1
00:00:11,083 --> 00:00:13,123
{\an8}SOMMERFERIEN
2
00:00:14,163 --> 00:00:16,763
Det var det vanskeligste året
i min karriere.
3
00:00:18,083 --> 00:00:20,643
Alt går fryktelig galt
for Daniel Ricciardo.
4
00:00:20,723 --> 00:00:22,243
Jeg sliter mer og mer.
5
00:00:24,763 --> 00:00:27,363
Det har vært vrient å venne seg til bilen.
6
00:00:28,963 --> 00:00:33,803
Det har vært en utfordring å endre
kjørestil og få opplegget til å fungere.
7
00:00:34,483 --> 00:00:35,723
Jeg ble truffet.
8
00:00:36,403 --> 00:00:38,683
Kommer ikke ned i førstegir.
9
00:00:41,923 --> 00:00:46,243
I Formel 1 kan du være helt én dag,
men så er du glemt dagen etter.
10
00:00:50,443 --> 00:00:52,763
EN NETFLIX-SERIE
11
00:00:53,363 --> 00:00:55,403
Jeg er ingen god taper, da.
12
00:00:56,003 --> 00:01:00,523
{\an8}Jeg blir skikkelig stressa.
Jeg hadde løyet om jeg sa noe annet.
13
00:01:07,703 --> 00:01:09,303
-Hei.
-Det var lenge siden.
14
00:01:09,343 --> 00:01:10,803
-Få en klem.
-Få en klem!
15
00:01:11,923 --> 00:01:14,323
{\an8}-Dette føles godt, altså.
-Kom hit.
16
00:01:14,843 --> 00:01:16,843
-Å.
-Det var godt.
17
00:01:17,443 --> 00:01:20,803
Kom igjen! Du er så stiv.
Du må løsne opp litt.
18
00:01:21,643 --> 00:01:22,903
For faen, da.
19
00:01:23,483 --> 00:01:26,323
Det handler om selvtillit,
akkurat som i bilen.
20
00:01:26,403 --> 00:01:28,003
Jeg har jobba masse.
21
00:01:28,083 --> 00:01:33,323
Å komme litt unna gir meg perspektiv.
Da gleder jeg meg til å komme tilbake.
22
00:01:33,403 --> 00:01:34,963
-Ja.
-Takk, bror.
23
00:01:35,523 --> 00:01:37,643
Bare hyggelig, altså. Bare hyggelig.
24
00:01:37,683 --> 00:01:41,803
Kom gjerne når du ikke
må begrave et lik også. Vi kan snakke òg.
25
00:01:45,083 --> 00:01:47,163
Karrieren tar alt fokus.
26
00:01:47,243 --> 00:01:50,923
Innerst inne prøver jeg å finne svar.
Det spiser meg opp.
27
00:02:10,323 --> 00:02:13,923
Første halvdel av sesongen
har ikke gått vår vei.
28
00:02:17,563 --> 00:02:18,423
{\an8}ADM. DIREKTØR
29
00:02:18,463 --> 00:02:20,323
{\an8}Nå ligger Ferrari foran oss.
30
00:02:21,843 --> 00:02:24,323
Dette er jævlig bra. Flott!
31
00:02:24,403 --> 00:02:25,963
Hei, Zak. Hva skjer?
32
00:02:33,683 --> 00:02:34,963
For faen, da!
33
00:02:36,083 --> 00:02:40,643
Jeg blir ganske sint
når ting ikke går i vår favør.
34
00:02:42,483 --> 00:02:46,083
Daniel har slitt
i den første halvdelen av sesongen.
35
00:02:48,563 --> 00:02:52,243
Daniel er forvirra, han lurer på
hvorfor alt ikke er på plass.
36
00:02:53,003 --> 00:02:54,283
Ja!
37
00:02:54,363 --> 00:02:57,083
Vi vil helst at det skjer snart.
38
00:02:57,763 --> 00:02:59,803
Jeg er ikke noen unggutt lenger.
39
00:02:59,883 --> 00:03:02,283
-Folk har blitt yngre, altså.
-Ja.
40
00:03:03,403 --> 00:03:07,643
Dere var foran Ferrari i fjor.
Er det målet nå også? Tredjeplass?
41
00:03:07,723 --> 00:03:09,163
Får se. Det blir tøft.
42
00:03:10,763 --> 00:03:15,203
Denne sesongen har blitt
til litt av et mareritt for Zak.
43
00:03:15,963 --> 00:03:17,283
Da setter vi i gang!
44
00:03:17,803 --> 00:03:23,123
{\an8}Daniel må få til resultater om McLaren
vil ha 3.-plass i Konstruktørmesterskapet.
45
00:03:24,363 --> 00:03:29,403
Får du panikk som leder,
fører det til at andre også får panikk.
46
00:03:29,483 --> 00:03:33,403
Du må alltid se ut som om du har
kontroll, selv om du ikke har det.
47
00:03:40,843 --> 00:03:43,243
-Har vi ti igjen?
-Ni.
48
00:03:43,323 --> 00:03:46,003
Ni igjen. Det blir vanskelig.
49
00:03:47,243 --> 00:03:49,323
{\an8}Nå som vi skal til Monza,
50
00:03:49,363 --> 00:03:53,403
{\an8}er det viktig å få en feilfri helg
og ta poeng igjen.
51
00:03:53,443 --> 00:03:54,323
{\an8}LAGLEDER
52
00:03:54,403 --> 00:03:58,563
Forhåpentligvis har sommerferien
gitt litt…
53
00:03:58,643 --> 00:03:59,483
Ja.
54
00:03:59,563 --> 00:04:03,883
…energi og fokus, slik at vi får se Daniel
slik han var da vi signerte.
55
00:04:05,323 --> 00:04:09,443
Hvis McLaren skal oppnå målet
i andre halvdel av sesongen,
56
00:04:09,523 --> 00:04:13,503
må de prestere tidlig. Da er det ikke
noe bedre sted å gjøre det på
57
00:04:13,543 --> 00:04:15,523
enn i Monza, Ferraris hjemmebane.
58
00:04:17,123 --> 00:04:18,923
ITALIA GRAND PRIX
59
00:04:18,963 --> 00:04:20,483
Velkommen til Monza,
60
00:04:20,563 --> 00:04:24,483
et fantastisk sted,
enten du er Ferrari-fan eller ikke.
61
00:04:25,523 --> 00:04:28,523
Monza er helt vilt
om du kjører for Ferrari.
62
00:04:28,603 --> 00:04:31,643
{\an8}Hele Italia forventer at du gjør det bra.
63
00:04:32,683 --> 00:04:34,803
Det er noe magisk ved Monza.
64
00:04:34,883 --> 00:04:38,603
Banens historiske sus. Fansene.
65
00:04:38,683 --> 00:04:43,603
De forventer alltid at noe magisk
skal skje, at Ferrari vinner.
66
00:04:44,243 --> 00:04:46,603
Charles Leclerc vinner i Monza!
67
00:04:46,683 --> 00:04:48,203
Ja! Ta den!
68
00:04:49,643 --> 00:04:51,403
God morgen. Hei.
69
00:04:51,483 --> 00:04:53,723
Vi er tilbake på jobb etter sommeren.
70
00:04:53,763 --> 00:04:56,963
Hovedmålet er å slå McLaren
i Konstruktørmesterskapet.
71
00:04:58,123 --> 00:05:02,523
Vi kan ikke overlate noe til skjebnen.
Vi kan ikke gjøre feil.
72
00:05:04,523 --> 00:05:08,363
{\an8}Denne helga får vi en god mulighet,
både i kvalifisering og i løp.
73
00:05:10,683 --> 00:05:13,523
-Er Ferrari så raske?
-Ja, de gjør det bra.
74
00:05:13,603 --> 00:05:15,743
-Det kommer til å bli jevnt.
-Pokker.
75
00:05:17,563 --> 00:05:18,443
Daniel!
76
00:05:24,043 --> 00:05:25,643
Tre, to.
77
00:05:25,723 --> 00:05:27,523
To, tre. Tre…
78
00:05:27,603 --> 00:05:30,723
Etter sommerferien vil jeg
kjenne på konkurransen.
79
00:05:30,803 --> 00:05:34,603
Jeg skal presse meg selv
om vi faller lenger ned enn nå.
80
00:05:36,083 --> 00:05:39,043
Slår vi Ferrari her,
kan det få veldig mye å si.
81
00:05:39,123 --> 00:05:41,323
Monza er en viktig helg for oss.
82
00:05:41,403 --> 00:05:46,283
Begge førerne våre må konkurrere
og ta så mange poeng som mulig.
83
00:05:51,403 --> 00:05:54,483
Ferrari er ikke bare med for å delta.
84
00:05:54,563 --> 00:05:57,603
Ferrari vil alltid
gjøre det bedre og vinne.
85
00:05:58,363 --> 00:06:01,763
For å vinne trenger du en rask bil.
86
00:06:04,203 --> 00:06:09,643
Bilen vår er i tipp topp stand.
87
00:06:10,603 --> 00:06:14,523
Vi har bilen, og så har vi førerne.
88
00:06:15,403 --> 00:06:17,123
Ferrari opplever gode tider.
89
00:06:18,363 --> 00:06:22,203
De har flytta seg opp fra
å ikke være konkurransedyktige
90
00:06:23,043 --> 00:06:27,563
til å ha samme fart,
om ikke høyere fart, enn McLaren.
91
00:06:27,643 --> 00:06:30,523
Og begge førere er i fyr og flamme.
92
00:06:30,603 --> 00:06:31,483
Kom igjen.
93
00:06:33,283 --> 00:06:38,363
{\an8}I min første helg med Ferrari i Monza
er målet mitt å få en pangstart.
94
00:06:40,123 --> 00:06:42,803
De siste to løpene har vi tatt poeng
95
00:06:42,883 --> 00:06:45,403
på en god og jevn måte.
96
00:06:46,003 --> 00:06:49,043
Ferrari må bare fortsette
på samme måte som nå.
97
00:06:57,603 --> 00:06:58,883
-Oppdraget.
-Ja.
98
00:06:58,963 --> 00:07:00,483
Få dette til å fungere.
99
00:07:00,523 --> 00:07:02,243
-Ja.
-Så fort som mulig.
100
00:07:03,363 --> 00:07:08,203
{\an8}Mange ønsket oss til lykke i vinter
etter at vi fikk Daniel med på laget.
101
00:07:08,283 --> 00:07:10,063
Tre, fire, fem måneder senere
102
00:07:10,103 --> 00:07:13,203
sier de:
"Er ikke så sikker på om det var riktig."
103
00:07:13,243 --> 00:07:16,863
Kanskje han hadde nådd toppen."
Vi vil bare vise verden
104
00:07:16,903 --> 00:07:18,883
at vi fikk riktig mann på laget.
105
00:07:23,683 --> 00:07:27,283
Alle forventa nok at Daniel
skulle få overtaket på meg.
106
00:07:28,003 --> 00:07:31,323
{\an8}Det var store forventninger
fra omverdenen og fansene,
107
00:07:31,403 --> 00:07:34,683
{\an8}de sa at vi kom til å bli
fantastiske sammen,
108
00:07:34,763 --> 00:07:39,883
{\an8}siden vi er avslappede og morsomme.
Men jeg tror at vi er veldig ulike.
109
00:07:39,963 --> 00:07:43,003
Folk forsto nok ikke det da,
men det gjør de nå.
110
00:07:44,083 --> 00:07:45,683
-Vil du ha meg her?
-Hallo.
111
00:07:45,763 --> 00:07:48,023
-Hei. Går det bra?
-Hvor vil du sitte?
112
00:07:49,523 --> 00:07:50,563
OK.
113
00:07:50,643 --> 00:07:54,043
Vi har hatt helger der vi trodde
at vi var sterke før.
114
00:07:54,083 --> 00:07:56,523
Det fungerte ikke. Det ble motsatt.
115
00:07:56,603 --> 00:07:59,643
Lando burde spandere
Aperol på alle etter Belgia.
116
00:07:59,723 --> 00:08:01,963
-Hvorfor?
-Siden du smadra bilen.
117
00:08:02,803 --> 00:08:05,563
-Det var min første krasj.
-Hos McLaren?
118
00:08:05,603 --> 00:08:06,603
På tre år.
119
00:08:06,683 --> 00:08:07,743
-Vent.
-Kom igjen.
120
00:08:07,783 --> 00:08:10,443
Du krasjet i Mugello i fjor?
121
00:08:10,963 --> 00:08:12,523
Ja, bare fronten, da.
122
00:08:12,563 --> 00:08:14,523
-Fortsatt en krasj.
-En krasj!
123
00:08:14,603 --> 00:08:16,803
Gi deg! Det er da ingen krasj.
124
00:08:17,483 --> 00:08:20,683
-Vi er enige om å være uenige.
-Det er ingen krasj.
125
00:08:20,723 --> 00:08:21,603
Jeg snurra.
126
00:08:22,363 --> 00:08:26,083
-Og du traff jo hjulene?
-Frontskjermen. Berørte kanten så vidt.
127
00:08:26,123 --> 00:08:27,443
-Traff du kanten?
-Ja.
128
00:08:28,203 --> 00:08:31,043
Bra. La oss komme oss
gjennom helga uten krasj.
129
00:08:31,123 --> 00:08:34,723
Det er helt avgjørende
at førerne fungerer godt sammen.
130
00:08:34,803 --> 00:08:40,123
Du lykkes bare om du har to førere
så langt oppe i feltet som mulig.
131
00:08:41,523 --> 00:08:42,843
FREDAG
KVALIFISERING
132
00:08:42,883 --> 00:08:46,043
Nå skjer det.
Kvalifisering en fredagskveld.
133
00:08:47,363 --> 00:08:50,323
Ferrari er det mest framgangsrike
Formel 1-laget.
134
00:08:50,403 --> 00:08:52,323
McLaren er på andreplass.
135
00:08:52,963 --> 00:08:57,123
Ferrari deltar ikke for å komme
på tredjeplass. De er her for å vinne.
136
00:09:00,043 --> 00:09:03,723
Det som er demotiverende,
er at konkurransen er så hard.
137
00:09:03,763 --> 00:09:06,203
Det holder å bomme litt,
og så er du ute.
138
00:09:07,283 --> 00:09:08,163
Kom igjen!
139
00:09:09,243 --> 00:09:10,843
Det går fint på kontoret.
140
00:09:10,923 --> 00:09:14,443
Nervene kommer ikke
før det faktisk gjelder.
141
00:09:17,283 --> 00:09:19,643
Da er vi klare. Nå står alt på spill.
142
00:09:21,803 --> 00:09:23,763
Begge Ferrari-bilene er ute.
143
00:09:23,803 --> 00:09:26,603
{\an8}-Banen er klar. Kjør på.
-Mottatt.
144
00:09:27,723 --> 00:09:29,323
Sainz har fått litt fart.
145
00:09:32,523 --> 00:09:33,803
{\an8}Det var en god runde.
146
00:09:33,883 --> 00:09:37,763
Charles Leclerc presset ikke
grensene på banen i det hele tatt.
147
00:09:38,963 --> 00:09:40,723
{\an8}Er alt greit med bilen?
148
00:09:41,603 --> 00:09:42,883
Noe føltes galt.
149
00:09:43,923 --> 00:09:45,643
Jeg kommer tilbake til deg.
150
00:09:45,683 --> 00:09:48,243
Det var noe inni som løsna,
under skjermen.
151
00:09:48,843 --> 00:09:51,043
-Det kan ikke være noe annet.
-Løsna?
152
00:09:51,923 --> 00:09:53,723
Pitstop i denne runden.
153
00:09:53,763 --> 00:09:55,883
Laget sier at det er et problem.
154
00:09:55,963 --> 00:10:00,123
For Charles' skyld kan de forhåpentligvis
få fiksa det på hjemmebane.
155
00:10:00,203 --> 00:10:03,843
Det er svært vanskelig.
Det hviler et så høyt press på laget
156
00:10:04,523 --> 00:10:06,563
for å finne den beste løsningen.
157
00:10:07,603 --> 00:10:10,003
Og så har man så lite tid.
158
00:10:10,523 --> 00:10:12,383
Vi kan ikke slappe av.
159
00:10:12,423 --> 00:10:14,163
Sainz kjører over målstreken.
160
00:10:16,123 --> 00:10:18,723
{\an8}Carlos Sainz tar 7.-plass.
Ingen flott runde.
161
00:10:19,323 --> 00:10:20,963
Jeg gjorde en stor feil.
162
00:10:21,803 --> 00:10:24,203
Charles Leclerc kommer rett ut.
163
00:10:24,243 --> 00:10:26,883
{\an8}Vi har hørt alt om problemene
fra førerplass.
164
00:10:26,963 --> 00:10:28,383
{\an8}Han kommer til å slite.
165
00:10:29,763 --> 00:10:33,163
Det er så vanskelig å kjøre.
Kjempevanskelig.
166
00:10:37,003 --> 00:10:39,563
Leclerc er bare åttende raskest.
167
00:10:40,683 --> 00:10:42,163
For en katastrofe. Faen!
168
00:10:47,723 --> 00:10:50,443
De to McLaren-bilene kjører ut nå.
169
00:10:51,883 --> 00:10:54,643
{\an8}-OK, Daniel. Hold fokuset nå.
-OK.
170
00:10:56,123 --> 00:10:58,683
Ricciardo er raskest i sektor 1.
171
00:10:58,763 --> 00:11:02,483
I noen kvalifiseringer i år
har det vært veldig jevnt,
172
00:11:02,563 --> 00:11:05,763
med Lando, som gjerne
er nærmest i siste del,
173
00:11:06,283 --> 00:11:09,403
men det har gitt meg litt mer futt.
174
00:11:15,483 --> 00:11:18,643
Ricciardo kjører femte raskest
for McLaren.
175
00:11:18,723 --> 00:11:20,043
Bra jobba, Daniel.
176
00:11:23,483 --> 00:11:24,403
{\an8}OK, Lando.
177
00:11:24,483 --> 00:11:27,223
{\an8}Lando Norris kommer opp i kjempestor fart.
178
00:11:29,963 --> 00:11:31,843
Hva kan McLaren-føreren gjøre?
179
00:11:33,923 --> 00:11:36,203
Norris kjører fjerde raskest.
180
00:11:36,283 --> 00:11:37,483
Ja, for faen!
181
00:11:37,563 --> 00:11:40,963
Norris er foran lagkameraten
og begge Ferrari-bilene.
182
00:11:41,043 --> 00:11:41,883
Fjerdeplass.
183
00:11:42,363 --> 00:11:44,363
Hei, dere! Fett.
184
00:11:45,363 --> 00:11:49,003
Landos selvtillit blir bedre og bedre.
Farten hans er utrolig.
185
00:11:49,083 --> 00:11:53,083
Hans første seier nærmer seg.
Det er bare et spørsmål om tid.
186
00:11:53,583 --> 00:11:56,923
Det er 5.-plass, Daniel.
Dette kommer du ikke til å like.
187
00:11:58,163 --> 00:12:00,483
{\an8}Du er seks millisekunder bak Lando.
188
00:12:01,003 --> 00:12:03,363
OK. Ja. Du har rett. Det suger.
189
00:12:08,563 --> 00:12:11,523
Man vil være best.
Raskere enn lagkameraten.
190
00:12:11,603 --> 00:12:17,123
Det er ambisjonen og innstillingen. Det
hviler et høyere press på Daniel på laget.
191
00:12:17,843 --> 00:12:18,883
Så nær!
192
00:12:20,363 --> 00:12:22,803
Stoppeklokka lyver ikke. Jeg er tregere.
193
00:12:23,323 --> 00:12:26,323
Det er bare frustrerende
å være så veldig nær.
194
00:12:26,923 --> 00:12:28,643
Jeg er faen meg så sint.
195
00:12:32,203 --> 00:12:34,443
Jeg er bare sint. Jeg hater å tape.
196
00:12:48,423 --> 00:12:52,923
En tøff kvalik. Skulle ønske det skjedde
alle andre steder enn i Monza.
197
00:12:53,003 --> 00:12:54,963
Vinn for oss!
198
00:12:55,043 --> 00:12:57,523
Leclerc vinner for oss!
199
00:12:57,603 --> 00:12:58,483
Takk, Charles.
200
00:12:58,563 --> 00:13:00,963
Det motiverer oss enda mer.
201
00:13:02,123 --> 00:13:07,523
Jeg vil ikke forbli frustrert.
Vil ikke være her, når jeg bør være her.
202
00:13:07,603 --> 00:13:09,643
Greit. Vi ses.
203
00:13:12,163 --> 00:13:15,243
LØRDAG
SPRINTLØPET
204
00:13:16,003 --> 00:13:19,763
Se der. Din førers far
er alt der for å overfalle oss.
205
00:13:20,763 --> 00:13:22,963
Nå må vi forstå problemene med bilen.
206
00:13:23,043 --> 00:13:26,203
Det er mindre tid til
å forbedre den og prøve oss fram.
207
00:13:26,283 --> 00:13:29,863
Jeg vet at laget er sterkt.
De vet hvordan de takler det.
208
00:13:31,043 --> 00:13:32,243
-Alt vel?
-Står til?
209
00:13:32,323 --> 00:13:35,403
Det er sprintløp i Monza. Atten runder.
210
00:13:35,483 --> 00:13:40,683
Jo bedre de gjør det nå, jo høyere opp
begynner de i morgendagens Grand Prix.
211
00:13:41,443 --> 00:13:44,763
Sprintløpformatet er prøvd ut
i tre løp i 2021.
212
00:13:44,843 --> 00:13:48,843
De kjører hjul mot hjul
og førerne presser seg til ytterpunktet
213
00:13:48,923 --> 00:13:50,963
for å avgjøre startposisjonen.
214
00:13:51,043 --> 00:13:55,043
For dem som kjemper om VM-tittelen
utgjør det 18 farlige runder.
215
00:13:55,123 --> 00:13:58,403
Men på den annen side,
hvis du ikke har noe å tape,
216
00:13:58,443 --> 00:14:02,003
så er det 18 muligheter
for å få en bedre dag på søndag.
217
00:14:06,323 --> 00:14:10,723
Daniel føler nok ikke at kvalifisering
er hans største styrke nødvendigvis,
218
00:14:10,803 --> 00:14:14,343
så et sprintløp appellerer nok
til styrkene hans som fører.
219
00:14:16,083 --> 00:14:18,523
Noen burde skyte denne DJ-en.
220
00:14:19,483 --> 00:14:23,443
Du prøver å komme inn i sonen,
og så tar de deg rett ut av den.
221
00:14:25,283 --> 00:14:30,563
-Hvem mener at det er lurt, liksom?
-Jeg styrer ikke spillelisten.
222
00:14:40,043 --> 00:14:44,403
{\an8}Verstappen og Hamilton
stiller seg opp foran Norris,
223
00:14:44,483 --> 00:14:49,403
{\an8}hvis lagkamerat, Daniel Ricciardo, holder
ham med selskap. Ferrari er rett bak.
224
00:15:02,443 --> 00:15:05,643
-Daniel Ricciardo får en god start.
-God start, Daniel.
225
00:15:05,683 --> 00:15:07,803
Han prøver å komme seg på andreplass.
226
00:15:18,283 --> 00:15:21,083
{\an8}Pass på bilene rundt Gasly. Han presser.
227
00:15:23,163 --> 00:15:25,643
Lewis Hamilton er nede på fjerdeplass!
228
00:15:27,963 --> 00:15:30,123
Gasly har skadet frontskjermen!
229
00:15:33,443 --> 00:15:34,843
{\an8}Gasly er ute!
230
00:15:37,763 --> 00:15:38,683
{\an8}Gult flagg.
231
00:15:39,323 --> 00:15:40,323
{\an8}Jepp. Forstått.
232
00:15:43,323 --> 00:15:44,803
Det går fint.
233
00:15:44,843 --> 00:15:48,923
Sikkerhetsbilen er ute. Alle må
senke farten mens de rydder banen.
234
00:15:51,163 --> 00:15:52,123
{\an8}Hold stand.
235
00:15:54,363 --> 00:15:59,283
Ricciardo er på andreplass. Norris er
på tredje. Hamilton er på fjerde.
236
00:15:59,363 --> 00:16:01,283
Så kommer Leclerc og Sainz.
237
00:16:03,523 --> 00:16:06,363
Du må presse på så godt du kan.
Få mer fart.
238
00:16:07,203 --> 00:16:08,043
Jepp.
239
00:16:17,343 --> 00:16:18,883
{\an8}Hold et øye med Hamilton.
240
00:16:21,283 --> 00:16:25,803
{\an8}Inn i siste del. Hamilton er ikke
nær nok til å prøve seg på Norris.
241
00:16:25,883 --> 00:16:28,483
Hamilton klarte ikke å kjøre forbi Norris,
242
00:16:28,563 --> 00:16:32,883
{\an8}men kampen mellom Norris og Hamilton
hjelper Daniel Ricciardo.
243
00:16:32,923 --> 00:16:37,563
Blir dette resultatet, starter han
på første rekke i Italia Grand Prix.
244
00:16:37,603 --> 00:16:38,563
{\an8}Farten er god.
245
00:16:39,843 --> 00:16:40,683
{\an8}Forstått.
246
00:16:42,263 --> 00:16:44,483
{\an8}Max Verstappen er ute av siste sving.
247
00:16:45,523 --> 00:16:47,643
{\an8}Han vinner sprintløpet.
248
00:16:47,683 --> 00:16:50,283
Bra jobba, Max.
Beste startposisjon i morgen.
249
00:16:50,323 --> 00:16:51,563
Ja. Det var bra.
250
00:16:53,443 --> 00:16:55,483
{\an8}Det er bra. Det ser bra ut.
251
00:17:00,923 --> 00:17:02,443
Det var fantastisk.
252
00:17:02,523 --> 00:17:05,603
-Det er andreplass, baby.
-Ja!
253
00:17:08,643 --> 00:17:12,003
{\an8}-Bra jobba.
-Bra jobba, folkens. Første rad i morgen.
254
00:17:12,083 --> 00:17:19,043
{\an8}Daniel Ricciardo gir McLaren første start
på første rad siden Mexico i 2018.
255
00:17:20,123 --> 00:17:23,963
{\an8}Lando Norris krysser målstreken.
Han holdt Lewis Hamilton i sjakk.
256
00:17:24,723 --> 00:17:29,163
Bak kommer to Ferrari-biler.
Charles Leclerc og Carlos Sainz.
257
00:17:30,443 --> 00:17:31,603
{\an8}Beklager det der.
258
00:17:34,403 --> 00:17:36,843
-Det er det jeg snakker om.
-Det var bra.
259
00:17:36,923 --> 00:17:38,043
Det var bra.
260
00:17:38,123 --> 00:17:39,683
-Et godt løp.
-Det var det.
261
00:17:39,723 --> 00:17:42,163
Ferrari kjenner presset på hjemmebane.
262
00:17:42,763 --> 00:17:44,683
Men de har jo holdt på en stund,
263
00:17:44,763 --> 00:17:49,523
så de som avskriver Ferrari,
er nok uerfarne innen Formel 1.
264
00:17:56,483 --> 00:17:58,603
Det har vært en vanskelig helg.
265
00:17:58,683 --> 00:18:03,683
Problemene i kvalifiseringen. Vi kjenner
svakhetene våre og jobber med dem.
266
00:18:03,763 --> 00:18:05,363
Vi har mye å gjøre,
267
00:18:05,443 --> 00:18:09,423
men vi vet akkurat hva vi må gjøre.
Det er det aller viktigste.
268
00:18:10,763 --> 00:18:12,663
Vi starter på første rad.
269
00:18:12,703 --> 00:18:14,283
-Hva sa du?
-På første rad.
270
00:18:14,363 --> 00:18:15,643
-Bra?
-Bra jobba.
271
00:18:15,723 --> 00:18:16,923
-Takk.
-En god start.
272
00:18:16,963 --> 00:18:19,043
Ja. Jeg er fornøyd. Takk.
273
00:18:20,123 --> 00:18:21,803
-Du er ikke overraska?
-Nei.
274
00:18:21,843 --> 00:18:22,723
Bra.
275
00:18:24,683 --> 00:18:26,063
Feir i kveld, da.
276
00:18:29,123 --> 00:18:32,523
Den første plassering fremst
siden Mexico i 2018.
277
00:18:32,563 --> 00:18:37,563
Da stilte også jeg og Max
på første rad, så det er kjent.
278
00:18:37,603 --> 00:18:41,163
Han på andre. Jeg på første.
Han kjørte forbi i første sving.
279
00:18:41,203 --> 00:18:43,323
Nå er det motsatt.
280
00:18:43,403 --> 00:18:47,563
Jeg skal prøve å gi ham litt hevn nå,
tre år senere.
281
00:18:50,123 --> 00:18:52,843
Jeg skal spise masse pizza i kveld.
282
00:18:57,043 --> 00:18:58,083
Takk.
283
00:19:00,163 --> 00:19:04,563
Det var et stort vendepunkt
da jeg klarte det der. Det føltes…
284
00:19:05,523 --> 00:19:09,003
Jeg vet ikke. Riktig.
Det føltes bare riktig, ja.
285
00:19:09,083 --> 00:19:12,123
Jeg vil gjerne ta med meg det videre…
286
00:19:12,203 --> 00:19:13,523
Vel bekomme.
287
00:19:13,603 --> 00:19:14,883
…inn i selve løpet.
288
00:19:17,683 --> 00:19:20,283
SØNDAG
LØPET
289
00:19:22,603 --> 00:19:25,963
Det har vært en vanskelig sesong, Daniel.
290
00:19:26,043 --> 00:19:29,683
Tror du at dette er øyeblikket
der du endelig kom over kneika,
291
00:19:29,723 --> 00:19:31,923
og så er Daniel tilbake nå?
292
00:19:32,443 --> 00:19:35,123
Ja. Det kan du si. Vi får se etter i dag,
293
00:19:35,203 --> 00:19:37,763
men jeg er trygg på at vi kan si det.
294
00:19:38,643 --> 00:19:42,683
Foran media sier jeg nok
at glasset er halvfullt.
295
00:19:42,763 --> 00:19:45,523
Er det en god dag for å drikke fra en sko?
296
00:19:45,563 --> 00:19:50,483
Men etter all motgangen i år
har det vært litt ydmykende.
297
00:19:50,563 --> 00:19:53,643
Innerst inne legger jeg press på meg selv.
298
00:19:54,363 --> 00:19:56,723
Dette er en stor mulighet for McLaren.
299
00:19:56,803 --> 00:20:01,323
{\an8}Det er lenge siden begge biler
har starten foran i startfeltet for dem.
300
00:20:02,763 --> 00:20:06,323
Dette kan være Daniels mulighet
til å bevise for alle
301
00:20:06,363 --> 00:20:08,763
at han fortsatt har det som trengs.
302
00:20:12,163 --> 00:20:16,803
Det er ikke lett å konkurrere mot
disse to helt utrolige lagene.
303
00:20:17,683 --> 00:20:20,643
Jeg er nervøs.
Vet ikke om det er bra for hjertet.
304
00:20:22,243 --> 00:20:24,643
Formel 1 er et brutalt miljø.
305
00:20:25,283 --> 00:20:27,203
Daniel har slitt.
306
00:20:27,243 --> 00:20:31,483
Noen trodde at han var ferdig,
men dette blir en kamp til siste slutt.
307
00:20:37,083 --> 00:20:38,923
Det er Italia Grand Prix
308
00:20:39,003 --> 00:20:42,763
med Max Verstappen i beste startspor
for første gang i Monza,
309
00:20:42,843 --> 00:20:45,523
sammen med Daniel Ricciardo hos McLaren.
310
00:20:45,603 --> 00:20:48,743
Lando Norris på tredjeplass
med Hamilton på fjerde,
311
00:20:48,783 --> 00:20:51,883
foran de to Ferrari-bilene.
Leclerc foran Sainz.
312
00:20:57,603 --> 00:20:58,483
Radiosjekk.
313
00:20:59,043 --> 00:21:00,763
Ja. Høyt og tydelig, Daniel.
314
00:21:01,423 --> 00:21:03,803
Jeg elsker laget. Føler meg fantastisk.
315
00:21:04,323 --> 00:21:06,643
Nå må jeg bare levere på banen.
316
00:21:08,323 --> 00:21:09,943
Det er den siste brikken.
317
00:21:10,483 --> 00:21:14,883
Jeg vil gi dem noe tilbake,
resultater, framgang og glede.
318
00:21:16,123 --> 00:21:17,203
Nå gjelder det.
319
00:21:21,083 --> 00:21:22,883
{\an8}Lando. 30 sekunder igjen.
320
00:21:25,723 --> 00:21:27,723
Jeg vil gjerne vinne et løp.
321
00:21:28,443 --> 00:21:32,763
Det har jeg drømt om i mange år,
så det er helt klart planen.
322
00:21:47,603 --> 00:21:49,343
{\an8}Da er løpet i gang i Monza.
323
00:21:53,403 --> 00:21:57,783
En utmerket start for Daniel Ricciardo.
Kan han ta ledelsen fra Verstappen?
324
00:22:04,603 --> 00:22:05,943
Ja, det kan han!
325
00:22:09,963 --> 00:22:11,803
De kommer i høy fart bakfra.
326
00:22:12,923 --> 00:22:14,003
God start, Daniel.
327
00:22:16,243 --> 00:22:19,923
De to Ferrari-bilene er med
inn i Curva Grande.
328
00:22:23,683 --> 00:22:25,643
{\an8}Sainz er rett bak Giovinazzi.
329
00:22:32,003 --> 00:22:33,983
Giovinazzi kjører inn i kanten.
330
00:22:36,443 --> 00:22:40,443
-Giovinazzi blokkerte for meg.
-Mottatt. Bilen er OK.
331
00:22:44,723 --> 00:22:48,523
Hamilton er på fjerde.
Han nærmer seg Lando Norris.
332
00:22:50,043 --> 00:22:52,163
{\an8}-Hamilton presser.
-OK. Forstått.
333
00:22:52,243 --> 00:22:55,063
Hamilton må presse på
for å kunne ta Verstappen.
334
00:22:55,103 --> 00:22:56,123
OK. Mottatt.
335
00:22:57,163 --> 00:22:59,563
{\an8}Nå gjelder det, Lewis. Kom igjen.
336
00:22:59,603 --> 00:23:03,983
Hamilton har mulighet til å rykke opp
til tredje. Norris er på innsiden.
337
00:23:07,003 --> 00:23:09,203
Hamilton kommer seg ikke forbi.
338
00:23:12,443 --> 00:23:15,803
Han skjærer inn foran.
På vei inn til andre krappe sving.
339
00:23:17,003 --> 00:23:18,763
Norris beholder 3.-plassen.
340
00:23:18,803 --> 00:23:20,483
-Ja!
-Ja! Kom igjen!
341
00:23:21,083 --> 00:23:23,323
{\an8}Kjempebra, Lando. Fortsett sånn.
342
00:23:25,963 --> 00:23:27,903
Det er så vanskelig å nærme seg.
343
00:23:31,043 --> 00:23:33,443
Verstappen tar innpå Daniel Ricciardo.
344
00:23:34,723 --> 00:23:35,963
Luka er på 0,7.
345
00:23:38,363 --> 00:23:42,843
{\an8}Vi trenger ikke å spare på drivstoffet.
Gjør det som er best for dekkene.
346
00:23:42,923 --> 00:23:45,083
Hold meg oppdatert på temperatur.
347
00:23:49,443 --> 00:23:52,563
Jeg forventer å bli angrepet
i hver eneste runde.
348
00:23:52,603 --> 00:23:57,683
Men det gir en god følelse
å bli jaktet på. Du har det de vil ha.
349
00:23:57,723 --> 00:24:02,603
Når du har mer å kjempe for,
får du enda mer adrenalin.
350
00:24:03,163 --> 00:24:05,443
Det fins ikke noe sterkere enn det.
351
00:24:08,563 --> 00:24:14,643
Red Bull og McLaren må få opp sine
beste biler, for her kommer Ricciardo.
352
00:24:15,323 --> 00:24:17,723
Vi er sårbare på pitstop.
353
00:24:21,203 --> 00:24:23,723
Det blir Max' mulighet til å ta meg.
354
00:24:26,963 --> 00:24:29,323
En pen pitstop av McLaren.
355
00:24:37,763 --> 00:24:40,043
Daniel får en pen utkjøringsrunde.
356
00:24:44,023 --> 00:24:46,183
Her kjører Hamilton ut av pitfeltet.
357
00:24:48,363 --> 00:24:50,643
{\an8}Dere kommer nær på vei ut. Verstappen.
358
00:24:50,723 --> 00:24:53,723
Hamilton kjører ut på racerbanen.
359
00:24:54,563 --> 00:24:57,443
Der kjører Verstappen
inn i første krappe sving.
360
00:24:57,523 --> 00:24:58,903
Det er hjul mot hjul.
361
00:25:19,323 --> 00:25:22,643
Verstappen og Hamilton.
Et veldig stort uhell.
362
00:25:24,463 --> 00:25:26,483
Håper at det går bra med Hamilton.
363
00:25:30,043 --> 00:25:33,363
Sånn går det når du ikke
gir andre plass. For faen, da.
364
00:25:36,083 --> 00:25:37,363
Vi ser et gult flagg.
365
00:25:37,443 --> 00:25:41,003
Det var nære på for Lewis Hamilton.
366
00:25:42,803 --> 00:25:46,323
{\an8}Hamilton og Verstappen krasjet,
og de er ute av løpet.
367
00:25:47,243 --> 00:25:48,083
OK.
368
00:25:48,803 --> 00:25:52,403
Sikkerhetsbilen kommer inn.
Løpet er i gang. Ricciardo leder.
369
00:25:52,483 --> 00:25:53,803
Ja, for faen!
370
00:25:53,883 --> 00:25:57,983
Charles Leclerc er rett bak ham
i Ferrari-bilen. Norris er på tredje.
371
00:26:00,603 --> 00:26:03,643
{\an8}Kommer Norris forbi Leclerc?
Han kjører på innsiden.
372
00:26:06,283 --> 00:26:07,563
Leclerc holder stand.
373
00:26:07,643 --> 00:26:10,763
Vi får muligheten med Leclerc.
Vi må bruke hodet.
374
00:26:10,843 --> 00:26:12,923
Hold hodet kaldt, nå.
375
00:26:13,003 --> 00:26:15,903
Norris får nok fart inn
mot neste krappe sving.
376
00:26:16,483 --> 00:26:18,843
Et utmerket trekk av Lando Norris.
377
00:26:19,643 --> 00:26:20,803
Ja!
378
00:26:22,323 --> 00:26:25,603
McLaren har nå to pallplasser i Monza.
379
00:26:26,123 --> 00:26:27,923
Ja! Kom igjen!
380
00:26:28,003 --> 00:26:31,483
For et resultat det blir
om de står løpet ut.
381
00:26:35,403 --> 00:26:38,763
Daniel må øke farta litt.
Han kjører for tregt.
382
00:26:41,083 --> 00:26:44,443
-Lando er bak. Han er rask.
-Forstått.
383
00:26:46,963 --> 00:26:51,243
Du vil alltid gjøre det bedre
enn lagkameraten. Være nummer en.
384
00:26:52,363 --> 00:26:56,283
Er det best for oss å forbli her,
at jeg holder meg der jeg er?
385
00:26:57,643 --> 00:27:01,163
Nå skal Norris kjempe
om seieren med lagkameraten.
386
00:27:08,603 --> 00:27:09,443
For faen, da.
387
00:27:13,723 --> 00:27:16,323
{\an8}Det er best for oss om du holder deg der.
388
00:27:19,323 --> 00:27:21,763
Hold posisjonen din.
389
00:27:24,283 --> 00:27:29,203
Som fører må du forstå at du må gjøre det
du kan for å gi laget flest mulig poeng.
390
00:27:34,363 --> 00:27:36,403
OK. Dette er siste runde.
391
00:27:52,843 --> 00:27:55,883
Daniel Ricciardo kommer ut av siste sving.
392
00:28:00,283 --> 00:28:04,763
McLaren og Ricciardo
vinner Italia Grand Prix!
393
00:28:05,603 --> 00:28:08,843
Ja! Førsteplass!
394
00:28:09,443 --> 00:28:10,603
Vi klarte det!
395
00:28:21,643 --> 00:28:22,763
Utrolig!
396
00:28:27,163 --> 00:28:28,283
Ja!
397
00:28:28,883 --> 00:28:29,803
Ja!
398
00:28:33,923 --> 00:28:34,923
Ja!
399
00:28:37,683 --> 00:28:43,803
Innerst inne visste jeg at det kom,
så tusen takk for at dere støtta meg.
400
00:28:45,003 --> 00:28:48,803
Og til dem som trodde at jeg dro,
så kan jeg si at jeg aldri dro.
401
00:28:57,603 --> 00:29:00,083
Følelsen da jeg kryssa målstreken
var bare…
402
00:29:01,083 --> 00:29:04,763
Jeg følte meg letta, men sterk.
Det var mange følelser.
403
00:29:11,523 --> 00:29:15,963
{\an8}Det så ut som den gamle Daniel.
Slik han har kjørt i våre biler før.
404
00:29:16,043 --> 00:29:17,963
{\an8}Noen fantastiske løp.
405
00:29:18,483 --> 00:29:21,363
Alle i paddocken var glad for
å se ham vinne.
406
00:29:22,243 --> 00:29:25,763
{\an8}Vanskelig å takle den psykiske delen,
for alle er ulike.
407
00:29:25,843 --> 00:29:30,123
De beste klarer det,
og de takler dette best.
408
00:29:33,483 --> 00:29:35,163
-Takk.
-Et flott løp.
409
00:29:35,243 --> 00:29:36,963
-Takk.
-God start. Du var rå.
410
00:29:37,043 --> 00:29:37,923
Takk.
411
00:29:38,723 --> 00:29:42,883
Jeg så stort potensial i McLaren.
De har alltid vært et ikonisk lag,
412
00:29:42,963 --> 00:29:48,803
men jeg har vært på vei ut en stund.
Og nå føler jeg at jeg skal bli.
413
00:29:49,603 --> 00:29:51,523
-Hvor fett var ikke det?
-Kult?
414
00:29:51,603 --> 00:29:53,283
Ja. To pallplasser.
415
00:29:53,323 --> 00:29:56,043
-Det var et langt løp.
-Det var tidenes verste.
416
00:29:56,083 --> 00:30:01,083
Det var nok de 53 mest spennende
rundene jeg har sett i motorsport.
417
00:30:01,683 --> 00:30:06,043
Det var et fantastisk resultat
å få begge førerne på pallen.
418
00:30:06,723 --> 00:30:09,763
Seieren gjør veldig mye
for Daniels selvtillit.
419
00:30:10,363 --> 00:30:13,323
Vi fikk to på pallen.
Trodde ikke mine egne øyne.
420
00:30:13,403 --> 00:30:17,403
Å vinne er én ting.
Å få begge på pallen er…
421
00:30:18,363 --> 00:30:21,123
Det er jo helt utrolig.
422
00:30:21,203 --> 00:30:23,843
Det var lenge siden
de hadde vunnet et løp.
423
00:30:23,923 --> 00:30:27,723
Da de klarte det,
viste de at de var tilbake.
424
00:30:28,963 --> 00:30:31,683
Og beviset på det
var at de tok to pallplasser.
425
00:30:32,203 --> 00:30:35,683
Begge to var der.
Det er knallsterkt for laget.
426
00:30:36,363 --> 00:30:37,283
Andreas!
427
00:30:38,483 --> 00:30:41,403
Gi oss et smil!
428
00:30:45,483 --> 00:30:48,763
Han skal få en weissbier senere.
429
00:30:48,843 --> 00:30:52,363
Jeg var bare fornøyd med
at vi klarte dette sammen som lag.
430
00:30:52,883 --> 00:30:53,723
…to, én!
431
00:30:56,203 --> 00:30:57,323
Tre, to, én!
432
00:31:08,603 --> 00:31:09,803
{\an8}3 UKER SENERE
433
00:31:09,883 --> 00:31:10,883
{\an8}Herregud.
434
00:31:10,963 --> 00:31:14,523
Jeg vil ikke se. Jeg er livredd for nåler.
435
00:31:15,243 --> 00:31:17,883
-Hvordan går det?
-Nesten ferdig med datoen.
436
00:31:17,923 --> 00:31:20,963
-Var det bare datoen?
-Ja, det var bare omrisset.
437
00:31:22,683 --> 00:31:23,523
Ja.
438
00:31:24,123 --> 00:31:26,463
Ja, han gjorde en feil i første sving!
439
00:31:27,543 --> 00:31:30,843
Man sier at folk blir avhengig
av tatoveringer. Ikke jeg.
440
00:31:30,923 --> 00:31:32,723
Tar du en til om Lando vinner?
441
00:31:34,683 --> 00:31:38,803
-Kjempebra. Det ser ut som Monza.
-Det holder nok med denne, altså.
442
00:31:38,843 --> 00:31:41,363
Får feire Landos første seier annerledes.
443
00:31:41,443 --> 00:31:43,923
-For en gangster.
-Alt er din feil.
444
00:31:48,603 --> 00:31:49,523
{\an8}Hei, Netflix.
445
00:31:49,583 --> 00:31:50,583
{\an8}SENERE…
446
00:31:50,623 --> 00:31:54,923
{\an8}Man kunne regne med Williams.
Nå sliter de med å ta poeng.
447
00:31:55,003 --> 00:31:56,363
Jeg vil vinne VM.
448
00:31:57,043 --> 00:31:58,723
Kanskje du får se fyrverkeri.
449
00:31:58,783 --> 00:32:01,083
Vil vi beholde George, må vi levere.
450
00:32:03,483 --> 00:32:07,163
{\an8}Unge førere må prestere umiddelbart.
Det må bære eller briste.
451
00:32:11,723 --> 00:32:15,483
-Regnet blir bare verre og verre.
-Det er Lando Norris.
452
00:32:16,963 --> 00:32:18,523
Rødt flagg.
453
00:32:42,883 --> 00:32:47,883
Tekst: Fredrik Island Gustavsen