1 00:00:08,643 --> 00:00:10,943 BERKSHIRE - ANGLETERRE 2 00:00:11,563 --> 00:00:15,163 … une écurie en particulier, l'écurie Williams. 3 00:00:15,203 --> 00:00:17,083 Mercredi dernier, 4 00:00:17,123 --> 00:00:21,663 {\an8}Williams a annoncé qu'après avoir été une entreprise familiale pendant 40 ans, 5 00:00:21,703 --> 00:00:26,923 {\an8}ils allaient être rachetés par le fonds d'investissement américain Dorilton. 6 00:00:26,963 --> 00:00:29,923 Claire Williams ne sera plus directrice adjointe… 7 00:00:31,923 --> 00:00:34,943 J'ai fait ce trajet tous les jours pendant 18 ans. 8 00:00:35,943 --> 00:00:37,663 Et ce n'était pas du travail. 9 00:00:39,203 --> 00:00:40,103 Pas du tout. 10 00:00:40,743 --> 00:00:42,883 Williams, c'est chez moi. 11 00:00:43,963 --> 00:00:47,203 UNE SÉRIE NETFLIX 12 00:00:47,243 --> 00:00:52,563 Ce sport a énormément changé, à bien des égards. 13 00:00:53,643 --> 00:00:55,583 Ce n'est plus la même chose 14 00:00:55,623 --> 00:00:57,183 qu'aux débuts de mon père. 15 00:00:57,223 --> 00:00:58,463 Des types 16 00:00:58,503 --> 00:01:00,223 qui adoraient les voitures 17 00:01:00,263 --> 00:01:03,363 et qui faisaient la course… 18 00:01:03,403 --> 00:01:04,923 Ils formaient une écurie, 19 00:01:04,963 --> 00:01:09,723 ils sortaient leur meilleure voiture et ils faisaient le tour du monde. 20 00:01:10,263 --> 00:01:12,763 Keke Rosberg a gagné pour Williams ! 21 00:01:12,803 --> 00:01:15,683 On a gagné 114 Grands Prix, 22 00:01:16,223 --> 00:01:18,343 neuf championnats des constructeurs, 23 00:01:18,383 --> 00:01:20,443 sept championnats des pilotes, 24 00:01:21,323 --> 00:01:24,043 on est montés sur presque 300 podiums 25 00:01:24,083 --> 00:01:25,763 et on a rendu célèbres 26 00:01:25,803 --> 00:01:27,283 de nombreux pilotes de F1 27 00:01:27,323 --> 00:01:28,923 dans le monde entier. 28 00:01:30,423 --> 00:01:34,163 {\an8}Sir Frank Williams a démarré une success-story incroyable, 29 00:01:34,203 --> 00:01:37,623 {\an8}la deuxième écurie de Formule 1 avec le plus de victoires, 30 00:01:37,663 --> 00:01:39,323 {\an8}derrière Ferrari uniquement. 31 00:01:40,103 --> 00:01:43,063 Mais les problèmes financiers ne pardonnent pas. 32 00:01:43,103 --> 00:01:48,323 Les gros budgets des écuries d'usine rendent la compétition très difficile. 33 00:01:49,483 --> 00:01:51,403 Maintenant, c'est du business. 34 00:01:51,443 --> 00:01:54,683 Si on réussit, on a plus. Si on échoue, on a moins. 35 00:01:57,343 --> 00:02:00,083 Gros accident. Williams est éliminé. 36 00:02:00,123 --> 00:02:03,243 La voiture fait n'importe quoi. Il faut régler ça. 37 00:02:03,283 --> 00:02:05,203 C'est vraiment urgent. 38 00:02:05,743 --> 00:02:08,063 Sir Frank Williams doit-il virer sa fille ? 39 00:02:08,563 --> 00:02:14,403 Personne ne pourrait être à la hauteur d'un tel passé, 40 00:02:14,443 --> 00:02:16,043 d'une telle réputation. 41 00:02:16,823 --> 00:02:21,023 Sous ma direction, ça a bien commencé mais ça a mal fini. 42 00:02:21,883 --> 00:02:27,843 C'était le moment de me retirer et de laisser quelqu'un d'autre essayer. 43 00:02:27,883 --> 00:02:32,483 Et ça ne m'embête pas, j'en suis heureuse. 44 00:02:39,163 --> 00:02:42,923 QUELQUE CHOSE À PROUVER 45 00:02:44,203 --> 00:02:46,443 {\an8}MARS 2021 46 00:02:52,363 --> 00:02:53,203 Bonjour. 47 00:02:57,363 --> 00:03:00,463 {\an8}- C'est bien comme ça ou… - Vous êtes très bien. 48 00:03:00,503 --> 00:03:02,723 {\an8}PDG, WILLIAMS RACING 49 00:03:02,763 --> 00:03:04,243 - Bonjour. - Bonjour. 50 00:03:04,283 --> 00:03:05,123 Bienvenue. 51 00:03:06,683 --> 00:03:08,343 - Ça va ? - Bien, et vous ? 52 00:03:08,383 --> 00:03:09,723 Contente de vous voir. 53 00:03:09,763 --> 00:03:12,603 Je suis Jost Capito, PDG de Williams Racing. 54 00:03:13,223 --> 00:03:17,003 Montons prendre un verre. On a… C'est notre salle de conférences. 55 00:03:17,543 --> 00:03:21,043 Quand on m'a proposé le poste de PDG chez Williams : 56 00:03:21,083 --> 00:03:25,923 "On voudrait que vous veniez transformer l'écurie, nous ramener au sommet…" 57 00:03:25,963 --> 00:03:29,543 Quand on y pense, ça donne la chair de poule. 58 00:03:29,583 --> 00:03:30,703 Je me suis dit : 59 00:03:30,743 --> 00:03:35,763 "C'est le seul défi que j'accepterais en Formule 1 ou en course automobile." 60 00:03:37,203 --> 00:03:39,403 {\an8}Jost Capito est surtout connu 61 00:03:39,443 --> 00:03:41,443 {\an8}dans le milieu des rallyes. 62 00:03:41,963 --> 00:03:46,563 {\an8}Les pilotes de rallye font la course partout, peu importe la météo. 63 00:03:47,443 --> 00:03:49,163 C'est différent en Formule 1. 64 00:03:50,923 --> 00:03:53,083 Oui, ce sont des sports automobiles, 65 00:03:53,603 --> 00:03:57,363 mais ce sont des compétitions très différentes. 66 00:03:57,983 --> 00:04:00,243 Ça ne va pas être facile pour Jost. 67 00:04:01,023 --> 00:04:06,303 {\an8}Cette mentalité de pilote de rallye fou et téméraire sera essentielle 68 00:04:06,343 --> 00:04:09,243 {\an8}si Jost veut faire évoluer l'écurie Williams. 69 00:04:09,283 --> 00:04:11,523 {\an8}J'ai une anecdote de rallye. 70 00:04:11,563 --> 00:04:14,543 {\an8}L'un des pilotes avait perdu confiance au volant. 71 00:04:14,583 --> 00:04:17,483 {\an8}J'ai dit au copilote : "Presse-lui les couilles." 72 00:04:17,983 --> 00:04:20,723 Il a dit : "Quoi ?" "Presse-lui les couilles." 73 00:04:20,763 --> 00:04:23,843 Un instant plus tard, j'ai dit : "Tu l'as fait ?" 74 00:04:23,883 --> 00:04:26,423 "Oui." J'ai dit au pilote : "Tu as eu mal ?" 75 00:04:26,463 --> 00:04:29,403 Il a dit oui. "Tu as des couilles, alors vas-y." 76 00:04:29,443 --> 00:04:32,883 Il faut les distraire de leur problème. 77 00:04:32,923 --> 00:04:35,923 {\an8}Ça leur redonne confiance en eux. 78 00:04:36,643 --> 00:04:40,843 Il dirige une écurie qui est à la traîne depuis des années. 79 00:04:40,883 --> 00:04:45,183 Il va devoir redynamiser et redonner espoir à tout le monde, 80 00:04:45,223 --> 00:04:47,423 des mécaniciens aux pilotes. 81 00:04:48,763 --> 00:04:49,643 Salut. 82 00:04:49,683 --> 00:04:50,683 Jost. 83 00:04:50,723 --> 00:04:52,423 - Ça va ? - Bien, George. 84 00:04:54,563 --> 00:04:58,443 C'est toujours gênant, on ne sait plus comment se saluer. 85 00:04:58,483 --> 00:05:00,223 Je t'aurais fait un câlin mais… 86 00:05:01,943 --> 00:05:03,463 Comment le décririez-vous ? 87 00:05:03,963 --> 00:05:05,803 Très honnête, direct. 88 00:05:06,443 --> 00:05:07,443 Sans détours. 89 00:05:08,323 --> 00:05:10,323 Optimiste, encourageant… 90 00:05:12,923 --> 00:05:13,883 allemand. 91 00:05:13,923 --> 00:05:17,403 - J'espère une bonne voiture. - Tu en tireras le meilleur. 92 00:05:17,443 --> 00:05:20,043 Je ferai de mon mieux, comme toujours. 93 00:05:21,623 --> 00:05:22,583 Comment ça va ? 94 00:05:23,583 --> 00:05:28,023 J'ai plaisanté sur mon absence de la dernière saison sur les réseaux. 95 00:05:28,063 --> 00:05:29,763 - Vous l'avez vu ? - Oui. 96 00:05:29,803 --> 00:05:31,903 Je peux tenir le… 97 00:05:32,803 --> 00:05:33,643 Bien sûr. 98 00:05:34,963 --> 00:05:37,563 Techniquement, vous y étiez très brièvement. 99 00:05:37,603 --> 00:05:38,643 {\an8}On n'a pas… 100 00:05:38,683 --> 00:05:42,683 {\an8}Oui, je suis apparu une seconde, au téléphone avec ma copine. 101 00:05:42,723 --> 00:05:43,723 Génial. 102 00:05:46,203 --> 00:05:48,503 Saison quatre, j'espère ne pas sauter. 103 00:05:49,543 --> 00:05:51,603 Je m'entends très bien avec George. 104 00:05:51,643 --> 00:05:54,163 Je pense que c'est important en F1. 105 00:05:54,203 --> 00:05:59,083 {\an8}Quand il y a aussi une bonne dynamique en dehors de la piste, 106 00:05:59,623 --> 00:06:03,323 je pense que ça se reflète sur le reste de l'équipe. 107 00:06:04,103 --> 00:06:05,803 Ça roule ? Salut, les mecs. 108 00:06:07,363 --> 00:06:11,483 C'est la deuxième saison de Williams avec ces deux pilotes, 109 00:06:11,523 --> 00:06:13,123 mais peut-être la dernière. 110 00:06:13,163 --> 00:06:16,223 Le premier problème de Jost, c'est George Russell. 111 00:06:16,263 --> 00:06:18,563 Son contrat se termine cette année. 112 00:06:18,603 --> 00:06:20,943 Des rivaux lui tournent autour, 113 00:06:20,983 --> 00:06:24,683 et les gens se demandent où il va aller. 114 00:06:26,563 --> 00:06:30,203 C'est votre troisième année ici, la dernière de votre contrat. 115 00:06:31,603 --> 00:06:32,443 Qui sait ? 116 00:06:32,483 --> 00:06:36,123 Je vais faire mon travail sur la piste et advienne que pourra. 117 00:06:37,263 --> 00:06:40,463 Mon objectif est de gagner le championnat 118 00:06:41,383 --> 00:06:42,483 dès que possible. 119 00:06:42,523 --> 00:06:45,123 Je serais ravi que ce soit dans une Williams. 120 00:06:46,423 --> 00:06:49,723 C'est mon objectif. Je veux être champion du monde. 121 00:06:50,663 --> 00:06:55,523 Je me concentre sur cette saison pour la mener à bien. 122 00:06:55,563 --> 00:06:58,643 Super. Je sais que Williams est au centre de l'attention. 123 00:06:58,683 --> 00:07:02,983 On veut qu'ils retrouvent leur place de l'époque, en tête. 124 00:07:03,683 --> 00:07:05,323 L'écurie Williams était 125 00:07:05,363 --> 00:07:09,763 un véritable leader en Formule 1 et aujourd'hui, elle galère. 126 00:07:09,803 --> 00:07:12,903 La mission de Jost est de tout révolutionner. 127 00:07:13,643 --> 00:07:15,203 Rien d'autre ne suffira. 128 00:07:15,703 --> 00:07:19,703 Il doit complètement réorganiser l'écurie. 129 00:07:20,743 --> 00:07:23,523 Chez Williams, il faut un changement culturel. 130 00:07:24,043 --> 00:07:27,243 On doit réussir à améliorer notre fonctionnement. 131 00:07:27,763 --> 00:07:30,503 On vise des arrêts bien plus rapides, 132 00:07:30,543 --> 00:07:33,643 et tout ce qu'on peut changer pour s'améliorer. 133 00:07:34,823 --> 00:07:39,323 Les nouveaux propriétaires veulent voir Williams gagner à nouveau. 134 00:07:41,463 --> 00:07:43,963 Mesdames et messieurs, 135 00:07:44,703 --> 00:07:47,203 veuillez accueillir sur scène 136 00:07:47,243 --> 00:07:49,603 {\an8}Jost Capito ! 137 00:07:50,623 --> 00:07:51,763 {\an8}Bonsoir à tous. 138 00:07:51,803 --> 00:07:56,323 Comme on est à Austin, au Texas, je n'avais pas le choix. 139 00:08:00,243 --> 00:08:03,283 {\an8}Williams Racing a un comité fantastique 140 00:08:03,963 --> 00:08:06,283 {\an8}avec Matthew, Darren et James. 141 00:08:06,323 --> 00:08:09,123 Levez-vous et merci de votre confiance. 142 00:08:11,343 --> 00:08:15,683 Williams a été racheté par un fonds d'investissement, Dorilton Capital, 143 00:08:15,723 --> 00:08:19,283 qui va vouloir des résultats, sur la piste comme en réunion. 144 00:08:19,823 --> 00:08:22,203 Ce sera la responsabilité de Jost. 145 00:08:22,243 --> 00:08:26,963 Les décisions qu'il va prendre, la direction qu'il va donner à l'écurie, 146 00:08:27,003 --> 00:08:28,503 tout va dépendre de lui. 147 00:08:30,703 --> 00:08:31,803 Merci beaucoup. 148 00:08:31,843 --> 00:08:34,443 - C'était très sympa. - Amusez-vous bien. 149 00:08:34,483 --> 00:08:35,683 Ça rendait bien. 150 00:08:36,443 --> 00:08:41,803 Les propriétaires, Dorilton Capital, veulent qu'on gagne des courses 151 00:08:41,843 --> 00:08:45,843 et créer une marque qui ait du succès au-delà de la Formule 1. 152 00:08:46,723 --> 00:08:50,923 Les attentes des propriétaires sont très élevées. 153 00:08:52,183 --> 00:08:56,003 En fin de compte, en F1, le championnat conducteurs importe peu. 154 00:08:56,043 --> 00:08:59,563 C'est le championnat constructeurs qui rapporte gros, 155 00:08:59,603 --> 00:09:02,603 et chaque place gagnée dans ce championnat 156 00:09:02,643 --> 00:09:06,183 sous-entend des dizaines de millions de dollars en plus. 157 00:09:06,683 --> 00:09:09,883 C'est de ça que l'écurie a besoin. 158 00:09:13,923 --> 00:09:16,003 BARCELONE - ESPAGNE 159 00:09:18,983 --> 00:09:21,443 L'équipe Williams arrive en même temps. 160 00:09:23,663 --> 00:09:25,983 - Trop de caméras. - Tu es célèbre ? 161 00:09:31,043 --> 00:09:32,143 Salut, Netflix. 162 00:09:36,783 --> 00:09:40,163 "On est trop lents." Il a dit : "Pas sur la piste." 163 00:09:40,203 --> 00:09:44,723 "Ne t'inquiète pas, je le sais. Je dis que tu es lent dans la vie." 164 00:09:45,543 --> 00:09:48,263 Trois courses et aucun point pour Williams. 165 00:09:48,303 --> 00:09:52,363 Jost Capito doit espérer une progression lors de cette 4e manche 166 00:09:52,403 --> 00:09:53,903 au Grand Prix d'Espagne. 167 00:09:58,683 --> 00:09:59,523 Bonjour. 168 00:10:01,443 --> 00:10:04,363 Commencer l'année en étant dixièmes, 169 00:10:04,403 --> 00:10:06,863 ça veut dire qu'on est les dixièmes du paddock. 170 00:10:07,363 --> 00:10:09,503 Je passe devant toutes les écuries, 171 00:10:09,543 --> 00:10:10,883 et c'est long. 172 00:10:11,383 --> 00:10:14,403 Traverser tout le paddock, matin et soir… 173 00:10:14,443 --> 00:10:15,843 Je déteste ça. 174 00:10:16,883 --> 00:10:20,203 Les gagnants n'ont pas à marcher, ils sont devant. 175 00:10:20,243 --> 00:10:22,163 Les perdants sont derrière. 176 00:10:22,703 --> 00:10:26,583 Williams est tout au bout du paddock parce qu'on est derniers. 177 00:10:27,083 --> 00:10:28,763 C'est la honte, c'est clair. 178 00:10:29,763 --> 00:10:34,843 Ça fait mal de passer devant toutes les écuries qui sont devant toi. 179 00:10:35,463 --> 00:10:36,563 Bonjour. 180 00:10:38,363 --> 00:10:41,163 J'ai dit à l'équipe de faire ce chemin 181 00:10:41,203 --> 00:10:44,443 et de s'arrêter là où ils voudraient être l'an prochain. 182 00:10:45,563 --> 00:10:51,343 À chaque fois qu'on traverse le paddock, ça nous rappelle notre classement. 183 00:10:51,843 --> 00:10:56,643 On se demande pourquoi on en est là et ce qu'il faut faire pour remonter. 184 00:10:57,183 --> 00:10:59,383 Cette année, on doit avancer. 185 00:10:59,943 --> 00:11:04,543 Il va falloir être plus audacieux en voiture, mais aussi dans la stratégie. 186 00:11:05,323 --> 00:11:07,903 Le travail de Jost est énorme. 187 00:11:07,943 --> 00:11:11,963 L'équipe ne s'attend pas à ce que cette voiture soit à la hauteur. 188 00:11:12,003 --> 00:11:15,083 Leur pilote, George Russell, est prêt à partir. 189 00:11:15,123 --> 00:11:18,083 Ça ne va pas être une partie de plaisir. 190 00:11:18,763 --> 00:11:21,523 Bonjour à tous. J'ai manqué la dernière course, 191 00:11:21,563 --> 00:11:26,083 mais on a assuré aux qualifications. C'était super d'être aussi proche du Q3. 192 00:11:26,583 --> 00:11:28,123 Vraiment extraordinaire. 193 00:11:28,163 --> 00:11:32,343 Et puis, le dimanche a été douloureux pour tout le monde. 194 00:11:32,383 --> 00:11:35,163 Voyons ce qu'on peut faire ce week-end 195 00:11:35,203 --> 00:11:36,043 et allons… 196 00:11:36,083 --> 00:11:37,683 - Faire la course ! - Super. 197 00:11:37,723 --> 00:11:39,423 - Merci. - De rien. 198 00:11:40,403 --> 00:11:43,363 SAMEDI - QUALIFICATIONS 199 00:11:47,283 --> 00:11:50,043 Je veux que Williams remonte sur la grille 200 00:11:50,083 --> 00:11:52,843 et pour ça, il faut de bonnes qualifications. 201 00:11:52,883 --> 00:11:56,123 Si on fait ça et si on adopte une stratégie audacieuse, 202 00:11:56,163 --> 00:11:58,883 alors les points suivront. 203 00:11:59,703 --> 00:12:01,883 {\an8}Retrouvons Nicholas Latifi. Il fonce. 204 00:12:04,143 --> 00:12:07,403 - Mon rétro gauche est fissuré. - OK. Garde le rythme. 205 00:12:16,863 --> 00:12:20,883 Une minute 20 pour Latifi. Il va y avoir de meilleurs temps au tour. 206 00:12:21,383 --> 00:12:22,683 {\an8}Il n'y a rien de plus. 207 00:12:23,643 --> 00:12:24,943 {\an8}C'est ridicule. 208 00:12:28,803 --> 00:12:30,723 {\an8}Un conseil sur la cadence ? 209 00:12:31,483 --> 00:12:35,283 {\an8}Il manque 0,3 sur le secteur un et autant sur le secteur deux. 210 00:12:35,823 --> 00:12:37,043 {\an8}Reçu. 211 00:12:37,083 --> 00:12:39,203 George Russell entame son tour lancé 212 00:12:39,243 --> 00:12:42,743 pour essayer de faire entrer la Williams dans le top dix. 213 00:12:46,223 --> 00:12:47,683 {\an8}Garde la cadence. 214 00:12:51,703 --> 00:12:54,123 {\an8}Surveille les freins. 215 00:12:54,163 --> 00:12:55,083 {\an8}D'accord. 216 00:12:57,643 --> 00:12:59,803 {\an8}La voiture est plus dure à conduire. 217 00:12:59,843 --> 00:13:01,763 {\an8}J'ai perdu beaucoup de vitesse. 218 00:13:01,803 --> 00:13:04,303 Ce n'est pas un bon secteur pour Russell. 219 00:13:07,083 --> 00:13:10,083 - Un avis sur les freins ? - La matière se détache. 220 00:13:10,663 --> 00:13:11,883 {\an8}Je les perds. 221 00:13:12,983 --> 00:13:15,723 Russell au dernier virage, il n'est pas content. 222 00:13:18,023 --> 00:13:21,643 {\an8}J'ai perdu du temps dans le dernier virage. J'étais au bout. 223 00:13:24,943 --> 00:13:28,663 Russell se place 15e et Latifi 19e sur la grille, 224 00:13:28,703 --> 00:13:31,203 quelle déception pour l'écurie Williams. 225 00:13:33,943 --> 00:13:35,143 La voiture était… 226 00:13:35,923 --> 00:13:37,483 incroyablement lente, 227 00:13:37,523 --> 00:13:39,003 difficile à conduire. 228 00:13:39,043 --> 00:13:44,123 Ça m'a fait faire des erreurs de conduite, ça m'a fait perdre confiance. C'était dur. 229 00:13:49,403 --> 00:13:50,983 Quel est le problème ? 230 00:13:51,483 --> 00:13:55,163 Les freins sont très difficiles. Ils s'inquiètent pour demain. 231 00:13:55,203 --> 00:13:59,803 Je pense que les changer maintenant et faire les qualifications 232 00:13:59,843 --> 00:14:03,243 avec des freins que tu ne connais pas, ce n'est pas bon. 233 00:14:03,283 --> 00:14:04,203 Non, c'est sûr. 234 00:14:04,703 --> 00:14:08,443 Les PDG ou directeurs d'écurie prennent des décisions difficiles 235 00:14:08,483 --> 00:14:10,043 pour le bien de l'écurie. 236 00:14:10,083 --> 00:14:13,603 Ce n'est pas toujours simple, mais c'est nécessaire. 237 00:14:14,383 --> 00:14:17,203 Jost a l'air d'être câlin, très gentil, 238 00:14:17,243 --> 00:14:21,723 mais derrière tout ça se cache un responsable très sérieux. 239 00:14:23,923 --> 00:14:26,083 J'ai quitté le garage avec George. 240 00:14:27,283 --> 00:14:30,503 George a dit qu'il n'était pas satisfait des freins. 241 00:14:30,543 --> 00:14:34,903 Nicky s'est aussi plaint des freins. Il n'avait pas confiance au virage un. 242 00:14:34,943 --> 00:14:37,663 Il ne savait pas comment ils allaient réagir. 243 00:14:37,703 --> 00:14:40,603 Il a freiné, ça n'a pas décéléré du tout. 244 00:14:41,363 --> 00:14:44,063 On ne peut pas réussir en sport automobile 245 00:14:44,103 --> 00:14:47,323 sans savoir quelles décisions prendre, 246 00:14:47,363 --> 00:14:50,963 et surtout, sans avoir le cran de les prendre au bon moment. 247 00:14:52,803 --> 00:14:55,003 Il faut faire parler les mécaniciens. 248 00:14:56,463 --> 00:14:58,763 Ils ne nous disent rien, là. 249 00:15:00,603 --> 00:15:03,103 Et puis on va régler ça, étape par étape. 250 00:15:04,183 --> 00:15:06,883 Je ne veux pas entamer l'année comme ça. 251 00:15:08,103 --> 00:15:09,503 - D'accord ? - Oui. 252 00:15:10,403 --> 00:15:14,603 Il nous faut une analyse complète. Je ne peux pas travailler comme ça. 253 00:15:15,203 --> 00:15:16,403 D'accord ? Merci. 254 00:15:17,603 --> 00:15:19,823 DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE 255 00:15:19,863 --> 00:15:22,363 Jost ne plaisante pas. 256 00:15:23,563 --> 00:15:24,843 Je pense… 257 00:15:25,383 --> 00:15:30,383 Je pense que certains anciens vont bientôt prendre la porte. 258 00:15:31,703 --> 00:15:37,183 Ils ont besoin d'un coup de pied au cul. Finir derniers quatre ans d'affilée… 259 00:15:39,563 --> 00:15:42,323 Pour moi, le plus excitant, en Formule 1, 260 00:15:42,363 --> 00:15:44,743 c'est la course et la performance. 261 00:15:45,423 --> 00:15:47,723 Le drapeau marque la fin des conneries. 262 00:15:50,003 --> 00:15:53,223 C'est parti. Pour le deuxième dimanche d'affilée, 263 00:15:53,263 --> 00:15:55,903 c'est jour de course à Barcelone. 264 00:15:57,263 --> 00:15:59,443 Après les qualifications d'hier, 265 00:15:59,483 --> 00:16:02,903 Williams va devoir faire une remontée spectaculaire 266 00:16:02,943 --> 00:16:04,743 pour influencer cette course. 267 00:16:06,303 --> 00:16:09,123 La saison est très compliquée pour Williams. 268 00:16:09,163 --> 00:16:12,003 Jost veut à tout prix qu'ils marquent des points. 269 00:16:12,043 --> 00:16:15,223 Des points qui feraient plaisir aux investisseurs. 270 00:16:15,723 --> 00:16:19,283 Un point suffit à gagner une place, 271 00:16:19,323 --> 00:16:22,903 ce qui peut rapporter des dizaines de millions de dollars 272 00:16:22,943 --> 00:16:24,843 à la fin de la saison. 273 00:16:25,603 --> 00:16:29,323 Jost est un pilote, il comprend notre situation. 274 00:16:29,823 --> 00:16:31,723 On manque de rythme, de vitesse. 275 00:16:32,263 --> 00:16:35,563 Si on ne sort pas des sentiers battus, on n'aura rien. 276 00:16:36,103 --> 00:16:39,943 Que je finisse 11e, 12e, 13e ou 14e, je ne gagne pas de points. 277 00:16:40,463 --> 00:16:42,043 Il faut être au moins 10e. 278 00:16:42,843 --> 00:16:44,803 Donc on doit prendre des risques. 279 00:16:46,403 --> 00:16:49,603 S'il s'avère qu'on peut tirer profit d'une situation, 280 00:16:49,643 --> 00:16:51,963 l'écurie doit être prête à le faire. 281 00:16:52,683 --> 00:16:56,283 Si notre audace paye, on pourrait marquer des points. 282 00:16:57,163 --> 00:17:00,363 Si une opportunité se présente, on doit la saisir. 283 00:17:28,843 --> 00:17:31,263 George, envisage un dépassement anticipé. 284 00:17:32,883 --> 00:17:38,283 George Russell, dans sa Williams, essaie de dépasser Mick Schumacher. 285 00:17:40,023 --> 00:17:40,943 Superbe action. 286 00:17:41,943 --> 00:17:43,103 On continue, bravo. 287 00:17:46,583 --> 00:17:49,583 {\an8}Nicky, tu es en P16. Écart de trois secondes. 288 00:17:49,623 --> 00:17:50,463 {\an8}Bien reçu. 289 00:17:51,143 --> 00:17:54,623 Le moteur de Yuki Tsunoda s'est arrêté. 290 00:17:55,603 --> 00:17:57,403 Voiture de sécurité. 291 00:17:58,123 --> 00:18:00,603 Qui va profiter de la voiture de sécurité ? 292 00:18:01,443 --> 00:18:03,723 Notre voiture est la 9e plus rapide. 293 00:18:03,763 --> 00:18:07,363 C'est seulement en prenant des risques différents des autres 294 00:18:07,403 --> 00:18:09,543 qu'on va pouvoir marquer des points. 295 00:18:10,583 --> 00:18:12,983 - Les pneus sont prêts ? - Oui, prêts. 296 00:18:14,183 --> 00:18:16,523 George, rentre au stand à ce tour. 297 00:18:17,163 --> 00:18:18,263 {\an8}OK, c'est compris. 298 00:18:18,763 --> 00:18:20,023 Chez Williams, 299 00:18:20,063 --> 00:18:23,883 on dirait que George Russell se dirige vers le stand. 300 00:18:25,623 --> 00:18:28,283 L'écurie de Jost Capito tente le tout pour le tout. 301 00:18:28,323 --> 00:18:29,623 Ils changent les pneus 302 00:18:29,663 --> 00:18:33,163 alors que la voiture de sécurité retient les autres pilotes. 303 00:18:35,063 --> 00:18:36,903 Serait-ce un pari stratégique ? 304 00:18:41,263 --> 00:18:43,363 Ils ont effectué leur unique arrêt. 305 00:18:43,403 --> 00:18:47,123 Mais ils ont changé de pneus très tôt dans le Grand Prix. 306 00:18:47,723 --> 00:18:51,243 Tu dois finir avec ces pneus, alors prends-en soin. 307 00:18:51,283 --> 00:18:52,483 Économise-les. 308 00:18:53,023 --> 00:18:57,423 {\an8}Les pneus ne tiendront pas jusqu'au bout. Combien de tours vont-ils tenir ? 309 00:18:58,363 --> 00:19:00,263 {\an8}Le rythme est bon, c'est bien. 310 00:19:00,763 --> 00:19:03,343 {\an8}Écart de 2,7 avec George. 311 00:19:03,843 --> 00:19:08,803 Et regardez George Russell. Il a gagné deux places. Phénoménal. 312 00:19:08,843 --> 00:19:11,543 George, tu es actuellement en P10. 313 00:19:12,043 --> 00:19:15,263 {\an8}C'est de bon augure pour nous, continue comme ça. 314 00:19:16,143 --> 00:19:20,443 Il reste 13 tours. Russell se rapproche d'Alonso pour la neuvième place. 315 00:19:22,223 --> 00:19:25,123 George, donne-nous tes impressions sur les pneus. 316 00:19:26,603 --> 00:19:28,283 {\an8}Les pneus sont défoncés. 317 00:19:34,003 --> 00:19:36,403 OK, George, continue de pousser. 318 00:19:38,883 --> 00:19:40,883 Je ne peux pas faire mieux que ça. 319 00:19:41,763 --> 00:19:43,683 Potentiel feu d'artifice à venir. 320 00:19:44,223 --> 00:19:46,723 Il reste trois tours, continue de pousser. 321 00:19:54,403 --> 00:19:55,843 Les pneus sont morts. 322 00:19:58,283 --> 00:20:00,083 Mode défense. 323 00:20:08,783 --> 00:20:12,683 Norris prend la 10e place et Williams perd ses points potentiels. 324 00:20:36,643 --> 00:20:38,963 C'est le drapeau, rentre au stand. 325 00:20:43,223 --> 00:20:44,623 {\an8}Désolé, j'étais à fond. 326 00:20:45,443 --> 00:20:47,943 {\an8}J'ai poussé au maximum pour faire ça. 327 00:20:48,823 --> 00:20:52,783 {\an8}En fin de compte, Russell est 14e, Latifi est 16e. 328 00:20:53,283 --> 00:20:56,423 Williams a pris un risque et ça n'a pas fonctionné. 329 00:20:56,923 --> 00:20:58,483 {\an8}C'était une bonne course. 330 00:20:58,983 --> 00:21:03,083 {\an8}Je ne sais pas, je trouve qu'on manque toujours de rythme. 331 00:21:07,263 --> 00:21:10,183 C'est très frustrant de faire de son mieux 332 00:21:10,223 --> 00:21:12,723 au milieu de voitures bien plus rapides. 333 00:21:14,703 --> 00:21:16,803 C'est toi qui es au volant… 334 00:21:18,103 --> 00:21:21,583 Les gens pensent que tu peux y faire quelque chose mais… 335 00:21:22,083 --> 00:21:24,683 Là, on ne fait pas le poids. 336 00:21:25,843 --> 00:21:29,823 Évidemment, l'écurie est découragée. 337 00:21:29,863 --> 00:21:31,243 On ne gagne jamais 338 00:21:31,283 --> 00:21:34,943 et on n'a pas marqué un point la saison précédente, 339 00:21:34,983 --> 00:21:37,103 alors bien sûr, on n'a pas le moral. 340 00:21:37,683 --> 00:21:42,563 Si on tente de nouvelles approches, on pourrait battre les autres. 341 00:21:42,603 --> 00:21:48,443 Si on est fiers et qu'on y croit, on réussira à s'améliorer, 342 00:21:48,483 --> 00:21:49,983 j'en suis convaincu. 343 00:21:51,363 --> 00:21:55,263 Si on fait comme tout le monde, on n'obtiendra jamais de points. 344 00:21:55,303 --> 00:21:58,923 J'encourage l'équipe à adopter des stratégies différentes. 345 00:21:58,963 --> 00:21:59,803 Bonne chance. 346 00:22:00,363 --> 00:22:02,483 Williams retente le tout pour le tout. 347 00:22:02,523 --> 00:22:05,923 Ils n'ont qu'un arrêt. La plupart des autres en ont deux. 348 00:22:06,563 --> 00:22:08,083 {\an8}Tu es en P18. 349 00:22:08,623 --> 00:22:11,463 {\an8}- Il n'y a rien dans les pneus. - Compris, Nicky. 350 00:22:11,503 --> 00:22:12,923 {\an8}Beaucoup à apprendre. 351 00:22:13,503 --> 00:22:14,723 On va y arriver. 352 00:22:18,023 --> 00:22:19,823 Bienvenue aux qualifications. 353 00:22:20,703 --> 00:22:22,723 Voyons ce qu'ils peuvent faire. 354 00:22:23,443 --> 00:22:25,343 Russell sort du dernier virage. 355 00:22:26,883 --> 00:22:28,723 Il sera neuvième sur la grille. 356 00:22:28,763 --> 00:22:30,563 {\an8}C'est génial ! Super. 357 00:22:31,243 --> 00:22:32,503 Des cris de joie 358 00:22:32,543 --> 00:22:34,063 dans le garage Williams. 359 00:22:34,563 --> 00:22:38,383 C'est le premier Q3 pour Williams depuis Monza en 2018. 360 00:22:38,883 --> 00:22:40,723 Parlez-moi de demain. 361 00:22:41,343 --> 00:22:44,063 Je veux au minimum marquer des points. 362 00:22:45,063 --> 00:22:46,963 Tour 64 sur 71. 363 00:22:47,963 --> 00:22:52,463 Le Grand Prix d'Autriche touche à sa fin. Russell est toujours devant Alonso. 364 00:22:52,963 --> 00:22:55,523 Ce pari de l'arrêt unique semble payer. 365 00:22:55,563 --> 00:22:57,223 On doit essayer de pousser. 366 00:22:58,323 --> 00:23:01,223 {\an8}Alonso a une ouverture, la meilleure de la course. 367 00:23:01,263 --> 00:23:02,803 Il prend la dixième place. 368 00:23:03,323 --> 00:23:06,603 Et Williams attend encore et toujours ses points. 369 00:23:09,643 --> 00:23:13,283 C'était une course difficile. J'ai fait ce que j'ai pu. 370 00:23:14,023 --> 00:23:17,243 On s'améliore, c'est clair. P12 en France, P11 ici… 371 00:23:18,403 --> 00:23:19,903 Oui, bientôt. 372 00:23:22,683 --> 00:23:25,643 Le but, c'est de gagner. On ne veut pas forcément 373 00:23:25,683 --> 00:23:27,403 être l'écurie gagnante, 374 00:23:28,043 --> 00:23:30,023 mais on veut s'en approcher. 375 00:23:30,063 --> 00:23:34,563 On veut réduire l'écart avec les écuries qui sont devant nous. 376 00:23:35,103 --> 00:23:38,403 Ce n'est pas facile, mais je veux le faire pour Williams. 377 00:23:38,903 --> 00:23:43,043 On fera tout notre possible pour diminuer cet écart. 378 00:23:47,123 --> 00:23:49,523 Bienvenue dans la belle ville de Budapest. 379 00:23:50,703 --> 00:23:54,943 La pluie est là pour la 11e manche du championnat du monde de Formule 1. 380 00:23:55,443 --> 00:23:56,283 Bonjour. 381 00:23:56,803 --> 00:23:57,643 Super. 382 00:23:57,683 --> 00:23:59,743 Un soupçon d'agressivité contrôlée. 383 00:23:59,783 --> 00:24:00,783 Super boulot. 384 00:24:01,283 --> 00:24:03,363 On m'a pris pour Daniel. 385 00:24:03,403 --> 00:24:07,263 "Vous êtes ce type, je vous connais, Daniel Ricciardo." J'ai dit : 386 00:24:08,083 --> 00:24:09,283 "Je suis démasqué !" 387 00:24:11,183 --> 00:24:12,983 Vous ne me filmez pas, si ? 388 00:24:13,843 --> 00:24:16,643 Je fais une Bottas avec les fesses à l'air. 389 00:24:22,543 --> 00:24:26,343 Le temps est aussi maussade que l'ambiance dans certains garages. 390 00:24:26,383 --> 00:24:27,923 Malgré son rachat, 391 00:24:27,963 --> 00:24:31,383 Williams risque d'enchaîner une deuxième année sans points, 392 00:24:31,423 --> 00:24:35,083 à moins de réaliser un exploit aujourd'hui. 393 00:24:36,903 --> 00:24:39,603 On a travaillé dur sur ce début de saison. 394 00:24:39,643 --> 00:24:42,603 Ça n'a pas toujours été facile de travailler si dur 395 00:24:42,643 --> 00:24:45,563 et d'être déçus, mais si on continue comme ça, 396 00:24:45,603 --> 00:24:49,923 je suis sûr qu'on finira par récolter des points par-ci par-là. 397 00:24:50,823 --> 00:24:53,763 Ce n'est pas la saison que Williams espérait. 398 00:24:54,883 --> 00:24:58,923 Mais se retrouver sans points à la veille des vacances d'été, 399 00:24:58,963 --> 00:25:01,083 ce doit être terrible. 400 00:25:02,083 --> 00:25:03,383 C'est très difficile. 401 00:25:04,223 --> 00:25:07,743 Dorilton pense la même chose que l'équipe. 402 00:25:08,243 --> 00:25:12,683 {\an8}Il faut une grande conscience professionnelle et un meneur qui sache 403 00:25:13,443 --> 00:25:16,223 {\an8}interagir et travailler avec les ingénieurs, 404 00:25:16,263 --> 00:25:18,903 {\an8}qui prenne le temps d'améliorer la voiture, 405 00:25:18,943 --> 00:25:20,243 {\an8}ça ne sera pas simple. 406 00:25:20,823 --> 00:25:22,523 {\an8}C'est nous qui devons agir. 407 00:25:23,663 --> 00:25:27,863 {\an8}J'aimerais que tu nous expliques ton point de vue. 408 00:25:28,923 --> 00:25:31,563 On a encore un long chemin jusqu'au sommet 409 00:25:31,603 --> 00:25:35,643 et sur le long terme, on veut gagner des courses, des championnats. 410 00:25:36,563 --> 00:25:38,543 Donc il faut parler des pilotes. 411 00:25:39,043 --> 00:25:42,003 Le contrat de George se termine après cette saison. 412 00:25:42,583 --> 00:25:45,063 Cette année, avec nous, il a été excellent. 413 00:25:45,563 --> 00:25:49,923 On a besoin d'un pilote qui puisse mener l'écurie jusqu'à l'étape suivante. 414 00:25:50,843 --> 00:25:53,643 Voyons ce qu'on peut faire pour le garder. 415 00:25:55,243 --> 00:25:57,763 On doit saisir chaque opportunité. 416 00:25:58,683 --> 00:26:01,483 Pour garder George, on doit faire nos preuves. 417 00:26:01,523 --> 00:26:03,423 On doit marquer des points. 418 00:26:07,723 --> 00:26:09,883 DIMANCHE - JOUR DE LA COURSE 419 00:26:14,703 --> 00:26:16,103 {\an8}Le ciel est bien gris. 420 00:26:19,583 --> 00:26:21,483 {\an8}Je peux avoir le ventilateur ? 421 00:26:21,523 --> 00:26:24,883 {\an8}Même s'il pleut, je cuis déjà là-dedans. 422 00:26:25,423 --> 00:26:28,303 Il paraît que la pluie rééquilibre les choses en F1. 423 00:26:28,343 --> 00:26:31,443 La pluie rend les courses imprévisibles. 424 00:26:31,483 --> 00:26:33,403 {\an8}Elle peut avantager n'importe qui. 425 00:26:34,223 --> 00:26:39,123 Pour le fond de grille, c'est parfois la seule façon de marquer des points. 426 00:26:40,143 --> 00:26:44,423 Williams n'a pas marqué de points depuis deux ans et l'attente continue. 427 00:26:44,463 --> 00:26:47,123 Jost Capito est de plus en plus sous pression, 428 00:26:47,163 --> 00:26:50,163 l'écurie va-t-elle réussir à tirer parti de la pluie ? 429 00:26:51,963 --> 00:26:53,903 Cette pluie pourrait permettre 430 00:26:53,943 --> 00:26:57,563 à des écuries comme Williams de marquer des points, 431 00:26:57,603 --> 00:27:00,083 si elles font ce qu'il faut au bon moment. 432 00:27:12,203 --> 00:27:14,743 {\an8}Les feux s'éteignent, top départ. 433 00:27:25,103 --> 00:27:26,883 {\an8}Verstappen a été touché. 434 00:27:31,223 --> 00:27:33,223 {\an8}L'Aston Martin percute la Ferrari. 435 00:27:34,683 --> 00:27:35,883 {\an8}Ils m'ont baisé ! 436 00:27:38,723 --> 00:27:41,323 Chaos absolu au premier virage. 437 00:27:44,343 --> 00:27:46,743 {\an8}J'ai complètement merdé. 438 00:27:49,943 --> 00:27:51,203 {\an8}Quel idiot. 439 00:27:52,763 --> 00:27:56,403 {\an8}Ils ne se sont pas arrêtés. Ils m'ont percuté. 440 00:27:57,723 --> 00:27:59,223 C'était quoi, ça ? 441 00:28:00,623 --> 00:28:01,623 {\an8}Je suis désolé. 442 00:28:03,123 --> 00:28:06,243 Cet accident a éliminé cinq pilotes. 443 00:28:06,283 --> 00:28:08,923 Les voitures Williams ont évité les dégâts. 444 00:28:09,483 --> 00:28:12,083 Latifi et Russell sont donc dans le top dix. 445 00:28:13,443 --> 00:28:14,943 {\an8}Voici un point : 446 00:28:15,683 --> 00:28:18,183 {\an8}tu es actuellement en P6. Russell en P8. 447 00:28:19,183 --> 00:28:24,483 {\an8}Nicholas Latifi n'avait jamais été aussi bien placé dans aucune course de F1. 448 00:28:25,103 --> 00:28:26,603 {\an8}Russell est huitième. 449 00:28:26,643 --> 00:28:30,203 {\an8}Il va certainement marquer des points pour Williams. 450 00:28:32,543 --> 00:28:34,043 Bien, George, attaque. 451 00:28:37,883 --> 00:28:40,883 {\an8}S'il faut nuire à ma course pour aider Nicky, allons-y. 452 00:28:41,383 --> 00:28:44,183 {\an8}Je vais m'arrêter plus tôt pour éviter un undercut. 453 00:28:44,743 --> 00:28:45,943 {\an8}Nicky a la priorité. 454 00:28:46,443 --> 00:28:48,003 Bravo à George Russell. 455 00:28:48,043 --> 00:28:50,363 Il a compris ce que cette situation 456 00:28:50,403 --> 00:28:52,003 signifie pour Williams. 457 00:28:52,043 --> 00:28:55,443 - J'ai vraiment la nausée. - Oui, moi aussi. 458 00:28:56,783 --> 00:28:59,803 {\an8}Nicky, il reste 43 tours. Tu t'en sors très bien. 459 00:28:59,843 --> 00:29:02,963 {\an8}Certains seront peut-être plus rapides, mais on est bien. 460 00:29:03,003 --> 00:29:05,323 {\an8}- Continue comme ça. - Bien reçu. 461 00:29:10,403 --> 00:29:12,203 {\an8}George, tu es en P10. 462 00:29:13,023 --> 00:29:15,163 Devant, arrêts au stand déjà faits. 463 00:29:15,203 --> 00:29:20,483 Si on ne dépasse pas Schumacher, tu devras bloquer Ricciardo sur 38 tours. 464 00:29:21,023 --> 00:29:23,383 Une situation familière pour Williams. 465 00:29:23,423 --> 00:29:28,203 Russell doit remonter dans le classement ou il risque de ne pas marquer de points. 466 00:29:29,683 --> 00:29:32,283 {\an8}- Bien reçu. Je peux le doubler. - Compris. 467 00:29:43,083 --> 00:29:46,323 Russell prend l'extérieur sur Schumacher au virage deux. 468 00:29:50,003 --> 00:29:53,423 Russell le contourne par l'extérieur. Belle action. 469 00:29:54,563 --> 00:29:56,463 Il est désormais neuvième. 470 00:29:59,243 --> 00:30:01,463 {\an8}- Bien joué. - Oui, je suis content. 471 00:30:03,243 --> 00:30:04,083 Ça va ? 472 00:30:04,643 --> 00:30:05,843 J'ai des frissons. 473 00:30:09,843 --> 00:30:13,643 {\an8}OK, Nicky, on est toujours en P8, l'objectif est de le rester. 474 00:30:14,743 --> 00:30:19,343 {\an8}- Dis-moi si je dois accélérer la cadence. - Continue de pousser. À fond. 475 00:30:20,203 --> 00:30:23,283 Un grand moment pour l'écurie Williams. Ils ne sont 476 00:30:23,323 --> 00:30:26,723 qu'à quelques tours de leurs premiers points en deux ans. 477 00:30:28,623 --> 00:30:31,123 {\an8}Verstappen est derrière, à trois secondes. 478 00:30:31,163 --> 00:30:32,803 {\an8}Accélère la cadence. 479 00:30:36,203 --> 00:30:38,063 Verstappen à 2,3 secondes. 480 00:30:39,723 --> 00:30:42,043 Continue de pousser. C'est crucial. 481 00:30:42,083 --> 00:30:43,163 Allez ! 482 00:30:43,203 --> 00:30:44,563 Vas-y, bébé ! 483 00:30:44,603 --> 00:30:46,643 Écart de 1,3 seconde. 484 00:30:47,703 --> 00:30:50,203 {\an8}- C'est le dernier tour ? - Dernier tour. 485 00:30:51,103 --> 00:30:52,563 {\an8}Il reste un tour. 486 00:30:53,283 --> 00:30:54,563 Allez ! 487 00:30:55,263 --> 00:30:56,763 Les pneus me lâchent. 488 00:30:59,043 --> 00:31:00,483 Allez. 489 00:31:01,543 --> 00:31:04,543 {\an8}L'écart est d'une seconde. Mode défense. 490 00:31:05,043 --> 00:31:06,063 Allez ! 491 00:31:08,503 --> 00:31:10,743 Accélération maximale après ce virage. 492 00:31:23,703 --> 00:31:26,983 {\an8}Latifi est huitième et George Russell neuvième. 493 00:31:27,023 --> 00:31:28,883 {\an8}Nicky, félicitations. 494 00:31:28,923 --> 00:31:31,743 {\an8}Bravo, Nicky. Beau boulot, tu es en P8. Génial. 495 00:31:31,783 --> 00:31:33,083 {\an8}Bien joué, les gars. 496 00:31:33,123 --> 00:31:34,523 On a réussi, putain ! 497 00:31:35,863 --> 00:31:37,863 Super boulot. Bravo. 498 00:31:42,083 --> 00:31:44,363 {\an8}- C'est ça, les gars ! - P9, mec. 499 00:31:44,403 --> 00:31:46,463 {\an8}Deux ans et demi de dur labeur. 500 00:31:46,503 --> 00:31:48,643 {\an8}C'est bien mérité. On le mérite. 501 00:31:49,503 --> 00:31:50,603 Bravo, George. 502 00:31:51,623 --> 00:31:54,643 Six points pour l'écurie Williams. 503 00:31:54,683 --> 00:31:56,883 Ils en avaient bien besoin. 504 00:31:59,083 --> 00:32:01,643 Ils se placent huitièmes du championnat, 505 00:32:01,683 --> 00:32:05,383 ce qui pourrait avoir des conséquences financières importantes. 506 00:32:06,743 --> 00:32:10,003 Ces dernières années ont été très difficiles pour nous. 507 00:32:10,043 --> 00:32:12,363 Jost a donné un nouvel élan à l'écurie, 508 00:32:12,403 --> 00:32:18,223 ça a naturellement amélioré le moral et l'atmosphère. 509 00:32:18,263 --> 00:32:21,683 On a souvent été à deux doigts de marquer des points 510 00:32:21,723 --> 00:32:25,663 alors finir tous les deux dans le top 10, c'est exceptionnel. 511 00:32:26,163 --> 00:32:27,003 Tu vois ! 512 00:32:28,943 --> 00:32:30,043 Il était temps. 513 00:32:30,983 --> 00:32:32,823 - Mon cœur… - Au moment parfait. 514 00:32:32,863 --> 00:32:34,763 - Oui. - Le timing est parfait. 515 00:32:34,803 --> 00:32:36,803 Et deux d'un coup, encore mieux. 516 00:32:42,083 --> 00:32:43,283 C'était merveilleux. 517 00:32:43,823 --> 00:32:45,563 Un sentiment merveilleux. 518 00:32:45,603 --> 00:32:46,703 Merveilleux ! 519 00:32:47,303 --> 00:32:49,803 Tout le monde était vraiment soulagé. 520 00:32:50,563 --> 00:32:54,763 On ne marque des points que si on croit qu'on en est capables. 521 00:32:54,803 --> 00:32:57,123 Si l'écurie n'y croyait pas, 522 00:32:57,163 --> 00:33:00,003 on n'aurait pas marqué de points, j'en suis sûr. 523 00:33:05,803 --> 00:33:08,103 Trois ans de travail acharné, 524 00:33:08,803 --> 00:33:10,183 des moments difficiles. 525 00:33:10,223 --> 00:33:12,823 Des moments très difficiles. 526 00:33:13,423 --> 00:33:15,323 J'en suis même ému. 527 00:33:17,583 --> 00:33:19,163 Ça se voit. 528 00:33:20,523 --> 00:33:22,843 Ça doit être incroyable, hein ? 529 00:33:24,843 --> 00:33:27,143 Putain. P9. C'est… 530 00:33:27,183 --> 00:33:28,023 P9. 531 00:33:30,923 --> 00:33:33,823 La route a été longue pour nous. 532 00:33:37,323 --> 00:33:38,423 Oui, putain… 533 00:33:40,003 --> 00:33:41,843 - Ça suffit. - Super interview ! 534 00:33:41,883 --> 00:33:48,183 J'ai vu tous les efforts pour lesquels l'écurie n'a jamais été récompensée. 535 00:33:48,683 --> 00:33:51,523 Tout ce temps loin de nos familles, de nos amis, 536 00:33:51,563 --> 00:33:53,283 l'acharnement, le dévouement. 537 00:33:53,783 --> 00:33:57,603 Et ce jour-là, on a enfin accompli quelque chose d'exceptionnel. 538 00:33:58,723 --> 00:34:01,043 Rassemblez-vous rapidement. 539 00:34:01,083 --> 00:34:02,523 Avant qu'il pleuve. 540 00:34:04,503 --> 00:34:08,563 Pour Williams, les jours de gloire sont moins fréquents qu'avant. 541 00:34:09,523 --> 00:34:13,163 L'héritage de Williams est très puissant, 542 00:34:13,203 --> 00:34:16,663 mais la motivation est bien présente aujourd'hui. 543 00:34:17,203 --> 00:34:18,603 Grâce à Jost Capito. 544 00:34:19,103 --> 00:34:21,883 Chaque point marqué et chaque petite victoire 545 00:34:21,923 --> 00:34:25,823 vont motiver l'équipe à retrouver leur niveau d'avant. 546 00:34:26,843 --> 00:34:31,123 Peut-être que Williams avait simplement besoin de se détacher du passé 547 00:34:31,163 --> 00:34:34,683 pour se construire un avenir solide. 548 00:34:35,183 --> 00:34:38,243 Tout le monde est prêt ? Un, deux, trois. 549 00:34:41,763 --> 00:34:46,263 J'aurais adoré que ce soit ma première saison chez Williams. 550 00:34:46,763 --> 00:34:51,863 On sent bien que l'écurie va dans la bonne direction. 551 00:34:53,243 --> 00:34:59,323 On a Jost à la barre et il est à 120 % sur la performance. 552 00:34:59,863 --> 00:35:04,603 Alors qu'avant, pour diverses raisons, on se concentrait sur la survie. 553 00:35:05,243 --> 00:35:08,843 Ce serait dommage de partir et de rater les victoires à venir. 554 00:35:09,963 --> 00:35:11,843 J'ai deux options pour l'an prochain. 555 00:35:12,343 --> 00:35:16,423 Quoi qu'il arrive, le nom Williams perdurera. 556 00:35:21,003 --> 00:35:26,483 EN SOUVENIR DE SIR FRANK WILLIAMS 557 00:35:28,383 --> 00:35:30,783 {\an8}Les débutants doivent être performants. 558 00:35:30,823 --> 00:35:33,283 {\an8}- Esteban Ocon en P14. - Putain ! 559 00:35:33,823 --> 00:35:35,523 La pression est énorme. 560 00:35:35,563 --> 00:35:37,083 Putain de voiture ! 561 00:35:37,123 --> 00:35:38,763 Il doit faire ses preuves. 562 00:35:39,303 --> 00:35:41,403 On peut tout perdre en une seconde. 563 00:35:42,863 --> 00:35:44,003 Merde. Désolé ! 564 00:35:44,703 --> 00:35:45,543 {\an8}Tu vas bien ? 565 00:35:46,043 --> 00:35:48,283 {\an8}Max ne se sent pas bien 566 00:35:48,323 --> 00:35:49,743 {\an8}et c'est un problème. 567 00:35:50,243 --> 00:35:53,043 Une course déterminante pour ce championnat. 568 00:35:55,123 --> 00:35:56,203 C'est maintenant. 569 00:36:22,243 --> 00:36:24,923 Sous-titres : Lauriane Bullich