1 00:00:11,083 --> 00:00:13,123 {\an8}SOMMERFERIEN 2 00:00:14,163 --> 00:00:16,763 Det var det vanskeligste året i min karriere. 3 00:00:18,083 --> 00:00:20,643 Alt går fryktelig galt for Daniel Ricciardo. 4 00:00:20,723 --> 00:00:22,243 Jeg sliter mer og mer. 5 00:00:24,763 --> 00:00:27,363 Det har vært vrient å venne seg til bilen. 6 00:00:28,963 --> 00:00:33,803 Det har vært en utfordring å endre kjørestil og få opplegget til å fungere. 7 00:00:34,483 --> 00:00:35,723 Jeg ble truffet. 8 00:00:36,403 --> 00:00:38,683 Kommer ikke ned i førstegir. 9 00:00:41,923 --> 00:00:46,243 I Formel 1 kan du være helt én dag, men så er du glemt dagen etter. 10 00:00:50,443 --> 00:00:52,763 EN NETFLIX-SERIE 11 00:00:53,363 --> 00:00:55,403 Jeg er ingen god taper, da. 12 00:00:56,003 --> 00:01:00,523 {\an8}Jeg blir skikkelig stressa. Jeg hadde løyet om jeg sa noe annet. 13 00:01:07,703 --> 00:01:09,303 -Hei. -Det var lenge siden. 14 00:01:09,343 --> 00:01:10,803 -Få en klem. -Få en klem! 15 00:01:11,923 --> 00:01:14,323 {\an8}-Dette føles godt, altså. -Kom hit. 16 00:01:14,843 --> 00:01:16,843 -Å. -Det var godt. 17 00:01:17,443 --> 00:01:20,803 Kom igjen! Du er så stiv. Du må løsne opp litt. 18 00:01:21,643 --> 00:01:22,903 For faen, da. 19 00:01:23,483 --> 00:01:26,323 Det handler om selvtillit, akkurat som i bilen. 20 00:01:26,403 --> 00:01:28,003 Jeg har jobba masse. 21 00:01:28,083 --> 00:01:33,323 Å komme litt unna gir meg perspektiv. Da gleder jeg meg til å komme tilbake. 22 00:01:33,403 --> 00:01:34,963 -Ja. -Takk, bror. 23 00:01:35,523 --> 00:01:37,643 Bare hyggelig, altså. Bare hyggelig. 24 00:01:37,683 --> 00:01:41,803 Kom gjerne når du ikke må begrave et lik også. Vi kan snakke òg. 25 00:01:45,083 --> 00:01:47,163 Karrieren tar alt fokus. 26 00:01:47,243 --> 00:01:50,923 Innerst inne prøver jeg å finne svar. Det spiser meg opp. 27 00:02:10,323 --> 00:02:13,923 Første halvdel av sesongen har ikke gått vår vei. 28 00:02:17,563 --> 00:02:18,423 {\an8}ADM. DIREKTØR 29 00:02:18,463 --> 00:02:20,323 {\an8}Nå ligger Ferrari foran oss. 30 00:02:21,843 --> 00:02:24,323 Dette er jævlig bra. Flott! 31 00:02:24,403 --> 00:02:25,963 Hei, Zak. Hva skjer? 32 00:02:33,683 --> 00:02:34,963 For faen, da! 33 00:02:36,083 --> 00:02:40,643 Jeg blir ganske sint når ting ikke går i vår favør. 34 00:02:42,483 --> 00:02:46,083 Daniel har slitt i den første halvdelen av sesongen. 35 00:02:48,563 --> 00:02:52,243 Daniel er forvirra, han lurer på hvorfor alt ikke er på plass. 36 00:02:53,003 --> 00:02:54,283 Ja! 37 00:02:54,363 --> 00:02:57,083 Vi vil helst at det skjer snart. 38 00:02:57,763 --> 00:02:59,803 Jeg er ikke noen unggutt lenger. 39 00:02:59,883 --> 00:03:02,283 -Folk har blitt yngre, altså. -Ja. 40 00:03:03,403 --> 00:03:07,643 Dere var foran Ferrari i fjor. Er det målet nå også? Tredjeplass? 41 00:03:07,723 --> 00:03:09,163 Får se. Det blir tøft. 42 00:03:10,763 --> 00:03:15,203 Denne sesongen har blitt til litt av et mareritt for Zak. 43 00:03:15,963 --> 00:03:17,283 Da setter vi i gang! 44 00:03:17,803 --> 00:03:23,123 {\an8}Daniel må få til resultater om McLaren vil ha 3.-plass i Konstruktørmesterskapet. 45 00:03:24,363 --> 00:03:29,403 Får du panikk som leder, fører det til at andre også får panikk. 46 00:03:29,483 --> 00:03:33,403 Du må alltid se ut som om du har kontroll, selv om du ikke har det. 47 00:03:40,843 --> 00:03:43,243 -Har vi ti igjen? -Ni. 48 00:03:43,323 --> 00:03:46,003 Ni igjen. Det blir vanskelig. 49 00:03:47,243 --> 00:03:49,323 {\an8}Nå som vi skal til Monza, 50 00:03:49,363 --> 00:03:53,403 {\an8}er det viktig å få en feilfri helg og ta poeng igjen. 51 00:03:53,443 --> 00:03:54,323 {\an8}LAGLEDER 52 00:03:54,403 --> 00:03:58,563 Forhåpentligvis har sommerferien gitt litt… 53 00:03:58,643 --> 00:03:59,483 Ja. 54 00:03:59,563 --> 00:04:03,883 …energi og fokus, slik at vi får se Daniel slik han var da vi signerte. 55 00:04:05,323 --> 00:04:09,443 Hvis McLaren skal oppnå målet i andre halvdel av sesongen, 56 00:04:09,523 --> 00:04:13,503 må de prestere tidlig. Da er det ikke noe bedre sted å gjøre det på 57 00:04:13,543 --> 00:04:15,523 enn i Monza, Ferraris hjemmebane. 58 00:04:17,123 --> 00:04:18,923 ITALIA GRAND PRIX 59 00:04:18,963 --> 00:04:20,483 Velkommen til Monza, 60 00:04:20,563 --> 00:04:24,483 et fantastisk sted, enten du er Ferrari-fan eller ikke. 61 00:04:25,523 --> 00:04:28,523 Monza er helt vilt om du kjører for Ferrari. 62 00:04:28,603 --> 00:04:31,643 {\an8}Hele Italia forventer at du gjør det bra. 63 00:04:32,683 --> 00:04:34,803 Det er noe magisk ved Monza. 64 00:04:34,883 --> 00:04:38,603 Banens historiske sus. Fansene. 65 00:04:38,683 --> 00:04:43,603 De forventer alltid at noe magisk skal skje, at Ferrari vinner. 66 00:04:44,243 --> 00:04:46,603 Charles Leclerc vinner i Monza! 67 00:04:46,683 --> 00:04:48,203 Ja! Ta den! 68 00:04:49,643 --> 00:04:51,403 God morgen. Hei. 69 00:04:51,483 --> 00:04:53,723 Vi er tilbake på jobb etter sommeren. 70 00:04:53,763 --> 00:04:56,963 Hovedmålet er å slå McLaren i Konstruktørmesterskapet. 71 00:04:58,123 --> 00:05:02,523 Vi kan ikke overlate noe til skjebnen. Vi kan ikke gjøre feil. 72 00:05:04,523 --> 00:05:08,363 {\an8}Denne helga får vi en god mulighet, både i kvalifisering og i løp. 73 00:05:10,683 --> 00:05:13,523 -Er Ferrari så raske? -Ja, de gjør det bra. 74 00:05:13,603 --> 00:05:15,743 -Det kommer til å bli jevnt. -Pokker. 75 00:05:17,563 --> 00:05:18,443 Daniel! 76 00:05:24,043 --> 00:05:25,643 Tre, to. 77 00:05:25,723 --> 00:05:27,523 To, tre. Tre… 78 00:05:27,603 --> 00:05:30,723 Etter sommerferien vil jeg kjenne på konkurransen. 79 00:05:30,803 --> 00:05:34,603 Jeg skal presse meg selv om vi faller lenger ned enn nå. 80 00:05:36,083 --> 00:05:39,043 Slår vi Ferrari her, kan det få veldig mye å si. 81 00:05:39,123 --> 00:05:41,323 Monza er en viktig helg for oss. 82 00:05:41,403 --> 00:05:46,283 Begge førerne våre må konkurrere og ta så mange poeng som mulig. 83 00:05:51,403 --> 00:05:54,483 Ferrari er ikke bare med for å delta. 84 00:05:54,563 --> 00:05:57,603 Ferrari vil alltid gjøre det bedre og vinne. 85 00:05:58,363 --> 00:06:01,763 For å vinne trenger du en rask bil. 86 00:06:04,203 --> 00:06:09,643 Bilen vår er i tipp topp stand. 87 00:06:10,603 --> 00:06:14,523 Vi har bilen, og så har vi førerne. 88 00:06:15,403 --> 00:06:17,123 Ferrari opplever gode tider. 89 00:06:18,363 --> 00:06:22,203 De har flytta seg opp fra å ikke være konkurransedyktige 90 00:06:23,043 --> 00:06:27,563 til å ha samme fart, om ikke høyere fart, enn McLaren. 91 00:06:27,643 --> 00:06:30,523 Og begge førere er i fyr og flamme. 92 00:06:30,603 --> 00:06:31,483 Kom igjen. 93 00:06:33,283 --> 00:06:38,363 {\an8}I min første helg med Ferrari i Monza er målet mitt å få en pangstart. 94 00:06:40,123 --> 00:06:42,803 De siste to løpene har vi tatt poeng 95 00:06:42,883 --> 00:06:45,403 på en god og jevn måte. 96 00:06:46,003 --> 00:06:49,043 Ferrari må bare fortsette på samme måte som nå. 97 00:06:57,603 --> 00:06:58,883 -Oppdraget. -Ja. 98 00:06:58,963 --> 00:07:00,483 Få dette til å fungere. 99 00:07:00,523 --> 00:07:02,243 -Ja. -Så fort som mulig. 100 00:07:03,363 --> 00:07:08,203 {\an8}Mange ønsket oss til lykke i vinter etter at vi fikk Daniel med på laget. 101 00:07:08,283 --> 00:07:10,063 Tre, fire, fem måneder senere 102 00:07:10,103 --> 00:07:13,203 sier de: "Er ikke så sikker på om det var riktig." 103 00:07:13,243 --> 00:07:16,863 Kanskje han hadde nådd toppen." Vi vil bare vise verden 104 00:07:16,903 --> 00:07:18,883 at vi fikk riktig mann på laget. 105 00:07:23,683 --> 00:07:27,283 Alle forventa nok at Daniel skulle få overtaket på meg. 106 00:07:28,003 --> 00:07:31,323 {\an8}Det var store forventninger fra omverdenen og fansene, 107 00:07:31,403 --> 00:07:34,683 {\an8}de sa at vi kom til å bli fantastiske sammen, 108 00:07:34,763 --> 00:07:39,883 {\an8}siden vi er avslappede og morsomme. Men jeg tror at vi er veldig ulike. 109 00:07:39,963 --> 00:07:43,003 Folk forsto nok ikke det da, men det gjør de nå. 110 00:07:44,083 --> 00:07:45,683 -Vil du ha meg her? -Hallo. 111 00:07:45,763 --> 00:07:48,023 -Hei. Går det bra? -Hvor vil du sitte? 112 00:07:49,523 --> 00:07:50,563 OK. 113 00:07:50,643 --> 00:07:54,043 Vi har hatt helger der vi trodde at vi var sterke før. 114 00:07:54,083 --> 00:07:56,523 Det fungerte ikke. Det ble motsatt. 115 00:07:56,603 --> 00:07:59,643 Lando burde spandere Aperol på alle etter Belgia. 116 00:07:59,723 --> 00:08:01,963 -Hvorfor? -Siden du smadra bilen. 117 00:08:02,803 --> 00:08:05,563 -Det var min første krasj. -Hos McLaren? 118 00:08:05,603 --> 00:08:06,603 På tre år. 119 00:08:06,683 --> 00:08:07,743 -Vent. -Kom igjen. 120 00:08:07,783 --> 00:08:10,443 Du krasjet i Mugello i fjor? 121 00:08:10,963 --> 00:08:12,523 Ja, bare fronten, da. 122 00:08:12,563 --> 00:08:14,523 -Fortsatt en krasj. -En krasj! 123 00:08:14,603 --> 00:08:16,803 Gi deg! Det er da ingen krasj. 124 00:08:17,483 --> 00:08:20,683 -Vi er enige om å være uenige. -Det er ingen krasj. 125 00:08:20,723 --> 00:08:21,603 Jeg snurra. 126 00:08:22,363 --> 00:08:26,083 -Og du traff jo hjulene? -Frontskjermen. Berørte kanten så vidt. 127 00:08:26,123 --> 00:08:27,443 -Traff du kanten? -Ja. 128 00:08:28,203 --> 00:08:31,043 Bra. La oss komme oss gjennom helga uten krasj. 129 00:08:31,123 --> 00:08:34,723 Det er helt avgjørende at førerne fungerer godt sammen. 130 00:08:34,803 --> 00:08:40,123 Du lykkes bare om du har to førere så langt oppe i feltet som mulig. 131 00:08:41,523 --> 00:08:42,843 FREDAG KVALIFISERING 132 00:08:42,883 --> 00:08:46,043 Nå skjer det. Kvalifisering en fredagskveld. 133 00:08:47,363 --> 00:08:50,323 Ferrari er det mest framgangsrike Formel 1-laget. 134 00:08:50,403 --> 00:08:52,323 McLaren er på andreplass. 135 00:08:52,963 --> 00:08:57,123 Ferrari deltar ikke for å komme på tredjeplass. De er her for å vinne. 136 00:09:00,043 --> 00:09:03,723 Det som er demotiverende, er at konkurransen er så hard. 137 00:09:03,763 --> 00:09:06,203 Det holder å bomme litt, og så er du ute. 138 00:09:07,283 --> 00:09:08,163 Kom igjen! 139 00:09:09,243 --> 00:09:10,843 Det går fint på kontoret. 140 00:09:10,923 --> 00:09:14,443 Nervene kommer ikke før det faktisk gjelder. 141 00:09:17,283 --> 00:09:19,643 Da er vi klare. Nå står alt på spill. 142 00:09:21,803 --> 00:09:23,763 Begge Ferrari-bilene er ute. 143 00:09:23,803 --> 00:09:26,603 {\an8}-Banen er klar. Kjør på. -Mottatt. 144 00:09:27,723 --> 00:09:29,323 Sainz har fått litt fart. 145 00:09:32,523 --> 00:09:33,803 {\an8}Det var en god runde. 146 00:09:33,883 --> 00:09:37,763 Charles Leclerc presset ikke grensene på banen i det hele tatt. 147 00:09:38,963 --> 00:09:40,723 {\an8}Er alt greit med bilen? 148 00:09:41,603 --> 00:09:42,883 Noe føltes galt. 149 00:09:43,923 --> 00:09:45,643 Jeg kommer tilbake til deg. 150 00:09:45,683 --> 00:09:48,243 Det var noe inni som løsna, under skjermen. 151 00:09:48,843 --> 00:09:51,043 -Det kan ikke være noe annet. -Løsna? 152 00:09:51,923 --> 00:09:53,723 Pitstop i denne runden. 153 00:09:53,763 --> 00:09:55,883 Laget sier at det er et problem. 154 00:09:55,963 --> 00:10:00,123 For Charles' skyld kan de forhåpentligvis få fiksa det på hjemmebane. 155 00:10:00,203 --> 00:10:03,843 Det er svært vanskelig. Det hviler et så høyt press på laget 156 00:10:04,523 --> 00:10:06,563 for å finne den beste løsningen. 157 00:10:07,603 --> 00:10:10,003 Og så har man så lite tid. 158 00:10:10,523 --> 00:10:12,383 Vi kan ikke slappe av. 159 00:10:12,423 --> 00:10:14,163 Sainz kjører over målstreken. 160 00:10:16,123 --> 00:10:18,723 {\an8}Carlos Sainz tar 7.-plass. Ingen flott runde. 161 00:10:19,323 --> 00:10:20,963 Jeg gjorde en stor feil. 162 00:10:21,803 --> 00:10:24,203 Charles Leclerc kommer rett ut. 163 00:10:24,243 --> 00:10:26,883 {\an8}Vi har hørt alt om problemene fra førerplass. 164 00:10:26,963 --> 00:10:28,383 {\an8}Han kommer til å slite. 165 00:10:29,763 --> 00:10:33,163 Det er så vanskelig å kjøre. Kjempevanskelig. 166 00:10:37,003 --> 00:10:39,563 Leclerc er bare åttende raskest. 167 00:10:40,683 --> 00:10:42,163 For en katastrofe. Faen! 168 00:10:47,723 --> 00:10:50,443 De to McLaren-bilene kjører ut nå. 169 00:10:51,883 --> 00:10:54,643 {\an8}-OK, Daniel. Hold fokuset nå. -OK. 170 00:10:56,123 --> 00:10:58,683 Ricciardo er raskest i sektor 1. 171 00:10:58,763 --> 00:11:02,483 I noen kvalifiseringer i år har det vært veldig jevnt, 172 00:11:02,563 --> 00:11:05,763 med Lando, som gjerne er nærmest i siste del, 173 00:11:06,283 --> 00:11:09,403 men det har gitt meg litt mer futt. 174 00:11:15,483 --> 00:11:18,643 Ricciardo kjører femte raskest for McLaren. 175 00:11:18,723 --> 00:11:20,043 Bra jobba, Daniel. 176 00:11:23,483 --> 00:11:24,403 {\an8}OK, Lando. 177 00:11:24,483 --> 00:11:27,223 {\an8}Lando Norris kommer opp i kjempestor fart. 178 00:11:29,963 --> 00:11:31,843 Hva kan McLaren-føreren gjøre? 179 00:11:33,923 --> 00:11:36,203 Norris kjører fjerde raskest. 180 00:11:36,283 --> 00:11:37,483 Ja, for faen! 181 00:11:37,563 --> 00:11:40,963 Norris er foran lagkameraten og begge Ferrari-bilene. 182 00:11:41,043 --> 00:11:41,883 Fjerdeplass. 183 00:11:42,363 --> 00:11:44,363 Hei, dere! Fett. 184 00:11:45,363 --> 00:11:49,003 Landos selvtillit blir bedre og bedre. Farten hans er utrolig. 185 00:11:49,083 --> 00:11:53,083 Hans første seier nærmer seg. Det er bare et spørsmål om tid. 186 00:11:53,583 --> 00:11:56,923 Det er 5.-plass, Daniel. Dette kommer du ikke til å like. 187 00:11:58,163 --> 00:12:00,483 {\an8}Du er seks millisekunder bak Lando. 188 00:12:01,003 --> 00:12:03,363 OK. Ja. Du har rett. Det suger. 189 00:12:08,563 --> 00:12:11,523 Man vil være best. Raskere enn lagkameraten. 190 00:12:11,603 --> 00:12:17,123 Det er ambisjonen og innstillingen. Det hviler et høyere press på Daniel på laget. 191 00:12:17,843 --> 00:12:18,883 Så nær! 192 00:12:20,363 --> 00:12:22,803 Stoppeklokka lyver ikke. Jeg er tregere. 193 00:12:23,323 --> 00:12:26,323 Det er bare frustrerende å være så veldig nær. 194 00:12:26,923 --> 00:12:28,643 Jeg er faen meg så sint. 195 00:12:32,203 --> 00:12:34,443 Jeg er bare sint. Jeg hater å tape. 196 00:12:48,423 --> 00:12:52,923 En tøff kvalik. Skulle ønske det skjedde alle andre steder enn i Monza. 197 00:12:53,003 --> 00:12:54,963 Vinn for oss! 198 00:12:55,043 --> 00:12:57,523 Leclerc vinner for oss! 199 00:12:57,603 --> 00:12:58,483 Takk, Charles. 200 00:12:58,563 --> 00:13:00,963 Det motiverer oss enda mer. 201 00:13:02,123 --> 00:13:07,523 Jeg vil ikke forbli frustrert. Vil ikke være her, når jeg bør være her. 202 00:13:07,603 --> 00:13:09,643 Greit. Vi ses. 203 00:13:12,163 --> 00:13:15,243 LØRDAG SPRINTLØPET 204 00:13:16,003 --> 00:13:19,763 Se der. Din førers far er alt der for å overfalle oss. 205 00:13:20,763 --> 00:13:22,963 Nå må vi forstå problemene med bilen. 206 00:13:23,043 --> 00:13:26,203 Det er mindre tid til å forbedre den og prøve oss fram. 207 00:13:26,283 --> 00:13:29,863 Jeg vet at laget er sterkt. De vet hvordan de takler det. 208 00:13:31,043 --> 00:13:32,243 -Alt vel? -Står til? 209 00:13:32,323 --> 00:13:35,403 Det er sprintløp i Monza. Atten runder. 210 00:13:35,483 --> 00:13:40,683 Jo bedre de gjør det nå, jo høyere opp begynner de i morgendagens Grand Prix. 211 00:13:41,443 --> 00:13:44,763 Sprintløpformatet er prøvd ut i tre løp i 2021. 212 00:13:44,843 --> 00:13:48,843 De kjører hjul mot hjul og førerne presser seg til ytterpunktet 213 00:13:48,923 --> 00:13:50,963 for å avgjøre startposisjonen. 214 00:13:51,043 --> 00:13:55,043 For dem som kjemper om VM-tittelen utgjør det 18 farlige runder. 215 00:13:55,123 --> 00:13:58,403 Men på den annen side, hvis du ikke har noe å tape, 216 00:13:58,443 --> 00:14:02,003 så er det 18 muligheter for å få en bedre dag på søndag. 217 00:14:06,323 --> 00:14:10,723 Daniel føler nok ikke at kvalifisering er hans største styrke nødvendigvis, 218 00:14:10,803 --> 00:14:14,343 så et sprintløp appellerer nok til styrkene hans som fører. 219 00:14:16,083 --> 00:14:18,523 Noen burde skyte denne DJ-en. 220 00:14:19,483 --> 00:14:23,443 Du prøver å komme inn i sonen, og så tar de deg rett ut av den. 221 00:14:25,283 --> 00:14:30,563 -Hvem mener at det er lurt, liksom? -Jeg styrer ikke spillelisten. 222 00:14:40,043 --> 00:14:44,403 {\an8}Verstappen og Hamilton stiller seg opp foran Norris, 223 00:14:44,483 --> 00:14:49,403 {\an8}hvis lagkamerat, Daniel Ricciardo, holder ham med selskap. Ferrari er rett bak. 224 00:15:02,443 --> 00:15:05,643 -Daniel Ricciardo får en god start. -God start, Daniel. 225 00:15:05,683 --> 00:15:07,803 Han prøver å komme seg på andreplass. 226 00:15:18,283 --> 00:15:21,083 {\an8}Pass på bilene rundt Gasly. Han presser. 227 00:15:23,163 --> 00:15:25,643 Lewis Hamilton er nede på fjerdeplass! 228 00:15:27,963 --> 00:15:30,123 Gasly har skadet frontskjermen! 229 00:15:33,443 --> 00:15:34,843 {\an8}Gasly er ute! 230 00:15:37,763 --> 00:15:38,683 {\an8}Gult flagg. 231 00:15:39,323 --> 00:15:40,323 {\an8}Jepp. Forstått. 232 00:15:43,323 --> 00:15:44,803 Det går fint. 233 00:15:44,843 --> 00:15:48,923 Sikkerhetsbilen er ute. Alle må senke farten mens de rydder banen. 234 00:15:51,163 --> 00:15:52,123 {\an8}Hold stand. 235 00:15:54,363 --> 00:15:59,283 Ricciardo er på andreplass. Norris er på tredje. Hamilton er på fjerde. 236 00:15:59,363 --> 00:16:01,283 Så kommer Leclerc og Sainz. 237 00:16:03,523 --> 00:16:06,363 Du må presse på så godt du kan. Få mer fart. 238 00:16:07,203 --> 00:16:08,043 Jepp. 239 00:16:17,343 --> 00:16:18,883 {\an8}Hold et øye med Hamilton. 240 00:16:21,283 --> 00:16:25,803 {\an8}Inn i siste del. Hamilton er ikke nær nok til å prøve seg på Norris. 241 00:16:25,883 --> 00:16:28,483 Hamilton klarte ikke å kjøre forbi Norris, 242 00:16:28,563 --> 00:16:32,883 {\an8}men kampen mellom Norris og Hamilton hjelper Daniel Ricciardo. 243 00:16:32,923 --> 00:16:37,563 Blir dette resultatet, starter han på første rekke i Italia Grand Prix. 244 00:16:37,603 --> 00:16:38,563 {\an8}Farten er god. 245 00:16:39,843 --> 00:16:40,683 {\an8}Forstått. 246 00:16:42,263 --> 00:16:44,483 {\an8}Max Verstappen er ute av siste sving. 247 00:16:45,523 --> 00:16:47,643 {\an8}Han vinner sprintløpet. 248 00:16:47,683 --> 00:16:50,283 Bra jobba, Max. Beste startposisjon i morgen. 249 00:16:50,323 --> 00:16:51,563 Ja. Det var bra. 250 00:16:53,443 --> 00:16:55,483 {\an8}Det er bra. Det ser bra ut. 251 00:17:00,923 --> 00:17:02,443 Det var fantastisk. 252 00:17:02,523 --> 00:17:05,603 -Det er andreplass, baby. -Ja! 253 00:17:08,643 --> 00:17:12,003 {\an8}-Bra jobba. -Bra jobba, folkens. Første rad i morgen. 254 00:17:12,083 --> 00:17:19,043 {\an8}Daniel Ricciardo gir McLaren første start på første rad siden Mexico i 2018. 255 00:17:20,123 --> 00:17:23,963 {\an8}Lando Norris krysser målstreken. Han holdt Lewis Hamilton i sjakk. 256 00:17:24,723 --> 00:17:29,163 Bak kommer to Ferrari-biler. Charles Leclerc og Carlos Sainz. 257 00:17:30,443 --> 00:17:31,603 {\an8}Beklager det der. 258 00:17:34,403 --> 00:17:36,843 -Det er det jeg snakker om. -Det var bra. 259 00:17:36,923 --> 00:17:38,043 Det var bra. 260 00:17:38,123 --> 00:17:39,683 -Et godt løp. -Det var det. 261 00:17:39,723 --> 00:17:42,163 Ferrari kjenner presset på hjemmebane. 262 00:17:42,763 --> 00:17:44,683 Men de har jo holdt på en stund, 263 00:17:44,763 --> 00:17:49,523 så de som avskriver Ferrari, er nok uerfarne innen Formel 1. 264 00:17:56,483 --> 00:17:58,603 Det har vært en vanskelig helg. 265 00:17:58,683 --> 00:18:03,683 Problemene i kvalifiseringen. Vi kjenner svakhetene våre og jobber med dem. 266 00:18:03,763 --> 00:18:05,363 Vi har mye å gjøre, 267 00:18:05,443 --> 00:18:09,423 men vi vet akkurat hva vi må gjøre. Det er det aller viktigste. 268 00:18:10,763 --> 00:18:12,663 Vi starter på første rad. 269 00:18:12,703 --> 00:18:14,283 -Hva sa du? -På første rad. 270 00:18:14,363 --> 00:18:15,643 -Bra? -Bra jobba. 271 00:18:15,723 --> 00:18:16,923 -Takk. -En god start. 272 00:18:16,963 --> 00:18:19,043 Ja. Jeg er fornøyd. Takk. 273 00:18:20,123 --> 00:18:21,803 -Du er ikke overraska? -Nei. 274 00:18:21,843 --> 00:18:22,723 Bra. 275 00:18:24,683 --> 00:18:26,063 Feir i kveld, da. 276 00:18:29,123 --> 00:18:32,523 Den første plassering fremst siden Mexico i 2018. 277 00:18:32,563 --> 00:18:37,563 Da stilte også jeg og Max på første rad, så det er kjent. 278 00:18:37,603 --> 00:18:41,163 Han på andre. Jeg på første. Han kjørte forbi i første sving. 279 00:18:41,203 --> 00:18:43,323 Nå er det motsatt. 280 00:18:43,403 --> 00:18:47,563 Jeg skal prøve å gi ham litt hevn nå, tre år senere. 281 00:18:50,123 --> 00:18:52,843 Jeg skal spise masse pizza i kveld. 282 00:18:57,043 --> 00:18:58,083 Takk. 283 00:19:00,163 --> 00:19:04,563 Det var et stort vendepunkt da jeg klarte det der. Det føltes… 284 00:19:05,523 --> 00:19:09,003 Jeg vet ikke. Riktig. Det føltes bare riktig, ja. 285 00:19:09,083 --> 00:19:12,123 Jeg vil gjerne ta med meg det videre… 286 00:19:12,203 --> 00:19:13,523 Vel bekomme. 287 00:19:13,603 --> 00:19:14,883 …inn i selve løpet. 288 00:19:17,683 --> 00:19:20,283 SØNDAG LØPET 289 00:19:22,603 --> 00:19:25,963 Det har vært en vanskelig sesong, Daniel. 290 00:19:26,043 --> 00:19:29,683 Tror du at dette er øyeblikket der du endelig kom over kneika, 291 00:19:29,723 --> 00:19:31,923 og så er Daniel tilbake nå? 292 00:19:32,443 --> 00:19:35,123 Ja. Det kan du si. Vi får se etter i dag, 293 00:19:35,203 --> 00:19:37,763 men jeg er trygg på at vi kan si det. 294 00:19:38,643 --> 00:19:42,683 Foran media sier jeg nok at glasset er halvfullt. 295 00:19:42,763 --> 00:19:45,523 Er det en god dag for å drikke fra en sko? 296 00:19:45,563 --> 00:19:50,483 Men etter all motgangen i år har det vært litt ydmykende. 297 00:19:50,563 --> 00:19:53,643 Innerst inne legger jeg press på meg selv. 298 00:19:54,363 --> 00:19:56,723 Dette er en stor mulighet for McLaren. 299 00:19:56,803 --> 00:20:01,323 {\an8}Det er lenge siden begge biler har starten foran i startfeltet for dem. 300 00:20:02,763 --> 00:20:06,323 Dette kan være Daniels mulighet til å bevise for alle 301 00:20:06,363 --> 00:20:08,763 at han fortsatt har det som trengs. 302 00:20:12,163 --> 00:20:16,803 Det er ikke lett å konkurrere mot disse to helt utrolige lagene. 303 00:20:17,683 --> 00:20:20,643 Jeg er nervøs. Vet ikke om det er bra for hjertet. 304 00:20:22,243 --> 00:20:24,643 Formel 1 er et brutalt miljø. 305 00:20:25,283 --> 00:20:27,203 Daniel har slitt. 306 00:20:27,243 --> 00:20:31,483 Noen trodde at han var ferdig, men dette blir en kamp til siste slutt. 307 00:20:37,083 --> 00:20:38,923 Det er Italia Grand Prix 308 00:20:39,003 --> 00:20:42,763 med Max Verstappen i beste startspor for første gang i Monza, 309 00:20:42,843 --> 00:20:45,523 sammen med Daniel Ricciardo hos McLaren. 310 00:20:45,603 --> 00:20:48,743 Lando Norris på tredjeplass med Hamilton på fjerde, 311 00:20:48,783 --> 00:20:51,883 foran de to Ferrari-bilene. Leclerc foran Sainz. 312 00:20:57,603 --> 00:20:58,483 Radiosjekk. 313 00:20:59,043 --> 00:21:00,763 Ja. Høyt og tydelig, Daniel. 314 00:21:01,423 --> 00:21:03,803 Jeg elsker laget. Føler meg fantastisk. 315 00:21:04,323 --> 00:21:06,643 Nå må jeg bare levere på banen. 316 00:21:08,323 --> 00:21:09,943 Det er den siste brikken. 317 00:21:10,483 --> 00:21:14,883 Jeg vil gi dem noe tilbake, resultater, framgang og glede. 318 00:21:16,123 --> 00:21:17,203 Nå gjelder det. 319 00:21:21,083 --> 00:21:22,883 {\an8}Lando. 30 sekunder igjen. 320 00:21:25,723 --> 00:21:27,723 Jeg vil gjerne vinne et løp. 321 00:21:28,443 --> 00:21:32,763 Det har jeg drømt om i mange år, så det er helt klart planen. 322 00:21:47,603 --> 00:21:49,343 {\an8}Da er løpet i gang i Monza. 323 00:21:53,403 --> 00:21:57,783 En utmerket start for Daniel Ricciardo. Kan han ta ledelsen fra Verstappen? 324 00:22:04,603 --> 00:22:05,943 Ja, det kan han! 325 00:22:09,963 --> 00:22:11,803 De kommer i høy fart bakfra. 326 00:22:12,923 --> 00:22:14,003 God start, Daniel. 327 00:22:16,243 --> 00:22:19,923 De to Ferrari-bilene er med inn i Curva Grande. 328 00:22:23,683 --> 00:22:25,643 {\an8}Sainz er rett bak Giovinazzi. 329 00:22:32,003 --> 00:22:33,983 Giovinazzi kjører inn i kanten. 330 00:22:36,443 --> 00:22:40,443 -Giovinazzi blokkerte for meg. -Mottatt. Bilen er OK. 331 00:22:44,723 --> 00:22:48,523 Hamilton er på fjerde. Han nærmer seg Lando Norris. 332 00:22:50,043 --> 00:22:52,163 {\an8}-Hamilton presser. -OK. Forstått. 333 00:22:52,243 --> 00:22:55,063 Hamilton må presse på for å kunne ta Verstappen. 334 00:22:55,103 --> 00:22:56,123 OK. Mottatt. 335 00:22:57,163 --> 00:22:59,563 {\an8}Nå gjelder det, Lewis. Kom igjen. 336 00:22:59,603 --> 00:23:03,983 Hamilton har mulighet til å rykke opp til tredje. Norris er på innsiden. 337 00:23:07,003 --> 00:23:09,203 Hamilton kommer seg ikke forbi. 338 00:23:12,443 --> 00:23:15,803 Han skjærer inn foran. På vei inn til andre krappe sving. 339 00:23:17,003 --> 00:23:18,763 Norris beholder 3.-plassen. 340 00:23:18,803 --> 00:23:20,483 -Ja! -Ja! Kom igjen! 341 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 {\an8}Kjempebra, Lando. Fortsett sånn. 342 00:23:25,963 --> 00:23:27,903 Det er så vanskelig å nærme seg. 343 00:23:31,043 --> 00:23:33,443 Verstappen tar innpå Daniel Ricciardo. 344 00:23:34,723 --> 00:23:35,963 Luka er på 0,7. 345 00:23:38,363 --> 00:23:42,843 {\an8}Vi trenger ikke å spare på drivstoffet. Gjør det som er best for dekkene. 346 00:23:42,923 --> 00:23:45,083 Hold meg oppdatert på temperatur. 347 00:23:49,443 --> 00:23:52,563 Jeg forventer å bli angrepet i hver eneste runde. 348 00:23:52,603 --> 00:23:57,683 Men det gir en god følelse å bli jaktet på. Du har det de vil ha. 349 00:23:57,723 --> 00:24:02,603 Når du har mer å kjempe for, får du enda mer adrenalin. 350 00:24:03,163 --> 00:24:05,443 Det fins ikke noe sterkere enn det. 351 00:24:08,563 --> 00:24:14,643 Red Bull og McLaren må få opp sine beste biler, for her kommer Ricciardo. 352 00:24:15,323 --> 00:24:17,723 Vi er sårbare på pitstop. 353 00:24:21,203 --> 00:24:23,723 Det blir Max' mulighet til å ta meg. 354 00:24:26,963 --> 00:24:29,323 En pen pitstop av McLaren. 355 00:24:37,763 --> 00:24:40,043 Daniel får en pen utkjøringsrunde. 356 00:24:44,023 --> 00:24:46,183 Her kjører Hamilton ut av pitfeltet. 357 00:24:48,363 --> 00:24:50,643 {\an8}Dere kommer nær på vei ut. Verstappen. 358 00:24:50,723 --> 00:24:53,723 Hamilton kjører ut på racerbanen. 359 00:24:54,563 --> 00:24:57,443 Der kjører Verstappen inn i første krappe sving. 360 00:24:57,523 --> 00:24:58,903 Det er hjul mot hjul. 361 00:25:19,323 --> 00:25:22,643 Verstappen og Hamilton. Et veldig stort uhell. 362 00:25:24,463 --> 00:25:26,483 Håper at det går bra med Hamilton. 363 00:25:30,043 --> 00:25:33,363 Sånn går det når du ikke gir andre plass. For faen, da. 364 00:25:36,083 --> 00:25:37,363 Vi ser et gult flagg. 365 00:25:37,443 --> 00:25:41,003 Det var nære på for Lewis Hamilton. 366 00:25:42,803 --> 00:25:46,323 {\an8}Hamilton og Verstappen krasjet, og de er ute av løpet. 367 00:25:47,243 --> 00:25:48,083 OK. 368 00:25:48,803 --> 00:25:52,403 Sikkerhetsbilen kommer inn. Løpet er i gang. Ricciardo leder. 369 00:25:52,483 --> 00:25:53,803 Ja, for faen! 370 00:25:53,883 --> 00:25:57,983 Charles Leclerc er rett bak ham i Ferrari-bilen. Norris er på tredje. 371 00:26:00,603 --> 00:26:03,643 {\an8}Kommer Norris forbi Leclerc? Han kjører på innsiden. 372 00:26:06,283 --> 00:26:07,563 Leclerc holder stand. 373 00:26:07,643 --> 00:26:10,763 Vi får muligheten med Leclerc. Vi må bruke hodet. 374 00:26:10,843 --> 00:26:12,923 Hold hodet kaldt, nå. 375 00:26:13,003 --> 00:26:15,903 Norris får nok fart inn mot neste krappe sving. 376 00:26:16,483 --> 00:26:18,843 Et utmerket trekk av Lando Norris. 377 00:26:19,643 --> 00:26:20,803 Ja! 378 00:26:22,323 --> 00:26:25,603 McLaren har nå to pallplasser i Monza. 379 00:26:26,123 --> 00:26:27,923 Ja! Kom igjen! 380 00:26:28,003 --> 00:26:31,483 For et resultat det blir om de står løpet ut. 381 00:26:35,403 --> 00:26:38,763 Daniel må øke farta litt. Han kjører for tregt. 382 00:26:41,083 --> 00:26:44,443 -Lando er bak. Han er rask. -Forstått. 383 00:26:46,963 --> 00:26:51,243 Du vil alltid gjøre det bedre enn lagkameraten. Være nummer en. 384 00:26:52,363 --> 00:26:56,283 Er det best for oss å forbli her, at jeg holder meg der jeg er? 385 00:26:57,643 --> 00:27:01,163 Nå skal Norris kjempe om seieren med lagkameraten. 386 00:27:08,603 --> 00:27:09,443 For faen, da. 387 00:27:13,723 --> 00:27:16,323 {\an8}Det er best for oss om du holder deg der. 388 00:27:19,323 --> 00:27:21,763 Hold posisjonen din. 389 00:27:24,283 --> 00:27:29,203 Som fører må du forstå at du må gjøre det du kan for å gi laget flest mulig poeng. 390 00:27:34,363 --> 00:27:36,403 OK. Dette er siste runde. 391 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 Daniel Ricciardo kommer ut av siste sving. 392 00:28:00,283 --> 00:28:04,763 McLaren og Ricciardo vinner Italia Grand Prix! 393 00:28:05,603 --> 00:28:08,843 Ja! Førsteplass! 394 00:28:09,443 --> 00:28:10,603 Vi klarte det! 395 00:28:21,643 --> 00:28:22,763 Utrolig! 396 00:28:27,163 --> 00:28:28,283 Ja! 397 00:28:28,883 --> 00:28:29,803 Ja! 398 00:28:33,923 --> 00:28:34,923 Ja! 399 00:28:37,683 --> 00:28:43,803 Innerst inne visste jeg at det kom, så tusen takk for at dere støtta meg. 400 00:28:45,003 --> 00:28:48,803 Og til dem som trodde at jeg dro, så kan jeg si at jeg aldri dro. 401 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 Følelsen da jeg kryssa målstreken var bare… 402 00:29:01,083 --> 00:29:04,763 Jeg følte meg letta, men sterk. Det var mange følelser. 403 00:29:11,523 --> 00:29:15,963 {\an8}Det så ut som den gamle Daniel. Slik han har kjørt i våre biler før. 404 00:29:16,043 --> 00:29:17,963 {\an8}Noen fantastiske løp. 405 00:29:18,483 --> 00:29:21,363 Alle i paddocken var glad for å se ham vinne. 406 00:29:22,243 --> 00:29:25,763 {\an8}Vanskelig å takle den psykiske delen, for alle er ulike. 407 00:29:25,843 --> 00:29:30,123 De beste klarer det, og de takler dette best. 408 00:29:33,483 --> 00:29:35,163 -Takk. -Et flott løp. 409 00:29:35,243 --> 00:29:36,963 -Takk. -God start. Du var rå. 410 00:29:37,043 --> 00:29:37,923 Takk. 411 00:29:38,723 --> 00:29:42,883 Jeg så stort potensial i McLaren. De har alltid vært et ikonisk lag, 412 00:29:42,963 --> 00:29:48,803 men jeg har vært på vei ut en stund. Og nå føler jeg at jeg skal bli. 413 00:29:49,603 --> 00:29:51,523 -Hvor fett var ikke det? -Kult? 414 00:29:51,603 --> 00:29:53,283 Ja. To pallplasser. 415 00:29:53,323 --> 00:29:56,043 -Det var et langt løp. -Det var tidenes verste. 416 00:29:56,083 --> 00:30:01,083 Det var nok de 53 mest spennende rundene jeg har sett i motorsport. 417 00:30:01,683 --> 00:30:06,043 Det var et fantastisk resultat å få begge førerne på pallen. 418 00:30:06,723 --> 00:30:09,763 Seieren gjør veldig mye for Daniels selvtillit. 419 00:30:10,363 --> 00:30:13,323 Vi fikk to på pallen. Trodde ikke mine egne øyne. 420 00:30:13,403 --> 00:30:17,403 Å vinne er én ting. Å få begge på pallen er… 421 00:30:18,363 --> 00:30:21,123 Det er jo helt utrolig. 422 00:30:21,203 --> 00:30:23,843 Det var lenge siden de hadde vunnet et løp. 423 00:30:23,923 --> 00:30:27,723 Da de klarte det, viste de at de var tilbake. 424 00:30:28,963 --> 00:30:31,683 Og beviset på det var at de tok to pallplasser. 425 00:30:32,203 --> 00:30:35,683 Begge to var der. Det er knallsterkt for laget. 426 00:30:36,363 --> 00:30:37,283 Andreas! 427 00:30:38,483 --> 00:30:41,403 Gi oss et smil! 428 00:30:45,483 --> 00:30:48,763 Han skal få en weissbier senere. 429 00:30:48,843 --> 00:30:52,363 Jeg var bare fornøyd med at vi klarte dette sammen som lag. 430 00:30:52,883 --> 00:30:53,723 …to, én! 431 00:30:56,203 --> 00:30:57,323 Tre, to, én! 432 00:31:08,603 --> 00:31:09,803 {\an8}3 UKER SENERE 433 00:31:09,883 --> 00:31:10,883 {\an8}Herregud. 434 00:31:10,963 --> 00:31:14,523 Jeg vil ikke se. Jeg er livredd for nåler. 435 00:31:15,243 --> 00:31:17,883 -Hvordan går det? -Nesten ferdig med datoen. 436 00:31:17,923 --> 00:31:20,963 -Var det bare datoen? -Ja, det var bare omrisset. 437 00:31:22,683 --> 00:31:23,523 Ja. 438 00:31:24,123 --> 00:31:26,463 Ja, han gjorde en feil i første sving! 439 00:31:27,543 --> 00:31:30,843 Man sier at folk blir avhengig av tatoveringer. Ikke jeg. 440 00:31:30,923 --> 00:31:32,723 Tar du en til om Lando vinner? 441 00:31:34,683 --> 00:31:38,803 -Kjempebra. Det ser ut som Monza. -Det holder nok med denne, altså. 442 00:31:38,843 --> 00:31:41,363 Får feire Landos første seier annerledes. 443 00:31:41,443 --> 00:31:43,923 -For en gangster. -Alt er din feil. 444 00:31:48,603 --> 00:31:49,523 {\an8}Hei, Netflix. 445 00:31:49,583 --> 00:31:50,583 {\an8}SENERE… 446 00:31:50,623 --> 00:31:54,923 {\an8}Man kunne regne med Williams. Nå sliter de med å ta poeng. 447 00:31:55,003 --> 00:31:56,363 Jeg vil vinne VM. 448 00:31:57,043 --> 00:31:58,723 Kanskje du får se fyrverkeri. 449 00:31:58,783 --> 00:32:01,083 Vil vi beholde George, må vi levere. 450 00:32:03,483 --> 00:32:07,163 {\an8}Unge førere må prestere umiddelbart. Det må bære eller briste. 451 00:32:11,723 --> 00:32:15,483 -Regnet blir bare verre og verre. -Det er Lando Norris. 452 00:32:16,963 --> 00:32:18,523 Rødt flagg. 453 00:32:42,883 --> 00:32:47,883 Tekst: Fredrik Island Gustavsen