1 00:00:15,843 --> 00:00:18,603 On dit qu'en F1, on ne se forme pas. 2 00:00:19,143 --> 00:00:21,643 Les débutants doivent être performants. 3 00:00:22,603 --> 00:00:24,063 Ça passe ou ça casse. 4 00:00:26,963 --> 00:00:30,163 Je rêve de Formule 1 depuis que j'ai quatre ans. 5 00:00:31,003 --> 00:00:32,903 La pression est énorme. 6 00:00:33,403 --> 00:00:35,603 Il faut toujours être au top. 7 00:00:39,063 --> 00:00:42,563 Des milliers de pilotes rêvent d'être à notre place. 8 00:00:47,123 --> 00:00:49,683 {\an8}On peut tout perdre en une seconde. 9 00:00:53,963 --> 00:00:55,523 UNE SÉRIE NETFLIX 10 00:00:55,563 --> 00:00:57,283 Les dégâts sont importants. 11 00:00:57,323 --> 00:00:58,483 Putain ! Merde ! 12 00:00:59,983 --> 00:01:01,363 {\an8}C'est un cauchemar. 13 00:01:05,523 --> 00:01:07,123 Qu'est-ce qui s'est passé ? 14 00:01:08,703 --> 00:01:10,363 {\an8}Pied au plancher. 15 00:01:13,963 --> 00:01:15,963 Tu es en tête du Grand Prix. 16 00:01:19,443 --> 00:01:23,763 CRISE DE CROISSANCE 17 00:01:31,923 --> 00:01:34,763 Je m'appelle Yuki Tsunoda. Je viens du Japon 18 00:01:34,803 --> 00:01:37,243 et je pilote chez Scuderia AlphaTauri. 19 00:01:37,783 --> 00:01:39,783 {\an8}- C'est bon ? - Super, j'adore. 20 00:01:43,763 --> 00:01:45,723 Yuki est une petite fusée. 21 00:01:45,763 --> 00:01:49,443 Son ascension en Formule 1 a été tout à fait incroyable. 22 00:01:51,183 --> 00:01:52,323 En quatre ans, 23 00:01:52,363 --> 00:01:54,363 il a franchi toutes les étapes 24 00:01:54,403 --> 00:01:56,563 pour finir en Formule 1. 25 00:01:56,603 --> 00:01:58,803 {\an8}Tsunoda est un talent intéressant, 26 00:01:58,843 --> 00:02:03,523 {\an8}certainement le meilleur pilote japonais depuis au moins dix ans, voire plus. 27 00:02:04,063 --> 00:02:07,123 Tout le Japon suit cette nouvelle star, 28 00:02:07,163 --> 00:02:08,663 Yuki Tsunoda. 29 00:02:09,283 --> 00:02:12,083 Être en Formule 1 est un rêve devenu réalité. 30 00:02:12,123 --> 00:02:15,823 J'essaie d'améliorer ma conduite, même en dehors des courses. 31 00:02:15,863 --> 00:02:19,363 On peut s'entraîner sur plein de ronds-points. 32 00:02:22,523 --> 00:02:23,723 Super. 33 00:02:25,103 --> 00:02:27,583 J'espère un jour devenir champion du monde. 34 00:02:29,663 --> 00:02:32,003 Yuki Tsunoda est chez AlphaTauri, 35 00:02:32,043 --> 00:02:35,623 la petite sœur de l'écurie Red Bull Racing. 36 00:02:35,663 --> 00:02:38,343 Comme tous les juniors de Red Bull, 37 00:02:38,383 --> 00:02:41,483 il vit à Milton Keynes, au Royaume-Uni. 38 00:02:41,523 --> 00:02:43,843 MILTON KEYNES - ANGLETERRE 39 00:02:47,543 --> 00:02:49,123 Regarde ta chambre. 40 00:02:49,163 --> 00:02:51,963 {\an8}C'est le bordel, mais je dois me déchausser. 41 00:02:53,223 --> 00:02:55,143 - C'est sale ? - Un peu. 42 00:02:55,183 --> 00:02:57,283 Soit c'est sale, soit c'est propre. 43 00:02:58,943 --> 00:03:02,803 Mec ! À quand remonte ta dernière machine ? 44 00:03:02,843 --> 00:03:04,003 Sérieux… 45 00:03:05,203 --> 00:03:08,323 Un jeune qui déménage à l'autre bout du monde 46 00:03:08,863 --> 00:03:10,843 doit vivre un gros choc culturel. 47 00:03:10,883 --> 00:03:13,203 Personne ne veut vivre à Milton Keynes. 48 00:03:15,323 --> 00:03:19,563 C'est l'endroit le plus ennuyeux au monde. 49 00:03:23,243 --> 00:03:24,203 Bonjour. 50 00:03:24,243 --> 00:03:26,243 Votre tourte poulet-champignons. 51 00:03:26,283 --> 00:03:27,483 Merci beaucoup. 52 00:03:27,523 --> 00:03:28,663 Merci. 53 00:03:28,703 --> 00:03:30,923 La cuisine japonaise me manque. 54 00:03:30,963 --> 00:03:32,283 Regarde ça. 55 00:03:32,323 --> 00:03:34,903 J'ai dû m'adapter au Royaume-Uni. 56 00:03:36,143 --> 00:03:38,403 C'est mon premier fish and chips. 57 00:03:38,443 --> 00:03:41,883 - C'est vrai ? - Ça fait grossir, non ? 58 00:03:41,923 --> 00:03:45,563 {\an8}Je n'en mangerais pas tous les jours. 59 00:03:46,103 --> 00:03:47,203 C'est quoi, ça ? 60 00:03:47,243 --> 00:03:48,883 Une purée de petits pois. 61 00:03:48,923 --> 00:03:50,003 C'est délicieux. 62 00:03:55,183 --> 00:03:56,183 C'est bon. 63 00:04:00,043 --> 00:04:01,043 Super. 64 00:04:01,083 --> 00:04:02,503 C'est bien. 65 00:04:03,583 --> 00:04:06,203 Cette année, nous avons des pilotes solides. 66 00:04:06,243 --> 00:04:08,763 Avec Yuki Tsunoda, on a une jeune recrue 67 00:04:08,803 --> 00:04:10,763 {\an8}qui a beaucoup de potentiel. 68 00:04:11,483 --> 00:04:14,563 Avec Pierre Gasly, on a un pilote expérimenté. 69 00:04:15,783 --> 00:04:17,683 {\an8}Je pense qu'on peut avoir 70 00:04:17,723 --> 00:04:20,443 une bonne relation de travail 71 00:04:20,483 --> 00:04:22,083 pour faire avancer l'écurie. 72 00:04:22,723 --> 00:04:26,823 Deux mille personnes ont demandé ton autographe et celui de Pierre. 73 00:04:26,863 --> 00:04:28,163 - C'est vrai ? - Oui. 74 00:04:28,203 --> 00:04:29,623 Plus lui ou moi ? 75 00:04:29,663 --> 00:04:30,863 Je ne sais pas. 76 00:04:32,003 --> 00:04:33,763 Quel esprit de compétition ! 77 00:04:33,803 --> 00:04:37,003 - Lequel demandent les gens ? - Le tien, bien sûr. 78 00:04:38,863 --> 00:04:40,723 J'aime la compétition, 79 00:04:40,763 --> 00:04:42,803 mais je veux aussi m'amuser. 80 00:04:43,583 --> 00:04:45,343 J'ai fait un gros pet. 81 00:04:47,403 --> 00:04:49,683 Yuki n'a aucun filtre. 82 00:04:49,723 --> 00:04:52,283 Il dit vraiment tout ce qu'il pense. 83 00:04:52,323 --> 00:04:54,983 - Tu vas faire une vidéo porno ? - Arrête ! 84 00:04:55,023 --> 00:04:56,963 C'est un drôle de personnage. 85 00:04:57,003 --> 00:04:58,803 Un vrai clown. 86 00:05:00,883 --> 00:05:01,803 C'est super. 87 00:05:01,843 --> 00:05:02,723 Pas mal. 88 00:05:03,283 --> 00:05:06,603 Je dis toujours qu'arriver en Formule 1, c'est une chose. 89 00:05:06,643 --> 00:05:09,803 Rester en Formule 1, c'en est une autre. 90 00:05:09,843 --> 00:05:13,923 Yuki doit donc travailler dur 91 00:05:13,963 --> 00:05:15,563 pour y arriver. 92 00:05:16,203 --> 00:05:20,943 - Qu'attendez-vous de Yuki ? - Qu'il appuie sur la pédale de droite. 93 00:05:21,583 --> 00:05:25,583 Qu'il soit le plus rapide possible. Rien de plus, rien de moins. 94 00:05:33,443 --> 00:05:38,563 Bienvenue à tous dans le sud de la France pour le 61e Grand Prix de France. 95 00:05:41,443 --> 00:05:43,003 - Yuki. - Bonjour. 96 00:05:43,043 --> 00:05:44,923 C'est quoi, cette coupe ? 97 00:05:45,783 --> 00:05:47,483 - Ça pousse, hein ? - Oui. 98 00:05:48,283 --> 00:05:49,283 Au pied. 99 00:05:51,343 --> 00:05:54,683 - Tu dois arrêter les gros mots. - Ah bon ? 100 00:05:54,723 --> 00:05:57,883 - Non, tu n'as pas le droit… - Putain ! 101 00:06:00,843 --> 00:06:02,563 Je porte ce qu'on me donne. 102 00:06:02,603 --> 00:06:05,043 - Tu ressembles à Nico Rosberg. - Oui. 103 00:06:05,543 --> 00:06:07,743 Je ne sais pas comment le prendre. 104 00:06:08,903 --> 00:06:12,663 Cette année, AlphaTauri a l'occasion 105 00:06:12,703 --> 00:06:16,443 de concourir mieux que jamais auparavant. 106 00:06:17,923 --> 00:06:19,663 L'objectif est clair, défini. 107 00:06:19,703 --> 00:06:23,083 On veut être cinquièmes au championnat des constructeurs. 108 00:06:23,123 --> 00:06:27,223 Ce serait le meilleur résultat de l'histoire d'AlphaTauri. 109 00:06:28,803 --> 00:06:33,603 Le milieu de grille est très serré et notre concurrent principal est Alpine. 110 00:06:43,563 --> 00:06:46,803 Être français au Grand Prix de France… 111 00:06:49,223 --> 00:06:51,923 C'est particulier. Ça me rend fier. 112 00:06:51,963 --> 00:06:56,963 {\an8}Avoir le drapeau français sur la voiture, la tour Eiffel sur mon casque… 113 00:06:58,943 --> 00:07:00,343 Il n'y a pas mieux. 114 00:07:02,603 --> 00:07:06,643 Cette année, je veux réussir à marquer des points à chaque course. 115 00:07:09,363 --> 00:07:12,243 J'ai appris que quand on réussit, 116 00:07:12,283 --> 00:07:14,983 on a toujours plein d'opportunités. 117 00:07:15,843 --> 00:07:18,843 Et quand on est moins performant, 118 00:07:18,883 --> 00:07:20,723 ça devient plus délicat. 119 00:07:24,023 --> 00:07:27,123 {\an8}Esteban Ocon s'élance dans la Force India. 120 00:07:28,163 --> 00:07:30,163 {\an8}À son arrivée en Formule 1, 121 00:07:30,203 --> 00:07:33,643 {\an8}Esteban Ocon s'est vite fait une réputation de colérique. 122 00:07:34,183 --> 00:07:37,543 Les deux Force India se retrouvent roue dans roue. 123 00:07:37,583 --> 00:07:38,963 C'est quoi, ce bordel ? 124 00:07:40,123 --> 00:07:41,883 Putain de merde ! 125 00:07:43,263 --> 00:07:45,043 Verstappen sort de piste. 126 00:07:45,083 --> 00:07:46,523 Quel gros con ! 127 00:07:49,663 --> 00:07:52,523 Fin 2018, Esteban s'est retrouvé sans baquet. 128 00:07:53,703 --> 00:07:56,183 Il est resté sur la touche pendant un an. 129 00:07:57,183 --> 00:07:59,723 Mais il a trouvé le salut grâce à Renault. 130 00:07:59,763 --> 00:08:03,203 Je pense qu'Esteban peut nous aider à atteindre le top trois. 131 00:08:03,243 --> 00:08:05,843 Cyril Abiteboul a vu le potentiel d'Esteban. 132 00:08:09,083 --> 00:08:11,863 Cyril est très important dans ma carrière. 133 00:08:11,903 --> 00:08:14,643 Il m'a permis de revenir en Formule 1. 134 00:08:15,263 --> 00:08:18,623 Mais tout à coup, Cyril a disparu. 135 00:08:19,843 --> 00:08:21,263 C'est tout ? 136 00:08:21,763 --> 00:08:25,363 CYRIL ABITEBOUL QUITTE RENAULT AVANT QUE ÇA NE DEVIENNE ALPINE 137 00:08:26,143 --> 00:08:29,263 En 2021, Renault est devenu Alpine. 138 00:08:29,763 --> 00:08:31,923 Et un nouveau patron est arrivé. 139 00:08:34,063 --> 00:08:35,163 Et voilà. 140 00:08:35,803 --> 00:08:37,583 - Bienvenue. - Merci. 141 00:08:39,323 --> 00:08:41,583 Je suis Laurent Rossi, PDG d'Alpine. 142 00:08:42,083 --> 00:08:46,683 L'ancien directeur d'écurie était Cyril. Vous pouvez me parler de son départ ? 143 00:08:46,723 --> 00:08:48,643 {\an8}Pas vraiment, 144 00:08:48,683 --> 00:08:52,763 {\an8}parce que je suis arrivé après tout ça. 145 00:08:52,803 --> 00:08:55,963 À présent, on entame une nouvelle aventure. 146 00:08:57,523 --> 00:09:01,363 On a un objectif de croissance. On doit passer au niveau supérieur 147 00:09:01,403 --> 00:09:04,283 si on veut faire partie des meilleurs. 148 00:09:04,943 --> 00:09:08,443 C'est difficile pour Esteban. Il y a une nouvelle direction, 149 00:09:08,483 --> 00:09:10,103 des gens à impressionner 150 00:09:10,143 --> 00:09:11,663 à la tête de l'écurie. 151 00:09:11,703 --> 00:09:14,523 Il doit donc faire ses preuves. 152 00:09:17,403 --> 00:09:21,563 Alors qu'Alpine tente de retrouver sa place parmi les meilleurs, 153 00:09:21,603 --> 00:09:23,203 ils ont un atout : 154 00:09:23,243 --> 00:09:26,623 le double champion du monde de Formule 1, Fernando Alonso. 155 00:09:26,663 --> 00:09:27,723 Droite ou gauche ? 156 00:09:31,943 --> 00:09:33,803 On expose notre ambition. 157 00:09:33,843 --> 00:09:37,083 Fernando fait certainement partie des meilleurs pilotes. 158 00:09:37,623 --> 00:09:39,563 L'avoir avec nous signifie 159 00:09:39,603 --> 00:09:41,483 que les attentes seront élevées 160 00:09:41,523 --> 00:09:43,423 et que la pression sera forte. 161 00:09:44,123 --> 00:09:46,403 La légende en personne. Incroyable. 162 00:09:46,943 --> 00:09:48,203 J'avais neuf ans 163 00:09:48,243 --> 00:09:51,363 quand je le regardais dans sa Renault à l'époque. 164 00:09:52,163 --> 00:09:55,963 Avec un mec comme ça à côté, on ne doit pas s'endormir. 165 00:09:59,103 --> 00:10:01,163 Je n'ai jamais été aussi en forme. 166 00:10:01,203 --> 00:10:02,463 Ça va être long. 167 00:10:02,503 --> 00:10:04,283 Ça va très bien avec Esteban. 168 00:10:04,323 --> 00:10:07,203 On aide toujours les jeunes pilotes. 169 00:10:07,243 --> 00:10:09,763 Merde, on va y passer la journée. 170 00:10:10,703 --> 00:10:13,083 On partage notre connaissance 171 00:10:13,123 --> 00:10:15,683 {\an8}de la voiture et notre expérience passée. 172 00:10:16,363 --> 00:10:19,363 Et cette année, on forme une très bonne équipe. 173 00:10:19,403 --> 00:10:20,523 Parfait, merci. 174 00:10:21,023 --> 00:10:23,083 On n'est pas là 175 00:10:23,123 --> 00:10:26,243 pour faire les zouaves à l'arrière du peloton. 176 00:10:27,643 --> 00:10:29,763 Alpine vise la cinquième place, 177 00:10:29,803 --> 00:10:33,563 et notre concurrent direct est AlphaTauri. 178 00:10:34,643 --> 00:10:37,983 Face à Alpine, on nous donne perdants. 179 00:10:38,023 --> 00:10:39,843 C'est un gros constructeur. 180 00:10:40,923 --> 00:10:42,903 Comme Alpine avec Alonso, 181 00:10:42,943 --> 00:10:46,483 AlphaTauri a un pilote expérimenté : Pierre Gasly. 182 00:10:47,263 --> 00:10:49,603 Ça fait la différence au premier tour. 183 00:10:50,103 --> 00:10:53,923 Quant à leur jeune pilote, Yuki, il a du potentiel. 184 00:10:54,803 --> 00:10:55,983 Un petit massage ? 185 00:10:56,023 --> 00:10:57,683 Oui, ça peut se faire. 186 00:10:57,723 --> 00:10:59,383 D'abord, je fais caca. 187 00:11:00,723 --> 00:11:03,323 C'est une perle à l'état brut. 188 00:11:09,303 --> 00:11:12,123 - Qu'est-ce qu'il fait ? - Merde. Désolé ! 189 00:11:12,823 --> 00:11:15,543 Le début de saison a été très mauvais. 190 00:11:16,883 --> 00:11:18,483 Je suis un pilote agressif. 191 00:11:19,603 --> 00:11:21,323 {\an8}Putain de circulation ! 192 00:11:21,363 --> 00:11:23,123 {\an8}Merde, je ne peux rien faire. 193 00:11:23,163 --> 00:11:25,803 {\an8}Je m'énerve beaucoup au volant. 194 00:11:26,723 --> 00:11:29,323 Putain de Pérez ! Il ne regarde même pas. 195 00:11:29,363 --> 00:11:30,643 Parfois, un peu trop. 196 00:11:31,183 --> 00:11:33,403 Dégage, connard. 197 00:11:35,763 --> 00:11:39,563 Je ne pense pas que ses messages soient méchants. 198 00:11:39,603 --> 00:11:40,923 Super instable. 199 00:11:40,963 --> 00:11:45,083 On parle d'un gamin qui a grandi dans le monde des courses automobiles 200 00:11:45,123 --> 00:11:47,043 et qui a appris l'anglais 201 00:11:47,083 --> 00:11:49,683 avec des ingénieurs et des mécaniciens. 202 00:11:49,723 --> 00:11:51,523 Putain de voiture ! 203 00:11:52,803 --> 00:11:53,943 Bordel de merde. 204 00:11:54,943 --> 00:11:58,843 - J'ai été surpris par la réaction. - Très déçu. 205 00:12:01,203 --> 00:12:02,443 C'était un bon caca. 206 00:12:02,943 --> 00:12:05,923 Yuki est un super pilote de course, c'est évident. 207 00:12:06,463 --> 00:12:10,223 Mais il doit corriger ses erreurs et marquer des points. 208 00:12:10,723 --> 00:12:14,243 SAMEDI - QUALIFICATIONS 209 00:12:14,283 --> 00:12:17,583 C'est l'heure des qualifications du Grand Prix de France. 210 00:12:17,623 --> 00:12:21,803 C'est la septième manche du championnat du monde de F1 2021. 211 00:12:22,663 --> 00:12:25,243 Aujourd'hui, tout est question de cadence. 212 00:12:25,283 --> 00:12:28,723 Les plus rapides seront les mieux placés au départ, demain. 213 00:12:28,763 --> 00:12:32,283 C'est au tour du petit nouveau d'AlphaTauri, Yuki Tsunoda. 214 00:12:32,323 --> 00:12:34,243 Après un début de saison tendu, 215 00:12:34,283 --> 00:12:37,463 il doit prouver à son écurie qu'il a sa place en F1. 216 00:12:37,983 --> 00:12:39,243 Où sont les trous ? 217 00:12:39,823 --> 00:12:44,043 Mon travail, cette année, c'est d'obtenir le maximum de points 218 00:12:44,083 --> 00:12:46,603 pour aider à atteindre la cinquième place. 219 00:12:46,643 --> 00:12:51,483 Bon, messieurs. Alpine est juste derrière nous. Chaque point compte. 220 00:12:51,523 --> 00:12:53,663 Écoutez ce qu'on vous dit. 221 00:12:53,703 --> 00:12:57,003 On a besoin de communiquer avec vous, les pilotes. 222 00:12:59,583 --> 00:13:00,623 Allons-y. 223 00:13:05,463 --> 00:13:08,603 Yuki, concentre-toi sur les pneus et les freins. 224 00:13:09,143 --> 00:13:10,043 {\an8}Bien reçu. 225 00:13:25,183 --> 00:13:26,483 Tsunoda dérape. 226 00:13:27,123 --> 00:13:28,603 {\an8}Merde. Désolé ! 227 00:13:29,223 --> 00:13:30,623 {\an8}Ça va ? 228 00:13:31,123 --> 00:13:32,463 {\an8}Oui, ça va. 229 00:13:33,283 --> 00:13:35,963 {\an8}Yuki fait un peu trop d'erreurs. 230 00:13:36,003 --> 00:13:38,323 Il pousse tout le temps très fort. 231 00:13:38,363 --> 00:13:40,543 Il cherche le bon équilibre. 232 00:13:41,043 --> 00:13:42,323 Elle redémarre ? 233 00:13:42,863 --> 00:13:46,283 Pas de vitesses. Je n'arrive pas à passer la première. 234 00:13:46,323 --> 00:13:49,383 Débraye, passe la première. 235 00:13:49,423 --> 00:13:51,323 - Ça ne marche pas. - OK, arrête. 236 00:13:51,363 --> 00:13:52,863 Moteur à l'arrêt. 237 00:13:54,723 --> 00:13:57,403 Il ne faut pas freiner autant. 238 00:13:57,443 --> 00:13:58,963 Il était à la limite. 239 00:13:59,003 --> 00:14:01,603 Il a encore déconné, il doit se concentrer. 240 00:14:02,443 --> 00:14:04,243 Il doit travailler là-dessus. 241 00:14:04,883 --> 00:14:08,903 Les accidents de qualifications deviennent courants pour Tsunoda. 242 00:14:08,943 --> 00:14:12,003 À partir de quand va-t-il être sous pression ? 243 00:14:12,043 --> 00:14:15,843 L'écurie Red Bull est impitoyable. Les débutants doivent réussir, 244 00:14:15,883 --> 00:14:17,663 on l'a déjà vu plusieurs fois. 245 00:14:17,703 --> 00:14:19,543 Il coûte cher. 246 00:14:19,583 --> 00:14:22,843 Il a déjà fait sortir plusieurs voitures de piste. 247 00:14:24,403 --> 00:14:26,003 {\an8}C'est la phase accidentée. 248 00:14:26,043 --> 00:14:29,763 Il était en surrégime et il a eu un gros accident. 249 00:14:29,803 --> 00:14:34,523 Je lui ai dit : "Yuki, attention, tu es à la limite, n'accélère pas." 250 00:14:34,563 --> 00:14:39,563 Il a dû se dire : "Quel idiot, je vais lui montrer ce que je sais faire." 251 00:14:39,603 --> 00:14:41,103 Et il a eu un accident. 252 00:14:44,703 --> 00:14:45,723 Esteban Ocon. 253 00:14:48,063 --> 00:14:52,403 {\an8}Un pilote français d'une écurie française au Grand Prix de France. 254 00:14:52,943 --> 00:14:55,743 Il aimerait fêter ça en rejoignant le top dix. 255 00:14:57,043 --> 00:15:01,883 Le Grand Prix de France est stressant, on attend beaucoup de nous. 256 00:15:02,703 --> 00:15:05,163 En France, on aime les courses. 257 00:15:07,383 --> 00:15:09,983 Où Esteban Ocon va-t-il se placer ? 258 00:15:14,303 --> 00:15:17,663 {\an8}- Dommage, c'était serré. P11. - OK, reçu. 259 00:15:17,703 --> 00:15:18,963 {\an8}On va débriefer. 260 00:15:20,403 --> 00:15:23,303 Ce n'est pas le résultat qu'Alpine espérait. 261 00:15:25,003 --> 00:15:28,803 Le combat pour la cinquième place est tellement serré 262 00:15:28,843 --> 00:15:31,883 qu'Alpine et AlphaTauri ont besoin que les juniors 263 00:15:31,923 --> 00:15:35,123 marquent des points tous les week-ends. 264 00:15:36,083 --> 00:15:38,843 DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE 265 00:15:39,703 --> 00:15:42,083 C'est l'historique Grand Prix de France. 266 00:15:42,843 --> 00:15:45,383 Cinquante-trois tours de vitesse pure. 267 00:15:47,403 --> 00:15:49,883 Les feux s'éteignent, top départ. 268 00:15:59,863 --> 00:16:01,483 Plus que dix tours. 269 00:16:01,523 --> 00:16:04,243 Hamilton se bat pour rester en tête 270 00:16:05,203 --> 00:16:09,763 {\an8}et dans le milieu de grille, Esteban Ocon se bat pour garder sa position. 271 00:16:11,043 --> 00:16:12,443 Ricciardo est derrière. 272 00:16:13,983 --> 00:16:17,083 Daniel Ricciardo attaque Esteban Ocon. 273 00:16:17,923 --> 00:16:19,263 Je ne peux rien faire. 274 00:16:19,303 --> 00:16:21,083 Bien reçu, Esteban. 275 00:16:21,663 --> 00:16:24,183 Ocon est retombé à la 14e place. 276 00:16:24,683 --> 00:16:28,503 Il n'a pas été très à l'aise toute cette course. 277 00:16:35,223 --> 00:16:39,363 L'AlphaTauri de Yuki Tsunoda, devant Esteban Ocon, en 13e position. 278 00:16:40,563 --> 00:16:43,143 {\an8}Yuki, on peut pousser un peu plus. 279 00:16:43,183 --> 00:16:44,943 Ocon est juste derrière. 280 00:16:45,443 --> 00:16:47,123 Oui, j'essaie. 281 00:16:47,663 --> 00:16:48,723 Bordel… 282 00:16:50,223 --> 00:16:52,043 Il a beaucoup de mal. 283 00:16:52,083 --> 00:16:54,843 Devant toi, Tsunoda a perdu une seconde. 284 00:16:55,343 --> 00:16:56,483 Tu peux attaquer. 285 00:16:57,003 --> 00:16:58,003 D'accord. 286 00:17:01,243 --> 00:17:02,903 Accélère la cadence, allez. 287 00:17:03,903 --> 00:17:06,523 Il reste deux tours, Yuki. Garde le rythme. 288 00:17:06,563 --> 00:17:10,043 {\an8}- Tu peux pousser plus. - C'est ce que je fais, la ferme ! 289 00:17:10,823 --> 00:17:13,203 Yuki, calme-toi, d'accord ? 290 00:17:13,243 --> 00:17:16,543 Esteban Ocon et Yuki Tsunoda sont au coude-à-coude. 291 00:17:17,303 --> 00:17:19,103 Si l'un d'eux marque un point, 292 00:17:19,143 --> 00:17:21,623 ce sera crucial pour son écurie. 293 00:17:22,123 --> 00:17:23,383 Allez, Esteban. 294 00:17:27,303 --> 00:17:29,023 Dernier tour de la course. 295 00:17:30,383 --> 00:17:32,423 Gasly arrive septième 296 00:17:32,923 --> 00:17:35,843 et Alonso franchit la ligne d'arrivée en P8. 297 00:17:37,003 --> 00:17:39,503 Esteban Ocon arrive quatorzième. 298 00:17:39,543 --> 00:17:41,123 Décevant pour le Français. 299 00:17:41,863 --> 00:17:42,943 {\an8}Putain. 300 00:17:43,443 --> 00:17:44,463 {\an8}Merde ! 301 00:17:44,963 --> 00:17:47,463 {\an8}P13, Yuki, P13. 302 00:17:48,243 --> 00:17:49,243 {\an8}Oui… 303 00:17:50,123 --> 00:17:53,323 {\an8}Cette voiture ne me plaît pas. Trop instable. 304 00:17:53,363 --> 00:17:56,163 Ça m'a énervé. Je la déteste. 305 00:17:57,643 --> 00:17:58,883 OK, Yuki. 306 00:17:58,923 --> 00:18:00,443 Treizième et quatorzième, 307 00:18:00,483 --> 00:18:04,243 ni Tsunoda ni Ocon ne vont marquer de points aujourd'hui. 308 00:18:04,283 --> 00:18:06,643 Salut, mec. C'est pas de chance. 309 00:18:06,683 --> 00:18:08,603 Mais c'était une super course. 310 00:18:10,083 --> 00:18:13,443 - Il crie encore ? - Il a arrêté. 311 00:18:14,203 --> 00:18:15,323 Putain. 312 00:18:16,443 --> 00:18:18,003 Ce sont des athlètes. 313 00:18:18,043 --> 00:18:22,043 Si leur confiance vacille, leur performance en pâtit. 314 00:18:25,863 --> 00:18:29,463 Il ne faut surtout pas qu'Esteban perde confiance en lui. 315 00:18:30,183 --> 00:18:32,283 Vous nous laissez un instant ? 316 00:18:33,763 --> 00:18:37,423 Pour Esteban, c'est une nouvelle écurie, une nouvelle philosophie. 317 00:18:37,463 --> 00:18:39,703 En Formule 1, il y a beaucoup à gérer. 318 00:18:39,743 --> 00:18:42,043 On peut être doué sur la piste 319 00:18:42,083 --> 00:18:45,883 sans pour autant faire ce que les gens attendent de nous. 320 00:18:48,703 --> 00:18:52,623 Je déteste perdre. Je ne supporte pas ça. J'ai honte. 321 00:18:52,663 --> 00:18:56,323 C'est facile de se laisser aller à la déprime 322 00:18:56,363 --> 00:18:59,483 quand ça ne va pas aussi bien qu'on le voudrait. 323 00:19:02,083 --> 00:19:06,603 La pression est énorme par rapport aux autres catégories. 324 00:19:06,643 --> 00:19:09,883 Il y a beaucoup à apprendre, c'est clair. 325 00:19:14,083 --> 00:19:16,443 {\an8}Esteban aurait pu mieux faire. 326 00:19:16,483 --> 00:19:19,163 On n'a qu'une voiture qui marque des points. 327 00:19:19,203 --> 00:19:20,723 C'est un problème. 328 00:19:20,763 --> 00:19:24,563 Les mêmes faiblesses, course après course. 329 00:19:27,143 --> 00:19:31,003 Dès que je repère une faiblesse, un dysfonctionnement, 330 00:19:31,043 --> 00:19:35,683 quelque chose qui nous éloigne de notre but, 331 00:19:35,723 --> 00:19:37,023 je dois le corriger. 332 00:19:41,143 --> 00:19:43,243 C'est mon travail. 333 00:19:46,243 --> 00:19:48,983 Il doit changer son approche. 334 00:19:49,483 --> 00:19:50,983 Il doit travailler plus. 335 00:19:51,683 --> 00:19:53,883 Comment ça ? Physiquement ? 336 00:19:54,443 --> 00:19:57,543 Non, en général. 337 00:19:58,423 --> 00:20:00,863 Il doit mener une vie plus équilibrée. 338 00:20:00,903 --> 00:20:02,483 Sinon, il est paresseux. 339 00:20:03,383 --> 00:20:06,083 Il n'a jamais travaillé de sa vie. 340 00:20:08,443 --> 00:20:12,843 Je pense qu'il a juste besoin d'être recadré. 341 00:20:13,923 --> 00:20:16,603 C'est une personne géniale, il a du talent. 342 00:20:16,643 --> 00:20:18,123 Beaucoup de talent. 343 00:20:18,163 --> 00:20:21,763 - Il a besoin d'un façonnage à la Franz. - Comme vous tous. 344 00:20:24,643 --> 00:20:26,083 PLANÈTE F1 345 00:20:26,123 --> 00:20:28,563 TSUNODA PART EN ITALIE APRÈS UN DÉBUT COMPLIQUÉ 346 00:20:29,203 --> 00:20:32,543 MILTON KEYNES - ANGLETERRE 347 00:20:32,583 --> 00:20:33,523 C'est bon. 348 00:20:38,003 --> 00:20:41,403 Oh, non, il pleut beaucoup. 349 00:20:46,063 --> 00:20:47,603 Ton coffre est trop petit. 350 00:20:49,463 --> 00:20:51,323 Mets-le côté passager. 351 00:20:51,863 --> 00:20:54,483 Franz veut que j'aille vivre en Italie. 352 00:20:54,523 --> 00:20:57,143 Ma conduite était trop agressive. 353 00:20:57,183 --> 00:20:58,843 J'ai eu un accident 354 00:20:58,883 --> 00:21:02,883 et je crois que ça m'a fait perdre confiance. 355 00:21:03,823 --> 00:21:06,003 - C'est pas vrai. - Nickel. 356 00:21:06,043 --> 00:21:07,523 Tu es prêt à partir. 357 00:21:07,563 --> 00:21:09,883 Je vais voir ce qui va se passer. 358 00:21:10,723 --> 00:21:12,863 - Merci. - Bonne chance à Faenza. 359 00:21:12,903 --> 00:21:14,123 - À bientôt. - Salut. 360 00:21:14,163 --> 00:21:15,003 Salut. 361 00:21:29,063 --> 00:21:31,163 C'est un chat noir porte-bonheur. 362 00:21:32,923 --> 00:21:35,123 J'aime revenir chez moi 363 00:21:35,163 --> 00:21:36,723 autant que possible. 364 00:21:36,763 --> 00:21:40,503 Après un début 2021 compliqué, 365 00:21:40,543 --> 00:21:42,863 ma famille a continué à me soutenir. 366 00:21:47,763 --> 00:21:50,863 Elle dit qu'elle a mal au cou après les courses. 367 00:21:56,603 --> 00:21:58,903 J'ai travaillé dur pour mon objectif 368 00:21:58,943 --> 00:22:02,603 et toute ma vie tourne autour de la Formule 1. 369 00:22:07,323 --> 00:22:10,003 J'aime être avec ma famille. 370 00:22:12,923 --> 00:22:17,803 L'expérience m'a appris l'importance d'être épaulé quand on est un athlète. 371 00:22:17,843 --> 00:22:19,283 Quand je rentre, 372 00:22:19,323 --> 00:22:23,283 ça me donne de la force pour reprendre les courses, c'est tout. 373 00:22:31,363 --> 00:22:32,223 Bonjour. 374 00:22:32,723 --> 00:22:34,883 - Bonjour, Yuki - san. Ou buongiorno. 375 00:22:34,923 --> 00:22:36,743 - Ça va ? - Bien. 376 00:22:36,783 --> 00:22:38,523 - J'ai hâte. - Pas moi. 377 00:22:38,563 --> 00:22:39,763 - Ah bon ? - Non. 378 00:22:40,263 --> 00:22:41,303 On s'entraîne. 379 00:22:41,343 --> 00:22:42,963 - Ça va être génial. - OK. 380 00:22:43,003 --> 00:22:45,483 Quand je m'entraîne, surtout le matin, 381 00:22:46,803 --> 00:22:48,383 ça gâche toute ma journée. 382 00:22:48,883 --> 00:22:50,283 Allez, mon pote. 383 00:22:52,043 --> 00:22:53,923 J'ai les muscles fatigués, 384 00:22:53,963 --> 00:22:55,963 je transpire beaucoup. 385 00:22:56,003 --> 00:22:59,263 J'ai mal, je ne peux pas finir l'entraînement. 386 00:23:00,523 --> 00:23:03,023 Yuki a déménagé de Milton Keynes à Faenza 387 00:23:03,063 --> 00:23:04,403 parce qu'on voulait 388 00:23:04,443 --> 00:23:06,563 qu'il ait une routine quotidienne. 389 00:23:08,163 --> 00:23:10,763 - Je dois aller aux toilettes. - Non. 390 00:23:11,303 --> 00:23:13,963 Je lui ai dit : "Écoute, tu es en Formule 1, 391 00:23:14,003 --> 00:23:15,923 "mais tu n'as rien accompli." 392 00:23:16,463 --> 00:23:19,083 Pour être de bons pilotes, 393 00:23:19,123 --> 00:23:22,523 ils doivent s'entraîner au moins deux à quatre heures par jour. 394 00:23:24,043 --> 00:23:26,603 Franz est très gentil et je l'apprécie, 395 00:23:26,643 --> 00:23:29,203 mais en même temps, il est très strict. 396 00:23:31,223 --> 00:23:34,303 Je n'aime pas le sport, mais je n'ai pas le choix. 397 00:23:34,803 --> 00:23:37,083 Je dois juste y survivre. 398 00:23:41,803 --> 00:23:48,523 Il doit s'entraîner, travailler son physique et son mental, 399 00:23:48,563 --> 00:23:51,083 mais aussi la technique avec les ingénieurs 400 00:23:51,123 --> 00:23:52,963 pour analyser la course. 401 00:23:54,803 --> 00:23:55,763 - Yo. - Salut. 402 00:23:56,923 --> 00:24:00,543 En Hongrie, il y aura beaucoup de virages à basse vitesse, 403 00:24:00,583 --> 00:24:02,363 avec une grande rotation. 404 00:24:02,403 --> 00:24:06,143 Les deux premiers virages sont très longs, le 13e aussi. 405 00:24:06,643 --> 00:24:09,023 C'est comme retourner à l'école, 406 00:24:09,523 --> 00:24:14,423 et je n'aime pas trop ça, mais j'ai beaucoup à apprendre. 407 00:24:14,463 --> 00:24:16,403 C'est beaucoup de travail. 408 00:24:16,443 --> 00:24:18,483 C'est faisable avec un arrêt. 409 00:24:19,583 --> 00:24:22,643 Quand tu es paresseux et que tu te fiches de tout, 410 00:24:22,683 --> 00:24:24,703 tu ne réussis pas 411 00:24:24,743 --> 00:24:26,763 et c'est la fin de ta carrière. 412 00:24:26,803 --> 00:24:27,783 On verra. 413 00:24:29,803 --> 00:24:32,063 Bienvenue dans la belle Budapest 414 00:24:32,103 --> 00:24:35,083 pour la 11e manche du championnat du monde de F1. 415 00:24:35,123 --> 00:24:38,683 Dimanche est enfin là, ça va démarrer. 416 00:24:39,223 --> 00:24:42,083 - Bonjour. - Tu es bien matinal. Ça ne va pas ? 417 00:24:42,123 --> 00:24:44,323 - Je ne sais pas. - Insomnie ? 418 00:24:48,563 --> 00:24:50,463 J'ai envie de faire pipi. 419 00:24:50,503 --> 00:24:51,963 - Ah bon ? - Oui. 420 00:24:53,543 --> 00:24:54,483 Yo, Checo. 421 00:24:54,523 --> 00:24:56,003 - Ça roule ? - Oui, merci. 422 00:25:00,583 --> 00:25:03,083 Alors, à quand notre prochain podium ? 423 00:25:03,123 --> 00:25:04,443 Aujourd'hui. 424 00:25:05,283 --> 00:25:06,843 Salut, ça va ? 425 00:25:06,883 --> 00:25:09,663 J'ai encore misé sur toi. Ne me déçois pas. 426 00:25:11,323 --> 00:25:12,443 Tu t'en sors ? 427 00:25:15,223 --> 00:25:17,323 On dirait une blessure par balle. 428 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Que disent les prévisions ? 429 00:25:22,963 --> 00:25:24,003 Pluie. 430 00:25:24,943 --> 00:25:27,523 Ça risque de glisser sur la piste. 431 00:25:27,563 --> 00:25:31,043 La pluie est arrivée pour ajouter un nouveau rebondissement 432 00:25:31,083 --> 00:25:35,083 à ce qui pourrait être un après-midi captivant. 433 00:25:36,063 --> 00:25:39,283 Yuki doit garder la tête froide 434 00:25:39,323 --> 00:25:43,123 et prouver qu'il peut finir ce dimanche avec un bon résultat. 435 00:25:43,163 --> 00:25:46,883 Esteban, après une période difficile cette saison, 436 00:25:46,923 --> 00:25:50,003 doit absolument marquer des points 437 00:25:50,543 --> 00:25:52,343 pour se reprendre en main. 438 00:25:53,403 --> 00:25:56,163 Parfois, on ne mesure pas sa chance. 439 00:25:57,143 --> 00:25:59,183 J'ai déjà payé les pots cassés. 440 00:26:00,183 --> 00:26:01,503 Ça n'a pas été facile… 441 00:26:02,883 --> 00:26:04,143 mais je suis revenu, 442 00:26:04,183 --> 00:26:07,563 et je suis à fond et prêt à tout donner. 443 00:26:08,983 --> 00:26:10,803 Les voitures sont en place, 444 00:26:10,843 --> 00:26:13,643 prêtes pour le Grand Prix de Hongrie. 445 00:26:15,083 --> 00:26:18,003 {\an8}Être débutant en Formule 1, c'est très difficile. 446 00:26:18,863 --> 00:26:21,203 {\an8}Yuki, il faut qu'on communique bien. 447 00:26:21,243 --> 00:26:22,483 {\an8}Oui, c'est clair. 448 00:26:22,523 --> 00:26:24,603 {\an8}J'ai toujours la pression, 449 00:26:24,643 --> 00:26:26,963 {\an8}mais je sais ce que je dois accomplir. 450 00:26:27,823 --> 00:26:32,523 {\an8}Vous êtes prêts pour de l'action ? C'est la fin du blabla. 451 00:26:36,723 --> 00:26:38,323 {\an8}Les feux s'éteignent, top départ. 452 00:26:38,363 --> 00:26:41,043 Lando Norris se faufile par l'intérieur. 453 00:26:46,743 --> 00:26:50,203 {\an8}Bottas percute Norris et Norris frappe Verstappen. 454 00:26:52,243 --> 00:26:53,343 {\an8}Quel idiot. 455 00:26:53,383 --> 00:26:55,523 {\an8}Pérez se fait prendre dans tout ça. 456 00:26:57,963 --> 00:26:59,523 {\an8}Putain ! Merde ! 457 00:26:59,563 --> 00:27:01,003 {\an8}C'est le chaos total. 458 00:27:01,043 --> 00:27:02,843 {\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ? 459 00:27:03,383 --> 00:27:04,763 {\an8}Désolé, les gars. 460 00:27:05,423 --> 00:27:07,963 Le Grand Prix de Hongrie a perdu 461 00:27:08,003 --> 00:27:09,603 quatre pilotes 462 00:27:09,643 --> 00:27:12,683 en l'espace de 600 mètres. 463 00:27:12,723 --> 00:27:14,243 On a du nouveau, Esteban. 464 00:27:17,963 --> 00:27:20,843 En cas d'accident, tout ralentit. 465 00:27:21,383 --> 00:27:24,623 Il faut tout voir, anticiper. 466 00:27:24,663 --> 00:27:25,923 Il faut rester calme. 467 00:27:26,423 --> 00:27:27,663 Réfléchir calmement 468 00:27:27,703 --> 00:27:30,243 est le meilleur moyen de garder le contrôle. 469 00:27:36,223 --> 00:27:40,123 {\an8}Ocon a fait preuve d'un grand sang-froid pour éviter la mêlée. 470 00:27:41,983 --> 00:27:44,043 {\an8}On est en P2. Beau travail. 471 00:27:44,723 --> 00:27:46,383 {\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ? 472 00:27:46,883 --> 00:27:49,403 Accident aux virages un et deux. 473 00:27:49,943 --> 00:27:51,243 Tu t'en sors bien. 474 00:27:52,943 --> 00:27:55,363 Drapeau rouge. 475 00:27:55,403 --> 00:27:57,243 On arrête la course 476 00:27:57,283 --> 00:27:59,963 le temps que les débris soient ramassés. 477 00:28:00,503 --> 00:28:03,343 {\an8}Bravo, Esteban, tu t'en sors très bien. 478 00:28:03,383 --> 00:28:04,263 {\an8}Bien reçu. 479 00:28:04,303 --> 00:28:07,463 {\an8}Lors des courses où il y a un accident, 480 00:28:08,203 --> 00:28:10,583 {\an8}tout peut arriver. 481 00:28:11,083 --> 00:28:13,343 {\an8}Et si une occasion se présente, 482 00:28:13,383 --> 00:28:15,803 {\an8}il faut s'y accrocher à deux mains. 483 00:28:16,303 --> 00:28:18,803 {\an8}Yuki, on est actuellement en P5. 484 00:28:19,303 --> 00:28:20,183 {\an8}Reçu. 485 00:28:20,683 --> 00:28:22,483 Quel début chaotique. 486 00:28:22,523 --> 00:28:25,963 Esteban Ocon est deuxième, 487 00:28:26,003 --> 00:28:27,903 et Yuki Tsunoda est cinquième. 488 00:28:28,603 --> 00:28:29,723 C'est incroyable. 489 00:28:29,763 --> 00:28:33,483 Seule la course précédente compte. Il suffit d'un bon résultat 490 00:28:33,523 --> 00:28:38,423 pour sortir d'une spirale infernale et reprendre le dessus. 491 00:28:38,923 --> 00:28:41,503 N'importe qui peut monter sur le podium. 492 00:28:43,283 --> 00:28:46,483 Lewis Hamilton va mener le peloton pour un tour de formation 493 00:28:46,523 --> 00:28:48,083 avant un départ arrêté. 494 00:28:48,863 --> 00:28:51,163 Tout le monde a encore des pneus pluie. 495 00:28:51,203 --> 00:28:53,143 {\an8}Yuki, le soleil arrive. 496 00:28:53,183 --> 00:28:55,643 {\an8}- La piste sèche. - Reçu. 497 00:28:56,643 --> 00:28:57,923 {\an8}Complètement sec. 498 00:28:58,463 --> 00:29:00,923 {\an8}Je vais m'arrêter dès que possible. 499 00:29:00,963 --> 00:29:03,923 Tu peux venir à la fin de ce tour, si tu veux. 500 00:29:03,963 --> 00:29:06,983 Lewis Hamilton les mène dans les derniers virages. 501 00:29:07,023 --> 00:29:09,203 Va-t-il prendre la voie des stands ? 502 00:29:09,743 --> 00:29:11,443 {\an8}Je contrôle la cadence, OK ? 503 00:29:13,003 --> 00:29:16,363 {\an8}Oui, reçu. C'est un départ arrêté. 504 00:29:17,323 --> 00:29:20,063 {\an8}OK, Esteban, rentre au stand. 505 00:29:20,623 --> 00:29:23,623 {\an8}Esteban Ocon, en deuxième position, rentre au stand. 506 00:29:26,683 --> 00:29:30,443 {\an8}Et derrière Ocon, le reste du peloton y passe aussi. 507 00:29:30,483 --> 00:29:34,463 {\an8}Lewis Hamilton va être le seul pilote à avoir gardé ses pneus pluie 508 00:29:34,503 --> 00:29:36,963 {\an8}sur une piste parfaitement sèche. 509 00:29:37,003 --> 00:29:39,203 {\an8}- Y a du monde aux stands ? - Oui. 510 00:29:40,203 --> 00:29:43,603 Tous les pilotes doivent attendre dans la voie des stands 511 00:29:43,643 --> 00:29:46,443 jusqu'à ce qu'Hamilton reparte. 512 00:29:50,303 --> 00:29:52,443 - Oui, c'est sec. - Bien reçu, Lewis. 513 00:29:54,483 --> 00:29:57,063 Hamilton dépasse la voie des stands. 514 00:29:57,103 --> 00:30:00,443 Il va devoir faire un tour avant de changer de pneus. 515 00:30:01,443 --> 00:30:02,403 Arrêt au stand. 516 00:30:02,443 --> 00:30:05,103 Mercedes a fait une grosse erreur. 517 00:30:06,123 --> 00:30:08,363 - Je suis dernier ? - Oui. 518 00:30:08,903 --> 00:30:10,583 Il va falloir s'accrocher. 519 00:30:11,483 --> 00:30:13,663 Il reste 65 tours. 520 00:30:13,703 --> 00:30:15,643 Hamilton est désormais au fond. 521 00:30:15,683 --> 00:30:18,323 {\an8}Et pour la première fois de sa carrière, 522 00:30:18,363 --> 00:30:20,363 {\an8}Esteban Ocon mène. 523 00:30:21,263 --> 00:30:24,123 {\an8}Esteban, tu es en tête du Grand Prix. 524 00:30:24,923 --> 00:30:26,523 Allez, on s'y met. 525 00:30:27,163 --> 00:30:28,883 Oui, on se concentre. 526 00:30:29,883 --> 00:30:31,943 Vettel à 1,1 seconde. 527 00:30:31,983 --> 00:30:33,923 {\an8}Garde cette cadence si tu peux. 528 00:30:33,963 --> 00:30:37,203 {\an8}Ça va être très dur pour Ocon de rester devant Vettel. 529 00:30:37,743 --> 00:30:41,683 Vettel attaque et se rapproche. Tout est encore possible. 530 00:30:45,983 --> 00:30:47,503 {\an8}L'équilibre est bon ? 531 00:30:47,543 --> 00:30:49,323 {\an8}L'arrière est plutôt solide. 532 00:30:49,363 --> 00:30:51,063 {\an8}OK, Yuki, tu t'en sors bien. 533 00:30:51,563 --> 00:30:53,443 {\an8}Fonce et reste concentré. 534 00:30:53,483 --> 00:30:54,843 {\an8}Bien reçu. 535 00:30:55,563 --> 00:30:59,063 {\an8}Hamilton a de nouveaux pneus, il accélère la cadence. 536 00:31:00,023 --> 00:31:04,523 {\an8}Il va doubler Max Verstappen. Va-t-il aussi dépasser Danny Ricciardo ? 537 00:31:05,163 --> 00:31:08,083 {\an8}Eh oui. Et avec les 49 tours restants, 538 00:31:08,123 --> 00:31:10,503 {\an8}on dirait qu'il en a après Esteban Ocon. 539 00:31:11,083 --> 00:31:13,663 {\an8}Hamilton est à 8,5 secondes derrière toi. 540 00:31:13,703 --> 00:31:15,243 {\an8}Quel est son rythme ? 541 00:31:15,283 --> 00:31:17,703 {\an8}Vingt-deux zéro, alors pousse. 542 00:31:18,203 --> 00:31:20,283 Esteban Ocon est en tête, 543 00:31:20,323 --> 00:31:23,903 avec deux champions du monde, Vettel et Hamilton, à ses trousses. 544 00:31:23,943 --> 00:31:26,123 Combien de temps va-t-il tenir ? 545 00:31:27,103 --> 00:31:28,803 Une seconde d'écart avec Vettel. 546 00:31:29,643 --> 00:31:30,563 {\an8}Bien reçu. 547 00:31:31,303 --> 00:31:34,243 AlphaTauri pourrait aussi amasser des points. 548 00:31:34,283 --> 00:31:38,583 Yuki Tsunoda est en sixième position et reste très constant. 549 00:31:40,043 --> 00:31:43,243 {\an8}- Il reste combien de tours ? - Six tours. 550 00:31:43,283 --> 00:31:46,743 Ça pourrait être son meilleur résultat en Formule 1. 551 00:31:47,243 --> 00:31:48,243 Je dois pousser. 552 00:31:54,923 --> 00:31:56,943 Il est sorti ? 553 00:31:59,263 --> 00:32:02,083 Yuki, tu as besoin d'aide ? 554 00:32:05,123 --> 00:32:05,963 {\an8}Non. 555 00:32:08,463 --> 00:32:09,943 {\an8}Bravo. C'est bien. 556 00:32:11,523 --> 00:32:13,583 {\an8}- Bien joué. - Oui, ça va. 557 00:32:14,083 --> 00:32:18,243 En tête de la course, Vettel est deuxième, toujours derrière Ocon. 558 00:32:20,283 --> 00:32:21,803 Vettel à 0,9. 559 00:32:21,843 --> 00:32:26,203 {\an8}Un stress énorme pour quelqu'un qui tente de gagner son premier Grand Prix. 560 00:32:31,763 --> 00:32:34,683 Vettel est proche, cette fois. Il va attaquer. 561 00:32:35,603 --> 00:32:38,003 {\an8}Ocon le repousse de justesse. 562 00:32:39,103 --> 00:32:41,543 Ocon reste en tête. 563 00:32:42,043 --> 00:32:44,783 {\an8}Bien joué. Hamilton à 2,3 derrière. 564 00:32:44,823 --> 00:32:45,823 Bien reçu. 565 00:32:46,323 --> 00:32:50,323 Hamilton les a rejoints. Trois vainqueurs potentiels au dernier tour. 566 00:32:50,863 --> 00:32:53,643 {\an8}Continue comme ça, Lewis. On peut le faire. 567 00:32:54,143 --> 00:32:56,563 {\an8}Ocon est incroyablement calme. 568 00:32:56,603 --> 00:33:00,803 {\an8}Va-t-il gagner son tout premier Grand Prix ? 569 00:33:01,623 --> 00:33:02,903 {\an8}Dernier tour. 570 00:33:03,403 --> 00:33:05,263 Pousse au maximum. 571 00:33:05,303 --> 00:33:07,803 Dernier tour, Yuki. Garde le rythme. 572 00:33:07,843 --> 00:33:09,043 {\an8}Bien reçu. 573 00:33:09,583 --> 00:33:11,423 Plus que quelques virages. 574 00:33:11,463 --> 00:33:14,163 Ocon ne doit plus faire la moindre erreur. 575 00:33:17,183 --> 00:33:22,583 Esteban Ocon va gagner un Grand Prix de Formule 1. 576 00:33:23,603 --> 00:33:26,723 Ocon remporte le Grand Prix de Hongrie ! 577 00:33:29,703 --> 00:33:30,683 {\an8}Oui, les gars ! 578 00:33:37,143 --> 00:33:39,563 {\an8}La première victoire d'une longue série. 579 00:33:39,603 --> 00:33:42,563 Yuki Tsunoda, sixième position, huit points. 580 00:33:42,603 --> 00:33:46,243 C'est son meilleur classement. AlphaTauri devrait apprécier. 581 00:33:46,783 --> 00:33:48,283 P6, Yuki. 582 00:33:48,323 --> 00:33:51,563 {\an8}- Des points non négligeables, hein ? - En effet. 583 00:33:51,603 --> 00:33:55,003 {\an8}Ta meilleure course de l'année. On va se baser là-dessus. 584 00:33:55,843 --> 00:33:58,803 {\an8}Super boulot. Merci, les gars. Je suis content. 585 00:33:58,843 --> 00:34:00,363 Tu peux l'être. 586 00:34:01,143 --> 00:34:04,203 Vivre à Faenza fait de moi un meilleur pilote. 587 00:34:04,243 --> 00:34:08,243 Je me rends compte que la communication est très importante en F1. 588 00:34:08,763 --> 00:34:11,603 Yuki a tout fait correctement. 589 00:34:12,103 --> 00:34:15,043 Sixième place, on a marqué des points. 590 00:34:15,543 --> 00:34:19,283 Je pense qu'il peut avoir un bel avenir 591 00:34:19,323 --> 00:34:21,303 en Formule 1. 592 00:34:21,803 --> 00:34:23,743 Yuki, bravo. 593 00:34:23,783 --> 00:34:25,583 Ce n'est que le début. 594 00:34:29,383 --> 00:34:31,043 Quand j'ai franchi la ligne, 595 00:34:31,083 --> 00:34:34,403 je me suis souvenu des moments difficiles que j'ai vécus 596 00:34:34,443 --> 00:34:36,043 dans ma carrière. 597 00:34:36,763 --> 00:34:38,923 Des sacrifices de ma famille. 598 00:34:38,963 --> 00:34:43,523 Et notre gagnant de France, Esteban Ocon ! 599 00:34:47,263 --> 00:34:50,723 Je n'ai aucun doute quant au talent d'Esteban. 600 00:34:50,763 --> 00:34:54,083 Tu travailles 20 ans de ta vie pour goûter à ça, 601 00:34:54,123 --> 00:34:55,683 et tu le vis enfin. 602 00:34:56,403 --> 00:35:00,103 Je suis très fier et j'espère qu'il y en aura plein d'autres. 603 00:35:04,323 --> 00:35:08,063 {\an8}- Je signe ici ? Mais c'est Mercedes. - Oui, pour l'an prochain. 604 00:35:08,563 --> 00:35:10,843 George ne peut pas être ignoré. 605 00:35:10,883 --> 00:35:13,143 Je dois prouver que je suis le bon. 606 00:35:13,723 --> 00:35:16,963 - Il a viré à droite. - C'était clairement sa faute. 607 00:35:17,503 --> 00:35:20,003 Toto a des doutes sur George. 608 00:35:20,963 --> 00:35:22,683 {\an8}On a des choses à se dire. 609 00:35:23,223 --> 00:35:25,003 {\an8}On enquête sur Max Verstappen. 610 00:35:25,043 --> 00:35:26,643 Donc il a une pénalité ? 611 00:35:26,683 --> 00:35:28,963 Cinq places ? C'est une blague ? 612 00:35:29,003 --> 00:35:31,483 - On va tout donner. - C'est la dernière course. 613 00:35:31,523 --> 00:35:34,263 - Verstappen se rapproche. - Merde. Il est derrière ? 614 00:35:58,563 --> 00:36:01,283 Sous-titres : Lauriane Bullich