1
00:00:08,643 --> 00:00:10,943
BERKSHIRE - ANGLETERRE
2
00:00:11,563 --> 00:00:15,163
… une écurie en particulier,
l'écurie Williams.
3
00:00:15,203 --> 00:00:17,083
Mercredi dernier,
4
00:00:17,123 --> 00:00:21,663
{\an8}Williams a annoncé qu'après avoir été
une entreprise familiale pendant 40 ans,
5
00:00:21,703 --> 00:00:26,923
{\an8}ils allaient être rachetés par le fonds
d'investissement américain Dorilton.
6
00:00:26,963 --> 00:00:29,923
Claire Williams
ne sera plus directrice adjointe…
7
00:00:31,923 --> 00:00:34,943
J'ai fait ce trajet
tous les jours pendant 18 ans.
8
00:00:35,943 --> 00:00:37,663
Et ce n'était pas du travail.
9
00:00:39,203 --> 00:00:40,103
Pas du tout.
10
00:00:40,743 --> 00:00:42,883
Williams, c'est chez moi.
11
00:00:43,963 --> 00:00:47,203
UNE SÉRIE NETFLIX
12
00:00:47,243 --> 00:00:52,563
Ce sport a énormément changé,
à bien des égards.
13
00:00:53,643 --> 00:00:55,583
Ce n'est plus la même chose
14
00:00:55,623 --> 00:00:57,183
qu'aux débuts de mon père.
15
00:00:57,223 --> 00:00:58,463
Des types
16
00:00:58,503 --> 00:01:00,223
qui adoraient les voitures
17
00:01:00,263 --> 00:01:03,363
et qui faisaient la course…
18
00:01:03,403 --> 00:01:04,923
Ils formaient une écurie,
19
00:01:04,963 --> 00:01:09,723
ils sortaient leur meilleure voiture
et ils faisaient le tour du monde.
20
00:01:10,263 --> 00:01:12,763
Keke Rosberg a gagné pour Williams !
21
00:01:12,803 --> 00:01:15,683
On a gagné 114 Grands Prix,
22
00:01:16,223 --> 00:01:18,343
neuf championnats des constructeurs,
23
00:01:18,383 --> 00:01:20,443
sept championnats des pilotes,
24
00:01:21,323 --> 00:01:24,043
on est montés sur presque 300 podiums
25
00:01:24,083 --> 00:01:25,763
et on a rendu célèbres
26
00:01:25,803 --> 00:01:27,283
de nombreux pilotes de F1
27
00:01:27,323 --> 00:01:28,923
dans le monde entier.
28
00:01:30,423 --> 00:01:34,163
{\an8}Sir Frank Williams a démarré
une success-story incroyable,
29
00:01:34,203 --> 00:01:37,623
{\an8}la deuxième écurie de Formule 1
avec le plus de victoires,
30
00:01:37,663 --> 00:01:39,323
{\an8}derrière Ferrari uniquement.
31
00:01:40,103 --> 00:01:43,063
Mais les problèmes financiers
ne pardonnent pas.
32
00:01:43,103 --> 00:01:48,323
Les gros budgets des écuries d'usine
rendent la compétition très difficile.
33
00:01:49,483 --> 00:01:51,403
Maintenant, c'est du business.
34
00:01:51,443 --> 00:01:54,683
Si on réussit, on a plus.
Si on échoue, on a moins.
35
00:01:57,343 --> 00:02:00,083
Gros accident. Williams est éliminé.
36
00:02:00,123 --> 00:02:03,243
La voiture fait n'importe quoi.
Il faut régler ça.
37
00:02:03,283 --> 00:02:05,203
C'est vraiment urgent.
38
00:02:05,743 --> 00:02:08,063
Sir Frank Williams
doit-il virer sa fille ?
39
00:02:08,563 --> 00:02:14,403
Personne ne pourrait
être à la hauteur d'un tel passé,
40
00:02:14,443 --> 00:02:16,043
d'une telle réputation.
41
00:02:16,823 --> 00:02:21,023
Sous ma direction,
ça a bien commencé mais ça a mal fini.
42
00:02:21,883 --> 00:02:27,843
C'était le moment de me retirer
et de laisser quelqu'un d'autre essayer.
43
00:02:27,883 --> 00:02:32,483
Et ça ne m'embête pas, j'en suis heureuse.
44
00:02:39,163 --> 00:02:42,923
QUELQUE CHOSE À PROUVER
45
00:02:44,203 --> 00:02:46,443
{\an8}MARS 2021
46
00:02:52,363 --> 00:02:53,203
Bonjour.
47
00:02:57,363 --> 00:03:00,463
{\an8}- C'est bien comme ça ou…
- Vous êtes très bien.
48
00:03:00,503 --> 00:03:02,723
{\an8}PDG, WILLIAMS RACING
49
00:03:02,763 --> 00:03:04,243
- Bonjour.
- Bonjour.
50
00:03:04,283 --> 00:03:05,123
Bienvenue.
51
00:03:06,683 --> 00:03:08,343
- Ça va ?
- Bien, et vous ?
52
00:03:08,383 --> 00:03:09,723
Contente de vous voir.
53
00:03:09,763 --> 00:03:12,603
Je suis Jost Capito,
PDG de Williams Racing.
54
00:03:13,223 --> 00:03:17,003
Montons prendre un verre. On a…
C'est notre salle de conférences.
55
00:03:17,543 --> 00:03:21,043
Quand on m'a proposé
le poste de PDG chez Williams :
56
00:03:21,083 --> 00:03:25,923
"On voudrait que vous veniez transformer
l'écurie, nous ramener au sommet…"
57
00:03:25,963 --> 00:03:29,543
Quand on y pense,
ça donne la chair de poule.
58
00:03:29,583 --> 00:03:30,703
Je me suis dit :
59
00:03:30,743 --> 00:03:35,763
"C'est le seul défi que j'accepterais
en Formule 1 ou en course automobile."
60
00:03:37,203 --> 00:03:39,403
{\an8}Jost Capito est surtout connu
61
00:03:39,443 --> 00:03:41,443
{\an8}dans le milieu des rallyes.
62
00:03:41,963 --> 00:03:46,563
{\an8}Les pilotes de rallye font la course
partout, peu importe la météo.
63
00:03:47,443 --> 00:03:49,163
C'est différent en Formule 1.
64
00:03:50,923 --> 00:03:53,083
Oui, ce sont des sports automobiles,
65
00:03:53,603 --> 00:03:57,363
mais ce sont
des compétitions très différentes.
66
00:03:57,983 --> 00:04:00,243
Ça ne va pas être facile pour Jost.
67
00:04:01,023 --> 00:04:06,303
{\an8}Cette mentalité de pilote de rallye
fou et téméraire sera essentielle
68
00:04:06,343 --> 00:04:09,243
{\an8}si Jost veut
faire évoluer l'écurie Williams.
69
00:04:09,283 --> 00:04:11,523
{\an8}J'ai une anecdote de rallye.
70
00:04:11,563 --> 00:04:14,543
{\an8}L'un des pilotes
avait perdu confiance au volant.
71
00:04:14,583 --> 00:04:17,483
{\an8}J'ai dit au copilote :
"Presse-lui les couilles."
72
00:04:17,983 --> 00:04:20,723
Il a dit : "Quoi ?"
"Presse-lui les couilles."
73
00:04:20,763 --> 00:04:23,843
Un instant plus tard,
j'ai dit : "Tu l'as fait ?"
74
00:04:23,883 --> 00:04:26,423
"Oui."
J'ai dit au pilote : "Tu as eu mal ?"
75
00:04:26,463 --> 00:04:29,403
Il a dit oui.
"Tu as des couilles, alors vas-y."
76
00:04:29,443 --> 00:04:32,883
Il faut les distraire de leur problème.
77
00:04:32,923 --> 00:04:35,923
{\an8}Ça leur redonne confiance en eux.
78
00:04:36,643 --> 00:04:40,843
Il dirige une écurie
qui est à la traîne depuis des années.
79
00:04:40,883 --> 00:04:45,183
Il va devoir redynamiser
et redonner espoir à tout le monde,
80
00:04:45,223 --> 00:04:47,423
des mécaniciens aux pilotes.
81
00:04:48,763 --> 00:04:49,643
Salut.
82
00:04:49,683 --> 00:04:50,683
Jost.
83
00:04:50,723 --> 00:04:52,423
- Ça va ?
- Bien, George.
84
00:04:54,563 --> 00:04:58,443
C'est toujours gênant,
on ne sait plus comment se saluer.
85
00:04:58,483 --> 00:05:00,223
Je t'aurais fait un câlin mais…
86
00:05:01,943 --> 00:05:03,463
Comment le décririez-vous ?
87
00:05:03,963 --> 00:05:05,803
Très honnête, direct.
88
00:05:06,443 --> 00:05:07,443
Sans détours.
89
00:05:08,323 --> 00:05:10,323
Optimiste, encourageant…
90
00:05:12,923 --> 00:05:13,883
allemand.
91
00:05:13,923 --> 00:05:17,403
- J'espère une bonne voiture.
- Tu en tireras le meilleur.
92
00:05:17,443 --> 00:05:20,043
Je ferai de mon mieux, comme toujours.
93
00:05:21,623 --> 00:05:22,583
Comment ça va ?
94
00:05:23,583 --> 00:05:28,023
J'ai plaisanté sur mon absence
de la dernière saison sur les réseaux.
95
00:05:28,063 --> 00:05:29,763
- Vous l'avez vu ?
- Oui.
96
00:05:29,803 --> 00:05:31,903
Je peux tenir le…
97
00:05:32,803 --> 00:05:33,643
Bien sûr.
98
00:05:34,963 --> 00:05:37,563
Techniquement,
vous y étiez très brièvement.
99
00:05:37,603 --> 00:05:38,643
{\an8}On n'a pas…
100
00:05:38,683 --> 00:05:42,683
{\an8}Oui, je suis apparu une seconde,
au téléphone avec ma copine.
101
00:05:42,723 --> 00:05:43,723
Génial.
102
00:05:46,203 --> 00:05:48,503
Saison quatre, j'espère ne pas sauter.
103
00:05:49,543 --> 00:05:51,603
Je m'entends très bien avec George.
104
00:05:51,643 --> 00:05:54,163
Je pense que c'est important en F1.
105
00:05:54,203 --> 00:05:59,083
{\an8}Quand il y a aussi
une bonne dynamique en dehors de la piste,
106
00:05:59,623 --> 00:06:03,323
je pense que ça se reflète
sur le reste de l'équipe.
107
00:06:04,103 --> 00:06:05,803
Ça roule ? Salut, les mecs.
108
00:06:07,363 --> 00:06:11,483
C'est la deuxième saison
de Williams avec ces deux pilotes,
109
00:06:11,523 --> 00:06:13,123
mais peut-être la dernière.
110
00:06:13,163 --> 00:06:16,223
Le premier problème de Jost,
c'est George Russell.
111
00:06:16,263 --> 00:06:18,563
Son contrat se termine cette année.
112
00:06:18,603 --> 00:06:20,943
Des rivaux lui tournent autour,
113
00:06:20,983 --> 00:06:24,683
et les gens se demandent où il va aller.
114
00:06:26,563 --> 00:06:30,203
C'est votre troisième année ici,
la dernière de votre contrat.
115
00:06:31,603 --> 00:06:32,443
Qui sait ?
116
00:06:32,483 --> 00:06:36,123
Je vais faire mon travail sur la piste
et advienne que pourra.
117
00:06:37,263 --> 00:06:40,463
Mon objectif est de gagner le championnat
118
00:06:41,383 --> 00:06:42,483
dès que possible.
119
00:06:42,523 --> 00:06:45,123
Je serais ravi
que ce soit dans une Williams.
120
00:06:46,423 --> 00:06:49,723
C'est mon objectif.
Je veux être champion du monde.
121
00:06:50,663 --> 00:06:55,523
Je me concentre sur cette saison
pour la mener à bien.
122
00:06:55,563 --> 00:06:58,643
Super. Je sais que Williams
est au centre de l'attention.
123
00:06:58,683 --> 00:07:02,983
On veut qu'ils retrouvent
leur place de l'époque, en tête.
124
00:07:03,683 --> 00:07:05,323
L'écurie Williams était
125
00:07:05,363 --> 00:07:09,763
un véritable leader en Formule 1
et aujourd'hui, elle galère.
126
00:07:09,803 --> 00:07:12,903
La mission de Jost
est de tout révolutionner.
127
00:07:13,643 --> 00:07:15,203
Rien d'autre ne suffira.
128
00:07:15,703 --> 00:07:19,703
Il doit complètement réorganiser l'écurie.
129
00:07:20,743 --> 00:07:23,523
Chez Williams,
il faut un changement culturel.
130
00:07:24,043 --> 00:07:27,243
On doit réussir
à améliorer notre fonctionnement.
131
00:07:27,763 --> 00:07:30,503
On vise des arrêts bien plus rapides,
132
00:07:30,543 --> 00:07:33,643
et tout ce qu'on peut
changer pour s'améliorer.
133
00:07:34,823 --> 00:07:39,323
Les nouveaux propriétaires
veulent voir Williams gagner à nouveau.
134
00:07:41,463 --> 00:07:43,963
Mesdames et messieurs,
135
00:07:44,703 --> 00:07:47,203
veuillez accueillir sur scène
136
00:07:47,243 --> 00:07:49,603
{\an8}Jost Capito !
137
00:07:50,623 --> 00:07:51,763
{\an8}Bonsoir à tous.
138
00:07:51,803 --> 00:07:56,323
Comme on est à Austin,
au Texas, je n'avais pas le choix.
139
00:08:00,243 --> 00:08:03,283
{\an8}Williams Racing a un comité fantastique
140
00:08:03,963 --> 00:08:06,283
{\an8}avec Matthew, Darren et James.
141
00:08:06,323 --> 00:08:09,123
Levez-vous et merci de votre confiance.
142
00:08:11,343 --> 00:08:15,683
Williams a été racheté par un fonds
d'investissement, Dorilton Capital,
143
00:08:15,723 --> 00:08:19,283
qui va vouloir des résultats,
sur la piste comme en réunion.
144
00:08:19,823 --> 00:08:22,203
Ce sera la responsabilité de Jost.
145
00:08:22,243 --> 00:08:26,963
Les décisions qu'il va prendre,
la direction qu'il va donner à l'écurie,
146
00:08:27,003 --> 00:08:28,503
tout va dépendre de lui.
147
00:08:30,703 --> 00:08:31,803
Merci beaucoup.
148
00:08:31,843 --> 00:08:34,443
- C'était très sympa.
- Amusez-vous bien.
149
00:08:34,483 --> 00:08:35,683
Ça rendait bien.
150
00:08:36,443 --> 00:08:41,803
Les propriétaires, Dorilton Capital,
veulent qu'on gagne des courses
151
00:08:41,843 --> 00:08:45,843
et créer une marque
qui ait du succès au-delà de la Formule 1.
152
00:08:46,723 --> 00:08:50,923
Les attentes des propriétaires
sont très élevées.
153
00:08:52,183 --> 00:08:56,003
En fin de compte, en F1,
le championnat conducteurs importe peu.
154
00:08:56,043 --> 00:08:59,563
C'est le championnat constructeurs
qui rapporte gros,
155
00:08:59,603 --> 00:09:02,603
et chaque place gagnée dans ce championnat
156
00:09:02,643 --> 00:09:06,183
sous-entend des dizaines
de millions de dollars en plus.
157
00:09:06,683 --> 00:09:09,883
C'est de ça que l'écurie a besoin.
158
00:09:13,923 --> 00:09:16,003
BARCELONE - ESPAGNE
159
00:09:18,983 --> 00:09:21,443
L'équipe Williams arrive en même temps.
160
00:09:23,663 --> 00:09:25,983
- Trop de caméras.
- Tu es célèbre ?
161
00:09:31,043 --> 00:09:32,143
Salut, Netflix.
162
00:09:36,783 --> 00:09:40,163
"On est trop lents."
Il a dit : "Pas sur la piste."
163
00:09:40,203 --> 00:09:44,723
"Ne t'inquiète pas, je le sais.
Je dis que tu es lent dans la vie."
164
00:09:45,543 --> 00:09:48,263
Trois courses
et aucun point pour Williams.
165
00:09:48,303 --> 00:09:52,363
Jost Capito doit espérer une progression
lors de cette 4e manche
166
00:09:52,403 --> 00:09:53,903
au Grand Prix d'Espagne.
167
00:09:58,683 --> 00:09:59,523
Bonjour.
168
00:10:01,443 --> 00:10:04,363
Commencer l'année en étant dixièmes,
169
00:10:04,403 --> 00:10:06,863
ça veut dire
qu'on est les dixièmes du paddock.
170
00:10:07,363 --> 00:10:09,503
Je passe devant toutes les écuries,
171
00:10:09,543 --> 00:10:10,883
et c'est long.
172
00:10:11,383 --> 00:10:14,403
Traverser tout le paddock, matin et soir…
173
00:10:14,443 --> 00:10:15,843
Je déteste ça.
174
00:10:16,883 --> 00:10:20,203
Les gagnants n'ont pas à marcher,
ils sont devant.
175
00:10:20,243 --> 00:10:22,163
Les perdants sont derrière.
176
00:10:22,703 --> 00:10:26,583
Williams est tout au bout du paddock
parce qu'on est derniers.
177
00:10:27,083 --> 00:10:28,763
C'est la honte, c'est clair.
178
00:10:29,763 --> 00:10:34,843
Ça fait mal de passer devant
toutes les écuries qui sont devant toi.
179
00:10:35,463 --> 00:10:36,563
Bonjour.
180
00:10:38,363 --> 00:10:41,163
J'ai dit à l'équipe de faire ce chemin
181
00:10:41,203 --> 00:10:44,443
et de s'arrêter
là où ils voudraient être l'an prochain.
182
00:10:45,563 --> 00:10:51,343
À chaque fois qu'on traverse le paddock,
ça nous rappelle notre classement.
183
00:10:51,843 --> 00:10:56,643
On se demande pourquoi on en est là
et ce qu'il faut faire pour remonter.
184
00:10:57,183 --> 00:10:59,383
Cette année, on doit avancer.
185
00:10:59,943 --> 00:11:04,543
Il va falloir être plus audacieux
en voiture, mais aussi dans la stratégie.
186
00:11:05,323 --> 00:11:07,903
Le travail de Jost est énorme.
187
00:11:07,943 --> 00:11:11,963
L'équipe ne s'attend pas
à ce que cette voiture soit à la hauteur.
188
00:11:12,003 --> 00:11:15,083
Leur pilote,
George Russell, est prêt à partir.
189
00:11:15,123 --> 00:11:18,083
Ça ne va pas être une partie de plaisir.
190
00:11:18,763 --> 00:11:21,523
Bonjour à tous.
J'ai manqué la dernière course,
191
00:11:21,563 --> 00:11:26,083
mais on a assuré aux qualifications.
C'était super d'être aussi proche du Q3.
192
00:11:26,583 --> 00:11:28,123
Vraiment extraordinaire.
193
00:11:28,163 --> 00:11:32,343
Et puis, le dimanche
a été douloureux pour tout le monde.
194
00:11:32,383 --> 00:11:35,163
Voyons ce qu'on peut faire ce week-end
195
00:11:35,203 --> 00:11:36,043
et allons…
196
00:11:36,083 --> 00:11:37,683
- Faire la course !
- Super.
197
00:11:37,723 --> 00:11:39,423
- Merci.
- De rien.
198
00:11:40,403 --> 00:11:43,363
SAMEDI - QUALIFICATIONS
199
00:11:47,283 --> 00:11:50,043
Je veux que Williams remonte sur la grille
200
00:11:50,083 --> 00:11:52,843
et pour ça,
il faut de bonnes qualifications.
201
00:11:52,883 --> 00:11:56,123
Si on fait ça
et si on adopte une stratégie audacieuse,
202
00:11:56,163 --> 00:11:58,883
alors les points suivront.
203
00:11:59,703 --> 00:12:01,883
{\an8}Retrouvons Nicholas Latifi. Il fonce.
204
00:12:04,143 --> 00:12:07,403
- Mon rétro gauche est fissuré.
- OK. Garde le rythme.
205
00:12:16,863 --> 00:12:20,883
Une minute 20 pour Latifi.
Il va y avoir de meilleurs temps au tour.
206
00:12:21,383 --> 00:12:22,683
{\an8}Il n'y a rien de plus.
207
00:12:23,643 --> 00:12:24,943
{\an8}C'est ridicule.
208
00:12:28,803 --> 00:12:30,723
{\an8}Un conseil sur la cadence ?
209
00:12:31,483 --> 00:12:35,283
{\an8}Il manque 0,3 sur le secteur un
et autant sur le secteur deux.
210
00:12:35,823 --> 00:12:37,043
{\an8}Reçu.
211
00:12:37,083 --> 00:12:39,203
George Russell entame son tour lancé
212
00:12:39,243 --> 00:12:42,743
pour essayer de faire entrer
la Williams dans le top dix.
213
00:12:46,223 --> 00:12:47,683
{\an8}Garde la cadence.
214
00:12:51,703 --> 00:12:54,123
{\an8}Surveille les freins.
215
00:12:54,163 --> 00:12:55,083
{\an8}D'accord.
216
00:12:57,643 --> 00:12:59,803
{\an8}La voiture est plus dure à conduire.
217
00:12:59,843 --> 00:13:01,763
{\an8}J'ai perdu beaucoup de vitesse.
218
00:13:01,803 --> 00:13:04,303
Ce n'est pas un bon secteur pour Russell.
219
00:13:07,083 --> 00:13:10,083
- Un avis sur les freins ?
- La matière se détache.
220
00:13:10,663 --> 00:13:11,883
{\an8}Je les perds.
221
00:13:12,983 --> 00:13:15,723
Russell au dernier virage,
il n'est pas content.
222
00:13:18,023 --> 00:13:21,643
{\an8}J'ai perdu du temps
dans le dernier virage. J'étais au bout.
223
00:13:24,943 --> 00:13:28,663
Russell se place 15e
et Latifi 19e sur la grille,
224
00:13:28,703 --> 00:13:31,203
quelle déception pour l'écurie Williams.
225
00:13:33,943 --> 00:13:35,143
La voiture était…
226
00:13:35,923 --> 00:13:37,483
incroyablement lente,
227
00:13:37,523 --> 00:13:39,003
difficile à conduire.
228
00:13:39,043 --> 00:13:44,123
Ça m'a fait faire des erreurs de conduite,
ça m'a fait perdre confiance. C'était dur.
229
00:13:49,403 --> 00:13:50,983
Quel est le problème ?
230
00:13:51,483 --> 00:13:55,163
Les freins sont très difficiles.
Ils s'inquiètent pour demain.
231
00:13:55,203 --> 00:13:59,803
Je pense que les changer maintenant
et faire les qualifications
232
00:13:59,843 --> 00:14:03,243
avec des freins que tu ne connais pas,
ce n'est pas bon.
233
00:14:03,283 --> 00:14:04,203
Non, c'est sûr.
234
00:14:04,703 --> 00:14:08,443
Les PDG ou directeurs d'écurie
prennent des décisions difficiles
235
00:14:08,483 --> 00:14:10,043
pour le bien de l'écurie.
236
00:14:10,083 --> 00:14:13,603
Ce n'est pas toujours simple,
mais c'est nécessaire.
237
00:14:14,383 --> 00:14:17,203
Jost a l'air d'être câlin, très gentil,
238
00:14:17,243 --> 00:14:21,723
mais derrière tout ça
se cache un responsable très sérieux.
239
00:14:23,923 --> 00:14:26,083
J'ai quitté le garage avec George.
240
00:14:27,283 --> 00:14:30,503
George a dit
qu'il n'était pas satisfait des freins.
241
00:14:30,543 --> 00:14:34,903
Nicky s'est aussi plaint des freins.
Il n'avait pas confiance au virage un.
242
00:14:34,943 --> 00:14:37,663
Il ne savait pas
comment ils allaient réagir.
243
00:14:37,703 --> 00:14:40,603
Il a freiné, ça n'a pas décéléré du tout.
244
00:14:41,363 --> 00:14:44,063
On ne peut pas réussir en sport automobile
245
00:14:44,103 --> 00:14:47,323
sans savoir quelles décisions prendre,
246
00:14:47,363 --> 00:14:50,963
et surtout, sans avoir
le cran de les prendre au bon moment.
247
00:14:52,803 --> 00:14:55,003
Il faut faire parler les mécaniciens.
248
00:14:56,463 --> 00:14:58,763
Ils ne nous disent rien, là.
249
00:15:00,603 --> 00:15:03,103
Et puis on va régler ça, étape par étape.
250
00:15:04,183 --> 00:15:06,883
Je ne veux pas entamer l'année comme ça.
251
00:15:08,103 --> 00:15:09,503
- D'accord ?
- Oui.
252
00:15:10,403 --> 00:15:14,603
Il nous faut une analyse complète.
Je ne peux pas travailler comme ça.
253
00:15:15,203 --> 00:15:16,403
D'accord ? Merci.
254
00:15:17,603 --> 00:15:19,823
DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE
255
00:15:19,863 --> 00:15:22,363
Jost ne plaisante pas.
256
00:15:23,563 --> 00:15:24,843
Je pense…
257
00:15:25,383 --> 00:15:30,383
Je pense que certains anciens
vont bientôt prendre la porte.
258
00:15:31,703 --> 00:15:37,183
Ils ont besoin d'un coup de pied au cul.
Finir derniers quatre ans d'affilée…
259
00:15:39,563 --> 00:15:42,323
Pour moi, le plus excitant, en Formule 1,
260
00:15:42,363 --> 00:15:44,743
c'est la course et la performance.
261
00:15:45,423 --> 00:15:47,723
Le drapeau marque la fin des conneries.
262
00:15:50,003 --> 00:15:53,223
C'est parti.
Pour le deuxième dimanche d'affilée,
263
00:15:53,263 --> 00:15:55,903
c'est jour de course à Barcelone.
264
00:15:57,263 --> 00:15:59,443
Après les qualifications d'hier,
265
00:15:59,483 --> 00:16:02,903
Williams va devoir faire
une remontée spectaculaire
266
00:16:02,943 --> 00:16:04,743
pour influencer cette course.
267
00:16:06,303 --> 00:16:09,123
La saison est
très compliquée pour Williams.
268
00:16:09,163 --> 00:16:12,003
Jost veut à tout prix
qu'ils marquent des points.
269
00:16:12,043 --> 00:16:15,223
Des points
qui feraient plaisir aux investisseurs.
270
00:16:15,723 --> 00:16:19,283
Un point suffit à gagner une place,
271
00:16:19,323 --> 00:16:22,903
ce qui peut rapporter
des dizaines de millions de dollars
272
00:16:22,943 --> 00:16:24,843
à la fin de la saison.
273
00:16:25,603 --> 00:16:29,323
Jost est un pilote,
il comprend notre situation.
274
00:16:29,823 --> 00:16:31,723
On manque de rythme, de vitesse.
275
00:16:32,263 --> 00:16:35,563
Si on ne sort pas des sentiers battus,
on n'aura rien.
276
00:16:36,103 --> 00:16:39,943
Que je finisse 11e, 12e, 13e ou 14e,
je ne gagne pas de points.
277
00:16:40,463 --> 00:16:42,043
Il faut être au moins 10e.
278
00:16:42,843 --> 00:16:44,803
Donc on doit prendre des risques.
279
00:16:46,403 --> 00:16:49,603
S'il s'avère
qu'on peut tirer profit d'une situation,
280
00:16:49,643 --> 00:16:51,963
l'écurie doit être prête à le faire.
281
00:16:52,683 --> 00:16:56,283
Si notre audace paye,
on pourrait marquer des points.
282
00:16:57,163 --> 00:17:00,363
Si une opportunité se présente,
on doit la saisir.
283
00:17:28,843 --> 00:17:31,263
George, envisage un dépassement anticipé.
284
00:17:32,883 --> 00:17:38,283
George Russell, dans sa Williams,
essaie de dépasser Mick Schumacher.
285
00:17:40,023 --> 00:17:40,943
Superbe action.
286
00:17:41,943 --> 00:17:43,103
On continue, bravo.
287
00:17:46,583 --> 00:17:49,583
{\an8}Nicky, tu es en P16.
Écart de trois secondes.
288
00:17:49,623 --> 00:17:50,463
{\an8}Bien reçu.
289
00:17:51,143 --> 00:17:54,623
Le moteur de Yuki Tsunoda s'est arrêté.
290
00:17:55,603 --> 00:17:57,403
Voiture de sécurité.
291
00:17:58,123 --> 00:18:00,603
Qui va profiter
de la voiture de sécurité ?
292
00:18:01,443 --> 00:18:03,723
Notre voiture est la 9e plus rapide.
293
00:18:03,763 --> 00:18:07,363
C'est seulement en prenant
des risques différents des autres
294
00:18:07,403 --> 00:18:09,543
qu'on va pouvoir marquer des points.
295
00:18:10,583 --> 00:18:12,983
- Les pneus sont prêts ?
- Oui, prêts.
296
00:18:14,183 --> 00:18:16,523
George, rentre au stand à ce tour.
297
00:18:17,163 --> 00:18:18,263
{\an8}OK, c'est compris.
298
00:18:18,763 --> 00:18:20,023
Chez Williams,
299
00:18:20,063 --> 00:18:23,883
on dirait que George Russell
se dirige vers le stand.
300
00:18:25,623 --> 00:18:28,283
L'écurie de Jost Capito
tente le tout pour le tout.
301
00:18:28,323 --> 00:18:29,623
Ils changent les pneus
302
00:18:29,663 --> 00:18:33,163
alors que la voiture de sécurité
retient les autres pilotes.
303
00:18:35,063 --> 00:18:36,903
Serait-ce un pari stratégique ?
304
00:18:41,263 --> 00:18:43,363
Ils ont effectué leur unique arrêt.
305
00:18:43,403 --> 00:18:47,123
Mais ils ont changé de pneus
très tôt dans le Grand Prix.
306
00:18:47,723 --> 00:18:51,243
Tu dois finir avec ces pneus,
alors prends-en soin.
307
00:18:51,283 --> 00:18:52,483
Économise-les.
308
00:18:53,023 --> 00:18:57,423
{\an8}Les pneus ne tiendront pas jusqu'au bout.
Combien de tours vont-ils tenir ?
309
00:18:58,363 --> 00:19:00,263
{\an8}Le rythme est bon, c'est bien.
310
00:19:00,763 --> 00:19:03,343
{\an8}Écart de 2,7 avec George.
311
00:19:03,843 --> 00:19:08,803
Et regardez George Russell.
Il a gagné deux places. Phénoménal.
312
00:19:08,843 --> 00:19:11,543
George, tu es actuellement en P10.
313
00:19:12,043 --> 00:19:15,263
{\an8}C'est de bon augure pour nous,
continue comme ça.
314
00:19:16,143 --> 00:19:20,443
Il reste 13 tours. Russell se rapproche
d'Alonso pour la neuvième place.
315
00:19:22,223 --> 00:19:25,123
George, donne-nous
tes impressions sur les pneus.
316
00:19:26,603 --> 00:19:28,283
{\an8}Les pneus sont défoncés.
317
00:19:34,003 --> 00:19:36,403
OK, George, continue de pousser.
318
00:19:38,883 --> 00:19:40,883
Je ne peux pas faire mieux que ça.
319
00:19:41,763 --> 00:19:43,683
Potentiel feu d'artifice à venir.
320
00:19:44,223 --> 00:19:46,723
Il reste trois tours, continue de pousser.
321
00:19:54,403 --> 00:19:55,843
Les pneus sont morts.
322
00:19:58,283 --> 00:20:00,083
Mode défense.
323
00:20:08,783 --> 00:20:12,683
Norris prend la 10e place
et Williams perd ses points potentiels.
324
00:20:36,643 --> 00:20:38,963
C'est le drapeau, rentre au stand.
325
00:20:43,223 --> 00:20:44,623
{\an8}Désolé, j'étais à fond.
326
00:20:45,443 --> 00:20:47,943
{\an8}J'ai poussé au maximum pour faire ça.
327
00:20:48,823 --> 00:20:52,783
{\an8}En fin de compte,
Russell est 14e, Latifi est 16e.
328
00:20:53,283 --> 00:20:56,423
Williams a pris un risque
et ça n'a pas fonctionné.
329
00:20:56,923 --> 00:20:58,483
{\an8}C'était une bonne course.
330
00:20:58,983 --> 00:21:03,083
{\an8}Je ne sais pas, je trouve
qu'on manque toujours de rythme.
331
00:21:07,263 --> 00:21:10,183
C'est très frustrant de faire de son mieux
332
00:21:10,223 --> 00:21:12,723
au milieu de voitures bien plus rapides.
333
00:21:14,703 --> 00:21:16,803
C'est toi qui es au volant…
334
00:21:18,103 --> 00:21:21,583
Les gens pensent
que tu peux y faire quelque chose mais…
335
00:21:22,083 --> 00:21:24,683
Là, on ne fait pas le poids.
336
00:21:25,843 --> 00:21:29,823
Évidemment, l'écurie est découragée.
337
00:21:29,863 --> 00:21:31,243
On ne gagne jamais
338
00:21:31,283 --> 00:21:34,943
et on n'a pas marqué un point
la saison précédente,
339
00:21:34,983 --> 00:21:37,103
alors bien sûr, on n'a pas le moral.
340
00:21:37,683 --> 00:21:42,563
Si on tente de nouvelles approches,
on pourrait battre les autres.
341
00:21:42,603 --> 00:21:48,443
Si on est fiers et qu'on y croit,
on réussira à s'améliorer,
342
00:21:48,483 --> 00:21:49,983
j'en suis convaincu.
343
00:21:51,363 --> 00:21:55,263
Si on fait comme tout le monde,
on n'obtiendra jamais de points.
344
00:21:55,303 --> 00:21:58,923
J'encourage l'équipe
à adopter des stratégies différentes.
345
00:21:58,963 --> 00:21:59,803
Bonne chance.
346
00:22:00,363 --> 00:22:02,483
Williams retente le tout pour le tout.
347
00:22:02,523 --> 00:22:05,923
Ils n'ont qu'un arrêt.
La plupart des autres en ont deux.
348
00:22:06,563 --> 00:22:08,083
{\an8}Tu es en P18.
349
00:22:08,623 --> 00:22:11,463
{\an8}- Il n'y a rien dans les pneus.
- Compris, Nicky.
350
00:22:11,503 --> 00:22:12,923
{\an8}Beaucoup à apprendre.
351
00:22:13,503 --> 00:22:14,723
On va y arriver.
352
00:22:18,023 --> 00:22:19,823
Bienvenue aux qualifications.
353
00:22:20,703 --> 00:22:22,723
Voyons ce qu'ils peuvent faire.
354
00:22:23,443 --> 00:22:25,343
Russell sort du dernier virage.
355
00:22:26,883 --> 00:22:28,723
Il sera neuvième sur la grille.
356
00:22:28,763 --> 00:22:30,563
{\an8}C'est génial ! Super.
357
00:22:31,243 --> 00:22:32,503
Des cris de joie
358
00:22:32,543 --> 00:22:34,063
dans le garage Williams.
359
00:22:34,563 --> 00:22:38,383
C'est le premier Q3
pour Williams depuis Monza en 2018.
360
00:22:38,883 --> 00:22:40,723
Parlez-moi de demain.
361
00:22:41,343 --> 00:22:44,063
Je veux au minimum marquer des points.
362
00:22:45,063 --> 00:22:46,963
Tour 64 sur 71.
363
00:22:47,963 --> 00:22:52,463
Le Grand Prix d'Autriche touche à sa fin.
Russell est toujours devant Alonso.
364
00:22:52,963 --> 00:22:55,523
Ce pari de l'arrêt unique semble payer.
365
00:22:55,563 --> 00:22:57,223
On doit essayer de pousser.
366
00:22:58,323 --> 00:23:01,223
{\an8}Alonso a une ouverture,
la meilleure de la course.
367
00:23:01,263 --> 00:23:02,803
Il prend la dixième place.
368
00:23:03,323 --> 00:23:06,603
Et Williams attend
encore et toujours ses points.
369
00:23:09,643 --> 00:23:13,283
C'était une course difficile.
J'ai fait ce que j'ai pu.
370
00:23:14,023 --> 00:23:17,243
On s'améliore, c'est clair.
P12 en France, P11 ici…
371
00:23:18,403 --> 00:23:19,903
Oui, bientôt.
372
00:23:22,683 --> 00:23:25,643
Le but, c'est de gagner.
On ne veut pas forcément
373
00:23:25,683 --> 00:23:27,403
être l'écurie gagnante,
374
00:23:28,043 --> 00:23:30,023
mais on veut s'en approcher.
375
00:23:30,063 --> 00:23:34,563
On veut réduire l'écart
avec les écuries qui sont devant nous.
376
00:23:35,103 --> 00:23:38,403
Ce n'est pas facile,
mais je veux le faire pour Williams.
377
00:23:38,903 --> 00:23:43,043
On fera tout notre possible
pour diminuer cet écart.
378
00:23:47,123 --> 00:23:49,523
Bienvenue dans la belle ville de Budapest.
379
00:23:50,703 --> 00:23:54,943
La pluie est là pour la 11e manche
du championnat du monde de Formule 1.
380
00:23:55,443 --> 00:23:56,283
Bonjour.
381
00:23:56,803 --> 00:23:57,643
Super.
382
00:23:57,683 --> 00:23:59,743
Un soupçon d'agressivité contrôlée.
383
00:23:59,783 --> 00:24:00,783
Super boulot.
384
00:24:01,283 --> 00:24:03,363
On m'a pris pour Daniel.
385
00:24:03,403 --> 00:24:07,263
"Vous êtes ce type, je vous connais,
Daniel Ricciardo." J'ai dit :
386
00:24:08,083 --> 00:24:09,283
"Je suis démasqué !"
387
00:24:11,183 --> 00:24:12,983
Vous ne me filmez pas, si ?
388
00:24:13,843 --> 00:24:16,643
Je fais une Bottas
avec les fesses à l'air.
389
00:24:22,543 --> 00:24:26,343
Le temps est aussi maussade
que l'ambiance dans certains garages.
390
00:24:26,383 --> 00:24:27,923
Malgré son rachat,
391
00:24:27,963 --> 00:24:31,383
Williams risque d'enchaîner
une deuxième année sans points,
392
00:24:31,423 --> 00:24:35,083
à moins de réaliser
un exploit aujourd'hui.
393
00:24:36,903 --> 00:24:39,603
On a travaillé dur sur ce début de saison.
394
00:24:39,643 --> 00:24:42,603
Ça n'a pas toujours été facile
de travailler si dur
395
00:24:42,643 --> 00:24:45,563
et d'être déçus,
mais si on continue comme ça,
396
00:24:45,603 --> 00:24:49,923
je suis sûr qu'on finira
par récolter des points par-ci par-là.
397
00:24:50,823 --> 00:24:53,763
Ce n'est pas
la saison que Williams espérait.
398
00:24:54,883 --> 00:24:58,923
Mais se retrouver sans points
à la veille des vacances d'été,
399
00:24:58,963 --> 00:25:01,083
ce doit être terrible.
400
00:25:02,083 --> 00:25:03,383
C'est très difficile.
401
00:25:04,223 --> 00:25:07,743
Dorilton pense la même chose que l'équipe.
402
00:25:08,243 --> 00:25:12,683
{\an8}Il faut une grande conscience
professionnelle et un meneur qui sache
403
00:25:13,443 --> 00:25:16,223
{\an8}interagir et travailler
avec les ingénieurs,
404
00:25:16,263 --> 00:25:18,903
{\an8}qui prenne le temps
d'améliorer la voiture,
405
00:25:18,943 --> 00:25:20,243
{\an8}ça ne sera pas simple.
406
00:25:20,823 --> 00:25:22,523
{\an8}C'est nous qui devons agir.
407
00:25:23,663 --> 00:25:27,863
{\an8}J'aimerais
que tu nous expliques ton point de vue.
408
00:25:28,923 --> 00:25:31,563
On a encore un long chemin jusqu'au sommet
409
00:25:31,603 --> 00:25:35,643
et sur le long terme, on veut gagner
des courses, des championnats.
410
00:25:36,563 --> 00:25:38,543
Donc il faut parler des pilotes.
411
00:25:39,043 --> 00:25:42,003
Le contrat de George
se termine après cette saison.
412
00:25:42,583 --> 00:25:45,063
Cette année,
avec nous, il a été excellent.
413
00:25:45,563 --> 00:25:49,923
On a besoin d'un pilote qui puisse
mener l'écurie jusqu'à l'étape suivante.
414
00:25:50,843 --> 00:25:53,643
Voyons ce qu'on peut faire pour le garder.
415
00:25:55,243 --> 00:25:57,763
On doit saisir chaque opportunité.
416
00:25:58,683 --> 00:26:01,483
Pour garder George,
on doit faire nos preuves.
417
00:26:01,523 --> 00:26:03,423
On doit marquer des points.
418
00:26:07,723 --> 00:26:09,883
DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE
419
00:26:14,703 --> 00:26:16,103
{\an8}Le ciel est bien gris.
420
00:26:19,583 --> 00:26:21,483
{\an8}Je peux avoir le ventilateur ?
421
00:26:21,523 --> 00:26:24,883
{\an8}Même s'il pleut, je cuis déjà là-dedans.
422
00:26:25,423 --> 00:26:28,303
Il paraît que la pluie
rééquilibre les choses en F1.
423
00:26:28,343 --> 00:26:31,443
La pluie rend les courses imprévisibles.
424
00:26:31,483 --> 00:26:33,403
{\an8}Elle peut avantager n'importe qui.
425
00:26:34,223 --> 00:26:39,123
Pour le fond de grille, c'est parfois
la seule façon de marquer des points.
426
00:26:40,143 --> 00:26:44,423
Williams n'a pas marqué de points
depuis deux ans et l'attente continue.
427
00:26:44,463 --> 00:26:47,123
Jost Capito est
de plus en plus sous pression,
428
00:26:47,163 --> 00:26:50,163
l'écurie va-t-elle réussir
à tirer parti de la pluie ?
429
00:26:51,963 --> 00:26:53,903
Cette pluie pourrait permettre
430
00:26:53,943 --> 00:26:57,563
à des écuries comme Williams
de marquer des points,
431
00:26:57,603 --> 00:27:00,083
si elles font ce qu'il faut au bon moment.
432
00:27:12,203 --> 00:27:14,743
{\an8}Les feux s'éteignent, top départ.
433
00:27:25,103 --> 00:27:26,883
{\an8}Verstappen a été touché.
434
00:27:31,223 --> 00:27:33,223
{\an8}L'Aston Martin percute la Ferrari.
435
00:27:34,683 --> 00:27:35,883
{\an8}Ils m'ont baisé !
436
00:27:38,723 --> 00:27:41,323
Chaos absolu au premier virage.
437
00:27:44,343 --> 00:27:46,743
{\an8}J'ai complètement merdé.
438
00:27:49,943 --> 00:27:51,203
{\an8}Quel idiot.
439
00:27:52,763 --> 00:27:56,403
{\an8}Ils ne se sont pas arrêtés.
Ils m'ont percuté.
440
00:27:57,723 --> 00:27:59,223
C'était quoi, ça ?
441
00:28:00,623 --> 00:28:01,623
{\an8}Je suis désolé.
442
00:28:03,123 --> 00:28:06,243
Cet accident a éliminé cinq pilotes.
443
00:28:06,283 --> 00:28:08,923
Les voitures Williams
ont évité les dégâts.
444
00:28:09,483 --> 00:28:12,083
Latifi et Russell
sont donc dans le top dix.
445
00:28:13,443 --> 00:28:14,943
{\an8}Voici un point :
446
00:28:15,683 --> 00:28:18,183
{\an8}tu es actuellement en P6. Russell en P8.
447
00:28:19,183 --> 00:28:24,483
{\an8}Nicholas Latifi n'avait jamais été
aussi bien placé dans aucune course de F1.
448
00:28:25,103 --> 00:28:26,603
{\an8}Russell est huitième.
449
00:28:26,643 --> 00:28:30,203
{\an8}Il va certainement
marquer des points pour Williams.
450
00:28:32,543 --> 00:28:34,043
Bien, George, attaque.
451
00:28:37,883 --> 00:28:40,883
{\an8}S'il faut nuire à ma course
pour aider Nicky, allons-y.
452
00:28:41,383 --> 00:28:44,183
{\an8}Je vais m'arrêter plus tôt
pour éviter un undercut.
453
00:28:44,743 --> 00:28:45,943
{\an8}Nicky a la priorité.
454
00:28:46,443 --> 00:28:48,003
Bravo à George Russell.
455
00:28:48,043 --> 00:28:50,363
Il a compris ce que cette situation
456
00:28:50,403 --> 00:28:52,003
signifie pour Williams.
457
00:28:52,043 --> 00:28:55,443
- J'ai vraiment la nausée.
- Oui, moi aussi.
458
00:28:56,783 --> 00:28:59,803
{\an8}Nicky, il reste 43 tours.
Tu t'en sors très bien.
459
00:28:59,843 --> 00:29:02,963
{\an8}Certains seront peut-être
plus rapides, mais on est bien.
460
00:29:03,003 --> 00:29:05,323
{\an8}- Continue comme ça.
- Bien reçu.
461
00:29:10,403 --> 00:29:12,203
{\an8}George, tu es en P10.
462
00:29:13,023 --> 00:29:15,163
Devant, arrêts au stand déjà faits.
463
00:29:15,203 --> 00:29:20,483
Si on ne dépasse pas Schumacher,
tu devras bloquer Ricciardo sur 38 tours.
464
00:29:21,023 --> 00:29:23,383
Une situation familière pour Williams.
465
00:29:23,423 --> 00:29:28,203
Russell doit remonter dans le classement
ou il risque de ne pas marquer de points.
466
00:29:29,683 --> 00:29:32,283
{\an8}- Bien reçu. Je peux le doubler.
- Compris.
467
00:29:43,083 --> 00:29:46,323
Russell prend l'extérieur
sur Schumacher au virage deux.
468
00:29:50,003 --> 00:29:53,423
Russell le contourne par l'extérieur.
Belle action.
469
00:29:54,563 --> 00:29:56,463
Il est désormais neuvième.
470
00:29:59,243 --> 00:30:01,463
{\an8}- Bien joué.
- Oui, je suis content.
471
00:30:03,243 --> 00:30:04,083
Ça va ?
472
00:30:04,643 --> 00:30:05,843
J'ai des frissons.
473
00:30:09,843 --> 00:30:13,643
{\an8}OK, Nicky, on est toujours en P8,
l'objectif est de le rester.
474
00:30:14,743 --> 00:30:19,343
{\an8}- Dis-moi si je dois accélérer la cadence.
- Continue de pousser. À fond.
475
00:30:20,203 --> 00:30:23,283
Un grand moment pour l'écurie Williams.
Ils ne sont
476
00:30:23,323 --> 00:30:26,723
qu'à quelques tours
de leurs premiers points en deux ans.
477
00:30:28,623 --> 00:30:31,123
{\an8}Verstappen est derrière, à trois secondes.
478
00:30:31,163 --> 00:30:32,803
{\an8}Accélère la cadence.
479
00:30:36,203 --> 00:30:38,063
Verstappen à 2,3 secondes.
480
00:30:39,723 --> 00:30:42,043
Continue de pousser. C'est crucial.
481
00:30:42,083 --> 00:30:43,163
Allez !
482
00:30:43,203 --> 00:30:44,563
Vas-y, bébé !
483
00:30:44,603 --> 00:30:46,643
Écart de 1,3 seconde.
484
00:30:47,703 --> 00:30:50,203
{\an8}- C'est le dernier tour ?
- Dernier tour.
485
00:30:51,103 --> 00:30:52,563
{\an8}Il reste un tour.
486
00:30:53,283 --> 00:30:54,563
Allez !
487
00:30:55,263 --> 00:30:56,763
Les pneus me lâchent.
488
00:30:59,043 --> 00:31:00,483
Allez.
489
00:31:01,543 --> 00:31:04,543
{\an8}L'écart est d'une seconde. Mode défense.
490
00:31:05,043 --> 00:31:06,063
Allez !
491
00:31:08,503 --> 00:31:10,743
Accélération maximale après ce virage.
492
00:31:23,703 --> 00:31:26,983
{\an8}Latifi est huitième
et George Russell neuvième.
493
00:31:27,023 --> 00:31:28,883
{\an8}Nicky, félicitations.
494
00:31:28,923 --> 00:31:31,743
{\an8}Bravo, Nicky.
Beau boulot, tu es en P8. Génial.
495
00:31:31,783 --> 00:31:33,083
{\an8}Bien joué, les gars.
496
00:31:33,123 --> 00:31:34,523
On a réussi, putain !
497
00:31:35,863 --> 00:31:37,863
Super boulot. Bravo.
498
00:31:42,083 --> 00:31:44,363
{\an8}- C'est ça, les gars !
- P9, mec.
499
00:31:44,403 --> 00:31:46,463
{\an8}Deux ans et demi de dur labeur.
500
00:31:46,503 --> 00:31:48,643
{\an8}C'est bien mérité. On le mérite.
501
00:31:49,503 --> 00:31:50,603
Bravo, George.
502
00:31:51,623 --> 00:31:54,643
Six points pour l'écurie Williams.
503
00:31:54,683 --> 00:31:56,883
Ils en avaient bien besoin.
504
00:31:59,083 --> 00:32:01,643
Ils se placent huitièmes du championnat,
505
00:32:01,683 --> 00:32:05,383
ce qui pourrait avoir
des conséquences financières importantes.
506
00:32:06,743 --> 00:32:10,003
Ces dernières années
ont été très difficiles pour nous.
507
00:32:10,043 --> 00:32:12,363
Jost a donné un nouvel élan à l'écurie,
508
00:32:12,403 --> 00:32:18,223
ça a naturellement
amélioré le moral et l'atmosphère.
509
00:32:18,263 --> 00:32:21,683
On a souvent été
à deux doigts de marquer des points
510
00:32:21,723 --> 00:32:25,663
alors finir tous les deux dans le top 10,
c'est exceptionnel.
511
00:32:26,163 --> 00:32:27,003
Tu vois !
512
00:32:28,943 --> 00:32:30,043
Il était temps.
513
00:32:30,983 --> 00:32:32,823
- Mon cœur…
- Au moment parfait.
514
00:32:32,863 --> 00:32:34,763
- Oui.
- Le timing est parfait.
515
00:32:34,803 --> 00:32:36,803
Et deux d'un coup, encore mieux.
516
00:32:42,083 --> 00:32:43,283
C'était merveilleux.
517
00:32:43,823 --> 00:32:45,563
Un sentiment merveilleux.
518
00:32:45,603 --> 00:32:46,703
Merveilleux !
519
00:32:47,303 --> 00:32:49,803
Tout le monde était vraiment soulagé.
520
00:32:50,563 --> 00:32:54,763
On ne marque des points
que si on croit qu'on en est capables.
521
00:32:54,803 --> 00:32:57,123
Si l'écurie n'y croyait pas,
522
00:32:57,163 --> 00:33:00,003
on n'aurait pas marqué de points,
j'en suis sûr.
523
00:33:05,803 --> 00:33:08,103
Trois ans de travail acharné,
524
00:33:08,803 --> 00:33:10,183
des moments difficiles.
525
00:33:10,223 --> 00:33:12,823
Des moments très difficiles.
526
00:33:13,423 --> 00:33:15,323
J'en suis même ému.
527
00:33:17,583 --> 00:33:19,163
Ça se voit.
528
00:33:20,523 --> 00:33:22,843
Ça doit être incroyable, hein ?
529
00:33:24,843 --> 00:33:27,143
Putain. P9. C'est…
530
00:33:27,183 --> 00:33:28,023
P9.
531
00:33:30,923 --> 00:33:33,823
La route a été longue pour nous.
532
00:33:37,323 --> 00:33:38,423
Oui, putain…
533
00:33:40,003 --> 00:33:41,843
- Ça suffit.
- Super interview !
534
00:33:41,883 --> 00:33:48,183
J'ai vu tous les efforts pour lesquels
l'écurie n'a jamais été récompensée.
535
00:33:48,683 --> 00:33:51,523
Tout ce temps
loin de nos familles, de nos amis,
536
00:33:51,563 --> 00:33:53,283
l'acharnement, le dévouement.
537
00:33:53,783 --> 00:33:57,603
Et ce jour-là, on a enfin accompli
quelque chose d'exceptionnel.
538
00:33:58,723 --> 00:34:01,043
Rassemblez-vous rapidement.
539
00:34:01,083 --> 00:34:02,523
Avant qu'il pleuve.
540
00:34:04,503 --> 00:34:08,563
Pour Williams, les jours de gloire
sont moins fréquents qu'avant.
541
00:34:09,523 --> 00:34:13,163
L'héritage de Williams est très puissant,
542
00:34:13,203 --> 00:34:16,663
mais la motivation
est bien présente aujourd'hui.
543
00:34:17,203 --> 00:34:18,603
Grâce à Jost Capito.
544
00:34:19,103 --> 00:34:21,883
Chaque point marqué
et chaque petite victoire
545
00:34:21,923 --> 00:34:25,823
vont motiver l'équipe
à retrouver leur niveau d'avant.
546
00:34:26,843 --> 00:34:31,123
Peut-être que Williams avait
simplement besoin de se détacher du passé
547
00:34:31,163 --> 00:34:34,683
pour se construire un avenir solide.
548
00:34:35,183 --> 00:34:38,243
Tout le monde est prêt ? Un, deux, trois.
549
00:34:41,763 --> 00:34:46,263
J'aurais adoré que ce soit
ma première saison chez Williams.
550
00:34:46,763 --> 00:34:51,863
On sent bien
que l'écurie va dans la bonne direction.
551
00:34:53,243 --> 00:34:59,323
On a Jost à la barre
et il est à 120 % sur la performance.
552
00:34:59,863 --> 00:35:04,603
Alors qu'avant, pour diverses raisons,
on se concentrait sur la survie.
553
00:35:05,243 --> 00:35:08,843
Ce serait dommage de partir
et de rater les victoires à venir.
554
00:35:09,963 --> 00:35:11,843
J'ai deux options pour l'an prochain.
555
00:35:12,343 --> 00:35:16,423
Quoi qu'il arrive,
le nom Williams perdurera.
556
00:35:21,003 --> 00:35:26,483
EN SOUVENIR DE SIR FRANK WILLIAMS
557
00:35:28,383 --> 00:35:30,783
{\an8}Les débutants doivent être performants.
558
00:35:30,823 --> 00:35:33,283
{\an8}- Esteban Ocon en P14.
- Putain !
559
00:35:33,823 --> 00:35:35,523
La pression est énorme.
560
00:35:35,563 --> 00:35:37,083
Putain de voiture !
561
00:35:37,123 --> 00:35:38,763
Il doit faire ses preuves.
562
00:35:39,303 --> 00:35:41,403
On peut tout perdre en une seconde.
563
00:35:42,863 --> 00:35:44,003
Merde. Désolé !
564
00:35:44,703 --> 00:35:45,543
{\an8}Tu vas bien ?
565
00:35:46,043 --> 00:35:48,283
{\an8}Max ne se sent pas bien
566
00:35:48,323 --> 00:35:49,743
{\an8}et c'est un problème.
567
00:35:50,243 --> 00:35:53,043
Une course déterminante
pour ce championnat.
568
00:35:55,123 --> 00:35:56,203
C'est maintenant.
569
00:36:22,243 --> 00:36:24,923
Sous-titres : Lauriane Bullich