1
00:00:06,043 --> 00:00:07,363
MÓNACO
2
00:00:07,443 --> 00:00:10,163
DOS SEMANAS PARA LA PRIMERA CARRERA
3
00:00:11,323 --> 00:00:13,683
- Aquí vamos otra vez.
- Así es.
4
00:00:14,643 --> 00:00:18,483
- Entrenamos bien todo el invierno.
- Un invierno bueno y variado.
5
00:00:19,643 --> 00:00:23,003
- Prácticamente, estoy en mi mejor estado.
- Sí, así es.
6
00:00:24,323 --> 00:00:26,483
Si nos va mal, no será por mi culpa.
7
00:00:27,003 --> 00:00:28,043
Claro que no.
8
00:00:31,643 --> 00:00:35,683
Cualquier piloto haría lo que sea
por tener mi lugar.
9
00:00:36,683 --> 00:00:40,403
{\an8}Si quiero quedarme en el equipo,
debo rendir bien. Es así.
10
00:00:44,123 --> 00:00:45,563
Corro por mi futuro.
11
00:00:48,563 --> 00:00:50,603
El lobo hambriento corre más lejos.
12
00:00:55,443 --> 00:00:57,643
UNA SERIE DE NETFLIX
13
00:00:57,723 --> 00:01:00,843
¿Trabajas por tu futuro
o de eso se ocupa tu agente?
14
00:01:00,923 --> 00:01:02,403
Me concentro en competir,
15
00:01:02,483 --> 00:01:06,163
así que de eso
se ocupa la gente que me ayuda.
16
00:01:09,563 --> 00:01:11,883
La temporada es importante para Valtteri.
17
00:01:11,963 --> 00:01:14,643
{\an8}Se especula que 2021
18
00:01:14,723 --> 00:01:18,203
{\an8}podría ser el quinto y último año
de Bottas en Mercedes.
19
00:01:20,923 --> 00:01:23,363
Hay dudas sobre Valtteri.
20
00:01:24,603 --> 00:01:27,163
Con tantos pilotos jóvenes en los equipos,
21
00:01:27,663 --> 00:01:29,883
siempre miramos hacia el futuro.
22
00:01:30,483 --> 00:01:32,083
{\an8}Así es este negocio.
23
00:01:34,803 --> 00:01:37,243
Mercedes hará cambios a fin de año.
24
00:01:39,003 --> 00:01:40,643
{\an8}Debo aprender alemán.
25
00:01:42,643 --> 00:01:45,923
{\an8}Eres el piloto oficial de Mercedes
en la Fórmula E,
26
00:01:46,003 --> 00:01:49,683
{\an8}pero tú y yo siempre analizaremos
las oportunidades profesionales.
27
00:01:49,763 --> 00:01:50,603
{\an8}Sí.
28
00:01:50,683 --> 00:01:52,963
Y creo que deberíamos hablar.
29
00:01:53,043 --> 00:01:56,123
Los pilotos de la próxima generación
son novedosos.
30
00:01:56,203 --> 00:01:57,843
Lando y George también.
31
00:01:58,443 --> 00:01:59,723
Ahí está el futuro.
32
00:02:00,323 --> 00:02:03,883
Hay un grupo increíble de pilotos jóvenes
33
00:02:03,963 --> 00:02:06,723
que darían todo
por tener el segundo Mercedes.
34
00:02:07,763 --> 00:02:09,883
Pero hay un favorito.
35
00:02:09,963 --> 00:02:13,563
La carrera por el segundo lugar
es entre Valtteri
36
00:02:14,443 --> 00:02:16,883
y la emoción de un nuevo piloto joven.
37
00:02:19,843 --> 00:02:21,003
Una decisión difícil.
38
00:02:26,763 --> 00:02:30,363
DANZA CON WOLFF
39
00:02:30,443 --> 00:02:32,803
GROVE, INGLATERRA
40
00:02:35,683 --> 00:02:37,443
MARZO DE 2021
41
00:02:39,323 --> 00:02:41,163
¿Te gustó la foto que te envié?
42
00:02:41,243 --> 00:02:43,203
{\an8}Sí. ¿La compraste o no?
43
00:02:43,283 --> 00:02:44,523
{\an8}Sí, la compré.
44
00:02:44,603 --> 00:02:48,843
{\an8}Hay artículos falsos que están quitando.
45
00:02:51,083 --> 00:02:54,243
Racing Babes
tenía ropa interior con mi cara.
46
00:02:54,323 --> 00:02:56,683
Le compré a mi novia para su cumpleaños.
47
00:02:56,763 --> 00:02:58,803
¡No te la mostraré usándola!
48
00:03:05,123 --> 00:03:06,283
Aleix es buen entrenador,
49
00:03:06,363 --> 00:03:09,763
pero sus ejercicios
me hacen quedar como un idiota.
50
00:03:19,163 --> 00:03:22,843
Este es uno de mis favoritos.
51
00:03:22,923 --> 00:03:26,443
Una combinación de lucha
y Cincuenta sombras de Grey.
52
00:03:28,683 --> 00:03:29,523
Vamos.
53
00:03:30,043 --> 00:03:32,083
Williams es como mi familia.
54
00:03:32,163 --> 00:03:34,483
Entre mediados de los 80
y fines de los 90,
55
00:03:34,563 --> 00:03:37,523
fue el equipo más exitoso de la F1,
56
00:03:37,603 --> 00:03:40,923
pero, por desgracia, salimos últimos
las dos temporadas pasadas.
57
00:03:42,243 --> 00:03:44,083
George es excepcional.
58
00:03:44,883 --> 00:03:46,763
No es solo su habilidad.
59
00:03:46,843 --> 00:03:49,723
{\an8}Motiva al equipo a hacer lo mejor para él.
60
00:03:50,563 --> 00:03:54,763
Por supuesto, hay mucho interés
por lo que hará en el futuro.
61
00:03:55,283 --> 00:03:56,923
Me gustaría que se quedara.
62
00:03:57,763 --> 00:04:00,043
Todos conocen el futuro de George.
63
00:04:00,123 --> 00:04:03,803
Es luchar por lograr triunfos,
por obtener títulos mundiales.
64
00:04:03,883 --> 00:04:06,843
Claro que George quiere
el lugar de Valtteri.
65
00:04:07,723 --> 00:04:10,323
Tiene un buen motivo para conseguirlo.
66
00:04:10,923 --> 00:04:14,283
Russell ha sido parte
del equipo de jóvenes de Mercedes
67
00:04:14,363 --> 00:04:15,763
durante muchos años.
68
00:04:15,843 --> 00:04:18,683
Tienen una buena relación con Williams.
69
00:04:18,763 --> 00:04:21,883
Proveen los motores
y otras ayudas para el equipo.
70
00:04:22,403 --> 00:04:25,323
Pero muy pocos pilotos de la academia
71
00:04:25,403 --> 00:04:27,363
llegarán al equipo principal.
72
00:04:27,883 --> 00:04:31,203
Pero el año pasado,
George tuvo una excelente oportunidad
73
00:04:31,283 --> 00:04:33,683
de demostrar lo que vale.
74
00:04:33,763 --> 00:04:37,323
SAKHIR, BARÉIN
2020
75
00:04:38,163 --> 00:04:39,883
Hoy hay algo distinto,
76
00:04:39,963 --> 00:04:42,243
aunque los Mercedes estén primeros.
77
00:04:42,323 --> 00:04:43,683
Bottas está en la pole.
78
00:04:43,763 --> 00:04:46,483
George Russell sustituye a Lewis Hamilton.
79
00:04:46,563 --> 00:04:50,163
El campeón del mundo
dio positivo en COVID-19.
80
00:04:50,683 --> 00:04:53,963
Estaba segundo en la parrilla
y lo sentí algo natural.
81
00:04:54,563 --> 00:04:57,723
No me sentí nervioso
por estar en la primera fila.
82
00:04:57,803 --> 00:05:01,243
Su mejor clasificación anterior
fue el puesto 12.
83
00:05:02,843 --> 00:05:07,963
Para mí,
George es un piloto joven y ambicioso
84
00:05:08,043 --> 00:05:12,083
que no ha podido conducir
un auto competitivo.
85
00:05:12,163 --> 00:05:15,243
Es emocionante darle la oportunidad
a un piloto joven
86
00:05:15,323 --> 00:05:18,723
y descubrir
si un día puede tomar el mando.
87
00:05:22,403 --> 00:05:24,163
Russell sale bien…
88
00:05:25,243 --> 00:05:27,843
¡y toma la delantera en Sakhir!
89
00:05:29,963 --> 00:05:31,163
{\an8}¿Qué mierda fue eso?
90
00:05:33,603 --> 00:05:35,843
{\an8}El adelantamiento sobre Valtteri
91
00:05:36,563 --> 00:05:40,643
creó una chispa y una tensión
92
00:05:40,723 --> 00:05:42,203
entre los dos.
93
00:05:42,283 --> 00:05:45,283
{\an8}Muy comprometido.
Fue valiente y brillante.
94
00:05:47,643 --> 00:05:49,963
Pensé que iba a ganar.
95
00:05:51,043 --> 00:05:52,043
{\an8}Y de pronto…
96
00:05:52,123 --> 00:05:53,883
{\an8}Tienes una pinchadura.
97
00:05:55,443 --> 00:05:56,683
{\an8}¡No sé qué decir!
98
00:05:57,203 --> 00:05:58,603
{\an8}Estoy destrozado.
99
00:05:58,683 --> 00:06:01,123
{\an8}Espero que tengamos otra oportunidad.
100
00:06:02,763 --> 00:06:04,003
{\an8}Mostraste tu fuerza.
101
00:06:05,803 --> 00:06:09,043
{\an8}George, lo siento. Fue una gran carrera.
102
00:06:14,163 --> 00:06:15,243
Una pinchadura.
103
00:06:15,323 --> 00:06:16,923
Tiene que ser una broma.
104
00:06:17,923 --> 00:06:22,243
Mierda. Me perdí de ganar
mi primera carrera de Fórmula 1,
105
00:06:22,323 --> 00:06:25,203
algo con lo que soñé toda mi vida.
106
00:06:28,443 --> 00:06:31,323
Sí, tuve una oportunidad increíble
con Mercedes.
107
00:06:32,123 --> 00:06:35,683
Lo que logramos ese fin de semana
me llenó de confianza.
108
00:06:35,763 --> 00:06:38,403
Sé que en el auto y el momento correctos
109
00:06:38,483 --> 00:06:39,363
puedo hacerlo.
110
00:06:43,283 --> 00:06:45,323
LONDRES, INGLATERRA
111
00:06:54,483 --> 00:06:55,723
No sé qué dijo.
112
00:06:55,803 --> 00:06:58,003
Si tú no entendiste…
113
00:06:58,083 --> 00:07:00,083
"¡George!".
114
00:07:01,363 --> 00:07:04,123
{\an8}- Un café americano frío, por favor.
- Sí.
115
00:07:04,203 --> 00:07:06,563
{\an8}- Perdón, ¿tiene leche de soja?
- Sí.
116
00:07:06,643 --> 00:07:07,843
{\an8}Con leche de soja.
117
00:07:08,363 --> 00:07:10,403
- Gracias.
- Y un café con leche frío.
118
00:07:10,483 --> 00:07:12,563
Con leche normal. Gracias.
119
00:07:12,643 --> 00:07:14,643
Gracias. Buenos días. Adiós.
120
00:07:15,223 --> 00:07:18,363
- Bien.
- Disculpa, ¿podemos tomarnos una foto?
121
00:07:18,443 --> 00:07:20,483
- Claro.
- Soy muy fanático.
122
00:07:20,563 --> 00:07:21,443
¿Con ella?
123
00:07:22,203 --> 00:07:23,723
- Si quieres.
- ¿Tomo la foto?
124
00:07:23,803 --> 00:07:26,803
Sí, soy un gran admirador.
No me esperaba esto hoy.
125
00:07:28,443 --> 00:07:29,843
- Suerte.
- Gracias.
126
00:07:29,923 --> 00:07:30,763
Adiós.
127
00:07:31,483 --> 00:07:35,403
Noté la diferencia de cómo me reconocían
128
00:07:35,483 --> 00:07:37,563
después de la carrera en Baréin.
129
00:07:38,563 --> 00:07:40,803
Llamaba más la atención.
130
00:07:40,883 --> 00:07:43,243
No es lo que busco,
131
00:07:43,843 --> 00:07:45,283
pero son gajes del oficio.
132
00:07:45,803 --> 00:07:48,283
Quiero conducir y quiero ganar.
133
00:07:50,203 --> 00:07:51,483
Gracias.
134
00:07:51,563 --> 00:07:53,643
¿Qué piensas de esta temporada?
135
00:07:54,803 --> 00:07:55,843
No sé.
136
00:07:57,603 --> 00:07:59,643
Aún falta mucho.
137
00:07:59,723 --> 00:08:02,563
El auto todavía
no es lo suficientemente rápido.
138
00:08:02,643 --> 00:08:05,603
Hacemos un gran trabajo, pero no alcanza.
139
00:08:05,683 --> 00:08:06,763
Sí.
140
00:08:07,643 --> 00:08:09,203
- Ya llegará.
- Lo sé.
141
00:08:09,283 --> 00:08:10,403
No tengo paciencia.
142
00:08:11,323 --> 00:08:14,883
Con nada.
¡Quiero la comida y quiero ganar ahora!
143
00:08:15,923 --> 00:08:17,283
Quiero todo ahora.
144
00:08:18,923 --> 00:08:21,003
Es mi última temporada en Williams.
145
00:08:21,083 --> 00:08:24,203
Eso significa que Mercedes y Toto deciden
146
00:08:24,283 --> 00:08:27,083
si voy a Mercedes el año próximo o no,
147
00:08:27,163 --> 00:08:28,843
pero debo demostrarles
148
00:08:30,143 --> 00:08:32,443
que soy el indicado.
149
00:08:32,523 --> 00:08:34,483
IMOLA, ITALIA
150
00:08:37,603 --> 00:08:41,763
Les damos la bienvenida
al segundo Gran Premio de Emilia Romagna.
151
00:08:41,843 --> 00:08:42,883
Ciao.
152
00:08:42,963 --> 00:08:43,963
Habla italiano.
153
00:08:44,763 --> 00:08:46,443
Crofty, ¿aún tienes trabajo?
154
00:08:46,523 --> 00:08:48,523
{\an8}Así es. ¿Y tú?
155
00:08:48,603 --> 00:08:49,883
{\an8}¡A duras penas!
156
00:08:49,963 --> 00:08:52,363
{\an8}¿Eres jefe de equipo o reparas alerones?
157
00:08:52,443 --> 00:08:55,483
¿Eres un comentarista de TV
o un rompepelotas?
158
00:08:56,123 --> 00:08:58,403
Hoy tendremos sesenta y tres vueltas.
159
00:08:58,483 --> 00:09:00,563
Todo es velocidad en este circuito.
160
00:09:00,643 --> 00:09:02,443
¿Quién tendrá el mejor ritmo?
161
00:09:05,523 --> 00:09:08,203
Sobre los pilotos,
¿qué quieres garantizar,
162
00:09:08,283 --> 00:09:10,523
la felicidad de Valtteri o el futuro?
163
00:09:10,603 --> 00:09:14,323
Con Valtteri,
tenemos una relación muy buena y estable,
164
00:09:14,403 --> 00:09:17,323
y también hay muchos talentos jóvenes.
165
00:09:17,403 --> 00:09:21,363
Hay que evaluar las dos opciones.
166
00:09:21,443 --> 00:09:25,883
Hablaremos con los pilotos
y tomaremos una decisión.
167
00:09:25,963 --> 00:09:27,403
¿Antes del verano?
168
00:09:27,483 --> 00:09:28,363
Tal vez.
169
00:09:30,883 --> 00:09:32,363
En Mercedes,
170
00:09:32,923 --> 00:09:35,443
siempre tuve contratos de un año.
171
00:09:36,963 --> 00:09:39,283
Claro que siempre buscan opciones
172
00:09:39,363 --> 00:09:41,843
si creen que pueden tener una dupla mejor.
173
00:09:44,123 --> 00:09:46,363
Sé que George querrá mi lugar.
174
00:09:48,123 --> 00:09:49,563
Lucharé por conservarlo.
175
00:09:51,843 --> 00:09:53,723
DOMINGO
LA CARRERA
176
00:10:02,163 --> 00:10:05,203
¿Russell puede,
desde un brillante duodécimo lugar,
177
00:10:05,283 --> 00:10:06,803
llegar entre los diez primeros?
178
00:10:06,883 --> 00:10:08,443
Será una gran carrera.
179
00:10:08,523 --> 00:10:10,763
Sabemos que la pista es angosta.
180
00:10:10,843 --> 00:10:12,683
No hay margen de error.
181
00:10:12,763 --> 00:10:15,123
Será un Gran Premio emocionante.
182
00:10:17,163 --> 00:10:19,083
Valtteri Bottas comienza octavo.
183
00:10:21,283 --> 00:10:24,083
{\an8}Russell se acercará
por su espejo retrovisor.
184
00:10:25,323 --> 00:10:29,003
{\an8}El piloto de Mercedes
sabe que es el objetivo.
185
00:10:29,123 --> 00:10:31,643
{\an8}George es una de las próximas estrellas.
186
00:10:32,243 --> 00:10:36,003
{\an8}Valtteri sabe muy bien
que podríamos tener en cuenta a George.
187
00:10:36,083 --> 00:10:37,123
{\an8}Quince segundos.
188
00:10:37,203 --> 00:10:39,723
{\an8}Lucharán en la pista.
189
00:10:40,243 --> 00:10:42,683
{\an8}Que gane el mejor.
190
00:10:57,763 --> 00:10:59,763
¡Se apagan las luces y arrancamos!
191
00:11:01,443 --> 00:11:03,403
Inicio decepcionante para Bottas.
192
00:11:04,203 --> 00:11:06,363
Cae al décimo lugar.
193
00:11:08,363 --> 00:11:09,363
{\an8}No tengo agarre.
194
00:11:10,003 --> 00:11:13,363
George Russell ya subió un lugar.
Está en el puesto 11.
195
00:11:13,963 --> 00:11:16,203
{\an8}Buena temperatura de neumáticos.
196
00:11:16,803 --> 00:11:19,203
Deben durar otras diez vueltas.
197
00:11:19,283 --> 00:11:20,123
{\an8}Sí.
198
00:11:26,323 --> 00:11:28,283
{\an8}¿Qué pasa con Valtteri Bottas?
199
00:11:28,363 --> 00:11:30,883
{\an8}No puede pasar al Aston Martin.
200
00:11:30,963 --> 00:11:31,923
{\an8}Vamos, Valtteri.
201
00:11:34,683 --> 00:11:36,443
{\an8}El ritmo es bueno, George.
202
00:11:37,363 --> 00:11:38,723
Tienes buena velocidad.
203
00:11:39,243 --> 00:11:42,563
George Russell adelanta a Tsunoda
y queda décimo.
204
00:11:42,643 --> 00:11:44,323
Gran hazaña con ese auto.
205
00:11:49,163 --> 00:11:51,403
{\an8}Pierdes mucho tiempo detrás de Stroll.
206
00:11:53,883 --> 00:11:56,203
{\an8}Valtteri Bottas no consigue agarre.
207
00:11:57,163 --> 00:11:58,323
{\an8}¿Cómo va Bottas?
208
00:11:58,923 --> 00:12:00,003
Está adelante.
209
00:12:00,083 --> 00:12:01,763
Eres más rápido que él.
210
00:12:05,243 --> 00:12:06,203
{\an8}Vas contra Russell.
211
00:12:13,963 --> 00:12:15,523
{\an8}Russell va medio segundo detrás.
212
00:12:18,923 --> 00:12:19,883
{\an8}DRS habilitado.
213
00:12:23,283 --> 00:12:28,083
George Russell intenta pasar
a Valtteri Bottas en el Mercedes.
214
00:13:01,963 --> 00:13:04,043
¿Qué carajo hacía?
215
00:13:04,563 --> 00:13:05,963
{\an8}Qué imbécil.
216
00:13:08,083 --> 00:13:10,363
¿Es idiota o qué?
217
00:13:23,123 --> 00:13:24,843
{\an8}- ¿Estás bien, Valtteri?
- Sí.
218
00:13:25,883 --> 00:13:28,883
Primero creí
que venía a ver si estaba bien.
219
00:13:29,643 --> 00:13:32,323
Pero no era así. Estaba enojado.
220
00:13:32,843 --> 00:13:35,163
Le hice un insulto con la mano.
221
00:13:36,363 --> 00:13:38,343
Le pregunté si quería matarnos.
222
00:13:38,423 --> 00:13:41,563
Creo que no escuchó y me dijo imbécil.
223
00:13:43,243 --> 00:13:44,603
Y me mostró el dedo medio.
224
00:13:49,403 --> 00:13:50,723
Él no estaba contento.
225
00:13:51,723 --> 00:13:54,283
Y yo no entendía qué pasaba.
226
00:13:54,363 --> 00:13:57,643
Había sido su culpa. Me sorprendí.
227
00:14:00,483 --> 00:14:03,563
Era importante
porque quedábamos sin puntos.
228
00:14:08,963 --> 00:14:11,043
George tuvo la oportunidad de adelantar.
229
00:14:13,843 --> 00:14:18,683
Creo que fue una maniobra kamikaze.
230
00:14:21,003 --> 00:14:25,483
Chocar contra el muro con una fuerza
de más de 50 g no es agradable.
231
00:14:27,123 --> 00:14:29,603
Valtteri pudo haberse lastimado.
232
00:14:30,723 --> 00:14:32,563
Qué bueno que estés entero.
233
00:14:36,363 --> 00:14:38,763
Cuéntanos qué pasó.
234
00:14:38,843 --> 00:14:42,403
Cuando salí,
él se movió un poco hacia la derecha.
235
00:14:43,003 --> 00:14:45,723
Porque era Valtteri, por los antecedentes
236
00:14:46,243 --> 00:14:48,163
y por todo lo que está pasando,
237
00:14:48,243 --> 00:14:50,843
piensas: "¿Lo hizo porque era yo?".
238
00:14:53,363 --> 00:14:56,643
¿Hablaste con Valtteri y con George?
239
00:14:57,283 --> 00:14:58,883
Hablé con Valtteri.
240
00:14:58,963 --> 00:15:01,483
No tenía muchas cosas buenas para decir.
241
00:15:02,203 --> 00:15:04,243
Aún no he visto a George.
242
00:15:04,323 --> 00:15:06,243
- Está bien.
- ¿Te dijo por qué?
243
00:15:06,763 --> 00:15:10,043
Hablé con ellos.
Salimos y tuvimos una charla.
244
00:15:10,123 --> 00:15:12,923
Volví a entrar
y les dije que dejen de atacarse.
245
00:15:14,363 --> 00:15:15,563
Con un piloto joven,
246
00:15:16,083 --> 00:15:18,523
esperas que haya errores,
247
00:15:18,603 --> 00:15:20,483
pero lo imperdonable
248
00:15:20,563 --> 00:15:21,643
es la arrogancia,
249
00:15:22,203 --> 00:15:23,603
sentirse con derechos,
250
00:15:24,123 --> 00:15:29,203
y que piense que no fue su culpa
251
00:15:29,283 --> 00:15:31,843
y que siempre es culpa del otro.
252
00:15:33,043 --> 00:15:35,043
¿Dañas el auto
253
00:15:35,643 --> 00:15:38,323
del equipo al que intentas impresionar
254
00:15:39,043 --> 00:15:41,163
y luego te niegas a disculparte?
255
00:15:41,683 --> 00:15:46,443
Para Toto, momentos como este
harán que surjan las dudas.
256
00:15:47,483 --> 00:15:49,283
Toto quiere un piloto rápido,
257
00:15:49,363 --> 00:15:53,083
pero necesita a alguien confiable
y que no sea imprudente
258
00:15:53,163 --> 00:15:55,043
para ir con Lewis.
259
00:15:55,123 --> 00:15:56,243
¿George está listo?
260
00:15:56,323 --> 00:16:00,163
¿Tiene la mentalidad correcta?
¿Sabe trabajar en equipo?
261
00:16:00,743 --> 00:16:01,723
Porque Valtteri
262
00:16:02,483 --> 00:16:04,603
podrá no tener el mejor ritmo,
263
00:16:05,323 --> 00:16:07,523
pero no rompe el auto cada fin de semana.
264
00:16:08,003 --> 00:16:10,963
MONTECARLO, MÓNACO
265
00:16:15,283 --> 00:16:16,443
Sube con impulso.
266
00:16:16,523 --> 00:16:19,083
{\an8}ENTRENADOR DE RENDIMIENTO
DE VALTTERI BOTTAS
267
00:16:19,163 --> 00:16:20,363
{\an8}Dos más.
268
00:16:20,963 --> 00:16:22,403
Dalo todo en el último.
269
00:16:23,203 --> 00:16:24,043
Bien.
270
00:16:25,003 --> 00:16:26,323
Basta de sentadillas.
271
00:16:28,523 --> 00:16:29,723
Bien hacia atrás.
272
00:16:30,243 --> 00:16:31,123
Uno más.
273
00:16:34,323 --> 00:16:36,483
Veamos cómo irá la temporada.
274
00:16:36,563 --> 00:16:38,763
Si hay choques,
275
00:16:39,643 --> 00:16:41,443
debes restablecerte.
276
00:16:41,523 --> 00:16:42,363
Sí.
277
00:16:42,963 --> 00:16:46,243
No pierdas energía
porque te equivocaste o pasó algo.
278
00:16:46,323 --> 00:16:48,163
Puede afectarte un tiempo.
279
00:16:49,443 --> 00:16:50,923
Siempre es lo mismo.
280
00:16:51,003 --> 00:16:52,803
Hay que ir una carrera a la vez.
281
00:16:53,623 --> 00:16:54,923
Claro, así es.
282
00:16:55,003 --> 00:16:58,483
Y ser racional.
Debo asegurarme de no equivocarme.
283
00:16:58,563 --> 00:17:00,843
¿Cuál es el mayor objetivo
de las carreras?
284
00:17:00,923 --> 00:17:03,203
Que al final de la temporada
285
00:17:03,283 --> 00:17:06,483
pueda mirarme al espejo
y decir que lo di todo.
286
00:17:09,843 --> 00:17:11,003
Es un deporte raro.
287
00:17:11,083 --> 00:17:12,883
Mucho pasa por la mente
288
00:17:12,963 --> 00:17:14,683
y el rendimiento mental.
289
00:17:15,243 --> 00:17:18,443
Saber que tienes unos meses
para demostrar lo que vales
290
00:17:18,963 --> 00:17:20,043
puede afectarte.
291
00:17:20,123 --> 00:17:22,723
Pero en este punto de la temporada,
aún no hay victorias,
292
00:17:22,803 --> 00:17:25,563
así que debo concentrarme
en este campeonato.
293
00:17:28,523 --> 00:17:31,763
SILVERSTONE, INGLATERRA
294
00:17:32,483 --> 00:17:34,483
Bienvenidos a Silverstone,
295
00:17:34,563 --> 00:17:37,363
la cuna
del campeonato mundial de Fórmula 1
296
00:17:37,443 --> 00:17:39,243
antes del Gran Premio británico.
297
00:17:39,843 --> 00:17:41,483
{\an8}Llega el Gran Premio británico
298
00:17:41,563 --> 00:17:44,963
{\an8}y está claro a quién quieren los fanáticos
en el Mercedes el año próximo.
299
00:17:45,643 --> 00:17:46,963
Maravilloso. Gracias.
300
00:17:47,043 --> 00:17:48,323
Gracias a todos.
301
00:17:48,403 --> 00:17:51,203
- ¿Quieres un autógrafo?
- Sí, en la mejilla.
302
00:17:51,803 --> 00:17:54,443
{\an8}Retrasas a todos. No puedo ni estacionar.
303
00:17:55,083 --> 00:17:57,683
En las últimas semanas, hubo más rumores
304
00:17:57,763 --> 00:18:01,803
de que Mercedes hará el anuncio de Russell
frente a su público.
305
00:18:03,203 --> 00:18:04,683
- ¿Firmo aquí?
- Sí.
306
00:18:04,763 --> 00:18:07,803
- Es una gorra de Mercedes.
- Por el año próximo.
307
00:18:08,483 --> 00:18:09,963
- Gracias.
- Nos vemos.
308
00:18:10,043 --> 00:18:13,043
Suerte el fin de semana.
Deberías ir a Mercedes.
309
00:18:13,123 --> 00:18:13,963
Gracias.
310
00:18:14,723 --> 00:18:17,443
De pronto, estallan las redes sociales.
311
00:18:17,523 --> 00:18:20,423
{\an8}Varias fuentes dicen que esto sucederá.
312
00:18:20,483 --> 00:18:23,803
EL ACUERDO DE RUSSELL Y MERCEDES
SE ANUNCIARÁ EN SILVERSTONE.
313
00:18:23,883 --> 00:18:27,523
MERCEDES ANUNCIARÍA EL ACUERDO
EN SILVERSTONE, EL LUGAR IDEAL.
314
00:18:27,603 --> 00:18:29,443
Cobra vida propia,
315
00:18:29,523 --> 00:18:35,003
y hasta la F1, en un comunicado de prensa,
dijo que podía ser el fin de semana.
316
00:18:35,083 --> 00:18:36,003
¿Subimos ambos?
317
00:18:36,043 --> 00:18:36,923
- No.
- Bien.
318
00:18:37,003 --> 00:18:41,163
Silverstone es la penúltima carrera
antes del plazo de Toto de las vacaciones,
319
00:18:41,243 --> 00:18:46,083
así que el momento es perfecto
para anunciar el segundo lugar.
320
00:18:46,163 --> 00:18:47,363
¿Qué pasa aquí?
321
00:18:54,323 --> 00:18:55,843
Bien, alienten.
322
00:19:00,123 --> 00:19:03,123
Será historia de Instagram.
No se preocupen.
323
00:19:03,963 --> 00:19:05,483
Me siento una estrella de rock.
324
00:19:05,563 --> 00:19:08,163
¡George Russell!
325
00:19:12,283 --> 00:19:13,443
Hola. ¿Todo bien?
326
00:19:13,523 --> 00:19:14,363
¿Cómo estás?
327
00:19:14,443 --> 00:19:15,723
- Bien. ¿Y tú?
- Bien.
328
00:19:16,243 --> 00:19:19,163
Revisaré solo los puntos clave.
329
00:19:19,243 --> 00:19:20,363
Obviamente,
330
00:19:20,443 --> 00:19:23,603
la F1 tenía en sus notas
para la transmisión de esta mañana
331
00:19:23,683 --> 00:19:27,523
que Mercedes haría un anuncio sobre ti,
332
00:19:27,603 --> 00:19:28,683
que era inminente.
333
00:19:29,683 --> 00:19:33,003
Pero Mercedes lo cuestionó y lo quitaron.
334
00:19:35,603 --> 00:19:41,363
No podíamos explicar a las emisoras
lo que pasaba si no estaba pasando.
335
00:19:44,643 --> 00:19:45,803
Gracias, chicos.
336
00:19:45,883 --> 00:19:46,963
Suerte.
337
00:19:48,603 --> 00:19:50,443
En Mercedes, fueron muy rápidos
338
00:19:50,523 --> 00:19:54,083
para negar los rumores
y decir que no se había decidido nada.
339
00:19:55,043 --> 00:19:59,603
Las negociaciones sobre los contratos
de los pilotos son muy precarias.
340
00:19:59,683 --> 00:20:02,963
Crees tener el lugar asegurado,
les pasa a los pilotos,
341
00:20:03,443 --> 00:20:06,123
y les quitan todo
342
00:20:06,203 --> 00:20:07,443
en el último momento.
343
00:20:08,563 --> 00:20:09,883
Pasa todos los años.
344
00:20:11,443 --> 00:20:13,843
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
345
00:20:13,923 --> 00:20:17,043
- Creí que recordarías esta bella cara.
- Claro.
346
00:20:17,123 --> 00:20:18,843
Qué pena que no sonrías más.
347
00:20:20,803 --> 00:20:21,723
Nos vemos.
348
00:20:21,803 --> 00:20:22,963
Buen fin de semana.
349
00:20:23,523 --> 00:20:24,883
- ¿Todo bien?
- Sí. ¿Tú?
350
00:20:25,403 --> 00:20:27,723
- Preparado. Buena suerte.
- Igualmente.
351
00:20:33,003 --> 00:20:35,123
- ¿Estás listo para hoy?
- Sí.
352
00:20:35,203 --> 00:20:37,843
Tómala como cualquier carrera.
Intenta ganar.
353
00:20:37,923 --> 00:20:38,763
{\an8}Gracias.
354
00:20:38,823 --> 00:20:39,763
{\an8}NOVIA DE VALTTERI
355
00:20:39,843 --> 00:20:41,363
{\an8}- Es fácil, ¿no?
- Sí.
356
00:20:42,923 --> 00:20:44,523
Es lo que todos piensan.
357
00:20:46,443 --> 00:20:47,643
Sé que estarás bien.
358
00:20:50,883 --> 00:20:52,323
Cada carrera es importante,
359
00:20:53,003 --> 00:20:56,363
pero en este momento de la temporada
360
00:20:56,443 --> 00:20:58,803
y en mi situación, creo que es…
361
00:21:00,883 --> 00:21:02,083
muy importante.
362
00:21:02,163 --> 00:21:03,483
Lo termino y estoy listo.
363
00:21:06,203 --> 00:21:09,803
Siempre estuve junto a Lewis como apoyo.
364
00:21:10,363 --> 00:21:14,363
Pero no estaría en Mercedes
si no fuera egoísta a veces.
365
00:21:15,403 --> 00:21:19,483
Supongo que lo mejor para mi futuro
es ganar carreras,
366
00:21:19,563 --> 00:21:21,123
así que es el objetivo.
367
00:21:22,483 --> 00:21:23,803
¿Cuál es el plan?
368
00:21:23,883 --> 00:21:24,723
Una parada.
369
00:21:25,443 --> 00:21:26,683
Que se jodan todos.
370
00:21:35,883 --> 00:21:36,743
{\an8}Hola, James.
371
00:21:36,803 --> 00:21:39,523
{\an8}POR TELÉFONO, JAMES VOWLES
DIRECTOR DE ESTRATEGIA DE MERCEDES
372
00:21:39,603 --> 00:21:40,523
- Toto.
- Hola.
373
00:21:40,603 --> 00:21:41,683
Es sobre Valtteri.
374
00:21:42,163 --> 00:21:43,723
¿Puedes hablar un momento?
375
00:21:43,803 --> 00:21:44,643
Sí.
376
00:21:45,163 --> 00:21:46,483
¿Qué quieres decirle?
377
00:21:46,563 --> 00:21:48,763
La única forma de ganar el campeonato
378
00:21:48,843 --> 00:21:51,403
y el de constructores
379
00:21:51,923 --> 00:21:55,163
es aplicando las órdenes de equipo
de manera estricta.
380
00:21:55,243 --> 00:21:58,483
"Si estás delante de Lewis,
podemos cambiar posiciones".
381
00:21:58,563 --> 00:22:02,523
Es probable que si cumplimos
las órdenes de equipo, lo logremos.
382
00:22:03,043 --> 00:22:06,683
Es duro y muy directo.
383
00:22:08,483 --> 00:22:10,923
Se sentirá frustrado y molesto. Lo sé.
384
00:22:11,003 --> 00:22:12,083
Bien, se lo diré.
385
00:22:14,043 --> 00:22:17,803
Las órdenes de equipo implican
que intercambias posiciones en la pista
386
00:22:17,883 --> 00:22:21,923
para aprovechar al máximo
el puntaje del líder del campeonato.
387
00:22:23,043 --> 00:22:24,723
Es lo último que quieres hacer,
388
00:22:24,803 --> 00:22:27,043
pero a veces
los dueños y directores de equipos
389
00:22:27,123 --> 00:22:28,923
deben tomar decisiones difíciles.
390
00:22:29,763 --> 00:22:31,203
En Silverstone,
391
00:22:31,283 --> 00:22:34,683
Toto está desesperado
para que Hamilton siga con posibilidades
392
00:22:34,763 --> 00:22:36,123
de ganar el campeonato.
393
00:22:36,883 --> 00:22:41,683
Toto está dispuesto a sacrificar
la posición de Bottas en esta carrera
394
00:22:41,763 --> 00:22:42,883
en favor de Hamilton.
395
00:22:42,963 --> 00:22:47,283
Pero Bottas quiere presumir
ante el resto del paddock
396
00:22:47,363 --> 00:22:50,963
lo buen piloto que es
para tener un asiento el año próximo.
397
00:22:51,043 --> 00:22:55,043
¿Estará dispuesto a ayudar a Mercedes?
398
00:23:00,723 --> 00:23:01,763
Bienvenidos.
399
00:23:01,843 --> 00:23:04,243
Será la carrera de Silverstone más reñida
400
00:23:04,323 --> 00:23:05,863
en más de diez años.
401
00:23:08,643 --> 00:23:09,683
Genial.
402
00:23:09,763 --> 00:23:12,323
Los equipos líderes ya firmaron contratos
403
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
con jóvenes talentos
para la próxima temporada.
404
00:23:15,003 --> 00:23:18,923
Pero aún hay dudas
sobre el segundo asiento de Mercedes.
405
00:23:20,603 --> 00:23:23,363
¿Cuánto tardará Toto
en anunciar su decisión?
406
00:23:24,963 --> 00:23:27,563
Verstappen está en la pole
delante de Hamilton.
407
00:23:27,643 --> 00:23:29,723
Bottas está tercero en la parrilla,
408
00:23:29,803 --> 00:23:32,523
y Russell,
quien, a pesar de algunas noticias,
409
00:23:32,603 --> 00:23:34,563
parece que seguirá en Williams por ahora,
410
00:23:34,643 --> 00:23:35,723
empieza duodécimo.
411
00:23:36,683 --> 00:23:37,963
{\an8}Control de radio.
412
00:23:38,563 --> 00:23:39,523
Se escucha bien.
413
00:23:41,803 --> 00:23:43,323
{\an8}Llega el último a la parrilla.
414
00:23:52,683 --> 00:23:54,563
Arrancamos en Silverstone.
415
00:23:57,923 --> 00:23:59,363
{\an8}Hamilton va por dentro.
416
00:23:59,443 --> 00:24:00,483
{\an8}¡Se tocaron!
417
00:24:02,763 --> 00:24:03,883
{\an8}¡Mierda!
418
00:24:05,603 --> 00:24:08,123
{\an8}Verstappen está contra el muro
y fuera de carrera.
419
00:24:09,403 --> 00:24:12,363
{\an8}Hamilton recibió una sanción
de diez segundos
420
00:24:12,443 --> 00:24:13,923
{\an8}por provocar un choque.
421
00:24:17,603 --> 00:24:19,123
{\an8}Valtteri, eres el más rápido.
422
00:24:19,203 --> 00:24:21,923
{\an8}Medio segundo más rápido
que los líderes, y Norris atrás.
423
00:24:23,523 --> 00:24:27,203
{\an8}Entra Hamilton, pero debe esperar
diez segundos antes de cambiar neumáticos.
424
00:24:27,283 --> 00:24:30,083
{\an8}Sanción de diez segundos. La cumpliremos.
425
00:24:31,883 --> 00:24:33,363
Hamilton sale de boxes,
426
00:24:33,443 --> 00:24:35,483
pero va detrás de Bottas,
427
00:24:35,563 --> 00:24:37,803
que ahora está en segundo lugar.
428
00:24:38,883 --> 00:24:41,123
{\an8}Valtteri, estás segundo.
429
00:24:48,723 --> 00:24:50,523
Eres el más rápido en pista, Lewis.
430
00:24:51,963 --> 00:24:53,963
Me cuesta más seguir a Valtteri.
431
00:24:54,643 --> 00:24:56,083
No puedo acercarme.
432
00:24:59,603 --> 00:25:01,363
Valtteri, cédele el paso.
433
00:25:05,283 --> 00:25:06,323
{\an8}Bien, Valtteri.
434
00:25:09,443 --> 00:25:12,643
{\an8}Intercambiamos posiciones en la curva 15
en esta vuelta.
435
00:25:16,923 --> 00:25:18,683
{\an8}No luches con Lewis.
436
00:25:25,163 --> 00:25:27,363
La situación es clara para mí.
437
00:25:27,443 --> 00:25:29,203
No tengo contrato el año próximo.
438
00:25:29,283 --> 00:25:31,163
A veces debes ser egoísta.
439
00:25:31,243 --> 00:25:32,723
Hay que sobrevivir.
440
00:25:32,803 --> 00:25:34,643
A veces importa la victoria individual.
441
00:25:43,723 --> 00:25:47,203
{\an8}Pero en este deporte,
si buscas el éxito a largo plazo,
442
00:25:47,283 --> 00:25:48,523
{\an8}debes jugar en equipo.
443
00:25:52,363 --> 00:25:53,683
{\an8}¿Valtteri?
444
00:25:54,803 --> 00:25:55,643
{\an8}Entendido.
445
00:26:06,963 --> 00:26:08,203
Gracias, Valtteri.
446
00:26:08,283 --> 00:26:10,803
{\an8}Lewis prevé alcanzar a Leclerc
antes del final.
447
00:26:10,883 --> 00:26:12,163
Intenta seguirlo.
448
00:26:13,243 --> 00:26:15,283
{\an8}Hamilton intenta pasar a Leclerc.
449
00:26:16,563 --> 00:26:18,043
{\an8}¿Pasó Hamilton?
450
00:26:18,123 --> 00:26:19,483
{\an8}Claro que sí.
451
00:26:23,643 --> 00:26:25,843
Hamilton pasa la bandera a cuadros.
452
00:26:25,923 --> 00:26:28,123
Gana el Gran Premio británico.
453
00:26:28,203 --> 00:26:31,523
{\an8}Valtteri Bottas
logra el podio con el tercer puesto.
454
00:26:31,603 --> 00:26:33,563
{\an8}Valtteri, soy James. Bien hecho. Gracias.
455
00:26:33,643 --> 00:26:36,163
{\an8}Ganamos gracias a ti. Buen trabajo.
456
00:26:36,683 --> 00:26:38,003
{\an8}Buen trabajo, chicos.
457
00:26:38,083 --> 00:26:43,083
{\an8}Bottas se sacrificó por el equipo
y por el campeonato de Lewis Hamilton.
458
00:26:43,163 --> 00:26:44,163
{\an8}¿Eso es todo?
459
00:26:44,243 --> 00:26:45,803
{\an8}Así es.
460
00:26:45,883 --> 00:26:46,763
{\an8}Duodécimo.
461
00:26:57,763 --> 00:27:00,483
Órdenes del equipo otra vez.
Bottas debió ceder el lugar.
462
00:27:00,563 --> 00:27:02,163
Hay que darlo todo.
463
00:27:02,243 --> 00:27:04,803
Nos gusta darles oportunidades a todos,
464
00:27:04,883 --> 00:27:06,883
pero la pelea es muy reñida.
465
00:27:06,963 --> 00:27:08,603
Valtteri fue un gran compañero.
466
00:27:08,683 --> 00:27:09,923
¿Cómo se siente?
467
00:27:10,003 --> 00:27:11,203
No es la primera vez,
468
00:27:11,283 --> 00:27:13,723
pero por cómo viene mi temporada,
469
00:27:14,603 --> 00:27:18,383
estoy fuera de la pelea por el título,
así que jugamos en equipo.
470
00:27:21,083 --> 00:27:22,523
Le agradezco mucho.
471
00:27:22,603 --> 00:27:23,603
Es un gran compañero.
472
00:27:23,683 --> 00:27:26,803
Hoy, sin su participación,
no habríamos ganado.
473
00:27:30,403 --> 00:27:34,243
En tercer lugar,
¡Valtteri Bottas, de Finlandia!
474
00:27:36,803 --> 00:27:38,523
Valtteri entendió la situación.
475
00:27:38,603 --> 00:27:42,923
Tiene la madurez y la experiencia
que estos jóvenes aún no tienen.
476
00:27:44,963 --> 00:27:48,203
Valtteri es un gran piloto
y compañero de equipo.
477
00:27:50,643 --> 00:27:53,323
Hay mucha energía y fluidez en el equipo.
478
00:27:54,483 --> 00:27:58,003
{\an8}Merece mantener su puesto.
479
00:27:58,963 --> 00:28:01,083
Dejar todo como está, que funciona.
480
00:28:11,003 --> 00:28:13,763
Quiero probarme contra los mejores.
481
00:28:14,683 --> 00:28:17,043
No vine para no celebrar puntos.
482
00:28:26,563 --> 00:28:30,283
Valtteri hizo su jugada,
fue la escolta perfecta en Silverstone,
483
00:28:30,363 --> 00:28:32,603
pero ¿alcanza para conservar su lugar?
484
00:28:44,123 --> 00:28:46,483
¿Qué piensan ahora sobre los pilotos?
485
00:28:46,563 --> 00:28:48,363
Si quieres estar en Mercedes,
486
00:28:48,443 --> 00:28:50,523
debes poder mantener la presión.
487
00:28:50,603 --> 00:28:54,083
Si te arrojan al agua helada,
debes poder nadar.
488
00:28:54,603 --> 00:28:58,523
{\an8}No se puede subestimar el desafío
de ser compañero de Lewis.
489
00:28:58,603 --> 00:29:01,323
{\an8}Dices que Valtteri tiene altibajos.
490
00:29:01,403 --> 00:29:06,163
{\an8}Es muy difícil enfrentarse a Lewis
en el mismo auto.
491
00:29:06,243 --> 00:29:07,803
Por cuestiones de estabilidad,
492
00:29:07,883 --> 00:29:10,923
para la colaboración con Lewis,
para apoyar a Lewis,
493
00:29:11,003 --> 00:29:13,003
Valtteri sería el ideal.
494
00:29:13,603 --> 00:29:17,723
Se comporta como un piloto de Mercedes.
495
00:29:17,803 --> 00:29:20,323
Se ve como un piloto de Mercedes.
496
00:29:20,403 --> 00:29:22,283
Es inteligente.
497
00:29:22,363 --> 00:29:24,723
{\an8}Ha sido la base de lo que fue,
hasta ahora,
498
00:29:24,803 --> 00:29:28,203
{\an8}el éxito más duradero de un equipo.
499
00:29:29,883 --> 00:29:32,323
Tienes estos chicos de otros equipos,
500
00:29:32,843 --> 00:29:34,243
de equipos importantes,
501
00:29:34,323 --> 00:29:37,643
y George, si miras su trayectoria,
502
00:29:39,803 --> 00:29:43,363
ha sido el más exitoso de todos.
503
00:29:50,243 --> 00:29:53,843
Decidir si reemplazamos a Valtteri
es una decisión importante.
504
00:29:54,363 --> 00:29:58,043
George es más joven.
No se trata solo de lo rápidos que son.
505
00:29:58,123 --> 00:30:01,283
Es la inteligencia social fuera del auto,
506
00:30:01,363 --> 00:30:04,723
cómo enfrentan las expectativas
que se les imponen.
507
00:30:04,803 --> 00:30:06,443
Hay mucha presión.
508
00:30:06,523 --> 00:30:08,323
Todo está en manos de Toto.
509
00:30:09,563 --> 00:30:11,323
Valtteri o George.
510
00:30:11,403 --> 00:30:13,363
Toto dijo que conoceremos
511
00:30:13,443 --> 00:30:16,963
al segundo piloto de Mercedes
antes del receso de verano.
512
00:30:17,043 --> 00:30:18,403
Cuanto más tiempo pasa,
513
00:30:18,483 --> 00:30:22,923
más crees
que Toto tiene dudas sobre George.
514
00:30:23,883 --> 00:30:27,363
Cuando tienes a Valtteri,
que es seguro, sólido y confiable,
515
00:30:27,923 --> 00:30:31,523
lo conocido se ve mucho más atractivo.
516
00:30:32,563 --> 00:30:35,443
SPA, BÉLGICA
517
00:30:45,043 --> 00:30:45,923
Hola, Josh.
518
00:30:46,483 --> 00:30:47,563
¿Todo bien?
519
00:30:47,643 --> 00:30:49,883
- Sí, todo bien.
- Genial.
520
00:30:52,243 --> 00:30:54,723
Los pilotos regresan de las vacaciones
521
00:30:54,803 --> 00:30:57,803
a este clima horrible en Spa.
522
00:30:57,883 --> 00:30:59,003
¿Y tus vacaciones?
523
00:30:59,083 --> 00:31:00,363
Bien. Estuve en Los Ángeles.
524
00:31:00,443 --> 00:31:01,843
Yo estuve en México.
525
00:31:01,923 --> 00:31:05,363
- ¿Ahí es verano o invierno?
- Siempre es verano en México.
526
00:31:06,643 --> 00:31:09,763
- Necesitamos ropa térmica.
- No, dejará de llover.
527
00:31:10,283 --> 00:31:11,283
¡Por favor!
528
00:31:14,723 --> 00:31:18,443
Harás conferencia de prensa
de este fin de semana con George.
529
00:31:19,723 --> 00:31:20,843
Será divertido.
530
00:31:20,923 --> 00:31:24,043
La F1 dice
que no le gusta opinar ni hacer daño,
531
00:31:24,123 --> 00:31:27,203
así que tal vez es solo casualidad.
532
00:31:32,563 --> 00:31:33,683
Malditos.
533
00:31:38,003 --> 00:31:39,443
Sí, ni me lo digas.
534
00:31:41,603 --> 00:31:42,603
Hola.
535
00:31:42,683 --> 00:31:43,883
¿Cómo estás? ¿Bien?
536
00:31:43,963 --> 00:31:45,363
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
537
00:31:45,443 --> 00:31:46,483
Qué alegría.
538
00:31:46,963 --> 00:31:48,803
- Llegaron temprano.
- ¿Qué tal?
539
00:31:48,883 --> 00:31:50,003
- Bien. ¿Tú?
- Bien.
540
00:31:50,083 --> 00:31:51,803
Una pregunta para los dos.
541
00:31:53,003 --> 00:31:55,283
¿Saben qué harán el año próximo?
542
00:31:56,843 --> 00:31:57,803
¿Quién empieza?
543
00:32:03,643 --> 00:32:05,483
No hay noticias.
544
00:32:06,443 --> 00:32:10,523
Creo que es lo mismo para los dos,
tenemos que hacer nuestro trabajo,
545
00:32:10,603 --> 00:32:12,683
y no hay noticias.
546
00:32:12,763 --> 00:32:14,323
Nos concentraremos en la carrera
547
00:32:14,403 --> 00:32:17,003
y en obtener más puntos
para el equipo en el que estemos.
548
00:32:20,843 --> 00:32:22,803
Suerte el fin de semana. Gracias.
549
00:32:27,683 --> 00:32:32,483
Valtteri habló más que yo.
Tal vez sabe algo que yo no sé.
550
00:32:33,343 --> 00:32:34,343
Quién sabe.
551
00:32:36,483 --> 00:32:37,843
Parece que lloverá.
552
00:32:37,923 --> 00:32:39,083
- ¿Qué tal?
- ¿Bien?
553
00:32:39,163 --> 00:32:40,523
- Sí. ¿Tú?
- También.
554
00:32:40,603 --> 00:32:43,283
Aquí estamos en Spa,
555
00:32:43,363 --> 00:32:45,203
después del receso de verano
556
00:32:45,723 --> 00:32:46,843
y sin noticias.
557
00:32:47,763 --> 00:32:52,083
Parece ser la última oportunidad
de ambos pilotos
558
00:32:52,163 --> 00:32:56,683
de impresionar
a la persona que quieren impresionar,
559
00:32:56,763 --> 00:32:58,043
que es Toto Wolff.
560
00:33:00,003 --> 00:33:04,083
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
561
00:33:08,683 --> 00:33:10,963
Se retrasó la clasificación,
562
00:33:11,043 --> 00:33:13,603
pero, finalmente,
los pilotos probarán por primera vez
563
00:33:13,683 --> 00:33:15,563
qué tan húmeda está la pista.
564
00:33:26,163 --> 00:33:28,643
{\an8}Bajo la lluvia, es muy peligroso.
565
00:33:34,323 --> 00:33:37,283
Los pilotos no saben
dónde está el agarre perfecto.
566
00:33:40,603 --> 00:33:41,963
Debes asumir más riesgos.
567
00:33:45,443 --> 00:33:47,003
Pones todo en juego,
568
00:33:47,083 --> 00:33:49,363
pero sin riesgo, no hay recompensa.
569
00:33:49,443 --> 00:33:50,883
Por eso me encanta.
570
00:33:50,963 --> 00:33:53,363
Quedan nueve minutos de clasificación.
571
00:33:53,443 --> 00:33:55,803
La situación climática es complicada.
572
00:33:57,203 --> 00:33:58,383
Alguien se salió.
573
00:33:59,723 --> 00:34:02,803
{\an8}Es Nicholas Latifi,
compañero de George Russell.
574
00:34:04,603 --> 00:34:06,683
{\an8}Vuelve a la pista con cuidado.
575
00:34:08,043 --> 00:34:11,283
{\an8}Se informa que hay hidroplaneo
por la curva ocho.
576
00:34:11,363 --> 00:34:13,243
{\an8}Casi lo pierdo en la recta.
577
00:34:15,803 --> 00:34:17,443
Necesitamos una vuelta ordenada.
578
00:34:17,963 --> 00:34:20,083
El spray cambia mucho la percepción.
579
00:34:20,163 --> 00:34:21,523
Valtteri, dalo todo.
580
00:34:21,603 --> 00:34:22,603
Eso intento.
581
00:34:24,483 --> 00:34:27,803
Valtteri Bottas va muy lento.
582
00:34:27,883 --> 00:34:29,363
No se atreve a ir más rápido.
583
00:34:29,443 --> 00:34:30,803
{\an8}Terminamos octavos.
584
00:34:31,323 --> 00:34:32,403
{\an8}Mierda.
585
00:34:48,923 --> 00:34:53,603
{\an8}Llueve cada vez más.
La pista se pondrá peor.
586
00:34:56,243 --> 00:34:59,403
{\an8}- ¿Feliz de ir despacio y luego rápido?
- Sí.
587
00:35:03,523 --> 00:35:04,963
Aquí viene Lando Norris
588
00:35:05,043 --> 00:35:06,883
que estuvo impresionante hoy.
589
00:35:09,443 --> 00:35:11,563
{\an8}¡No, lo perdió! Es un gran choque.
590
00:35:16,203 --> 00:35:19,723
Lando Norris tuvo un gran accidente.
591
00:35:25,683 --> 00:35:27,483
Bandera roja.
592
00:35:27,563 --> 00:35:28,763
{\an8}Entendido.
593
00:35:28,843 --> 00:35:29,923
{\an8}Norris chocó.
594
00:35:36,563 --> 00:35:37,603
¿Está bien?
595
00:35:40,763 --> 00:35:41,763
{\an8}Lando, ¿estás bien?
596
00:35:42,483 --> 00:35:44,523
{\an8}Sí. Mierda. Lo siento, chicos.
597
00:35:45,523 --> 00:35:47,083
{\an8}Sí, Norris está bien.
598
00:35:57,283 --> 00:36:00,603
La pista está despejada.
Quedan dos minutos de clasificación.
599
00:36:01,123 --> 00:36:03,843
Debemos hacer la vuelta y ver qué pasa.
600
00:36:06,163 --> 00:36:07,843
Ahí todo es instinto.
601
00:36:07,923 --> 00:36:09,643
No piensas en nada.
602
00:36:09,723 --> 00:36:11,923
Vas lo más rápido que puedes.
603
00:36:14,523 --> 00:36:16,243
Estás muy concentrado.
604
00:36:16,723 --> 00:36:18,083
Llevas el casco puesto.
605
00:36:18,163 --> 00:36:19,723
No importa nada más.
606
00:36:19,803 --> 00:36:21,603
Solo tienes un objetivo.
607
00:36:28,923 --> 00:36:30,963
Se ve el spray antes que el auto.
608
00:36:40,683 --> 00:36:43,843
George Russell
hace el primer sector más rápido.
609
00:36:44,883 --> 00:36:48,043
Excelentes habilidades y valentía.
610
00:36:48,123 --> 00:36:50,003
Las condiciones son pésimas.
611
00:36:52,323 --> 00:36:54,243
Un momento.
612
00:36:54,323 --> 00:36:58,523
Russell va medio segundo más rápido
que Hamilton ¡y en un Williams!
613
00:37:01,523 --> 00:37:04,643
Vas al límite.
Estás en el borde del acantilado.
614
00:37:05,163 --> 00:37:07,523
Un paso más, te despistas
y chocas contra el muro.
615
00:37:08,043 --> 00:37:11,043
Hasta ahora, Russell
es la estrella de la clasificación.
616
00:37:12,843 --> 00:37:15,883
Cuando se dan las condiciones,
todo sale bien,
617
00:37:15,963 --> 00:37:17,803
te sientes uno con el auto,
618
00:37:17,883 --> 00:37:20,723
no hay nada igual a esa sensación.
619
00:37:20,803 --> 00:37:23,243
Te sientes eléctrico, te sientes vivo
620
00:37:23,323 --> 00:37:24,643
en cada curva,
621
00:37:24,723 --> 00:37:26,483
una tras otra.
622
00:37:26,563 --> 00:37:29,363
Es lo que sueñas como piloto de carreras.
623
00:37:30,243 --> 00:37:32,603
Pasa por la chicane, George,
luego la recta,
624
00:37:32,683 --> 00:37:35,883
llega a la meta
y veremos qué pasa después.
625
00:37:40,723 --> 00:37:42,963
George Russell cruza la meta.
626
00:37:47,323 --> 00:37:48,243
George Russell.
627
00:37:49,283 --> 00:37:51,283
- Segundo.
- ¡Bien, chicos!
628
00:37:53,163 --> 00:37:55,603
Primera fila para George Russell en Spa
629
00:37:55,683 --> 00:37:57,083
con un Williams.
630
00:37:57,163 --> 00:38:00,363
¡Vamos! ¡Sí!
631
00:38:01,003 --> 00:38:02,323
Qué gran vuelta.
632
00:38:02,403 --> 00:38:04,123
Superaste al señor Hamilton.
633
00:38:04,643 --> 00:38:08,803
Es la primera fila para Williams
desde Italia 2017.
634
00:38:09,563 --> 00:38:11,403
Mierda, qué difícil fue.
635
00:38:11,483 --> 00:38:14,883
Increíble, chicos. Buen trabajo de todos.
636
00:38:16,483 --> 00:38:18,843
Es impresionante con un Williams, ¿no?
637
00:38:18,923 --> 00:38:20,003
Bien, George.
638
00:38:21,563 --> 00:38:22,923
Fantástico, George.
639
00:38:23,003 --> 00:38:24,203
Estuviste extraordinario.
640
00:38:24,283 --> 00:38:25,323
Muchas gracias.
641
00:38:34,963 --> 00:38:37,443
Vaya, George.
642
00:38:37,523 --> 00:38:39,403
Fantástico. ¿Cómo te sientes?
643
00:38:39,483 --> 00:38:40,963
- Nada mal.
- No, ¡genial!
644
00:38:45,123 --> 00:38:47,843
Vives para ver estos momentos.
645
00:38:47,923 --> 00:38:51,843
George tiene la serenidad
y el profesionalismo para conseguir todo,
646
00:38:51,923 --> 00:38:55,603
y esta última vuelta fue fantástica.
647
00:38:55,683 --> 00:38:58,723
Creo que es una vuelta que hizo historia.
648
00:38:59,323 --> 00:39:03,603
La vuelta de George en Spa fue fenomenal.
649
00:39:04,443 --> 00:39:06,323
Una de las mejores que verás.
650
00:39:06,403 --> 00:39:08,523
Los riesgos que tuvo que tomar,
651
00:39:09,203 --> 00:39:10,843
cuándo empujar, cuándo mantenerse.
652
00:39:11,363 --> 00:39:14,283
Fuiste maravilloso durante toda la sesión.
653
00:39:14,363 --> 00:39:16,603
En ese momento, George demostró
654
00:39:17,203 --> 00:39:20,123
que cuando está la oportunidad,
se puede confiar en él.
655
00:39:21,003 --> 00:39:23,603
George hizo un trabajo fantástico
con nosotros en Baréin.
656
00:39:24,123 --> 00:39:26,163
Y este año, en varias ocasiones,
657
00:39:26,243 --> 00:39:29,243
demostró que puede sacar más del auto
658
00:39:29,763 --> 00:39:32,843
y, contra todo pronóstico, estar ahí.
659
00:39:33,443 --> 00:39:35,683
Spa fue uno de esos ejemplos.
660
00:39:36,403 --> 00:39:38,163
El equipo debe pensar en el futuro.
661
00:39:38,243 --> 00:39:42,323
No puedes concentrarte
solo en este campeonato.
662
00:39:42,403 --> 00:39:44,883
Debemos mirar a la próxima generación.
663
00:39:45,483 --> 00:39:46,643
Tomé una decisión.
664
00:40:08,683 --> 00:40:09,923
Por fin llegaste.
665
00:40:10,523 --> 00:40:11,363
¿Todo bien?
666
00:40:11,443 --> 00:40:12,443
- ¿Lo hacemos?
- Sí.
667
00:40:15,563 --> 00:40:20,043
Es muy difícil para nosotros
porque Valtteri ha sido muy importante
668
00:40:20,123 --> 00:40:22,443
para que el equipo
ganara estos campeonatos.
669
00:40:24,963 --> 00:40:27,083
La mala noticia: vas contra Lewis.
670
00:40:27,163 --> 00:40:29,003
La buena: estás en un Mercedes.
671
00:40:30,443 --> 00:40:32,083
- Bienvenido.
- ¡Sí!
672
00:40:32,163 --> 00:40:33,403
Gracias, en serio.
673
00:40:34,603 --> 00:40:35,603
Vamos a cenar.
674
00:40:46,643 --> 00:40:48,723
En Mercedes, no estaba destinado
675
00:40:48,803 --> 00:40:50,403
a ganar el título mundial.
676
00:40:51,163 --> 00:40:54,563
Es difícil de aceptar.
No tengo contrato el año próximo.
677
00:40:55,083 --> 00:40:59,843
Como piloto, no es lo ideal
no saber lo que te depara el futuro,
678
00:40:59,923 --> 00:41:01,523
pero así es el deporte.
679
00:41:08,323 --> 00:41:11,263
{\an8}Solo quedan tres carreras.
Está siendo extremo.
680
00:41:11,343 --> 00:41:12,603
{\an8}Se va de control.
681
00:41:13,963 --> 00:41:16,203
- Es un deporte cruel.
- Bottas está en problemas.
682
00:41:16,283 --> 00:41:17,923
No es un juego de niños.
683
00:41:18,003 --> 00:41:19,043
Ganar bien…
684
00:41:19,123 --> 00:41:20,743
¡Frenó de golpe!
685
00:41:20,823 --> 00:41:22,323
…es tan importante como ganar.
686
00:41:22,403 --> 00:41:23,783
Cállate.
687
00:41:24,283 --> 00:41:26,123
No tiene ni idea.
688
00:41:26,203 --> 00:41:27,283
{\an8}MÁS ADELANTE EN LA TEMPORADA…
689
00:41:27,363 --> 00:41:29,563
{\an8}Será la carrera más importante
de una generación.
690
00:41:31,523 --> 00:41:33,283
- ¡Ahora!
- Lewis ganará.
691
00:41:33,363 --> 00:41:34,803
Todo apunta a una persona:
692
00:41:34,883 --> 00:41:35,723
Max Verstappen.
693
00:41:36,683 --> 00:41:37,603
El ganador va por todo.
694
00:42:02,603 --> 00:42:07,603
Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez