1
00:00:08,723 --> 00:00:10,803
BERKSHIRE, INGLATERRA
2
00:00:11,563 --> 00:00:15,083
…un equipo en particular, que es Williams.
3
00:00:15,163 --> 00:00:17,043
La noticia salió el miércoles pasado.
4
00:00:17,123 --> 00:00:21,603
{\an8}Williams anunció que, después de 40 años
de ser propiedad de la familia,
5
00:00:21,683 --> 00:00:25,723
{\an8}pasará a manos de Dorilton,
unos inversores de capital de riesgo
6
00:00:25,803 --> 00:00:26,883
{\an8}de Estados Unidos.
7
00:00:26,963 --> 00:00:30,043
Claire Williams dejó el cargo
de subdirectora del equipo…
8
00:00:31,923 --> 00:00:34,963
Hace 18 años que voy en auto
a Williams todos los días.
9
00:00:35,443 --> 00:00:37,243
No es un trabajo.
10
00:00:39,123 --> 00:00:40,043
No lo es.
11
00:00:40,723 --> 00:00:42,603
Williams es mi hogar.
12
00:00:43,963 --> 00:00:47,163
UNA SERIE DE NETFLIX
13
00:00:47,243 --> 00:00:52,523
Este deporte cambió en muchos sentidos.
14
00:00:53,603 --> 00:00:56,683
Ya no es lo que era cuando mi papá empezó,
15
00:00:56,763 --> 00:01:02,803
un grupo de hombres
que amaban los autos y competían.
16
00:01:02,883 --> 00:01:04,323
Armaron su equipo,
17
00:01:04,403 --> 00:01:08,003
hicieron el mejor auto que pudieron
al inicio del año
18
00:01:08,083 --> 00:01:09,683
y lo llevaron por el mundo.
19
00:01:10,283 --> 00:01:12,643
¡Keke Rosberg ganó para Williams!
20
00:01:12,723 --> 00:01:15,643
Ganamos 114 Grandes Premios,
21
00:01:16,243 --> 00:01:20,403
nueve campeonatos de constructores
y siete campeonatos de pilotos.
22
00:01:21,283 --> 00:01:24,003
Tuvimos casi 300 podios
23
00:01:24,083 --> 00:01:28,643
e hicimos famosos
a muchos pilotos de F1 de todo el mundo.
24
00:01:29,923 --> 00:01:34,123
{\an8}Sir Frank Williams
creó una racha de éxitos increíble.
25
00:01:34,203 --> 00:01:37,683
{\an8}El segundo equipo más exitoso
en la historia de la F1,
26
00:01:37,763 --> 00:01:39,283
{\an8}solo detrás de Ferrari.
27
00:01:40,083 --> 00:01:42,603
Pero la realidad financiera es lo que es.
28
00:01:43,083 --> 00:01:45,483
Es terriblemente difícil competir
29
00:01:45,523 --> 00:01:48,323
con los grandes presupuestos
de los equipos de fábrica.
30
00:01:49,443 --> 00:01:51,363
Ahora es un gran negocio.
31
00:01:51,443 --> 00:01:54,643
Si te va bien, recibes más.
Si te va mal, menos.
32
00:01:57,363 --> 00:02:00,043
Gran choque. El Williams se va afuera.
33
00:02:00,123 --> 00:02:03,203
El auto está descontrolado.
Debemos resolver esto.
34
00:02:03,283 --> 00:02:05,163
En serio, debemos resolverlo.
35
00:02:05,763 --> 00:02:07,963
"¿Williams despediría a su hija?".
36
00:02:08,483 --> 00:02:14,283
Sería imposible que alguien
esté a la altura de esa historia,
37
00:02:14,363 --> 00:02:16,003
de esa reputación.
38
00:02:16,763 --> 00:02:20,763
Durante mi mandato,
todo empezó muy bien, pero terminó mal.
39
00:02:21,803 --> 00:02:25,843
Creo que era el momento
de hacerme a un lado
40
00:02:25,923 --> 00:02:27,803
y dejar que otro lo intentara.
41
00:02:27,883 --> 00:02:32,203
Lo acepté, estuve de acuerdo con eso.
42
00:02:39,163 --> 00:02:42,883
TODAVÍA VIGENTES
43
00:02:44,203 --> 00:02:46,403
{\an8}MARZO DE 2021
44
00:02:52,283 --> 00:02:53,163
¡Buen día!
45
00:02:57,363 --> 00:02:59,483
¿Está bien así o…?
46
00:02:59,563 --> 00:03:00,403
{\an8}Te ves bien.
47
00:03:00,483 --> 00:03:02,683
{\an8}DIRECTOR EJECUTIVO DE WILLIAMS RACING
48
00:03:02,763 --> 00:03:04,243
- Buen día.
- Buen día.
49
00:03:04,323 --> 00:03:05,203
Bienvenido.
50
00:03:05,283 --> 00:03:06,483
No puedo abrazarte.
51
00:03:06,563 --> 00:03:07,403
¿Cómo estás?
52
00:03:07,483 --> 00:03:09,683
- Bien. ¿Tú?
- Qué bueno tenerte aquí.
53
00:03:09,763 --> 00:03:12,563
Soy Jost Capito,
director ejecutivo de Williams Racing.
54
00:03:12,643 --> 00:03:14,723
¿Quieres subir a beber algo?
55
00:03:14,803 --> 00:03:16,963
- Sí.
- Es el centro de conferencias.
56
00:03:17,043 --> 00:03:21,003
Cuando me llamaron para el puesto
de director ejecutivo, me dijeron:
57
00:03:21,083 --> 00:03:24,443
"Nos encantaría que te sumes
para cambiar el equipo,
58
00:03:24,523 --> 00:03:25,883
para volver a la cima".
59
00:03:25,963 --> 00:03:29,523
Se te pone la piel de gallina
cuando piensas en eso.
60
00:03:29,603 --> 00:03:33,683
Acepté y dije
que sería el único desafío que aceptaría
61
00:03:33,763 --> 00:03:35,723
en la F1 o en el automovilismo.
62
00:03:37,123 --> 00:03:39,363
Jost Capito es más conocido
63
00:03:39,443 --> 00:03:41,883
por sus años
en el Campeonato Mundial de Rally.
64
00:03:41,963 --> 00:03:46,323
Los rallies se corren en todos lados,
en cualquier horario y clima.
65
00:03:47,483 --> 00:03:49,123
La Fórmula 1 no hace eso.
66
00:03:50,923 --> 00:03:53,043
Ambos son deportes en cuatro ruedas,
67
00:03:53,603 --> 00:03:57,323
pero son dos competencias
completamente distintas.
68
00:03:57,963 --> 00:04:00,203
Para Jost, no será fácil entrar.
69
00:04:00,843 --> 00:04:04,243
{\an8}Ese espíritu loco y arriesgado
del piloto de rally
70
00:04:04,323 --> 00:04:05,963
{\an8}se necesitará en cantidades
71
00:04:06,043 --> 00:04:09,203
{\an8}para que Jost haga progresar
al equipo Williams.
72
00:04:09,283 --> 00:04:11,443
Te contaré una historia del rally.
73
00:04:11,523 --> 00:04:14,483
Un piloto de rally
perdió la confianza en el auto.
74
00:04:14,563 --> 00:04:17,403
Le dije al copiloto:
"Apriétale las pelotas".
75
00:04:17,923 --> 00:04:20,683
Se sorprendió. Le repetí que lo hiciera.
76
00:04:20,763 --> 00:04:23,803
Dos segundos después,
le pregunté si lo había hecho.
77
00:04:23,883 --> 00:04:26,323
"Sí". Le pregunté al piloto:
"¿Sentiste las pelotas?".
78
00:04:26,403 --> 00:04:29,363
"Sí". Le dije: "Ahora que sabes
que las tienes, adelante".
79
00:04:29,443 --> 00:04:32,843
Debes distraerlos del problema que tienen.
80
00:04:32,923 --> 00:04:35,883
Es la inyección de confianza
que necesitan.
81
00:04:36,643 --> 00:04:40,803
Lidera un equipo que lleva años
estancado en el fondo de la parrilla,
82
00:04:40,883 --> 00:04:45,123
así que deberá levantarles la moral
y mejorar las expectativas de todos,
83
00:04:45,203 --> 00:04:47,443
desde los mecánicos hasta los pilotos.
84
00:04:48,803 --> 00:04:49,643
Buen día.
85
00:04:49,723 --> 00:04:50,643
Jost.
86
00:04:50,723 --> 00:04:52,323
- ¿Qué tal?
- Bien, George.
87
00:04:52,403 --> 00:04:53,243
Sí.
88
00:04:54,523 --> 00:04:58,403
Siempre es incómodo
cuando no sabes cómo presentarte.
89
00:04:58,483 --> 00:05:00,203
Te abrazaría, pero…
90
00:05:01,923 --> 00:05:05,763
- ¿Cómo describirías su carácter?
- Muy sincero. Directo.
91
00:05:06,363 --> 00:05:07,403
Habla sin rodeos.
92
00:05:08,323 --> 00:05:10,123
Optimista, motivador.
93
00:05:12,883 --> 00:05:13,843
Alemán.
94
00:05:13,923 --> 00:05:17,243
- Ojalá que el auto sea rápido.
- Sacarás lo mejor de él.
95
00:05:17,323 --> 00:05:20,003
Haré todo lo posible, como siempre.
96
00:05:21,563 --> 00:05:22,563
¿Qué tal?
97
00:05:23,543 --> 00:05:28,243
En mis redes sociales, bromearon
porque no estuve en la temporada anterior.
98
00:05:28,323 --> 00:05:29,763
- No sé si lo viste.
- Sí.
99
00:05:29,843 --> 00:05:31,963
¿Puedo hacer algo como sostener la…?
100
00:05:32,763 --> 00:05:33,603
Claro.
101
00:05:34,923 --> 00:05:37,523
Técnicamente, estuviste muy poco.
102
00:05:37,603 --> 00:05:40,923
{\an8}- No estuviste…
- Estuve un segundo, ¿no?
103
00:05:41,003 --> 00:05:42,643
{\an8}Hablaba con mi novia por teléfono.
104
00:05:42,723 --> 00:05:43,643
Excelente.
105
00:05:46,123 --> 00:05:48,563
Cuarta temporada. Ojalá aparezca este año.
106
00:05:49,563 --> 00:05:51,643
Me llevo muy bien con George.
107
00:05:51,723 --> 00:05:54,123
{\an8}En la F1, es importante
que la pareja de pilotos
108
00:05:54,203 --> 00:05:59,043
{\an8}se lleve bien fuera de la pista
o de las sesiones.
109
00:05:59,123 --> 00:06:03,283
Esa energía
se irradia al resto del equipo.
110
00:06:04,003 --> 00:06:05,683
¿Qué tal? Hola, chicos.
111
00:06:07,363 --> 00:06:11,523
Es la segunda temporada de Williams
con la misma pareja de pilotos,
112
00:06:11,603 --> 00:06:13,083
pero puede ser la última.
113
00:06:13,163 --> 00:06:16,123
Un problema inmediato para Jost
es George Russell.
114
00:06:16,203 --> 00:06:18,523
Su contrato termina a fin de año.
115
00:06:18,603 --> 00:06:20,843
Los equipos rivales están rondando,
116
00:06:20,923 --> 00:06:24,643
y hay mucha especulación
sobre en cuál podría terminar.
117
00:06:26,563 --> 00:06:30,163
Es tu tercer año aquí,
el último año del contrato.
118
00:06:31,723 --> 00:06:36,083
¿Quién sabe? Hago mi trabajo.
Lo que tenga que ser será.
119
00:06:37,243 --> 00:06:40,243
Mi objetivo es estar en un auto ganador
120
00:06:41,363 --> 00:06:42,443
lo antes posible.
121
00:06:42,523 --> 00:06:45,083
Nada me haría más feliz que sea Williams.
122
00:06:46,403 --> 00:06:48,083
Pero eso es lo que quiero:
123
00:06:48,163 --> 00:06:49,683
ser campeón mundial.
124
00:06:50,563 --> 00:06:53,723
Este año, me concentraré
en mi trabajo con Williams
125
00:06:53,803 --> 00:06:55,483
y lo aprovecharé al máximo.
126
00:06:55,563 --> 00:06:58,603
Sé que esta temporada
el foco está puesto en Williams.
127
00:06:58,683 --> 00:07:03,043
Queremos que vuelvan a estar
donde estaban en esta época, al frente.
128
00:07:03,643 --> 00:07:07,403
Williams era un equipo poderoso en la F1
129
00:07:07,483 --> 00:07:09,723
y ahora lucha por sumar puntos.
130
00:07:09,803 --> 00:07:12,763
El trabajo de Jost
es crear una revolución.
131
00:07:13,603 --> 00:07:15,163
Nada más bastará.
132
00:07:15,643 --> 00:07:19,483
Debe renovar el equipo por completo.
133
00:07:20,643 --> 00:07:23,403
Williams necesita un cambio cultural.
134
00:07:24,003 --> 00:07:27,003
Debemos ver
cómo mejorar nuestros procesos.
135
00:07:27,763 --> 00:07:30,403
Nuestra meta
es tener las paradas más rápidas
136
00:07:30,483 --> 00:07:33,603
y todo en lo que podamos influir
para ser los mejores.
137
00:07:34,763 --> 00:07:39,443
Los nuevos dueños quieren que Williams
vuelva a ganar carreras y campeonatos.
138
00:07:41,363 --> 00:07:43,563
Damas y caballeros,
139
00:07:44,563 --> 00:07:47,163
¡denle la bienvenida
140
00:07:47,243 --> 00:07:49,563
{\an8}a Jost Capito!
141
00:07:50,563 --> 00:07:51,763
{\an8}Buenas noches.
142
00:07:51,843 --> 00:07:56,283
Creo que estamos en Austin, en Texas,
¡y así tiene que ser!
143
00:08:00,203 --> 00:08:03,323
{\an8}En Williams Racing,
tenemos un gran consejo directivo:
144
00:08:03,843 --> 00:08:05,723
{\an8}Matthew, Darren y James.
145
00:08:05,803 --> 00:08:09,163
{\an8}Pónganse de pie.
Muchas gracias por su confianza.
146
00:08:11,243 --> 00:08:15,163
A Williams la compró Dorilton Capital,
una empresa de inversiones
147
00:08:15,683 --> 00:08:19,243
que querrá ver resultados
en la pista y en la sala de juntas.
148
00:08:19,323 --> 00:08:22,123
En definitiva, el responsable será Jost.
149
00:08:22,203 --> 00:08:26,923
Las decisiones que tome,
la dirección en la que lleve al equipo,
150
00:08:27,003 --> 00:08:28,243
todo depende de él.
151
00:08:30,643 --> 00:08:31,763
Muchas gracias.
152
00:08:31,843 --> 00:08:34,163
- Fue genial.
- Disfruten.
153
00:08:34,243 --> 00:08:35,563
Salió genial, sí.
154
00:08:36,403 --> 00:08:41,763
Dorilton Capital, los dueños,
quieren tener éxito en la pista
155
00:08:41,843 --> 00:08:45,683
y crear una marca que sea exitosa
más allá de las carreras.
156
00:08:46,723 --> 00:08:50,603
Así que sus expectativas son muy altas.
157
00:08:52,123 --> 00:08:55,843
A fin de cuentas, en la F1,
el campeonato de pilotos no importa.
158
00:08:55,923 --> 00:08:59,523
Lo importante al final de la temporada
es el campeonato de constructores.
159
00:08:59,603 --> 00:09:02,563
Cada posición que escalas
en ese campeonato
160
00:09:02,643 --> 00:09:06,163
significa ganar
decenas de millones de dólares más.
161
00:09:06,683 --> 00:09:09,683
Es lo que el equipo necesita ver.
162
00:09:13,923 --> 00:09:15,963
BARCELONA, ESPAÑA
163
00:09:18,803 --> 00:09:21,403
Los de Williams entraron todos juntos.
164
00:09:23,643 --> 00:09:25,963
- Cuántas cámaras.
- ¿Eres famoso o qué?
165
00:09:31,043 --> 00:09:32,043
Hola, Netflix.
166
00:09:36,723 --> 00:09:40,083
No, caminamos despacio.
Dijo: "Somos más rápidos en la pista".
167
00:09:40,163 --> 00:09:42,083
"No te preocupes, lo sé".
168
00:09:42,163 --> 00:09:44,683
"No hablo de la pista.
Eres una persona lenta".
169
00:09:45,523 --> 00:09:48,283
Williams no sumó puntos
en las tres primeras carreras,
170
00:09:48,363 --> 00:09:51,323
así que Jost Capito espera progresar
171
00:09:51,403 --> 00:09:54,003
en la cuarta ronda,
el Gran Premio de España.
172
00:09:58,563 --> 00:09:59,483
¡Buen día!
173
00:10:01,363 --> 00:10:04,323
Llegar este año
y estar décimos en el campeonato
174
00:10:04,403 --> 00:10:07,083
significa estar décimos en el paddock.
175
00:10:07,163 --> 00:10:10,803
Debo pasar delante de los otros equipos.
Es un largo camino.
176
00:10:11,363 --> 00:10:14,363
Cruzo todo el paddock,
cada mañana y cada noche.
177
00:10:14,443 --> 00:10:15,803
Odio esa caminata humillante.
178
00:10:16,763 --> 00:10:20,203
Los ganadores recorren menos camino
en el paddock, están adelante.
179
00:10:20,283 --> 00:10:21,683
Los perdedores están atrás.
180
00:10:22,723 --> 00:10:26,563
Williams está al final
porque salimos últimos.
181
00:10:27,083 --> 00:10:28,723
Es una caminata humillante, sí.
182
00:10:29,763 --> 00:10:34,803
Es físicamente doloroso
pasar por los equipos que están delante.
183
00:10:35,403 --> 00:10:36,323
Buen día, chicos.
184
00:10:38,363 --> 00:10:41,163
Le dije al equipo
que siempre que hagan el recorrido,
185
00:10:41,243 --> 00:10:44,403
se detengan
donde quieren estar el año próximo.
186
00:10:45,483 --> 00:10:47,643
Cada vez que atraviesas el paddock,
187
00:10:47,723 --> 00:10:51,323
tomas conciencia de dónde estás.
188
00:10:51,843 --> 00:10:53,843
Debes pensar por qué estás ahí
189
00:10:53,923 --> 00:10:56,483
y qué haces para pasar al frente.
190
00:10:57,683 --> 00:10:59,363
Debemos progresar este año.
191
00:10:59,883 --> 00:11:04,643
Tomamos medidas audaces con el auto,
pero también con la estrategia.
192
00:11:05,323 --> 00:11:07,843
El trabajo de Jost es enorme.
193
00:11:07,923 --> 00:11:11,923
El equipo cree
que el auto no será competitivo.
194
00:11:12,003 --> 00:11:15,043
Su piloto, George Russell,
tiene un pie afuera.
195
00:11:15,123 --> 00:11:18,043
No será fácil para él.
196
00:11:18,683 --> 00:11:19,923
Buen día a todos.
197
00:11:20,003 --> 00:11:23,403
No estuve en la última carrera,
pero hicimos una buena clasificación.
198
00:11:23,483 --> 00:11:26,043
Fue fantástico estar tan cerca de la Q3.
199
00:11:26,563 --> 00:11:28,083
Totalmente impresionante.
200
00:11:28,163 --> 00:11:32,283
El domingo fue muy doloroso,
y creo que para ustedes también.
201
00:11:32,363 --> 00:11:36,043
Veamos qué podemos hacer
este fin de semana y vamos…
202
00:11:36,123 --> 00:11:37,643
- ¡A correr!
- Muy bien.
203
00:11:37,723 --> 00:11:39,323
- Gracias.
- De nada.
204
00:11:40,403 --> 00:11:43,323
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
205
00:11:47,283 --> 00:11:50,003
Quiero a Williams
más adelante en la parrilla,
206
00:11:50,083 --> 00:11:52,803
así que debemos hacer
una buena clasificación.
207
00:11:52,883 --> 00:11:56,043
Si hacemos esto
y nos arriesgamos en las estrategias,
208
00:11:56,123 --> 00:11:58,843
llegarán los puntos en la carrera.
209
00:11:59,723 --> 00:12:01,843
{\an8}Veamos a Latifi. Lo intentará.
210
00:12:04,003 --> 00:12:07,363
- Se rompió el retrovisor izquierdo.
- Mantén el ritmo.
211
00:12:16,843 --> 00:12:20,843
Latifi hizo 1:20.
Esperamos ver tiempos más rápidos.
212
00:12:21,483 --> 00:12:22,643
Es todo lo que da.
213
00:12:23,603 --> 00:12:24,723
Es ridículo.
214
00:12:28,763 --> 00:12:30,683
{\an8}Infórmame sobre el ritmo.
215
00:12:31,443 --> 00:12:35,243
Necesitamos 0.3 en el sector uno
y un tiempo similar en el dos.
216
00:12:35,843 --> 00:12:37,003
Entendido.
217
00:12:37,083 --> 00:12:39,123
Russell va por su vuelta de clasificación
218
00:12:39,203 --> 00:12:42,923
para ver si puede meter al Williams
entre los diez primeros.
219
00:12:46,163 --> 00:12:47,643
Mantén el ritmo.
220
00:12:51,683 --> 00:12:54,083
Pero vigila los frenos.
221
00:12:54,163 --> 00:12:55,083
Entendido.
222
00:12:57,643 --> 00:13:01,283
El auto está más difícil de conducir.
Perdí mucha velocidad en la recta.
223
00:13:01,803 --> 00:13:04,403
No es un buen sector medio para Russell.
224
00:13:07,203 --> 00:13:08,403
¿Los frenos?
225
00:13:08,483 --> 00:13:11,843
- Se desprende material.
- Creo que no están bien.
226
00:13:12,963 --> 00:13:15,683
Russell, en la última curva,
no está feliz.
227
00:13:17,923 --> 00:13:21,603
Perdí mucho tiempo en la última curva.
No pude hacer más.
228
00:13:24,883 --> 00:13:28,603
Russell quedó decimoquinto
y Latifi, decimonoveno en la parrilla
229
00:13:28,683 --> 00:13:31,283
en un día decepcionante para Williams.
230
00:13:33,923 --> 00:13:34,963
El auto estaba…
231
00:13:35,883 --> 00:13:37,443
increíblemente lento,
232
00:13:37,523 --> 00:13:38,963
era difícil de conducir.
233
00:13:39,043 --> 00:13:42,663
Me hizo cometer errores
y perder la confianza.
234
00:13:43,243 --> 00:13:44,083
Fue difícil.
235
00:13:49,043 --> 00:13:50,963
- El auto…
- ¿Qué pasa con los frenos?
236
00:13:51,483 --> 00:13:55,123
Siguen con problemas.
Están preocupados por mañana.
237
00:13:55,203 --> 00:13:58,563
Creo que… Cambiarlos ahora
238
00:13:58,643 --> 00:14:03,203
e ir a la clasificación con frenos
que nunca usaste no es bueno.
239
00:14:03,283 --> 00:14:04,123
No, claro.
240
00:14:04,643 --> 00:14:06,083
Como director de equipo,
241
00:14:06,163 --> 00:14:10,003
debes tomar decisiones difíciles
en beneficio del equipo.
242
00:14:10,083 --> 00:14:13,403
No siempre es fácil, pero es necesario.
243
00:14:14,323 --> 00:14:17,123
Jost parece muy tierno y agradable,
244
00:14:17,203 --> 00:14:21,683
pero debajo de eso,
hay un hombre muy serio.
245
00:14:23,883 --> 00:14:26,083
Salí del garaje con George,
246
00:14:27,283 --> 00:14:30,443
y dijo que no estaba conforme
con los frenos.
247
00:14:30,523 --> 00:14:34,803
Nicky también se quejó mucho.
No le dan confianza en la primera curva.
248
00:14:34,883 --> 00:14:37,643
No sabe qué harán los frenos, si frenarán.
249
00:14:37,723 --> 00:14:40,763
Pisa el freno y no desacelera.
250
00:14:41,363 --> 00:14:44,003
Para tener el éxito
que él tiene en el automovilismo,
251
00:14:44,083 --> 00:14:47,283
hay que saber qué decisiones tomar
252
00:14:47,363 --> 00:14:50,963
y tener el valor de tomarlas
cuando hay que hacerlo.
253
00:14:52,763 --> 00:14:54,963
Debemos hablar con los mecánicos.
254
00:14:56,403 --> 00:14:58,963
No te dicen nada ahora.
255
00:15:00,603 --> 00:15:02,963
Y luego lo solucionamos paso a paso.
256
00:15:04,163 --> 00:15:06,843
No quiero empezar así el año que viene.
257
00:15:08,043 --> 00:15:09,403
- ¿Sí?
- Bien.
258
00:15:10,363 --> 00:15:14,323
Necesitamos la revisión completa.
No puedo trabajar así.
259
00:15:15,123 --> 00:15:16,323
¿Sí? Gracias.
260
00:15:17,603 --> 00:15:19,723
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
261
00:15:19,803 --> 00:15:22,043
Jost no se anda con vueltas.
262
00:15:22,523 --> 00:15:23,683
Para nada.
263
00:15:23,763 --> 00:15:24,803
Creo…
264
00:15:25,403 --> 00:15:30,223
que pronto quedarán fuera
algunas personas que están hace tiempo.
265
00:15:31,643 --> 00:15:34,123
Es necesario. Hay que darles una sacudida.
266
00:15:34,203 --> 00:15:37,163
Terminamos últimos cuatro años seguidos.
267
00:15:39,563 --> 00:15:42,283
Para mí, lo más emocionante de la F1
268
00:15:42,363 --> 00:15:44,803
son las carreras y el rendimiento.
269
00:15:45,363 --> 00:15:47,723
Con la bandera, se acaban las tonterías.
270
00:15:49,963 --> 00:15:53,123
Aquí vamos, damas y caballeros,
por segundo domingo consecutivo.
271
00:15:53,203 --> 00:15:55,883
Es el día de la carrera en Barcelona.
272
00:15:57,203 --> 00:15:59,363
Después de la clasificación de ayer,
273
00:15:59,443 --> 00:16:02,883
Williams deberá sacar
algo espectacular de la galera
274
00:16:02,963 --> 00:16:04,923
para tener impacto en la carrera.
275
00:16:06,243 --> 00:16:09,083
Es una temporada difícil para Williams.
276
00:16:09,163 --> 00:16:11,963
Jost está desesperado por sumar puntos.
277
00:16:12,043 --> 00:16:15,003
Los puntos alegrarán a los inversores.
278
00:16:15,683 --> 00:16:19,203
Un punto te puede hacer subir un lugar,
279
00:16:19,283 --> 00:16:22,723
algo que puede generarte
decenas de millones de dólares más
280
00:16:22,803 --> 00:16:24,803
en premios al final de la temporada.
281
00:16:25,563 --> 00:16:29,243
Jost es un competidor.
Sabe en qué posición estamos.
282
00:16:29,803 --> 00:16:31,683
No tenemos ritmo. El auto es lento.
283
00:16:31,763 --> 00:16:35,523
Si nos guiamos por las posibilidades,
nos quedaremos sin nada.
284
00:16:35,603 --> 00:16:39,843
Si terminas 11.º, 12.º, 13.º o 14.º,
no sumas puntos.
285
00:16:40,403 --> 00:16:42,003
Ganas puntos hasta el 10.º puesto.
286
00:16:42,763 --> 00:16:44,763
Por eso te arriesgas.
287
00:16:46,323 --> 00:16:49,563
Si resulta que puedes beneficiarte,
288
00:16:49,643 --> 00:16:51,923
el equipo debe intentarlo.
289
00:16:52,643 --> 00:16:56,243
Si tomamos decisiones audaces
y funcionan, podríamos sumar puntos.
290
00:16:57,123 --> 00:17:00,143
{\an8}Si vemos una oportunidad,
debemos aprovecharla.
291
00:17:28,843 --> 00:17:31,163
George, intenta adelantar al principio.
292
00:17:32,883 --> 00:17:38,043
Aquí viene el Williams de Russell
tratando de pasar a Mick Schumacher.
293
00:17:39,963 --> 00:17:40,803
Gran maniobra.
294
00:17:41,443 --> 00:17:43,003
Sigamos así. Buen trabajo.
295
00:17:46,083 --> 00:17:49,483
{\an8}Nicky, estás 16.º. Tres segundos
de diferencia con el de adelante.
296
00:17:49,563 --> 00:17:50,403
{\an8}Entendido.
297
00:17:51,083 --> 00:17:54,323
"Motor parado", dice Yuki Tsunoda.
298
00:17:55,523 --> 00:17:57,483
- Auto de seguridad.
- ¡Auto de seguridad!
299
00:17:58,123 --> 00:18:00,563
¿A quién beneficiará el auto de seguridad?
300
00:18:01,363 --> 00:18:03,643
Nuestro auto es el noveno más rápido.
301
00:18:03,723 --> 00:18:07,323
Si corremos un riesgo
distinto al de otros,
302
00:18:07,403 --> 00:18:09,163
sumaremos puntos.
303
00:18:10,603 --> 00:18:13,003
- ¿Están listos los neumáticos?
- Sí.
304
00:18:14,163 --> 00:18:16,483
Bien, George, a boxes en esta vuelta.
305
00:18:17,163 --> 00:18:18,163
{\an8}Entendido.
306
00:18:18,763 --> 00:18:20,043
En Williams,
307
00:18:20,123 --> 00:18:23,843
parece que George Russell
está entrando a boxes.
308
00:18:25,603 --> 00:18:28,243
El equipo de Jost Capito
se está arriesgando.
309
00:18:28,323 --> 00:18:29,563
Pondrán neumáticos nuevos
310
00:18:29,643 --> 00:18:33,363
mientras está el auto de seguridad
y los otros no pueden correr.
311
00:18:35,123 --> 00:18:36,803
¿Una jugada estratégica?
312
00:18:41,283 --> 00:18:43,323
Esa es su única parada.
313
00:18:43,403 --> 00:18:47,083
Muy pronto en el Gran Premio
para haber cambiado neumáticos.
314
00:18:47,683 --> 00:18:51,163
Los usaremos hasta el final. Cuídalos.
315
00:18:51,243 --> 00:18:54,763
- Los necesitamos al final.
- Quizá no resistan un par de vueltas.
316
00:18:55,803 --> 00:18:57,243
¿Cuánto durarán?
317
00:18:58,363 --> 00:19:00,243
{\an8}El ritmo es bueno. Vas muy bien.
318
00:19:00,763 --> 00:19:03,123
{\an8}La diferencia con George es 2.7.
319
00:19:03,843 --> 00:19:08,763
Miren a George Russell.
Subió dos posiciones. Tremendo.
320
00:19:08,843 --> 00:19:11,443
Bien, George, estás décimo.
321
00:19:12,043 --> 00:19:14,763
{\an8}Vamos muy bien. Sigamos así.
322
00:19:16,163 --> 00:19:17,263
Quedan 13 vueltas.
323
00:19:17,303 --> 00:19:20,243
Russell se acerca a Alonso
en la lucha por el noveno lugar.
324
00:19:22,203 --> 00:19:25,083
George, ¿cómo están los neumáticos?
325
00:19:26,563 --> 00:19:28,243
Bastante destruidos.
326
00:19:34,003 --> 00:19:36,363
Bien, George, sigue presionando.
327
00:19:38,883 --> 00:19:40,883
No puedo acercarme más.
328
00:19:41,763 --> 00:19:43,643
Hay posibilidades, George.
329
00:19:44,243 --> 00:19:46,683
Quedan tres vueltas, sigamos.
330
00:19:54,283 --> 00:19:55,803
Los neumáticos no resisten.
331
00:19:58,283 --> 00:19:59,843
A defender.
332
00:20:08,763 --> 00:20:12,443
Norris pasa a décimo lugar,
y Williams se queda sin puntos.
333
00:20:36,643 --> 00:20:38,923
Esa es la bandera, termina la vuelta.
334
00:20:43,203 --> 00:20:44,523
Lo siento, lo di todo.
335
00:20:45,403 --> 00:20:47,723
Me esforcé para lograrlo.
336
00:20:48,843 --> 00:20:53,203
Russell, termina 14.º y Latifi, 16.º.
337
00:20:53,283 --> 00:20:56,843
Williams se arriesgó hoy, pero no resultó.
338
00:20:56,923 --> 00:20:58,483
{\an8}Fue una buena carrera.
339
00:20:59,003 --> 00:21:02,883
{\an8}No lo sé. Sigue faltando ritmo.
340
00:21:07,243 --> 00:21:10,163
Es frustrante sentir
que hiciste todo lo posible,
341
00:21:10,243 --> 00:21:12,843
pero que los otros autos son más rápidos.
342
00:21:14,683 --> 00:21:16,643
Tú conduces el auto.
343
00:21:17,923 --> 00:21:20,923
Para la gente, eres el único
que puede hacer la diferencia,
344
00:21:21,003 --> 00:21:24,683
pero lo que queremos
está por encima de nuestras posibilidades.
345
00:21:25,803 --> 00:21:29,723
El equipo se siente un poco derrotado.
346
00:21:29,803 --> 00:21:31,163
Si no tienes éxito
347
00:21:31,243 --> 00:21:34,963
y empiezas la temporada sin puntos,
348
00:21:35,043 --> 00:21:37,123
no hay buen ánimo.
349
00:21:37,643 --> 00:21:42,483
Si hacemos cosas nuevas,
podemos vencer a los demás.
350
00:21:42,563 --> 00:21:47,003
Si tenemos el orgullo y la convicción
de que podemos hacerlo mejor,
351
00:21:47,083 --> 00:21:49,923
lo haremos mejor,
estoy totalmente convencido.
352
00:21:51,363 --> 00:21:55,203
Si hacemos lo mismo que todos,
no siempre sumaremos puntos.
353
00:21:55,283 --> 00:21:58,883
Presiono al equipo
para que adopte otras estrategias.
354
00:21:58,963 --> 00:21:59,803
Buena suerte.
355
00:22:00,363 --> 00:22:03,883
Williams se arriesga otra vez.
Solo hará una parada.
356
00:22:03,963 --> 00:22:05,883
La mayoría hace dos.
357
00:22:06,563 --> 00:22:08,003
{\an8}Estás decimoctavo.
358
00:22:08,603 --> 00:22:11,363
{\an8}- Los neumáticos ya no resisten.
- Entendido.
359
00:22:11,443 --> 00:22:12,883
Hay mucho que aprender.
360
00:22:13,563 --> 00:22:14,683
Lo lograremos.
361
00:22:17,923 --> 00:22:19,763
Bienvenidos a la clasificación.
362
00:22:20,643 --> 00:22:22,243
Veamos qué pueden hacer.
363
00:22:23,443 --> 00:22:25,363
Russell sale de la última curva.
364
00:22:26,883 --> 00:22:28,683
Está noveno en la parrilla.
365
00:22:28,763 --> 00:22:30,523
¡Es increíble! Bien hecho.
366
00:22:31,243 --> 00:22:33,963
Todos celebran en el garaje de Williams.
367
00:22:34,563 --> 00:22:38,803
Es la primera Q3 para Williams
desde Monza 2018.
368
00:22:38,883 --> 00:22:40,683
Cuéntame sobre mañana.
369
00:22:41,283 --> 00:22:43,923
Como mínimo, puntos. Tiene que ser así.
370
00:22:44,563 --> 00:22:46,843
Vuelta 64 de 71.
371
00:22:47,963 --> 00:22:52,443
Etapa final del Gran Premio de Austria.
Russell resiste delante de Alonso.
372
00:22:52,963 --> 00:22:55,483
La apuesta de una sola parada
da resultado.
373
00:22:55,563 --> 00:22:57,203
Debemos intentar presionar.
374
00:22:58,283 --> 00:22:59,923
{\an8}Alonso tiene su oportunidad.
375
00:23:00,003 --> 00:23:02,843
{\an8}Su mejor oportunidad de la carrera.
Queda décimo.
376
00:23:03,323 --> 00:23:06,123
Williams sigue esperando los puntos.
377
00:23:09,563 --> 00:23:11,243
Fue una carrera complicada.
378
00:23:11,763 --> 00:23:13,243
Hice todo lo que pude.
379
00:23:13,963 --> 00:23:17,203
Estamos cerca.
Quedamos 12.º en Francia y 11.º aquí.
380
00:23:18,363 --> 00:23:19,443
Sí, pronto.
381
00:23:22,643 --> 00:23:23,723
Ganar es todo.
382
00:23:23,803 --> 00:23:27,523
No significa que debas estar
en el equipo que siempre gana.
383
00:23:28,043 --> 00:23:29,923
Pero queremos estar más cerca.
384
00:23:30,003 --> 00:23:34,523
Queremos achicar la brecha
con los equipos de adelante.
385
00:23:35,123 --> 00:23:38,003
No es fácil,
pero quiero hacerlo por Williams.
386
00:23:38,763 --> 00:23:43,003
Haremos todo lo posible
para achicar la diferencia.
387
00:23:47,123 --> 00:23:49,483
Bienvenidos a la hermosa Budapest.
388
00:23:50,683 --> 00:23:54,803
Llegó la lluvia para la undécima ronda
del campeonato mundial de F1.
389
00:23:55,323 --> 00:23:56,243
Buen día.
390
00:23:56,323 --> 00:23:57,603
Genial.
391
00:23:57,683 --> 00:24:00,803
Un poco de agresión controlada. Muy bien.
392
00:24:01,323 --> 00:24:03,283
Me confundieron con Daniel.
393
00:24:03,363 --> 00:24:07,203
"Eres ese tipo.
Te conozco. Daniel Ricciardo".
394
00:24:08,043 --> 00:24:09,243
Dije: "¿Cómo supiste?".
395
00:24:11,123 --> 00:24:13,163
No filmas mientras me cambio, ¿no?
396
00:24:13,683 --> 00:24:16,243
Parezco Valtteri Bottas
con el culo al aire, ¿no?
397
00:24:18,843 --> 00:24:20,763
Espero que el clima mejore.
398
00:24:22,363 --> 00:24:26,203
El clima parece tan malo
como el ánimo en algunos garajes.
399
00:24:26,283 --> 00:24:27,883
El nuevo equipo de Williams
400
00:24:27,963 --> 00:24:31,283
se enfrenta
a un segundo año seguido sin puntos,
401
00:24:31,363 --> 00:24:35,043
a menos que logren algo
en un día impredecible como hoy.
402
00:24:36,883 --> 00:24:39,523
Nos esforzamos
la primera mitad de la temporada,
403
00:24:39,603 --> 00:24:43,563
y no siempre fue fácil
con el trabajo y la decepción,
404
00:24:43,643 --> 00:24:45,483
pero si seguimos haciendo esto,
405
00:24:45,563 --> 00:24:49,723
sé que sumaremos puntos en algún momento.
406
00:24:50,763 --> 00:24:53,723
En Williams,
nadie quería una temporada así.
407
00:24:54,763 --> 00:24:58,843
Pero no tener puntos
antes del receso de verano
408
00:24:58,923 --> 00:25:01,043
debe ser devastador.
409
00:25:02,043 --> 00:25:03,203
Es muy difícil.
410
00:25:04,163 --> 00:25:07,643
En Dorilton,
se sienten igual que en el equipo.
411
00:25:08,203 --> 00:25:09,483
{\an8}Necesitamos una ética,
412
00:25:09,563 --> 00:25:14,963
{\an8}un líder de equipo que interactúe bien
con los ingenieros,
413
00:25:15,043 --> 00:25:18,803
{\an8}que trabaje con ellos, que dedique tiempo
y mejore el auto,
414
00:25:18,883 --> 00:25:20,203
{\an8}porque será difícil.
415
00:25:20,803 --> 00:25:23,083
- Debemos hacer algo nosotros.
- Sí.
416
00:25:23,643 --> 00:25:27,763
{\an8}Quisiera saber
qué piensas en este momento.
417
00:25:28,843 --> 00:25:31,523
Aún nos falta mucho para llegar a la cima,
418
00:25:31,603 --> 00:25:35,603
y nuestro objetivo a largo plazo
es ganar carreras y campeonatos.
419
00:25:36,563 --> 00:25:38,523
Debemos hablar sobre los pilotos.
420
00:25:39,043 --> 00:25:41,963
Los tres años de George
terminan al final de la temporada.
421
00:25:42,563 --> 00:25:44,843
Él es excelente este año.
422
00:25:45,563 --> 00:25:49,883
Necesitamos un piloto que lleve al equipo
a dar el siguiente paso.
423
00:25:50,803 --> 00:25:53,483
Debemos ver
qué podemos hacer para retenerlo.
424
00:25:55,243 --> 00:25:57,723
Si surge la oportunidad,
debemos aprovecharla.
425
00:25:58,683 --> 00:26:01,443
Si queremos a George, debemos rendir bien.
426
00:26:01,523 --> 00:26:03,323
Debemos sumar puntos.
427
00:26:07,723 --> 00:26:09,843
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
428
00:26:14,203 --> 00:26:15,923
Se ve muy gris.
429
00:26:19,083 --> 00:26:21,123
{\an8}¿Podrían darme el ventilador?
430
00:26:21,203 --> 00:26:24,843
{\an8}Aunque llueva, hace mucho calor aquí.
431
00:26:25,443 --> 00:26:28,243
Dicen que la lluvia iguala en la F1.
432
00:26:28,323 --> 00:26:33,363
{\an8}La lluvia en una carrera es impredecible.
Necesitas que te favorezca.
433
00:26:34,003 --> 00:26:35,603
Si estás atrás de todo,
434
00:26:36,243 --> 00:26:39,143
a veces es la única oportunidad
para sumar puntos.
435
00:26:39,643 --> 00:26:42,803
Hace dos años que Williams no suma puntos,
436
00:26:42,883 --> 00:26:44,403
y la espera continúa.
437
00:26:44,483 --> 00:26:47,083
Con Jost Capito cada vez más presionado,
438
00:26:47,163 --> 00:26:49,923
¿el equipo podrá aprovechar la lluvia?
439
00:26:51,883 --> 00:26:55,163
La lluvia da la oportunidad
a equipos como Williams
440
00:26:55,243 --> 00:26:57,603
de sumar gran cantidad de puntos
441
00:26:57,683 --> 00:27:00,043
si hacen la apuesta correcta a tiempo.
442
00:27:12,203 --> 00:27:14,723
{\an8}¡Se apagan las luces y arrancamos!
443
00:27:25,603 --> 00:27:26,843
¡Chocaron a Verstappen!
444
00:27:31,203 --> 00:27:33,203
{\an8}El Aston Martin chocó al Ferrari.
445
00:27:34,563 --> 00:27:35,763
{\an8}¡Me chocaron, carajo!
446
00:27:38,723 --> 00:27:41,123
Caos absoluto en la primera curva.
447
00:27:44,403 --> 00:27:46,523
La cagué por completo.
448
00:27:49,883 --> 00:27:50,723
{\an8}¡Qué idiota!
449
00:27:52,723 --> 00:27:53,563
¡No pararon!
450
00:27:54,803 --> 00:27:56,363
{\an8}- Me chocaron.
- Sí.
451
00:27:57,683 --> 00:27:59,043
¿Qué carajo pasó?
452
00:28:00,643 --> 00:28:01,603
Lo siento mucho.
453
00:28:03,083 --> 00:28:06,123
Ese choque dejó a cinco pilotos afuera.
454
00:28:06,203 --> 00:28:08,883
De algún modo,
los Williams evitaron los daños,
455
00:28:08,963 --> 00:28:12,083
y Latifi y Russell
están entre los diez primeros.
456
00:28:13,403 --> 00:28:14,843
{\an8}¿Me actualizas?
457
00:28:15,683 --> 00:28:18,083
{\an8}Estás sexto y Russell, octavo.
458
00:28:19,163 --> 00:28:24,443
Latifi nunca tuvo una posición tan buena
en ninguna carrera de F1.
459
00:28:25,083 --> 00:28:26,563
{\an8}Russell está octavo.
460
00:28:26,643 --> 00:28:30,163
{\an8}Seguramente, logrará puntos para Williams.
461
00:28:32,523 --> 00:28:34,003
Bueno, George. A correr.
462
00:28:37,603 --> 00:28:40,803
Si debes comprometer mi carrera
para ayudar a Nicky, hazlo.
463
00:28:41,323 --> 00:28:44,203
Iré antes a boxes
para evitar el undercut de los otros.
464
00:28:44,723 --> 00:28:45,723
Prioriza a Nicky.
465
00:28:46,443 --> 00:28:48,083
Muy honesto lo de Russell.
466
00:28:48,163 --> 00:28:51,963
Ve lo que esta situación
significa para Williams.
467
00:28:52,043 --> 00:28:55,403
- Me siento mal. En serio.
- Yo también.
468
00:28:56,763 --> 00:28:59,683
{\an8}Nicky, quedan 43 vueltas. Vas muy bien.
469
00:28:59,763 --> 00:29:02,923
{\an8}Habrá autos más rápidos,
pero estás en buena posición.
470
00:29:03,003 --> 00:29:05,163
- Sigue así.
- Entendido.
471
00:29:10,403 --> 00:29:12,123
{\an8}George, estás décimo.
472
00:29:12,963 --> 00:29:15,043
Los de adelante ya fueron a boxes.
473
00:29:15,123 --> 00:29:16,883
Si no pasamos a Schumacher,
474
00:29:16,963 --> 00:29:20,443
tenemos 38 vueltas
para protegernos de Ricciardo.
475
00:29:20,523 --> 00:29:23,323
¿Cuántas veces estuvo Williams aquí?
476
00:29:23,403 --> 00:29:27,763
Russell debe subir posiciones
o podría quedarse sin puntos otra vez.
477
00:29:29,723 --> 00:29:32,083
- Bien. Puedo adelantar.
- Entendido.
478
00:29:43,123 --> 00:29:46,483
Viene Russell por fuera de Schumacher
en la segunda curva.
479
00:29:50,003 --> 00:29:52,203
Russell va por afuera.
480
00:29:52,283 --> 00:29:53,403
Excelente maniobra.
481
00:29:54,563 --> 00:29:56,483
Ahora está noveno.
482
00:29:59,243 --> 00:30:01,363
- Buen trabajo.
- ¡Sí! Estoy feliz.
483
00:30:03,243 --> 00:30:04,083
¿Estás bien?
484
00:30:04,643 --> 00:30:05,963
Tengo piel de gallina.
485
00:30:09,643 --> 00:30:13,603
{\an8}Nicky, seguimos octavos.
El objetivo es llegar al final.
486
00:30:14,803 --> 00:30:16,603
Dime si aumento el ritmo.
487
00:30:17,123 --> 00:30:19,163
Sigue así. A fondo.
488
00:30:20,123 --> 00:30:22,603
Esto significa todo para Williams.
489
00:30:22,683 --> 00:30:26,523
Están a pocas vueltas
de sumar sus primeros puntos en dos años.
490
00:30:28,603 --> 00:30:30,683
{\an8}Verstappen, atrás. A tres segundos.
491
00:30:31,163 --> 00:30:32,763
Empieza a acelerar.
492
00:30:36,123 --> 00:30:37,483
Verstappen, 2.3 atrás.
493
00:30:39,723 --> 00:30:41,963
Presiona. Con todo.
494
00:30:42,043 --> 00:30:43,123
¡Vamos!
495
00:30:43,203 --> 00:30:44,523
¡Vamos!
496
00:30:44,603 --> 00:30:46,163
La diferencia es 1.3.
497
00:30:47,763 --> 00:30:50,163
{\an8}- ¿Es la última vuelta?
- Sí.
498
00:30:51,243 --> 00:30:52,683
{\an8}Habrá una vuelta más.
499
00:30:53,283 --> 00:30:54,523
¡Vamos!
500
00:30:55,083 --> 00:30:56,723
Desgaste de los neumáticos.
501
00:30:59,043 --> 00:31:00,443
Vamos.
502
00:31:01,523 --> 00:31:04,363
Diferencia de 1.0. Defiende ahora.
503
00:31:05,043 --> 00:31:06,043
¡Vamos!
504
00:31:08,483 --> 00:31:10,943
Botón de adelantar
al salir de la última curva.
505
00:31:23,203 --> 00:31:26,923
Latifi está octavo y Russell, noveno.
506
00:31:27,003 --> 00:31:28,763
¡Felicitaciones, Nicky!
507
00:31:28,843 --> 00:31:31,683
Felicidades, Nicky.
Muy bien. Octavo. ¡Increíble!
508
00:31:31,763 --> 00:31:33,043
Sí, buen trabajo.
509
00:31:33,123 --> 00:31:34,363
¡Lo logramos, carajo!
510
00:31:35,843 --> 00:31:37,763
Un trabajo fantástico. Muy bien.
511
00:31:42,003 --> 00:31:44,283
- ¡Vamos! Sí, chicos.
- Noveno, amigo.
512
00:31:44,363 --> 00:31:46,403
Son dos años y medio de esfuerzo.
513
00:31:46,483 --> 00:31:48,603
Nos lo merecemos. Absolutamente.
514
00:31:49,643 --> 00:31:50,883
¡Felicidades, George!
515
00:31:51,603 --> 00:31:54,603
Son seis puntos para Williams.
516
00:31:54,683 --> 00:31:56,763
Eran muy necesarios para ellos.
517
00:31:59,043 --> 00:32:01,603
Suben al octavo puesto en el campeonato.
518
00:32:01,683 --> 00:32:05,643
Eso podría tener consecuencias financieras
al final de la temporada.
519
00:32:06,723 --> 00:32:09,963
Los últimos años
han sido muy difíciles para el equipo.
520
00:32:10,043 --> 00:32:12,363
Cuando llegó Jost,
el equipo tuvo nueva vida,
521
00:32:12,443 --> 00:32:14,403
así que, naturalmente,
522
00:32:15,043 --> 00:32:18,123
eso mejora el ánimo y el ambiente.
523
00:32:18,203 --> 00:32:21,563
Estar tan cerca de los puntos
en algunas ocasiones
524
00:32:21,643 --> 00:32:25,563
y que luego ambos sumemos puntos
para el equipo fue muy especial.
525
00:32:26,163 --> 00:32:27,003
¿Viste?
526
00:32:28,843 --> 00:32:29,923
Ya era hora.
527
00:32:30,963 --> 00:32:32,763
- El corazón…
- El momento justo.
528
00:32:32,843 --> 00:32:34,643
- Sí.
- El momento perfecto.
529
00:32:34,723 --> 00:32:36,963
De la mejor manera, con ambos pilotos.
530
00:32:42,043 --> 00:32:43,243
Fue fantástico.
531
00:32:43,323 --> 00:32:45,523
Un sentimiento fantástico.
532
00:32:45,603 --> 00:32:46,523
¡Maravilloso!
533
00:32:47,243 --> 00:32:49,563
Fue un gran alivio para todos.
534
00:32:50,523 --> 00:32:54,723
Solo si el equipo cree
que podemos sumar puntos, lo lograremos.
535
00:32:54,803 --> 00:32:57,043
Si el equipo no lo creyera,
536
00:32:57,123 --> 00:32:59,963
no los habríamos ganado, estoy convencido.
537
00:33:05,803 --> 00:33:07,883
Tres años de mucho trabajo,
538
00:33:08,803 --> 00:33:10,003
momentos difíciles.
539
00:33:10,643 --> 00:33:12,723
Muy difíciles.
540
00:33:13,403 --> 00:33:15,123
Estoy muy emocionado.
541
00:33:17,443 --> 00:33:19,123
- Sí.
- Se puede ver.
542
00:33:20,523 --> 00:33:22,803
Debe ser una sensación increíble.
543
00:33:22,883 --> 00:33:23,723
Sí.
544
00:33:24,803 --> 00:33:27,043
Mierda. Noveno. Es como…
545
00:33:27,123 --> 00:33:27,963
Noveno.
546
00:33:30,883 --> 00:33:33,603
Recorrimos un largo camino.
547
00:33:37,283 --> 00:33:38,323
Sí, carajo.
548
00:33:39,963 --> 00:33:41,763
- Basta.
- La mejor entrevista.
549
00:33:41,843 --> 00:33:44,563
Vi el sudor y las lágrimas
550
00:33:45,603 --> 00:33:49,843
cuando el equipo no conseguía resultados.
551
00:33:49,923 --> 00:33:53,203
Lejos de la familia, de los amigos.
Mucho trabajo y dedicación.
552
00:33:53,763 --> 00:33:57,363
Finalmente, ese día,
logramos algo muy especial.
553
00:33:58,723 --> 00:34:01,003
¿Podemos reunir a todos aquí rápido?
554
00:34:01,083 --> 00:34:02,523
Antes de que llueva.
555
00:34:04,443 --> 00:34:08,523
{\an8}Para Williams, no es tan fácil como antes
tener días gloriosos.
556
00:34:09,443 --> 00:34:12,643
El legado de Williams es muy fuerte,
557
00:34:13,203 --> 00:34:16,523
pero la motivación aún existe.
558
00:34:17,163 --> 00:34:18,403
Se lama Jost Capito.
559
00:34:19,163 --> 00:34:21,403
Al sumar puntos, cada pequeño triunfo
560
00:34:21,923 --> 00:34:26,003
es una motivación más
para volver a mejores épocas del equipo.
561
00:34:26,803 --> 00:34:31,043
Quizá lo que Williams necesitaba
era romper con el pasado
562
00:34:31,123 --> 00:34:34,643
para cimentar un futuro fuerte.
563
00:34:35,163 --> 00:34:38,203
¿Todos listos? ¡Uno, dos, tres!
564
00:34:41,723 --> 00:34:46,003
Me hubiera encantado que esta fuera
mi primera temporada en Williams,
565
00:34:46,763 --> 00:34:51,643
porque sientes que el equipo
va por buen camino.
566
00:34:53,243 --> 00:34:59,283
Jost está a la cabeza,
totalmente concentrado en el desempeño.
567
00:34:59,883 --> 00:35:04,563
Antes, por otras razones,
el equipo se concentraba en sobrevivir.
568
00:35:05,163 --> 00:35:08,763
Sería una pena irse
y no ser parte de un éxito futuro.
569
00:35:09,803 --> 00:35:11,803
Para el año próximo, tengo dos opciones.
570
00:35:12,323 --> 00:35:16,083
Pase lo que pase,
el nombre de Williams perdurará.
571
00:35:21,003 --> 00:35:26,483
DEDICADO A SIR FRANK WILLIAMS
1942 - 2021
572
00:35:27,883 --> 00:35:30,783
{\an8}Los pilotos jóvenes
deben rendir de inmediato.
573
00:35:30,863 --> 00:35:32,323
{\an8}Ocon está decimocuarto.
574
00:35:32,403 --> 00:35:33,243
{\an8}Maldición.
575
00:35:33,823 --> 00:35:35,063
La presión es enorme.
576
00:35:35,563 --> 00:35:38,723
- ¡No puedo creer lo de este auto!
- Debe rendir bien.
577
00:35:38,803 --> 00:35:41,123
Puedes perder la oportunidad
en un segundo.
578
00:35:42,483 --> 00:35:43,963
¡Mierda! Perdón.
579
00:35:44,823 --> 00:35:45,823
{\an8}¿Estás bien?
580
00:35:45,903 --> 00:35:48,263
{\an8}Max no se siente bien,
581
00:35:48,343 --> 00:35:49,463
{\an8}y nos preocupa.
582
00:35:50,243 --> 00:35:53,003
Una carrera para definir el campeonato.
583
00:35:55,123 --> 00:35:56,163
Es ahora o nunca.
584
00:36:22,243 --> 00:36:24,923
Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez