1
00:00:15,843 --> 00:00:18,603
On dit qu'en F1, on ne se forme pas.
2
00:00:19,143 --> 00:00:21,643
Les débutants doivent être performants.
3
00:00:22,603 --> 00:00:24,063
Ça passe ou ça casse.
4
00:00:26,963 --> 00:00:30,163
Je rêve de Formule 1
depuis que j'ai quatre ans.
5
00:00:31,003 --> 00:00:32,903
La pression est énorme.
6
00:00:33,403 --> 00:00:35,603
Il faut toujours être au top.
7
00:00:39,063 --> 00:00:42,563
Des milliers de pilotes
rêvent d'être à notre place.
8
00:00:47,123 --> 00:00:49,683
{\an8}On peut tout perdre en une seconde.
9
00:00:53,963 --> 00:00:55,523
UNE SÉRIE NETFLIX
10
00:00:55,563 --> 00:00:57,283
Les dégâts sont importants.
11
00:00:57,323 --> 00:00:58,483
Putain ! Merde !
12
00:00:59,983 --> 00:01:01,363
{\an8}C'est un cauchemar.
13
00:01:05,523 --> 00:01:07,123
Qu'est-ce qui s'est passé ?
14
00:01:08,703 --> 00:01:10,363
{\an8}Pied au plancher.
15
00:01:13,963 --> 00:01:15,963
Tu es en tête du Grand Prix.
16
00:01:19,443 --> 00:01:23,763
CRISE DE CROISSANCE
17
00:01:31,923 --> 00:01:34,763
Je m'appelle Yuki Tsunoda.
Je viens du Japon
18
00:01:34,803 --> 00:01:37,243
et je pilote chez Scuderia AlphaTauri.
19
00:01:37,783 --> 00:01:39,783
{\an8}- C'est bon ?
- Super, j'adore.
20
00:01:43,763 --> 00:01:45,723
Yuki est une petite fusée.
21
00:01:45,763 --> 00:01:49,443
Son ascension en Formule 1
a été tout à fait incroyable.
22
00:01:51,183 --> 00:01:52,323
En quatre ans,
23
00:01:52,363 --> 00:01:54,363
il a franchi toutes les étapes
24
00:01:54,403 --> 00:01:56,563
pour finir en Formule 1.
25
00:01:56,603 --> 00:01:58,803
{\an8}Tsunoda est un talent intéressant,
26
00:01:58,843 --> 00:02:03,523
{\an8}certainement le meilleur pilote japonais
depuis au moins dix ans, voire plus.
27
00:02:04,063 --> 00:02:07,123
Tout le Japon suit cette nouvelle star,
28
00:02:07,163 --> 00:02:08,663
Yuki Tsunoda.
29
00:02:09,283 --> 00:02:12,083
Être en Formule 1
est un rêve devenu réalité.
30
00:02:12,123 --> 00:02:15,823
J'essaie d'améliorer ma conduite,
même en dehors des courses.
31
00:02:15,863 --> 00:02:19,363
On peut s'entraîner
sur plein de ronds-points.
32
00:02:22,523 --> 00:02:23,723
Super.
33
00:02:25,103 --> 00:02:27,583
J'espère un jour
devenir champion du monde.
34
00:02:29,663 --> 00:02:32,003
Yuki Tsunoda est chez AlphaTauri,
35
00:02:32,043 --> 00:02:35,623
la petite sœur
de l'écurie Red Bull Racing.
36
00:02:35,663 --> 00:02:38,343
Comme tous les juniors de Red Bull,
37
00:02:38,383 --> 00:02:41,483
il vit à Milton Keynes, au Royaume-Uni.
38
00:02:41,523 --> 00:02:43,843
MILTON KEYNES - ANGLETERRE
39
00:02:47,543 --> 00:02:49,123
Regarde ta chambre.
40
00:02:49,163 --> 00:02:51,963
{\an8}C'est le bordel,
mais je dois me déchausser.
41
00:02:53,223 --> 00:02:55,143
- C'est sale ?
- Un peu.
42
00:02:55,183 --> 00:02:57,283
Soit c'est sale, soit c'est propre.
43
00:02:58,943 --> 00:03:02,803
Mec !
À quand remonte ta dernière machine ?
44
00:03:02,843 --> 00:03:04,003
Sérieux…
45
00:03:05,203 --> 00:03:08,323
Un jeune qui déménage
à l'autre bout du monde
46
00:03:08,863 --> 00:03:10,843
doit vivre un gros choc culturel.
47
00:03:10,883 --> 00:03:13,203
Personne ne veut vivre à Milton Keynes.
48
00:03:15,323 --> 00:03:19,563
C'est l'endroit le plus ennuyeux au monde.
49
00:03:23,243 --> 00:03:24,203
Bonjour.
50
00:03:24,243 --> 00:03:26,243
Votre tourte poulet-champignons.
51
00:03:26,283 --> 00:03:27,483
Merci beaucoup.
52
00:03:27,523 --> 00:03:28,663
Merci.
53
00:03:28,703 --> 00:03:30,923
La cuisine japonaise me manque.
54
00:03:30,963 --> 00:03:32,283
Regarde ça.
55
00:03:32,323 --> 00:03:34,903
J'ai dû m'adapter au Royaume-Uni.
56
00:03:36,143 --> 00:03:38,403
C'est mon premier fish and chips.
57
00:03:38,443 --> 00:03:41,883
- C'est vrai ?
- Ça fait grossir, non ?
58
00:03:41,923 --> 00:03:45,563
{\an8}Je n'en mangerais pas tous les jours.
59
00:03:46,103 --> 00:03:47,203
C'est quoi, ça ?
60
00:03:47,243 --> 00:03:48,883
Une purée de petits pois.
61
00:03:48,923 --> 00:03:50,003
C'est délicieux.
62
00:03:55,183 --> 00:03:56,183
C'est bon.
63
00:04:00,043 --> 00:04:01,043
Super.
64
00:04:01,083 --> 00:04:02,503
C'est bien.
65
00:04:03,583 --> 00:04:06,203
Cette année,
nous avons des pilotes solides.
66
00:04:06,243 --> 00:04:08,763
Avec Yuki Tsunoda, on a une jeune recrue
67
00:04:08,803 --> 00:04:10,763
{\an8}qui a beaucoup de potentiel.
68
00:04:11,483 --> 00:04:14,563
Avec Pierre Gasly,
on a un pilote expérimenté.
69
00:04:15,783 --> 00:04:17,683
{\an8}Je pense qu'on peut avoir
70
00:04:17,723 --> 00:04:20,443
une bonne relation de travail
71
00:04:20,483 --> 00:04:22,083
pour faire avancer l'écurie.
72
00:04:22,723 --> 00:04:26,823
Deux mille personnes ont demandé
ton autographe et celui de Pierre.
73
00:04:26,863 --> 00:04:28,163
- C'est vrai ?
- Oui.
74
00:04:28,203 --> 00:04:29,623
Plus lui ou moi ?
75
00:04:29,663 --> 00:04:30,863
Je ne sais pas.
76
00:04:32,003 --> 00:04:33,763
Quel esprit de compétition !
77
00:04:33,803 --> 00:04:37,003
- Lequel demandent les gens ?
- Le tien, bien sûr.
78
00:04:38,863 --> 00:04:40,723
J'aime la compétition,
79
00:04:40,763 --> 00:04:42,803
mais je veux aussi m'amuser.
80
00:04:43,583 --> 00:04:45,343
J'ai fait un gros pet.
81
00:04:47,403 --> 00:04:49,683
Yuki n'a aucun filtre.
82
00:04:49,723 --> 00:04:52,283
Il dit vraiment tout ce qu'il pense.
83
00:04:52,323 --> 00:04:54,983
- Tu vas faire une vidéo porno ?
- Arrête !
84
00:04:55,023 --> 00:04:56,963
C'est un drôle de personnage.
85
00:04:57,003 --> 00:04:58,803
Un vrai clown.
86
00:05:00,883 --> 00:05:01,803
C'est super.
87
00:05:01,843 --> 00:05:02,723
Pas mal.
88
00:05:03,283 --> 00:05:06,603
Je dis toujours
qu'arriver en Formule 1, c'est une chose.
89
00:05:06,643 --> 00:05:09,803
Rester en Formule 1, c'en est une autre.
90
00:05:09,843 --> 00:05:13,923
Yuki doit donc travailler dur
91
00:05:13,963 --> 00:05:15,563
pour y arriver.
92
00:05:16,203 --> 00:05:20,943
- Qu'attendez-vous de Yuki ?
- Qu'il appuie sur la pédale de droite.
93
00:05:21,583 --> 00:05:25,583
Qu'il soit le plus rapide possible.
Rien de plus, rien de moins.
94
00:05:33,443 --> 00:05:38,563
Bienvenue à tous dans le sud de la France
pour le 61e Grand Prix de France.
95
00:05:41,443 --> 00:05:43,003
- Yuki.
- Bonjour.
96
00:05:43,043 --> 00:05:44,923
C'est quoi, cette coupe ?
97
00:05:45,783 --> 00:05:47,483
- Ça pousse, hein ?
- Oui.
98
00:05:48,283 --> 00:05:49,283
Au pied.
99
00:05:51,343 --> 00:05:54,683
- Tu dois arrêter les gros mots.
- Ah bon ?
100
00:05:54,723 --> 00:05:57,883
- Non, tu n'as pas le droit…
- Putain !
101
00:06:00,843 --> 00:06:02,563
Je porte ce qu'on me donne.
102
00:06:02,603 --> 00:06:05,043
- Tu ressembles à Nico Rosberg.
- Oui.
103
00:06:05,543 --> 00:06:07,743
Je ne sais pas comment le prendre.
104
00:06:08,903 --> 00:06:12,663
Cette année, AlphaTauri a l'occasion
105
00:06:12,703 --> 00:06:16,443
de concourir mieux que jamais auparavant.
106
00:06:17,923 --> 00:06:19,663
L'objectif est clair, défini.
107
00:06:19,703 --> 00:06:23,083
On veut être cinquièmes
au championnat des constructeurs.
108
00:06:23,123 --> 00:06:27,223
Ce serait le meilleur résultat
de l'histoire d'AlphaTauri.
109
00:06:28,803 --> 00:06:33,603
Le milieu de grille est très serré
et notre concurrent principal est Alpine.
110
00:06:43,563 --> 00:06:46,803
Être français au Grand Prix de France…
111
00:06:49,223 --> 00:06:51,923
C'est particulier. Ça me rend fier.
112
00:06:51,963 --> 00:06:56,963
{\an8}Avoir le drapeau français sur la voiture,
la tour Eiffel sur mon casque…
113
00:06:58,943 --> 00:07:00,343
Il n'y a pas mieux.
114
00:07:02,603 --> 00:07:06,643
Cette année, je veux réussir
à marquer des points à chaque course.
115
00:07:09,363 --> 00:07:12,243
J'ai appris que quand on réussit,
116
00:07:12,283 --> 00:07:14,983
on a toujours plein d'opportunités.
117
00:07:15,843 --> 00:07:18,843
Et quand on est moins performant,
118
00:07:18,883 --> 00:07:20,723
ça devient plus délicat.
119
00:07:24,023 --> 00:07:27,123
{\an8}Esteban Ocon s'élance dans la Force India.
120
00:07:28,163 --> 00:07:30,163
{\an8}À son arrivée en Formule 1,
121
00:07:30,203 --> 00:07:33,643
{\an8}Esteban Ocon s'est vite fait
une réputation de colérique.
122
00:07:34,183 --> 00:07:37,543
Les deux Force India
se retrouvent roue dans roue.
123
00:07:37,583 --> 00:07:38,963
C'est quoi, ce bordel ?
124
00:07:40,123 --> 00:07:41,883
Putain de merde !
125
00:07:43,263 --> 00:07:45,043
Verstappen sort de piste.
126
00:07:45,083 --> 00:07:46,523
Quel gros con !
127
00:07:49,663 --> 00:07:52,523
Fin 2018,
Esteban s'est retrouvé sans baquet.
128
00:07:53,703 --> 00:07:56,183
Il est resté sur la touche pendant un an.
129
00:07:57,183 --> 00:07:59,723
Mais il a trouvé le salut grâce à Renault.
130
00:07:59,763 --> 00:08:03,203
Je pense qu'Esteban
peut nous aider à atteindre le top trois.
131
00:08:03,243 --> 00:08:05,843
Cyril Abiteboul a vu
le potentiel d'Esteban.
132
00:08:09,083 --> 00:08:11,863
Cyril est très important dans ma carrière.
133
00:08:11,903 --> 00:08:14,643
Il m'a permis de revenir en Formule 1.
134
00:08:15,263 --> 00:08:18,623
Mais tout à coup, Cyril a disparu.
135
00:08:19,843 --> 00:08:21,263
C'est tout ?
136
00:08:21,763 --> 00:08:25,363
CYRIL ABITEBOUL QUITTE RENAULT
AVANT QUE ÇA NE DEVIENNE ALPINE
137
00:08:26,143 --> 00:08:29,263
En 2021, Renault est devenu Alpine.
138
00:08:29,763 --> 00:08:31,923
Et un nouveau patron est arrivé.
139
00:08:34,063 --> 00:08:35,163
Et voilà.
140
00:08:35,803 --> 00:08:37,583
- Bienvenue.
- Merci.
141
00:08:39,323 --> 00:08:41,583
Je suis Laurent Rossi, PDG d'Alpine.
142
00:08:42,083 --> 00:08:46,683
L'ancien directeur d'écurie était Cyril.
Vous pouvez me parler de son départ ?
143
00:08:46,723 --> 00:08:48,643
{\an8}Pas vraiment,
144
00:08:48,683 --> 00:08:52,763
{\an8}parce que je suis arrivé après tout ça.
145
00:08:52,803 --> 00:08:55,963
À présent,
on entame une nouvelle aventure.
146
00:08:57,523 --> 00:09:01,363
On a un objectif de croissance.
On doit passer au niveau supérieur
147
00:09:01,403 --> 00:09:04,283
si on veut faire partie des meilleurs.
148
00:09:04,943 --> 00:09:08,443
C'est difficile pour Esteban.
Il y a une nouvelle direction,
149
00:09:08,483 --> 00:09:10,103
des gens à impressionner
150
00:09:10,143 --> 00:09:11,663
à la tête de l'écurie.
151
00:09:11,703 --> 00:09:14,523
Il doit donc faire ses preuves.
152
00:09:17,403 --> 00:09:21,563
Alors qu'Alpine tente
de retrouver sa place parmi les meilleurs,
153
00:09:21,603 --> 00:09:23,203
ils ont un atout :
154
00:09:23,243 --> 00:09:26,623
le double champion du monde
de Formule 1, Fernando Alonso.
155
00:09:26,663 --> 00:09:27,723
Droite ou gauche ?
156
00:09:31,943 --> 00:09:33,803
On expose notre ambition.
157
00:09:33,843 --> 00:09:37,083
Fernando fait certainement partie
des meilleurs pilotes.
158
00:09:37,623 --> 00:09:39,563
L'avoir avec nous signifie
159
00:09:39,603 --> 00:09:41,483
que les attentes seront élevées
160
00:09:41,523 --> 00:09:43,423
et que la pression sera forte.
161
00:09:44,123 --> 00:09:46,403
La légende en personne. Incroyable.
162
00:09:46,943 --> 00:09:48,203
J'avais neuf ans
163
00:09:48,243 --> 00:09:51,363
quand je le regardais
dans sa Renault à l'époque.
164
00:09:52,163 --> 00:09:55,963
Avec un mec comme ça à côté,
on ne doit pas s'endormir.
165
00:09:59,103 --> 00:10:01,163
Je n'ai jamais été aussi en forme.
166
00:10:01,203 --> 00:10:02,463
Ça va être long.
167
00:10:02,503 --> 00:10:04,283
Ça va très bien avec Esteban.
168
00:10:04,323 --> 00:10:07,203
On aide toujours les jeunes pilotes.
169
00:10:07,243 --> 00:10:09,763
Merde, on va y passer la journée.
170
00:10:10,703 --> 00:10:13,083
On partage notre connaissance
171
00:10:13,123 --> 00:10:15,683
{\an8}de la voiture et notre expérience passée.
172
00:10:16,363 --> 00:10:19,363
Et cette année,
on forme une très bonne équipe.
173
00:10:19,403 --> 00:10:20,523
Parfait, merci.
174
00:10:21,023 --> 00:10:23,083
On n'est pas là
175
00:10:23,123 --> 00:10:26,243
pour faire les zouaves
à l'arrière du peloton.
176
00:10:27,643 --> 00:10:29,763
Alpine vise la cinquième place,
177
00:10:29,803 --> 00:10:33,563
et notre concurrent direct est AlphaTauri.
178
00:10:34,643 --> 00:10:37,983
Face à Alpine, on nous donne perdants.
179
00:10:38,023 --> 00:10:39,843
C'est un gros constructeur.
180
00:10:40,923 --> 00:10:42,903
Comme Alpine avec Alonso,
181
00:10:42,943 --> 00:10:46,483
AlphaTauri a un pilote expérimenté :
Pierre Gasly.
182
00:10:47,263 --> 00:10:49,603
Ça fait la différence au premier tour.
183
00:10:50,103 --> 00:10:53,923
Quant à leur jeune pilote, Yuki,
il a du potentiel.
184
00:10:54,803 --> 00:10:55,983
Un petit massage ?
185
00:10:56,023 --> 00:10:57,683
Oui, ça peut se faire.
186
00:10:57,723 --> 00:10:59,383
D'abord, je fais caca.
187
00:11:00,723 --> 00:11:03,323
C'est une perle à l'état brut.
188
00:11:09,303 --> 00:11:12,123
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Merde. Désolé !
189
00:11:12,823 --> 00:11:15,543
Le début de saison a été très mauvais.
190
00:11:16,883 --> 00:11:18,483
Je suis un pilote agressif.
191
00:11:19,603 --> 00:11:21,323
{\an8}Putain de circulation !
192
00:11:21,363 --> 00:11:23,123
{\an8}Merde, je ne peux rien faire.
193
00:11:23,163 --> 00:11:25,803
{\an8}Je m'énerve beaucoup au volant.
194
00:11:26,723 --> 00:11:29,323
Putain de Pérez ! Il ne regarde même pas.
195
00:11:29,363 --> 00:11:30,643
Parfois, un peu trop.
196
00:11:31,183 --> 00:11:33,403
Dégage, connard.
197
00:11:35,763 --> 00:11:39,563
Je ne pense pas
que ses messages soient méchants.
198
00:11:39,603 --> 00:11:40,923
Super instable.
199
00:11:40,963 --> 00:11:45,083
On parle d'un gamin qui a grandi
dans le monde des courses automobiles
200
00:11:45,123 --> 00:11:47,043
et qui a appris l'anglais
201
00:11:47,083 --> 00:11:49,683
avec des ingénieurs et des mécaniciens.
202
00:11:49,723 --> 00:11:51,523
Putain de voiture !
203
00:11:52,803 --> 00:11:53,943
Bordel de merde.
204
00:11:54,943 --> 00:11:58,843
- J'ai été surpris par la réaction.
- Très déçu.
205
00:12:01,203 --> 00:12:02,443
C'était un bon caca.
206
00:12:02,943 --> 00:12:05,923
Yuki est un super
pilote de course, c'est évident.
207
00:12:06,463 --> 00:12:10,223
Mais il doit corriger ses erreurs
et marquer des points.
208
00:12:10,723 --> 00:12:14,243
SAMEDI - QUALIFICATIONS
209
00:12:14,283 --> 00:12:17,583
C'est l'heure des qualifications
du Grand Prix de France.
210
00:12:17,623 --> 00:12:21,803
C'est la septième manche
du championnat du monde de F1 2021.
211
00:12:22,663 --> 00:12:25,243
Aujourd'hui, tout est question de cadence.
212
00:12:25,283 --> 00:12:28,723
Les plus rapides seront
les mieux placés au départ, demain.
213
00:12:28,763 --> 00:12:32,283
C'est au tour du petit nouveau
d'AlphaTauri, Yuki Tsunoda.
214
00:12:32,323 --> 00:12:34,243
Après un début de saison tendu,
215
00:12:34,283 --> 00:12:37,463
il doit prouver
à son écurie qu'il a sa place en F1.
216
00:12:37,983 --> 00:12:39,243
Où sont les trous ?
217
00:12:39,823 --> 00:12:44,043
Mon travail, cette année,
c'est d'obtenir le maximum de points
218
00:12:44,083 --> 00:12:46,603
pour aider à atteindre la cinquième place.
219
00:12:46,643 --> 00:12:51,483
Bon, messieurs. Alpine est juste
derrière nous. Chaque point compte.
220
00:12:51,523 --> 00:12:53,663
Écoutez ce qu'on vous dit.
221
00:12:53,703 --> 00:12:57,003
On a besoin
de communiquer avec vous, les pilotes.
222
00:12:59,583 --> 00:13:00,623
Allons-y.
223
00:13:05,463 --> 00:13:08,603
Yuki, concentre-toi
sur les pneus et les freins.
224
00:13:09,143 --> 00:13:10,043
{\an8}Bien reçu.
225
00:13:25,183 --> 00:13:26,483
Tsunoda dérape.
226
00:13:27,123 --> 00:13:28,603
{\an8}Merde. Désolé !
227
00:13:29,223 --> 00:13:30,623
{\an8}Ça va ?
228
00:13:31,123 --> 00:13:32,463
{\an8}Oui, ça va.
229
00:13:33,283 --> 00:13:35,963
{\an8}Yuki fait un peu trop d'erreurs.
230
00:13:36,003 --> 00:13:38,323
Il pousse tout le temps très fort.
231
00:13:38,363 --> 00:13:40,543
Il cherche le bon équilibre.
232
00:13:41,043 --> 00:13:42,323
Elle redémarre ?
233
00:13:42,863 --> 00:13:46,283
Pas de vitesses.
Je n'arrive pas à passer la première.
234
00:13:46,323 --> 00:13:49,383
Débraye, passe la première.
235
00:13:49,423 --> 00:13:51,323
- Ça ne marche pas.
- OK, arrête.
236
00:13:51,363 --> 00:13:52,863
Moteur à l'arrêt.
237
00:13:54,723 --> 00:13:57,403
Il ne faut pas freiner autant.
238
00:13:57,443 --> 00:13:58,963
Il était à la limite.
239
00:13:59,003 --> 00:14:01,603
Il a encore déconné,
il doit se concentrer.
240
00:14:02,443 --> 00:14:04,243
Il doit travailler là-dessus.
241
00:14:04,883 --> 00:14:08,903
Les accidents de qualifications
deviennent courants pour Tsunoda.
242
00:14:08,943 --> 00:14:12,003
À partir de quand
va-t-il être sous pression ?
243
00:14:12,043 --> 00:14:15,843
L'écurie Red Bull est impitoyable.
Les débutants doivent réussir,
244
00:14:15,883 --> 00:14:17,663
on l'a déjà vu plusieurs fois.
245
00:14:17,703 --> 00:14:19,543
Il coûte cher.
246
00:14:19,583 --> 00:14:22,843
Il a déjà fait sortir
plusieurs voitures de piste.
247
00:14:24,403 --> 00:14:26,003
{\an8}C'est la phase accidentée.
248
00:14:26,043 --> 00:14:29,763
Il était en surrégime
et il a eu un gros accident.
249
00:14:29,803 --> 00:14:34,523
Je lui ai dit : "Yuki, attention,
tu es à la limite, n'accélère pas."
250
00:14:34,563 --> 00:14:39,563
Il a dû se dire : "Quel idiot,
je vais lui montrer ce que je sais faire."
251
00:14:39,603 --> 00:14:41,103
Et il a eu un accident.
252
00:14:44,703 --> 00:14:45,723
Esteban Ocon.
253
00:14:48,063 --> 00:14:52,403
{\an8}Un pilote français d'une écurie française
au Grand Prix de France.
254
00:14:52,943 --> 00:14:55,743
Il aimerait fêter ça
en rejoignant le top dix.
255
00:14:57,043 --> 00:15:01,883
Le Grand Prix de France est stressant,
on attend beaucoup de nous.
256
00:15:02,703 --> 00:15:05,163
En France, on aime les courses.
257
00:15:07,383 --> 00:15:09,983
Où Esteban Ocon va-t-il se placer ?
258
00:15:14,303 --> 00:15:17,663
{\an8}- Dommage, c'était serré. P11.
- OK, reçu.
259
00:15:17,703 --> 00:15:18,963
{\an8}On va débriefer.
260
00:15:20,403 --> 00:15:23,303
Ce n'est pas
le résultat qu'Alpine espérait.
261
00:15:25,003 --> 00:15:28,803
Le combat pour la cinquième place
est tellement serré
262
00:15:28,843 --> 00:15:31,883
qu'Alpine et AlphaTauri
ont besoin que les juniors
263
00:15:31,923 --> 00:15:35,123
marquent des points tous les week-ends.
264
00:15:36,083 --> 00:15:38,843
DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE
265
00:15:39,703 --> 00:15:42,083
C'est l'historique Grand Prix de France.
266
00:15:42,843 --> 00:15:45,383
Cinquante-trois tours de vitesse pure.
267
00:15:47,403 --> 00:15:49,883
Les feux s'éteignent, top départ.
268
00:15:59,863 --> 00:16:01,483
Plus que dix tours.
269
00:16:01,523 --> 00:16:04,243
Hamilton se bat pour rester en tête
270
00:16:05,203 --> 00:16:09,763
{\an8}et dans le milieu de grille, Esteban Ocon
se bat pour garder sa position.
271
00:16:11,043 --> 00:16:12,443
Ricciardo est derrière.
272
00:16:13,983 --> 00:16:17,083
Daniel Ricciardo attaque Esteban Ocon.
273
00:16:17,923 --> 00:16:19,263
Je ne peux rien faire.
274
00:16:19,303 --> 00:16:21,083
Bien reçu, Esteban.
275
00:16:21,663 --> 00:16:24,183
Ocon est retombé à la 14e place.
276
00:16:24,683 --> 00:16:28,503
Il n'a pas été très à l'aise
toute cette course.
277
00:16:35,223 --> 00:16:39,363
L'AlphaTauri de Yuki Tsunoda,
devant Esteban Ocon, en 13e position.
278
00:16:40,563 --> 00:16:43,143
{\an8}Yuki, on peut pousser un peu plus.
279
00:16:43,183 --> 00:16:44,943
Ocon est juste derrière.
280
00:16:45,443 --> 00:16:47,123
Oui, j'essaie.
281
00:16:47,663 --> 00:16:48,723
Bordel…
282
00:16:50,223 --> 00:16:52,043
Il a beaucoup de mal.
283
00:16:52,083 --> 00:16:54,843
Devant toi, Tsunoda a perdu une seconde.
284
00:16:55,343 --> 00:16:56,483
Tu peux attaquer.
285
00:16:57,003 --> 00:16:58,003
D'accord.
286
00:17:01,243 --> 00:17:02,903
Accélère la cadence, allez.
287
00:17:03,903 --> 00:17:06,523
Il reste deux tours, Yuki.
Garde le rythme.
288
00:17:06,563 --> 00:17:10,043
{\an8}- Tu peux pousser plus.
- C'est ce que je fais, la ferme !
289
00:17:10,823 --> 00:17:13,203
Yuki, calme-toi, d'accord ?
290
00:17:13,243 --> 00:17:16,543
Esteban Ocon et Yuki Tsunoda
sont au coude-à-coude.
291
00:17:17,303 --> 00:17:19,103
Si l'un d'eux marque un point,
292
00:17:19,143 --> 00:17:21,623
ce sera crucial pour son écurie.
293
00:17:22,123 --> 00:17:23,383
Allez, Esteban.
294
00:17:27,303 --> 00:17:29,023
Dernier tour de la course.
295
00:17:30,383 --> 00:17:32,423
Gasly arrive septième
296
00:17:32,923 --> 00:17:35,843
et Alonso franchit
la ligne d'arrivée en P8.
297
00:17:37,003 --> 00:17:39,503
Esteban Ocon arrive quatorzième.
298
00:17:39,543 --> 00:17:41,123
Décevant pour le Français.
299
00:17:41,863 --> 00:17:42,943
{\an8}Putain.
300
00:17:43,443 --> 00:17:44,463
{\an8}Merde !
301
00:17:44,963 --> 00:17:47,463
{\an8}P13, Yuki, P13.
302
00:17:48,243 --> 00:17:49,243
{\an8}Oui…
303
00:17:50,123 --> 00:17:53,323
{\an8}Cette voiture ne me plaît pas.
Trop instable.
304
00:17:53,363 --> 00:17:56,163
Ça m'a énervé. Je la déteste.
305
00:17:57,643 --> 00:17:58,883
OK, Yuki.
306
00:17:58,923 --> 00:18:00,443
Treizième et quatorzième,
307
00:18:00,483 --> 00:18:04,243
ni Tsunoda ni Ocon
ne vont marquer de points aujourd'hui.
308
00:18:04,283 --> 00:18:06,643
Salut, mec. C'est pas de chance.
309
00:18:06,683 --> 00:18:08,603
Mais c'était une super course.
310
00:18:10,083 --> 00:18:13,443
- Il crie encore ?
- Il a arrêté.
311
00:18:14,203 --> 00:18:15,323
Putain.
312
00:18:16,443 --> 00:18:18,003
Ce sont des athlètes.
313
00:18:18,043 --> 00:18:22,043
Si leur confiance vacille,
leur performance en pâtit.
314
00:18:25,863 --> 00:18:29,463
Il ne faut surtout pas
qu'Esteban perde confiance en lui.
315
00:18:30,183 --> 00:18:32,283
Vous nous laissez un instant ?
316
00:18:33,763 --> 00:18:37,423
Pour Esteban, c'est une nouvelle écurie,
une nouvelle philosophie.
317
00:18:37,463 --> 00:18:39,703
En Formule 1, il y a beaucoup à gérer.
318
00:18:39,743 --> 00:18:42,043
On peut être doué sur la piste
319
00:18:42,083 --> 00:18:45,883
sans pour autant
faire ce que les gens attendent de nous.
320
00:18:48,703 --> 00:18:52,623
Je déteste perdre. Je ne supporte pas ça.
J'ai honte.
321
00:18:52,663 --> 00:18:56,323
C'est facile
de se laisser aller à la déprime
322
00:18:56,363 --> 00:18:59,483
quand ça ne va pas
aussi bien qu'on le voudrait.
323
00:19:02,083 --> 00:19:06,603
La pression est énorme
par rapport aux autres catégories.
324
00:19:06,643 --> 00:19:09,883
Il y a beaucoup à apprendre, c'est clair.
325
00:19:14,083 --> 00:19:16,443
{\an8}Esteban aurait pu mieux faire.
326
00:19:16,483 --> 00:19:19,163
On n'a qu'une voiture
qui marque des points.
327
00:19:19,203 --> 00:19:20,723
C'est un problème.
328
00:19:20,763 --> 00:19:24,563
Les mêmes faiblesses, course après course.
329
00:19:27,143 --> 00:19:31,003
Dès que je repère
une faiblesse, un dysfonctionnement,
330
00:19:31,043 --> 00:19:35,683
quelque chose
qui nous éloigne de notre but,
331
00:19:35,723 --> 00:19:37,023
je dois le corriger.
332
00:19:41,143 --> 00:19:43,243
C'est mon travail.
333
00:19:46,243 --> 00:19:48,983
Il doit changer son approche.
334
00:19:49,483 --> 00:19:50,983
Il doit travailler plus.
335
00:19:51,683 --> 00:19:53,883
Comment ça ? Physiquement ?
336
00:19:54,443 --> 00:19:57,543
Non, en général.
337
00:19:58,423 --> 00:20:00,863
Il doit mener une vie plus équilibrée.
338
00:20:00,903 --> 00:20:02,483
Sinon, il est paresseux.
339
00:20:03,383 --> 00:20:06,083
Il n'a jamais travaillé de sa vie.
340
00:20:08,443 --> 00:20:12,843
Je pense
qu'il a juste besoin d'être recadré.
341
00:20:13,923 --> 00:20:16,603
C'est une personne géniale,
il a du talent.
342
00:20:16,643 --> 00:20:18,123
Beaucoup de talent.
343
00:20:18,163 --> 00:20:21,763
- Il a besoin d'un façonnage à la Franz.
- Comme vous tous.
344
00:20:24,643 --> 00:20:26,083
PLANÈTE F1
345
00:20:26,123 --> 00:20:28,563
TSUNODA PART EN ITALIE
APRÈS UN DÉBUT COMPLIQUÉ
346
00:20:29,203 --> 00:20:32,543
MILTON KEYNES - ANGLETERRE
347
00:20:32,583 --> 00:20:33,523
C'est bon.
348
00:20:38,003 --> 00:20:41,403
Oh, non, il pleut beaucoup.
349
00:20:46,063 --> 00:20:47,603
Ton coffre est trop petit.
350
00:20:49,463 --> 00:20:51,323
Mets-le côté passager.
351
00:20:51,863 --> 00:20:54,483
Franz veut que j'aille vivre en Italie.
352
00:20:54,523 --> 00:20:57,143
Ma conduite était trop agressive.
353
00:20:57,183 --> 00:20:58,843
J'ai eu un accident
354
00:20:58,883 --> 00:21:02,883
et je crois
que ça m'a fait perdre confiance.
355
00:21:03,823 --> 00:21:06,003
- C'est pas vrai.
- Nickel.
356
00:21:06,043 --> 00:21:07,523
Tu es prêt à partir.
357
00:21:07,563 --> 00:21:09,883
Je vais voir ce qui va se passer.
358
00:21:10,723 --> 00:21:12,863
- Merci.
- Bonne chance à Faenza.
359
00:21:12,903 --> 00:21:14,123
- À bientôt.
- Salut.
360
00:21:14,163 --> 00:21:15,003
Salut.
361
00:21:29,063 --> 00:21:31,163
C'est un chat noir porte-bonheur.
362
00:21:32,923 --> 00:21:35,123
J'aime revenir chez moi
363
00:21:35,163 --> 00:21:36,723
autant que possible.
364
00:21:36,763 --> 00:21:40,503
Après un début 2021 compliqué,
365
00:21:40,543 --> 00:21:42,863
ma famille a continué à me soutenir.
366
00:21:47,763 --> 00:21:50,863
Elle dit
qu'elle a mal au cou après les courses.
367
00:21:56,603 --> 00:21:58,903
J'ai travaillé dur pour mon objectif
368
00:21:58,943 --> 00:22:02,603
et toute ma vie
tourne autour de la Formule 1.
369
00:22:07,323 --> 00:22:10,003
J'aime être avec ma famille.
370
00:22:12,923 --> 00:22:17,803
L'expérience m'a appris l'importance
d'être épaulé quand on est un athlète.
371
00:22:17,843 --> 00:22:19,283
Quand je rentre,
372
00:22:19,323 --> 00:22:23,283
ça me donne de la force
pour reprendre les courses, c'est tout.
373
00:22:31,363 --> 00:22:32,223
Bonjour.
374
00:22:32,723 --> 00:22:34,883
- Bonjour, Yuki
- san. Ou buongiorno.
375
00:22:34,923 --> 00:22:36,743
- Ça va ?
- Bien.
376
00:22:36,783 --> 00:22:38,523
- J'ai hâte.
- Pas moi.
377
00:22:38,563 --> 00:22:39,763
- Ah bon ?
- Non.
378
00:22:40,263 --> 00:22:41,303
On s'entraîne.
379
00:22:41,343 --> 00:22:42,963
- Ça va être génial.
- OK.
380
00:22:43,003 --> 00:22:45,483
Quand je m'entraîne, surtout le matin,
381
00:22:46,803 --> 00:22:48,383
ça gâche toute ma journée.
382
00:22:48,883 --> 00:22:50,283
Allez, mon pote.
383
00:22:52,043 --> 00:22:53,923
J'ai les muscles fatigués,
384
00:22:53,963 --> 00:22:55,963
je transpire beaucoup.
385
00:22:56,003 --> 00:22:59,263
J'ai mal,
je ne peux pas finir l'entraînement.
386
00:23:00,523 --> 00:23:03,023
Yuki a déménagé de Milton Keynes à Faenza
387
00:23:03,063 --> 00:23:04,403
parce qu'on voulait
388
00:23:04,443 --> 00:23:06,563
qu'il ait une routine quotidienne.
389
00:23:08,163 --> 00:23:10,763
- Je dois aller aux toilettes.
- Non.
390
00:23:11,303 --> 00:23:13,963
Je lui ai dit :
"Écoute, tu es en Formule 1,
391
00:23:14,003 --> 00:23:15,923
"mais tu n'as rien accompli."
392
00:23:16,463 --> 00:23:19,083
Pour être de bons pilotes,
393
00:23:19,123 --> 00:23:22,523
ils doivent s'entraîner
au moins deux à quatre heures par jour.
394
00:23:24,043 --> 00:23:26,603
Franz est très gentil et je l'apprécie,
395
00:23:26,643 --> 00:23:29,203
mais en même temps, il est très strict.
396
00:23:31,223 --> 00:23:34,303
Je n'aime pas le sport,
mais je n'ai pas le choix.
397
00:23:34,803 --> 00:23:37,083
Je dois juste y survivre.
398
00:23:41,803 --> 00:23:48,523
Il doit s'entraîner,
travailler son physique et son mental,
399
00:23:48,563 --> 00:23:51,083
mais aussi
la technique avec les ingénieurs
400
00:23:51,123 --> 00:23:52,963
pour analyser la course.
401
00:23:54,803 --> 00:23:55,763
- Yo.
- Salut.
402
00:23:56,923 --> 00:24:00,543
En Hongrie, il y aura
beaucoup de virages à basse vitesse,
403
00:24:00,583 --> 00:24:02,363
avec une grande rotation.
404
00:24:02,403 --> 00:24:06,143
Les deux premiers virages
sont très longs, le 13e aussi.
405
00:24:06,643 --> 00:24:09,023
C'est comme retourner à l'école,
406
00:24:09,523 --> 00:24:14,423
et je n'aime pas trop ça,
mais j'ai beaucoup à apprendre.
407
00:24:14,463 --> 00:24:16,403
C'est beaucoup de travail.
408
00:24:16,443 --> 00:24:18,483
C'est faisable avec un arrêt.
409
00:24:19,583 --> 00:24:22,643
Quand tu es paresseux
et que tu te fiches de tout,
410
00:24:22,683 --> 00:24:24,703
tu ne réussis pas
411
00:24:24,743 --> 00:24:26,763
et c'est la fin de ta carrière.
412
00:24:26,803 --> 00:24:27,783
On verra.
413
00:24:29,803 --> 00:24:32,063
Bienvenue dans la belle Budapest
414
00:24:32,103 --> 00:24:35,083
pour la 11e manche
du championnat du monde de F1.
415
00:24:35,123 --> 00:24:38,683
Dimanche est enfin là, ça va démarrer.
416
00:24:39,223 --> 00:24:42,083
- Bonjour.
- Tu es bien matinal. Ça ne va pas ?
417
00:24:42,123 --> 00:24:44,323
- Je ne sais pas.
- Insomnie ?
418
00:24:48,563 --> 00:24:50,463
J'ai envie de faire pipi.
419
00:24:50,503 --> 00:24:51,963
- Ah bon ?
- Oui.
420
00:24:53,543 --> 00:24:54,483
Yo, Checo.
421
00:24:54,523 --> 00:24:56,003
- Ça roule ?
- Oui, merci.
422
00:25:00,583 --> 00:25:03,083
Alors, à quand notre prochain podium ?
423
00:25:03,123 --> 00:25:04,443
Aujourd'hui.
424
00:25:05,283 --> 00:25:06,843
Salut, ça va ?
425
00:25:06,883 --> 00:25:09,663
J'ai encore misé sur toi.
Ne me déçois pas.
426
00:25:11,323 --> 00:25:12,443
Tu t'en sors ?
427
00:25:15,223 --> 00:25:17,323
On dirait une blessure par balle.
428
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Que disent les prévisions ?
429
00:25:22,963 --> 00:25:24,003
Pluie.
430
00:25:24,943 --> 00:25:27,523
Ça risque de glisser sur la piste.
431
00:25:27,563 --> 00:25:31,043
La pluie est arrivée
pour ajouter un nouveau rebondissement
432
00:25:31,083 --> 00:25:35,083
à ce qui pourrait être
un après-midi captivant.
433
00:25:36,063 --> 00:25:39,283
Yuki doit garder la tête froide
434
00:25:39,323 --> 00:25:43,123
et prouver qu'il peut finir
ce dimanche avec un bon résultat.
435
00:25:43,163 --> 00:25:46,883
Esteban,
après une période difficile cette saison,
436
00:25:46,923 --> 00:25:50,003
doit absolument marquer des points
437
00:25:50,543 --> 00:25:52,343
pour se reprendre en main.
438
00:25:53,403 --> 00:25:56,163
Parfois, on ne mesure pas sa chance.
439
00:25:57,143 --> 00:25:59,183
J'ai déjà payé les pots cassés.
440
00:26:00,183 --> 00:26:01,503
Ça n'a pas été facile…
441
00:26:02,883 --> 00:26:04,143
mais je suis revenu,
442
00:26:04,183 --> 00:26:07,563
et je suis à fond et prêt à tout donner.
443
00:26:08,983 --> 00:26:10,803
Les voitures sont en place,
444
00:26:10,843 --> 00:26:13,643
prêtes pour le Grand Prix de Hongrie.
445
00:26:15,083 --> 00:26:18,003
{\an8}Être débutant en Formule 1,
c'est très difficile.
446
00:26:18,863 --> 00:26:21,203
{\an8}Yuki, il faut qu'on communique bien.
447
00:26:21,243 --> 00:26:22,483
{\an8}Oui, c'est clair.
448
00:26:22,523 --> 00:26:24,603
{\an8}J'ai toujours la pression,
449
00:26:24,643 --> 00:26:26,963
{\an8}mais je sais ce que je dois accomplir.
450
00:26:27,823 --> 00:26:32,523
{\an8}Vous êtes prêts pour de l'action ?
C'est la fin du blabla.
451
00:26:36,723 --> 00:26:38,323
{\an8}Les feux s'éteignent, top départ.
452
00:26:38,363 --> 00:26:41,043
Lando Norris se faufile par l'intérieur.
453
00:26:46,743 --> 00:26:50,203
{\an8}Bottas percute Norris
et Norris frappe Verstappen.
454
00:26:52,243 --> 00:26:53,343
{\an8}Quel idiot.
455
00:26:53,383 --> 00:26:55,523
{\an8}Pérez se fait prendre dans tout ça.
456
00:26:57,963 --> 00:26:59,523
{\an8}Putain ! Merde !
457
00:26:59,563 --> 00:27:01,003
{\an8}C'est le chaos total.
458
00:27:01,043 --> 00:27:02,843
{\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ?
459
00:27:03,383 --> 00:27:04,763
{\an8}Désolé, les gars.
460
00:27:05,423 --> 00:27:07,963
Le Grand Prix de Hongrie a perdu
461
00:27:08,003 --> 00:27:09,603
quatre pilotes
462
00:27:09,643 --> 00:27:12,683
en l'espace de 600 mètres.
463
00:27:12,723 --> 00:27:14,243
On a du nouveau, Esteban.
464
00:27:17,963 --> 00:27:20,843
En cas d'accident, tout ralentit.
465
00:27:21,383 --> 00:27:24,623
Il faut tout voir, anticiper.
466
00:27:24,663 --> 00:27:25,923
Il faut rester calme.
467
00:27:26,423 --> 00:27:27,663
Réfléchir calmement
468
00:27:27,703 --> 00:27:30,243
est le meilleur moyen
de garder le contrôle.
469
00:27:36,223 --> 00:27:40,123
{\an8}Ocon a fait preuve d'un grand sang-froid
pour éviter la mêlée.
470
00:27:41,983 --> 00:27:44,043
{\an8}On est en P2. Beau travail.
471
00:27:44,723 --> 00:27:46,383
{\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ?
472
00:27:46,883 --> 00:27:49,403
Accident aux virages un et deux.
473
00:27:49,943 --> 00:27:51,243
Tu t'en sors bien.
474
00:27:52,943 --> 00:27:55,363
Drapeau rouge.
475
00:27:55,403 --> 00:27:57,243
On arrête la course
476
00:27:57,283 --> 00:27:59,963
le temps que les débris soient ramassés.
477
00:28:00,503 --> 00:28:03,343
{\an8}Bravo, Esteban, tu t'en sors très bien.
478
00:28:03,383 --> 00:28:04,263
{\an8}Bien reçu.
479
00:28:04,303 --> 00:28:07,463
{\an8}Lors des courses où il y a un accident,
480
00:28:08,203 --> 00:28:10,583
{\an8}tout peut arriver.
481
00:28:11,083 --> 00:28:13,343
{\an8}Et si une occasion se présente,
482
00:28:13,383 --> 00:28:15,803
{\an8}il faut s'y accrocher à deux mains.
483
00:28:16,303 --> 00:28:18,803
{\an8}Yuki, on est actuellement en P5.
484
00:28:19,303 --> 00:28:20,183
{\an8}Reçu.
485
00:28:20,683 --> 00:28:22,483
Quel début chaotique.
486
00:28:22,523 --> 00:28:25,963
Esteban Ocon est deuxième,
487
00:28:26,003 --> 00:28:27,903
et Yuki Tsunoda est cinquième.
488
00:28:28,603 --> 00:28:29,723
C'est incroyable.
489
00:28:29,763 --> 00:28:33,483
Seule la course précédente compte.
Il suffit d'un bon résultat
490
00:28:33,523 --> 00:28:38,423
pour sortir d'une spirale infernale
et reprendre le dessus.
491
00:28:38,923 --> 00:28:41,503
N'importe qui peut monter sur le podium.
492
00:28:43,283 --> 00:28:46,483
Lewis Hamilton va mener le peloton
pour un tour de formation
493
00:28:46,523 --> 00:28:48,083
avant un départ arrêté.
494
00:28:48,863 --> 00:28:51,163
Tout le monde a encore des pneus pluie.
495
00:28:51,203 --> 00:28:53,143
{\an8}Yuki, le soleil arrive.
496
00:28:53,183 --> 00:28:55,643
{\an8}- La piste sèche.
- Reçu.
497
00:28:56,643 --> 00:28:57,923
{\an8}Complètement sec.
498
00:28:58,463 --> 00:29:00,923
{\an8}Je vais m'arrêter dès que possible.
499
00:29:00,963 --> 00:29:03,923
Tu peux venir
à la fin de ce tour, si tu veux.
500
00:29:03,963 --> 00:29:06,983
Lewis Hamilton les mène
dans les derniers virages.
501
00:29:07,023 --> 00:29:09,203
Va-t-il prendre la voie des stands ?
502
00:29:09,743 --> 00:29:11,443
{\an8}Je contrôle la cadence, OK ?
503
00:29:13,003 --> 00:29:16,363
{\an8}Oui, reçu. C'est un départ arrêté.
504
00:29:17,323 --> 00:29:20,063
{\an8}OK, Esteban, rentre au stand.
505
00:29:20,623 --> 00:29:23,623
{\an8}Esteban Ocon,
en deuxième position, rentre au stand.
506
00:29:26,683 --> 00:29:30,443
{\an8}Et derrière Ocon,
le reste du peloton y passe aussi.
507
00:29:30,483 --> 00:29:34,463
{\an8}Lewis Hamilton va être le seul pilote
à avoir gardé ses pneus pluie
508
00:29:34,503 --> 00:29:36,963
{\an8}sur une piste parfaitement sèche.
509
00:29:37,003 --> 00:29:39,203
{\an8}- Y a du monde aux stands ?
- Oui.
510
00:29:40,203 --> 00:29:43,603
Tous les pilotes
doivent attendre dans la voie des stands
511
00:29:43,643 --> 00:29:46,443
jusqu'à ce qu'Hamilton reparte.
512
00:29:50,303 --> 00:29:52,443
- Oui, c'est sec.
- Bien reçu, Lewis.
513
00:29:54,483 --> 00:29:57,063
Hamilton dépasse la voie des stands.
514
00:29:57,103 --> 00:30:00,443
Il va devoir faire un tour
avant de changer de pneus.
515
00:30:01,443 --> 00:30:02,403
Arrêt au stand.
516
00:30:02,443 --> 00:30:05,103
Mercedes a fait une grosse erreur.
517
00:30:06,123 --> 00:30:08,363
- Je suis dernier ?
- Oui.
518
00:30:08,903 --> 00:30:10,583
Il va falloir s'accrocher.
519
00:30:11,483 --> 00:30:13,663
Il reste 65 tours.
520
00:30:13,703 --> 00:30:15,643
Hamilton est désormais au fond.
521
00:30:15,683 --> 00:30:18,323
{\an8}Et pour la première fois de sa carrière,
522
00:30:18,363 --> 00:30:20,363
{\an8}Esteban Ocon mène.
523
00:30:21,263 --> 00:30:24,123
{\an8}Esteban, tu es en tête du Grand Prix.
524
00:30:24,923 --> 00:30:26,523
Allez, on s'y met.
525
00:30:27,163 --> 00:30:28,883
Oui, on se concentre.
526
00:30:29,883 --> 00:30:31,943
Vettel à 1,1 seconde.
527
00:30:31,983 --> 00:30:33,923
{\an8}Garde cette cadence si tu peux.
528
00:30:33,963 --> 00:30:37,203
{\an8}Ça va être très dur
pour Ocon de rester devant Vettel.
529
00:30:37,743 --> 00:30:41,683
Vettel attaque et se rapproche.
Tout est encore possible.
530
00:30:45,983 --> 00:30:47,503
{\an8}L'équilibre est bon ?
531
00:30:47,543 --> 00:30:49,323
{\an8}L'arrière est plutôt solide.
532
00:30:49,363 --> 00:30:51,063
{\an8}OK, Yuki, tu t'en sors bien.
533
00:30:51,563 --> 00:30:53,443
{\an8}Fonce et reste concentré.
534
00:30:53,483 --> 00:30:54,843
{\an8}Bien reçu.
535
00:30:55,563 --> 00:30:59,063
{\an8}Hamilton a de nouveaux pneus,
il accélère la cadence.
536
00:31:00,023 --> 00:31:04,523
{\an8}Il va doubler Max Verstappen.
Va-t-il aussi dépasser Danny Ricciardo ?
537
00:31:05,163 --> 00:31:08,083
{\an8}Eh oui. Et avec les 49 tours restants,
538
00:31:08,123 --> 00:31:10,503
{\an8}on dirait qu'il en a après Esteban Ocon.
539
00:31:11,083 --> 00:31:13,663
{\an8}Hamilton est à 8,5 secondes derrière toi.
540
00:31:13,703 --> 00:31:15,243
{\an8}Quel est son rythme ?
541
00:31:15,283 --> 00:31:17,703
{\an8}Vingt-deux zéro, alors pousse.
542
00:31:18,203 --> 00:31:20,283
Esteban Ocon est en tête,
543
00:31:20,323 --> 00:31:23,903
avec deux champions du monde,
Vettel et Hamilton, à ses trousses.
544
00:31:23,943 --> 00:31:26,123
Combien de temps va-t-il tenir ?
545
00:31:27,103 --> 00:31:28,803
Une seconde d'écart avec Vettel.
546
00:31:29,643 --> 00:31:30,563
{\an8}Bien reçu.
547
00:31:31,303 --> 00:31:34,243
AlphaTauri pourrait
aussi amasser des points.
548
00:31:34,283 --> 00:31:38,583
Yuki Tsunoda est en sixième position
et reste très constant.
549
00:31:40,043 --> 00:31:43,243
{\an8}- Il reste combien de tours ?
- Six tours.
550
00:31:43,283 --> 00:31:46,743
Ça pourrait être
son meilleur résultat en Formule 1.
551
00:31:47,243 --> 00:31:48,243
Je dois pousser.
552
00:31:54,923 --> 00:31:56,943
Il est sorti ?
553
00:31:59,263 --> 00:32:02,083
Yuki, tu as besoin d'aide ?
554
00:32:05,123 --> 00:32:05,963
{\an8}Non.
555
00:32:08,463 --> 00:32:09,943
{\an8}Bravo. C'est bien.
556
00:32:11,523 --> 00:32:13,583
{\an8}- Bien joué.
- Oui, ça va.
557
00:32:14,083 --> 00:32:18,243
En tête de la course, Vettel est deuxième,
toujours derrière Ocon.
558
00:32:20,283 --> 00:32:21,803
Vettel à 0,9.
559
00:32:21,843 --> 00:32:26,203
{\an8}Un stress énorme pour quelqu'un qui tente
de gagner son premier Grand Prix.
560
00:32:31,763 --> 00:32:34,683
Vettel est proche, cette fois.
Il va attaquer.
561
00:32:35,603 --> 00:32:38,003
{\an8}Ocon le repousse de justesse.
562
00:32:39,103 --> 00:32:41,543
Ocon reste en tête.
563
00:32:42,043 --> 00:32:44,783
{\an8}Bien joué. Hamilton à 2,3 derrière.
564
00:32:44,823 --> 00:32:45,823
Bien reçu.
565
00:32:46,323 --> 00:32:50,323
Hamilton les a rejoints. Trois vainqueurs
potentiels au dernier tour.
566
00:32:50,863 --> 00:32:53,643
{\an8}Continue comme ça, Lewis.
On peut le faire.
567
00:32:54,143 --> 00:32:56,563
{\an8}Ocon est incroyablement calme.
568
00:32:56,603 --> 00:33:00,803
{\an8}Va-t-il gagner
son tout premier Grand Prix ?
569
00:33:01,623 --> 00:33:02,903
{\an8}Dernier tour.
570
00:33:03,403 --> 00:33:05,263
Pousse au maximum.
571
00:33:05,303 --> 00:33:07,803
Dernier tour, Yuki. Garde le rythme.
572
00:33:07,843 --> 00:33:09,043
{\an8}Bien reçu.
573
00:33:09,583 --> 00:33:11,423
Plus que quelques virages.
574
00:33:11,463 --> 00:33:14,163
Ocon ne doit plus faire la moindre erreur.
575
00:33:17,183 --> 00:33:22,583
Esteban Ocon va gagner
un Grand Prix de Formule 1.
576
00:33:23,603 --> 00:33:26,723
Ocon remporte le Grand Prix de Hongrie !
577
00:33:29,703 --> 00:33:30,683
{\an8}Oui, les gars !
578
00:33:37,143 --> 00:33:39,563
{\an8}La première victoire d'une longue série.
579
00:33:39,603 --> 00:33:42,563
Yuki Tsunoda,
sixième position, huit points.
580
00:33:42,603 --> 00:33:46,243
C'est son meilleur classement.
AlphaTauri devrait apprécier.
581
00:33:46,783 --> 00:33:48,283
P6, Yuki.
582
00:33:48,323 --> 00:33:51,563
{\an8}- Des points non négligeables, hein ?
- En effet.
583
00:33:51,603 --> 00:33:55,003
{\an8}Ta meilleure course de l'année.
On va se baser là-dessus.
584
00:33:55,843 --> 00:33:58,803
{\an8}Super boulot.
Merci, les gars. Je suis content.
585
00:33:58,843 --> 00:34:00,363
Tu peux l'être.
586
00:34:01,143 --> 00:34:04,203
Vivre à Faenza
fait de moi un meilleur pilote.
587
00:34:04,243 --> 00:34:08,243
Je me rends compte que la communication
est très importante en F1.
588
00:34:08,763 --> 00:34:11,603
Yuki a tout fait correctement.
589
00:34:12,103 --> 00:34:15,043
Sixième place, on a marqué des points.
590
00:34:15,543 --> 00:34:19,283
Je pense qu'il peut avoir un bel avenir
591
00:34:19,323 --> 00:34:21,303
en Formule 1.
592
00:34:21,803 --> 00:34:23,743
Yuki, bravo.
593
00:34:23,783 --> 00:34:25,583
Ce n'est que le début.
594
00:34:29,383 --> 00:34:31,043
Quand j'ai franchi la ligne,
595
00:34:31,083 --> 00:34:34,403
je me suis souvenu
des moments difficiles que j'ai vécus
596
00:34:34,443 --> 00:34:36,043
dans ma carrière.
597
00:34:36,763 --> 00:34:38,923
Des sacrifices de ma famille.
598
00:34:38,963 --> 00:34:43,523
Et notre gagnant de France, Esteban Ocon !
599
00:34:47,263 --> 00:34:50,723
Je n'ai aucun doute
quant au talent d'Esteban.
600
00:34:50,763 --> 00:34:54,083
Tu travailles
20 ans de ta vie pour goûter à ça,
601
00:34:54,123 --> 00:34:55,683
et tu le vis enfin.
602
00:34:56,403 --> 00:35:00,103
Je suis très fier et j'espère
qu'il y en aura plein d'autres.
603
00:35:04,323 --> 00:35:08,063
{\an8}- Je signe ici ? Mais c'est Mercedes.
- Oui, pour l'an prochain.
604
00:35:08,563 --> 00:35:10,843
George ne peut pas être ignoré.
605
00:35:10,883 --> 00:35:13,143
Je dois prouver que je suis le bon.
606
00:35:13,723 --> 00:35:16,963
- Il a viré à droite.
- C'était clairement sa faute.
607
00:35:17,503 --> 00:35:20,003
Toto a des doutes sur George.
608
00:35:20,963 --> 00:35:22,683
{\an8}On a des choses à se dire.
609
00:35:23,223 --> 00:35:25,003
{\an8}On enquête sur Max Verstappen.
610
00:35:25,043 --> 00:35:26,643
Donc il a une pénalité ?
611
00:35:26,683 --> 00:35:28,963
Cinq places ? C'est une blague ?
612
00:35:29,003 --> 00:35:31,483
- On va tout donner.
- C'est la dernière course.
613
00:35:31,523 --> 00:35:34,263
- Verstappen se rapproche.
- Merde. Il est derrière ?
614
00:35:58,563 --> 00:36:01,283
Sous-titres : Lauriane Bullich