1 00:00:08,723 --> 00:00:10,803 BERKSHIRE, INGLATERRA 2 00:00:11,563 --> 00:00:15,083 …un equipo en particular, que es Williams. 3 00:00:15,163 --> 00:00:17,043 La noticia salió el miércoles pasado. 4 00:00:17,123 --> 00:00:21,603 {\an8}Williams anunció que, después de 40 años de ser propiedad de la familia, 5 00:00:21,683 --> 00:00:25,723 {\an8}pasará a manos de Dorilton, unos inversores de capital de riesgo 6 00:00:25,803 --> 00:00:26,883 {\an8}de Estados Unidos. 7 00:00:26,963 --> 00:00:30,043 Claire Williams dejó el cargo de subdirectora del equipo… 8 00:00:31,923 --> 00:00:34,963 Hace 18 años que voy en auto a Williams todos los días. 9 00:00:35,443 --> 00:00:37,243 No es un trabajo. 10 00:00:39,123 --> 00:00:40,043 No lo es. 11 00:00:40,723 --> 00:00:42,603 Williams es mi hogar. 12 00:00:43,963 --> 00:00:47,163 UNA SERIE DE NETFLIX 13 00:00:47,243 --> 00:00:52,523 Este deporte cambió en muchos sentidos. 14 00:00:53,603 --> 00:00:56,683 Ya no es lo que era cuando mi papá empezó, 15 00:00:56,763 --> 00:01:02,803 un grupo de hombres que amaban los autos y competían. 16 00:01:02,883 --> 00:01:04,323 Armaron su equipo, 17 00:01:04,403 --> 00:01:08,003 hicieron el mejor auto que pudieron al inicio del año 18 00:01:08,083 --> 00:01:09,683 y lo llevaron por el mundo. 19 00:01:10,283 --> 00:01:12,643 ¡Keke Rosberg ganó para Williams! 20 00:01:12,723 --> 00:01:15,643 Ganamos 114 Grandes Premios, 21 00:01:16,243 --> 00:01:20,403 nueve campeonatos de constructores y siete campeonatos de pilotos. 22 00:01:21,283 --> 00:01:24,003 Tuvimos casi 300 podios 23 00:01:24,083 --> 00:01:28,643 e hicimos famosos a muchos pilotos de F1 de todo el mundo. 24 00:01:29,923 --> 00:01:34,123 {\an8}Sir Frank Williams creó una racha de éxitos increíble. 25 00:01:34,203 --> 00:01:37,683 {\an8}El segundo equipo más exitoso en la historia de la F1, 26 00:01:37,763 --> 00:01:39,283 {\an8}solo detrás de Ferrari. 27 00:01:40,083 --> 00:01:42,603 Pero la realidad financiera es lo que es. 28 00:01:43,083 --> 00:01:45,483 Es terriblemente difícil competir 29 00:01:45,523 --> 00:01:48,323 con los grandes presupuestos de los equipos de fábrica. 30 00:01:49,443 --> 00:01:51,363 Ahora es un gran negocio. 31 00:01:51,443 --> 00:01:54,643 Si te va bien, recibes más. Si te va mal, menos. 32 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 Gran choque. El Williams se va afuera. 33 00:02:00,123 --> 00:02:03,203 El auto está descontrolado. Debemos resolver esto. 34 00:02:03,283 --> 00:02:05,163 En serio, debemos resolverlo. 35 00:02:05,763 --> 00:02:07,963 "¿Williams despediría a su hija?". 36 00:02:08,483 --> 00:02:14,283 Sería imposible que alguien esté a la altura de esa historia, 37 00:02:14,363 --> 00:02:16,003 de esa reputación. 38 00:02:16,763 --> 00:02:20,763 Durante mi mandato, todo empezó muy bien, pero terminó mal. 39 00:02:21,803 --> 00:02:25,843 Creo que era el momento de hacerme a un lado 40 00:02:25,923 --> 00:02:27,803 y dejar que otro lo intentara. 41 00:02:27,883 --> 00:02:32,203 Lo acepté, estuve de acuerdo con eso. 42 00:02:39,163 --> 00:02:42,883 TODAVÍA VIGENTES 43 00:02:44,203 --> 00:02:46,403 {\an8}MARZO DE 2021 44 00:02:52,283 --> 00:02:53,163 ¡Buen día! 45 00:02:57,363 --> 00:02:59,483 ¿Está bien así o…? 46 00:02:59,563 --> 00:03:00,403 {\an8}Te ves bien. 47 00:03:00,483 --> 00:03:02,683 {\an8}DIRECTOR EJECUTIVO DE WILLIAMS RACING 48 00:03:02,763 --> 00:03:04,243 - Buen día. - Buen día. 49 00:03:04,323 --> 00:03:05,203 Bienvenido. 50 00:03:05,283 --> 00:03:06,483 No puedo abrazarte. 51 00:03:06,563 --> 00:03:07,403 ¿Cómo estás? 52 00:03:07,483 --> 00:03:09,683 - Bien. ¿Tú? - Qué bueno tenerte aquí. 53 00:03:09,763 --> 00:03:12,563 Soy Jost Capito, director ejecutivo de Williams Racing. 54 00:03:12,643 --> 00:03:14,723 ¿Quieres subir a beber algo? 55 00:03:14,803 --> 00:03:16,963 - Sí. - Es el centro de conferencias. 56 00:03:17,043 --> 00:03:21,003 Cuando me llamaron para el puesto de director ejecutivo, me dijeron: 57 00:03:21,083 --> 00:03:24,443 "Nos encantaría que te sumes para cambiar el equipo, 58 00:03:24,523 --> 00:03:25,883 para volver a la cima". 59 00:03:25,963 --> 00:03:29,523 Se te pone la piel de gallina cuando piensas en eso. 60 00:03:29,603 --> 00:03:33,683 Acepté y dije que sería el único desafío que aceptaría 61 00:03:33,763 --> 00:03:35,723 en la F1 o en el automovilismo. 62 00:03:37,123 --> 00:03:39,363 Jost Capito es más conocido 63 00:03:39,443 --> 00:03:41,883 por sus años en el Campeonato Mundial de Rally. 64 00:03:41,963 --> 00:03:46,323 Los rallies se corren en todos lados, en cualquier horario y clima. 65 00:03:47,483 --> 00:03:49,123 La Fórmula 1 no hace eso. 66 00:03:50,923 --> 00:03:53,043 Ambos son deportes en cuatro ruedas, 67 00:03:53,603 --> 00:03:57,323 pero son dos competencias completamente distintas. 68 00:03:57,963 --> 00:04:00,203 Para Jost, no será fácil entrar. 69 00:04:00,843 --> 00:04:04,243 {\an8}Ese espíritu loco y arriesgado del piloto de rally 70 00:04:04,323 --> 00:04:05,963 {\an8}se necesitará en cantidades 71 00:04:06,043 --> 00:04:09,203 {\an8}para que Jost haga progresar al equipo Williams. 72 00:04:09,283 --> 00:04:11,443 Te contaré una historia del rally. 73 00:04:11,523 --> 00:04:14,483 Un piloto de rally perdió la confianza en el auto. 74 00:04:14,563 --> 00:04:17,403 Le dije al copiloto: "Apriétale las pelotas". 75 00:04:17,923 --> 00:04:20,683 Se sorprendió. Le repetí que lo hiciera. 76 00:04:20,763 --> 00:04:23,803 Dos segundos después, le pregunté si lo había hecho. 77 00:04:23,883 --> 00:04:26,323 "Sí". Le pregunté al piloto: "¿Sentiste las pelotas?". 78 00:04:26,403 --> 00:04:29,363 "Sí". Le dije: "Ahora que sabes que las tienes, adelante". 79 00:04:29,443 --> 00:04:32,843 Debes distraerlos del problema que tienen. 80 00:04:32,923 --> 00:04:35,883 Es la inyección de confianza que necesitan. 81 00:04:36,643 --> 00:04:40,803 Lidera un equipo que lleva años estancado en el fondo de la parrilla, 82 00:04:40,883 --> 00:04:45,123 así que deberá levantarles la moral y mejorar las expectativas de todos, 83 00:04:45,203 --> 00:04:47,443 desde los mecánicos hasta los pilotos. 84 00:04:48,803 --> 00:04:49,643 Buen día. 85 00:04:49,723 --> 00:04:50,643 Jost. 86 00:04:50,723 --> 00:04:52,323 - ¿Qué tal? - Bien, George. 87 00:04:52,403 --> 00:04:53,243 Sí. 88 00:04:54,523 --> 00:04:58,403 Siempre es incómodo cuando no sabes cómo presentarte. 89 00:04:58,483 --> 00:05:00,203 Te abrazaría, pero… 90 00:05:01,923 --> 00:05:05,763 - ¿Cómo describirías su carácter? - Muy sincero. Directo. 91 00:05:06,363 --> 00:05:07,403 Habla sin rodeos. 92 00:05:08,323 --> 00:05:10,123 Optimista, motivador. 93 00:05:12,883 --> 00:05:13,843 Alemán. 94 00:05:13,923 --> 00:05:17,243 - Ojalá que el auto sea rápido. - Sacarás lo mejor de él. 95 00:05:17,323 --> 00:05:20,003 Haré todo lo posible, como siempre. 96 00:05:21,563 --> 00:05:22,563 ¿Qué tal? 97 00:05:23,543 --> 00:05:28,243 En mis redes sociales, bromearon porque no estuve en la temporada anterior. 98 00:05:28,323 --> 00:05:29,763 - No sé si lo viste. - Sí. 99 00:05:29,843 --> 00:05:31,963 ¿Puedo hacer algo como sostener la…? 100 00:05:32,763 --> 00:05:33,603 Claro. 101 00:05:34,923 --> 00:05:37,523 Técnicamente, estuviste muy poco. 102 00:05:37,603 --> 00:05:40,923 {\an8}- No estuviste… - Estuve un segundo, ¿no? 103 00:05:41,003 --> 00:05:42,643 {\an8}Hablaba con mi novia por teléfono. 104 00:05:42,723 --> 00:05:43,643 Excelente. 105 00:05:46,123 --> 00:05:48,563 Cuarta temporada. Ojalá aparezca este año. 106 00:05:49,563 --> 00:05:51,643 Me llevo muy bien con George. 107 00:05:51,723 --> 00:05:54,123 {\an8}En la F1, es importante que la pareja de pilotos 108 00:05:54,203 --> 00:05:59,043 {\an8}se lleve bien fuera de la pista o de las sesiones. 109 00:05:59,123 --> 00:06:03,283 Esa energía se irradia al resto del equipo. 110 00:06:04,003 --> 00:06:05,683 ¿Qué tal? Hola, chicos. 111 00:06:07,363 --> 00:06:11,523 Es la segunda temporada de Williams con la misma pareja de pilotos, 112 00:06:11,603 --> 00:06:13,083 pero puede ser la última. 113 00:06:13,163 --> 00:06:16,123 Un problema inmediato para Jost es George Russell. 114 00:06:16,203 --> 00:06:18,523 Su contrato termina a fin de año. 115 00:06:18,603 --> 00:06:20,843 Los equipos rivales están rondando, 116 00:06:20,923 --> 00:06:24,643 y hay mucha especulación sobre en cuál podría terminar. 117 00:06:26,563 --> 00:06:30,163 Es tu tercer año aquí, el último año del contrato. 118 00:06:31,723 --> 00:06:36,083 ¿Quién sabe? Hago mi trabajo. Lo que tenga que ser será. 119 00:06:37,243 --> 00:06:40,243 Mi objetivo es estar en un auto ganador 120 00:06:41,363 --> 00:06:42,443 lo antes posible. 121 00:06:42,523 --> 00:06:45,083 Nada me haría más feliz que sea Williams. 122 00:06:46,403 --> 00:06:48,083 Pero eso es lo que quiero: 123 00:06:48,163 --> 00:06:49,683 ser campeón mundial. 124 00:06:50,563 --> 00:06:53,723 Este año, me concentraré en mi trabajo con Williams 125 00:06:53,803 --> 00:06:55,483 y lo aprovecharé al máximo. 126 00:06:55,563 --> 00:06:58,603 Sé que esta temporada el foco está puesto en Williams. 127 00:06:58,683 --> 00:07:03,043 Queremos que vuelvan a estar donde estaban en esta época, al frente. 128 00:07:03,643 --> 00:07:07,403 Williams era un equipo poderoso en la F1 129 00:07:07,483 --> 00:07:09,723 y ahora lucha por sumar puntos. 130 00:07:09,803 --> 00:07:12,763 El trabajo de Jost es crear una revolución. 131 00:07:13,603 --> 00:07:15,163 Nada más bastará. 132 00:07:15,643 --> 00:07:19,483 Debe renovar el equipo por completo. 133 00:07:20,643 --> 00:07:23,403 Williams necesita un cambio cultural. 134 00:07:24,003 --> 00:07:27,003 Debemos ver cómo mejorar nuestros procesos. 135 00:07:27,763 --> 00:07:30,403 Nuestra meta es tener las paradas más rápidas 136 00:07:30,483 --> 00:07:33,603 y todo en lo que podamos influir para ser los mejores. 137 00:07:34,763 --> 00:07:39,443 Los nuevos dueños quieren que Williams vuelva a ganar carreras y campeonatos. 138 00:07:41,363 --> 00:07:43,563 Damas y caballeros, 139 00:07:44,563 --> 00:07:47,163 ¡denle la bienvenida 140 00:07:47,243 --> 00:07:49,563 {\an8}a Jost Capito! 141 00:07:50,563 --> 00:07:51,763 {\an8}Buenas noches. 142 00:07:51,843 --> 00:07:56,283 Creo que estamos en Austin, en Texas, ¡y así tiene que ser! 143 00:08:00,203 --> 00:08:03,323 {\an8}En Williams Racing, tenemos un gran consejo directivo: 144 00:08:03,843 --> 00:08:05,723 {\an8}Matthew, Darren y James. 145 00:08:05,803 --> 00:08:09,163 {\an8}Pónganse de pie. Muchas gracias por su confianza. 146 00:08:11,243 --> 00:08:15,163 A Williams la compró Dorilton Capital, una empresa de inversiones 147 00:08:15,683 --> 00:08:19,243 que querrá ver resultados en la pista y en la sala de juntas. 148 00:08:19,323 --> 00:08:22,123 En definitiva, el responsable será Jost. 149 00:08:22,203 --> 00:08:26,923 Las decisiones que tome, la dirección en la que lleve al equipo, 150 00:08:27,003 --> 00:08:28,243 todo depende de él. 151 00:08:30,643 --> 00:08:31,763 Muchas gracias. 152 00:08:31,843 --> 00:08:34,163 - Fue genial. - Disfruten. 153 00:08:34,243 --> 00:08:35,563 Salió genial, sí. 154 00:08:36,403 --> 00:08:41,763 Dorilton Capital, los dueños, quieren tener éxito en la pista 155 00:08:41,843 --> 00:08:45,683 y crear una marca que sea exitosa más allá de las carreras. 156 00:08:46,723 --> 00:08:50,603 Así que sus expectativas son muy altas. 157 00:08:52,123 --> 00:08:55,843 A fin de cuentas, en la F1, el campeonato de pilotos no importa. 158 00:08:55,923 --> 00:08:59,523 Lo importante al final de la temporada es el campeonato de constructores. 159 00:08:59,603 --> 00:09:02,563 Cada posición que escalas en ese campeonato 160 00:09:02,643 --> 00:09:06,163 significa ganar decenas de millones de dólares más. 161 00:09:06,683 --> 00:09:09,683 Es lo que el equipo necesita ver. 162 00:09:13,923 --> 00:09:15,963 BARCELONA, ESPAÑA 163 00:09:18,803 --> 00:09:21,403 Los de Williams entraron todos juntos. 164 00:09:23,643 --> 00:09:25,963 - Cuántas cámaras. - ¿Eres famoso o qué? 165 00:09:31,043 --> 00:09:32,043 Hola, Netflix. 166 00:09:36,723 --> 00:09:40,083 No, caminamos despacio. Dijo: "Somos más rápidos en la pista". 167 00:09:40,163 --> 00:09:42,083 "No te preocupes, lo sé". 168 00:09:42,163 --> 00:09:44,683 "No hablo de la pista. Eres una persona lenta". 169 00:09:45,523 --> 00:09:48,283 Williams no sumó puntos en las tres primeras carreras, 170 00:09:48,363 --> 00:09:51,323 así que Jost Capito espera progresar 171 00:09:51,403 --> 00:09:54,003 en la cuarta ronda, el Gran Premio de España. 172 00:09:58,563 --> 00:09:59,483 ¡Buen día! 173 00:10:01,363 --> 00:10:04,323 Llegar este año y estar décimos en el campeonato 174 00:10:04,403 --> 00:10:07,083 significa estar décimos en el paddock. 175 00:10:07,163 --> 00:10:10,803 Debo pasar delante de los otros equipos. Es un largo camino. 176 00:10:11,363 --> 00:10:14,363 Cruzo todo el paddock, cada mañana y cada noche. 177 00:10:14,443 --> 00:10:15,803 Odio esa caminata humillante. 178 00:10:16,763 --> 00:10:20,203 Los ganadores recorren menos camino en el paddock, están adelante. 179 00:10:20,283 --> 00:10:21,683 Los perdedores están atrás. 180 00:10:22,723 --> 00:10:26,563 Williams está al final porque salimos últimos. 181 00:10:27,083 --> 00:10:28,723 Es una caminata humillante, sí. 182 00:10:29,763 --> 00:10:34,803 Es físicamente doloroso pasar por los equipos que están delante. 183 00:10:35,403 --> 00:10:36,323 Buen día, chicos. 184 00:10:38,363 --> 00:10:41,163 Le dije al equipo que siempre que hagan el recorrido, 185 00:10:41,243 --> 00:10:44,403 se detengan donde quieren estar el año próximo. 186 00:10:45,483 --> 00:10:47,643 Cada vez que atraviesas el paddock, 187 00:10:47,723 --> 00:10:51,323 tomas conciencia de dónde estás. 188 00:10:51,843 --> 00:10:53,843 Debes pensar por qué estás ahí 189 00:10:53,923 --> 00:10:56,483 y qué haces para pasar al frente. 190 00:10:57,683 --> 00:10:59,363 Debemos progresar este año. 191 00:10:59,883 --> 00:11:04,643 Tomamos medidas audaces con el auto, pero también con la estrategia. 192 00:11:05,323 --> 00:11:07,843 El trabajo de Jost es enorme. 193 00:11:07,923 --> 00:11:11,923 El equipo cree que el auto no será competitivo. 194 00:11:12,003 --> 00:11:15,043 Su piloto, George Russell, tiene un pie afuera. 195 00:11:15,123 --> 00:11:18,043 No será fácil para él. 196 00:11:18,683 --> 00:11:19,923 Buen día a todos. 197 00:11:20,003 --> 00:11:23,403 No estuve en la última carrera, pero hicimos una buena clasificación. 198 00:11:23,483 --> 00:11:26,043 Fue fantástico estar tan cerca de la Q3. 199 00:11:26,563 --> 00:11:28,083 Totalmente impresionante. 200 00:11:28,163 --> 00:11:32,283 El domingo fue muy doloroso, y creo que para ustedes también. 201 00:11:32,363 --> 00:11:36,043 Veamos qué podemos hacer este fin de semana y vamos… 202 00:11:36,123 --> 00:11:37,643 - ¡A correr! - Muy bien. 203 00:11:37,723 --> 00:11:39,323 - Gracias. - De nada. 204 00:11:40,403 --> 00:11:43,323 SÁBADO CLASIFICACIÓN 205 00:11:47,283 --> 00:11:50,003 Quiero a Williams más adelante en la parrilla, 206 00:11:50,083 --> 00:11:52,803 así que debemos hacer una buena clasificación. 207 00:11:52,883 --> 00:11:56,043 Si hacemos esto y nos arriesgamos en las estrategias, 208 00:11:56,123 --> 00:11:58,843 llegarán los puntos en la carrera. 209 00:11:59,723 --> 00:12:01,843 {\an8}Veamos a Latifi. Lo intentará. 210 00:12:04,003 --> 00:12:07,363 - Se rompió el retrovisor izquierdo. - Mantén el ritmo. 211 00:12:16,843 --> 00:12:20,843 Latifi hizo 1:20. Esperamos ver tiempos más rápidos. 212 00:12:21,483 --> 00:12:22,643 Es todo lo que da. 213 00:12:23,603 --> 00:12:24,723 Es ridículo. 214 00:12:28,763 --> 00:12:30,683 {\an8}Infórmame sobre el ritmo. 215 00:12:31,443 --> 00:12:35,243 Necesitamos 0.3 en el sector uno y un tiempo similar en el dos. 216 00:12:35,843 --> 00:12:37,003 Entendido. 217 00:12:37,083 --> 00:12:39,123 Russell va por su vuelta de clasificación 218 00:12:39,203 --> 00:12:42,923 para ver si puede meter al Williams entre los diez primeros. 219 00:12:46,163 --> 00:12:47,643 Mantén el ritmo. 220 00:12:51,683 --> 00:12:54,083 Pero vigila los frenos. 221 00:12:54,163 --> 00:12:55,083 Entendido. 222 00:12:57,643 --> 00:13:01,283 El auto está más difícil de conducir. Perdí mucha velocidad en la recta. 223 00:13:01,803 --> 00:13:04,403 No es un buen sector medio para Russell. 224 00:13:07,203 --> 00:13:08,403 ¿Los frenos? 225 00:13:08,483 --> 00:13:11,843 - Se desprende material. - Creo que no están bien. 226 00:13:12,963 --> 00:13:15,683 Russell, en la última curva, no está feliz. 227 00:13:17,923 --> 00:13:21,603 Perdí mucho tiempo en la última curva. No pude hacer más. 228 00:13:24,883 --> 00:13:28,603 Russell quedó decimoquinto y Latifi, decimonoveno en la parrilla 229 00:13:28,683 --> 00:13:31,283 en un día decepcionante para Williams. 230 00:13:33,923 --> 00:13:34,963 El auto estaba… 231 00:13:35,883 --> 00:13:37,443 increíblemente lento, 232 00:13:37,523 --> 00:13:38,963 era difícil de conducir. 233 00:13:39,043 --> 00:13:42,663 Me hizo cometer errores y perder la confianza. 234 00:13:43,243 --> 00:13:44,083 Fue difícil. 235 00:13:49,043 --> 00:13:50,963 - El auto… - ¿Qué pasa con los frenos? 236 00:13:51,483 --> 00:13:55,123 Siguen con problemas. Están preocupados por mañana. 237 00:13:55,203 --> 00:13:58,563 Creo que… Cambiarlos ahora 238 00:13:58,643 --> 00:14:03,203 e ir a la clasificación con frenos que nunca usaste no es bueno. 239 00:14:03,283 --> 00:14:04,123 No, claro. 240 00:14:04,643 --> 00:14:06,083 Como director de equipo, 241 00:14:06,163 --> 00:14:10,003 debes tomar decisiones difíciles en beneficio del equipo. 242 00:14:10,083 --> 00:14:13,403 No siempre es fácil, pero es necesario. 243 00:14:14,323 --> 00:14:17,123 Jost parece muy tierno y agradable, 244 00:14:17,203 --> 00:14:21,683 pero debajo de eso, hay un hombre muy serio. 245 00:14:23,883 --> 00:14:26,083 Salí del garaje con George, 246 00:14:27,283 --> 00:14:30,443 y dijo que no estaba conforme con los frenos. 247 00:14:30,523 --> 00:14:34,803 Nicky también se quejó mucho. No le dan confianza en la primera curva. 248 00:14:34,883 --> 00:14:37,643 No sabe qué harán los frenos, si frenarán. 249 00:14:37,723 --> 00:14:40,763 Pisa el freno y no desacelera. 250 00:14:41,363 --> 00:14:44,003 Para tener el éxito que él tiene en el automovilismo, 251 00:14:44,083 --> 00:14:47,283 hay que saber qué decisiones tomar 252 00:14:47,363 --> 00:14:50,963 y tener el valor de tomarlas cuando hay que hacerlo. 253 00:14:52,763 --> 00:14:54,963 Debemos hablar con los mecánicos. 254 00:14:56,403 --> 00:14:58,963 No te dicen nada ahora. 255 00:15:00,603 --> 00:15:02,963 Y luego lo solucionamos paso a paso. 256 00:15:04,163 --> 00:15:06,843 No quiero empezar así el año que viene. 257 00:15:08,043 --> 00:15:09,403 - ¿Sí? - Bien. 258 00:15:10,363 --> 00:15:14,323 Necesitamos la revisión completa. No puedo trabajar así. 259 00:15:15,123 --> 00:15:16,323 ¿Sí? Gracias. 260 00:15:17,603 --> 00:15:19,723 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 261 00:15:19,803 --> 00:15:22,043 Jost no se anda con vueltas. 262 00:15:22,523 --> 00:15:23,683 Para nada. 263 00:15:23,763 --> 00:15:24,803 Creo… 264 00:15:25,403 --> 00:15:30,223 que pronto quedarán fuera algunas personas que están hace tiempo. 265 00:15:31,643 --> 00:15:34,123 Es necesario. Hay que darles una sacudida. 266 00:15:34,203 --> 00:15:37,163 Terminamos últimos cuatro años seguidos. 267 00:15:39,563 --> 00:15:42,283 Para mí, lo más emocionante de la F1 268 00:15:42,363 --> 00:15:44,803 son las carreras y el rendimiento. 269 00:15:45,363 --> 00:15:47,723 Con la bandera, se acaban las tonterías. 270 00:15:49,963 --> 00:15:53,123 Aquí vamos, damas y caballeros, por segundo domingo consecutivo. 271 00:15:53,203 --> 00:15:55,883 Es el día de la carrera en Barcelona. 272 00:15:57,203 --> 00:15:59,363 Después de la clasificación de ayer, 273 00:15:59,443 --> 00:16:02,883 Williams deberá sacar algo espectacular de la galera 274 00:16:02,963 --> 00:16:04,923 para tener impacto en la carrera. 275 00:16:06,243 --> 00:16:09,083 Es una temporada difícil para Williams. 276 00:16:09,163 --> 00:16:11,963 Jost está desesperado por sumar puntos. 277 00:16:12,043 --> 00:16:15,003 Los puntos alegrarán a los inversores. 278 00:16:15,683 --> 00:16:19,203 Un punto te puede hacer subir un lugar, 279 00:16:19,283 --> 00:16:22,723 algo que puede generarte decenas de millones de dólares más 280 00:16:22,803 --> 00:16:24,803 en premios al final de la temporada. 281 00:16:25,563 --> 00:16:29,243 Jost es un competidor. Sabe en qué posición estamos. 282 00:16:29,803 --> 00:16:31,683 No tenemos ritmo. El auto es lento. 283 00:16:31,763 --> 00:16:35,523 Si nos guiamos por las posibilidades, nos quedaremos sin nada. 284 00:16:35,603 --> 00:16:39,843 Si terminas 11.º, 12.º, 13.º o 14.º, no sumas puntos. 285 00:16:40,403 --> 00:16:42,003 Ganas puntos hasta el 10.º puesto. 286 00:16:42,763 --> 00:16:44,763 Por eso te arriesgas. 287 00:16:46,323 --> 00:16:49,563 Si resulta que puedes beneficiarte, 288 00:16:49,643 --> 00:16:51,923 el equipo debe intentarlo. 289 00:16:52,643 --> 00:16:56,243 Si tomamos decisiones audaces y funcionan, podríamos sumar puntos. 290 00:16:57,123 --> 00:17:00,143 {\an8}Si vemos una oportunidad, debemos aprovecharla. 291 00:17:28,843 --> 00:17:31,163 George, intenta adelantar al principio. 292 00:17:32,883 --> 00:17:38,043 Aquí viene el Williams de Russell tratando de pasar a Mick Schumacher. 293 00:17:39,963 --> 00:17:40,803 Gran maniobra. 294 00:17:41,443 --> 00:17:43,003 Sigamos así. Buen trabajo. 295 00:17:46,083 --> 00:17:49,483 {\an8}Nicky, estás 16.º. Tres segundos de diferencia con el de adelante. 296 00:17:49,563 --> 00:17:50,403 {\an8}Entendido. 297 00:17:51,083 --> 00:17:54,323 "Motor parado", dice Yuki Tsunoda. 298 00:17:55,523 --> 00:17:57,483 - Auto de seguridad. - ¡Auto de seguridad! 299 00:17:58,123 --> 00:18:00,563 ¿A quién beneficiará el auto de seguridad? 300 00:18:01,363 --> 00:18:03,643 Nuestro auto es el noveno más rápido. 301 00:18:03,723 --> 00:18:07,323 Si corremos un riesgo distinto al de otros, 302 00:18:07,403 --> 00:18:09,163 sumaremos puntos. 303 00:18:10,603 --> 00:18:13,003 - ¿Están listos los neumáticos? - Sí. 304 00:18:14,163 --> 00:18:16,483 Bien, George, a boxes en esta vuelta. 305 00:18:17,163 --> 00:18:18,163 {\an8}Entendido. 306 00:18:18,763 --> 00:18:20,043 En Williams, 307 00:18:20,123 --> 00:18:23,843 parece que George Russell está entrando a boxes. 308 00:18:25,603 --> 00:18:28,243 El equipo de Jost Capito se está arriesgando. 309 00:18:28,323 --> 00:18:29,563 Pondrán neumáticos nuevos 310 00:18:29,643 --> 00:18:33,363 mientras está el auto de seguridad y los otros no pueden correr. 311 00:18:35,123 --> 00:18:36,803 ¿Una jugada estratégica? 312 00:18:41,283 --> 00:18:43,323 Esa es su única parada. 313 00:18:43,403 --> 00:18:47,083 Muy pronto en el Gran Premio para haber cambiado neumáticos. 314 00:18:47,683 --> 00:18:51,163 Los usaremos hasta el final. Cuídalos. 315 00:18:51,243 --> 00:18:54,763 - Los necesitamos al final. - Quizá no resistan un par de vueltas. 316 00:18:55,803 --> 00:18:57,243 ¿Cuánto durarán? 317 00:18:58,363 --> 00:19:00,243 {\an8}El ritmo es bueno. Vas muy bien. 318 00:19:00,763 --> 00:19:03,123 {\an8}La diferencia con George es 2.7. 319 00:19:03,843 --> 00:19:08,763 Miren a George Russell. Subió dos posiciones. Tremendo. 320 00:19:08,843 --> 00:19:11,443 Bien, George, estás décimo. 321 00:19:12,043 --> 00:19:14,763 {\an8}Vamos muy bien. Sigamos así. 322 00:19:16,163 --> 00:19:17,263 Quedan 13 vueltas. 323 00:19:17,303 --> 00:19:20,243 Russell se acerca a Alonso en la lucha por el noveno lugar. 324 00:19:22,203 --> 00:19:25,083 George, ¿cómo están los neumáticos? 325 00:19:26,563 --> 00:19:28,243 Bastante destruidos. 326 00:19:34,003 --> 00:19:36,363 Bien, George, sigue presionando. 327 00:19:38,883 --> 00:19:40,883 No puedo acercarme más. 328 00:19:41,763 --> 00:19:43,643 Hay posibilidades, George. 329 00:19:44,243 --> 00:19:46,683 Quedan tres vueltas, sigamos. 330 00:19:54,283 --> 00:19:55,803 Los neumáticos no resisten. 331 00:19:58,283 --> 00:19:59,843 A defender. 332 00:20:08,763 --> 00:20:12,443 Norris pasa a décimo lugar, y Williams se queda sin puntos. 333 00:20:36,643 --> 00:20:38,923 Esa es la bandera, termina la vuelta. 334 00:20:43,203 --> 00:20:44,523 Lo siento, lo di todo. 335 00:20:45,403 --> 00:20:47,723 Me esforcé para lograrlo. 336 00:20:48,843 --> 00:20:53,203 Russell, termina 14.º y Latifi, 16.º. 337 00:20:53,283 --> 00:20:56,843 Williams se arriesgó hoy, pero no resultó. 338 00:20:56,923 --> 00:20:58,483 {\an8}Fue una buena carrera. 339 00:20:59,003 --> 00:21:02,883 {\an8}No lo sé. Sigue faltando ritmo. 340 00:21:07,243 --> 00:21:10,163 Es frustrante sentir que hiciste todo lo posible, 341 00:21:10,243 --> 00:21:12,843 pero que los otros autos son más rápidos. 342 00:21:14,683 --> 00:21:16,643 Tú conduces el auto. 343 00:21:17,923 --> 00:21:20,923 Para la gente, eres el único que puede hacer la diferencia, 344 00:21:21,003 --> 00:21:24,683 pero lo que queremos está por encima de nuestras posibilidades. 345 00:21:25,803 --> 00:21:29,723 El equipo se siente un poco derrotado. 346 00:21:29,803 --> 00:21:31,163 Si no tienes éxito 347 00:21:31,243 --> 00:21:34,963 y empiezas la temporada sin puntos, 348 00:21:35,043 --> 00:21:37,123 no hay buen ánimo. 349 00:21:37,643 --> 00:21:42,483 Si hacemos cosas nuevas, podemos vencer a los demás. 350 00:21:42,563 --> 00:21:47,003 Si tenemos el orgullo y la convicción de que podemos hacerlo mejor, 351 00:21:47,083 --> 00:21:49,923 lo haremos mejor, estoy totalmente convencido. 352 00:21:51,363 --> 00:21:55,203 Si hacemos lo mismo que todos, no siempre sumaremos puntos. 353 00:21:55,283 --> 00:21:58,883 Presiono al equipo para que adopte otras estrategias. 354 00:21:58,963 --> 00:21:59,803 Buena suerte. 355 00:22:00,363 --> 00:22:03,883 Williams se arriesga otra vez. Solo hará una parada. 356 00:22:03,963 --> 00:22:05,883 La mayoría hace dos. 357 00:22:06,563 --> 00:22:08,003 {\an8}Estás decimoctavo. 358 00:22:08,603 --> 00:22:11,363 {\an8}- Los neumáticos ya no resisten. - Entendido. 359 00:22:11,443 --> 00:22:12,883 Hay mucho que aprender. 360 00:22:13,563 --> 00:22:14,683 Lo lograremos. 361 00:22:17,923 --> 00:22:19,763 Bienvenidos a la clasificación. 362 00:22:20,643 --> 00:22:22,243 Veamos qué pueden hacer. 363 00:22:23,443 --> 00:22:25,363 Russell sale de la última curva. 364 00:22:26,883 --> 00:22:28,683 Está noveno en la parrilla. 365 00:22:28,763 --> 00:22:30,523 ¡Es increíble! Bien hecho. 366 00:22:31,243 --> 00:22:33,963 Todos celebran en el garaje de Williams. 367 00:22:34,563 --> 00:22:38,803 Es la primera Q3 para Williams desde Monza 2018. 368 00:22:38,883 --> 00:22:40,683 Cuéntame sobre mañana. 369 00:22:41,283 --> 00:22:43,923 Como mínimo, puntos. Tiene que ser así. 370 00:22:44,563 --> 00:22:46,843 Vuelta 64 de 71. 371 00:22:47,963 --> 00:22:52,443 Etapa final del Gran Premio de Austria. Russell resiste delante de Alonso. 372 00:22:52,963 --> 00:22:55,483 La apuesta de una sola parada da resultado. 373 00:22:55,563 --> 00:22:57,203 Debemos intentar presionar. 374 00:22:58,283 --> 00:22:59,923 {\an8}Alonso tiene su oportunidad. 375 00:23:00,003 --> 00:23:02,843 {\an8}Su mejor oportunidad de la carrera. Queda décimo. 376 00:23:03,323 --> 00:23:06,123 Williams sigue esperando los puntos. 377 00:23:09,563 --> 00:23:11,243 Fue una carrera complicada. 378 00:23:11,763 --> 00:23:13,243 Hice todo lo que pude. 379 00:23:13,963 --> 00:23:17,203 Estamos cerca. Quedamos 12.º en Francia y 11.º aquí. 380 00:23:18,363 --> 00:23:19,443 Sí, pronto. 381 00:23:22,643 --> 00:23:23,723 Ganar es todo. 382 00:23:23,803 --> 00:23:27,523 No significa que debas estar en el equipo que siempre gana. 383 00:23:28,043 --> 00:23:29,923 Pero queremos estar más cerca. 384 00:23:30,003 --> 00:23:34,523 Queremos achicar la brecha con los equipos de adelante. 385 00:23:35,123 --> 00:23:38,003 No es fácil, pero quiero hacerlo por Williams. 386 00:23:38,763 --> 00:23:43,003 Haremos todo lo posible para achicar la diferencia. 387 00:23:47,123 --> 00:23:49,483 Bienvenidos a la hermosa Budapest. 388 00:23:50,683 --> 00:23:54,803 Llegó la lluvia para la undécima ronda del campeonato mundial de F1. 389 00:23:55,323 --> 00:23:56,243 Buen día. 390 00:23:56,323 --> 00:23:57,603 Genial. 391 00:23:57,683 --> 00:24:00,803 Un poco de agresión controlada. Muy bien. 392 00:24:01,323 --> 00:24:03,283 Me confundieron con Daniel. 393 00:24:03,363 --> 00:24:07,203 "Eres ese tipo. Te conozco. Daniel Ricciardo". 394 00:24:08,043 --> 00:24:09,243 Dije: "¿Cómo supiste?". 395 00:24:11,123 --> 00:24:13,163 No filmas mientras me cambio, ¿no? 396 00:24:13,683 --> 00:24:16,243 Parezco Valtteri Bottas con el culo al aire, ¿no? 397 00:24:18,843 --> 00:24:20,763 Espero que el clima mejore. 398 00:24:22,363 --> 00:24:26,203 El clima parece tan malo como el ánimo en algunos garajes. 399 00:24:26,283 --> 00:24:27,883 El nuevo equipo de Williams 400 00:24:27,963 --> 00:24:31,283 se enfrenta a un segundo año seguido sin puntos, 401 00:24:31,363 --> 00:24:35,043 a menos que logren algo en un día impredecible como hoy. 402 00:24:36,883 --> 00:24:39,523 Nos esforzamos la primera mitad de la temporada, 403 00:24:39,603 --> 00:24:43,563 y no siempre fue fácil con el trabajo y la decepción, 404 00:24:43,643 --> 00:24:45,483 pero si seguimos haciendo esto, 405 00:24:45,563 --> 00:24:49,723 sé que sumaremos puntos en algún momento. 406 00:24:50,763 --> 00:24:53,723 En Williams, nadie quería una temporada así. 407 00:24:54,763 --> 00:24:58,843 Pero no tener puntos antes del receso de verano 408 00:24:58,923 --> 00:25:01,043 debe ser devastador. 409 00:25:02,043 --> 00:25:03,203 Es muy difícil. 410 00:25:04,163 --> 00:25:07,643 En Dorilton, se sienten igual que en el equipo. 411 00:25:08,203 --> 00:25:09,483 {\an8}Necesitamos una ética, 412 00:25:09,563 --> 00:25:14,963 {\an8}un líder de equipo que interactúe bien con los ingenieros, 413 00:25:15,043 --> 00:25:18,803 {\an8}que trabaje con ellos, que dedique tiempo y mejore el auto, 414 00:25:18,883 --> 00:25:20,203 {\an8}porque será difícil. 415 00:25:20,803 --> 00:25:23,083 - Debemos hacer algo nosotros. - Sí. 416 00:25:23,643 --> 00:25:27,763 {\an8}Quisiera saber qué piensas en este momento. 417 00:25:28,843 --> 00:25:31,523 Aún nos falta mucho para llegar a la cima, 418 00:25:31,603 --> 00:25:35,603 y nuestro objetivo a largo plazo es ganar carreras y campeonatos. 419 00:25:36,563 --> 00:25:38,523 Debemos hablar sobre los pilotos. 420 00:25:39,043 --> 00:25:41,963 Los tres años de George terminan al final de la temporada. 421 00:25:42,563 --> 00:25:44,843 Él es excelente este año. 422 00:25:45,563 --> 00:25:49,883 Necesitamos un piloto que lleve al equipo a dar el siguiente paso. 423 00:25:50,803 --> 00:25:53,483 Debemos ver qué podemos hacer para retenerlo. 424 00:25:55,243 --> 00:25:57,723 Si surge la oportunidad, debemos aprovecharla. 425 00:25:58,683 --> 00:26:01,443 Si queremos a George, debemos rendir bien. 426 00:26:01,523 --> 00:26:03,323 Debemos sumar puntos. 427 00:26:07,723 --> 00:26:09,843 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 428 00:26:14,203 --> 00:26:15,923 Se ve muy gris. 429 00:26:19,083 --> 00:26:21,123 {\an8}¿Podrían darme el ventilador? 430 00:26:21,203 --> 00:26:24,843 {\an8}Aunque llueva, hace mucho calor aquí. 431 00:26:25,443 --> 00:26:28,243 Dicen que la lluvia iguala en la F1. 432 00:26:28,323 --> 00:26:33,363 {\an8}La lluvia en una carrera es impredecible. Necesitas que te favorezca. 433 00:26:34,003 --> 00:26:35,603 Si estás atrás de todo, 434 00:26:36,243 --> 00:26:39,143 a veces es la única oportunidad para sumar puntos. 435 00:26:39,643 --> 00:26:42,803 Hace dos años que Williams no suma puntos, 436 00:26:42,883 --> 00:26:44,403 y la espera continúa. 437 00:26:44,483 --> 00:26:47,083 Con Jost Capito cada vez más presionado, 438 00:26:47,163 --> 00:26:49,923 ¿el equipo podrá aprovechar la lluvia? 439 00:26:51,883 --> 00:26:55,163 La lluvia da la oportunidad a equipos como Williams 440 00:26:55,243 --> 00:26:57,603 de sumar gran cantidad de puntos 441 00:26:57,683 --> 00:27:00,043 si hacen la apuesta correcta a tiempo. 442 00:27:12,203 --> 00:27:14,723 {\an8}¡Se apagan las luces y arrancamos! 443 00:27:25,603 --> 00:27:26,843 ¡Chocaron a Verstappen! 444 00:27:31,203 --> 00:27:33,203 {\an8}El Aston Martin chocó al Ferrari. 445 00:27:34,563 --> 00:27:35,763 {\an8}¡Me chocaron, carajo! 446 00:27:38,723 --> 00:27:41,123 Caos absoluto en la primera curva. 447 00:27:44,403 --> 00:27:46,523 La cagué por completo. 448 00:27:49,883 --> 00:27:50,723 {\an8}¡Qué idiota! 449 00:27:52,723 --> 00:27:53,563 ¡No pararon! 450 00:27:54,803 --> 00:27:56,363 {\an8}- Me chocaron. - Sí. 451 00:27:57,683 --> 00:27:59,043 ¿Qué carajo pasó? 452 00:28:00,643 --> 00:28:01,603 Lo siento mucho. 453 00:28:03,083 --> 00:28:06,123 Ese choque dejó a cinco pilotos afuera. 454 00:28:06,203 --> 00:28:08,883 De algún modo, los Williams evitaron los daños, 455 00:28:08,963 --> 00:28:12,083 y Latifi y Russell están entre los diez primeros. 456 00:28:13,403 --> 00:28:14,843 {\an8}¿Me actualizas? 457 00:28:15,683 --> 00:28:18,083 {\an8}Estás sexto y Russell, octavo. 458 00:28:19,163 --> 00:28:24,443 Latifi nunca tuvo una posición tan buena en ninguna carrera de F1. 459 00:28:25,083 --> 00:28:26,563 {\an8}Russell está octavo. 460 00:28:26,643 --> 00:28:30,163 {\an8}Seguramente, logrará puntos para Williams. 461 00:28:32,523 --> 00:28:34,003 Bueno, George. A correr. 462 00:28:37,603 --> 00:28:40,803 Si debes comprometer mi carrera para ayudar a Nicky, hazlo. 463 00:28:41,323 --> 00:28:44,203 Iré antes a boxes para evitar el undercut de los otros. 464 00:28:44,723 --> 00:28:45,723 Prioriza a Nicky. 465 00:28:46,443 --> 00:28:48,083 Muy honesto lo de Russell. 466 00:28:48,163 --> 00:28:51,963 Ve lo que esta situación significa para Williams. 467 00:28:52,043 --> 00:28:55,403 - Me siento mal. En serio. - Yo también. 468 00:28:56,763 --> 00:28:59,683 {\an8}Nicky, quedan 43 vueltas. Vas muy bien. 469 00:28:59,763 --> 00:29:02,923 {\an8}Habrá autos más rápidos, pero estás en buena posición. 470 00:29:03,003 --> 00:29:05,163 - Sigue así. - Entendido. 471 00:29:10,403 --> 00:29:12,123 {\an8}George, estás décimo. 472 00:29:12,963 --> 00:29:15,043 Los de adelante ya fueron a boxes. 473 00:29:15,123 --> 00:29:16,883 Si no pasamos a Schumacher, 474 00:29:16,963 --> 00:29:20,443 tenemos 38 vueltas para protegernos de Ricciardo. 475 00:29:20,523 --> 00:29:23,323 ¿Cuántas veces estuvo Williams aquí? 476 00:29:23,403 --> 00:29:27,763 Russell debe subir posiciones o podría quedarse sin puntos otra vez. 477 00:29:29,723 --> 00:29:32,083 - Bien. Puedo adelantar. - Entendido. 478 00:29:43,123 --> 00:29:46,483 Viene Russell por fuera de Schumacher en la segunda curva. 479 00:29:50,003 --> 00:29:52,203 Russell va por afuera. 480 00:29:52,283 --> 00:29:53,403 Excelente maniobra. 481 00:29:54,563 --> 00:29:56,483 Ahora está noveno. 482 00:29:59,243 --> 00:30:01,363 - Buen trabajo. - ¡Sí! Estoy feliz. 483 00:30:03,243 --> 00:30:04,083 ¿Estás bien? 484 00:30:04,643 --> 00:30:05,963 Tengo piel de gallina. 485 00:30:09,643 --> 00:30:13,603 {\an8}Nicky, seguimos octavos. El objetivo es llegar al final. 486 00:30:14,803 --> 00:30:16,603 Dime si aumento el ritmo. 487 00:30:17,123 --> 00:30:19,163 Sigue así. A fondo. 488 00:30:20,123 --> 00:30:22,603 Esto significa todo para Williams. 489 00:30:22,683 --> 00:30:26,523 Están a pocas vueltas de sumar sus primeros puntos en dos años. 490 00:30:28,603 --> 00:30:30,683 {\an8}Verstappen, atrás. A tres segundos. 491 00:30:31,163 --> 00:30:32,763 Empieza a acelerar. 492 00:30:36,123 --> 00:30:37,483 Verstappen, 2.3 atrás. 493 00:30:39,723 --> 00:30:41,963 Presiona. Con todo. 494 00:30:42,043 --> 00:30:43,123 ¡Vamos! 495 00:30:43,203 --> 00:30:44,523 ¡Vamos! 496 00:30:44,603 --> 00:30:46,163 La diferencia es 1.3. 497 00:30:47,763 --> 00:30:50,163 {\an8}- ¿Es la última vuelta? - Sí. 498 00:30:51,243 --> 00:30:52,683 {\an8}Habrá una vuelta más. 499 00:30:53,283 --> 00:30:54,523 ¡Vamos! 500 00:30:55,083 --> 00:30:56,723 Desgaste de los neumáticos. 501 00:30:59,043 --> 00:31:00,443 Vamos. 502 00:31:01,523 --> 00:31:04,363 Diferencia de 1.0. Defiende ahora. 503 00:31:05,043 --> 00:31:06,043 ¡Vamos! 504 00:31:08,483 --> 00:31:10,943 Botón de adelantar al salir de la última curva. 505 00:31:23,203 --> 00:31:26,923 Latifi está octavo y Russell, noveno. 506 00:31:27,003 --> 00:31:28,763 ¡Felicitaciones, Nicky! 507 00:31:28,843 --> 00:31:31,683 Felicidades, Nicky. Muy bien. Octavo. ¡Increíble! 508 00:31:31,763 --> 00:31:33,043 Sí, buen trabajo. 509 00:31:33,123 --> 00:31:34,363 ¡Lo logramos, carajo! 510 00:31:35,843 --> 00:31:37,763 Un trabajo fantástico. Muy bien. 511 00:31:42,003 --> 00:31:44,283 - ¡Vamos! Sí, chicos. - Noveno, amigo. 512 00:31:44,363 --> 00:31:46,403 Son dos años y medio de esfuerzo. 513 00:31:46,483 --> 00:31:48,603 Nos lo merecemos. Absolutamente. 514 00:31:49,643 --> 00:31:50,883 ¡Felicidades, George! 515 00:31:51,603 --> 00:31:54,603 Son seis puntos para Williams. 516 00:31:54,683 --> 00:31:56,763 Eran muy necesarios para ellos. 517 00:31:59,043 --> 00:32:01,603 Suben al octavo puesto en el campeonato. 518 00:32:01,683 --> 00:32:05,643 Eso podría tener consecuencias financieras al final de la temporada. 519 00:32:06,723 --> 00:32:09,963 Los últimos años han sido muy difíciles para el equipo. 520 00:32:10,043 --> 00:32:12,363 Cuando llegó Jost, el equipo tuvo nueva vida, 521 00:32:12,443 --> 00:32:14,403 así que, naturalmente, 522 00:32:15,043 --> 00:32:18,123 eso mejora el ánimo y el ambiente. 523 00:32:18,203 --> 00:32:21,563 Estar tan cerca de los puntos en algunas ocasiones 524 00:32:21,643 --> 00:32:25,563 y que luego ambos sumemos puntos para el equipo fue muy especial. 525 00:32:26,163 --> 00:32:27,003 ¿Viste? 526 00:32:28,843 --> 00:32:29,923 Ya era hora. 527 00:32:30,963 --> 00:32:32,763 - El corazón… - El momento justo. 528 00:32:32,843 --> 00:32:34,643 - Sí. - El momento perfecto. 529 00:32:34,723 --> 00:32:36,963 De la mejor manera, con ambos pilotos. 530 00:32:42,043 --> 00:32:43,243 Fue fantástico. 531 00:32:43,323 --> 00:32:45,523 Un sentimiento fantástico. 532 00:32:45,603 --> 00:32:46,523 ¡Maravilloso! 533 00:32:47,243 --> 00:32:49,563 Fue un gran alivio para todos. 534 00:32:50,523 --> 00:32:54,723 Solo si el equipo cree que podemos sumar puntos, lo lograremos. 535 00:32:54,803 --> 00:32:57,043 Si el equipo no lo creyera, 536 00:32:57,123 --> 00:32:59,963 no los habríamos ganado, estoy convencido. 537 00:33:05,803 --> 00:33:07,883 Tres años de mucho trabajo, 538 00:33:08,803 --> 00:33:10,003 momentos difíciles. 539 00:33:10,643 --> 00:33:12,723 Muy difíciles. 540 00:33:13,403 --> 00:33:15,123 Estoy muy emocionado. 541 00:33:17,443 --> 00:33:19,123 - Sí. - Se puede ver. 542 00:33:20,523 --> 00:33:22,803 Debe ser una sensación increíble. 543 00:33:22,883 --> 00:33:23,723 Sí. 544 00:33:24,803 --> 00:33:27,043 Mierda. Noveno. Es como… 545 00:33:27,123 --> 00:33:27,963 Noveno. 546 00:33:30,883 --> 00:33:33,603 Recorrimos un largo camino. 547 00:33:37,283 --> 00:33:38,323 Sí, carajo. 548 00:33:39,963 --> 00:33:41,763 - Basta. - La mejor entrevista. 549 00:33:41,843 --> 00:33:44,563 Vi el sudor y las lágrimas 550 00:33:45,603 --> 00:33:49,843 cuando el equipo no conseguía resultados. 551 00:33:49,923 --> 00:33:53,203 Lejos de la familia, de los amigos. Mucho trabajo y dedicación. 552 00:33:53,763 --> 00:33:57,363 Finalmente, ese día, logramos algo muy especial. 553 00:33:58,723 --> 00:34:01,003 ¿Podemos reunir a todos aquí rápido? 554 00:34:01,083 --> 00:34:02,523 Antes de que llueva. 555 00:34:04,443 --> 00:34:08,523 {\an8}Para Williams, no es tan fácil como antes tener días gloriosos. 556 00:34:09,443 --> 00:34:12,643 El legado de Williams es muy fuerte, 557 00:34:13,203 --> 00:34:16,523 pero la motivación aún existe. 558 00:34:17,163 --> 00:34:18,403 Se lama Jost Capito. 559 00:34:19,163 --> 00:34:21,403 Al sumar puntos, cada pequeño triunfo 560 00:34:21,923 --> 00:34:26,003 es una motivación más para volver a mejores épocas del equipo. 561 00:34:26,803 --> 00:34:31,043 Quizá lo que Williams necesitaba era romper con el pasado 562 00:34:31,123 --> 00:34:34,643 para cimentar un futuro fuerte. 563 00:34:35,163 --> 00:34:38,203 ¿Todos listos? ¡Uno, dos, tres! 564 00:34:41,723 --> 00:34:46,003 Me hubiera encantado que esta fuera mi primera temporada en Williams, 565 00:34:46,763 --> 00:34:51,643 porque sientes que el equipo va por buen camino. 566 00:34:53,243 --> 00:34:59,283 Jost está a la cabeza, totalmente concentrado en el desempeño. 567 00:34:59,883 --> 00:35:04,563 Antes, por otras razones, el equipo se concentraba en sobrevivir. 568 00:35:05,163 --> 00:35:08,763 Sería una pena irse y no ser parte de un éxito futuro. 569 00:35:09,803 --> 00:35:11,803 Para el año próximo, tengo dos opciones. 570 00:35:12,323 --> 00:35:16,083 Pase lo que pase, el nombre de Williams perdurará. 571 00:35:21,003 --> 00:35:26,483 DEDICADO A SIR FRANK WILLIAMS 1942 - 2021 572 00:35:27,883 --> 00:35:30,783 {\an8}Los pilotos jóvenes deben rendir de inmediato. 573 00:35:30,863 --> 00:35:32,323 {\an8}Ocon está decimocuarto. 574 00:35:32,403 --> 00:35:33,243 {\an8}Maldición. 575 00:35:33,823 --> 00:35:35,063 La presión es enorme. 576 00:35:35,563 --> 00:35:38,723 - ¡No puedo creer lo de este auto! - Debe rendir bien. 577 00:35:38,803 --> 00:35:41,123 Puedes perder la oportunidad en un segundo. 578 00:35:42,483 --> 00:35:43,963 ¡Mierda! Perdón. 579 00:35:44,823 --> 00:35:45,823 {\an8}¿Estás bien? 580 00:35:45,903 --> 00:35:48,263 {\an8}Max no se siente bien, 581 00:35:48,343 --> 00:35:49,463 {\an8}y nos preocupa. 582 00:35:50,243 --> 00:35:53,003 Una carrera para definir el campeonato. 583 00:35:55,123 --> 00:35:56,163 Es ahora o nunca. 584 00:36:22,243 --> 00:36:24,923 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez