1 00:00:06,043 --> 00:00:07,363 MONAKO 2 00:00:07,443 --> 00:00:10,163 DWA TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,443 Zaczynamy. 4 00:00:12,523 --> 00:00:13,683 Nowy sezon. 5 00:00:14,643 --> 00:00:18,083 - Ostro trenowałeś przez zimę. - Sporo aktywności. 6 00:00:19,643 --> 00:00:21,883 Nigdy nie byłem w tak dobrej formie. 7 00:00:21,963 --> 00:00:23,003 Też tak sądzę. 8 00:00:24,323 --> 00:00:26,383 Jak pójdzie źle, to nie przez mnie. 9 00:00:27,003 --> 00:00:28,043 Zdecydowanie. 10 00:00:31,643 --> 00:00:35,683 Każdy kierowca chciałby zająć moje miejsce. 11 00:00:36,683 --> 00:00:40,403 {\an8}Żeby zostać w drużynie, muszę mieć dobre wyniki. Tak to działa. 12 00:00:44,123 --> 00:00:45,563 Ścigam się o przyszłość. 13 00:00:48,563 --> 00:00:50,603 Głodny wilk biegnie najdalej. 14 00:00:55,443 --> 00:00:57,643 SERIAL NETFLIX 15 00:00:57,723 --> 00:01:00,843 Dbasz o przyszłość czy pozostawiasz to agentowi? 16 00:01:00,923 --> 00:01:02,403 Skupiam się na jeździe. 17 00:01:02,483 --> 00:01:06,163 Resztę pozostawiam współpracownikom. 18 00:01:09,563 --> 00:01:11,883 To ważny sezon dla Valtteriego. 19 00:01:11,963 --> 00:01:14,643 {\an8}W 2021 roku pojawiło się wiele spekulacji. 20 00:01:14,723 --> 00:01:18,203 {\an8}To może być jego piąty i ostatni sezon w Mercedesie. 21 00:01:20,923 --> 00:01:23,363 Nie wiemy, co zrobić z Valtterim. 22 00:01:24,603 --> 00:01:27,163 Jest wielu młodych, zdolnych kierowców. 23 00:01:27,683 --> 00:01:29,883 Zawsze spoglądamy w przyszłość. 24 00:01:30,483 --> 00:01:31,923 {\an8}Taka natura tego sportu. 25 00:01:34,803 --> 00:01:37,243 Mercedes wprowadzi zmiany z końcem roku. 26 00:01:39,003 --> 00:01:40,683 {\an8}Będę się uczył niemieckiego. 27 00:01:42,643 --> 00:01:45,923 {\an8}Jeździsz dla nas w Formule E, 28 00:01:46,003 --> 00:01:49,963 {\an8}ale zawsze będziemy omawiać twoje możliwości kariery. 29 00:01:50,683 --> 00:01:52,963 Powinniśmy pogadać. 30 00:01:53,043 --> 00:01:56,123 Kierowcy się zmieniają, nadchodzi kolejne pokolenie. 31 00:01:56,203 --> 00:01:57,843 Jak Lando i George. 32 00:01:58,443 --> 00:01:59,723 To nasza przyszłość. 33 00:02:00,323 --> 00:02:03,883 Jest masa młodych zawodników, 34 00:02:03,963 --> 00:02:06,723 którzy pragną być drugim kierowcą Mercedesa. 35 00:02:07,763 --> 00:02:09,883 Ale jest jeden faworyt. 36 00:02:09,963 --> 00:02:13,563 Walka o drugi fotel toczy się między Valtterim 37 00:02:14,443 --> 00:02:16,883 a nowym, młodym kierowcą. 38 00:02:19,843 --> 00:02:21,003 To trudna decyzja. 39 00:02:26,763 --> 00:02:30,363 DYLEMAT WOLFFA 40 00:02:30,443 --> 00:02:32,803 GROVE, ANGLIA 41 00:02:35,683 --> 00:02:37,483 MARZEC 2021 42 00:02:39,323 --> 00:02:41,083 Podobała ci się fotka? 43 00:02:41,163 --> 00:02:43,203 {\an8}Jasne. Kupiłeś czy nie? 44 00:02:43,283 --> 00:02:44,523 {\an8}Tak, kupiłem. 45 00:02:44,603 --> 00:02:48,843 {\an8}Podróbki ciuchów są usuwane z Internetu. 46 00:02:51,083 --> 00:02:54,243 „Wyścigowe ciacha”. Bielizna z moją twarzą. 47 00:02:54,323 --> 00:02:56,603 Kupiłem dziewczynie na urodziny. 48 00:02:56,683 --> 00:02:58,483 Nie pokażę, jak w tym wygląda. 49 00:03:05,203 --> 00:03:06,283 Świetny trener. 50 00:03:06,363 --> 00:03:09,763 Dobiera mi ćwiczenia, podczas których wyglądam jak idiota. 51 00:03:19,163 --> 00:03:22,843 To jedno z moich ulubionych. 52 00:03:22,923 --> 00:03:26,443 Połączenie zapasów i Pięćdziesięciu twarzy Greya. 53 00:03:28,683 --> 00:03:29,523 Dawaj. 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,083 Williamsa traktuję jak rodzinę. 55 00:03:32,163 --> 00:03:34,483 Od połowy lat 80. do późnych 90. 56 00:03:34,563 --> 00:03:37,523 Williams był najlepszym teamem Formuły 1. 57 00:03:37,603 --> 00:03:40,923 Niestety w poprzednich dwóch sezonach byliśmy ostatni. 58 00:03:42,243 --> 00:03:44,083 George jest wspaniały. 59 00:03:44,883 --> 00:03:46,763 Nie chodzi tylko o umiejętności. 60 00:03:46,843 --> 00:03:49,723 {\an8}Motywuje zespół, by dawał z siebie wszystko. 61 00:03:50,563 --> 00:03:54,763 Jego przyszłość budzi duże zainteresowanie. 62 00:03:55,283 --> 00:03:56,923 Chciałbym, żeby został. 63 00:03:57,763 --> 00:04:00,043 Przyszłość George’a jest jasna. 64 00:04:00,123 --> 00:04:01,763 To walka o zwycięstwa. 65 00:04:01,843 --> 00:04:03,803 Walka o tytuły mistrza świata. 66 00:04:03,883 --> 00:04:06,843 George chce zająć miejsce Valtteriego. 67 00:04:07,783 --> 00:04:09,823 Zapewne ma spore szanse. 68 00:04:10,923 --> 00:04:14,283 George Russell należy do juniorów Mercedesa 69 00:04:14,363 --> 00:04:15,763 od wielu lat. 70 00:04:15,843 --> 00:04:18,683 Mają bliskie relacje z Williamsem. 71 00:04:18,763 --> 00:04:21,883 Dostarczają im silniki i wspierają ich. 72 00:04:22,403 --> 00:04:25,323 Ale tylko mały odsetek kierowców z ich szkółki 73 00:04:25,403 --> 00:04:27,363 awansuje do głównego zespołu. 74 00:04:27,883 --> 00:04:31,203 George otrzymał niepowtarzalną szansę 75 00:04:31,283 --> 00:04:33,683 i wykazał się w 2020 roku. 76 00:04:33,763 --> 00:04:37,323 SAKHIR, BAHRAJN 77 00:04:38,163 --> 00:04:39,883 Nastąpiły drobne zmiany. 78 00:04:39,963 --> 00:04:42,283 Oba Mercedesy w pierwszym rzędzie. 79 00:04:42,363 --> 00:04:43,683 Bottas na pole position. 80 00:04:43,763 --> 00:04:46,483 George Russell zastępuje Lewisa Hamiltona. 81 00:04:46,563 --> 00:04:50,163 Mistrz świata miał pozytywny wynik testu na COVID-19. 82 00:04:50,683 --> 00:04:53,963 Byłem drugi, ale czułem spokój. 83 00:04:54,563 --> 00:04:57,723 Nie myślałem: „Kurwa, jestem w pierwszym rzędzie”. 84 00:04:57,803 --> 00:05:01,243 We wcześniejszych kwalifikacjach Russell był najwyżej 12. 85 00:05:02,843 --> 00:05:07,963 George jest bardzo ambitnym, młodym kierowcą. 86 00:05:08,043 --> 00:05:12,083 Ale nie miał szansy wykazać się w świetnym bolidzie. 87 00:05:12,163 --> 00:05:15,123 To ekscytujące, gdy dajemy młodym szansę, 88 00:05:15,203 --> 00:05:18,723 by przekonać się, czy kiedyś przejmą pałeczkę. 89 00:05:22,403 --> 00:05:24,163 Russell zdołał odskoczyć. 90 00:05:25,243 --> 00:05:27,843 Obejmuje prowadzenie w Grand Prix Sakhiru! 91 00:05:29,963 --> 00:05:31,163 {\an8}Co to, kurwa, było? 92 00:05:33,603 --> 00:05:35,843 {\an8}Wyprzedzanie Valtteriego 93 00:05:36,563 --> 00:05:40,643 wywołało zgrzyt i napięcie 94 00:05:40,723 --> 00:05:42,203 między nami. 95 00:05:42,283 --> 00:05:45,283 {\an8}To było odważne i genialne. 96 00:05:47,643 --> 00:05:49,963 Pomyślałem, że zawalczę o wygraną. 97 00:05:51,043 --> 00:05:52,043 {\an8}Ale nagle… 98 00:05:52,123 --> 00:05:53,883 {\an8}Mam przebicie. 99 00:05:55,443 --> 00:05:56,683 {\an8}Brak mi słów. 100 00:05:57,203 --> 00:05:58,603 {\an8}Jestem zdruzgotany, 101 00:05:58,683 --> 00:06:01,123 {\an8}ale szansa jeszcze się nadarzy. 102 00:06:02,763 --> 00:06:04,003 {\an8}Pokazałeś swoją siłę. 103 00:06:05,803 --> 00:06:09,043 {\an8}Przykro mi, George. Genialna jazda. 104 00:06:14,163 --> 00:06:15,243 Przebicie. 105 00:06:15,323 --> 00:06:16,923 To jakiś jebany żart. 106 00:06:17,923 --> 00:06:22,243 Kurwa. Mogłem wygrać swój pierwszy wyścig w Formule 1. 107 00:06:22,323 --> 00:06:25,203 Marzę o tym całe życie. 108 00:06:28,443 --> 00:06:31,083 Dostałem niesamowitą szansę w Mercedesie. 109 00:06:32,083 --> 00:06:35,743 Nasze osiągnięcia z tamtego weekendu dodały mi pewności siebie. 110 00:06:35,823 --> 00:06:38,403 W odpowiednim wozie i odpowiedniej chwili 111 00:06:38,483 --> 00:06:39,363 dokonam tego. 112 00:06:43,283 --> 00:06:45,323 LONDYN, ANGLIA 113 00:06:54,483 --> 00:06:55,723 Nic nie zrozumiałem. 114 00:06:55,803 --> 00:06:58,003 A gdybyś miał zgadywać? 115 00:06:58,083 --> 00:07:00,083 „George!” 116 00:07:01,363 --> 00:07:04,123 {\an8}- Dostanę kawę mrożoną? - Tak. 117 00:07:04,203 --> 00:07:06,563 {\an8}- Macie mleko sojowe? - Tak. 118 00:07:06,643 --> 00:07:07,843 {\an8}Poproszę odrobinę. 119 00:07:08,363 --> 00:07:10,403 - Dziękuję. - Mrożone latte. 120 00:07:10,483 --> 00:07:12,563 Może być zwykłe mleko. 121 00:07:12,643 --> 00:07:14,643 Dziękujemy. Miłego dnia. 122 00:07:16,003 --> 00:07:18,363 Przepraszam, mogę prosić o zdjęcie? 123 00:07:18,443 --> 00:07:20,483 - Jasne. - Jestem wielkim fanem. 124 00:07:20,563 --> 00:07:21,443 Z nią? 125 00:07:22,203 --> 00:07:23,723 - Jeśli chcesz. - Pomóc? 126 00:07:23,803 --> 00:07:26,803 Naprawdę jestem fanem. Tego się nie spodziewałam. 127 00:07:28,443 --> 00:07:29,843 - Miłego dnia. - Dzięki. 128 00:07:29,923 --> 00:07:30,763 Pa. 129 00:07:31,483 --> 00:07:35,403 Po wyścigu w Bahrajnie 130 00:07:35,483 --> 00:07:37,563 stałem się bardziej rozpoznawalny. 131 00:07:38,563 --> 00:07:40,803 Zwróciłem na siebie uwagę. 132 00:07:40,883 --> 00:07:43,243 Nie jest to moim celem. 133 00:07:43,843 --> 00:07:45,283 Ale takie uroki pracy. 134 00:07:45,803 --> 00:07:48,283 Chcę jeździć i wygrywać. 135 00:07:50,203 --> 00:07:51,483 Dziękujemy bardzo. 136 00:07:51,563 --> 00:07:53,643 Co myślisz o tym sezonie? 137 00:07:54,803 --> 00:07:55,843 Sam nie wiem. 138 00:07:57,603 --> 00:07:59,643 Zbyt odległy temat. 139 00:07:59,723 --> 00:08:02,563 Bolidy wciąż nie są dość szybkie. 140 00:08:02,643 --> 00:08:05,603 Dajemy z siebie wszystko, ale to nadal za mało. 141 00:08:07,643 --> 00:08:09,203 - Doczekasz się. - Wiem. 142 00:08:09,283 --> 00:08:10,403 Jestem niecierpliwy. 143 00:08:11,323 --> 00:08:14,883 Pod każdym względem. Natychmiast chcę żarcia i wygranej! 144 00:08:15,923 --> 00:08:17,283 Chcę tu i teraz. 145 00:08:18,923 --> 00:08:20,963 To mój ostatni sezon w Williamsie. 146 00:08:21,043 --> 00:08:24,203 Mercedes i Toto zdecydują, czy dostanę miejsce 147 00:08:24,283 --> 00:08:27,083 w Formule 1 w przyszłym roku. 148 00:08:27,163 --> 00:08:32,443 Muszę im pokazać, na co mnie stać. 149 00:08:32,523 --> 00:08:34,483 IMOLA, WŁOCHY 150 00:08:37,603 --> 00:08:41,763 Drugi wyścig sezonu, Grand Prix Emilii-Romanii. 151 00:08:41,843 --> 00:08:42,883 Ciao. 152 00:08:42,963 --> 00:08:43,963 Mów po włosku. 153 00:08:44,763 --> 00:08:46,443 Nadal cię zatrudniają? 154 00:08:46,523 --> 00:08:48,523 {\an8}Oczywiście. A ciebie? 155 00:08:48,603 --> 00:08:49,883 {\an8}Wiszę na włosku. 156 00:08:49,963 --> 00:08:52,363 {\an8}Jesteś szefem czy naprawiasz bolidy? 157 00:08:52,443 --> 00:08:55,483 Jesteś komentatorem czy się przypierdalasz? 158 00:08:56,123 --> 00:08:58,403 Czekają nas 63 okrążenia. 159 00:08:58,483 --> 00:09:00,563 Liczy się tylko prędkość. 160 00:09:00,643 --> 00:09:02,443 Kto ma najlepsze tempo? 161 00:09:05,163 --> 00:09:06,123 Co z kierowcami? 162 00:09:06,203 --> 00:09:08,203 Na kim się skupicie? 163 00:09:08,283 --> 00:09:10,523 Valtteri czy ktoś przyszłościowy? 164 00:09:10,603 --> 00:09:14,323 Mamy stabilne, dobre wyniki z Valtterim. 165 00:09:14,403 --> 00:09:17,323 Ale są też młodzi, zdolni kierowcy. 166 00:09:17,403 --> 00:09:21,363 Musimy rozważyć różne aspekty. 167 00:09:21,443 --> 00:09:25,883 Porozmawiamy z kierowcami i podejmiemy decyzję. 168 00:09:25,963 --> 00:09:27,403 Przed wakacjami? 169 00:09:27,483 --> 00:09:28,363 Możliwe. 170 00:09:30,883 --> 00:09:34,163 W Mercedesie prawie zawsze miałem 171 00:09:34,243 --> 00:09:35,723 roczne kontrakty. 172 00:09:36,963 --> 00:09:39,283 Oczywiście zawsze szukają alternatyw. 173 00:09:39,363 --> 00:09:41,843 Mogą znaleźć lepszego kierowcę do pary. 174 00:09:44,123 --> 00:09:46,363 Wiem, że George chce mnie wygryźć. 175 00:09:48,123 --> 00:09:49,563 Pewnie, że będę walczył. 176 00:09:51,843 --> 00:09:53,723 NIEDZIELNY WYŚCIG 177 00:10:02,163 --> 00:10:05,203 Czy George Russell, który startuje z 12. miejsca, 178 00:10:05,283 --> 00:10:08,443 wejdzie do dziesiątki? To będzie wspaniały wyścig. 179 00:10:08,523 --> 00:10:10,763 Wiemy, że tor jest wąski. 180 00:10:10,843 --> 00:10:12,683 Nie tu ma miejsca na błąd. 181 00:10:12,763 --> 00:10:15,123 Zapowiada się ekscytujące Grand Prix. 182 00:10:17,163 --> 00:10:19,083 Bottas startuje z ósmego miejsca. 183 00:10:21,283 --> 00:10:24,083 {\an8}George Russell będzie w jego wstecznym lusterku. 184 00:10:25,323 --> 00:10:29,043 {\an8}Kierowca Mercedesa jest świadom zagrożenia. 185 00:10:29,123 --> 00:10:31,643 {\an8}George jest jedną ze wschodzących gwiazd. 186 00:10:32,243 --> 00:10:35,983 {\an8}Valtteri dobrze wie, że nie może go lekceważyć. 187 00:10:36,063 --> 00:10:37,123 {\an8}Piętnaście sekund. 188 00:10:37,203 --> 00:10:39,723 {\an8}Będą walczyć na torze. 189 00:10:40,243 --> 00:10:42,683 {\an8}Niech wygra najlepszy. 190 00:10:57,763 --> 00:10:59,763 Światła gasną i ruszamy! 191 00:11:01,443 --> 00:11:03,403 Kiepski start Bottasa. 192 00:11:04,203 --> 00:11:06,363 Spada na dziesiąte miejsce. 193 00:11:08,363 --> 00:11:09,483 Brak przyczepności. 194 00:11:10,003 --> 00:11:13,363 George Russell pnie się w górę. Jest 11. 195 00:11:14,043 --> 00:11:15,623 {\an8}George, opony w porządku. 196 00:11:16,803 --> 00:11:19,203 Muszą wystarczyć na dziesięć okrążeń. 197 00:11:19,283 --> 00:11:20,123 Jasne. 198 00:11:26,323 --> 00:11:28,283 Co z Valtterim Bottasem? 199 00:11:28,363 --> 00:11:30,923 Nie może wyprzedzić Astona Martina. 200 00:11:31,003 --> 00:11:31,923 Dawaj, Valtteri. 201 00:11:34,683 --> 00:11:36,443 {\an8}Tempo dobre, George. 202 00:11:37,363 --> 00:11:38,723 Doganiasz go. 203 00:11:39,243 --> 00:11:42,563 Russell wyprzedza Tsunodę, awansując na dziesiąte miejsce. 204 00:11:42,643 --> 00:11:44,323 Znakomity wyczyn. 205 00:11:49,203 --> 00:11:51,363 {\an8}Mamy sporą stratę do Strolla. 206 00:11:53,803 --> 00:11:56,203 {\an8}Valtteri Bottas walczy z przyczepnością. 207 00:11:57,163 --> 00:11:58,323 {\an8}Co z Bottasem? 208 00:11:58,923 --> 00:12:00,003 Jest przed tobą. 209 00:12:00,083 --> 00:12:01,763 Masz lepszy czas. 210 00:12:05,243 --> 00:12:06,203 {\an8}Russell za tobą. 211 00:12:13,923 --> 00:12:15,523 {\an8}Russell pół sekundy za tobą. 212 00:12:18,923 --> 00:12:19,883 {\an8}DRS dostępny. 213 00:12:23,283 --> 00:12:28,083 George Russell próbuje wyprzedzić Valtteriego Bottasa. 214 00:13:01,963 --> 00:13:04,043 Co on, kurwa, zrobił? 215 00:13:04,563 --> 00:13:05,963 {\an8}Jebana pizda. 216 00:13:08,083 --> 00:13:10,363 Pierdolony kutas. 217 00:13:23,123 --> 00:13:24,843 {\an8}- W porządku, Valtteri? - Tak. 218 00:13:25,883 --> 00:13:28,883 Myślałem, że sprawdza, czy jestem cały. 219 00:13:29,643 --> 00:13:32,323 Nic podobnego. Był wkurzony. 220 00:13:32,843 --> 00:13:35,163 W odpowiedzi pokazałem mu palec. 221 00:13:36,363 --> 00:13:39,203 Spytałem, czy chciał nas zabić. Chyba nie usłyszał. 222 00:13:39,283 --> 00:13:41,563 Nazwał mnie pizdą. 223 00:13:43,363 --> 00:13:44,603 I pokazał mi palec. 224 00:13:49,403 --> 00:13:50,723 Nie był zachwycony. 225 00:13:51,723 --> 00:13:54,283 Nie rozumiałem, o co mu chodzi. 226 00:13:54,363 --> 00:13:57,643 To on zawinił, więc byłem zaskoczony. 227 00:14:00,483 --> 00:14:03,443 Najgorsze, że nie dostaliśmy punktów za ten wyścig. 228 00:14:08,963 --> 00:14:11,043 George miał szansę wyprzedzić. 229 00:14:13,843 --> 00:14:18,683 Myślę, że to był plan kamikadze. 230 00:14:21,003 --> 00:14:25,483 Uderzenie w bandę przy 50 g nigdy nie jest miłe. 231 00:14:27,123 --> 00:14:29,603 Valtteri mógł ucierpieć. 232 00:14:30,723 --> 00:14:32,563 Dobrze, że jesteś cały. 233 00:14:36,363 --> 00:14:38,763 Opowiedz, co się stało. 234 00:14:38,843 --> 00:14:42,403 Gdy go wyprzedzałem, odbił lekko w prawo. 235 00:14:43,003 --> 00:14:45,723 Ja i Valtteri mieliśmy już spięcia, 236 00:14:46,243 --> 00:14:48,163 dlatego zastanawiałem się, 237 00:14:48,243 --> 00:14:50,843 czy zrobił to specjalnie. 238 00:14:53,363 --> 00:14:56,643 Rozmawiałeś z Valtterim i George’em? 239 00:14:57,283 --> 00:14:58,883 Z Valtterim. 240 00:14:58,963 --> 00:15:01,483 Nie miał nic miłego do powiedzenia. 241 00:15:02,203 --> 00:15:04,243 George’a jeszcze nie widziałem. 242 00:15:04,323 --> 00:15:06,263 - Jest cały. - Dlaczego to zrobił? 243 00:15:06,763 --> 00:15:10,043 Rozmawiałem z nimi. Pogadaliśmy na zewnątrz. 244 00:15:10,123 --> 00:15:12,923 Powiedziałem, żeby przestali się atakować. 245 00:15:14,363 --> 00:15:15,563 Młody kierowca 246 00:15:16,083 --> 00:15:18,523 będzie popełniał błędy. 247 00:15:18,603 --> 00:15:20,483 Ale są kwestie niewybaczalne, 248 00:15:20,563 --> 00:15:21,643 jak arogancja, 249 00:15:22,243 --> 00:15:23,603 poczucie przywileju 250 00:15:24,123 --> 00:15:27,963 oraz podejście typu: 251 00:15:28,043 --> 00:15:31,843 „To nie była moja wina. Zawsze ktoś inny jest winny”. 252 00:15:33,043 --> 00:15:35,043 Uszkodzenie bolidu zespołu, 253 00:15:35,643 --> 00:15:38,323 któremu próbujesz zaimponować, 254 00:15:39,043 --> 00:15:41,163 i jeszcze odmawianie przeprosin? 255 00:15:41,683 --> 00:15:46,443 Coś takiego wzbudza w Toto zwątpienie. 256 00:15:47,483 --> 00:15:49,283 Szuka kierowcy szybkiego, 257 00:15:49,363 --> 00:15:53,083 ale też niezawodnego i rozsądnego, 258 00:15:53,163 --> 00:15:55,043 który wystartuje u boku Lewisa. 259 00:15:55,123 --> 00:15:56,243 George jest gotowy? 260 00:15:56,323 --> 00:15:58,883 Czy ma odpowiednie nastawienie? 261 00:15:58,963 --> 00:16:00,163 Czy gra zespołowo? 262 00:16:00,763 --> 00:16:04,603 Valtteri może nie ma najlepszego tempa, 263 00:16:05,323 --> 00:16:07,483 ale nie rozwala wozu co weekend. 264 00:16:08,003 --> 00:16:10,963 MONTE CARLO, MONAKO 265 00:16:15,283 --> 00:16:16,443 Szybki wyprost. 266 00:16:16,523 --> 00:16:19,083 {\an8}TRENER VALTTERIEGO BOTTASA 267 00:16:19,163 --> 00:16:20,363 {\an8}Jeszcze dwa. 268 00:16:20,963 --> 00:16:22,403 Daj z siebie wszystko. 269 00:16:23,203 --> 00:16:24,043 Dobrze. 270 00:16:25,003 --> 00:16:26,323 Dosyć przysiadów. 271 00:16:28,523 --> 00:16:29,723 Rzucaj mocniej. 272 00:16:30,243 --> 00:16:31,123 Jeszcze raz. 273 00:16:34,323 --> 00:16:36,483 Zobaczymy, jak pójdzie sezon. 274 00:16:36,563 --> 00:16:38,763 Jeśli rozbijesz wóz, 275 00:16:39,643 --> 00:16:41,443 musisz się zresetować. 276 00:16:41,523 --> 00:16:42,363 Pewnie. 277 00:16:42,963 --> 00:16:46,243 Nie powinieneś tracić energii, gdy coś schrzanisz. 278 00:16:46,323 --> 00:16:48,163 To może cię osłabić. 279 00:16:49,443 --> 00:16:50,923 Zawsze jest tak samo. 280 00:16:51,003 --> 00:16:54,923 Przebrnąć przez te chwile, myśleć o jednym wyścigu naraz. 281 00:16:55,003 --> 00:16:58,483 Zachować spokój. Muszę uważać, żeby niczego nie schrzanić. 282 00:16:58,563 --> 00:17:00,843 Co jest głównym celem wyścigów? 283 00:17:00,923 --> 00:17:03,203 Na koniec sezonu 284 00:17:03,283 --> 00:17:06,483 chcę móc powiedzieć, że dałem z siebie wszystko. 285 00:17:09,843 --> 00:17:11,003 To ciekawy sport. 286 00:17:11,083 --> 00:17:12,883 Ważne, co się dzieje w głowie 287 00:17:12,963 --> 00:17:14,683 i jak panujesz nad sobą. 288 00:17:15,243 --> 00:17:18,443 Masz kilka miesięcy, żeby się wykazać. 289 00:17:18,963 --> 00:17:20,043 To spora presja. 290 00:17:20,123 --> 00:17:22,723 W tym sezonie jeszcze nie wygrałem, 291 00:17:22,803 --> 00:17:25,563 więc muszę się postarać w tym Grand Prix. 292 00:17:28,523 --> 00:17:31,763 SILVERSTONE, ANGLIA 293 00:17:32,483 --> 00:17:34,483 Witamy w Silverstone, 294 00:17:34,563 --> 00:17:37,363 kolebce Mistrzostw Świata Formuły 1. 295 00:17:37,443 --> 00:17:39,243 Rusza Grand Prix Wielkiej Brytanii. 296 00:17:39,843 --> 00:17:42,363 Podczas tego Grand Prix widać było, 297 00:17:42,443 --> 00:17:44,683 kogo kibice chcą w stajni Mercedesa. 298 00:17:45,643 --> 00:17:46,963 Wspaniale. Dziękuję. 299 00:17:47,043 --> 00:17:48,323 Dzięki. Trzymajcie się. 300 00:17:48,403 --> 00:17:49,643 Chcesz autograf? 301 00:17:49,723 --> 00:17:51,203 Tak, na policzku. 302 00:17:51,803 --> 00:17:54,443 {\an8}Blokujesz przejazd. Nie mogę zaparkować. 303 00:17:55,083 --> 00:17:57,683 W ostatnich tygodniach pojawiły się plotki, 304 00:17:57,763 --> 00:18:01,803 że Mercedes ogłosi przyjęcie Russella przed angielskimi kibicami. 305 00:18:03,203 --> 00:18:04,683 - Tu podpisać? - Tak. 306 00:18:04,763 --> 00:18:07,803 - To czapka Mercedesa. - Dostaniesz taką za rok, co? 307 00:18:08,483 --> 00:18:10,003 - Dzięki. - Do zobaczenia. 308 00:18:10,083 --> 00:18:13,043 Powodzenia. Powinieneś jeździć dla Mercedesa. 309 00:18:13,123 --> 00:18:13,963 Dziękuję. 310 00:18:14,723 --> 00:18:17,443 Media społecznościowe podchwyciły temat. 311 00:18:17,523 --> 00:18:20,403 Wiele źródeł podejrzewało, że tak będzie. 312 00:18:20,483 --> 00:18:23,803 W SILVERSTONE ZOSTANIE OGŁOSZONY TRANSFER RUSSELLA DO MERCEDESA 313 00:18:23,883 --> 00:18:27,523 SILVERSTONE „IDEALNĄ OKAZJĄ” ZDANIEM MERCEDESA 314 00:18:27,603 --> 00:18:29,443 Temat żyje własnym życiem. 315 00:18:29,523 --> 00:18:35,003 Nawet F1 w komunikacie prasowym stwierdza, że to możliwe w ten weekend. 316 00:18:35,083 --> 00:18:36,923 - Idziemy na górę? - Nie. 317 00:18:37,003 --> 00:18:41,163 Silverstone to przedostatni wyścig przed przerwą wakacyjną. 318 00:18:41,243 --> 00:18:46,083 Idealny moment, żeby ogłosić, kto zajmie drugi fotel. 319 00:18:46,163 --> 00:18:47,363 Co się dzieje? 320 00:18:54,323 --> 00:18:55,843 Wiwatujemy. 321 00:19:00,123 --> 00:19:03,123 Będziecie na Instagramie. Bez obaw. 322 00:19:03,903 --> 00:19:05,483 Czuję się jak gwiazda rocka. 323 00:19:05,563 --> 00:19:08,163 George Russell! 324 00:19:12,283 --> 00:19:13,443 Jak leci? 325 00:19:13,523 --> 00:19:14,363 Co słychać? 326 00:19:14,443 --> 00:19:15,723 - Co u ciebie? - Dobrze. 327 00:19:16,243 --> 00:19:19,163 Omówię najważniejsze punkty. 328 00:19:19,243 --> 00:19:20,363 Okazuje się, 329 00:19:20,443 --> 00:19:23,603 że F1 zamieściła w porannym komunikacie prasowym 330 00:19:23,683 --> 00:19:27,523 rzekomą informację od Mercedesa 331 00:19:27,603 --> 00:19:28,803 o twoim transferze. 332 00:19:29,683 --> 00:19:33,003 Mercedes temu zaprzeczył, więc musieli to usunąć. 333 00:19:35,603 --> 00:19:39,763 Mówienie mediom, że do tego dojdzie, jest słabe. 334 00:19:39,843 --> 00:19:41,363 Skoro nie dojdzie. 335 00:19:44,643 --> 00:19:45,803 Dziękuję. 336 00:19:45,883 --> 00:19:46,963 Miłego dnia. 337 00:19:48,603 --> 00:19:51,523 Mercedes bardzo szybko zdementował plotki, 338 00:19:51,603 --> 00:19:54,083 mówiąc, że nie ma decyzji. 339 00:19:55,043 --> 00:19:59,603 Ustalenia dotyczące kontraktów kierowców bywają niepewne. 340 00:19:59,683 --> 00:20:02,683 Kierowcy się wydaje, że ma zagwarantowany fotel. 341 00:20:03,443 --> 00:20:06,123 Ale sytuacja może ulec zmianie 342 00:20:06,203 --> 00:20:07,443 za pięć dwunasta. 343 00:20:08,563 --> 00:20:09,883 To się zdarza co roku. 344 00:20:11,443 --> 00:20:13,843 NIEDZIELNY WYŚCIG 345 00:20:13,923 --> 00:20:15,923 Myślałem, że zapamiętasz tę twarz. 346 00:20:16,003 --> 00:20:17,043 Pewnie, że tak. 347 00:20:17,123 --> 00:20:18,843 Za mało się uśmiechasz. 348 00:20:20,803 --> 00:20:21,723 Do zobaczenia. 349 00:20:21,803 --> 00:20:22,963 Miłego weekendu. 350 00:20:23,563 --> 00:20:24,883 - Czołem. - Jak leci? 351 00:20:25,403 --> 00:20:27,643 - Jestem gotowy. Miłego. - Wzajemnie. 352 00:20:33,003 --> 00:20:35,123 - Gotowy? - Tak. 353 00:20:35,203 --> 00:20:37,843 Wyścig jak każdy inny. Spróbuj wygrać. 354 00:20:37,923 --> 00:20:38,763 {\an8}Dzięki. 355 00:20:39,763 --> 00:20:41,363 {\an8}- Łatwizna, co? - Jasne. 356 00:20:42,923 --> 00:20:44,523 Wszyscy tak myślą. 357 00:20:46,443 --> 00:20:47,643 Będzie dobrze. 358 00:20:50,883 --> 00:20:52,323 Każdy wyścig jest ważny. 359 00:20:53,003 --> 00:20:56,363 Ale na tym etapie sezonu 360 00:20:56,443 --> 00:20:58,803 i w mojej sytuacji ten wyścig jest… 361 00:21:00,883 --> 00:21:02,083 bardzo ważny. 362 00:21:02,163 --> 00:21:03,483 Po tym jestem gotowy. 363 00:21:06,203 --> 00:21:09,803 Zawsze grałem drugie skrzypce u boku Lewisa. 364 00:21:10,363 --> 00:21:14,363 Ale nie trafiłbym do Mercedesa, gdybym nie bywał egoistą. 365 00:21:15,403 --> 00:21:19,483 Dla mojej przyszłości najważniejsze jest wygrywanie. 366 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 To mój cel. 367 00:21:22,483 --> 00:21:23,803 Jaki masz plan? 368 00:21:23,883 --> 00:21:24,723 Jeden pit stop. 369 00:21:25,443 --> 00:21:26,683 I wyjebać wszystkich. 370 00:21:35,883 --> 00:21:36,723 {\an8}Cześć, James. 371 00:21:36,803 --> 00:21:39,243 {\an8}ROZMOWA Z DYR. STRATEGICZNYM MERCEDESA 372 00:21:39,323 --> 00:21:40,443 - Cześć, Toto. - Cześć. 373 00:21:40,523 --> 00:21:41,683 Chodzi o Valtteriego. 374 00:21:42,203 --> 00:21:43,643 Masz chwilę? 375 00:21:43,723 --> 00:21:44,643 Tak. 376 00:21:45,163 --> 00:21:46,483 Co chcesz mu powiedzieć? 377 00:21:46,563 --> 00:21:48,723 Żeby wygrać te mistrzostwa kierowców 378 00:21:48,803 --> 00:21:51,403 i konstruktorów, 379 00:21:51,923 --> 00:21:55,163 musimy stosować polecenia zespołowe. 380 00:21:55,243 --> 00:21:58,443 „Jeśli będziesz przed Lewisem, możemy zamienić bolidy”. 381 00:21:58,523 --> 00:22:02,523 Jeśli nadarzy się okazja, powinniśmy to zrobić. 382 00:22:03,043 --> 00:22:06,683 To bardzo surowe i bezpośrednie. 383 00:22:08,483 --> 00:22:10,923 Wiem, że będzie sfrustrowany i wkurzony. 384 00:22:11,003 --> 00:22:12,083 Tak zrobię. 385 00:22:14,043 --> 00:22:17,803 Polecenie zespołu polega na zamianie bolidów miejscami, 386 00:22:17,883 --> 00:22:21,923 by lider mistrzostw uzyskał więcej punktów. 387 00:22:23,043 --> 00:22:24,723 Nikt nie chce tego robić, 388 00:22:24,803 --> 00:22:27,043 ale czasem właściciel i szef zespołu 389 00:22:27,123 --> 00:22:28,923 muszą podejmować trudne decyzje. 390 00:22:29,763 --> 00:22:31,203 W Silverstone 391 00:22:31,283 --> 00:22:34,683 Toto chce zapewnić Hamiltonowi jak największe szanse 392 00:22:34,763 --> 00:22:36,123 na mistrzostwo. 393 00:22:36,883 --> 00:22:41,683 Toto jest gotów poświęcić pozycję Bottasa w wyścigu, 394 00:22:41,763 --> 00:22:42,883 by pomóc Hamiltonowi. 395 00:22:42,963 --> 00:22:47,283 Ale Valtteri chce pokazać wszystkim, 396 00:22:47,363 --> 00:22:49,003 jak dobrym jest kierowcą, 397 00:22:49,083 --> 00:22:50,963 i dostać fotel w przyszłym roku. 398 00:22:51,043 --> 00:22:55,043 Czy będzie skłonny pomóc Mercedesowi? 399 00:23:00,723 --> 00:23:01,763 Witamy. 400 00:23:01,843 --> 00:23:04,243 Zapowiada się najgorętszy wyścig Silverstone 401 00:23:04,323 --> 00:23:05,803 od ponad dziesięciu lat. 402 00:23:08,643 --> 00:23:09,683 Dzięki. 403 00:23:09,763 --> 00:23:12,323 Czołowe zespoły mają już kontrakty 404 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 z młodymi kierowcami na przyszły sezon. 405 00:23:15,003 --> 00:23:18,923 Nadal nie wiemy, kto zajmie drugi fotel w Mercedesie. 406 00:23:20,603 --> 00:23:23,363 Kiedy Toto ogłosi swoją decyzję? 407 00:23:24,963 --> 00:23:27,563 Verstappen na pole position przed Hamiltonem. 408 00:23:27,643 --> 00:23:29,723 Valtteri Bottas jest trzeci, 409 00:23:29,803 --> 00:23:32,523 a Brytyjczyk George Russell, mimo doniesień, 410 00:23:32,603 --> 00:23:34,563 zostaje w Williamsie 411 00:23:34,643 --> 00:23:35,643 i zaczyna 12. 412 00:23:36,683 --> 00:23:37,963 {\an8}Test radia. 413 00:23:38,563 --> 00:23:39,483 Głośno i wyraźnie. 414 00:23:41,803 --> 00:23:43,323 {\an8}Ostatni zajmuje pozycję. 415 00:23:52,683 --> 00:23:54,563 Wystartowali w Silverstone. 416 00:23:57,923 --> 00:23:59,363 {\an8}Hamilton po wewnętrznej. 417 00:23:59,443 --> 00:24:00,483 {\an8}Mamy kolizję! 418 00:24:02,763 --> 00:24:03,883 {\an8}Kurwa mać! 419 00:24:05,603 --> 00:24:08,123 {\an8}Verstappen odpada z wyścigu. 420 00:24:09,403 --> 00:24:12,363 {\an8}Hamilton dostał dziesięć sekund kary 421 00:24:12,443 --> 00:24:13,923 {\an8}za spowodowanie kolizji. 422 00:24:17,603 --> 00:24:19,123 {\an8}Valtteri najszybszy na torze. 423 00:24:19,203 --> 00:24:21,923 {\an8}Pół sekundy szybciej od liderów. Za nim Norris. 424 00:24:23,523 --> 00:24:27,203 {\an8}Hamilton zjeżdża. Musi zaczekać dziesięć sekund na zmianę opon. 425 00:24:27,283 --> 00:24:30,083 {\an8}Dziesięć sekund kary. 426 00:24:31,883 --> 00:24:33,363 Hamilton wyjeżdża z alei, 427 00:24:33,443 --> 00:24:37,803 ale jest za kolegą z zespołu, Bottasem, który utrzymuje drugie miejsce. 428 00:24:38,883 --> 00:24:41,123 {\an8}Valtteri, jesteś P2. 429 00:24:48,723 --> 00:24:50,523 Jesteś najszybszy, Lewis. 430 00:24:51,963 --> 00:24:53,963 Nie mogę nadążyć za Valtterim. 431 00:24:54,643 --> 00:24:56,083 Nie zbliżę się. 432 00:24:59,603 --> 00:25:01,363 {\an8}Valtteri, ustąp. 433 00:25:05,283 --> 00:25:06,323 {\an8}Valtteri. 434 00:25:09,443 --> 00:25:12,643 {\an8}Zamienimy bolidy przed 15. zakrętem. 435 00:25:16,923 --> 00:25:18,683 {\an8}Nie walcz z Lewisem. 436 00:25:25,163 --> 00:25:27,363 {\an8}Sytuacja jest dla mnie jasna. 437 00:25:27,443 --> 00:25:29,203 {\an8}Nie zostanę na przyszły rok. 438 00:25:29,283 --> 00:25:31,163 {\an8}Czasem trzeba być egoistą. 439 00:25:31,243 --> 00:25:32,723 {\an8}To walka o przetrwanie. 440 00:25:32,803 --> 00:25:34,643 {\an8}Czasem chodzi o własną wygraną. 441 00:25:43,723 --> 00:25:47,203 {\an8}Ale w tym sporcie, jeśli chcesz osiągnąć sukces, 442 00:25:47,283 --> 00:25:48,523 {\an8}musisz grać zespołowo. 443 00:25:52,363 --> 00:25:53,683 {\an8}Valtteri? 444 00:25:54,803 --> 00:25:55,643 {\an8}Przyjąłem. 445 00:26:06,963 --> 00:26:08,203 Dzięki, Valtteri. 446 00:26:08,283 --> 00:26:12,163 {\an8}Lewis powinien dogonić Leclerca. Jedź za nim. 447 00:26:13,243 --> 00:26:15,283 {\an8}Hamilton wyprzedza Leclerca. 448 00:26:16,563 --> 00:26:18,043 {\an8}Czy mu się uda? 449 00:26:18,123 --> 00:26:19,483 {\an8}Tak, dokonał tego. 450 00:26:23,643 --> 00:26:25,843 Hamilton widzi szachownicę. 451 00:26:25,923 --> 00:26:28,123 Wygrywa Grand Prix Wielkiej Brytanii. 452 00:26:28,203 --> 00:26:31,523 {\an8}Valtteri Bottas na trzecim miejscu. 453 00:26:31,603 --> 00:26:33,563 {\an8}Valtteri, spisałeś się. Dziękuję. 454 00:26:33,643 --> 00:26:36,163 {\an8}To dzięki tobie wygraliśmy. Świetna robota. 455 00:26:36,683 --> 00:26:38,003 {\an8}Brawo, panowie. 456 00:26:38,083 --> 00:26:43,083 {\an8}Bottas poświęcił się dla zespołu i Lewisa Hamiltona. 457 00:26:43,163 --> 00:26:44,163 {\an8}Po wszystkim? 458 00:26:44,243 --> 00:26:45,803 {\an8}Tak. 459 00:26:45,883 --> 00:26:46,763 {\an8}P12. 460 00:26:57,763 --> 00:27:00,603 Znowu polecenia zespołowe. Bottas musiał ustąpić. 461 00:27:00,683 --> 00:27:02,183 Dajemy z siebie wszystko. 462 00:27:02,263 --> 00:27:04,803 Lubimy stawiać na rywalizację, 463 00:27:04,883 --> 00:27:06,883 ale stawka była zbyt wysoka. 464 00:27:06,963 --> 00:27:08,603 Valtteri gra zespołowo. 465 00:27:08,683 --> 00:27:09,923 Jakie to uczucie? 466 00:27:10,003 --> 00:27:11,203 To nie pierwszyzna. 467 00:27:11,283 --> 00:27:13,723 W tym sezonie 468 00:27:14,603 --> 00:27:17,003 nie mam już szans na tytuł, 469 00:27:17,083 --> 00:27:18,363 więc gramy zespołowo. 470 00:27:21,083 --> 00:27:22,523 Jestem wdzięczny koledze. 471 00:27:22,603 --> 00:27:23,603 Świetna postawa. 472 00:27:23,683 --> 00:27:26,803 Bez jego udziału nie wygralibyśmy wyścigu. 473 00:27:30,403 --> 00:27:34,243 Trzecie miejsce, Valtteri Bottas z Finlandii! 474 00:27:36,803 --> 00:27:38,523 Valtteri rozumie sytuację. 475 00:27:38,603 --> 00:27:42,923 Jest dojrzały i doświadczony, czego młodym brak. 476 00:27:44,963 --> 00:27:48,203 Valtteri jest wspaniałym kierowcą i graczem zespołowym. 477 00:27:50,643 --> 00:27:53,323 W zespole panuje wspaniała atmosfera. 478 00:27:54,483 --> 00:27:58,003 {\an8}Zasługuje na swoje miejsce. 479 00:27:58,963 --> 00:28:01,083 Po co to zmieniać, skoro to działa. 480 00:28:11,003 --> 00:28:13,723 Chcę się wykazać w walce z najlepszym. 481 00:28:14,683 --> 00:28:17,043 Nie cieszę się z braku punktów. 482 00:28:26,563 --> 00:28:30,323 W Silverstone Valtteri zachował się jak wzorowy skrzydłowy. 483 00:28:30,403 --> 00:28:32,603 Czy to wystarczy, by zachować fotel? 484 00:28:44,123 --> 00:28:46,483 Co myślisz o kierowcach? 485 00:28:46,563 --> 00:28:50,523 Jeśli chcesz jeździć w Mercedesie, musisz znosić presję. 486 00:28:50,603 --> 00:28:54,083 Zachować zimną krew w każdych warunkach. 487 00:28:54,603 --> 00:28:58,523 {\an8}Należy wziąć pod uwagę wyzwanie, jakim jest jeżdżenie z Lewisem. 488 00:28:58,603 --> 00:29:01,323 {\an8}Valtteri miewał wahania. 489 00:29:01,403 --> 00:29:06,163 {\an8}To ogromna presja mierzyć się z Lewisem w identycznym bolidzie. 490 00:29:06,243 --> 00:29:07,803 Ze względu na stabilność, 491 00:29:07,883 --> 00:29:10,923 gdy wspieramy Lewisa, 492 00:29:11,003 --> 00:29:13,003 Valtteri jest idealny. 493 00:29:13,603 --> 00:29:17,723 Zachowuje się jak kierowca Mercedesa. 494 00:29:17,803 --> 00:29:20,323 Wygląda jak kierowca Mercedesa. 495 00:29:20,403 --> 00:29:22,283 Jest inteligentny. 496 00:29:22,363 --> 00:29:24,723 {\an8}Dzięki niemu osiągnęliśmy tak wiele. 497 00:29:24,803 --> 00:29:28,203 {\an8}Najdłuższe pasmo zwycięstw w historii sportu. 498 00:29:29,883 --> 00:29:32,323 W zespołach pojawia się świeża krew. 499 00:29:32,843 --> 00:29:34,243 W najlepszych teamach. 500 00:29:34,323 --> 00:29:37,643 Kariera George’a wyróżnia się na tle innych. 501 00:29:39,803 --> 00:29:43,363 Odniósł najwięcej sukcesów. 502 00:29:50,283 --> 00:29:53,803 Zastąpienie lub pozostawienie Valtteriego to trudna decyzja. 503 00:29:54,323 --> 00:29:58,043 George jest dużo młodszy. Nie chodzi tylko o szybkość na torze. 504 00:29:58,123 --> 00:30:01,283 Liczy się też inteligencja społeczna. 505 00:30:01,363 --> 00:30:04,723 Jak radzą sobie z oczekiwaniami. 506 00:30:04,803 --> 00:30:06,443 To ogromna presja. 507 00:30:06,523 --> 00:30:08,763 Decyzja spoczywa na barkach Toto. 508 00:30:09,563 --> 00:30:11,323 Valtteri albo George. 509 00:30:11,403 --> 00:30:13,363 Toto powiedział, że dowiemy się, 510 00:30:13,443 --> 00:30:16,963 kto dostanie drugi fotel, przed wakacjami. 511 00:30:17,043 --> 00:30:18,283 Im dłużej to trwa, 512 00:30:18,363 --> 00:30:21,243 tym pewniejsze jest, że Toto ma wątpliwości 513 00:30:21,323 --> 00:30:22,923 co do George’a. 514 00:30:23,923 --> 00:30:27,243 Gdy masz niezawodnego, solidnego Valtteriego, 515 00:30:27,923 --> 00:30:31,523 to ta pewna jakość zaczyna wyglądać atrakcyjniej. 516 00:30:32,563 --> 00:30:35,443 SPA, BELGIA 517 00:30:45,043 --> 00:30:45,923 Czołem, Jost. 518 00:30:46,483 --> 00:30:47,563 Wszystko gra? 519 00:30:47,643 --> 00:30:49,883 - Tak, w porządku. - To dobrze. 520 00:30:52,243 --> 00:30:54,723 Kierowcy wracają po wakacyjnej przerwie, 521 00:30:54,803 --> 00:30:57,803 ale w Spa wita ich beznadziejna pogoda. 522 00:30:57,883 --> 00:30:59,003 Jak wakacje? 523 00:30:59,083 --> 00:31:00,363 Byłem w Los Angeles. 524 00:31:00,443 --> 00:31:01,843 Ja w Meksyku. 525 00:31:01,923 --> 00:31:03,283 Jest tam lato czy zima? 526 00:31:03,363 --> 00:31:05,283 W Meksyku zawsze jest lato. 527 00:31:06,643 --> 00:31:09,763 - Trzeba wygrzebać kalesony. - Nie, tor będzie suchy. 528 00:31:10,283 --> 00:31:11,283 Proszę. 529 00:31:14,723 --> 00:31:18,443 Spotkasz się z George’em w ten weekend na konferencji prasowej. 530 00:31:19,723 --> 00:31:20,843 Będzie zabawnie. 531 00:31:20,923 --> 00:31:24,043 F1 twierdzi, że nie lubi żartów i gierek, 532 00:31:24,123 --> 00:31:27,203 więc może wybrali was losowo. 533 00:31:32,563 --> 00:31:33,683 Skurwysyny. 534 00:31:38,003 --> 00:31:39,443 Żebyś wiedział. 535 00:31:41,603 --> 00:31:42,603 Cześć. 536 00:31:42,683 --> 00:31:43,883 Jak leci? W porządku? 537 00:31:43,963 --> 00:31:45,363 Co u ciebie? 538 00:31:45,443 --> 00:31:46,483 Co za radość. 539 00:31:47,003 --> 00:31:48,803 Obaj przyszliście wcześniej. 540 00:31:48,883 --> 00:31:50,003 - Jak leci? - Dobrze. 541 00:31:50,083 --> 00:31:51,803 Pytanie do was obu. 542 00:31:53,003 --> 00:31:55,283 Wiecie, gdzie będziecie w przyszłym roku? 543 00:31:56,843 --> 00:31:57,803 Kto zacznie? 544 00:32:03,643 --> 00:32:05,483 Nie znamy jeszcze szczegółów. 545 00:32:06,443 --> 00:32:10,523 Zarówno ja, jak i George mamy zadanie do wykonania. 546 00:32:10,603 --> 00:32:12,683 Nie mamy żadnych nowych wieści, 547 00:32:12,763 --> 00:32:17,003 więc skupimy się na wyścigach i zdobywaniu punktów dla naszych drużyn. 548 00:32:20,843 --> 00:32:22,803 Powodzenia w weekend. Dziękuję. 549 00:32:27,683 --> 00:32:32,483 Valtteri mówił więcej, może jest lepiej poinformowany. 550 00:32:33,283 --> 00:32:34,243 Kto wie. 551 00:32:36,483 --> 00:32:37,843 Zanosi się na ulewę. 552 00:32:37,923 --> 00:32:39,083 - Czołem. - Jak leci? 553 00:32:39,163 --> 00:32:40,343 - Dobrze. - Świetnie. 554 00:32:41,123 --> 00:32:43,283 Jesteśmy w Spa 555 00:32:43,363 --> 00:32:45,203 po przerwie wakacyjnej. 556 00:32:45,723 --> 00:32:46,843 Nadal brak decyzji. 557 00:32:47,763 --> 00:32:52,083 Zatem kierowcy mają ostatnią szansę, 558 00:32:52,163 --> 00:32:56,683 żeby zaimponować szefowi, który musi dokonać wyboru. 559 00:32:56,763 --> 00:32:58,043 Toto Wolffowi. 560 00:33:00,003 --> 00:33:04,083 SOBOTNIE KWALIFIKACJE 561 00:33:08,683 --> 00:33:10,963 Opóźniony start kwalifikacji. 562 00:33:11,043 --> 00:33:13,603 Kierowcy sprawdzają, 563 00:33:13,683 --> 00:33:15,563 jakie warunki panują na torze. 564 00:33:26,163 --> 00:33:28,643 {\an8}Jazda w deszczu jest bardzo niebezpieczna. 565 00:33:34,323 --> 00:33:37,283 Kierowcy nie wiedzą, gdzie jest przyczepność. 566 00:33:40,563 --> 00:33:41,963 Muszą częściej ryzykować. 567 00:33:45,443 --> 00:33:47,003 Wszystko na jedną kartę. 568 00:33:47,083 --> 00:33:49,363 Bez ryzyka nie ma nagrody. 569 00:33:49,443 --> 00:33:50,883 Dlatego to kocham. 570 00:33:50,963 --> 00:33:53,363 Zostało dziewięć minut kwalifikacji. 571 00:33:53,443 --> 00:33:55,803 Warunki są zdradzieckie. 572 00:33:57,203 --> 00:33:58,323 Ktoś wypadł. 573 00:33:59,723 --> 00:34:02,803 {\an8}To Nicholas Latifi, kolega Russella z zespołu. 574 00:34:04,603 --> 00:34:06,683 {\an8}Uważaj, wracając na tor. 575 00:34:08,043 --> 00:34:11,283 {\an8}Nieco aquaplaningu na zakręcie ósmym. 576 00:34:11,363 --> 00:34:13,243 {\an8}Prawie wypadłem na prostej. 577 00:34:15,803 --> 00:34:17,443 Potrzebujemy dobrego czasu. 578 00:34:17,963 --> 00:34:20,083 Mżawka bardzo zmienia widoczność. 579 00:34:20,163 --> 00:34:21,523 Ciśnij, Valtteri. 580 00:34:21,603 --> 00:34:22,603 Staram się. 581 00:34:24,483 --> 00:34:27,803 Valtteri Bottas jedzie bardzo powoli. 582 00:34:27,883 --> 00:34:29,363 Boi się szybciej. 583 00:34:29,443 --> 00:34:30,803 {\an8}Mamy P8. 584 00:34:31,323 --> 00:34:32,403 {\an8}Jebany tor. 585 00:34:48,923 --> 00:34:51,183 Pada coraz mocniej. 586 00:34:52,183 --> 00:34:53,603 Będzie tylko gorzej. 587 00:34:56,243 --> 00:34:59,403 - Mogę zwolnić i przyspieszyć później? - Dobra. 588 00:35:03,523 --> 00:35:04,963 Oto Lando Norris, 589 00:35:05,043 --> 00:35:06,883 który świetnie się spisuje. 590 00:35:09,443 --> 00:35:11,563 {\an8}Traci panowanie i uderza w barierę! 591 00:35:16,203 --> 00:35:19,723 Lando Norris zaliczył kraksę. 592 00:35:25,683 --> 00:35:27,483 Czerwona flaga. 593 00:35:27,563 --> 00:35:28,763 {\an8}Przyjąłem. 594 00:35:28,843 --> 00:35:29,923 {\an8}Norris przydzwonił. 595 00:35:36,563 --> 00:35:37,603 Jest cały? 596 00:35:40,763 --> 00:35:41,763 {\an8}Lando, w porządku? 597 00:35:42,483 --> 00:35:44,523 {\an8}Tak. Kurwa, przepraszam. 598 00:35:45,523 --> 00:35:47,083 {\an8}Norris jest cały. 599 00:35:57,283 --> 00:36:00,603 Tor jest czysty, zostały dwie minuty kwalifikacji. 600 00:36:01,123 --> 00:36:03,843 Muszę dokończyć okrążenie. Zobaczymy, jak pójdzie. 601 00:36:06,163 --> 00:36:07,843 Działasz instynktownie. 602 00:36:07,923 --> 00:36:09,643 O niczym nie myślisz. 603 00:36:09,723 --> 00:36:11,923 Ciśniesz, ile wlezie. 604 00:36:14,523 --> 00:36:16,243 Jesteś całkowicie skupiony. 605 00:36:16,763 --> 00:36:18,083 Masz kask na głowie. 606 00:36:18,163 --> 00:36:19,723 Nic innego się nie liczy. 607 00:36:19,803 --> 00:36:21,603 Masz tylko jeden cel. 608 00:36:28,923 --> 00:36:30,963 Rozbryzg widzimy wcześniej niż bolid. 609 00:36:40,683 --> 00:36:43,843 George Russell najszybszy w pierwszym sektorze. 610 00:36:44,883 --> 00:36:48,043 Niezwykłe umiejętności i odwaga. 611 00:36:48,123 --> 00:36:50,003 Warunki są zdradliwe. 612 00:36:52,323 --> 00:36:54,243 Ale zaraz! 613 00:36:54,323 --> 00:36:58,523 Russell w bolidzie Williamsa pół sekundy szybszy od Hamiltona! 614 00:37:01,523 --> 00:37:04,643 Jazda na granicy możliwości. Suniesz skrajem urwiska. 615 00:37:05,163 --> 00:37:07,523 Jeden błąd i uderzysz w bandę. 616 00:37:08,043 --> 00:37:11,043 George Russell gwiazdą kwalifikacji. 617 00:37:12,843 --> 00:37:15,883 Dźwięki zdają się wygłuszone. 618 00:37:15,963 --> 00:37:17,803 Czujesz jedność z bolidem. 619 00:37:17,883 --> 00:37:20,723 Niesamowita adrenalina. 620 00:37:20,803 --> 00:37:23,243 Jesteś pobudzony i pełen życia. 621 00:37:23,323 --> 00:37:24,643 Każdy zakręt, 622 00:37:24,723 --> 00:37:26,483 jeden po drugim, 623 00:37:26,563 --> 00:37:29,363 to marzenie kierowcy wyścigowego. 624 00:37:30,243 --> 00:37:32,603 George pokonuje szykanę. 625 00:37:32,683 --> 00:37:35,883 Gdy dotrze do mety, poznamy wynik. 626 00:37:40,723 --> 00:37:42,963 George Russell przekracza linię mety. 627 00:37:47,323 --> 00:37:48,243 George Russell. 628 00:37:49,283 --> 00:37:51,283 - P2. - Tak jest! 629 00:37:53,163 --> 00:37:55,603 Russell wystartuje z pierwszego rzędu 630 00:37:55,683 --> 00:37:57,083 w bolidzie Williamsa. 631 00:37:57,163 --> 00:38:00,363 Udało się! 632 00:38:01,003 --> 00:38:02,323 Niesamowite okrążenie. 633 00:38:02,403 --> 00:38:04,123 Przebiłeś Hamiltona. 634 00:38:04,643 --> 00:38:08,803 Pierwszy taki wynik Williamsa od 2017 r. we Włoszech. 635 00:38:09,563 --> 00:38:11,403 Kurwa, było ciężko. 636 00:38:11,483 --> 00:38:14,883 To niesamowite. Spisaliście się. 637 00:38:16,483 --> 00:38:18,843 Imponujący przejazd Williamsa. 638 00:38:18,923 --> 00:38:20,003 Brawo, George. 639 00:38:21,563 --> 00:38:22,923 Kapitalnie, George. 640 00:38:23,003 --> 00:38:24,203 Byłeś genialny. 641 00:38:24,283 --> 00:38:25,323 Dzięki wielkie. 642 00:38:36,163 --> 00:38:37,443 George. 643 00:38:37,523 --> 00:38:39,403 Fantastycznie. Jak się czujesz? 644 00:38:39,483 --> 00:38:40,963 - Nieźle. - Doskonale. 645 00:38:45,123 --> 00:38:47,843 Dla takich chwil żyjemy. 646 00:38:47,923 --> 00:38:51,843 George ma luz i profesjonalizm, dzięki którym osiągnie wszystko. 647 00:38:51,923 --> 00:38:55,603 Wspaniale oglądało się go na ostatnim okrążeniu. 648 00:38:55,683 --> 00:38:58,723 Myślę, że ten przejazd przejdzie do historii. 649 00:38:59,323 --> 00:39:03,603 Okrążenie George’a w Spa było fenomenalne. 650 00:39:04,443 --> 00:39:06,323 Rzadko widujemy lepsze. 651 00:39:06,403 --> 00:39:08,523 Podjął wiele ryzykownych decyzji. 652 00:39:09,203 --> 00:39:10,843 Kiedy docisnąć, kiedy zwolnić. 653 00:39:11,363 --> 00:39:14,283 Byłeś doskonały na każdym etapie. 654 00:39:14,363 --> 00:39:16,603 George pokazał, 655 00:39:17,203 --> 00:39:20,123 że gdy nadarzy się okazja, można na nim polegać. 656 00:39:21,003 --> 00:39:23,603 George świetnie się spisał w Bahrajnie 657 00:39:24,123 --> 00:39:26,163 oraz kilka razy w tym roku. 658 00:39:26,243 --> 00:39:29,243 Pokazał, na co go stać mimo słabego bolidu, 659 00:39:29,763 --> 00:39:32,843 mimo przeciwności. 660 00:39:33,443 --> 00:39:35,363 W Spa spisał się znakomicie. 661 00:39:36,463 --> 00:39:38,683 Zespół musi patrzeć w przyszłość. 662 00:39:38,763 --> 00:39:42,323 Nie może skupiać się tylko na obecnych mistrzostwach. 663 00:39:42,403 --> 00:39:44,883 Musimy przyglądać się młodemu pokoleniu. 664 00:39:45,483 --> 00:39:46,643 Podjąłem decyzję. 665 00:40:08,683 --> 00:40:09,923 Wreszcie przyszedłeś. 666 00:40:10,523 --> 00:40:11,363 Wszystko gra? 667 00:40:11,443 --> 00:40:12,443 - Działamy? - Tak. 668 00:40:15,563 --> 00:40:16,963 To trudna sytuacja, 669 00:40:17,043 --> 00:40:20,043 bo Valtteri był ważnym członkiem zespołu, 670 00:40:20,123 --> 00:40:22,443 dzięki któremu wygrywaliśmy. 671 00:40:24,963 --> 00:40:27,083 Będziesz rywalizował z Lewisem, 672 00:40:27,163 --> 00:40:29,003 ale w barwach Mercedesa. 673 00:40:30,443 --> 00:40:31,283 Witam. 674 00:40:32,163 --> 00:40:33,403 Dziękuję, serio. 675 00:40:34,603 --> 00:40:35,603 Zjedzmy kolację. 676 00:40:46,643 --> 00:40:50,403 W Mercedesie nie było mi pisane zdobycie tytułu mistrza świata. 677 00:40:51,163 --> 00:40:54,563 Trudno się z tym pogodzić. Nie mam kontraktu na przyszły rok. 678 00:40:55,083 --> 00:40:59,843 Dla kierowcy to nic dobrego. Nie wiesz, co przyniesie przyszłość. 679 00:40:59,923 --> 00:41:01,523 Ale taki jest sport. 680 00:41:08,323 --> 00:41:11,263 {\an8}Zostały trzy wyścigi. 681 00:41:11,343 --> 00:41:12,603 {\an8}Robi się gorąco. 682 00:41:13,963 --> 00:41:16,203 -To brutalny sport. - Bottas w tarapatach. 683 00:41:16,283 --> 00:41:17,923 To nie przedszkole. 684 00:41:18,003 --> 00:41:20,743 - Przestrzeganie zasad… - Sprawdza mnie! 685 00:41:20,823 --> 00:41:22,323 …jest ważne jak wygrana. 686 00:41:22,403 --> 00:41:23,783 Zamknij się. 687 00:41:24,283 --> 00:41:26,123 Gówno wie. 688 00:41:26,203 --> 00:41:27,283 {\an8}W TYM SEZONIE… 689 00:41:27,363 --> 00:41:29,563 {\an8}To największy wyścig pokolenia. 690 00:41:31,523 --> 00:41:33,283 - Bierz go! - Wygra Lewis. 691 00:41:33,363 --> 00:41:34,803 To oczywiste. 692 00:41:34,883 --> 00:41:37,603 - Max Verstappen. - Zwycięzca bierze wszystko. 693 00:42:02,603 --> 00:42:05,323 Napisy: Krzysztof Kowalczyk