra. 99 00:06:14,163 --> 00:06:15,283 En punktering. 100 00:06:15,323 --> 00:06:16,923 Du måste fan skämta. 101 00:06:17,923 --> 00:06:22,283 Fan. Jag missade precis att vinna mitt första Formel 1-race, 102 00:06:22,323 --> 00:06:25,203 nåt jag har drömt om i hela livet. 103 00:06:28,443 --> 00:06:31,323 Jag fick en otrolig chans med Mercedes. 104 00:06:32,123 --> 00:06:35,723 Det vi uppnådde under helgen fyllde mig med självförtroende, 105 00:06:35,763 --> 00:06:38,423 i rätt bil vid rätt tillfälle 106 00:06:38,463 --> 00:06:39,403 klarar jag det. 107 00:06:54,483 --> 00:06:55,763 Jag vet inte vad han sa. 108 00:06:55,803 --> 00:06:58,043 Tänk om du inte förstod. 109 00:06:58,083 --> 00:07:00,083 "George!" 110 00:07:01,363 --> 00:07:04,163 {\an8}-Kan jag få en americano med is? -Ja. 111 00:07:04,203 --> 00:07:06,603 {\an8}-Med… Har du sojamjölk? -Ja. 112 00:07:06,643 --> 00:07:07,843 {\an8}Med lite sojamjölk. 113 00:07:08,363 --> 00:07:10,443 -Tack. -Och en islatte till mig. 114 00:07:10,483 --> 00:07:12,603 Vanlig mjölk går bra, tack. 115 00:07:12,643 --> 00:07:14,683 Tack. Ha en fin dag. Hej då! 116 00:07:16,003 --> 00:07:18,403 Ursäkta, får jag ta en bild? 117 00:07:18,443 --> 00:07:20,523 -Det går bra. -Jag är ett stort fan. 118 00:07:20,563 --> 00:07:21,403 Med henne? 119 00:07:22,203 --> 00:07:23,763 -Visst! -Ska jag ta den? 120 00:07:23,803 --> 00:07:26,803 Ett stort fan. Jag förväntade mig inte det här idag. 121 00:07:28,443 --> 00:07:29,883 -Ha en bra dag. -Tack. 122 00:07:29,923 --> 00:07:30,783 Hej då. 123 00:07:31,483 --> 00:07:35,443 Jag märkte en skillnad i hur känd jag var 124 00:07:35,483 --> 00:07:37,563 efter racet i Bahrain. 125 00:07:38,563 --> 00:07:40,843 Jag fick mer uppmärksamhet. 126 00:07:40,883 --> 00:07:43,243 Det är inget jag suktar efter, 127 00:07:43,843 --> 00:07:45,283 men det tillhör jobbet. 128 00:07:45,803 --> 00:07:48,283 Jag vill köra bilar och vinna. 129 00:07:50,203 --> 00:07:51,523 Tack. 130 00:07:51,563 --> 00:07:53,683 Hur känns det inför säsongen? 131 00:07:54,803 --> 00:07:55,843 Jag vet inte. 132 00:07:57,583 --> 00:07:59,683 Vi är inte tillräckligt nära. 133 00:07:59,723 --> 00:08:02,623 Bilen är inte snabb nog. 134 00:08:02,663 --> 00:08:05,623 Även när vi gör ett jättebra jobb räcker det inte. 135 00:08:05,663 --> 00:08:06,783 Ja. 136 00:08:07,643 --> 00:08:09,243 -Det kommer. -Jag vet. 137 00:08:09,283 --> 00:08:10,403 Jag är otålig. 138 00:08:11,323 --> 00:08:14,883 Jag vill ha min mat nu och jag vill vinna nu! 139 00:08:15,923 --> 00:08:17,283 Jag vill ha allt nu. 140 00:08:18,923 --> 00:08:21,003 Mitt kontrakt går ut i år. 141 00:08:21,043 --> 00:08:24,243 Mercedes och Toto ska bestämma om jag hamnar 142 00:08:24,283 --> 00:08:27,143 i en Mercedes-bil nästa år eller inte. 143 00:08:27,183 --> 00:08:32,463 Jag måste visa dem att jag är rätt man för jobbet. 144 00:08:32,503 --> 00:08:34,503 IMOLA ITALIEN 145 00:08:37,603 --> 00:08:41,803 Välkomna till andra omgången av Emilia Romagna Grand Prix. 146 00:08:41,843 --> 00:08:42,923 Ciao. 147 00:08:42,963 --> 00:08:43,963 Prata italienska. 148 00:08:44,743 --> 00:08:46,463 Crofty, har du jobbet kvar? 149 00:08:46,503 --> 00:08:48,563 {\an8}Ja. Har du jobbet kvar? 150 00:08:48,603 --> 00:08:49,923 {\an8}Med nöd och näppe! 151 00:08:49,963 --> 00:08:52,403 {\an8}Är du teamchef eller lagar du bara trasiga vingar? 152 00:08:52,443 --> 00:08:55,483 Är du en TV-kommentator eller nån jävla torped? 153 00:08:56,123 --> 00:08:58,443 Sextiotre varv väntar idag. 154 00:08:58,483 --> 00:09:00,603 Det blir full fart runt denna bana. 155 00:09:00,643 --> 00:09:02,443 Vem är snabbast? 156 00:09:05,163 --> 00:09:06,163 Förarbeslut. 157 00:09:06,203 --> 00:09:08,243 Vilka faktorer vill du säkra upp? 158 00:09:08,283 --> 00:09:10,563 Göra Valtteri nöjd eller blicka framåt? 159 00:09:10,603 --> 00:09:13,323 Vi hade en stabil och välfungerande relation 160 00:09:13,363 --> 00:09:14,363 med Valtteri, 161 00:09:14,403 --> 00:09:17,363 och sen har vi en spännande ung talang. 162 00:09:17,403 --> 00:09:21,403 Vi får jämföra den ena med den andra. 163 00:09:21,443 --> 00:09:25,923 Vi ska prata med förarna och sedan ta ett beslut. 164 00:09:25,963 --> 00:09:27,423 Före sommaruppehållet? 165 00:09:27,463 --> 00:09:28,343 Kanske. 166 00:09:30,883 --> 00:09:34,203 Hela tiden hos Mercedes har jag 167 00:09:34,243 --> 00:09:35,723 haft ettåriga kontrakt. 168 00:09:36,963 --> 00:09:39,323 De tittar alltid på andra alternativ, 169 00:09:39,363 --> 00:09:41,843 om de kan hitta ett bättre förarpar. 170 00:09:44,123 --> 00:09:46,363 George är ute efter min plats. 171 00:09:48,103 --> 00:09:49,543 Jag ska kämpa för den. 172 00:09:51,823 --> 00:09:53,763 SÖNDAG RACET 173 00:10:02,163 --> 00:10:05,243 Kan George Russell, som startar som 12:a, 174 00:10:05,283 --> 00:10:06,823 ta sig till topp tio? 175 00:10:06,863 --> 00:10:08,483 Det blir ett kanonrace. 176 00:10:08,523 --> 00:10:10,783 Vi vet att banan är smal. 177 00:10:10,823 --> 00:10:12,723 Det finns inga felmarginaler. 178 00:10:12,763 --> 00:10:15,123 Det blir ett spännande Grand Prix. 179 00:10:17,163 --> 00:10:19,103 Valtteri Bottas startar åtta. 180 00:10:21,283 --> 00:10:24,123 {\an8}George Russell kommer att dyka upp i backspegeln. 181 00:10:25,323 --> 00:10:29,063 {\an8}Mercedes-föraren är medveten om att han är en måltavla. 182 00:10:29,103 --> 00:10:31,663 {\an8}George är en av de kommande stjärnorna. 183 00:10:32,243 --> 00:10:36,043 {\an8}Valtteri vet mycket väl att George kan bli nån att räkna med. 184 00:10:36,083 --> 00:10:37,163 {\an8}Femton sekunder. 185 00:10:37,203 --> 00:10:39,723 {\an8}De kommer att slåss om det på banan, 186 00:10:40,243 --> 00:10:42,683 {\an8}och må den bästa föraren vinna. 187 00:10:57,763 --> 00:10:59,783 Lamporna slocknar och vi är iväg. 188 00:11:01,443 --> 00:11:03,423 Bottas får en dålig start. 189 00:11:04,203 --> 00:11:06,363 Han tappar till tionde plats. 190 00:11:08,363 --> 00:11:09,363 {\an8}Inget grepp alls. 191 00:11:09,983 --> 00:11:13,403 Russell har redan tjänat en plats. Han ligger nu elva. 192 00:11:13,963 --> 00:11:16,223 {\an8}George, däcktemperaturen är bra. 193 00:11:16,803 --> 00:11:19,263 De måste hålla i tio varv till. 194 00:11:19,303 --> 00:11:20,143 {\an8}Ja. 195 00:11:26,323 --> 00:11:28,303 {\an8}Vad händer med Valtteri Bottas? 196 00:11:28,343 --> 00:11:30,963 {\an8}Han kommer inte förbi Aston Martin-bilen. 197 00:11:31,003 --> 00:11:31,963 {\an8}Kom igen. 198 00:11:34,683 --> 00:11:36,443 {\an8}Farten är bra, George. 199 00:11:37,363 --> 00:11:38,723 Du tar in på honom. 200 00:11:39,243 --> 00:11:42,583 George Russell förbi Tsunoda och upp till tionde plats. 201 00:11:42,623 --> 00:11:44,343 En stor bedrift i den bilen. 202 00:11:49,203 --> 00:11:51,363 {\an8}Vi förlorar mycket tid bakom Stroll. 203 00:11:53,803 --> 00:11:56,203 {\an8}Valtteri Bottas kämpar med greppet. 204 00:11:57,143 --> 00:11:58,343 {\an8}Hur ligger Bottas till? 205 00:11:58,923 --> 00:12:00,043 Bottas framför. 206 00:12:00,083 --> 00:12:01,823 Du är snabbare än Bottas. 207 00:12:05,223 --> 00:12:06,223 {\an8}Vi kör mot Russell. 208 00:12:13,963 --> 00:12:15,543 {\an8}Russell en halv sekund bakom. 209 00:12:18,923 --> 00:12:19,923 {\an8}DRS aktiverad. 210 00:12:23,283 --> 00:12:28,083 George Russell försöker ta sig förbi Valtteri Bottas i Mercedesen. 211 00:13:01,963 --> 00:13:04,043 Vad fan gjorde han? 212 00:13:04,543 --> 00:13:06,003 {\an8}Vilken jävla fitta. 213 00:13:08,063 --> 00:13:10,403 Vilken jävla idiot. 214 00:13:23,123 --> 00:13:24,883 {\an8}-Är du okej, Valtteri? -Ja. 215 00:13:25,883 --> 00:13:28,903 Jag trodde att han kom för att se att jag var okej. 216 00:13:29,643 --> 00:13:32,323 Så var det inte. Han var förbannad. 217 00:13:32,843 --> 00:13:35,163 Jag pekade finger åt honom som svar. 218 00:13:36,363 --> 00:13:39,243 Jag sa: "Försöker du döda oss?" Jag tror inte att han hörde, 219 00:13:39,283 --> 00:13:41,563 utan han kallade mig F-I-T-T-A 220 00:13:43,243 --> 00:13:44,623 och pekade finger. 221 00:13:49,403 --> 00:13:50,723 Han var inte så glad. 222 00:13:51,723 --> 00:13:54,323 Och jag förstod inte vad det handlade om. 223 00:13:54,363 --> 00:13:57,663 Det var ju hans fel, så det var ganska överraskande. 224 00:14:00,463 --> 00:14:03,543 Det gjorde dessutom att jag fick noll poäng i racet. 225 00:14:08,963 --> 00:14:11,083 George fick chansen att köra om. 226 00:14:13,843 --> 00:14:18,703 Det var lite av ett kamikaze-projekt. 227 00:14:21,003 --> 00:14:25,483 Att krascha i muren med över 50 g-krafter är aldrig trevligt. 228 00:14:27,103 --> 00:14:29,623 Valtteri kunde ha skadats. 229 00:14:30,723 --> 00:14:32,563 Skönt att du är oskadd. 230 00:14:36,363 --> 00:14:38,803 Berätta för oss vad som hände. 231 00:14:38,843 --> 00:14:42,443 Precis när jag svängde ut ryckte han lite åt höger. 232 00:14:43,003 --> 00:14:45,723 På grund av att det var Valtteri, på grund vår historia, 233 00:14:46,243 --> 00:14:48,203 och på grund av allt som pågår, 234 00:14:48,243 --> 00:14:50,863 så tänkte jag: "Gjorde han det för att det var jag?" 235 00:14:53,363 --> 00:14:56,643 Har du pratat med Valtteri och George? 236 00:14:57,283 --> 00:14:58,963 Jag har pratat med Valtteri, 237 00:14:59,003 --> 00:15:01,483 som inte hade mycket vänligt att säga. 238 00:15:02,203 --> 00:15:04,283 Jag har inte träffat George än. 239 00:15:04,323 --> 00:15:06,243 -Han är okej. -Sa han varför? 240 00:15:06,763 --> 00:15:10,043 Jag har pratat med dem. Vi gick ut och pratade. 241 00:15:10,083 --> 00:15:12,943 Vi gick in och sa: "Sluta attackera varandra." 242 00:15:14,363 --> 00:15:15,563 Med en ung förare 243 00:15:16,083 --> 00:15:18,563 måste man förvänta sig misstag, 244 00:15:18,603 --> 00:15:20,523 men vissa saker är oförlåtliga, 245 00:15:20,563 --> 00:15:21,663 som arrogans, 246 00:15:22,163 --> 00:15:23,583 en känsla av berättigande, 247 00:15:24,123 --> 00:15:29,243 och… inställningen "Det var inte mitt fel. 248 00:15:29,283 --> 00:15:31,843 Det är alltid någon annans misstag." 249 00:15:33,063 --> 00:15:35,063 Att skada bilen 250 00:15:35,643 --> 00:15:38,323 från teamet som man vill imponera på 251 00:15:39,043 --> 00:15:41,163 och sedan vägra att be om ursäkt? 252 00:15:41,683 --> 00:15:46,443 Det är såna saker som kommer att få Toto att börja tveka. 253 00:15:47,483 --> 00:15:49,323 Toto vill ha en snabb förare, 254 00:15:49,363 --> 00:15:53,123 men han behöver nån som är pålitlig och inte vårdslös 255 00:15:53,163 --> 00:15:55,083 bredvid Lewis nästa år. 256 00:15:55,123 --> 00:15:56,283 Är George redo? 257 00:15:56,323 --> 00:15:58,923 Har han rätt inställning, rätt mentalitet? 258 00:15:58,963 --> 00:16:00,203 Är han en lagspelare? 259 00:16:00,763 --> 00:16:01,723 För Valtteri, 260 00:16:02,483 --> 00:16:04,623 han kanske inte är snabbast, 261 00:16:05,323 --> 00:16:07,563 men han krockar inte bilen varje helg. 262 00:16:15,303 --> 00:16:16,463 Tryck upp snabbt. 263 00:16:16,503 --> 00:16:19,163 {\an8}ANTTI VIERULA VALTTERI BOTTAS PRESTATIONSCOACH 264 00:16:19,203 --> 00:16:20,403 {\an8}Två till. 265 00:16:20,963 --> 00:16:22,443 Ge allt i den sista. 266 00:16:23,203 --> 00:16:24,083 Bra. 267 00:16:25,003 --> 00:16:26,343 Inga fler squats. 268 00:16:28,523 --> 00:16:29,723 Tryck till. 269 00:16:30,223 --> 00:16:31,103 En gång till. 270 00:16:34,303 --> 00:16:36,503 Vi får se hur det går under säsongen. 271 00:16:36,543 --> 00:16:38,743 Om man kraschar 272 00:16:39,643 --> 00:16:41,483 får man börja om igen. 273 00:16:41,523 --> 00:16:42,403 Precis. 274 00:16:42,963 --> 00:16:46,283 Man kan inte ödsla energi på när man tabbar sig. 275 00:16:46,323 --> 00:16:48,183 Det kan påverka en ett tag. 276 00:16:49,443 --> 00:16:50,963 Det är alltid samma sak. 277 00:16:51,003 --> 00:16:54,963 Att ta sig igenom de stunderna och ta ett race i taget. 278 00:16:55,003 --> 00:16:58,523 Och hålla sig lugn. Jag får inte schabbla till det. 279 00:16:58,563 --> 00:17:00,883 Vad är det största målet? 280 00:17:00,923 --> 00:17:03,243 När vi kommer till slutet av säsongen 281 00:17:03,283 --> 00:17:06,483 vill jag kunna säga att jag gav allt. 282 00:17:09,843 --> 00:17:11,043 Det är en lustig sport. 283 00:17:11,083 --> 00:17:12,923 Mycket sitter i skallen 284 00:17:12,963 --> 00:17:14,683 och den mentala prestationen. 285 00:17:15,243 --> 00:17:18,463 Man har några månader på sig att visa vad man går för, 286 00:17:18,963 --> 00:17:20,083 det kan påverka en. 287 00:17:20,123 --> 00:17:22,763 Men jag har inga segrar än i år, 288 00:17:22,803 --> 00:17:25,603 så jag måste fokusera på det här mästerskapet. 289 00:17:32,483 --> 00:17:34,523 Välkomna till Silverstone, 290 00:17:34,563 --> 00:17:37,403 där världsmästerskapet i Formel 1 föddes, 291 00:17:37,443 --> 00:17:39,263 och Storbritanniens Grand Prix. 292 00:17:39,763 --> 00:17:41,563 {\an8}Inför Storbritanniens Grand Prix 293 00:17:41,603 --> 00:17:44,963 {\an8}är det lätt att se vem fansen vill ha i Mercedes nästa år. 294 00:17:45,623 --> 00:17:47,003 Fantastiskt. Tack. 295 00:17:47,043 --> 00:17:48,363 Tack allihop. 296 00:17:48,403 --> 00:17:49,683 En autograf? 297 00:17:49,723 --> 00:17:51,203 Ja, på kinden. 298 00:17:51,803 --> 00:17:54,523 {\an8}Alla får vänta på er. Jag kan inte ens parkera. 299 00:17:55,063 --> 00:17:57,723 Under de senaste veckorna har det ryktats om 300 00:17:57,763 --> 00:18:01,803 att Mercedes är på väg att tillkännage Russell inför hemmapubliken. 301 00:18:03,203 --> 00:18:04,723 -Ska jag skriva här? -Ja. 302 00:18:04,763 --> 00:18:07,803 -En Mercedes-keps. -Ja. Men det är väl nästa år? 303 00:18:08,483 --> 00:18:10,043 -Tack. -Vi ses. 304 00:18:10,083 --> 00:18:13,083 Lycka till i helgen. Du borde köra för Mercedes. 305 00:18:13,123 --> 00:18:13,983 Tack. 306 00:18:14,723 --> 00:18:17,483 Då börjar det skrivas saker på sociala medier. 307 00:18:17,523 --> 00:18:20,423 Flera källor hävdar att det här kommer att hända. 308 00:18:20,463 --> 00:18:23,843 GEORGE RUSSELL KLAR FÖR MERCEDES TILLKÄNNAGES PÅ SILVERSTONE 309 00:18:23,883 --> 00:18:27,563 MERCEDES KAN TILLKÄNNAGE RUSSELL PÅ SILVERSTONE – 'DEN PERFEKTA PLATSEN' 310 00:18:27,603 --> 00:18:29,483 Det får ett eget liv, 311 00:18:29,523 --> 00:18:35,043 då även F1 släppte ett pressmeddelande och sa att det kunde hända i helgen. 312 00:18:35,083 --> 00:18:36,963 -Ska vi båda gå upp? Okej. -Nej. 313 00:18:37,003 --> 00:18:41,203 Silverstone är det näst sista racet innan Totos deadline inför sommaren, 314 00:18:41,243 --> 00:18:46,103 så det är logiskt med ett meddelande om andra platsen. 315 00:18:46,143 --> 00:18:47,343 Vad händer här? 316 00:18:54,323 --> 00:18:55,843 Okej, jubla nu. 317 00:19:00,123 --> 00:19:03,123 Instagram-story. Oroa dig inte. 318 00:19:03,963 --> 00:19:05,523 Jag känner mig som en rockstjärna. 319 00:19:05,563 --> 00:19:08,163 George Russell! 320 00:19:12,283 --> 00:19:13,463 Hur är det? Bra? 321 00:19:13,503 --> 00:19:14,403 Hur är det? 322 00:19:14,443 --> 00:19:15,743 -Jag mår bra. Du? -Bra. 323 00:19:16,243 --> 00:19:19,223 Jag går bara igenom det viktigaste. 324 00:19:19,263 --> 00:19:20,383 Som ni vet 325 00:19:20,423 --> 00:19:23,643 så skrev F1 i morgonens sändningsutskick 326 00:19:23,683 --> 00:19:27,563 att Mercedes tillkännagivande av dig 327 00:19:27,603 --> 00:19:28,643 var nära. 328 00:19:29,663 --> 00:19:32,983 Mercedes ifrågasatte det och de har nu tagit bort det. 329 00:19:35,603 --> 00:19:39,843 Det var inte så bra att meddela TV-bolagen det 330 00:19:39,883 --> 00:19:41,363 när det inte blir så. 331 00:19:44,643 --> 00:19:45,863 Tack, hörni. 332 00:19:45,903 --> 00:19:46,983 Ha en bra dag. 333 00:19:48,603 --> 00:19:50,483 Mercedes var väldigt snabba med 334 00:19:50,523 --> 00:19:54,083 att förneka ryktena och säga att inget var beslutat. 335 00:19:55,043 --> 00:19:59,643 Förhandlingar om förarkontrakt är vanskliga. 336 00:19:59,683 --> 00:20:02,863 Man kan tro att man är given, och förare har trott det. 337 00:20:03,443 --> 00:20:06,163 Och sedan har allt ryckts undan för dem 338 00:20:06,203 --> 00:20:07,443 i sista sekunden. 339 00:20:08,563 --> 00:20:09,883 Det händer varje år. 340 00:20:11,423 --> 00:20:13,883 SÖNDAG RACEDAG 341 00:20:13,923 --> 00:20:15,963 Jag trodde du skulle minnas min vackra nuna. 342 00:20:16,003 --> 00:20:17,063 Självklart. 343 00:20:17,103 --> 00:20:18,823 Synd att du inte ler oftare. 344 00:20:20,803 --> 00:20:21,763 Vi ses, kompis. 345 00:20:21,803 --> 00:20:22,983 Trevlig helg. 346 00:20:23,563 --> 00:20:24,883 -Är allt bra? -Ja. Du? 347 00:20:25,403 --> 00:20:27,583 -Jag är redo. Ha en bra dag. -Du med. 348 00:20:33,003 --> 00:20:35,143 -Är du redo för idag? -Ja. 349 00:20:35,183 --> 00:20:37,863 Se det som alla andra race. Försök vinna. 350 00:20:37,903 --> 00:20:38,743 {\an8}Exakt. 351 00:20:39,843 --> 00:20:41,363 {\an8}-Lätt, eller hur? -Ja. 352 00:20:42,923 --> 00:20:44,523 Det är vad alla tror. 353 00:20:46,443 --> 00:20:47,663 Det går säkert bra. 354 00:20:50,863 --> 00:20:52,303 Varje race är viktigt, 355 00:20:53,003 --> 00:20:56,403 men i det här skedet av säsongen 356 00:20:56,443 --> 00:20:58,803 och i min situation, så är det nog… 357 00:21:00,883 --> 00:21:02,123 …extra viktigt. 358 00:21:02,163 --> 00:21:03,483 Efter den här är jag redo. 359 00:21:06,203 --> 00:21:09,803 Min roll har alltid varit att hjälpa Lewis. 360 00:21:10,363 --> 00:21:14,423 Men jag skulle inte vara hos Mercedes om jag inte var självisk ibland. 361 00:21:15,403 --> 00:21:19,523 Det bästa för min framtid är väl att vinna race, 362 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 så det är förstås målet. 363 00:21:22,483 --> 00:21:23,823 Vad är planen? 364 00:21:23,863 --> 00:21:24,703 Ett stopp. 365 00:21:25,443 --> 00:21:26,683 Skit i dem. 366 00:21:35,883 --> 00:21:36,763 {\an8}Hej, James. 367 00:21:36,803 --> 00:21:39,243 {\an8}I TELEFON: JAMES VOWLES MERCEDES STRATEGICHEF 368 00:21:39,323 --> 00:21:40,483 -Hej, Toto. -Hej. 369 00:21:40,523 --> 00:21:41,703 Det gäller Valtteri. 370 00:21:42,203 --> 00:21:43,683 Har du tid att prata? 371 00:21:43,723 --> 00:21:44,643 Ja. 372 00:21:45,163 --> 00:21:46,523 Vad vill du berätta? 373 00:21:46,563 --> 00:21:48,783 Enda sättet att vinna förarmästerskapet 374 00:21:48,823 --> 00:21:51,423 och det här mästerskapet tillsammans 375 00:21:51,923 --> 00:21:55,203 är genom att tillämpa strikta stallorder. 376 00:21:55,243 --> 00:21:58,483 "Om du ligger före Lewis kan vi byta plats på bilarna." 377 00:21:58,523 --> 00:22:02,523 Om vi kan genomföra stallorder på ett säkert sätt, så gör vi det. 378 00:22:03,043 --> 00:22:06,683 Det är väldigt hårt och enkelt. 379 00:22:08,483 --> 00:22:11,003 Han blir frustrerad och upprörd. Jag vet. 380 00:22:11,043 --> 00:22:12,123 Ja, det gör jag. 381 00:22:14,043 --> 00:22:17,843 Stallorder är när man byter plats på sina bilar på banan 382 00:22:17,883 --> 00:22:21,923 för att maximera poängen för den som leder mästerskapet. 383 00:22:23,043 --> 00:22:24,763 Det är det sista man vill, 384 00:22:24,803 --> 00:22:27,083 men alla teamägare och teamchefer 385 00:22:27,123 --> 00:22:28,923 måste fatta tuffa beslut. 386 00:22:29,763 --> 00:22:31,243 Inför Silverstone 387 00:22:31,283 --> 00:22:34,743 vill Toto att Lewis Hamilton ska behålla ledningen 388 00:22:34,783 --> 00:22:36,143 i världsmästerskapet. 389 00:22:36,883 --> 00:22:41,743 Toto är beredd att offra Valtteri Bottas position i racet 390 00:22:41,783 --> 00:22:42,923 för att hjälpa Hamilton. 391 00:22:42,963 --> 00:22:47,323 Men här har vi en man som vill visa resten av paddocken 392 00:22:47,363 --> 00:22:50,983 hur bra han är så att han får en plats nästa år. 393 00:22:51,023 --> 00:22:55,063 Kommer han att vilja hjälpa Mercedes? 394 00:23:00,723 --> 00:23:01,803 Välkomna, allihop. 395 00:23:01,843 --> 00:23:04,263 Det blir det varmaste Silverstone-racet 396 00:23:04,303 --> 00:23:05,603 på över tio år. 397 00:23:08,623 --> 00:23:09,723 Snyggt. 398 00:23:09,763 --> 00:23:12,363 De ledande teamen har redan skrivit kontrakt 399 00:23:12,403 --> 00:23:14,963 med spännande talanger inför nästa säsong. 400 00:23:15,003 --> 00:23:18,923 Men den andra platsen hos Mercedes är inte klar än. 401 00:23:20,603 --> 00:23:23,403 När tänker Toto meddela sitt beslut? 402 00:23:24,963 --> 00:23:27,603 Max Verstappen i pole före Lewis Hamilton. 403 00:23:27,643 --> 00:23:29,743 Bottas står i tredje startruta, 404 00:23:29,783 --> 00:23:32,563 och George Russell, som, trots vissa rykten, 405 00:23:32,603 --> 00:23:34,603 ser ut att bli kvar hos Williams, 406 00:23:34,643 --> 00:23:35,643 startar som 12:a. 407 00:23:36,663 --> 00:23:38,003 {\an8}Radiokontroll. 408 00:23:38,563 --> 00:23:39,483 Högt och klart. 409 00:23:41,783 --> 00:23:43,643 {\an8}Sista bilen närmar sig gridden. 410 00:23:52,663 --> 00:23:54,543 Racet är igång på Silverstone. 411 00:23:57,943 --> 00:23:59,383 {\an8}Hamilton går på insidan. 412 00:23:59,423 --> 00:24:00,523 {\an8}Det blir kontakt! 413 00:24:02,763 --> 00:24:03,923 {\an8}Fan! 414 00:24:05,583 --> 00:24:08,123 {\an8}Verstappen kraschar i muren och är ute. 415 00:24:09,403 --> 00:24:12,403 {\an8}Och Hamilton har fått ett tio sekunders tidsstraff 416 00:24:12,443 --> 00:24:13,963 {\an8}för att ha orsakat en kollision. 417 00:24:17,603 --> 00:24:19,223 {\an8}Valtteri är snabbast. 418 00:24:19,263 --> 00:24:21,923 {\an8}En halv sekund snabbare än ledarna och Norris. 419 00:24:23,523 --> 00:24:27,243 {\an8}Hamilton kommer in, men han måste vänta tio sekunder innan däckbytet. 420 00:24:27,283 --> 00:24:30,083 {\an8}Tio sekunders straff, så vi tar det nu. 421 00:24:31,883 --> 00:24:33,403 Hamilton är ute på banan, 422 00:24:33,443 --> 00:24:35,523 men han ligger bakom Bottas, 423 00:24:35,563 --> 00:24:37,803 som nu ligger på andraplats. 424 00:24:38,863 --> 00:24:41,163 {\an8}Valtteri, du är P2. 425 00:24:48,723 --> 00:24:50,543 Du är snabbast på banan. 426 00:24:51,963 --> 00:24:54,083 Det blir svårare att följa Valtteri. 427 00:24:54,623 --> 00:24:56,123 Jag kommer inte nära. 428 00:24:59,603 --> 00:25:01,363 {\an8}Valtteri, flytta på dig. 429 00:25:05,283 --> 00:25:06,323 {\an8}Okej, Valtteri. 430 00:25:09,423 --> 00:25:12,683 {\an8}Vi byter postition på bilarna i kurva 15 det här varvet. 431 00:25:16,923 --> 00:25:18,703 {\an8}Kör inte mot Lewis. 432 00:25:25,163 --> 00:25:27,403 Jag är väl medveten om situationen. 433 00:25:27,443 --> 00:25:31,203 Jag har inget kontrakt för nästa år, så ibland måste man vara självisk. 434 00:25:31,243 --> 00:25:32,743 Det handlar om överlevnad. 435 00:25:32,783 --> 00:25:34,663 Ibland räknas bara individuella segrar. 436 00:25:43,703 --> 00:25:47,223 {\an8}Men om man vill lyckas i det långa loppet i den här sporten 437 00:25:47,263 --> 00:25:48,543 {\an8}måste man tänka på teamet. 438 00:25:52,363 --> 00:25:53,683 {\an8}Valtteri? 439 00:25:54,803 --> 00:25:55,643 {\an8}Uppfattat. 440 00:26:06,943 --> 00:26:08,243 Tack, Valtteri. 441 00:26:08,283 --> 00:26:10,843 {\an8}Lewis väntas köra om Leclerc innan slutet, 442 00:26:10,883 --> 00:26:12,203 så försök hänga på. 443 00:26:13,243 --> 00:26:15,283 {\an8}Hamilton försöker köra om Leclerc. 444 00:26:16,563 --> 00:26:18,083 {\an8}Är Hamilton förbi? 445 00:26:18,123 --> 00:26:19,483 {\an8}Ja, det är han. 446 00:26:23,643 --> 00:26:25,883 Hamilton jagar målflagg. 447 00:26:25,923 --> 00:26:28,163 Han vinner Storbritanniens Grand Prix. 448 00:26:28,203 --> 00:26:31,563 {\an8}Valtteri Bottas hamnar på podiet, på tredje plats. 449 00:26:31,603 --> 00:26:33,603 {\an8}Det är James. Bra gjort. Tack. 450 00:26:33,643 --> 00:26:36,163 {\an8}Du gav oss segern. Tack. Snyggt jobbat. 451 00:26:36,683 --> 00:26:38,043 {\an8}Bra gjort, bra jobbat. 452 00:26:38,083 --> 00:26:43,123 {\an8}Bottas offrade sig för teamet och Lewis Hamiltons mästerskap. 453 00:26:43,163 --> 00:26:44,203 {\an8}Är det klart? 454 00:26:44,243 --> 00:26:45,843 {\an8}Ja, det är det. 455 00:26:45,883 --> 00:26:46,763 {\an8}P12. 456 00:26:57,763 --> 00:27:00,523 Stallorder igen. Bottas fick flytta på sig. 457 00:27:00,563 --> 00:27:02,203 Man måste ge allt. 458 00:27:02,243 --> 00:27:06,903 Även om vi vill ge alla den möjligheten, så är det för jämnt i mästerskapet. 459 00:27:06,943 --> 00:27:08,623 Valtteri var en bra lagspelare. 460 00:27:08,663 --> 00:27:09,963 Hur känns det där? 461 00:27:10,003 --> 00:27:13,723 Det är inte första gången. Med tanke på min säsong så här långt, 462 00:27:14,603 --> 00:27:17,043 så är jag inte med i ledarstriden. 463 00:27:17,083 --> 00:27:18,623 Så vi spelar som ett team. 464 00:27:21,103 --> 00:27:22,543 Jag vill tacka min teamkamrat. 465 00:27:22,583 --> 00:27:23,643 En otrolig teamkamrat. 466 00:27:23,683 --> 00:27:26,823 Utan honom hade vi inte vunnit racet idag. 467 00:27:30,403 --> 00:27:34,243 På tredje plats, Valtteri Bottas från Finland! 468 00:27:36,803 --> 00:27:38,563 Valtteri förstod helheten. 469 00:27:38,603 --> 00:27:42,943 Han har mognad och erfarenhet som de unga inte har än. 470 00:27:44,963 --> 00:27:48,223 Valtteri är en enastående förare och teamkamrat. 471 00:27:50,643 --> 00:27:53,323 Vi har bra energi och flyt i teamet. 472 00:27:54,483 --> 00:27:58,043 {\an8}Jag tycker att han förtjänar att behålla sin position. 473 00:27:58,963 --> 00:28:01,083 Fortsätt som det är. Det funkar. 474 00:28:11,003 --> 00:28:13,763 Jag vill bevisa mig mot de bästa. 475 00:28:14,683 --> 00:28:17,083 Jag är inte här för att fira noll poäng. 476 00:28:26,543 --> 00:28:30,363 Valtteri var en perfekt wingman på Silverstone, 477 00:28:30,403 --> 00:28:32,703 men räcker det för att behålla platsen? 478 00:28:44,123 --> 00:28:46,503 Hur tänker du gällande förare just nu? 479 00:28:46,543 --> 00:28:48,403 Om man vill köra en Mercedes, 480 00:28:48,443 --> 00:28:50,563 måste man palla för trycket, 481 00:28:50,603 --> 00:28:54,083 man måste klara av att kastas i kallt vatten och simma. 482 00:28:54,603 --> 00:28:58,563 {\an8}Man får inte underskatta utmaningen i att vara Lewis teamkamrat. 483 00:28:58,603 --> 00:29:01,363 {\an8}Det är… Du pratar om att Valtteri är ojämn. 484 00:29:01,403 --> 00:29:06,183 {\an8}Det är enormt utmanande att köra mot Lewis i samma bil. 485 00:29:06,223 --> 00:29:07,843 För stabiliteten, 486 00:29:07,883 --> 00:29:10,963 för samarbetet med Lewis, att pusha Lewis, 487 00:29:11,003 --> 00:29:13,043 då är Valtteri rätt val. 488 00:29:13,603 --> 00:29:17,763 Och han beter sig som en Mercedes-förare. 489 00:29:17,803 --> 00:29:20,363 Han ser ut som en Mercedes-förare. 490 00:29:20,403 --> 00:29:22,323 Han är intelligent. 491 00:29:22,363 --> 00:29:24,763 {\an8}Han har varit en viktig del i det som varit 492 00:29:24,803 --> 00:29:28,203 {\an8}den längsta sammanhängande framgången av alla team. 493 00:29:29,883 --> 00:29:32,323 De har unga förare i alla andra team, 494 00:29:32,843 --> 00:29:34,283 i toppteamen, 495 00:29:34,323 --> 00:29:37,643 och när man tittar på Georges karriär… 496 00:29:39,803 --> 00:29:43,383 Han har varit mest framgångsrik av alla. 497 00:29:50,283 --> 00:29:53,803 Att ersätta Valtteri eller inte, det är ett svårt beslut. 498 00:29:54,323 --> 00:29:58,083 George är mycket yngre. Det handlar inte bara om snabbhet. 499 00:29:58,123 --> 00:30:01,323 Det handlar om social intelligens utanför bilen, 500 00:30:01,363 --> 00:30:04,763 hur de klarar av förväntningarna på dem. 501 00:30:04,803 --> 00:30:06,483 Pressen är enorm. 502 00:30:06,523 --> 00:30:08,323 Ansvaret ligger på Toto. 503 00:30:09,563 --> 00:30:11,363 Valtteri eller George. 504 00:30:11,403 --> 00:30:13,403 Toto sa att vi får veta 505 00:30:13,443 --> 00:30:16,983 vem som ska köra den andra Mercedesen före sommaruppehållet. 506 00:30:17,023 --> 00:30:18,323 Ju längre tid som går, 507 00:30:18,363 --> 00:30:22,943 desto mer undrar man om Toto har börjat tveka när det gäller George. 508 00:30:23,923 --> 00:30:27,243 När man har den säkra, solida och pålitliga Valtteri 509 00:30:27,923 --> 00:30:31,523 börjar det kända alternativet plötsligt se mer attraktivt ut. 510 00:30:32,543 --> 00:30:35,483 SPA BELGIEN 511 00:30:45,043 --> 00:30:45,923 Hej, Jost. 512 00:30:46,483 --> 00:30:47,603 Allt väl? 513 00:30:47,643 --> 00:30:49,923 -Ja. -Bra. 514 00:30:52,243 --> 00:30:54,763 Förarna återvänder efter sommaruppehållet 515 00:30:54,803 --> 00:30:57,823 till väldigt trist väder här i Spa. 516 00:30:57,863 --> 00:30:59,043 Hur var uppehållet? 517 00:30:59,083 --> 00:31:00,403 Bra. Jag var i Los Angeles. 518 00:31:00,443 --> 00:31:03,323 -Jag var i Mexiko. -Är det sommar eller vinter där? 519 00:31:03,363 --> 00:31:05,283 Det är alltid sommar i Mexiko. 520 00:31:06,623 --> 00:31:09,743 -Fram med underställen. -Nej, det blir ett torrt race. 521 00:31:10,283 --> 00:31:11,323 Snälla! 522 00:31:14,723 --> 00:31:16,963 Du är med George i helgen, Valtteri, 523 00:31:17,003 --> 00:31:18,443 på presskonferensen. 524 00:31:19,723 --> 00:31:20,883 Det blir kul. 525 00:31:20,923 --> 00:31:24,083 F1 säger att de inte vill jäklas med nån, 526 00:31:24,123 --> 00:31:27,203 så de kanske drog namn ur en hatt den här helgen. 527 00:31:32,563 --> 00:31:33,683 De jävlarna. 528 00:31:38,003 --> 00:31:39,443 Ja, det kan man säga. 529 00:31:41,603 --> 00:31:42,643 Hej. 530 00:31:42,683 --> 00:31:43,923 Hur är det? Bra? 531 00:31:43,963 --> 00:31:45,403 -Hur är det? -Hur är det? 532 00:31:45,443 --> 00:31:46,483 Så trevligt. 533 00:31:47,003 --> 00:31:48,843 -Ni är båda tidiga. -Hur är det? 534 00:31:48,883 --> 00:31:50,043 -Bra. Du? -Bra. 535 00:31:50,083 --> 00:31:51,803 En fråga till er båda. 536 00:31:53,003 --> 00:31:55,323 Vet ni vad ni gör nästa år? 537 00:31:56,843 --> 00:31:57,803 Vem ska börja? 538 00:32:03,643 --> 00:32:05,483 Inget nytt att berätta. 539 00:32:06,443 --> 00:32:10,563 Jag och George är i samma position, vi har ett jobb att utföra, 540 00:32:10,603 --> 00:32:12,723 och vi har inget nytt att berätta. 541 00:32:12,763 --> 00:32:14,363 Vi ska fokusera på racing 542 00:32:14,403 --> 00:32:17,023 och att ta maxpoäng för teamen vi tävlar för. 543 00:32:20,823 --> 00:32:22,783 Lycka till i helgen. Tack. 544 00:32:27,683 --> 00:32:32,523 Valtteri sa mer än mig, så han kanske vet nåt jag inte vet. 545 00:32:33,283 --> 00:32:34,243 Vem vet? 546 00:32:36,483 --> 00:32:37,883 Det kommer att ösa ner. 547 00:32:37,923 --> 00:32:39,123 -Hur är det? -Är det bra? 548 00:32:39,163 --> 00:32:40,563 -Väldigt bra. Du? -Bra. 549 00:32:40,603 --> 00:32:43,323 Nu är vi här på Spa, 550 00:32:43,363 --> 00:32:45,203 efter sommaruppehållet, 551 00:32:45,743 --> 00:32:46,863 men inget nytt. 552 00:32:47,763 --> 00:32:52,123 Det tyder på att det här är sista chansen för förarna 553 00:32:52,163 --> 00:32:56,723 att imponera på mannen de vill imponera på, 554 00:32:56,763 --> 00:32:58,043 Toto Wolff. 555 00:33:00,003 --> 00:33:04,083 LÖRDAG KVAL 556 00:33:08,683 --> 00:33:10,963 Kvalet blev försenat, 557 00:33:11,003 --> 00:33:13,623 och till slut får nu förarna känna på 558 00:33:13,663 --> 00:33:15,583 hur vått det är där ute. 559 00:33:26,163 --> 00:33:28,643 {\an8}Det är otroligt farligt i regnet. 560 00:33:34,323 --> 00:33:37,303 Förarna vet inte var de får bäst grepp. 561 00:33:40,623 --> 00:33:41,983 De får ta fler risker. 562 00:33:45,443 --> 00:33:47,043 Man satsar allt, 563 00:33:47,083 --> 00:33:49,403 men man måste satsa för att vinna. 564 00:33:49,443 --> 00:33:50,943 Det är därför jag älskar det. 565 00:33:50,983 --> 00:33:53,383 Nio minuter kvar av kvalet. 566 00:33:53,423 --> 00:33:55,843 Förhållandena är förrädiska. 567 00:33:57,203 --> 00:33:58,323 Någon har kört av. 568 00:33:59,723 --> 00:34:02,803 {\an8}Det är Nicholas Latifi, George Russells teamkamrat. 569 00:34:04,583 --> 00:34:06,663 {\an8}Försiktig. Återanslut säkert. 570 00:34:08,043 --> 00:34:11,323 {\an8}Vattenplaning rapporterat vid kurva åtta. 571 00:34:11,363 --> 00:34:13,263 {\an8}Jag tappade den nästan på rakan. 572 00:34:15,803 --> 00:34:17,443 Vi behöver ett rent varv. 573 00:34:17,963 --> 00:34:20,123 Stänk påverkar uppfattningsförmågan. 574 00:34:20,163 --> 00:34:21,563 Kämpa, Valtteri. 575 00:34:21,603 --> 00:34:22,603 Jag försöker. 576 00:34:24,483 --> 00:34:27,843 Det ser ut att gå smärtsamt långsamt för Valtteri, 577 00:34:27,883 --> 00:34:29,403 men han vågar inte köra snabbare. 578 00:34:29,443 --> 00:34:30,803 {\an8}Vi slutar P8. 579 00:34:31,323 --> 00:34:32,443 {\an8}För helvete. 580 00:34:48,923 --> 00:34:53,643 {\an8}Det regnar allt hårdare. Banan blir allt sämre. 581 00:34:56,243 --> 00:34:59,403 {\an8}-Långsamt först och sen snabbt? -Ja. 582 00:35:03,523 --> 00:35:05,003 Här kommer Lando Norris 583 00:35:05,043 --> 00:35:06,883 som har imponerat stort idag. 584 00:35:09,443 --> 00:35:11,563 {\an8}Han tappar greppet! En rejäl smäll. 585 00:35:16,203 --> 00:35:19,723 Lando Norris har kraschat ordentligt. 586 00:35:25,663 --> 00:35:27,523 Rödflagg. 587 00:35:27,563 --> 00:35:28,803 {\an8}Uppfattat. 588 00:35:28,843 --> 00:35:29,943 {\an8}Norris kraschar. 589 00:35:36,563 --> 00:35:37,603 Mår han bra? 590 00:35:40,763 --> 00:35:41,783 {\an8}Är du okej? 591 00:35:42,483 --> 00:35:44,523 {\an8}Ja. Fan. Ledsen, killar. 592 00:35:45,503 --> 00:35:47,063 {\an8}Ja, Norris är okej. 593 00:35:57,283 --> 00:36:00,603 Banan är rensad och bara två minuter kvarstår av kvalet. 594 00:36:01,103 --> 00:36:03,823 Vi måste köra ett varv och se vad som händer. 595 00:36:06,163 --> 00:36:07,883 Det är instinkterna som styr. 596 00:36:07,923 --> 00:36:09,683 Man tänker inte på nåt. 597 00:36:09,723 --> 00:36:11,923 Man kör bara så fort man kan. 598 00:36:14,523 --> 00:36:16,243 Man är så fokuserad. 599 00:36:16,763 --> 00:36:18,123 Hjälmen är på. 600 00:36:18,163 --> 00:36:19,763 Inget annat spelar roll. 601 00:36:19,803 --> 00:36:21,603 Man har bara ett mål. 602 00:36:28,923 --> 00:36:31,003 Man ser stänket innan man ser bilen. 603 00:36:40,683 --> 00:36:43,883 George Russell är snabbast i första sektorn. 604 00:36:44,883 --> 00:36:48,083 Han visar enorm tapperhet här ute. 605 00:36:48,123 --> 00:36:50,003 Det är lurigt ute på banan. 606 00:36:52,303 --> 00:36:54,283 Vänta lite, 607 00:36:54,323 --> 00:36:58,523 Russell är en halv sekund snabbare än Lewis Hamilton, i en Williams-bil! 608 00:37:01,523 --> 00:37:04,643 Man tänjer på gränserna. Man är på klippkanten. 609 00:37:05,163 --> 00:37:07,523 Ett steg till, så hamnar man i muren. 610 00:37:08,043 --> 00:37:11,043 George Russell är stjärnan i kvalet så här långt. 611 00:37:12,843 --> 00:37:15,923 När allt funkar så försvinner allt annat 612 00:37:15,963 --> 00:37:17,843 och man blir som ett med bilen. 613 00:37:17,883 --> 00:37:20,763 Det liknar ingenting annat. 614 00:37:20,803 --> 00:37:23,283 Man känner sig elektrisk, levande. 615 00:37:23,323 --> 00:37:24,683 Varje kurva, 616 00:37:24,723 --> 00:37:26,523 den ena efter den andra, 617 00:37:26,563 --> 00:37:29,403 är det man drömmer om som tävlingsförare. 618 00:37:30,243 --> 00:37:32,643 Ta dig genom chikanen, kör en rak linje, 619 00:37:32,683 --> 00:37:35,883 kör över mållinjen, så får vi se vad som händer sen. 620 00:37:40,723 --> 00:37:42,963 Där kör George Russell över mållinjen. 621 00:37:47,323 --> 00:37:48,243 George Russell. 622 00:37:49,283 --> 00:37:51,323 -P2. -Ja, killar! 623 00:37:53,163 --> 00:37:55,643 Första startled för George Russell i Spa 624 00:37:55,683 --> 00:37:57,123 i en Williams-bil. 625 00:37:57,163 --> 00:38:00,363 Kom igen! Ja! 626 00:38:01,003 --> 00:38:02,363 Det är ett snabbt varv. 627 00:38:02,403 --> 00:38:04,123 Du kvalade bättre än Hamilton. 628 00:38:04,643 --> 00:38:08,803 Det är Williams första första startled sedan Italien 2017. 629 00:38:09,563 --> 00:38:11,443 Fan, det var svårt.  630 00:38:11,483 --> 00:38:14,883 Fantastiskt, killar. Bra gjort, allihop. 631 00:38:16,483 --> 00:38:18,883 Ganska imponerande i en Williams, va? 632 00:38:18,923 --> 00:38:20,003 Bra gjort, George. 633 00:38:21,563 --> 00:38:22,963 Fantastiskt, George. 634 00:38:23,003 --> 00:38:24,243 Du var enastående. 635 00:38:24,283 --> 00:38:25,323 Tack så mycket. 636 00:38:34,963 --> 00:38:37,483 Hej, George. 637 00:38:37,523 --> 00:38:39,443 Fantastiskt. Hur bra känns det? 638 00:38:39,483 --> 00:38:40,963 -Inte illa, va? -Toppen! 639 00:38:45,123 --> 00:38:47,883 Det är de här stunderna man lever för. 640 00:38:47,923 --> 00:38:51,883 George är kylig och professionell nog att ta allt, 641 00:38:51,923 --> 00:38:55,643 och det här sista varvet var fantastiskt att se. 642 00:38:55,683 --> 00:38:58,743 Det här varvet går nog till historien. 643 00:38:59,323 --> 00:39:03,603 Georges varv på Spa var fenomenalt. 644 00:39:04,423 --> 00:39:06,363 Ett av de bästa varven någonsin. 645 00:39:06,403 --> 00:39:08,523 Riskerna han tvingades att ta, 646 00:39:09,203 --> 00:39:10,863 trycka på eller hålla igen. 647 00:39:11,363 --> 00:39:14,323 Du jobbade bra hela racet. 648 00:39:14,363 --> 00:39:16,623 Då visade George 649 00:39:17,203 --> 00:39:20,163 att man kan lita på honom när han får chansen. 650 00:39:21,003 --> 00:39:23,603 George gjorde ett fantastiskt jobb i Bahrain 651 00:39:24,123 --> 00:39:26,203 och vid flera tillfällen i år 652 00:39:26,243 --> 00:39:29,243 har han visat att han kan överträffa bilen. 653 00:39:29,763 --> 00:39:32,843 Mot alla odds kan han ligga rätt 654 00:39:33,443 --> 00:39:35,683 och Spa har varit ett exempel. 655 00:39:36,403 --> 00:39:38,203 Teamet måste tänka framåt. 656 00:39:38,243 --> 00:39:42,363 Man kan inte bara koncentrera sig på det här mästerskapet. 657 00:39:42,403 --> 00:39:44,923 Därför måste vi titta på nästa generation. 658 00:39:45,483 --> 00:39:46,663 Jag har bestämt mig. 659 00:40:08,663 --> 00:40:09,903 Äntligen är du här. 660 00:40:10,523 --> 00:40:11,403 Är allt bra? 661 00:40:11,443 --> 00:40:12,463 -Ska vi köra? -Ja. 662 00:40:15,543 --> 00:40:17,003 Det är svårt för oss, 663 00:40:17,043 --> 00:40:20,083 för Valtteri har varit en så viktig del av teamet 664 00:40:20,123 --> 00:40:22,463 och han har hjälpt oss att vinna mästerskapen. 665 00:40:24,963 --> 00:40:27,123 De dåliga nyheterna är att du kör mot Lewis. 666 00:40:27,163 --> 00:40:29,003 De goda är att du kör en Mercedes. 667 00:40:30,443 --> 00:40:31,283 Välkommen. 668 00:40:32,163 --> 00:40:33,403 Tack, allvarligt. 669 00:40:34,603 --> 00:40:35,603 Vi äter middag. 670 00:40:46,643 --> 00:40:50,443 Under min tid med Mercedes kunde jag inte ta världsmästartiteln. 671 00:40:51,163 --> 00:40:54,563 Det är svårt att acceptera. Jag har inget kontrakt nästa år. 672 00:40:55,083 --> 00:40:56,723 Som förare är det inte optimalt 673 00:40:56,763 --> 00:40:59,883 att inte veta vad framtiden bär med sig. 674 00:40:59,923 --> 00:41:01,523 Men sådan är sporten. 675 00:41:08,323 --> 00:41:11,303 {\an8}Bara tre race kvar. Det börjar bli extremt. 676 00:41:11,343 --> 00:41:12,643 {\an8}Det kokar över. 677 00:41:13,963 --> 00:41:16,243 -Sporten är brutal. -Bottas i knipa. 678 00:41:16,283 --> 00:41:17,963 Det är ingen barnklubb. 679 00:41:18,003 --> 00:41:19,083 Att vinna på rätt sätt… 680 00:41:19,123 --> 00:41:20,783 Han bromsade framför mig! 681 00:41:20,823 --> 00:41:22,363 …är lika viktigt som att vinna. 682 00:41:22,403 --> 00:41:23,783 Äh, håll käften. 683 00:41:24,283 --> 00:41:26,143 Han har ingen jävla aning. 684 00:41:27,363 --> 00:41:29,603 {\an8}Det blir generationens viktigaste race. 685 00:41:31,523 --> 00:41:33,323 -Ta honom! -Lewis vinner. 686 00:41:33,363 --> 00:41:34,843 Allt pekar på en person. 687 00:41:34,883 --> 00:41:35,783 Max Verstappen. 688 00:41:36,683 --> 00:41:37,603 Vinnaren tar allt. 689 00:42:02,603 --> 00:42:07,603 Undertexter: Sarah Wallin Bååth