1 00:00:06,043 --> 00:00:07,363 MÓNACO 2 00:00:07,443 --> 00:00:10,163 DOS SEMANAS PARA LA PRIMERA CARRERA 3 00:00:11,323 --> 00:00:13,683 - Aquí vamos otra vez. - Así es. 4 00:00:14,643 --> 00:00:18,483 - Entrenamos bien todo el invierno. - Un invierno bueno y variado. 5 00:00:19,643 --> 00:00:23,003 - Prácticamente, estoy en mi mejor estado. - Sí, así es. 6 00:00:24,323 --> 00:00:26,483 Si nos va mal, no será por mi culpa. 7 00:00:27,003 --> 00:00:28,043 Claro que no. 8 00:00:31,643 --> 00:00:35,683 Cualquier piloto haría lo que sea por tener mi lugar. 9 00:00:36,683 --> 00:00:40,403 {\an8}Si quiero quedarme en el equipo, debo rendir bien. Es así. 10 00:00:44,123 --> 00:00:45,563 Corro por mi futuro. 11 00:00:48,563 --> 00:00:50,603 El lobo hambriento corre más lejos. 12 00:00:55,443 --> 00:00:57,643 UNA SERIE DE NETFLIX 13 00:00:57,723 --> 00:01:00,843 ¿Trabajas por tu futuro o de eso se ocupa tu agente? 14 00:01:00,923 --> 00:01:02,403 Me concentro en competir, 15 00:01:02,483 --> 00:01:06,163 así que de eso se ocupa la gente que me ayuda. 16 00:01:09,563 --> 00:01:11,883 La temporada es importante para Valtteri. 17 00:01:11,963 --> 00:01:14,643 {\an8}Se especula que 2021 18 00:01:14,723 --> 00:01:18,203 {\an8}podría ser el quinto y último año de Bottas en Mercedes. 19 00:01:20,923 --> 00:01:23,363 Hay dudas sobre Valtteri. 20 00:01:24,603 --> 00:01:27,163 Con tantos pilotos jóvenes en los equipos, 21 00:01:27,663 --> 00:01:29,883 siempre miramos hacia el futuro. 22 00:01:30,483 --> 00:01:32,083 {\an8}Así es este negocio. 23 00:01:34,803 --> 00:01:37,243 Mercedes hará cambios a fin de año. 24 00:01:39,003 --> 00:01:40,643 {\an8}Debo aprender alemán. 25 00:01:42,643 --> 00:01:45,923 {\an8}Eres el piloto oficial de Mercedes en la Fórmula E, 26 00:01:46,003 --> 00:01:49,683 {\an8}pero tú y yo siempre analizaremos las oportunidades profesionales. 27 00:01:49,763 --> 00:01:50,603 {\an8}Sí. 28 00:01:50,683 --> 00:01:52,963 Y creo que deberíamos hablar. 29 00:01:53,043 --> 00:01:56,123 Los pilotos de la próxima generación son novedosos. 30 00:01:56,203 --> 00:01:57,843 Lando y George también. 31 00:01:58,443 --> 00:01:59,723 Ahí está el futuro. 32 00:02:00,323 --> 00:02:03,883 Hay un grupo increíble de pilotos jóvenes 33 00:02:03,963 --> 00:02:06,723 que darían todo por tener el segundo Mercedes. 34 00:02:07,763 --> 00:02:09,883 Pero hay un favorito. 35 00:02:09,963 --> 00:02:13,563 La carrera por el segundo lugar es entre Valtteri 36 00:02:14,443 --> 00:02:16,883 y la emoción de un nuevo piloto joven. 37 00:02:19,843 --> 00:02:21,003 Una decisión difícil. 38 00:02:26,763 --> 00:02:30,363 DANZA CON WOLFF 39 00:02:30,443 --> 00:02:32,803 GROVE, INGLATERRA 40 00:02:35,683 --> 00:02:37,443 MARZO DE 2021 41 00:02:39,323 --> 00:02:41,163 ¿Te gustó la foto que te envié? 42 00:02:41,243 --> 00:02:43,203 {\an8}Sí. ¿La compraste o no? 43 00:02:43,283 --> 00:02:44,523 {\an8}Sí, la compré. 44 00:02:44,603 --> 00:02:48,843 {\an8}Hay artículos falsos que están quitando. 45 00:02:51,083 --> 00:02:54,243 Racing Babes tenía ropa interior con mi cara. 46 00:02:54,323 --> 00:02:56,683 Le compré a mi novia para su cumpleaños. 47 00:02:56,763 --> 00:02:58,803 ¡No te la mostraré usándola! 48 00:03:05,123 --> 00:03:06,283 Aleix es buen entrenador, 49 00:03:06,363 --> 00:03:09,763 pero sus ejercicios me hacen quedar como un idiota. 50 00:03:19,163 --> 00:03:22,843 Este es uno de mis favoritos. 51 00:03:22,923 --> 00:03:26,443 Una combinación de lucha y Cincuenta sombras de Grey. 52 00:03:28,683 --> 00:03:29,523 Vamos. 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,083 Williams es como mi familia. 54 00:03:32,163 --> 00:03:34,483 Entre mediados de los 80 y fines de los 90, 55 00:03:34,563 --> 00:03:37,523 fue el equipo más exitoso de la F1, 56 00:03:37,603 --> 00:03:40,923 pero, por desgracia, salimos últimos las dos temporadas pasadas. 57 00:03:42,243 --> 00:03:44,083 George es excepcional. 58 00:03:44,883 --> 00:03:46,763 No es solo su habilidad. 59 00:03:46,843 --> 00:03:49,723 {\an8}Motiva al equipo a hacer lo mejor para él. 60 00:03:50,563 --> 00:03:54,763 Por supuesto, hay mucho interés por lo que hará en el futuro. 61 00:03:55,283 --> 00:03:56,923 Me gustaría que se quedara. 62 00:03:57,763 --> 00:04:00,043 Todos conocen el futuro de George. 63 00:04:00,123 --> 00:04:03,803 Es luchar por lograr triunfos, por obtener títulos mundiales. 64 00:04:03,883 --> 00:04:06,843 Claro que George quiere el lugar de Valtteri. 65 00:04:07,723 --> 00:04:10,323 Tiene un buen motivo para conseguirlo. 66 00:04:10,923 --> 00:04:14,283 Russell ha sido parte del equipo de jóvenes de Mercedes 67 00:04:14,363 --> 00:04:15,763 durante muchos años. 68 00:04:15,843 --> 00:04:18,683 Tienen una buena relación con Williams. 69 00:04:18,763 --> 00:04:21,883 Proveen los motores y otras ayudas para el equipo. 70 00:04:22,403 --> 00:04:25,323 Pero muy pocos pilotos de la academia 71 00:04:25,403 --> 00:04:27,363 llegarán al equipo principal. 72 00:04:27,883 --> 00:04:31,203 Pero el año pasado, George tuvo una excelente oportunidad 73 00:04:31,283 --> 00:04:33,683 de demostrar lo que vale. 74 00:04:33,763 --> 00:04:37,323 SAKHIR, BARÉIN 2020 75 00:04:38,163 --> 00:04:39,883 Hoy hay algo distinto, 76 00:04:39,963 --> 00:04:42,243 aunque los Mercedes estén primeros. 77 00:04:42,323 --> 00:04:43,683 Bottas está en la pole. 78 00:04:43,763 --> 00:04:46,483 George Russell sustituye a Lewis Hamilton. 79 00:04:46,563 --> 00:04:50,163 El campeón del mundo dio positivo en COVID-19. 80 00:04:50,683 --> 00:04:53,963 Estaba segundo en la parrilla y lo sentí algo natural. 81 00:04:54,563 --> 00:04:57,723 No me sentí nervioso por estar en la primera fila. 82 00:04:57,803 --> 00:05:01,243 Su mejor clasificación anterior fue el puesto 12. 83 00:05:02,843 --> 00:05:07,963 Para mí, George es un piloto joven y ambicioso 84 00:05:08,043 --> 00:05:12,083 que no ha podido conducir un auto competitivo. 85 00:05:12,163 --> 00:05:15,243 Es emocionante darle la oportunidad a un piloto joven 86 00:05:15,323 --> 00:05:18,723 y descubrir si un día puede tomar el mando. 87 00:05:22,403 --> 00:05:24,163 Russell sale bien… 88 00:05:25,243 --> 00:05:27,843 ¡y toma la delantera en Sakhir! 89 00:05:29,963 --> 00:05:31,163 {\an8}¿Qué mierda fue eso? 90 00:05:33,603 --> 00:05:35,843 {\an8}El adelantamiento sobre Valtteri 91 00:05:36,563 --> 00:05:40,643 creó una chispa y una tensión 92 00:05:40,723 --> 00:05:42,203 entre los dos. 93 00:05:42,283 --> 00:05:45,283 {\an8}Muy comprometido. Fue valiente y brillante. 94 00:05:47,643 --> 00:05:49,963 Pensé que iba a ganar. 95 00:05:51,043 --> 00:05:52,043 {\an8}Y de pronto… 96 00:05:52,123 --> 00:05:53,883 {\an8}Tienes una pinchadura. 97 00:05:55,443 --> 00:05:56,683 {\an8}¡No sé qué decir! 98 00:05:57,203 --> 00:05:58,603 {\an8}Estoy destrozado. 99 00:05:58,683 --> 00:06:01,123 {\an8}Espero que tengamos otra oportunidad. 100 00:06:02,763 --> 00:06:04,003 {\an8}Mostraste tu fuerza. 101 00:06:05,803 --> 00:06:09,043 {\an8}George, lo siento. Fue una gran carrera. 102 00:06:14,163 --> 00:06:15,243 Una pinchadura. 103 00:06:15,323 --> 00:06:16,923 Tiene que ser una broma. 104 00:06:17,923 --> 00:06:22,243 Mierda. Me perdí de ganar mi primera carrera de Fórmula 1, 105 00:06:22,323 --> 00:06:25,203 algo con lo que soñé toda mi vida. 106 00:06:28,443 --> 00:06:31,323 Sí, tuve una oportunidad increíble con Mercedes. 107 00:06:32,123 --> 00:06:35,683 Lo que logramos ese fin de semana me llenó de confianza. 108 00:06:35,763 --> 00:06:38,403 Sé que en el auto y el momento correctos 109 00:06:38,483 --> 00:06:39,363 puedo hacerlo. 110 00:06:43,283 --> 00:06:45,323 LONDRES, INGLATERRA 111 00:06:54,483 --> 00:06:55,723 No sé qué dijo. 112 00:06:55,803 --> 00:06:58,003 Si tú no entendiste… 113 00:06:58,083 --> 00:07:00,083 "¡George!". 114 00:07:01,363 --> 00:07:04,123 {\an8}- Un café americano frío, por favor. - Sí. 115 00:07:04,203 --> 00:07:06,563 {\an8}- Perdón, ¿tiene leche de soja? - Sí. 116 00:07:06,643 --> 00:07:07,843 {\an8}Con leche de soja. 117 00:07:08,363 --> 00:07:10,403 - Gracias. - Y un café con leche frío. 118 00:07:10,483 --> 00:07:12,563 Con leche normal. Gracias. 119 00:07:12,643 --> 00:07:14,643 Gracias. Buenos días. Adiós. 120 00:07:15,223 --> 00:07:18,363 - Bien. - Disculpa, ¿podemos tomarnos una foto? 121 00:07:18,443 --> 00:07:20,483 - Claro. - Soy muy fanático. 122 00:07:20,563 --> 00:07:21,443 ¿Con ella? 123 00:07:22,203 --> 00:07:23,723 - Si quieres. - ¿Tomo la foto? 124 00:07:23,803 --> 00:07:26,803 Sí, soy un gran admirador. No me esperaba esto hoy. 125 00:07:28,443 --> 00:07:29,843 - Suerte. - Gracias. 126 00:07:29,923 --> 00:07:30,763 Adiós. 127 00:07:31,483 --> 00:07:35,403 Noté la diferencia de cómo me reconocían 128 00:07:35,483 --> 00:07:37,563 después de la carrera en Baréin. 129 00:07:38,563 --> 00:07:40,803 Llamaba más la atención. 130 00:07:40,883 --> 00:07:43,243 No es lo que busco, 131 00:07:43,843 --> 00:07:45,283 pero son gajes del oficio. 132 00:07:45,803 --> 00:07:48,283 Quiero conducir y quiero ganar. 133 00:07:50,203 --> 00:07:51,483 Gracias. 134 00:07:51,563 --> 00:07:53,643 ¿Qué piensas de esta temporada? 135 00:07:54,803 --> 00:07:55,843 No sé. 136 00:07:57,603 --> 00:07:59,643 Aún falta mucho. 137 00:07:59,723 --> 00:08:02,563 El auto todavía no es lo suficientemente rápido. 138 00:08:02,643 --> 00:08:05,603 Hacemos un gran trabajo, pero no alcanza. 139 00:08:05,683 --> 00:08:06,763 Sí. 140 00:08:07,643 --> 00:08:09,203 - Ya llegará. - Lo sé. 141 00:08:09,283 --> 00:08:10,403 No tengo paciencia. 142 00:08:11,323 --> 00:08:14,883 Con nada. ¡Quiero la comida y quiero ganar ahora! 143 00:08:15,923 --> 00:08:17,283 Quiero todo ahora. 144 00:08:18,923 --> 00:08:21,003 Es mi última temporada en Williams. 145 00:08:21,083 --> 00:08:24,203 Eso significa que Mercedes y Toto deciden 146 00:08:24,283 --> 00:08:27,083 si voy a Mercedes el año próximo o no, 147 00:08:27,163 --> 00:08:28,843 pero debo demostrarles 148 00:08:30,143 --> 00:08:32,443 que soy el indicado. 149 00:08:32,523 --> 00:08:34,483 IMOLA, ITALIA 150 00:08:37,603 --> 00:08:41,763 Les damos la bienvenida al segundo Gran Premio de Emilia Romagna. 151 00:08:41,843 --> 00:08:42,883 Ciao. 152 00:08:42,963 --> 00:08:43,963 Habla italiano. 153 00:08:44,763 --> 00:08:46,443 Crofty, ¿aún tienes trabajo? 154 00:08:46,523 --> 00:08:48,523 {\an8}Así es. ¿Y tú? 155 00:08:48,603 --> 00:08:49,883 {\an8}¡A duras penas! 156 00:08:49,963 --> 00:08:52,363 {\an8}¿Eres jefe de equipo o reparas alerones? 157 00:08:52,443 --> 00:08:55,483 ¿Eres un comentarista de TV o un rompepelotas? 158 00:08:56,123 --> 00:08:58,403 Hoy tendremos sesenta y tres vueltas. 159 00:08:58,483 --> 00:09:00,563 Todo es velocidad en este circuito. 160 00:09:00,643 --> 00:09:02,443 ¿Quién tendrá el mejor ritmo? 161 00:09:05,523 --> 00:09:08,203 Sobre los pilotos, ¿qué quieres garantizar, 162 00:09:08,283 --> 00:09:10,523 la felicidad de Valtteri o el futuro? 163 00:09:10,603 --> 00:09:14,323 Con Valtteri, tenemos una relación muy buena y estable, 164 00:09:14,403 --> 00:09:17,323 y también hay muchos talentos jóvenes. 165 00:09:17,403 --> 00:09:21,363 Hay que evaluar las dos opciones. 166 00:09:21,443 --> 00:09:25,883 Hablaremos con los pilotos y tomaremos una decisión. 167 00:09:25,963 --> 00:09:27,403 ¿Antes del verano? 168 00:09:27,483 --> 00:09:28,363 Tal vez. 169 00:09:30,883 --> 00:09:32,363 En Mercedes, 170 00:09:32,923 --> 00:09:35,443 siempre tuve contratos de un año. 171 00:09:36,963 --> 00:09:39,283 Claro que siempre buscan opciones 172 00:09:39,363 --> 00:09:41,843 si creen que pueden tener una dupla mejor. 173 00:09:44,123 --> 00:09:46,363 Sé que George querrá mi lugar. 174 00:09:48,123 --> 00:09:49,563 Lucharé por conservarlo. 175 00:09:51,843 --> 00:09:53,723 DOMINGO LA CARRERA 176 00:10:02,163 --> 00:10:05,203 ¿Russell puede, desde un brillante duodécimo lugar, 177 00:10:05,283 --> 00:10:06,803 llegar entre los diez primeros? 178 00:10:06,883 --> 00:10:08,443 Será una gran carrera. 179 00:10:08,523 --> 00:10:10,763 Sabemos que la pista es angosta. 180 00:10:10,843 --> 00:10:12,683 No hay margen de error. 181 00:10:12,763 --> 00:10:15,123 Será un Gran Premio emocionante. 182 00:10:17,163 --> 00:10:19,083 Valtteri Bottas comienza octavo. 183 00:10:21,283 --> 00:10:24,083 {\an8}Russell se acercará por su espejo retrovisor. 184 00:10:25,323 --> 00:10:29,003 {\an8}El piloto de Mercedes sabe que es el objetivo. 185 00:10:29,123 --> 00:10:31,643 {\an8}George es una de las próximas estrellas. 186 00:10:32,243 --> 00:10:36,003 {\an8}Valtteri sabe muy bien que podríamos tener en cuenta a George. 187 00:10:36,083 --> 00:10:37,123 {\an8}Quince segundos. 188 00:10:37,203 --> 00:10:39,723 {\an8}Lucharán en la pista. 189 00:10:40,243 --> 00:10:42,683 {\an8}Que gane el mejor. 190 00:10:57,763 --> 00:10:59,763 ¡Se apagan las luces y arrancamos! 191 00:11:01,443 --> 00:11:03,403 Inicio decepcionante para Bottas. 192 00:11:04,203 --> 00:11:06,363 Cae al décimo lugar. 193 00:11:08,363 --> 00:11:09,363 {\an8}No tengo agarre. 194 00:11:10,003 --> 00:11:13,363 George Russell ya subió un lugar. Está en el puesto 11. 195 00:11:13,963 --> 00:11:16,203 {\an8}Buena temperatura de neumáticos. 196 00:11:16,803 --> 00:11:19,203 Deben durar otras diez vueltas. 197 00:11:19,283 --> 00:11:20,123 {\an8}Sí. 198 00:11:26,323 --> 00:11:28,283 {\an8}¿Qué pasa con Valtteri Bottas? 199 00:11:28,363 --> 00:11:30,883 {\an8}No puede pasar al Aston Martin. 200 00:11:30,963 --> 00:11:31,923 {\an8}Vamos, Valtteri. 201 00:11:34,683 --> 00:11:36,443 {\an8}El ritmo es bueno, George. 202 00:11:37,363 --> 00:11:38,723 Tienes buena velocidad. 203 00:11:39,243 --> 00:11:42,563 George Russell adelanta a Tsunoda y queda décimo. 204 00:11:42,643 --> 00:11:44,323 Gran hazaña con ese auto. 205 00:11:49,163 --> 00:11:51,403 {\an8}Pierdes mucho tiempo detrás de Stroll. 206 00:11:53,883 --> 00:11:56,203 {\an8}Valtteri Bottas no consigue agarre. 207 00:11:57,163 --> 00:11:58,323 {\an8}¿Cómo va Bottas? 208 00:11:58,923 --> 00:12:00,003 Está adelante. 209 00:12:00,083 --> 00:12:01,763 Eres más rápido que él. 210 00:12:05,243 --> 00:12:06,203 {\an8}Vas contra Russell. 211 00:12:13,963 --> 00:12:15,523 {\an8}Russell va medio segundo detrás. 212 00:12:18,923 --> 00:12:19,883 {\an8}DRS habilitado. 213 00:12:23,283 --> 00:12:28,083 George Russell intenta pasar a Valtteri Bottas en el Mercedes. 214 00:13:01,963 --> 00:13:04,043 ¿Qué carajo hacía? 215 00:13:04,563 --> 00:13:05,963 {\an8}Qué imbécil. 216 00:13:08,083 --> 00:13:10,363 ¿Es idiota o qué? 217 00:13:23,123 --> 00:13:24,843 {\an8}- ¿Estás bien, Valtteri? - Sí. 218 00:13:25,883 --> 00:13:28,883 Primero creí que venía a ver si estaba bien. 219 00:13:29,643 --> 00:13:32,323 Pero no era así. Estaba enojado. 220 00:13:32,843 --> 00:13:35,163 Le hice un insulto con la mano. 221 00:13:36,363 --> 00:13:38,343 Le pregunté si quería matarnos. 222 00:13:38,423 --> 00:13:41,563 Creo que no escuchó y me dijo imbécil. 223 00:13:43,243 --> 00:13:44,603 Y me mostró el dedo medio. 224 00:13:49,403 --> 00:13:50,723 Él no estaba contento. 225 00:13:51,723 --> 00:13:54,283 Y yo no entendía qué pasaba. 226 00:13:54,363 --> 00:13:57,643 Había sido su culpa. Me sorprendí. 227 00:14:00,483 --> 00:14:03,563 Era importante porque quedábamos sin puntos. 228 00:14:08,963 --> 00:14:11,043 George tuvo la oportunidad de adelantar. 229 00:14:13,843 --> 00:14:18,683 Creo que fue una maniobra kamikaze. 230 00:14:21,003 --> 00:14:25,483 Chocar contra el muro con una fuerza de más de 50 g no es agradable. 231 00:14:27,123 --> 00:14:29,603 Valtteri pudo haberse lastimado. 232 00:14:30,723 --> 00:14:32,563 Qué bueno que estés entero. 233 00:14:36,363 --> 00:14:38,763 Cuéntanos qué pasó. 234 00:14:38,843 --> 00:14:42,403 Cuando salí, él se movió un poco hacia la derecha. 235 00:14:43,003 --> 00:14:45,723 Porque era Valtteri, por los antecedentes 236 00:14:46,243 --> 00:14:48,163 y por todo lo que está pasando, 237 00:14:48,243 --> 00:14:50,843 piensas: "¿Lo hizo porque era yo?". 238 00:14:53,363 --> 00:14:56,643 ¿Hablaste con Valtteri y con George? 239 00:14:57,283 --> 00:14:58,883 Hablé con Valtteri. 240 00:14:58,963 --> 00:15:01,483 No tenía muchas cosas buenas para decir. 241 00:15:02,203 --> 00:15:04,243 Aún no he visto a George. 242 00:15:04,323 --> 00:15:06,243 - Está bien. - ¿Te dijo por qué? 243 00:15:06,763 --> 00:15:10,043 Hablé con ellos. Salimos y tuvimos una charla. 244 00:15:10,123 --> 00:15:12,923 Volví a entrar y les dije que dejen de atacarse. 245 00:15:14,363 --> 00:15:15,563 Con un piloto joven, 246 00:15:16,083 --> 00:15:18,523 esperas que haya errores, 247 00:15:18,603 --> 00:15:20,483 pero lo imperdonable 248 00:15:20,563 --> 00:15:21,643 es la arrogancia, 249 00:15:22,203 --> 00:15:23,603 sentirse con derechos, 250 00:15:24,123 --> 00:15:29,203 y que piense que no fue su culpa 251 00:15:29,283 --> 00:15:31,843 y que siempre es culpa del otro. 252 00:15:33,043 --> 00:15:35,043 ¿Dañas el auto 253 00:15:35,643 --> 00:15:38,323 del equipo al que intentas impresionar 254 00:15:39,043 --> 00:15:41,163 y luego te niegas a disculparte? 255 00:15:41,683 --> 00:15:46,443 Para Toto, momentos como este harán que surjan las dudas. 256 00:15:47,483 --> 00:15:49,283 Toto quiere un piloto rápido, 257 00:15:49,363 --> 00:15:53,083 pero necesita a alguien confiable y que no sea imprudente 258 00:15:53,163 --> 00:15:55,043 para ir con Lewis. 259 00:15:55,123 --> 00:15:56,243 ¿George está listo? 260 00:15:56,323 --> 00:16:00,163 ¿Tiene la mentalidad correcta? ¿Sabe trabajar en equipo? 261 00:16:00,743 --> 00:16:01,723 Porque Valtteri 262 00:16:02,483 --> 00:16:04,603 podrá no tener el mejor ritmo, 263 00:16:05,323 --> 00:16:07,523 pero no rompe el auto cada fin de semana. 264 00:16:08,003 --> 00:16:10,963 MONTECARLO, MÓNACO 265 00:16:15,283 --> 00:16:16,443 Sube con impulso. 266 00:16:16,523 --> 00:16:19,083 {\an8}ENTRENADOR DE RENDIMIENTO DE VALTTERI BOTTAS 267 00:16:19,163 --> 00:16:20,363 {\an8}Dos más. 268 00:16:20,963 --> 00:16:22,403 Dalo todo en el último. 269 00:16:23,203 --> 00:16:24,043 Bien. 270 00:16:25,003 --> 00:16:26,323 Basta de sentadillas. 271 00:16:28,523 --> 00:16:29,723 Bien hacia atrás. 272 00:16:30,243 --> 00:16:31,123 Uno más. 273 00:16:34,323 --> 00:16:36,483 Veamos cómo irá la temporada. 274 00:16:36,563 --> 00:16:38,763 Si hay choques, 275 00:16:39,643 --> 00:16:41,443 debes restablecerte. 276 00:16:41,523 --> 00:16:42,363 Sí. 277 00:16:42,963 --> 00:16:46,243 No pierdas energía porque te equivocaste o pasó algo. 278 00:16:46,323 --> 00:16:48,163 Puede afectarte un tiempo. 279 00:16:49,443 --> 00:16:50,923 Siempre es lo mismo. 280 00:16:51,003 --> 00:16:52,803 Hay que ir una carrera a la vez. 281 00:16:53,623 --> 00:16:54,923 Claro, así es. 282 00:16:55,003 --> 00:16:58,483 Y ser racional. Debo asegurarme de no equivocarme. 283 00:16:58,563 --> 00:17:00,843 ¿Cuál es el mayor objetivo de las carreras? 284 00:17:00,923 --> 00:17:03,203 Que al final de la temporada 285 00:17:03,283 --> 00:17:06,483 pueda mirarme al espejo y decir que lo di todo. 286 00:17:09,843 --> 00:17:11,003 Es un deporte raro. 287 00:17:11,083 --> 00:17:12,883 Mucho pasa por la mente 288 00:17:12,963 --> 00:17:14,683 y el rendimiento mental. 289 00:17:15,243 --> 00:17:18,443 Saber que tienes unos meses para demostrar lo que vales 290 00:17:18,963 --> 00:17:20,043 puede afectarte. 291 00:17:20,123 --> 00:17:22,723 Pero en este punto de la temporada, aún no hay victorias, 292 00:17:22,803 --> 00:17:25,563 así que debo concentrarme en este campeonato. 293 00:17:28,523 --> 00:17:31,763 SILVERSTONE, INGLATERRA 294 00:17:32,483 --> 00:17:34,483 Bienvenidos a Silverstone, 295 00:17:34,563 --> 00:17:37,363 la cuna del campeonato mundial de Fórmula 1 296 00:17:37,443 --> 00:17:39,243 antes del Gran Premio británico. 297 00:17:39,843 --> 00:17:41,483 {\an8}Llega el Gran Premio británico 298 00:17:41,563 --> 00:17:44,963 {\an8}y está claro a quién quieren los fanáticos en el Mercedes el año próximo. 299 00:17:45,643 --> 00:17:46,963 Maravilloso. Gracias. 300 00:17:47,043 --> 00:17:48,323 Gracias a todos. 301 00:17:48,403 --> 00:17:51,203 - ¿Quieres un autógrafo? - Sí, en la mejilla. 302 00:17:51,803 --> 00:17:54,443 {\an8}Retrasas a todos. No puedo ni estacionar. 303 00:17:55,083 --> 00:17:57,683 En las últimas semanas, hubo más rumores 304 00:17:57,763 --> 00:18:01,803 de que Mercedes hará el anuncio de Russell frente a su público. 305 00:18:03,203 --> 00:18:04,683 - ¿Firmo aquí? - Sí. 306 00:18:04,763 --> 00:18:07,803 - Es una gorra de Mercedes. - Por el año próximo. 307 00:18:08,483 --> 00:18:09,963 - Gracias. - Nos vemos. 308 00:18:10,043 --> 00:18:13,043 Suerte el fin de semana. Deberías ir a Mercedes. 309 00:18:13,123 --> 00:18:13,963 Gracias. 310 00:18:14,723 --> 00:18:17,443 De pronto, estallan las redes sociales. 311 00:18:17,523 --> 00:18:20,423 {\an8}Varias fuentes dicen que esto sucederá. 312 00:18:20,483 --> 00:18:23,803 EL ACUERDO DE RUSSELL Y MERCEDES SE ANUNCIARÁ EN SILVERSTONE. 313 00:18:23,883 --> 00:18:27,523 MERCEDES ANUNCIARÍA EL ACUERDO EN SILVERSTONE, EL LUGAR IDEAL. 314 00:18:27,603 --> 00:18:29,443 Cobra vida propia, 315 00:18:29,523 --> 00:18:35,003 y hasta la F1, en un comunicado de prensa, dijo que podía ser el fin de semana. 316 00:18:35,083 --> 00:18:36,003 ¿Subimos ambos? 317 00:18:36,043 --> 00:18:36,923 - No. - Bien. 318 00:18:37,003 --> 00:18:41,163 Silverstone es la penúltima carrera antes del plazo de Toto de las vacaciones, 319 00:18:41,243 --> 00:18:46,083 así que el momento es perfecto para anunciar el segundo lugar. 320 00:18:46,163 --> 00:18:47,363 ¿Qué pasa aquí? 321 00:18:54,323 --> 00:18:55,843 Bien, alienten. 322 00:19:00,123 --> 00:19:03,123 Será historia de Instagram. No se preocupen. 323 00:19:03,963 --> 00:19:05,483 Me siento una estrella de rock. 324 00:19:05,563 --> 00:19:08,163 ¡George Russell! 325 00:19:12,283 --> 00:19:13,443 Hola. ¿Todo bien? 326 00:19:13,523 --> 00:19:14,363 ¿Cómo estás? 327 00:19:14,443 --> 00:19:15,723 - Bien. ¿Y tú? - Bien. 328 00:19:16,243 --> 00:19:19,163 Revisaré solo los puntos clave. 329 00:19:19,243 --> 00:19:20,363 Obviamente, 330 00:19:20,443 --> 00:19:23,603 la F1 tenía en sus notas para la transmisión de esta mañana 331 00:19:23,683 --> 00:19:27,523 que Mercedes haría un anuncio sobre ti, 332 00:19:27,603 --> 00:19:28,683 que era inminente. 333 00:19:29,683 --> 00:19:33,003 Pero Mercedes lo cuestionó y lo quitaron. 334 00:19:35,603 --> 00:19:41,363 No podíamos explicar a las emisoras lo que pasaba si no estaba pasando. 335 00:19:44,643 --> 00:19:45,803 Gracias, chicos. 336 00:19:45,883 --> 00:19:46,963 Suerte. 337 00:19:48,603 --> 00:19:50,443 En Mercedes, fueron muy rápidos 338 00:19:50,523 --> 00:19:54,083 para negar los rumores y decir que no se había decidido nada. 339 00:19:55,043 --> 00:19:59,603 Las negociaciones sobre los contratos de los pilotos son muy precarias. 340 00:19:59,683 --> 00:20:02,963 Crees tener el lugar asegurado, les pasa a los pilotos, 341 00:20:03,443 --> 00:20:06,123 y les quitan todo 342 00:20:06,203 --> 00:20:07,443 en el último momento. 343 00:20:08,563 --> 00:20:09,883 Pasa todos los años. 344 00:20:11,443 --> 00:20:13,843 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 345 00:20:13,923 --> 00:20:17,043 - Creí que recordarías esta bella cara. - Claro. 346 00:20:17,123 --> 00:20:18,843 Qué pena que no sonrías más. 347 00:20:20,803 --> 00:20:21,723 Nos vemos. 348 00:20:21,803 --> 00:20:22,963 Buen fin de semana. 349 00:20:23,523 --> 00:20:24,883 - ¿Todo bien? - Sí. ¿Tú? 350 00:20:25,403 --> 00:20:27,723 - Preparado. Buena suerte. - Igualmente. 351 00:20:33,003 --> 00:20:35,123 - ¿Estás listo para hoy? - Sí. 352 00:20:35,203 --> 00:20:37,843 Tómala como cualquier carrera. Intenta ganar. 353 00:20:37,923 --> 00:20:38,763 {\an8}Gracias. 354 00:20:38,823 --> 00:20:39,763 {\an8}NOVIA DE VALTTERI 355 00:20:39,843 --> 00:20:41,363 {\an8}- Es fácil, ¿no? - Sí. 356 00:20:42,923 --> 00:20:44,523 Es lo que todos piensan. 357 00:20:46,443 --> 00:20:47,643 Sé que estarás bien. 358 00:20:50,883 --> 00:20:52,323 Cada carrera es importante, 359 00:20:53,003 --> 00:20:56,363 pero en este momento de la temporada 360 00:20:56,443 --> 00:20:58,803 y en mi situación, creo que es… 361 00:21:00,883 --> 00:21:02,083 muy importante. 362 00:21:02,163 --> 00:21:03,483 Lo termino y estoy listo. 363 00:21:06,203 --> 00:21:09,803 Siempre estuve junto a Lewis como apoyo. 364 00:21:10,363 --> 00:21:14,363 Pero no estaría en Mercedes si no fuera egoísta a veces. 365 00:21:15,403 --> 00:21:19,483 Supongo que lo mejor para mi futuro es ganar carreras, 366 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 así que es el objetivo. 367 00:21:22,483 --> 00:21:23,803 ¿Cuál es el plan? 368 00:21:23,883 --> 00:21:24,723 Una parada. 369 00:21:25,443 --> 00:21:26,683 Que se jodan todos. 370 00:21:35,883 --> 00:21:36,743 {\an8}Hola, James. 371 00:21:36,803 --> 00:21:39,523 {\an8}POR TELÉFONO, JAMES VOWLES DIRECTOR DE ESTRATEGIA DE MERCEDES 372 00:21:39,603 --> 00:21:40,523 - Toto. - Hola. 373 00:21:40,603 --> 00:21:41,683 Es sobre Valtteri. 374 00:21:42,163 --> 00:21:43,723 ¿Puedes hablar un momento? 375 00:21:43,803 --> 00:21:44,643 Sí. 376 00:21:45,163 --> 00:21:46,483 ¿Qué quieres decirle? 377 00:21:46,563 --> 00:21:48,763 La única forma de ganar el campeonato 378 00:21:48,843 --> 00:21:51,403 y el de constructores 379 00:21:51,923 --> 00:21:55,163 es aplicando las órdenes de equipo de manera estricta. 380 00:21:55,243 --> 00:21:58,483 "Si estás delante de Lewis, podemos cambiar posiciones". 381 00:21:58,563 --> 00:22:02,523 Es probable que si cumplimos las órdenes de equipo, lo logremos. 382 00:22:03,043 --> 00:22:06,683 Es duro y muy directo. 383 00:22:08,483 --> 00:22:10,923 Se sentirá frustrado y molesto. Lo sé. 384 00:22:11,003 --> 00:22:12,083 Bien, se lo diré. 385 00:22:14,043 --> 00:22:17,803 Las órdenes de equipo implican que intercambias posiciones en la pista 386 00:22:17,883 --> 00:22:21,923 para aprovechar al máximo el puntaje del líder del campeonato. 387 00:22:23,043 --> 00:22:24,723 Es lo último que quieres hacer, 388 00:22:24,803 --> 00:22:27,043 pero a veces los dueños y directores de equipos 389 00:22:27,123 --> 00:22:28,923 deben tomar decisiones difíciles. 390 00:22:29,763 --> 00:22:31,203 En Silverstone, 391 00:22:31,283 --> 00:22:34,683 Toto está desesperado para que Hamilton siga con posibilidades 392 00:22:34,763 --> 00:22:36,123 de ganar el campeonato. 393 00:22:36,883 --> 00:22:41,683 Toto está dispuesto a sacrificar la posición de Bottas en esta carrera 394 00:22:41,763 --> 00:22:42,883 en favor de Hamilton. 395 00:22:42,963 --> 00:22:47,283 Pero Bottas quiere presumir ante el resto del paddock 396 00:22:47,363 --> 00:22:50,963 lo buen piloto que es para tener un asiento el año próximo. 397 00:22:51,043 --> 00:22:55,043 ¿Estará dispuesto a ayudar a Mercedes? 398 00:23:00,723 --> 00:23:01,763 Bienvenidos. 399 00:23:01,843 --> 00:23:04,243 Será la carrera de Silverstone más reñida 400 00:23:04,323 --> 00:23:05,863 en más de diez años. 401 00:23:08,643 --> 00:23:09,683 Genial. 402 00:23:09,763 --> 00:23:12,323 Los equipos líderes ya firmaron contratos 403 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 con jóvenes talentos para la próxima temporada. 404 00:23:15,003 --> 00:23:18,923 Pero aún hay dudas sobre el segundo asiento de Mercedes. 405 00:23:20,603 --> 00:23:23,363 ¿Cuánto tardará Toto en anunciar su decisión? 406 00:23:24,963 --> 00:23:27,563 Verstappen está en la pole delante de Hamilton. 407 00:23:27,643 --> 00:23:29,723 Bottas está tercero en la parrilla, 408 00:23:29,803 --> 00:23:32,523 y Russell, quien, a pesar de algunas noticias, 409 00:23:32,603 --> 00:23:34,563 parece que seguirá en Williams por ahora, 410 00:23:34,643 --> 00:23:35,723 empieza duodécimo. 411 00:23:36,683 --> 00:23:37,963 {\an8}Control de radio. 412 00:23:38,563 --> 00:23:39,523 Se escucha bien. 413 00:23:41,803 --> 00:23:43,323 {\an8}Llega el último a la parrilla. 414 00:23:52,683 --> 00:23:54,563 Arrancamos en Silverstone. 415 00:23:57,923 --> 00:23:59,363 {\an8}Hamilton va por dentro. 416 00:23:59,443 --> 00:24:00,483 {\an8}¡Se tocaron! 417 00:24:02,763 --> 00:24:03,883 {\an8}¡Mierda! 418 00:24:05,603 --> 00:24:08,123 {\an8}Verstappen está contra el muro y fuera de carrera. 419 00:24:09,403 --> 00:24:12,363 {\an8}Hamilton recibió una sanción de diez segundos 420 00:24:12,443 --> 00:24:13,923 {\an8}por provocar un choque. 421 00:24:17,603 --> 00:24:19,123 {\an8}Valtteri, eres el más rápido. 422 00:24:19,203 --> 00:24:21,923 {\an8}Medio segundo más rápido que los líderes, y Norris atrás. 423 00:24:23,523 --> 00:24:27,203 {\an8}Entra Hamilton, pero debe esperar diez segundos antes de cambiar neumáticos. 424 00:24:27,283 --> 00:24:30,083 {\an8}Sanción de diez segundos. La cumpliremos. 425 00:24:31,883 --> 00:24:33,363 Hamilton sale de boxes, 426 00:24:33,443 --> 00:24:35,483 pero va detrás de Bottas, 427 00:24:35,563 --> 00:24:37,803 que ahora está en segundo lugar. 428 00:24:38,883 --> 00:24:41,123 {\an8}Valtteri, estás segundo. 429 00:24:48,723 --> 00:24:50,523 Eres el más rápido en pista, Lewis. 430 00:24:51,963 --> 00:24:53,963 Me cuesta más seguir a Valtteri. 431 00:24:54,643 --> 00:24:56,083 No puedo acercarme. 432 00:24:59,603 --> 00:25:01,363 Valtteri, cédele el paso. 433 00:25:05,283 --> 00:25:06,323 {\an8}Bien, Valtteri. 434 00:25:09,443 --> 00:25:12,643 {\an8}Intercambiamos posiciones en la curva 15 en esta vuelta. 435 00:25:16,923 --> 00:25:18,683 {\an8}No luches con Lewis. 436 00:25:25,163 --> 00:25:27,363 La situación es clara para mí. 437 00:25:27,443 --> 00:25:29,203 No tengo contrato el año próximo. 438 00:25:29,283 --> 00:25:31,163 A veces debes ser egoísta. 439 00:25:31,243 --> 00:25:32,723 Hay que sobrevivir. 440 00:25:32,803 --> 00:25:34,643 A veces importa la victoria individual. 441 00:25:43,723 --> 00:25:47,203 {\an8}Pero en este deporte, si buscas el éxito a largo plazo, 442 00:25:47,283 --> 00:25:48,523 {\an8}debes jugar en equipo. 443 00:25:52,363 --> 00:25:53,683 {\an8}¿Valtteri? 444 00:25:54,803 --> 00:25:55,643 {\an8}Entendido. 445 00:26:06,963 --> 00:26:08,203 Gracias, Valtteri. 446 00:26:08,283 --> 00:26:10,803 {\an8}Lewis prevé alcanzar a Leclerc antes del final. 447 00:26:10,883 --> 00:26:12,163 Intenta seguirlo. 448 00:26:13,243 --> 00:26:15,283 {\an8}Hamilton intenta pasar a Leclerc. 449 00:26:16,563 --> 00:26:18,043 {\an8}¿Pasó Hamilton? 450 00:26:18,123 --> 00:26:19,483 {\an8}Claro que sí. 451 00:26:23,643 --> 00:26:25,843 Hamilton pasa la bandera a cuadros. 452 00:26:25,923 --> 00:26:28,123 Gana el Gran Premio británico. 453 00:26:28,203 --> 00:26:31,523 {\an8}Valtteri Bottas logra el podio con el tercer puesto. 454 00:26:31,603 --> 00:26:33,563 {\an8}Valtteri, soy James. Bien hecho. Gracias. 455 00:26:33,643 --> 00:26:36,163 {\an8}Ganamos gracias a ti. Buen trabajo. 456 00:26:36,683 --> 00:26:38,003 {\an8}Buen trabajo, chicos. 457 00:26:38,083 --> 00:26:43,083 {\an8}Bottas se sacrificó por el equipo y por el campeonato de Lewis Hamilton. 458 00:26:43,163 --> 00:26:44,163 {\an8}¿Eso es todo? 459 00:26:44,243 --> 00:26:45,803 {\an8}Así es. 460 00:26:45,883 --> 00:26:46,763 {\an8}Duodécimo. 461 00:26:57,763 --> 00:27:00,483 Órdenes del equipo otra vez. Bottas debió ceder el lugar. 462 00:27:00,563 --> 00:27:02,163 Hay que darlo todo. 463 00:27:02,243 --> 00:27:04,803 Nos gusta darles oportunidades a todos, 464 00:27:04,883 --> 00:27:06,883 pero la pelea es muy reñida. 465 00:27:06,963 --> 00:27:08,603 Valtteri fue un gran compañero. 466 00:27:08,683 --> 00:27:09,923 ¿Cómo se siente? 467 00:27:10,003 --> 00:27:11,203 No es la primera vez, 468 00:27:11,283 --> 00:27:13,723 pero por cómo viene mi temporada, 469 00:27:14,603 --> 00:27:18,383 estoy fuera de la pelea por el título, así que jugamos en equipo. 470 00:27:21,083 --> 00:27:22,523 Le agradezco mucho. 471 00:27:22,603 --> 00:27:23,603 Es un gran compañero. 472 00:27:23,683 --> 00:27:26,803 Hoy, sin su participación, no habríamos ganado. 473 00:27:30,403 --> 00:27:34,243 En tercer lugar, ¡Valtteri Bottas, de Finlandia! 474 00:27:36,803 --> 00:27:38,523 Valtteri entendió la situación. 475 00:27:38,603 --> 00:27:42,923 Tiene la madurez y la experiencia que estos jóvenes aún no tienen. 476 00:27:44,963 --> 00:27:48,203 Valtteri es un gran piloto y compañero de equipo. 477 00:27:50,643 --> 00:27:53,323 Hay mucha energía y fluidez en el equipo. 478 00:27:54,483 --> 00:27:58,003 {\an8}Merece mantener su puesto. 479 00:27:58,963 --> 00:28:01,083 Dejar todo como está, que funciona. 480 00:28:11,003 --> 00:28:13,763 Quiero probarme contra los mejores. 481 00:28:14,683 --> 00:28:17,043 No vine para no celebrar puntos. 482 00:28:26,563 --> 00:28:30,283 Valtteri hizo su jugada, fue la escolta perfecta en Silverstone, 483 00:28:30,363 --> 00:28:32,603 pero ¿alcanza para conservar su lugar? 484 00:28:44,123 --> 00:28:46,483 ¿Qué piensan ahora sobre los pilotos? 485 00:28:46,563 --> 00:28:48,363 Si quieres estar en Mercedes, 486 00:28:48,443 --> 00:28:50,523 debes poder mantener la presión. 487 00:28:50,603 --> 00:28:54,083 Si te arrojan al agua helada, debes poder nadar. 488 00:28:54,603 --> 00:28:58,523 {\an8}No se puede subestimar el desafío de ser compañero de Lewis. 489 00:28:58,603 --> 00:29:01,323 {\an8}Dices que Valtteri tiene altibajos. 490 00:29:01,403 --> 00:29:06,163 {\an8}Es muy difícil enfrentarse a Lewis en el mismo auto. 491 00:29:06,243 --> 00:29:07,803 Por cuestiones de estabilidad, 492 00:29:07,883 --> 00:29:10,923 para la colaboración con Lewis, para apoyar a Lewis, 493 00:29:11,003 --> 00:29:13,003 Valtteri sería el ideal. 494 00:29:13,603 --> 00:29:17,723 Se comporta como un piloto de Mercedes. 495 00:29:17,803 --> 00:29:20,323 Se ve como un piloto de Mercedes. 496 00:29:20,403 --> 00:29:22,283 Es inteligente. 497 00:29:22,363 --> 00:29:24,723 {\an8}Ha sido la base de lo que fue, hasta ahora, 498 00:29:24,803 --> 00:29:28,203 {\an8}el éxito más duradero de un equipo. 499 00:29:29,883 --> 00:29:32,323 Tienes estos chicos de otros equipos, 500 00:29:32,843 --> 00:29:34,243 de equipos importantes, 501 00:29:34,323 --> 00:29:37,643 y George, si miras su trayectoria, 502 00:29:39,803 --> 00:29:43,363 ha sido el más exitoso de todos. 503 00:29:50,243 --> 00:29:53,843 Decidir si reemplazamos a Valtteri es una decisión importante. 504 00:29:54,363 --> 00:29:58,043 George es más joven. No se trata solo de lo rápidos que son. 505 00:29:58,123 --> 00:30:01,283 Es la inteligencia social fuera del auto, 506 00:30:01,363 --> 00:30:04,723 cómo enfrentan las expectativas que se les imponen. 507 00:30:04,803 --> 00:30:06,443 Hay mucha presión. 508 00:30:06,523 --> 00:30:08,323 Todo está en manos de Toto. 509 00:30:09,563 --> 00:30:11,323 Valtteri o George. 510 00:30:11,403 --> 00:30:13,363 Toto dijo que conoceremos 511 00:30:13,443 --> 00:30:16,963 al segundo piloto de Mercedes antes del receso de verano. 512 00:30:17,043 --> 00:30:18,403 Cuanto más tiempo pasa, 513 00:30:18,483 --> 00:30:22,923 más crees que Toto tiene dudas sobre George. 514 00:30:23,883 --> 00:30:27,363 Cuando tienes a Valtteri, que es seguro, sólido y confiable, 515 00:30:27,923 --> 00:30:31,523 lo conocido se ve mucho más atractivo. 516 00:30:32,563 --> 00:30:35,443 SPA, BÉLGICA 517 00:30:45,043 --> 00:30:45,923 Hola, Josh. 518 00:30:46,483 --> 00:30:47,563 ¿Todo bien? 519 00:30:47,643 --> 00:30:49,883 - Sí, todo bien. - Genial. 520 00:30:52,243 --> 00:30:54,723 Los pilotos regresan de las vacaciones 521 00:30:54,803 --> 00:30:57,803 a este clima horrible en Spa. 522 00:30:57,883 --> 00:30:59,003 ¿Y tus vacaciones? 523 00:30:59,083 --> 00:31:00,363 Bien. Estuve en Los Ángeles. 524 00:31:00,443 --> 00:31:01,843 Yo estuve en México. 525 00:31:01,923 --> 00:31:05,363 - ¿Ahí es verano o invierno? - Siempre es verano en México. 526 00:31:06,643 --> 00:31:09,763 - Necesitamos ropa térmica. - No, dejará de llover. 527 00:31:10,283 --> 00:31:11,283 ¡Por favor! 528 00:31:14,723 --> 00:31:18,443 Harás conferencia de prensa de este fin de semana con George. 529 00:31:19,723 --> 00:31:20,843 Será divertido. 530 00:31:20,923 --> 00:31:24,043 La F1 dice que no le gusta opinar ni hacer daño, 531 00:31:24,123 --> 00:31:27,203 así que tal vez es solo casualidad. 532 00:31:32,563 --> 00:31:33,683 Malditos. 533 00:31:38,003 --> 00:31:39,443 Sí, ni me lo digas. 534 00:31:41,603 --> 00:31:42,603 Hola. 535 00:31:42,683 --> 00:31:43,883 ¿Cómo estás? ¿Bien? 536 00:31:43,963 --> 00:31:45,363 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 537 00:31:45,443 --> 00:31:46,483 Qué alegría. 538 00:31:46,963 --> 00:31:48,803 - Llegaron temprano. - ¿Qué tal? 539 00:31:48,883 --> 00:31:50,003 - Bien. ¿Tú? - Bien. 540 00:31:50,083 --> 00:31:51,803 Una pregunta para los dos. 541 00:31:53,003 --> 00:31:55,283 ¿Saben qué harán el año próximo? 542 00:31:56,843 --> 00:31:57,803 ¿Quién empieza? 543 00:32:03,643 --> 00:32:05,483 No hay noticias. 544 00:32:06,443 --> 00:32:10,523 Creo que es lo mismo para los dos, tenemos que hacer nuestro trabajo, 545 00:32:10,603 --> 00:32:12,683 y no hay noticias. 546 00:32:12,763 --> 00:32:14,323 Nos concentraremos en la carrera 547 00:32:14,403 --> 00:32:17,003 y en obtener más puntos para el equipo en el que estemos. 548 00:32:20,843 --> 00:32:22,803 Suerte el fin de semana. Gracias. 549 00:32:27,683 --> 00:32:32,483 Valtteri habló más que yo. Tal vez sabe algo que yo no sé. 550 00:32:33,343 --> 00:32:34,343 Quién sabe. 551 00:32:36,483 --> 00:32:37,843 Parece que lloverá. 552 00:32:37,923 --> 00:32:39,083 - ¿Qué tal? - ¿Bien? 553 00:32:39,163 --> 00:32:40,523 - Sí. ¿Tú? - También. 554 00:32:40,603 --> 00:32:43,283 Aquí estamos en Spa, 555 00:32:43,363 --> 00:32:45,203 después del receso de verano 556 00:32:45,723 --> 00:32:46,843 y sin noticias. 557 00:32:47,763 --> 00:32:52,083 Parece ser la última oportunidad de ambos pilotos 558 00:32:52,163 --> 00:32:56,683 de impresionar a la persona que quieren impresionar, 559 00:32:56,763 --> 00:32:58,043 que es Toto Wolff. 560 00:33:00,003 --> 00:33:04,083 SÁBADO CLASIFICACIÓN 561 00:33:08,683 --> 00:33:10,963 Se retrasó la clasificación, 562 00:33:11,043 --> 00:33:13,603 pero, finalmente, los pilotos probarán por primera vez 563 00:33:13,683 --> 00:33:15,563 qué tan húmeda está la pista. 564 00:33:26,163 --> 00:33:28,643 {\an8}Bajo la lluvia, es muy peligroso. 565 00:33:34,323 --> 00:33:37,283 Los pilotos no saben dónde está el agarre perfecto. 566 00:33:40,603 --> 00:33:41,963 Debes asumir más riesgos. 567 00:33:45,443 --> 00:33:47,003 Pones todo en juego, 568 00:33:47,083 --> 00:33:49,363 pero sin riesgo, no hay recompensa. 569 00:33:49,443 --> 00:33:50,883 Por eso me encanta. 570 00:33:50,963 --> 00:33:53,363 Quedan nueve minutos de clasificación. 571 00:33:53,443 --> 00:33:55,803 La situación climática es complicada. 572 00:33:57,203 --> 00:33:58,383 Alguien se salió. 573 00:33:59,723 --> 00:34:02,803 {\an8}Es Nicholas Latifi, compañero de George Russell. 574 00:34:04,603 --> 00:34:06,683 {\an8}Vuelve a la pista con cuidado. 575 00:34:08,043 --> 00:34:11,283 {\an8}Se informa que hay hidroplaneo por la curva ocho. 576 00:34:11,363 --> 00:34:13,243 {\an8}Casi lo pierdo en la recta. 577 00:34:15,803 --> 00:34:17,443 Necesitamos una vuelta ordenada. 578 00:34:17,963 --> 00:34:20,083 El spray cambia mucho la percepción. 579 00:34:20,163 --> 00:34:21,523 Valtteri, dalo todo. 580 00:34:21,603 --> 00:34:22,603 Eso intento. 581 00:34:24,483 --> 00:34:27,803 Valtteri Bottas va muy lento. 582 00:34:27,883 --> 00:34:29,363 No se atreve a ir más rápido. 583 00:34:29,443 --> 00:34:30,803 {\an8}Terminamos octavos. 584 00:34:31,323 --> 00:34:32,403 {\an8}Mierda. 585 00:34:48,923 --> 00:34:53,603 {\an8}Llueve cada vez más. La pista se pondrá peor. 586 00:34:56,243 --> 00:34:59,403 {\an8}- ¿Feliz de ir despacio y luego rápido? - Sí. 587 00:35:03,523 --> 00:35:04,963 Aquí viene Lando Norris 588 00:35:05,043 --> 00:35:06,883 que estuvo impresionante hoy. 589 00:35:09,443 --> 00:35:11,563 {\an8}¡No, lo perdió! Es un gran choque. 590 00:35:16,203 --> 00:35:19,723 Lando Norris tuvo un gran accidente. 591 00:35:25,683 --> 00:35:27,483 Bandera roja. 592 00:35:27,563 --> 00:35:28,763 {\an8}Entendido. 593 00:35:28,843 --> 00:35:29,923 {\an8}Norris chocó. 594 00:35:36,563 --> 00:35:37,603 ¿Está bien? 595 00:35:40,763 --> 00:35:41,763 {\an8}Lando, ¿estás bien? 596 00:35:42,483 --> 00:35:44,523 {\an8}Sí. Mierda. Lo siento, chicos. 597 00:35:45,523 --> 00:35:47,083 {\an8}Sí, Norris está bien. 598 00:35:57,283 --> 00:36:00,603 La pista está despejada. Quedan dos minutos de clasificación. 599 00:36:01,123 --> 00:36:03,843 Debemos hacer la vuelta y ver qué pasa. 600 00:36:06,163 --> 00:36:07,843 Ahí todo es instinto. 601 00:36:07,923 --> 00:36:09,643 No piensas en nada. 602 00:36:09,723 --> 00:36:11,923 Vas lo más rápido que puedes. 603 00:36:14,523 --> 00:36:16,243 Estás muy concentrado. 604 00:36:16,723 --> 00:36:18,083 Llevas el casco puesto. 605 00:36:18,163 --> 00:36:19,723 No importa nada más. 606 00:36:19,803 --> 00:36:21,603 Solo tienes un objetivo. 607 00:36:28,923 --> 00:36:30,963 Se ve el spray antes que el auto. 608 00:36:40,683 --> 00:36:43,843 George Russell hace el primer sector más rápido. 609 00:36:44,883 --> 00:36:48,043 Excelentes habilidades y valentía. 610 00:36:48,123 --> 00:36:50,003 Las condiciones son pésimas. 611 00:36:52,323 --> 00:36:54,243 Un momento. 612 00:36:54,323 --> 00:36:58,523 Russell va medio segundo más rápido que Hamilton ¡y en un Williams! 613 00:37:01,523 --> 00:37:04,643 Vas al límite. Estás en el borde del acantilado. 614 00:37:05,163 --> 00:37:07,523 Un paso más, te despistas y chocas contra el muro. 615 00:37:08,043 --> 00:37:11,043 Hasta ahora, Russell es la estrella de la clasificación. 616 00:37:12,843 --> 00:37:15,883 Cuando se dan las condiciones, todo sale bien, 617 00:37:15,963 --> 00:37:17,803 te sientes uno con el auto, 618 00:37:17,883 --> 00:37:20,723 no hay nada igual a esa sensación. 619 00:37:20,803 --> 00:37:23,243 Te sientes eléctrico, te sientes vivo 620 00:37:23,323 --> 00:37:24,643 en cada curva, 621 00:37:24,723 --> 00:37:26,483 una tras otra. 622 00:37:26,563 --> 00:37:29,363 Es lo que sueñas como piloto de carreras. 623 00:37:30,243 --> 00:37:32,603 Pasa por la chicane, George, luego la recta, 624 00:37:32,683 --> 00:37:35,883 llega a la meta y veremos qué pasa después. 625 00:37:40,723 --> 00:37:42,963 George Russell cruza la meta. 626 00:37:47,323 --> 00:37:48,243 George Russell. 627 00:37:49,283 --> 00:37:51,283 - Segundo. - ¡Bien, chicos! 628 00:37:53,163 --> 00:37:55,603 Primera fila para George Russell en Spa 629 00:37:55,683 --> 00:37:57,083 con un Williams. 630 00:37:57,163 --> 00:38:00,363 ¡Vamos! ¡Sí! 631 00:38:01,003 --> 00:38:02,323 Qué gran vuelta. 632 00:38:02,403 --> 00:38:04,123 Superaste al señor Hamilton. 633 00:38:04,643 --> 00:38:08,803 Es la primera fila para Williams desde Italia 2017. 634 00:38:09,563 --> 00:38:11,403 Mierda, qué difícil fue. 635 00:38:11,483 --> 00:38:14,883 Increíble, chicos. Buen trabajo de todos. 636 00:38:16,483 --> 00:38:18,843 Es impresionante con un Williams, ¿no? 637 00:38:18,923 --> 00:38:20,003 Bien, George. 638 00:38:21,563 --> 00:38:22,923 Fantástico, George. 639 00:38:23,003 --> 00:38:24,203 Estuviste extraordinario. 640 00:38:24,283 --> 00:38:25,323 Muchas gracias. 641 00:38:34,963 --> 00:38:37,443 Vaya, George. 642 00:38:37,523 --> 00:38:39,403 Fantástico. ¿Cómo te sientes? 643 00:38:39,483 --> 00:38:40,963 - Nada mal. - No, ¡genial! 644 00:38:45,123 --> 00:38:47,843 Vives para ver estos momentos. 645 00:38:47,923 --> 00:38:51,843 George tiene la serenidad y el profesionalismo para conseguir todo, 646 00:38:51,923 --> 00:38:55,603 y esta última vuelta fue fantástica. 647 00:38:55,683 --> 00:38:58,723 Creo que es una vuelta que hizo historia. 648 00:38:59,323 --> 00:39:03,603 La vuelta de George en Spa fue fenomenal. 649 00:39:04,443 --> 00:39:06,323 Una de las mejores que verás. 650 00:39:06,403 --> 00:39:08,523 Los riesgos que tuvo que tomar, 651 00:39:09,203 --> 00:39:10,843 cuándo empujar, cuándo mantenerse. 652 00:39:11,363 --> 00:39:14,283 Fuiste maravilloso durante toda la sesión. 653 00:39:14,363 --> 00:39:16,603 En ese momento, George demostró 654 00:39:17,203 --> 00:39:20,123 que cuando está la oportunidad, se puede confiar en él. 655 00:39:21,003 --> 00:39:23,603 George hizo un trabajo fantástico con nosotros en Baréin. 656 00:39:24,123 --> 00:39:26,163 Y este año, en varias ocasiones, 657 00:39:26,243 --> 00:39:29,243 demostró que puede sacar más del auto 658 00:39:29,763 --> 00:39:32,843 y, contra todo pronóstico, estar ahí. 659 00:39:33,443 --> 00:39:35,683 Spa fue uno de esos ejemplos. 660 00:39:36,403 --> 00:39:38,163 El equipo debe pensar en el futuro. 661 00:39:38,243 --> 00:39:42,323 No puedes concentrarte solo en este campeonato. 662 00:39:42,403 --> 00:39:44,883 Debemos mirar a la próxima generación. 663 00:39:45,483 --> 00:39:46,643 Tomé una decisión. 664 00:40:08,683 --> 00:40:09,923 Por fin llegaste. 665 00:40:10,523 --> 00:40:11,363 ¿Todo bien? 666 00:40:11,443 --> 00:40:12,443 - ¿Lo hacemos? - Sí. 667 00:40:15,563 --> 00:40:20,043 Es muy difícil para nosotros porque Valtteri ha sido muy importante 668 00:40:20,123 --> 00:40:22,443 para que el equipo ganara estos campeonatos. 669 00:40:24,963 --> 00:40:27,083 La mala noticia: vas contra Lewis. 670 00:40:27,163 --> 00:40:29,003 La buena: estás en un Mercedes. 671 00:40:30,443 --> 00:40:32,083 - Bienvenido. - ¡Sí! 672 00:40:32,163 --> 00:40:33,403 Gracias, en serio. 673 00:40:34,603 --> 00:40:35,603 Vamos a cenar. 674 00:40:46,643 --> 00:40:48,723 En Mercedes, no estaba destinado 675 00:40:48,803 --> 00:40:50,403 a ganar el título mundial. 676 00:40:51,163 --> 00:40:54,563 Es difícil de aceptar. No tengo contrato el año próximo. 677 00:40:55,083 --> 00:40:59,843 Como piloto, no es lo ideal no saber lo que te depara el futuro, 678 00:40:59,923 --> 00:41:01,523 pero así es el deporte. 679 00:41:08,323 --> 00:41:11,263 {\an8}Solo quedan tres carreras. Está siendo extremo. 680 00:41:11,343 --> 00:41:12,603 {\an8}Se va de control. 681 00:41:13,963 --> 00:41:16,203 - Es un deporte cruel. - Bottas está en problemas. 682 00:41:16,283 --> 00:41:17,923 No es un juego de niños. 683 00:41:18,003 --> 00:41:19,043 Ganar bien… 684 00:41:19,123 --> 00:41:20,743 ¡Frenó de golpe! 685 00:41:20,823 --> 00:41:22,323 …es tan importante como ganar. 686 00:41:22,403 --> 00:41:23,783 Cállate. 687 00:41:24,283 --> 00:41:26,123 No tiene ni idea. 688 00:41:26,203 --> 00:41:27,283 {\an8}MÁS ADELANTE EN LA TEMPORADA… 689 00:41:27,363 --> 00:41:29,563 {\an8}Será la carrera más importante de una generación. 690 00:41:31,523 --> 00:41:33,283 - ¡Ahora! - Lewis ganará. 691 00:41:33,363 --> 00:41:34,803 Todo apunta a una persona: 692 00:41:34,883 --> 00:41:35,723 Max Verstappen. 693 00:41:36,683 --> 00:41:37,603 El ganador va por todo. 694 00:42:02,603 --> 00:42:07,603 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez