1
00:00:06,043 --> 00:00:07,363
MONAKO
2
00:00:07,443 --> 00:00:10,163
DWA TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU
3
00:00:11,323 --> 00:00:12,443
Zaczynamy.
4
00:00:12,523 --> 00:00:13,683
Nowy sezon.
5
00:00:14,643 --> 00:00:18,083
- Ostro trenowałeś przez zimę.
- Sporo aktywności.
6
00:00:19,643 --> 00:00:21,883
Nigdy nie byłem w tak dobrej formie.
7
00:00:21,963 --> 00:00:23,003
Też tak sądzę.
8
00:00:24,323 --> 00:00:26,383
Jak pójdzie źle, to nie przez mnie.
9
00:00:27,003 --> 00:00:28,043
Zdecydowanie.
10
00:00:31,643 --> 00:00:35,683
Każdy kierowca
chciałby zająć moje miejsce.
11
00:00:36,683 --> 00:00:40,403
{\an8}Żeby zostać w drużynie,
muszę mieć dobre wyniki. Tak to działa.
12
00:00:44,123 --> 00:00:45,563
Ścigam się o przyszłość.
13
00:00:48,563 --> 00:00:50,603
Głodny wilk biegnie najdalej.
14
00:00:55,443 --> 00:00:57,643
SERIAL NETFLIX
15
00:00:57,723 --> 00:01:00,843
Dbasz o przyszłość
czy pozostawiasz to agentowi?
16
00:01:00,923 --> 00:01:02,403
Skupiam się na jeździe.
17
00:01:02,483 --> 00:01:06,163
Resztę pozostawiam współpracownikom.
18
00:01:09,563 --> 00:01:11,883
To ważny sezon dla Valtteriego.
19
00:01:11,963 --> 00:01:14,643
{\an8}W 2021 roku pojawiło się wiele spekulacji.
20
00:01:14,723 --> 00:01:18,203
{\an8}To może być jego piąty
i ostatni sezon w Mercedesie.
21
00:01:20,923 --> 00:01:23,363
Nie wiemy, co zrobić z Valtterim.
22
00:01:24,603 --> 00:01:27,163
Jest wielu młodych, zdolnych kierowców.
23
00:01:27,683 --> 00:01:29,883
Zawsze spoglądamy w przyszłość.
24
00:01:30,483 --> 00:01:31,923
{\an8}Taka natura tego sportu.
25
00:01:34,803 --> 00:01:37,243
Mercedes wprowadzi zmiany z końcem roku.
26
00:01:39,003 --> 00:01:40,683
{\an8}Będę się uczył niemieckiego.
27
00:01:42,643 --> 00:01:45,923
{\an8}Jeździsz dla nas w Formule E,
28
00:01:46,003 --> 00:01:49,963
{\an8}ale zawsze będziemy omawiać
twoje możliwości kariery.
29
00:01:50,683 --> 00:01:52,963
Powinniśmy pogadać.
30
00:01:53,043 --> 00:01:56,123
Kierowcy się zmieniają,
nadchodzi kolejne pokolenie.
31
00:01:56,203 --> 00:01:57,843
Jak Lando i George.
32
00:01:58,443 --> 00:01:59,723
To nasza przyszłość.
33
00:02:00,323 --> 00:02:03,883
Jest masa młodych zawodników,
34
00:02:03,963 --> 00:02:06,723
którzy pragną być
drugim kierowcą Mercedesa.
35
00:02:07,763 --> 00:02:09,883
Ale jest jeden faworyt.
36
00:02:09,963 --> 00:02:13,563
Walka o drugi fotel
toczy się między Valtterim
37
00:02:14,443 --> 00:02:16,883
a nowym, młodym kierowcą.
38
00:02:19,843 --> 00:02:21,003
To trudna decyzja.
39
00:02:26,763 --> 00:02:30,363
DYLEMAT WOLFFA
40
00:02:30,443 --> 00:02:32,803
GROVE, ANGLIA
41
00:02:35,683 --> 00:02:37,483
MARZEC 2021
42
00:02:39,323 --> 00:02:41,083
Podobała ci się fotka?
43
00:02:41,163 --> 00:02:43,203
{\an8}Jasne. Kupiłeś czy nie?
44
00:02:43,283 --> 00:02:44,523
{\an8}Tak, kupiłem.
45
00:02:44,603 --> 00:02:48,843
{\an8}Podróbki ciuchów są usuwane z Internetu.
46
00:02:51,083 --> 00:02:54,243
„Wyścigowe ciacha”.
Bielizna z moją twarzą.
47
00:02:54,323 --> 00:02:56,603
Kupiłem dziewczynie na urodziny.
48
00:02:56,683 --> 00:02:58,483
Nie pokażę, jak w tym wygląda.
49
00:03:05,203 --> 00:03:06,283
Świetny trener.
50
00:03:06,363 --> 00:03:09,763
Dobiera mi ćwiczenia,
podczas których wyglądam jak idiota.
51
00:03:19,163 --> 00:03:22,843
To jedno z moich ulubionych.
52
00:03:22,923 --> 00:03:26,443
Połączenie zapasów
i Pięćdziesięciu twarzy Greya.
53
00:03:28,683 --> 00:03:29,523
Dawaj.
54
00:03:30,043 --> 00:03:32,083
Williamsa traktuję jak rodzinę.
55
00:03:32,163 --> 00:03:34,483
Od połowy lat 80. do późnych 90.
56
00:03:34,563 --> 00:03:37,523
Williams był najlepszym teamem Formuły 1.
57
00:03:37,603 --> 00:03:40,923
Niestety w poprzednich
dwóch sezonach byliśmy ostatni.
58
00:03:42,243 --> 00:03:44,083
George jest wspaniały.
59
00:03:44,883 --> 00:03:46,763
Nie chodzi tylko o umiejętności.
60
00:03:46,843 --> 00:03:49,723
{\an8}Motywuje zespół,
by dawał z siebie wszystko.
61
00:03:50,563 --> 00:03:54,763
Jego przyszłość
budzi duże zainteresowanie.
62
00:03:55,283 --> 00:03:56,923
Chciałbym, żeby został.
63
00:03:57,763 --> 00:04:00,043
Przyszłość George’a jest jasna.
64
00:04:00,123 --> 00:04:01,763
To walka o zwycięstwa.
65
00:04:01,843 --> 00:04:03,803
Walka o tytuły mistrza świata.
66
00:04:03,883 --> 00:04:06,843
George chce zająć miejsce Valtteriego.
67
00:04:07,783 --> 00:04:09,823
Zapewne ma spore szanse.
68
00:04:10,923 --> 00:04:14,283
George Russell
należy do juniorów Mercedesa
69
00:04:14,363 --> 00:04:15,763
od wielu lat.
70
00:04:15,843 --> 00:04:18,683
Mają bliskie relacje z Williamsem.
71
00:04:18,763 --> 00:04:21,883
Dostarczają im silniki i wspierają ich.
72
00:04:22,403 --> 00:04:25,323
Ale tylko mały odsetek
kierowców z ich szkółki
73
00:04:25,403 --> 00:04:27,363
awansuje do głównego zespołu.
74
00:04:27,883 --> 00:04:31,203
George otrzymał niepowtarzalną szansę
75
00:04:31,283 --> 00:04:33,683
i wykazał się w 2020 roku.
76
00:04:33,763 --> 00:04:37,323
SAKHIR, BAHRAJN
77
00:04:38,163 --> 00:04:39,883
Nastąpiły drobne zmiany.
78
00:04:39,963 --> 00:04:42,283
Oba Mercedesy w pierwszym rzędzie.
79
00:04:42,363 --> 00:04:43,683
Bottas na pole position.
80
00:04:43,763 --> 00:04:46,483
George Russell zastępuje Lewisa Hamiltona.
81
00:04:46,563 --> 00:04:50,163
Mistrz świata miał pozytywny wynik
testu na COVID-19.
82
00:04:50,683 --> 00:04:53,963
Byłem drugi, ale czułem spokój.
83
00:04:54,563 --> 00:04:57,723
Nie myślałem: „Kurwa,
jestem w pierwszym rzędzie”.
84
00:04:57,803 --> 00:05:01,243
We wcześniejszych kwalifikacjach
Russell był najwyżej 12.
85
00:05:02,843 --> 00:05:07,963
George jest bardzo ambitnym,
młodym kierowcą.
86
00:05:08,043 --> 00:05:12,083
Ale nie miał szansy wykazać się
w świetnym bolidzie.
87
00:05:12,163 --> 00:05:15,123
To ekscytujące, gdy dajemy młodym szansę,
88
00:05:15,203 --> 00:05:18,723
by przekonać się,
czy kiedyś przejmą pałeczkę.
89
00:05:22,403 --> 00:05:24,163
Russell zdołał odskoczyć.
90
00:05:25,243 --> 00:05:27,843
Obejmuje prowadzenie w Grand Prix Sakhiru!
91
00:05:29,963 --> 00:05:31,163
{\an8}Co to, kurwa, było?
92
00:05:33,603 --> 00:05:35,843
{\an8}Wyprzedzanie Valtteriego
93
00:05:36,563 --> 00:05:40,643
wywołało zgrzyt i napięcie
94
00:05:40,723 --> 00:05:42,203
między nami.
95
00:05:42,283 --> 00:05:45,283
{\an8}To było odważne i genialne.
96
00:05:47,643 --> 00:05:49,963
Pomyślałem, że zawalczę o wygraną.
97
00:05:51,043 --> 00:05:52,043
{\an8}Ale nagle…
98
00:05:52,123 --> 00:05:53,883
{\an8}Mam przebicie.
99
00:05:55,443 --> 00:05:56,683
{\an8}Brak mi słów.
100
00:05:57,203 --> 00:05:58,603
{\an8}Jestem zdruzgotany,
101
00:05:58,683 --> 00:06:01,123
{\an8}ale szansa jeszcze się nadarzy.
102
00:06:02,763 --> 00:06:04,003
{\an8}Pokazałeś swoją siłę.
103
00:06:05,803 --> 00:06:09,043
{\an8}Przykro mi, George. Genialna jazda.
104
00:06:14,163 --> 00:06:15,243
Przebicie.
105
00:06:15,323 --> 00:06:16,923
To jakiś jebany żart.
106
00:06:17,923 --> 00:06:22,243
Kurwa. Mogłem wygrać
swój pierwszy wyścig w Formule 1.
107
00:06:22,323 --> 00:06:25,203
Marzę o tym całe życie.
108
00:06:28,443 --> 00:06:31,083
Dostałem niesamowitą szansę w Mercedesie.
109
00:06:32,083 --> 00:06:35,743
Nasze osiągnięcia z tamtego weekendu
dodały mi pewności siebie.
110
00:06:35,823 --> 00:06:38,403
W odpowiednim wozie i odpowiedniej chwili
111
00:06:38,483 --> 00:06:39,363
dokonam tego.
112
00:06:43,283 --> 00:06:45,323
LONDYN, ANGLIA
113
00:06:54,483 --> 00:06:55,723
Nic nie zrozumiałem.
114
00:06:55,803 --> 00:06:58,003
A gdybyś miał zgadywać?
115
00:06:58,083 --> 00:07:00,083
„George!”
116
00:07:01,363 --> 00:07:04,123
{\an8}- Dostanę kawę mrożoną?
- Tak.
117
00:07:04,203 --> 00:07:06,563
{\an8}- Macie mleko sojowe?
- Tak.
118
00:07:06,643 --> 00:07:07,843
{\an8}Poproszę odrobinę.
119
00:07:08,363 --> 00:07:10,403
- Dziękuję.
- Mrożone latte.
120
00:07:10,483 --> 00:07:12,563
Może być zwykłe mleko.
121
00:07:12,643 --> 00:07:14,643
Dziękujemy. Miłego dnia.
122
00:07:16,003 --> 00:07:18,363
Przepraszam, mogę prosić o zdjęcie?
123
00:07:18,443 --> 00:07:20,483
- Jasne.
- Jestem wielkim fanem.
124
00:07:20,563 --> 00:07:21,443
Z nią?
125
00:07:22,203 --> 00:07:23,723
- Jeśli chcesz.
- Pomóc?
126
00:07:23,803 --> 00:07:26,803
Naprawdę jestem fanem.
Tego się nie spodziewałam.
127
00:07:28,443 --> 00:07:29,843
- Miłego dnia.
- Dzięki.
128
00:07:29,923 --> 00:07:30,763
Pa.
129
00:07:31,483 --> 00:07:35,403
Po wyścigu w Bahrajnie
130
00:07:35,483 --> 00:07:37,563
stałem się bardziej rozpoznawalny.
131
00:07:38,563 --> 00:07:40,803
Zwróciłem na siebie uwagę.
132
00:07:40,883 --> 00:07:43,243
Nie jest to moim celem.
133
00:07:43,843 --> 00:07:45,283
Ale takie uroki pracy.
134
00:07:45,803 --> 00:07:48,283
Chcę jeździć i wygrywać.
135
00:07:50,203 --> 00:07:51,483
Dziękujemy bardzo.
136
00:07:51,563 --> 00:07:53,643
Co myślisz o tym sezonie?
137
00:07:54,803 --> 00:07:55,843
Sam nie wiem.
138
00:07:57,603 --> 00:07:59,643
Zbyt odległy temat.
139
00:07:59,723 --> 00:08:02,563
Bolidy wciąż nie są dość szybkie.
140
00:08:02,643 --> 00:08:05,603
Dajemy z siebie wszystko,
ale to nadal za mało.
141
00:08:07,643 --> 00:08:09,203
- Doczekasz się.
- Wiem.
142
00:08:09,283 --> 00:08:10,403
Jestem niecierpliwy.
143
00:08:11,323 --> 00:08:14,883
Pod każdym względem.
Natychmiast chcę żarcia i wygranej!
144
00:08:15,923 --> 00:08:17,283
Chcę tu i teraz.
145
00:08:18,923 --> 00:08:20,963
To mój ostatni sezon w Williamsie.
146
00:08:21,043 --> 00:08:24,203
Mercedes i Toto zdecydują,
czy dostanę miejsce
147
00:08:24,283 --> 00:08:27,083
w Formule 1 w przyszłym roku.
148
00:08:27,163 --> 00:08:32,443
Muszę im pokazać, na co mnie stać.
149
00:08:32,523 --> 00:08:34,483
IMOLA, WŁOCHY
150
00:08:37,603 --> 00:08:41,763
Drugi wyścig sezonu,
Grand Prix Emilii-Romanii.
151
00:08:41,843 --> 00:08:42,883
Ciao.
152
00:08:42,963 --> 00:08:43,963
Mów po włosku.
153
00:08:44,763 --> 00:08:46,443
Nadal cię zatrudniają?
154
00:08:46,523 --> 00:08:48,523
{\an8}Oczywiście. A ciebie?
155
00:08:48,603 --> 00:08:49,883
{\an8}Wiszę na włosku.
156
00:08:49,963 --> 00:08:52,363
{\an8}Jesteś szefem czy naprawiasz bolidy?
157
00:08:52,443 --> 00:08:55,483
Jesteś komentatorem
czy się przypierdalasz?
158
00:08:56,123 --> 00:08:58,403
Czekają nas 63 okrążenia.
159
00:08:58,483 --> 00:09:00,563
Liczy się tylko prędkość.
160
00:09:00,643 --> 00:09:02,443
Kto ma najlepsze tempo?
161
00:09:05,163 --> 00:09:06,123
Co z kierowcami?
162
00:09:06,203 --> 00:09:08,203
Na kim się skupicie?
163
00:09:08,283 --> 00:09:10,523
Valtteri czy ktoś przyszłościowy?
164
00:09:10,603 --> 00:09:14,323
Mamy stabilne, dobre wyniki z Valtterim.
165
00:09:14,403 --> 00:09:17,323
Ale są też młodzi, zdolni kierowcy.
166
00:09:17,403 --> 00:09:21,363
Musimy rozważyć różne aspekty.
167
00:09:21,443 --> 00:09:25,883
Porozmawiamy z kierowcami
i podejmiemy decyzję.
168
00:09:25,963 --> 00:09:27,403
Przed wakacjami?
169
00:09:27,483 --> 00:09:28,363
Możliwe.
170
00:09:30,883 --> 00:09:34,163
W Mercedesie prawie zawsze miałem
171
00:09:34,243 --> 00:09:35,723
roczne kontrakty.
172
00:09:36,963 --> 00:09:39,283
Oczywiście zawsze szukają alternatyw.
173
00:09:39,363 --> 00:09:41,843
Mogą znaleźć lepszego kierowcę do pary.
174
00:09:44,123 --> 00:09:46,363
Wiem, że George chce mnie wygryźć.
175
00:09:48,123 --> 00:09:49,563
Pewnie, że będę walczył.
176
00:09:51,843 --> 00:09:53,723
NIEDZIELNY WYŚCIG
177
00:10:02,163 --> 00:10:05,203
Czy George Russell,
który startuje z 12. miejsca,
178
00:10:05,283 --> 00:10:08,443
wejdzie do dziesiątki?
To będzie wspaniały wyścig.
179
00:10:08,523 --> 00:10:10,763
Wiemy, że tor jest wąski.
180
00:10:10,843 --> 00:10:12,683
Nie tu ma miejsca na błąd.
181
00:10:12,763 --> 00:10:15,123
Zapowiada się ekscytujące Grand Prix.
182
00:10:17,163 --> 00:10:19,083
Bottas startuje z ósmego miejsca.
183
00:10:21,283 --> 00:10:24,083
{\an8}George Russell będzie w jego
wstecznym lusterku.
184
00:10:25,323 --> 00:10:29,043
{\an8}Kierowca Mercedesa
jest świadom zagrożenia.
185
00:10:29,123 --> 00:10:31,643
{\an8}George jest jedną ze wschodzących gwiazd.
186
00:10:32,243 --> 00:10:35,983
{\an8}Valtteri dobrze wie,
że nie może go lekceważyć.
187
00:10:36,063 --> 00:10:37,123
{\an8}Piętnaście sekund.
188
00:10:37,203 --> 00:10:39,723
{\an8}Będą walczyć na torze.
189
00:10:40,243 --> 00:10:42,683
{\an8}Niech wygra najlepszy.
190
00:10:57,763 --> 00:10:59,763
Światła gasną i ruszamy!
191
00:11:01,443 --> 00:11:03,403
Kiepski start Bottasa.
192
00:11:04,203 --> 00:11:06,363
Spada na dziesiąte miejsce.
193
00:11:08,363 --> 00:11:09,483
Brak przyczepności.
194
00:11:10,003 --> 00:11:13,363
George Russell pnie się w górę. Jest 11.
195
00:11:14,043 --> 00:11:15,623
{\an8}George, opony w porządku.
196
00:11:16,803 --> 00:11:19,203
Muszą wystarczyć na dziesięć okrążeń.
197
00:11:19,283 --> 00:11:20,123
Jasne.
198
00:11:26,323 --> 00:11:28,283
Co z Valtterim Bottasem?
199
00:11:28,363 --> 00:11:30,923
Nie może wyprzedzić Astona Martina.
200
00:11:31,003 --> 00:11:31,923
Dawaj, Valtteri.
201
00:11:34,683 --> 00:11:36,443
{\an8}Tempo dobre, George.
202
00:11:37,363 --> 00:11:38,723
Doganiasz go.
203
00:11:39,243 --> 00:11:42,563
Russell wyprzedza Tsunodę,
awansując na dziesiąte miejsce.
204
00:11:42,643 --> 00:11:44,323
Znakomity wyczyn.
205
00:11:49,203 --> 00:11:51,363
{\an8}Mamy sporą stratę do Strolla.
206
00:11:53,803 --> 00:11:56,203
{\an8}Valtteri Bottas walczy z przyczepnością.
207
00:11:57,163 --> 00:11:58,323
{\an8}Co z Bottasem?
208
00:11:58,923 --> 00:12:00,003
Jest przed tobą.
209
00:12:00,083 --> 00:12:01,763
Masz lepszy czas.
210
00:12:05,243 --> 00:12:06,203
{\an8}Russell za tobą.
211
00:12:13,923 --> 00:12:15,523
{\an8}Russell pół sekundy za tobą.
212
00:12:18,923 --> 00:12:19,883
{\an8}DRS dostępny.
213
00:12:23,283 --> 00:12:28,083
George Russell
próbuje wyprzedzić Valtteriego Bottasa.
214
00:13:01,963 --> 00:13:04,043
Co on, kurwa, zrobił?
215
00:13:04,563 --> 00:13:05,963
{\an8}Jebana pizda.
216
00:13:08,083 --> 00:13:10,363
Pierdolony kutas.
217
00:13:23,123 --> 00:13:24,843
{\an8}- W porządku, Valtteri?
- Tak.
218
00:13:25,883 --> 00:13:28,883
Myślałem, że sprawdza, czy jestem cały.
219
00:13:29,643 --> 00:13:32,323
Nic podobnego. Był wkurzony.
220
00:13:32,843 --> 00:13:35,163
W odpowiedzi pokazałem mu palec.
221
00:13:36,363 --> 00:13:39,203
Spytałem, czy chciał nas zabić.
Chyba nie usłyszał.
222
00:13:39,283 --> 00:13:41,563
Nazwał mnie pizdą.
223
00:13:43,363 --> 00:13:44,603
I pokazał mi palec.
224
00:13:49,403 --> 00:13:50,723
Nie był zachwycony.
225
00:13:51,723 --> 00:13:54,283
Nie rozumiałem, o co mu chodzi.
226
00:13:54,363 --> 00:13:57,643
To on zawinił, więc byłem zaskoczony.
227
00:14:00,483 --> 00:14:03,443
Najgorsze, że nie dostaliśmy punktów
za ten wyścig.
228
00:14:08,963 --> 00:14:11,043
George miał szansę wyprzedzić.
229
00:14:13,843 --> 00:14:18,683
Myślę, że to był plan kamikadze.
230
00:14:21,003 --> 00:14:25,483
Uderzenie w bandę
przy 50 g nigdy nie jest miłe.
231
00:14:27,123 --> 00:14:29,603
Valtteri mógł ucierpieć.
232
00:14:30,723 --> 00:14:32,563
Dobrze, że jesteś cały.
233
00:14:36,363 --> 00:14:38,763
Opowiedz, co się stało.
234
00:14:38,843 --> 00:14:42,403
Gdy go wyprzedzałem, odbił lekko w prawo.
235
00:14:43,003 --> 00:14:45,723
Ja i Valtteri mieliśmy już spięcia,
236
00:14:46,243 --> 00:14:48,163
dlatego zastanawiałem się,
237
00:14:48,243 --> 00:14:50,843
czy zrobił to specjalnie.
238
00:14:53,363 --> 00:14:56,643
Rozmawiałeś z Valtterim i George’em?
239
00:14:57,283 --> 00:14:58,883
Z Valtterim.
240
00:14:58,963 --> 00:15:01,483
Nie miał nic miłego do powiedzenia.
241
00:15:02,203 --> 00:15:04,243
George’a jeszcze nie widziałem.
242
00:15:04,323 --> 00:15:06,263
- Jest cały.
- Dlaczego to zrobił?
243
00:15:06,763 --> 00:15:10,043
Rozmawiałem z nimi.
Pogadaliśmy na zewnątrz.
244
00:15:10,123 --> 00:15:12,923
Powiedziałem, żeby przestali się atakować.
245
00:15:14,363 --> 00:15:15,563
Młody kierowca
246
00:15:16,083 --> 00:15:18,523
będzie popełniał błędy.
247
00:15:18,603 --> 00:15:20,483
Ale są kwestie niewybaczalne,
248
00:15:20,563 --> 00:15:21,643
jak arogancja,
249
00:15:22,243 --> 00:15:23,603
poczucie przywileju
250
00:15:24,123 --> 00:15:27,963
oraz podejście typu:
251
00:15:28,043 --> 00:15:31,843
„To nie była moja wina.
Zawsze ktoś inny jest winny”.
252
00:15:33,043 --> 00:15:35,043
Uszkodzenie bolidu zespołu,
253
00:15:35,643 --> 00:15:38,323
któremu próbujesz zaimponować,
254
00:15:39,043 --> 00:15:41,163
i jeszcze odmawianie przeprosin?
255
00:15:41,683 --> 00:15:46,443
Coś takiego wzbudza w Toto zwątpienie.
256
00:15:47,483 --> 00:15:49,283
Szuka kierowcy szybkiego,
257
00:15:49,363 --> 00:15:53,083
ale też niezawodnego i rozsądnego,
258
00:15:53,163 --> 00:15:55,043
który wystartuje u boku Lewisa.
259
00:15:55,123 --> 00:15:56,243
George jest gotowy?
260
00:15:56,323 --> 00:15:58,883
Czy ma odpowiednie nastawienie?
261
00:15:58,963 --> 00:16:00,163
Czy gra zespołowo?
262
00:16:00,763 --> 00:16:04,603
Valtteri może nie ma najlepszego tempa,
263
00:16:05,323 --> 00:16:07,483
ale nie rozwala wozu co weekend.
264
00:16:08,003 --> 00:16:10,963
MONTE CARLO, MONAKO
265
00:16:15,283 --> 00:16:16,443
Szybki wyprost.
266
00:16:16,523 --> 00:16:19,083
{\an8}TRENER VALTTERIEGO BOTTASA
267
00:16:19,163 --> 00:16:20,363
{\an8}Jeszcze dwa.
268
00:16:20,963 --> 00:16:22,403
Daj z siebie wszystko.
269
00:16:23,203 --> 00:16:24,043
Dobrze.
270
00:16:25,003 --> 00:16:26,323
Dosyć przysiadów.
271
00:16:28,523 --> 00:16:29,723
Rzucaj mocniej.
272
00:16:30,243 --> 00:16:31,123
Jeszcze raz.
273
00:16:34,323 --> 00:16:36,483
Zobaczymy, jak pójdzie sezon.
274
00:16:36,563 --> 00:16:38,763
Jeśli rozbijesz wóz,
275
00:16:39,643 --> 00:16:41,443
musisz się zresetować.
276
00:16:41,523 --> 00:16:42,363
Pewnie.
277
00:16:42,963 --> 00:16:46,243
Nie powinieneś tracić energii,
gdy coś schrzanisz.
278
00:16:46,323 --> 00:16:48,163
To może cię osłabić.
279
00:16:49,443 --> 00:16:50,923
Zawsze jest tak samo.
280
00:16:51,003 --> 00:16:54,923
Przebrnąć przez te chwile,
myśleć o jednym wyścigu naraz.
281
00:16:55,003 --> 00:16:58,483
Zachować spokój.
Muszę uważać, żeby niczego nie schrzanić.
282
00:16:58,563 --> 00:17:00,843
Co jest głównym celem wyścigów?
283
00:17:00,923 --> 00:17:03,203
Na koniec sezonu
284
00:17:03,283 --> 00:17:06,483
chcę móc powiedzieć,
że dałem z siebie wszystko.
285
00:17:09,843 --> 00:17:11,003
To ciekawy sport.
286
00:17:11,083 --> 00:17:12,883
Ważne, co się dzieje w głowie
287
00:17:12,963 --> 00:17:14,683
i jak panujesz nad sobą.
288
00:17:15,243 --> 00:17:18,443
Masz kilka miesięcy, żeby się wykazać.
289
00:17:18,963 --> 00:17:20,043
To spora presja.
290
00:17:20,123 --> 00:17:22,723
W tym sezonie jeszcze nie wygrałem,
291
00:17:22,803 --> 00:17:25,563
więc muszę się postarać w tym Grand Prix.
292
00:17:28,523 --> 00:17:31,763
SILVERSTONE, ANGLIA
293
00:17:32,483 --> 00:17:34,483
Witamy w Silverstone,
294
00:17:34,563 --> 00:17:37,363
kolebce Mistrzostw Świata Formuły 1.
295
00:17:37,443 --> 00:17:39,243
Rusza Grand Prix Wielkiej Brytanii.
296
00:17:39,843 --> 00:17:42,363
Podczas tego Grand Prix widać było,
297
00:17:42,443 --> 00:17:44,683
kogo kibice chcą w stajni Mercedesa.
298
00:17:45,643 --> 00:17:46,963
Wspaniale. Dziękuję.
299
00:17:47,043 --> 00:17:48,323
Dzięki. Trzymajcie się.
300
00:17:48,403 --> 00:17:49,643
Chcesz autograf?
301
00:17:49,723 --> 00:17:51,203
Tak, na policzku.
302
00:17:51,803 --> 00:17:54,443
{\an8}Blokujesz przejazd. Nie mogę zaparkować.
303
00:17:55,083 --> 00:17:57,683
W ostatnich tygodniach
pojawiły się plotki,
304
00:17:57,763 --> 00:18:01,803
że Mercedes ogłosi przyjęcie Russella
przed angielskimi kibicami.
305
00:18:03,203 --> 00:18:04,683
- Tu podpisać?
- Tak.
306
00:18:04,763 --> 00:18:07,803
- To czapka Mercedesa.
- Dostaniesz taką za rok, co?
307
00:18:08,483 --> 00:18:10,003
- Dzięki.
- Do zobaczenia.
308
00:18:10,083 --> 00:18:13,043
Powodzenia.
Powinieneś jeździć dla Mercedesa.
309
00:18:13,123 --> 00:18:13,963
Dziękuję.
310
00:18:14,723 --> 00:18:17,443
Media społecznościowe podchwyciły temat.
311
00:18:17,523 --> 00:18:20,403
Wiele źródeł podejrzewało, że tak będzie.
312
00:18:20,483 --> 00:18:23,803
W SILVERSTONE ZOSTANIE OGŁOSZONY
TRANSFER RUSSELLA DO MERCEDESA
313
00:18:23,883 --> 00:18:27,523
SILVERSTONE „IDEALNĄ OKAZJĄ”
ZDANIEM MERCEDESA
314
00:18:27,603 --> 00:18:29,443
Temat żyje własnym życiem.
315
00:18:29,523 --> 00:18:35,003
Nawet F1 w komunikacie prasowym
stwierdza, że to możliwe w ten weekend.
316
00:18:35,083 --> 00:18:36,923
- Idziemy na górę?
- Nie.
317
00:18:37,003 --> 00:18:41,163
Silverstone to przedostatni wyścig
przed przerwą wakacyjną.
318
00:18:41,243 --> 00:18:46,083
Idealny moment, żeby ogłosić,
kto zajmie drugi fotel.
319
00:18:46,163 --> 00:18:47,363
Co się dzieje?
320
00:18:54,323 --> 00:18:55,843
Wiwatujemy.
321
00:19:00,123 --> 00:19:03,123
Będziecie na Instagramie. Bez obaw.
322
00:19:03,903 --> 00:19:05,483
Czuję się jak gwiazda rocka.
323
00:19:05,563 --> 00:19:08,163
George Russell!
324
00:19:12,283 --> 00:19:13,443
Jak leci?
325
00:19:13,523 --> 00:19:14,363
Co słychać?
326
00:19:14,443 --> 00:19:15,723
- Co u ciebie?
- Dobrze.
327
00:19:16,243 --> 00:19:19,163
Omówię najważniejsze punkty.
328
00:19:19,243 --> 00:19:20,363
Okazuje się,
329
00:19:20,443 --> 00:19:23,603
że F1 zamieściła w porannym
komunikacie prasowym
330
00:19:23,683 --> 00:19:27,523
rzekomą informację od Mercedesa
331
00:19:27,603 --> 00:19:28,803
o twoim transferze.
332
00:19:29,683 --> 00:19:33,003
Mercedes temu zaprzeczył,
więc musieli to usunąć.
333
00:19:35,603 --> 00:19:39,763
Mówienie mediom,
że do tego dojdzie, jest słabe.
334
00:19:39,843 --> 00:19:41,363
Skoro nie dojdzie.
335
00:19:44,643 --> 00:19:45,803
Dziękuję.
336
00:19:45,883 --> 00:19:46,963
Miłego dnia.
337
00:19:48,603 --> 00:19:51,523
Mercedes bardzo szybko zdementował plotki,
338
00:19:51,603 --> 00:19:54,083
mówiąc, że nie ma decyzji.
339
00:19:55,043 --> 00:19:59,603
Ustalenia dotyczące kontraktów kierowców
bywają niepewne.
340
00:19:59,683 --> 00:20:02,683
Kierowcy się wydaje,
że ma zagwarantowany fotel.
341
00:20:03,443 --> 00:20:06,123
Ale sytuacja może ulec zmianie
342
00:20:06,203 --> 00:20:07,443
za pięć dwunasta.
343
00:20:08,563 --> 00:20:09,883
To się zdarza co roku.
344
00:20:11,443 --> 00:20:13,843
NIEDZIELNY WYŚCIG
345
00:20:13,923 --> 00:20:15,923
Myślałem, że zapamiętasz tę twarz.
346
00:20:16,003 --> 00:20:17,043
Pewnie, że tak.
347
00:20:17,123 --> 00:20:18,843
Za mało się uśmiechasz.
348
00:20:20,803 --> 00:20:21,723
Do zobaczenia.
349
00:20:21,803 --> 00:20:22,963
Miłego weekendu.
350
00:20:23,563 --> 00:20:24,883
- Czołem.
- Jak leci?
351
00:20:25,403 --> 00:20:27,643
- Jestem gotowy. Miłego.
- Wzajemnie.
352
00:20:33,003 --> 00:20:35,123
- Gotowy?
- Tak.
353
00:20:35,203 --> 00:20:37,843
Wyścig jak każdy inny. Spróbuj wygrać.
354
00:20:37,923 --> 00:20:38,763
{\an8}Dzięki.
355
00:20:39,763 --> 00:20:41,363
{\an8}- Łatwizna, co?
- Jasne.
356
00:20:42,923 --> 00:20:44,523
Wszyscy tak myślą.
357
00:20:46,443 --> 00:20:47,643
Będzie dobrze.
358
00:20:50,883 --> 00:20:52,323
Każdy wyścig jest ważny.
359
00:20:53,003 --> 00:20:56,363
Ale na tym etapie sezonu
360
00:20:56,443 --> 00:20:58,803
i w mojej sytuacji ten wyścig jest…
361
00:21:00,883 --> 00:21:02,083
bardzo ważny.
362
00:21:02,163 --> 00:21:03,483
Po tym jestem gotowy.
363
00:21:06,203 --> 00:21:09,803
Zawsze grałem drugie skrzypce
u boku Lewisa.
364
00:21:10,363 --> 00:21:14,363
Ale nie trafiłbym do Mercedesa,
gdybym nie bywał egoistą.
365
00:21:15,403 --> 00:21:19,483
Dla mojej przyszłości
najważniejsze jest wygrywanie.
366
00:21:19,563 --> 00:21:21,123
To mój cel.
367
00:21:22,483 --> 00:21:23,803
Jaki masz plan?
368
00:21:23,883 --> 00:21:24,723
Jeden pit stop.
369
00:21:25,443 --> 00:21:26,683
I wyjebać wszystkich.
370
00:21:35,883 --> 00:21:36,723
{\an8}Cześć, James.
371
00:21:36,803 --> 00:21:39,243
{\an8}ROZMOWA Z DYR. STRATEGICZNYM MERCEDESA
372
00:21:39,323 --> 00:21:40,443
- Cześć, Toto.
- Cześć.
373
00:21:40,523 --> 00:21:41,683
Chodzi o Valtteriego.
374
00:21:42,203 --> 00:21:43,643
Masz chwilę?
375
00:21:43,723 --> 00:21:44,643
Tak.
376
00:21:45,163 --> 00:21:46,483
Co chcesz mu powiedzieć?
377
00:21:46,563 --> 00:21:48,723
Żeby wygrać te mistrzostwa kierowców
378
00:21:48,803 --> 00:21:51,403
i konstruktorów,
379
00:21:51,923 --> 00:21:55,163
musimy stosować polecenia zespołowe.
380
00:21:55,243 --> 00:21:58,443
„Jeśli będziesz przed Lewisem,
możemy zamienić bolidy”.
381
00:21:58,523 --> 00:22:02,523
Jeśli nadarzy się okazja,
powinniśmy to zrobić.
382
00:22:03,043 --> 00:22:06,683
To bardzo surowe i bezpośrednie.
383
00:22:08,483 --> 00:22:10,923
Wiem, że będzie sfrustrowany i wkurzony.
384
00:22:11,003 --> 00:22:12,083
Tak zrobię.
385
00:22:14,043 --> 00:22:17,803
Polecenie zespołu polega
na zamianie bolidów miejscami,
386
00:22:17,883 --> 00:22:21,923
by lider mistrzostw
uzyskał więcej punktów.
387
00:22:23,043 --> 00:22:24,723
Nikt nie chce tego robić,
388
00:22:24,803 --> 00:22:27,043
ale czasem właściciel i szef zespołu
389
00:22:27,123 --> 00:22:28,923
muszą podejmować trudne decyzje.
390
00:22:29,763 --> 00:22:31,203
W Silverstone
391
00:22:31,283 --> 00:22:34,683
Toto chce zapewnić Hamiltonowi
jak największe szanse
392
00:22:34,763 --> 00:22:36,123
na mistrzostwo.
393
00:22:36,883 --> 00:22:41,683
Toto jest gotów poświęcić
pozycję Bottasa w wyścigu,
394
00:22:41,763 --> 00:22:42,883
by pomóc Hamiltonowi.
395
00:22:42,963 --> 00:22:47,283
Ale Valtteri chce pokazać wszystkim,
396
00:22:47,363 --> 00:22:49,003
jak dobrym jest kierowcą,
397
00:22:49,083 --> 00:22:50,963
i dostać fotel w przyszłym roku.
398
00:22:51,043 --> 00:22:55,043
Czy będzie skłonny pomóc Mercedesowi?
399
00:23:00,723 --> 00:23:01,763
Witamy.
400
00:23:01,843 --> 00:23:04,243
Zapowiada się
najgorętszy wyścig Silverstone
401
00:23:04,323 --> 00:23:05,803
od ponad dziesięciu lat.
402
00:23:08,643 --> 00:23:09,683
Dzięki.
403
00:23:09,763 --> 00:23:12,323
Czołowe zespoły mają już kontrakty
404
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
z młodymi kierowcami na przyszły sezon.
405
00:23:15,003 --> 00:23:18,923
Nadal nie wiemy,
kto zajmie drugi fotel w Mercedesie.
406
00:23:20,603 --> 00:23:23,363
Kiedy Toto ogłosi swoją decyzję?
407
00:23:24,963 --> 00:23:27,563
Verstappen na pole position
przed Hamiltonem.
408
00:23:27,643 --> 00:23:29,723
Valtteri Bottas jest trzeci,
409
00:23:29,803 --> 00:23:32,523
a Brytyjczyk George Russell,
mimo doniesień,
410
00:23:32,603 --> 00:23:34,563
zostaje w Williamsie
411
00:23:34,643 --> 00:23:35,643
i zaczyna 12.
412
00:23:36,683 --> 00:23:37,963
{\an8}Test radia.
413
00:23:38,563 --> 00:23:39,483
Głośno i wyraźnie.
414
00:23:41,803 --> 00:23:43,323
{\an8}Ostatni zajmuje pozycję.
415
00:23:52,683 --> 00:23:54,563
Wystartowali w Silverstone.
416
00:23:57,923 --> 00:23:59,363
{\an8}Hamilton po wewnętrznej.
417
00:23:59,443 --> 00:24:00,483
{\an8}Mamy kolizję!
418
00:24:02,763 --> 00:24:03,883
{\an8}Kurwa mać!
419
00:24:05,603 --> 00:24:08,123
{\an8}Verstappen odpada z wyścigu.
420
00:24:09,403 --> 00:24:12,363
{\an8}Hamilton dostał dziesięć sekund kary
421
00:24:12,443 --> 00:24:13,923
{\an8}za spowodowanie kolizji.
422
00:24:17,603 --> 00:24:19,123
{\an8}Valtteri najszybszy na torze.
423
00:24:19,203 --> 00:24:21,923
{\an8}Pół sekundy szybciej od liderów.
Za nim Norris.
424
00:24:23,523 --> 00:24:27,203
{\an8}Hamilton zjeżdża. Musi zaczekać
dziesięć sekund na zmianę opon.
425
00:24:27,283 --> 00:24:30,083
{\an8}Dziesięć sekund kary.
426
00:24:31,883 --> 00:24:33,363
Hamilton wyjeżdża z alei,
427
00:24:33,443 --> 00:24:37,803
ale jest za kolegą z zespołu,
Bottasem, który utrzymuje drugie miejsce.
428
00:24:38,883 --> 00:24:41,123
{\an8}Valtteri, jesteś P2.
429
00:24:48,723 --> 00:24:50,523
Jesteś najszybszy, Lewis.
430
00:24:51,963 --> 00:24:53,963
Nie mogę nadążyć za Valtterim.
431
00:24:54,643 --> 00:24:56,083
Nie zbliżę się.
432
00:24:59,603 --> 00:25:01,363
{\an8}Valtteri, ustąp.
433
00:25:05,283 --> 00:25:06,323
{\an8}Valtteri.
434
00:25:09,443 --> 00:25:12,643
{\an8}Zamienimy bolidy przed 15. zakrętem.
435
00:25:16,923 --> 00:25:18,683
{\an8}Nie walcz z Lewisem.
436
00:25:25,163 --> 00:25:27,363
{\an8}Sytuacja jest dla mnie jasna.
437
00:25:27,443 --> 00:25:29,203
{\an8}Nie zostanę na przyszły rok.
438
00:25:29,283 --> 00:25:31,163
{\an8}Czasem trzeba być egoistą.
439
00:25:31,243 --> 00:25:32,723
{\an8}To walka o przetrwanie.
440
00:25:32,803 --> 00:25:34,643
{\an8}Czasem chodzi o własną wygraną.
441
00:25:43,723 --> 00:25:47,203
{\an8}Ale w tym sporcie,
jeśli chcesz osiągnąć sukces,
442
00:25:47,283 --> 00:25:48,523
{\an8}musisz grać zespołowo.
443
00:25:52,363 --> 00:25:53,683
{\an8}Valtteri?
444
00:25:54,803 --> 00:25:55,643
{\an8}Przyjąłem.
445
00:26:06,963 --> 00:26:08,203
Dzięki, Valtteri.
446
00:26:08,283 --> 00:26:12,163
{\an8}Lewis powinien dogonić Leclerca.
Jedź za nim.
447
00:26:13,243 --> 00:26:15,283
{\an8}Hamilton wyprzedza Leclerca.
448
00:26:16,563 --> 00:26:18,043
{\an8}Czy mu się uda?
449
00:26:18,123 --> 00:26:19,483
{\an8}Tak, dokonał tego.
450
00:26:23,643 --> 00:26:25,843
Hamilton widzi szachownicę.
451
00:26:25,923 --> 00:26:28,123
Wygrywa Grand Prix Wielkiej Brytanii.
452
00:26:28,203 --> 00:26:31,523
{\an8}Valtteri Bottas na trzecim miejscu.
453
00:26:31,603 --> 00:26:33,563
{\an8}Valtteri, spisałeś się. Dziękuję.
454
00:26:33,643 --> 00:26:36,163
{\an8}To dzięki tobie wygraliśmy.
Świetna robota.
455
00:26:36,683 --> 00:26:38,003
{\an8}Brawo, panowie.
456
00:26:38,083 --> 00:26:43,083
{\an8}Bottas poświęcił się
dla zespołu i Lewisa Hamiltona.
457
00:26:43,163 --> 00:26:44,163
{\an8}Po wszystkim?
458
00:26:44,243 --> 00:26:45,803
{\an8}Tak.
459
00:26:45,883 --> 00:26:46,763
{\an8}P12.
460
00:26:57,763 --> 00:27:00,603
Znowu polecenia zespołowe.
Bottas musiał ustąpić.
461
00:27:00,683 --> 00:27:02,183
Dajemy z siebie wszystko.
462
00:27:02,263 --> 00:27:04,803
Lubimy stawiać na rywalizację,
463
00:27:04,883 --> 00:27:06,883
ale stawka była zbyt wysoka.
464
00:27:06,963 --> 00:27:08,603
Valtteri gra zespołowo.
465
00:27:08,683 --> 00:27:09,923
Jakie to uczucie?
466
00:27:10,003 --> 00:27:11,203
To nie pierwszyzna.
467
00:27:11,283 --> 00:27:13,723
W tym sezonie
468
00:27:14,603 --> 00:27:17,003
nie mam już szans na tytuł,
469
00:27:17,083 --> 00:27:18,363
więc gramy zespołowo.
470
00:27:21,083 --> 00:27:22,523
Jestem wdzięczny koledze.
471
00:27:22,603 --> 00:27:23,603
Świetna postawa.
472
00:27:23,683 --> 00:27:26,803
Bez jego udziału nie wygralibyśmy wyścigu.
473
00:27:30,403 --> 00:27:34,243
Trzecie miejsce,
Valtteri Bottas z Finlandii!
474
00:27:36,803 --> 00:27:38,523
Valtteri rozumie sytuację.
475
00:27:38,603 --> 00:27:42,923
Jest dojrzały i doświadczony,
czego młodym brak.
476
00:27:44,963 --> 00:27:48,203
Valtteri jest wspaniałym kierowcą
i graczem zespołowym.
477
00:27:50,643 --> 00:27:53,323
W zespole panuje wspaniała atmosfera.
478
00:27:54,483 --> 00:27:58,003
{\an8}Zasługuje na swoje miejsce.
479
00:27:58,963 --> 00:28:01,083
Po co to zmieniać, skoro to działa.
480
00:28:11,003 --> 00:28:13,723
Chcę się wykazać w walce z najlepszym.
481
00:28:14,683 --> 00:28:17,043
Nie cieszę się z braku punktów.
482
00:28:26,563 --> 00:28:30,323
W Silverstone Valtteri zachował się
jak wzorowy skrzydłowy.
483
00:28:30,403 --> 00:28:32,603
Czy to wystarczy, by zachować fotel?
484
00:28:44,123 --> 00:28:46,483
Co myślisz o kierowcach?
485
00:28:46,563 --> 00:28:50,523
Jeśli chcesz jeździć w Mercedesie,
musisz znosić presję.
486
00:28:50,603 --> 00:28:54,083
Zachować zimną krew w każdych warunkach.
487
00:28:54,603 --> 00:28:58,523
{\an8}Należy wziąć pod uwagę wyzwanie,
jakim jest jeżdżenie z Lewisem.
488
00:28:58,603 --> 00:29:01,323
{\an8}Valtteri miewał wahania.
489
00:29:01,403 --> 00:29:06,163
{\an8}To ogromna presja mierzyć się z Lewisem
w identycznym bolidzie.
490
00:29:06,243 --> 00:29:07,803
Ze względu na stabilność,
491
00:29:07,883 --> 00:29:10,923
gdy wspieramy Lewisa,
492
00:29:11,003 --> 00:29:13,003
Valtteri jest idealny.
493
00:29:13,603 --> 00:29:17,723
Zachowuje się jak kierowca Mercedesa.
494
00:29:17,803 --> 00:29:20,323
Wygląda jak kierowca Mercedesa.
495
00:29:20,403 --> 00:29:22,283
Jest inteligentny.
496
00:29:22,363 --> 00:29:24,723
{\an8}Dzięki niemu osiągnęliśmy tak wiele.
497
00:29:24,803 --> 00:29:28,203
{\an8}Najdłuższe pasmo zwycięstw
w historii sportu.
498
00:29:29,883 --> 00:29:32,323
W zespołach pojawia się świeża krew.
499
00:29:32,843 --> 00:29:34,243
W najlepszych teamach.
500
00:29:34,323 --> 00:29:37,643
Kariera George’a
wyróżnia się na tle innych.
501
00:29:39,803 --> 00:29:43,363
Odniósł najwięcej sukcesów.
502
00:29:50,283 --> 00:29:53,803
Zastąpienie lub pozostawienie Valtteriego
to trudna decyzja.
503
00:29:54,323 --> 00:29:58,043
George jest dużo młodszy.
Nie chodzi tylko o szybkość na torze.
504
00:29:58,123 --> 00:30:01,283
Liczy się też inteligencja społeczna.
505
00:30:01,363 --> 00:30:04,723
Jak radzą sobie z oczekiwaniami.
506
00:30:04,803 --> 00:30:06,443
To ogromna presja.
507
00:30:06,523 --> 00:30:08,763
Decyzja spoczywa na barkach Toto.
508
00:30:09,563 --> 00:30:11,323
Valtteri albo George.
509
00:30:11,403 --> 00:30:13,363
Toto powiedział, że dowiemy się,
510
00:30:13,443 --> 00:30:16,963
kto dostanie drugi fotel, przed wakacjami.
511
00:30:17,043 --> 00:30:18,283
Im dłużej to trwa,
512
00:30:18,363 --> 00:30:21,243
tym pewniejsze jest,
że Toto ma wątpliwości
513
00:30:21,323 --> 00:30:22,923
co do George’a.
514
00:30:23,923 --> 00:30:27,243
Gdy masz niezawodnego,
solidnego Valtteriego,
515
00:30:27,923 --> 00:30:31,523
to ta pewna jakość
zaczyna wyglądać atrakcyjniej.
516
00:30:32,563 --> 00:30:35,443
SPA, BELGIA
517
00:30:45,043 --> 00:30:45,923
Czołem, Jost.
518
00:30:46,483 --> 00:30:47,563
Wszystko gra?
519
00:30:47,643 --> 00:30:49,883
- Tak, w porządku.
- To dobrze.
520
00:30:52,243 --> 00:30:54,723
Kierowcy wracają po wakacyjnej przerwie,
521
00:30:54,803 --> 00:30:57,803
ale w Spa wita ich beznadziejna pogoda.
522
00:30:57,883 --> 00:30:59,003
Jak wakacje?
523
00:30:59,083 --> 00:31:00,363
Byłem w Los Angeles.
524
00:31:00,443 --> 00:31:01,843
Ja w Meksyku.
525
00:31:01,923 --> 00:31:03,283
Jest tam lato czy zima?
526
00:31:03,363 --> 00:31:05,283
W Meksyku zawsze jest lato.
527
00:31:06,643 --> 00:31:09,763
- Trzeba wygrzebać kalesony.
- Nie, tor będzie suchy.
528
00:31:10,283 --> 00:31:11,283
Proszę.
529
00:31:14,723 --> 00:31:18,443
Spotkasz się z George’em w ten weekend
na konferencji prasowej.
530
00:31:19,723 --> 00:31:20,843
Będzie zabawnie.
531
00:31:20,923 --> 00:31:24,043
F1 twierdzi, że nie lubi żartów i gierek,
532
00:31:24,123 --> 00:31:27,203
więc może wybrali was losowo.
533
00:31:32,563 --> 00:31:33,683
Skurwysyny.
534
00:31:38,003 --> 00:31:39,443
Żebyś wiedział.
535
00:31:41,603 --> 00:31:42,603
Cześć.
536
00:31:42,683 --> 00:31:43,883
Jak leci? W porządku?
537
00:31:43,963 --> 00:31:45,363
Co u ciebie?
538
00:31:45,443 --> 00:31:46,483
Co za radość.
539
00:31:47,003 --> 00:31:48,803
Obaj przyszliście wcześniej.
540
00:31:48,883 --> 00:31:50,003
- Jak leci?
- Dobrze.
541
00:31:50,083 --> 00:31:51,803
Pytanie do was obu.
542
00:31:53,003 --> 00:31:55,283
Wiecie, gdzie będziecie w przyszłym roku?
543
00:31:56,843 --> 00:31:57,803
Kto zacznie?
544
00:32:03,643 --> 00:32:05,483
Nie znamy jeszcze szczegółów.
545
00:32:06,443 --> 00:32:10,523
Zarówno ja, jak i George
mamy zadanie do wykonania.
546
00:32:10,603 --> 00:32:12,683
Nie mamy żadnych nowych wieści,
547
00:32:12,763 --> 00:32:17,003
więc skupimy się na wyścigach
i zdobywaniu punktów dla naszych drużyn.
548
00:32:20,843 --> 00:32:22,803
Powodzenia w weekend. Dziękuję.
549
00:32:27,683 --> 00:32:32,483
Valtteri mówił więcej,
może jest lepiej poinformowany.
550
00:32:33,283 --> 00:32:34,243
Kto wie.
551
00:32:36,483 --> 00:32:37,843
Zanosi się na ulewę.
552
00:32:37,923 --> 00:32:39,083
- Czołem.
- Jak leci?
553
00:32:39,163 --> 00:32:40,343
- Dobrze.
- Świetnie.
554
00:32:41,123 --> 00:32:43,283
Jesteśmy w Spa
555
00:32:43,363 --> 00:32:45,203
po przerwie wakacyjnej.
556
00:32:45,723 --> 00:32:46,843
Nadal brak decyzji.
557
00:32:47,763 --> 00:32:52,083
Zatem kierowcy mają ostatnią szansę,
558
00:32:52,163 --> 00:32:56,683
żeby zaimponować szefowi,
który musi dokonać wyboru.
559
00:32:56,763 --> 00:32:58,043
Toto Wolffowi.
560
00:33:00,003 --> 00:33:04,083
SOBOTNIE KWALIFIKACJE
561
00:33:08,683 --> 00:33:10,963
Opóźniony start kwalifikacji.
562
00:33:11,043 --> 00:33:13,603
Kierowcy sprawdzają,
563
00:33:13,683 --> 00:33:15,563
jakie warunki panują na torze.
564
00:33:26,163 --> 00:33:28,643
{\an8}Jazda w deszczu jest bardzo niebezpieczna.
565
00:33:34,323 --> 00:33:37,283
Kierowcy nie wiedzą,
gdzie jest przyczepność.
566
00:33:40,563 --> 00:33:41,963
Muszą częściej ryzykować.
567
00:33:45,443 --> 00:33:47,003
Wszystko na jedną kartę.
568
00:33:47,083 --> 00:33:49,363
Bez ryzyka nie ma nagrody.
569
00:33:49,443 --> 00:33:50,883
Dlatego to kocham.
570
00:33:50,963 --> 00:33:53,363
Zostało dziewięć minut kwalifikacji.
571
00:33:53,443 --> 00:33:55,803
Warunki są zdradzieckie.
572
00:33:57,203 --> 00:33:58,323
Ktoś wypadł.
573
00:33:59,723 --> 00:34:02,803
{\an8}To Nicholas Latifi,
kolega Russella z zespołu.
574
00:34:04,603 --> 00:34:06,683
{\an8}Uważaj, wracając na tor.
575
00:34:08,043 --> 00:34:11,283
{\an8}Nieco aquaplaningu na zakręcie ósmym.
576
00:34:11,363 --> 00:34:13,243
{\an8}Prawie wypadłem na prostej.
577
00:34:15,803 --> 00:34:17,443
Potrzebujemy dobrego czasu.
578
00:34:17,963 --> 00:34:20,083
Mżawka bardzo zmienia widoczność.
579
00:34:20,163 --> 00:34:21,523
Ciśnij, Valtteri.
580
00:34:21,603 --> 00:34:22,603
Staram się.
581
00:34:24,483 --> 00:34:27,803
Valtteri Bottas jedzie bardzo powoli.
582
00:34:27,883 --> 00:34:29,363
Boi się szybciej.
583
00:34:29,443 --> 00:34:30,803
{\an8}Mamy P8.
584
00:34:31,323 --> 00:34:32,403
{\an8}Jebany tor.
585
00:34:48,923 --> 00:34:51,183
Pada coraz mocniej.
586
00:34:52,183 --> 00:34:53,603
Będzie tylko gorzej.
587
00:34:56,243 --> 00:34:59,403
- Mogę zwolnić i przyspieszyć później?
- Dobra.
588
00:35:03,523 --> 00:35:04,963
Oto Lando Norris,
589
00:35:05,043 --> 00:35:06,883
który świetnie się spisuje.
590
00:35:09,443 --> 00:35:11,563
{\an8}Traci panowanie i uderza w barierę!
591
00:35:16,203 --> 00:35:19,723
Lando Norris zaliczył kraksę.
592
00:35:25,683 --> 00:35:27,483
Czerwona flaga.
593
00:35:27,563 --> 00:35:28,763
{\an8}Przyjąłem.
594
00:35:28,843 --> 00:35:29,923
{\an8}Norris przydzwonił.
595
00:35:36,563 --> 00:35:37,603
Jest cały?
596
00:35:40,763 --> 00:35:41,763
{\an8}Lando, w porządku?
597
00:35:42,483 --> 00:35:44,523
{\an8}Tak. Kurwa, przepraszam.
598
00:35:45,523 --> 00:35:47,083
{\an8}Norris jest cały.
599
00:35:57,283 --> 00:36:00,603
Tor jest czysty,
zostały dwie minuty kwalifikacji.
600
00:36:01,123 --> 00:36:03,843
Muszę dokończyć okrążenie.
Zobaczymy, jak pójdzie.
601
00:36:06,163 --> 00:36:07,843
Działasz instynktownie.
602
00:36:07,923 --> 00:36:09,643
O niczym nie myślisz.
603
00:36:09,723 --> 00:36:11,923
Ciśniesz, ile wlezie.
604
00:36:14,523 --> 00:36:16,243
Jesteś całkowicie skupiony.
605
00:36:16,763 --> 00:36:18,083
Masz kask na głowie.
606
00:36:18,163 --> 00:36:19,723
Nic innego się nie liczy.
607
00:36:19,803 --> 00:36:21,603
Masz tylko jeden cel.
608
00:36:28,923 --> 00:36:30,963
Rozbryzg widzimy wcześniej niż bolid.
609
00:36:40,683 --> 00:36:43,843
George Russell najszybszy
w pierwszym sektorze.
610
00:36:44,883 --> 00:36:48,043
Niezwykłe umiejętności i odwaga.
611
00:36:48,123 --> 00:36:50,003
Warunki są zdradliwe.
612
00:36:52,323 --> 00:36:54,243
Ale zaraz!
613
00:36:54,323 --> 00:36:58,523
Russell w bolidzie Williamsa
pół sekundy szybszy od Hamiltona!
614
00:37:01,523 --> 00:37:04,643
Jazda na granicy możliwości.
Suniesz skrajem urwiska.
615
00:37:05,163 --> 00:37:07,523
Jeden błąd i uderzysz w bandę.
616
00:37:08,043 --> 00:37:11,043
George Russell gwiazdą kwalifikacji.
617
00:37:12,843 --> 00:37:15,883
Dźwięki zdają się wygłuszone.
618
00:37:15,963 --> 00:37:17,803
Czujesz jedność z bolidem.
619
00:37:17,883 --> 00:37:20,723
Niesamowita adrenalina.
620
00:37:20,803 --> 00:37:23,243
Jesteś pobudzony i pełen życia.
621
00:37:23,323 --> 00:37:24,643
Każdy zakręt,
622
00:37:24,723 --> 00:37:26,483
jeden po drugim,
623
00:37:26,563 --> 00:37:29,363
to marzenie kierowcy wyścigowego.
624
00:37:30,243 --> 00:37:32,603
George pokonuje szykanę.
625
00:37:32,683 --> 00:37:35,883
Gdy dotrze do mety, poznamy wynik.
626
00:37:40,723 --> 00:37:42,963
George Russell przekracza linię mety.
627
00:37:47,323 --> 00:37:48,243
George Russell.
628
00:37:49,283 --> 00:37:51,283
- P2.
- Tak jest!
629
00:37:53,163 --> 00:37:55,603
Russell wystartuje z pierwszego rzędu
630
00:37:55,683 --> 00:37:57,083
w bolidzie Williamsa.
631
00:37:57,163 --> 00:38:00,363
Udało się!
632
00:38:01,003 --> 00:38:02,323
Niesamowite okrążenie.
633
00:38:02,403 --> 00:38:04,123
Przebiłeś Hamiltona.
634
00:38:04,643 --> 00:38:08,803
Pierwszy taki wynik Williamsa
od 2017 r. we Włoszech.
635
00:38:09,563 --> 00:38:11,403
Kurwa, było ciężko.
636
00:38:11,483 --> 00:38:14,883
To niesamowite. Spisaliście się.
637
00:38:16,483 --> 00:38:18,843
Imponujący przejazd Williamsa.
638
00:38:18,923 --> 00:38:20,003
Brawo, George.
639
00:38:21,563 --> 00:38:22,923
Kapitalnie, George.
640
00:38:23,003 --> 00:38:24,203
Byłeś genialny.
641
00:38:24,283 --> 00:38:25,323
Dzięki wielkie.
642
00:38:36,163 --> 00:38:37,443
George.
643
00:38:37,523 --> 00:38:39,403
Fantastycznie. Jak się czujesz?
644
00:38:39,483 --> 00:38:40,963
- Nieźle.
- Doskonale.
645
00:38:45,123 --> 00:38:47,843
Dla takich chwil żyjemy.
646
00:38:47,923 --> 00:38:51,843
George ma luz i profesjonalizm,
dzięki którym osiągnie wszystko.
647
00:38:51,923 --> 00:38:55,603
Wspaniale oglądało się go
na ostatnim okrążeniu.
648
00:38:55,683 --> 00:38:58,723
Myślę, że ten przejazd
przejdzie do historii.
649
00:38:59,323 --> 00:39:03,603
Okrążenie George’a w Spa było fenomenalne.
650
00:39:04,443 --> 00:39:06,323
Rzadko widujemy lepsze.
651
00:39:06,403 --> 00:39:08,523
Podjął wiele ryzykownych decyzji.
652
00:39:09,203 --> 00:39:10,843
Kiedy docisnąć, kiedy zwolnić.
653
00:39:11,363 --> 00:39:14,283
Byłeś doskonały na każdym etapie.
654
00:39:14,363 --> 00:39:16,603
George pokazał,
655
00:39:17,203 --> 00:39:20,123
że gdy nadarzy się okazja,
można na nim polegać.
656
00:39:21,003 --> 00:39:23,603
George świetnie się spisał w Bahrajnie
657
00:39:24,123 --> 00:39:26,163
oraz kilka razy w tym roku.
658
00:39:26,243 --> 00:39:29,243
Pokazał, na co go stać
mimo słabego bolidu,
659
00:39:29,763 --> 00:39:32,843
mimo przeciwności.
660
00:39:33,443 --> 00:39:35,363
W Spa spisał się znakomicie.
661
00:39:36,463 --> 00:39:38,683
Zespół musi patrzeć w przyszłość.
662
00:39:38,763 --> 00:39:42,323
Nie może skupiać się
tylko na obecnych mistrzostwach.
663
00:39:42,403 --> 00:39:44,883
Musimy przyglądać się młodemu pokoleniu.
664
00:39:45,483 --> 00:39:46,643
Podjąłem decyzję.
665
00:40:08,683 --> 00:40:09,923
Wreszcie przyszedłeś.
666
00:40:10,523 --> 00:40:11,363
Wszystko gra?
667
00:40:11,443 --> 00:40:12,443
- Działamy?
- Tak.
668
00:40:15,563 --> 00:40:16,963
To trudna sytuacja,
669
00:40:17,043 --> 00:40:20,043
bo Valtteri był ważnym członkiem zespołu,
670
00:40:20,123 --> 00:40:22,443
dzięki któremu wygrywaliśmy.
671
00:40:24,963 --> 00:40:27,083
Będziesz rywalizował z Lewisem,
672
00:40:27,163 --> 00:40:29,003
ale w barwach Mercedesa.
673
00:40:30,443 --> 00:40:31,283
Witam.
674
00:40:32,163 --> 00:40:33,403
Dziękuję, serio.
675
00:40:34,603 --> 00:40:35,603
Zjedzmy kolację.
676
00:40:46,643 --> 00:40:50,403
W Mercedesie nie było mi pisane
zdobycie tytułu mistrza świata.
677
00:40:51,163 --> 00:40:54,563
Trudno się z tym pogodzić.
Nie mam kontraktu na przyszły rok.
678
00:40:55,083 --> 00:40:59,843
Dla kierowcy to nic dobrego.
Nie wiesz, co przyniesie przyszłość.
679
00:40:59,923 --> 00:41:01,523
Ale taki jest sport.
680
00:41:08,323 --> 00:41:11,263
{\an8}Zostały trzy wyścigi.
681
00:41:11,343 --> 00:41:12,603
{\an8}Robi się gorąco.
682
00:41:13,963 --> 00:41:16,203
-To brutalny sport.
- Bottas w tarapatach.
683
00:41:16,283 --> 00:41:17,923
To nie przedszkole.
684
00:41:18,003 --> 00:41:20,743
- Przestrzeganie zasad…
- Sprawdza mnie!
685
00:41:20,823 --> 00:41:22,323
…jest ważne jak wygrana.
686
00:41:22,403 --> 00:41:23,783
Zamknij się.
687
00:41:24,283 --> 00:41:26,123
Gówno wie.
688
00:41:26,203 --> 00:41:27,283
{\an8}W TYM SEZONIE…
689
00:41:27,363 --> 00:41:29,563
{\an8}To największy wyścig pokolenia.
690
00:41:31,523 --> 00:41:33,283
- Bierz go!
- Wygra Lewis.
691
00:41:33,363 --> 00:41:34,803
To oczywiste.
692
00:41:34,883 --> 00:41:37,603
- Max Verstappen.
- Zwycięzca bierze wszystko.
693
00:42:02,603 --> 00:42:05,323
Napisy: Krzysztof Kowalczyk