1 00:00:07,003 --> 00:00:11,043 ‪"로스앤젤레스 ‪캘리포니아" 2 00:00:11,083 --> 00:00:13,163 {\an8}‪"여름휴가" 3 00:00:14,183 --> 00:00:16,643 ‪제 경력에서 ‪가장 힘든 해를 보내고 있어요 4 00:00:18,103 --> 00:00:20,683 ‪다니엘 리카도의 경기가 ‪끔찍하게 흘러가고 있습니다 5 00:00:20,723 --> 00:00:22,283 ‪점점 더 힘들어지고 있어 6 00:00:24,763 --> 00:00:27,303 ‪경주차에 익숙해지는 게 ‪쉽지 않았어요 7 00:00:28,963 --> 00:00:31,323 ‪새 세팅에 맞게 ‪주행 스타일을 바꾸는 것도 8 00:00:31,363 --> 00:00:33,843 ‪뜻대로 되지 않았고요 9 00:00:34,503 --> 00:00:35,763 ‪충돌했어 10 00:00:36,403 --> 00:00:38,003 ‪1단이 안 들어가 11 00:00:41,923 --> 00:00:44,843 ‪포뮬러 원에서는 ‪오늘 영웅이었던 사람이 12 00:00:44,883 --> 00:00:46,283 ‪내일 잊히기도 하죠 13 00:00:50,443 --> 00:00:52,803 ‪"넷플릭스 시리즈" 14 00:00:53,343 --> 00:00:55,423 ‪전 패배를 곱게 못 받아들여요 15 00:00:56,023 --> 00:00:56,863 {\an8}‪스트레스가 엄청나죠 16 00:00:56,903 --> 00:00:58,003 {\an8}‪"다니엘 리카도 ‪맥라렌" 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,523 ‪이게 솔직한 심정이에요 18 00:01:07,823 --> 00:01:09,183 ‪- 어이, 친구 ‪- 오랜만이야 19 00:01:09,223 --> 00:01:10,963 ‪- 이리 와! ‪- 안아보자! 20 00:01:11,003 --> 00:01:12,383 {\an8}‪"헌터 로런스 ‪친구/모터크로스 선수" 21 00:01:12,423 --> 00:01:14,263 {\an8}‪- 기분 좋다 ‪- 이대로 있어 22 00:01:15,763 --> 00:01:16,883 ‪좋네 23 00:01:17,423 --> 00:01:19,623 ‪몸을 맡겨, 너무 뻣뻣하잖아 24 00:01:19,663 --> 00:01:20,823 ‪긴장 좀 풀어 25 00:01:21,643 --> 00:01:22,643 ‪젠장 26 00:01:23,483 --> 00:01:24,383 ‪자신감이 중요해 27 00:01:24,423 --> 00:01:26,423 ‪F1 경주차랑 똑같아 28 00:01:26,463 --> 00:01:28,063 ‪그동안 열심히 달려왔는데 29 00:01:28,103 --> 00:01:31,163 ‪잠시 F1에서 거리를 두면 ‪시야가 더 넓어지고 30 00:01:31,203 --> 00:01:33,383 ‪레이스에 복귀할 날이 ‪기다려질 것 같아 31 00:01:33,423 --> 00:01:34,803 ‪- 그래 ‪- 고맙다 32 00:01:35,523 --> 00:01:37,203 ‪고맙긴, 언제든 환영이야 33 00:01:37,703 --> 00:01:40,723 ‪누구 죽여서 시체 처리할 때 ‪아니어도 편하게 연락해 34 00:01:40,763 --> 00:01:41,843 ‪고민 상담도 해줄게 35 00:01:45,083 --> 00:01:47,203 ‪지금 제 경력은 한계에 다다랐어요 36 00:01:47,243 --> 00:01:50,963 ‪저도 답을 찾고 있지만 ‪속을 갉아 먹히는 기분이에요 37 00:02:01,083 --> 00:02:03,603 ‪"런던 ‪잉글랜드" 38 00:02:10,343 --> 00:02:13,943 ‪시즌 전반부 결과는 ‪우리 예상과는 달랐어요 39 00:02:17,563 --> 00:02:18,763 {\an8}‪"잭 브라운 ‪맥라렌 레이싱 CEO" 40 00:02:18,803 --> 00:02:20,423 {\an8}‪페라리가 우리를 앞섰죠 41 00:02:21,863 --> 00:02:23,123 ‪이거 멋진데? 42 00:02:23,163 --> 00:02:24,283 ‪죽이지! 43 00:02:24,323 --> 00:02:25,963 ‪잭, 잘 있었어? 44 00:02:33,683 --> 00:02:35,003 ‪아, 빌어먹을! 45 00:02:36,083 --> 00:02:40,683 ‪팀의 계획대로 안 풀리면 ‪화가 많이 나는 편이에요 46 00:02:42,503 --> 00:02:46,183 ‪다니엘은 시즌 전반부에 ‪고전을 면치 못했어요 47 00:02:48,563 --> 00:02:52,263 ‪경주차에 적응하지 못해서 ‪혼란스러워하고 있어요 48 00:02:53,043 --> 00:02:54,363 ‪그래! 49 00:02:54,403 --> 00:02:57,123 ‪그저 빨리 적응하기를 ‪바라는 수밖에 없죠 50 00:02:57,783 --> 00:02:59,823 ‪이제 나도 늙었어 51 00:02:59,863 --> 00:03:01,403 ‪지금 뛰는 애들은 젊네 52 00:03:01,443 --> 00:03:02,283 ‪맞아 53 00:03:03,403 --> 00:03:05,563 ‪작년엔 페라리를 이겼잖아 54 00:03:05,603 --> 00:03:07,683 ‪이번 시즌에도 3위가 목표야? 55 00:03:07,723 --> 00:03:09,203 ‪쉽지 않겠지만 두고 봐야지 56 00:03:10,643 --> 00:03:15,243 ‪이번 시즌은 잭에게 ‪악몽이 되어가고 있어요 57 00:03:15,963 --> 00:03:17,143 ‪좋아, 갑시다! 58 00:03:18,283 --> 00:03:22,283 {\an8}‪다니엘이 좋은 기록을 내줘야 ‪맥라렌이 3위를 차지할 수 있죠 59 00:03:22,323 --> 00:03:23,163 {\an8}‪"윌 벅스턴 ‪F1 기자" 60 00:03:24,383 --> 00:03:26,643 ‪리더가 당황하는 모습을 보이면 61 00:03:26,683 --> 00:03:29,363 ‪팀원들도 덩달아 당황하기 때문에 62 00:03:29,403 --> 00:03:32,623 ‪괜찮지 않을 때도 ‪늘 침착을 유지해야 해요 63 00:03:36,483 --> 00:03:38,883 ‪"워킹 ‪잉글랜드" 64 00:03:40,903 --> 00:03:43,223 ‪- 10라운드 남았나요? ‪- 9개요 65 00:03:43,263 --> 00:03:44,263 ‪9개라 66 00:03:45,163 --> 00:03:46,483 ‪앞으로 힘들겠네요 67 00:03:47,223 --> 00:03:48,923 ‪곧 몬차 레이스인데 68 00:03:49,883 --> 00:03:52,823 {\an8}‪앞으로는 두 선수가 ‪포인트를 따줘야 해요 69 00:03:52,863 --> 00:03:54,363 {\an8}‪"안드레아스 자이틀 ‪맥라렌 F1 팀 감독" 70 00:03:54,403 --> 00:03:58,663 ‪그래도 이번에 ‪여름휴가 기간을 가졌으니… 71 00:03:58,703 --> 00:03:59,543 ‪네 72 00:03:59,583 --> 00:04:03,683 ‪에너지와 집중력 넘치는 ‪다니엘로 돌아왔기를 바라야죠 73 00:04:05,323 --> 00:04:09,623 ‪맥라렌이 시즌 후반부에 ‪뭔가를 보여주려면 74 00:04:09,663 --> 00:04:11,043 ‪서둘러야 해요 75 00:04:11,083 --> 00:04:13,423 ‪그 시작점으로 완벽한 장소가 76 00:04:13,463 --> 00:04:15,323 ‪페라리의 고향인 몬차죠 77 00:04:17,123 --> 00:04:18,943 ‪"이탈리아 그랑프리" 78 00:04:18,983 --> 00:04:20,483 ‪이곳은 몬차입니다 79 00:04:20,523 --> 00:04:24,523 ‪페라리 팬이든 아니든 ‪모두에게 멋진 곳이죠 80 00:04:25,543 --> 00:04:28,563 ‪몬차는 페라리 선수에게 ‪놀라운 곳이에요 81 00:04:28,603 --> 00:04:30,383 {\an8}‪이탈리아의 모두가 ‪우리가 잘하길 기대해요 82 00:04:30,423 --> 00:04:31,683 {\an8}‪"샤를 르클레르 ‪페라리 드라이버" 83 00:04:32,683 --> 00:04:34,843 ‪몬차에는 신비한 힘이 있어요 84 00:04:34,883 --> 00:04:37,283 ‪포뮬러 원의 역사가 ‪트랙에 울려 퍼지고 85 00:04:37,323 --> 00:04:38,643 ‪페라리 팬들은 86 00:04:38,683 --> 00:04:43,603 ‪언제나 페라리가 우승하는 ‪마법의 순간을 고대하죠 87 00:04:44,243 --> 00:04:46,643 ‪샤를 르클레르가 ‪몬차에서 우승합니다! 88 00:04:46,683 --> 00:04:48,243 ‪그래, 이거야! 89 00:04:49,643 --> 00:04:51,603 ‪좋은 아침입니다, 안녕하세요 90 00:04:51,643 --> 00:04:53,703 ‪여름휴가를 마치고 복귀했는데 91 00:04:53,743 --> 00:04:57,003 ‪목표는 컨스트럭터 챔피언십에서 ‪맥라렌을 이기는 거예요 92 00:04:58,123 --> 00:05:00,643 ‪우승할 거란 믿음만으론 부족해요 93 00:05:00,683 --> 00:05:02,563 ‪실수가 있어선 안 되죠 94 00:05:04,523 --> 00:05:06,803 {\an8}‪이번엔 퀄리파잉과 레이스 ‪둘 다 승산이 있습니다 95 00:05:06,843 --> 00:05:08,403 {\an8}‪"마티아 비노토 ‪스쿠데리아 페라리 감독" 96 00:05:10,683 --> 00:05:12,123 ‪페라리가 그렇게 빨라요? 97 00:05:12,163 --> 00:05:13,563 ‪나쁘지 않던데요 98 00:05:13,603 --> 00:05:15,343 ‪- 막상막하일 거예요 ‪- 제길 99 00:05:17,563 --> 00:05:18,443 ‪다니엘! 100 00:05:24,043 --> 00:05:25,243 ‪3, 2 101 00:05:25,743 --> 00:05:27,563 ‪2, 3, 3 102 00:05:27,603 --> 00:05:30,763 ‪휴가를 다녀왔으니 ‪다시 경쟁할 준비가 됐어요 103 00:05:30,803 --> 00:05:32,443 ‪지금보다 더 뒤처지기라도 하면 104 00:05:32,483 --> 00:05:34,623 ‪자신을 원망할 것 같아요 105 00:05:36,083 --> 00:05:39,083 ‪몬차에서 페라리를 이기면 ‪의미 있는 승리가 되겠죠 106 00:05:39,123 --> 00:05:41,363 ‪몬차 레이스는 ‪우리에게 아주 중요해요 107 00:05:41,403 --> 00:05:43,763 ‪두 선수 모두 열심히 달려서 108 00:05:43,803 --> 00:05:46,243 ‪최대한 많은 점수를 ‪획득했으면 합니다 109 00:05:51,443 --> 00:05:54,523 ‪페라리는 참가에 ‪의의를 두는 팀이 아니에요 110 00:05:54,563 --> 00:05:57,643 ‪페라리는 오직 발전과 ‪우승을 위해 달리죠 111 00:05:58,363 --> 00:06:01,803 ‪그리고 이기려면 ‪빠른 경주차가 필요합니다 112 00:06:04,203 --> 00:06:09,683 ‪지금 우리가 만든 경주차는 ‪그야말로 최고의 상태예요 113 00:06:10,603 --> 00:06:12,283 ‪경주차도 준비됐고 114 00:06:12,323 --> 00:06:14,523 ‪드라이버들도 준비됐죠 115 00:06:15,403 --> 00:06:17,143 ‪페라리가 아주 잘하고 있어요 116 00:06:18,363 --> 00:06:22,203 ‪경쟁이 불가능했던 ‪저번 시즌으로부터 탈피해서 117 00:06:23,063 --> 00:06:27,603 ‪지금은 맥라렌과 ‪동등한 위치에서 경쟁하는 중이고 118 00:06:27,643 --> 00:06:30,563 ‪두 선수도 놀라운 기록을 ‪보여주고 있죠 119 00:06:30,603 --> 00:06:31,443 ‪가요 120 00:06:33,263 --> 00:06:36,563 {\an8}‪이적 후 첫 몬차 레이스에서 ‪좋은 첫인상을 남기고 싶어요 121 00:06:36,603 --> 00:06:38,403 {\an8}‪"카를로스 사인츠 ‪스쿠데리아 페라리 드라이버" 122 00:06:40,143 --> 00:06:41,363 ‪최근 두 레이스에서 123 00:06:41,403 --> 00:06:45,443 ‪우리 팀은 꾸준히 ‪높은 점수를 획득해 왔어요 124 00:06:46,043 --> 00:06:49,083 ‪페라리는 지금처럼만 하면 ‪된다고 봐요 125 00:06:51,203 --> 00:06:53,523 ‪"3위: 맥라렌 - 169 ‪4위: 페라리 - 165.5" 126 00:06:54,523 --> 00:06:56,123 ‪"3위: 페라리 - 181.5 ‪4위: 맥라렌 - 170" 127 00:06:57,623 --> 00:06:58,923 ‪- 그게 임무잖아요 ‪- 네 128 00:06:58,963 --> 00:06:59,883 ‪성공해야죠 129 00:07:00,523 --> 00:07:02,263 ‪- 네 ‪- 최대한 빨리 130 00:07:03,403 --> 00:07:06,923 {\an8}‪다니엘과 계약하고 나서 ‪많은 분이 축하해 줬어요 131 00:07:06,963 --> 00:07:08,243 {\an8}‪"안드레아스 자이틀 ‪맥라렌 감독" 132 00:07:08,283 --> 00:07:10,603 ‪그런데 몇 달이 지나니까 ‪말이 바뀌더군요 133 00:07:10,643 --> 00:07:12,703 ‪'잘한 계약인지 모르겠어' 134 00:07:12,743 --> 00:07:14,763 ‪'이미 전성기가 끝난 것 같아' 135 00:07:14,803 --> 00:07:18,923 ‪우리 결정이 틀리지 않았다는 걸 ‪세상에 보여줄 거예요 136 00:07:23,703 --> 00:07:27,323 ‪다니엘이 저보다 잘 달릴 거라고 ‪모두가 예상했을 거예요 137 00:07:28,003 --> 00:07:29,243 {\an8}‪"랜도 노리스 ‪맥라렌 드라이버" 138 00:07:29,283 --> 00:07:32,183 {\an8}‪우리를 향한 ‪외부와 팬들의 기대가 컸어요 139 00:07:32,223 --> 00:07:34,723 ‪저와 다니엘이 ‪잘 맞는 조합일 거라고 했죠 140 00:07:34,763 --> 00:07:37,303 ‪둘 다 유쾌하고 ‪재미있는 성격이니까요 141 00:07:37,343 --> 00:07:40,003 ‪하지만 우린 많이 달라요 142 00:07:40,043 --> 00:07:43,043 ‪사람들은 잘 모르더라고요 ‪지금은 눈치챘겠지만요 143 00:07:44,403 --> 00:07:45,723 ‪- 여기 앉을까요? ‪- 왔어요? 144 00:07:45,763 --> 00:07:47,943 ‪- 잘 있었죠? ‪- 아무 데나 앉으세요 145 00:07:49,263 --> 00:07:50,543 ‪좋아요 146 00:07:50,583 --> 00:07:53,083 ‪지난 몇 레이스에서는 ‪좋은 결과를 예상했는데 147 00:07:54,063 --> 00:07:56,503 ‪예상한 바와는 달리 ‪반대의 결과가 나왔어요 148 00:07:56,543 --> 00:07:59,703 ‪랜도는 벨기에 레이스 때문에 ‪팀에 술 돌려야 돼요 149 00:07:59,743 --> 00:08:01,983 ‪- 왜요? ‪- 차 갖다 박았잖아요 150 00:08:02,823 --> 00:08:04,883 ‪- 첫 사고잖아요 ‪- 맥라렌에서? 151 00:08:05,623 --> 00:08:06,643 ‪3년 동안? 152 00:08:06,683 --> 00:08:07,643 ‪- 잠깐 ‪- 말해봐요 153 00:08:07,683 --> 00:08:10,423 ‪작년에 무젤로에서 ‪사고 나지 않았나? 154 00:08:10,923 --> 00:08:12,063 ‪응, 프런트 노즈만 박았어 155 00:08:12,563 --> 00:08:14,563 ‪- 그것도 사고지! ‪- 사고예요! 156 00:08:14,603 --> 00:08:15,643 ‪왜 그래! 157 00:08:15,683 --> 00:08:16,823 ‪그건 사고 아니야 158 00:08:17,483 --> 00:08:18,963 ‪그렇다고 치자 159 00:08:19,003 --> 00:08:20,143 ‪사고 아니야 160 00:08:20,723 --> 00:08:21,643 ‪미끄러졌어 161 00:08:22,363 --> 00:08:24,163 ‪그 뒤에 타이어를 쳤잖아 162 00:08:24,203 --> 00:08:25,903 ‪프런트 윙으로 벽을 살짝 쳤어 163 00:08:25,943 --> 00:08:27,483 ‪- 그럼 벽을 쳤네 ‪- 응 164 00:08:28,183 --> 00:08:31,083 ‪좋아요, 이번 주말은 ‪사고 없이 지나가 봅시다 165 00:08:31,123 --> 00:08:34,783 ‪두 선수의 협력 관계는 ‪팀에 아주 중요합니다 166 00:08:34,823 --> 00:08:38,123 ‪팀이 성공을 거두려면 ‪두 드라이버를 167 00:08:38,163 --> 00:08:40,103 ‪순위표 상단에 올려놔야 해요 168 00:08:41,523 --> 00:08:42,843 ‪"금요일 ‪퀄리파잉" 169 00:08:42,883 --> 00:08:46,063 ‪출발해 볼까요? ‪금요일 밤의 퀄리파잉입니다 170 00:08:47,363 --> 00:08:50,363 ‪페라리는 F1 역사상 ‪가장 성공적인 팀이고 171 00:08:50,403 --> 00:08:52,363 ‪맥라렌은 그다음에 위치하죠 172 00:08:53,083 --> 00:08:56,163 ‪페라리는 3위를 하려고 ‪F1에 있는 팀이 아니에요 173 00:08:56,203 --> 00:08:57,163 ‪목표는 1등이죠 174 00:09:00,043 --> 00:09:03,283 ‪불안한 사실은 ‪경쟁이 워낙 치열한 나머지 175 00:09:03,783 --> 00:09:06,243 ‪눈곱만큼의 실수로도 ‪밀려난다는 거죠 176 00:09:07,283 --> 00:09:08,183 ‪해봅시다! 177 00:09:09,283 --> 00:09:10,883 ‪전 사무실에 있을 땐 멀쩡한데 178 00:09:10,923 --> 00:09:14,483 ‪서킷에 나가는 순간 ‪긴장에 휩싸이기 시작해요 179 00:09:17,303 --> 00:09:19,223 ‪지금부터 시작합니다 180 00:09:21,783 --> 00:09:23,303 ‪두 페라리가 주행 중인데요 181 00:09:23,803 --> 00:09:26,203 {\an8}‪- 트랙이 비었어, 푸시해 ‪- 알겠어 182 00:09:26,243 --> 00:09:27,083 {\an8}‪"사인츠/페라리" 183 00:09:27,643 --> 00:09:29,323 ‪사인츠가 속도를 냅니다 184 00:09:32,543 --> 00:09:33,843 ‪좋은 랩이었어 185 00:09:33,883 --> 00:09:38,243 ‪샤를 르클레르의 세션은 ‪한계 주행과는 거리가 멉니다 186 00:09:38,283 --> 00:09:39,123 {\an8}‪"르클레르/페라리" 187 00:09:39,163 --> 00:09:40,763 {\an8}‪경주차에 문제없는 거야? 188 00:09:41,683 --> 00:09:42,903 ‪뭔가 잘못됐어 189 00:09:43,903 --> 00:09:45,183 ‪확인하고 알려줄게 190 00:09:45,683 --> 00:09:48,283 ‪윙 아래 무언가가 ‪연결 해제된 것 같아요 191 00:09:48,883 --> 00:09:51,083 ‪- 다른 문제일 리가 없어요 ‪- 해제됐다고? 192 00:09:51,923 --> 00:09:53,263 ‪이번에 피트로 들어와 193 00:09:53,763 --> 00:09:55,923 ‪차에 문제가 있다고 합니다 194 00:09:55,963 --> 00:10:00,183 ‪홈에서 달리는 샤를을 위해서라도 ‪문제가 꼭 해결됐으면 좋겠군요 195 00:10:00,223 --> 00:10:01,703 ‪감당하기 힘든 상황이에요 196 00:10:01,743 --> 00:10:03,883 ‪팀원 모두가 압박감 속에서 197 00:10:04,523 --> 00:10:06,603 ‪최선의 해결책을 강구하려고 해요 198 00:10:07,603 --> 00:10:10,043 ‪그런데 주어진 시간은 많지 않죠 199 00:10:10,543 --> 00:10:11,823 ‪안심할 수가 없어요 200 00:10:12,503 --> 00:10:14,463 ‪사인츠가 결승선을 통과했습니다 201 00:10:15,083 --> 00:10:16,343 {\an8}‪"사인츠/페라리" 202 00:10:16,383 --> 00:10:18,763 {\an8}‪사인츠의 기록은 7위로 ‪아쉬운 랩이었습니다 203 00:10:18,803 --> 00:10:21,003 ‪큰 실수를 했어 204 00:10:21,723 --> 00:10:23,643 ‪샤를 르클레르가 ‪피트에서 나오는군요 205 00:10:24,283 --> 00:10:26,843 {\an8}‪운전석에서 ‪문제가 발생했다고 들었는데요 206 00:10:26,883 --> 00:10:28,043 {\an8}‪쉽지 않을 겁니다 207 00:10:28,083 --> 00:10:29,123 {\an8}‪"르클레르/페라리" 208 00:10:29,943 --> 00:10:31,943 ‪운전이 너무 힘들어 209 00:10:31,983 --> 00:10:33,203 ‪너무 힘들어 210 00:10:36,903 --> 00:10:39,603 ‪르클레르의 기록은 8위에 그칩니다 211 00:10:40,683 --> 00:10:42,303 ‪완전 망했어, 제기랄! 212 00:10:47,723 --> 00:10:49,823 ‪맥라렌 선수들이 출발합니다 213 00:10:50,483 --> 00:10:51,843 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 214 00:10:51,883 --> 00:10:53,763 {\an8}‪다니엘, 집중해서 달려 215 00:10:53,803 --> 00:10:54,643 ‪알겠어 216 00:10:56,123 --> 00:10:58,743 ‪리카도의 1섹터 기록은 1위입니다 217 00:10:58,783 --> 00:11:02,523 ‪올해 아슬아슬했던 퀄리파잉이 ‪몇 번 있었는데요 218 00:11:02,563 --> 00:11:06,263 ‪그 상대가 랜도였던 적이 많아서 219 00:11:06,303 --> 00:11:09,423 ‪오히려 승부욕이 불타오르더군요 220 00:11:16,003 --> 00:11:18,623 ‪맥라렌의 리카도가 ‪5위로 들어왔습니다 221 00:11:18,663 --> 00:11:20,083 ‪잘했어, 다니엘 222 00:11:22,123 --> 00:11:23,463 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 223 00:11:23,503 --> 00:11:24,443 {\an8}‪좋아, 랜도 224 00:11:24,483 --> 00:11:26,763 {\an8}‪랜도 노리스가 ‪맹렬한 속도를 보여줍니다 225 00:11:29,963 --> 00:11:31,503 ‪랜도 노리스의 기록은요? 226 00:11:33,923 --> 00:11:36,243 ‪노리스가 4위를 차지합니다 227 00:11:36,283 --> 00:11:37,523 ‪좋았어! 228 00:11:37,563 --> 00:11:40,823 ‪팀메이트와 두 페라리 선수보다 ‪높은 순위입니다 229 00:11:40,863 --> 00:11:41,923 ‪4등이야 230 00:11:41,963 --> 00:11:44,183 ‪이야, 여러분! 굉장했어요 231 00:11:45,363 --> 00:11:47,703 ‪랜도의 자신감이 ‪점점 높아지는 중이고 232 00:11:47,743 --> 00:11:49,063 ‪속도도 매우 빨라서 233 00:11:49,103 --> 00:11:51,043 ‪곧 첫 우승을 거머쥘 것 같아요 234 00:11:51,083 --> 00:11:52,623 ‪시간문제라고 생각합니다 235 00:11:53,703 --> 00:11:55,043 ‪다니엘, 5위야 236 00:11:55,583 --> 00:11:56,963 ‪그리고 기분 나쁜 얘기겠지만 237 00:11:57,003 --> 00:11:58,123 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 238 00:11:58,163 --> 00:12:00,383 {\an8}‪랜도보다 0.006초 늦었어 239 00:12:01,003 --> 00:12:03,403 ‪그래, 기분이 안 좋네 240 00:12:08,583 --> 00:12:11,563 ‪그리드 선두에 서려면 ‪팀메이트를 이겨야 하죠 241 00:12:11,603 --> 00:12:13,923 ‪그런 마음가짐으로 임해야 해요 242 00:12:14,463 --> 00:12:17,163 ‪저보다는 다니엘이 ‪부담감을 느낄 것 같네요 243 00:12:17,863 --> 00:12:18,883 ‪간발의 차였어요! 244 00:12:20,383 --> 00:12:21,783 ‪스톱워치는 거짓말을 못 하죠 245 00:12:21,823 --> 00:12:23,243 ‪제가 더 느린 거예요 246 00:12:23,283 --> 00:12:26,363 ‪미세한 차이로 져서 ‪암담한 심정이에요 247 00:12:26,903 --> 00:12:28,583 ‪너무 화나요! 248 00:12:32,183 --> 00:12:34,463 ‪화가 나네요, 지는 게 싫어요 249 00:12:48,523 --> 00:12:50,283 ‪쉽지 않은 퀄리파잉이었어요 250 00:12:50,323 --> 00:12:52,983 ‪몬차 말고 다른 곳이었으면 ‪좀 나았을 거예요 251 00:12:53,023 --> 00:12:55,003 ‪승리하라! 252 00:12:55,543 --> 00:12:57,603 ‪승리하라, 르클레르! 253 00:12:57,643 --> 00:12:58,543 ‪고마워요, 샤를 254 00:12:58,583 --> 00:13:01,003 ‪몬차이기 때문에 ‪더 큰 자극이 되죠 255 00:13:02,123 --> 00:13:04,483 ‪답답한 상황을 벗어나고 싶어요 256 00:13:04,523 --> 00:13:07,563 ‪이 아래는 싫어요 ‪내가 원하는 건 여기거든요 257 00:13:07,603 --> 00:13:08,583 ‪갈게요 258 00:13:08,623 --> 00:13:09,723 ‪이따 봐요 259 00:13:12,203 --> 00:13:15,283 ‪"토요일 ‪스프린트 레이스" 260 00:13:16,003 --> 00:13:19,783 ‪보세요, 선수 아버지가 ‪감독님 들볶으러 왔네요 261 00:13:20,983 --> 00:13:23,003 ‪경주차의 문제를 ‪파악해야 할 때가 왔어요 262 00:13:23,043 --> 00:13:26,243 ‪개선하고 노력할 시간이 ‪얼마 남지 않았거든요 263 00:13:26,283 --> 00:13:29,203 ‪하지만 우리 팀은 강해요 ‪대처 방법을 알고 있죠 264 00:13:31,063 --> 00:13:32,303 ‪- 잘 있었어요? ‪- 안녕하세요? 265 00:13:32,343 --> 00:13:34,403 ‪이곳 몬차에서 ‪스프린트 레이스가 펼쳐집니다 266 00:13:34,443 --> 00:13:37,423 ‪18랩 레이스에서 ‪결승선을 먼저 통과하는 선수가 267 00:13:37,463 --> 00:13:40,723 ‪내일 그랑프리 선두에서 ‪레이스를 시작하게 되죠 268 00:13:41,463 --> 00:13:44,803 ‪올해 스프린트 레이스는 ‪시범적으로 3번 진행돼요 269 00:13:44,843 --> 00:13:46,563 ‪선수들이 서로 경쟁하며 270 00:13:46,603 --> 00:13:48,883 ‪한계까지 밀어붙이는 레이스로 271 00:13:48,923 --> 00:13:51,003 ‪그랑프리 출발 순위를 ‪결정하는 자리죠 272 00:13:51,043 --> 00:13:53,343 ‪월드 챔피언 타이틀을 노리는 ‪선수들에게는 273 00:13:53,383 --> 00:13:55,083 ‪위험한 18랩이지만 274 00:13:55,123 --> 00:13:57,943 ‪반대로 잃을 게 없는 선수들에게는 275 00:13:58,443 --> 00:14:02,043 ‪승기를 가져다줄 ‪기회의 18랩이 될 수 있어요 276 00:14:06,443 --> 00:14:10,783 ‪제가 아는 다니엘은 ‪퀄리파잉에 강한 선수가 아니에요 277 00:14:10,823 --> 00:14:14,123 ‪그래서 스프린트 레이스에서 ‪빛을 발할 수 있어요 278 00:14:16,103 --> 00:14:18,523 ‪선곡한 사람 쏴 죽여야 돼요 279 00:14:19,523 --> 00:14:22,883 ‪몰입 좀 하려는데 ‪분위기를 와장창 깨버리네요 280 00:14:25,283 --> 00:14:27,003 ‪대체 누구 생각이에요? 281 00:14:29,063 --> 00:14:30,583 ‪제가 고르는 게 아니라서요 282 00:14:40,043 --> 00:14:43,363 ‪베르스타펜과 해밀턴의 뒤로 ‪노리스가 대기 중이고 283 00:14:43,403 --> 00:14:44,343 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 284 00:14:44,383 --> 00:14:47,963 {\an8}‪그 옆에는 평소와 달리 ‪다니엘 리카도가 자리하며 285 00:14:48,003 --> 00:14:49,583 {\an8}‪바로 뒤에 페라리가 있습니다 286 00:14:49,623 --> 00:14:51,543 {\an8}‪"르클레르/스쿠데리아 페라리" 287 00:14:57,123 --> 00:15:00,043 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 288 00:15:02,443 --> 00:15:04,523 ‪다니엘 리카도의 멋진 출발입니다! 289 00:15:04,563 --> 00:15:05,643 ‪스타트 좋았어, 다니엘 290 00:15:05,683 --> 00:15:07,283 ‪2위로 올라가려 하는데요! 291 00:15:16,483 --> 00:15:18,243 {\an8}‪"르클레르/스쿠데리아 페라리" 292 00:15:18,283 --> 00:15:20,143 {\an8}‪가슬리와 안 부딪치게 조심해 293 00:15:20,183 --> 00:15:21,083 ‪푸시 중이야 294 00:15:23,163 --> 00:15:25,663 ‪루이스 해밀턴이 ‪선수 4명에게 추월당합니다! 295 00:15:27,963 --> 00:15:29,983 ‪가슬리의 프런트 윙이 손상됐어요! 296 00:15:30,843 --> 00:15:33,323 {\an8}‪"가슬리/알파타우리" 297 00:15:33,363 --> 00:15:35,083 {\an8}‪가슬리가 탈락합니다! 298 00:15:37,783 --> 00:15:38,623 {\an8}‪황색기 299 00:15:38,663 --> 00:15:39,503 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 300 00:15:39,543 --> 00:15:40,463 {\an8}‪알겠어 301 00:15:43,383 --> 00:15:44,303 ‪난 괜찮아 302 00:15:44,903 --> 00:15:47,543 ‪세이프티 카 투입 후 ‪트랙이 정리될 때까지는 303 00:15:47,583 --> 00:15:48,963 ‪모든 선수가 서행해야 합니다 304 00:15:49,003 --> 00:15:51,203 {\an8}‪"사인츠/스쿠데리아 페라리" 305 00:15:51,243 --> 00:15:52,263 {\an8}‪기다려 306 00:15:54,863 --> 00:15:56,663 ‪리카도가 2위입니다 307 00:15:56,703 --> 00:15:57,723 ‪노리스 3위 308 00:15:57,763 --> 00:15:59,343 ‪해밀턴 4위 309 00:15:59,383 --> 00:16:01,483 ‪다음은 르클레르와 사인츠군요 310 00:16:03,543 --> 00:16:06,403 ‪최대한 밟아서 속도를 올려놔 311 00:16:07,243 --> 00:16:08,083 ‪응 312 00:16:15,323 --> 00:16:17,443 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 313 00:16:17,483 --> 00:16:18,923 {\an8}‪뒤의 해밀턴을 주시해 314 00:16:20,643 --> 00:16:21,483 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 315 00:16:21,523 --> 00:16:22,603 {\an8}‪막바지에 접어들었습니다 316 00:16:22,643 --> 00:16:26,363 {\an8}‪해밀턴이 노리스를 추월하려면 ‪더 다가가야 할 텐데요 317 00:16:26,403 --> 00:16:29,063 ‪해밀턴은 아직도 노리스를 ‪제치지 못했습니다만 318 00:16:29,103 --> 00:16:32,223 ‪두 선수의 신경전으로 ‪리카도가 이득을 보는군요 319 00:16:32,923 --> 00:16:34,063 ‪이대로 경기가 끝나면 320 00:16:34,103 --> 00:16:37,043 ‪리카도는 앞줄에서 ‪이탈리아 그랑프리를 시작합니다 321 00:16:37,583 --> 00:16:38,583 {\an8}‪속도 좋아 322 00:16:38,623 --> 00:16:39,803 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 323 00:16:39,843 --> 00:16:40,683 {\an8}‪알겠어 324 00:16:41,523 --> 00:16:42,363 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 325 00:16:42,403 --> 00:16:44,783 {\an8}‪마지막 코너를 통과하는 ‪막스 베르스타펜 326 00:16:45,643 --> 00:16:47,243 ‪스프린트 레이스에서 우승합니다 327 00:16:47,743 --> 00:16:50,183 ‪잘했어, 막스 ‪내일 폴 포지션 확정이야 328 00:16:50,223 --> 00:16:51,583 ‪네, 좋았어요 329 00:16:52,243 --> 00:16:53,403 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 330 00:16:53,443 --> 00:16:55,503 {\an8}‪좋아, 잘하고 있어 331 00:17:00,943 --> 00:17:02,483 ‪멋진 경기였어 332 00:17:02,523 --> 00:17:03,883 ‪2위야 333 00:17:04,423 --> 00:17:05,643 ‪그래! 334 00:17:08,643 --> 00:17:09,823 ‪수고했어 335 00:17:09,863 --> 00:17:12,063 ‪다들 고생했어요 ‪내일 앞줄에서 출발하네요 336 00:17:12,103 --> 00:17:15,683 ‪오늘의 활약 덕분에 ‪리카도는 2018년 멕시코 이후 337 00:17:15,723 --> 00:17:19,263 ‪처음으로 앞줄에서 ‪레이스를 시작합니다 338 00:17:20,123 --> 00:17:21,803 {\an8}‪다음으로 들어오는 랜도 노리스 339 00:17:21,843 --> 00:17:24,003 {\an8}‪루이스 해밀턴을 ‪끈질기게 견제한 선수죠 340 00:17:24,723 --> 00:17:29,183 ‪그 뒤로 페라리의 샤를 르클레르와 ‪카를로스 사인츠가 들어옵니다 341 00:17:29,683 --> 00:17:30,523 {\an8}‪"사인츠/페라리" 342 00:17:30,563 --> 00:17:31,443 {\an8}‪미안해요 343 00:17:34,403 --> 00:17:36,903 ‪- 이런 걸 기대했어요 ‪- 멋진 경기였어요 344 00:17:36,943 --> 00:17:38,103 ‪잘했어요 345 00:17:38,143 --> 00:17:39,603 ‪- 좋은 주행이에요 ‪- 맞아요 346 00:17:39,643 --> 00:17:42,163 ‪페라리는 홈 경기장이라 ‪부담이 클 거예요 347 00:17:42,783 --> 00:17:44,723 ‪하지만 잔뼈가 굵은 팀이죠 348 00:17:44,763 --> 00:17:49,543 ‪누군가 페라리를 무시한다면 ‪F1을 잘 모르는 사람일 겁니다 349 00:17:56,503 --> 00:17:58,683 ‪힘든 주말을 보내고 있어요 350 00:17:58,723 --> 00:18:00,563 ‪어제 퀄리파잉에서 ‪문제가 발견됐는데 351 00:18:00,603 --> 00:18:03,743 ‪약점은 파악했고 ‪개선하려고 노력 중이에요 352 00:18:03,783 --> 00:18:05,423 ‪우리가 할 일이 많지만 353 00:18:05,463 --> 00:18:09,003 ‪문제점을 이미 안다는 게 ‪가장 중요하다고 생각합니다 354 00:18:10,783 --> 00:18:11,743 ‪앞줄 스타트네요 355 00:18:12,843 --> 00:18:14,303 ‪- 뭐라고요? ‪- 앞줄 스타트 356 00:18:14,343 --> 00:18:15,583 ‪- 네, 좋죠? ‪- 잘했어요 357 00:18:15,623 --> 00:18:16,803 ‪- 고마워요 ‪- 시작부터 좋네요 358 00:18:16,843 --> 00:18:17,703 ‪네, 만족해요 359 00:18:18,203 --> 00:18:19,043 ‪고마워요 360 00:18:20,123 --> 00:18:21,643 ‪- 예상했던 결과죠? ‪- 그럼요 361 00:18:21,683 --> 00:18:22,743 ‪좋아요 362 00:18:24,703 --> 00:18:25,963 ‪오늘 밤 축하해야죠 363 00:18:29,063 --> 00:18:31,623 ‪2018년 멕시코 후로 ‪앞줄은 처음이야 364 00:18:32,563 --> 00:18:35,343 ‪그때도 앞줄에 나랑 막스가 섰는데 365 00:18:35,383 --> 00:18:37,023 ‪낯익은 광경이네 366 00:18:38,003 --> 00:18:39,323 ‪막스가 2등, 내가 1등이었는데 367 00:18:39,363 --> 00:18:40,623 ‪1번 코너에서 추월당했거든 368 00:18:41,223 --> 00:18:43,363 ‪지금은 그 반대니까 369 00:18:43,403 --> 00:18:47,563 ‪3년 만에 막스에게 복수해 줘야지 370 00:18:50,143 --> 00:18:52,883 ‪오늘은 무조건 피자 흡입할 거예요 371 00:18:57,043 --> 00:18:58,083 ‪감사합니다 372 00:19:00,203 --> 00:19:03,683 ‪오늘 경기는 저에게 ‪큰 전환점이 된 순간이었어요 373 00:19:03,723 --> 00:19:04,783 ‪기분이… 374 00:19:05,543 --> 00:19:06,703 ‪글쎄요, 옳게 됐달까요 375 00:19:06,743 --> 00:19:09,043 ‪그게 정확한 표현인 것 같아요 376 00:19:09,083 --> 00:19:12,163 ‪이런 기분이 레이스에서도… 377 00:19:12,203 --> 00:19:13,603 ‪다들 맛있게 드세요 378 00:19:13,643 --> 00:19:14,923 ‪계속 이어졌으면 좋겠어요 379 00:19:17,963 --> 00:19:20,323 ‪"일요일 ‪레이스" 380 00:19:22,623 --> 00:19:26,003 ‪다니엘은 지금까지 ‪힘든 시즌을 보냈는데요 381 00:19:26,043 --> 00:19:29,523 ‪그동안 앞을 막았던 장애물을 ‪뛰어넘었다고 봐도 될까요? 382 00:19:29,563 --> 00:19:32,423 ‪이제는 예전의 다니엘을 ‪볼 수 있을까요? 383 00:19:32,463 --> 00:19:34,063 ‪네, 그렇다고 볼 수 있죠 384 00:19:34,103 --> 00:19:35,163 ‪오늘이 끝나야 알겠지만 385 00:19:35,203 --> 00:19:37,763 ‪그렇게 얘기해도 될 것 같습니다 386 00:19:38,683 --> 00:19:42,723 ‪기자들 앞에서는 ‪긍정적으로 답하려고 노력해요 387 00:19:42,763 --> 00:19:45,003 ‪오늘은 슈이 세리머니를 ‪볼 수 있을까요? 388 00:19:45,563 --> 00:19:48,243 ‪하지만 올해 겪었던 힘든 일들이 389 00:19:48,283 --> 00:19:50,543 ‪겸손해지는 계기가 되었고 390 00:19:50,583 --> 00:19:53,663 ‪마음속에서는 ‪스스로 부담을 느끼고 있어요 391 00:19:54,363 --> 00:19:56,763 ‪맥라렌 입장에서는 ‪더할 나위 없는 기회예요 392 00:19:56,803 --> 00:19:57,803 {\an8}‪정말 오랜만에 393 00:19:57,843 --> 00:19:58,683 {\an8}‪"제니 가우 ‪F1 기자" 394 00:19:58,723 --> 00:20:01,363 {\an8}‪두 경주차가 그리드 앞쪽에서 ‪레이스를 시작하죠 395 00:20:02,723 --> 00:20:06,303 ‪동시에 다니엘에게는 ‪증명의 무대이기도 해요 396 00:20:06,343 --> 00:20:08,303 ‪아직 우승의 자격이 있다는 걸요 397 00:20:12,183 --> 00:20:15,103 ‪무시무시한 팀들과 경쟁하는 건 398 00:20:15,143 --> 00:20:16,963 ‪결코 쉬운 일이 아니에요 399 00:20:17,683 --> 00:20:20,643 ‪물론 긴장됩니다 ‪아마 심장에 무리가 갈 거예요 400 00:20:22,243 --> 00:20:24,663 ‪포뮬러 원은 혹독한 곳이고 401 00:20:25,303 --> 00:20:26,743 ‪다니엘은 고전 중이죠 402 00:20:27,263 --> 00:20:28,883 ‪한물갔다고 말하는 이도 있겠지만 403 00:20:28,923 --> 00:20:31,483 ‪전 끝날 때까지 ‪지켜봐야 한다고 생각합니다 404 00:20:37,083 --> 00:20:38,963 ‪이탈리아 그랑프리입니다 405 00:20:39,003 --> 00:20:42,803 ‪막스 베르스타펜은 몬차에서 ‪처음으로 폴 포지션에 올랐고 406 00:20:42,843 --> 00:20:45,563 ‪그 옆에는 맥라렌의 ‪다니엘 리카도가 있습니다 407 00:20:45,603 --> 00:20:47,203 ‪랜도 노리스는 3위로 출발하며 408 00:20:47,243 --> 00:20:50,063 ‪4위인 해밀턴 뒤로 ‪두 페라리가 출발합니다 409 00:20:50,103 --> 00:20:51,883 ‪순서대로 르클레르와 사인츠죠 410 00:20:57,623 --> 00:20:58,503 ‪무전 확인 411 00:20:59,043 --> 00:21:00,543 ‪잘 들려, 다니엘 412 00:21:01,543 --> 00:21:03,763 ‪전 우리 팀이 마음에 들어요 413 00:21:04,443 --> 00:21:06,683 ‪트랙에서 좋은 성적만 보이면 돼요 414 00:21:08,283 --> 00:21:09,643 ‪그게 퍼즐의 마지막 조각이죠 415 00:21:10,483 --> 00:21:15,043 ‪팀원들에게 좋은 성적과 ‪승리의 기쁨을 안겨주고 싶어요 416 00:21:16,143 --> 00:21:17,243 ‪이제 달릴 시간이에요 417 00:21:20,003 --> 00:21:21,043 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 418 00:21:21,083 --> 00:21:22,903 {\an8}‪랜도, 30초 후 출발 419 00:21:25,723 --> 00:21:27,263 ‪레이스에서 우승하고 싶어요 420 00:21:28,463 --> 00:21:32,783 ‪수년간 꿈꿔왔던 일이고 ‪지금도 제 목표예요 421 00:21:40,683 --> 00:21:42,963 {\an8}‪"르클레르/스쿠데리아 페라리" 422 00:21:43,963 --> 00:21:45,563 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 423 00:21:46,083 --> 00:21:47,563 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 424 00:21:47,603 --> 00:21:49,303 {\an8}‪몬차 레이스가 시작됐습니다! 425 00:21:49,803 --> 00:21:52,683 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 426 00:21:53,403 --> 00:21:55,503 ‪다니엘 리카도가 ‪훌륭한 스타트를 보여줍니다! 427 00:21:55,543 --> 00:21:57,583 ‪베르스타펜으로부터 ‪선두를 빼앗을 수 있을까요? 428 00:22:04,603 --> 00:22:05,783 ‪성공했습니다! 429 00:22:09,983 --> 00:22:11,843 ‪후발 주자들이 맹추격 중입니다 430 00:22:12,923 --> 00:22:14,163 ‪좋은 스타트야, 다니엘 431 00:22:15,943 --> 00:22:18,583 ‪- 가자! ‪- 두 페라리도 따라오는군요 432 00:22:18,623 --> 00:22:20,023 ‪'쿠르바 그란데' 코너입니다 433 00:22:21,083 --> 00:22:23,523 {\an8}‪"사인츠/스쿠데리아 페라리" 434 00:22:23,563 --> 00:22:25,803 {\an8}‪사인츠가 조비나치에게 ‪바짝 붙었는데요! 435 00:22:28,443 --> 00:22:30,443 {\an8}‪"조비나치/알파 로메오" 436 00:22:32,003 --> 00:22:33,523 ‪조비나치가 벽에 충돌했습니다! 437 00:22:36,443 --> 00:22:38,343 ‪조비나치가 비집고 들어왔어 438 00:22:38,383 --> 00:22:40,563 ‪알겠어, 차는 문제없어 439 00:22:44,763 --> 00:22:48,543 ‪4위인 루이스 해밀턴이 ‪랜도 노리스를 압박합니다 440 00:22:49,043 --> 00:22:50,003 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 441 00:22:50,043 --> 00:22:51,203 {\an8}‪해밀턴이 푸시 중이야 442 00:22:51,243 --> 00:22:52,223 {\an8}‪알겠어 443 00:22:52,263 --> 00:22:55,023 ‪해밀턴이 베르스타펜을 잡으려면 ‪지금 푸시하는 수밖에 없어 444 00:22:55,063 --> 00:22:55,903 ‪알겠어 445 00:22:57,163 --> 00:22:58,683 {\an8}‪루이스, 지금이야, 가자 446 00:22:58,723 --> 00:22:59,563 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 447 00:22:59,603 --> 00:23:02,283 ‪해밀턴이 3위로 ‪올라갈 수 있는 기회입니다 448 00:23:02,323 --> 00:23:03,963 ‪인사이드로 달리는 노리스 449 00:23:07,003 --> 00:23:09,363 ‪해밀턴이 파고들 틈이 없네요 450 00:23:12,463 --> 00:23:14,563 ‪컷백으로 막아낸 뒤 ‪두 번째 시케인으로 향합니다 451 00:23:17,003 --> 00:23:18,283 ‪노리스가 3위를 지킵니다 452 00:23:18,323 --> 00:23:19,583 ‪- 좋았어! ‪- 그렇지! 453 00:23:19,623 --> 00:23:20,523 ‪잘한다! 454 00:23:20,563 --> 00:23:21,403 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 455 00:23:21,443 --> 00:23:23,203 {\an8}‪랜도, 아주 잘하고 있어 ‪이대로만 해 456 00:23:25,963 --> 00:23:27,423 ‪거리가 안 좁혀져 457 00:23:31,043 --> 00:23:33,443 ‪베르스타펜이 ‪다니엘 리카도에게 접근합니다 458 00:23:34,783 --> 00:23:36,003 ‪격차는 0.7초 459 00:23:38,383 --> 00:23:40,363 {\an8}‪다니엘, 연료를 아낄 필요는 없어 460 00:23:40,403 --> 00:23:41,243 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 461 00:23:41,283 --> 00:23:42,883 {\an8}‪타이어 상태만 봐가면서 달려 462 00:23:42,923 --> 00:23:44,643 ‪온도 업데이트만 해줘 463 00:23:46,243 --> 00:23:49,243 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 464 00:23:49,283 --> 00:23:51,763 ‪추월 시도는 매번 겪는 일이지만 465 00:23:52,603 --> 00:23:56,963 ‪내 자리를 노리는 상대에게 ‪쫓기는 기분은 강렬해요 466 00:23:57,763 --> 00:23:59,723 ‪지켜내야 할 게 있으면 467 00:23:59,763 --> 00:24:02,603 ‪아드레날린이 더욱 분비되는데 468 00:24:03,163 --> 00:24:05,443 ‪그보다 강력한 기분은 ‪세상에 없을 거예요 469 00:24:08,563 --> 00:24:11,923 ‪레드불과 맥라렌 팀원들이 ‪1, 2위 차량을 맞이합니다 470 00:24:13,003 --> 00:24:14,623 ‪리카도가 피트로 들어오는군요 471 00:24:15,323 --> 00:24:17,743 ‪피트 스톱은 맥라렌의 약점이에요 472 00:24:21,223 --> 00:24:23,743 ‪막스는 피트 스톱을 틈타 ‪추월을 시도할 거예요 473 00:24:27,003 --> 00:24:29,363 ‪맥라렌이 깔끔한 ‪피트 스톱을 보여줬습니다 474 00:24:37,783 --> 00:24:40,083 ‪다니엘이 준수한 ‪아웃 랩을 보여줍니다 475 00:24:43,963 --> 00:24:45,943 ‪루이스 해밀턴이 ‪피트 레인에서 출발합니다 476 00:24:48,543 --> 00:24:50,683 ‪진입 중에 ‪베르스타펜을 마주칠 거야 477 00:24:50,723 --> 00:24:53,763 ‪해밀턴이 다시금 ‪트랙으로 나섭니다 478 00:24:54,583 --> 00:24:57,483 ‪막스 베르스타펜이 ‪첫 시케인을 통과하는데요 479 00:24:57,523 --> 00:24:58,743 ‪휠투휠입니다 480 00:25:19,383 --> 00:25:22,743 ‪베르스타펜과 해밀턴이 ‪크게 충돌하고 말았습니다 481 00:25:24,703 --> 00:25:26,023 ‪해밀턴이 무사해야 할 텐데요 482 00:25:30,043 --> 00:25:32,163 ‪무리해서 밀어붙이니까 ‪이렇게 되지, 빌어먹을 483 00:25:36,063 --> 00:25:37,423 ‪황색기가 휘날립니다 484 00:25:37,463 --> 00:25:40,963 ‪하마터면 루이스 해밀턴이 ‪차에 치일 뻔했어요 485 00:25:42,123 --> 00:25:42,963 {\an8}‪"리카도/맥라렌" 486 00:25:43,003 --> 00:25:46,243 {\an8}‪해밀턴과 베르스타펜의 충돌로 ‪둘이 탈락했어 487 00:25:47,123 --> 00:25:47,963 ‪알겠어 488 00:25:48,943 --> 00:25:50,143 ‪세이프티 카가 퇴장하고 489 00:25:50,183 --> 00:25:52,983 ‪경기는 계속됩니다 ‪리카도가 1위입니다 490 00:25:53,023 --> 00:25:54,363 ‪그렇지! 491 00:25:54,403 --> 00:25:57,723 ‪그를 뒤쫓는 샤를 르클레르 ‪3위는 랜도 노리스입니다 492 00:25:58,683 --> 00:26:00,683 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 493 00:26:00,723 --> 00:26:03,683 {\an8}‪노리스가 르클레르를 제칠까요? ‪안쪽을 파고드는데요 494 00:26:06,263 --> 00:26:07,603 ‪르클레르가 버텼습니다 495 00:26:07,643 --> 00:26:10,803 ‪추월 기회가 또 올 거니까 ‪흥분하지 말자 496 00:26:10,843 --> 00:26:12,963 ‪침착하게 달려 497 00:26:13,003 --> 00:26:15,083 ‪노리스가 다음 시케인에서 ‪추월을 다시 시도합니다 498 00:26:16,463 --> 00:26:18,843 ‪훌륭합니다, 랜도 노리스! 499 00:26:22,323 --> 00:26:25,463 ‪몬차 레이스의 원투를 ‪맥라렌이 꿰찼습니다 500 00:26:26,123 --> 00:26:27,963 ‪그렇지! 달려! 501 00:26:28,503 --> 00:26:31,503 ‪이 자리를 끝까지 지킨다면 ‪놀라운 결과가 나올 겁니다 502 00:26:35,403 --> 00:26:38,783 ‪다니엘이 더 빨리 가줘야 돼 ‪지금은 너무 느려 503 00:26:41,583 --> 00:26:43,103 ‪뒤의 랜도가 꽤 빨라 504 00:26:43,603 --> 00:26:44,443 ‪알겠어 505 00:26:46,943 --> 00:26:49,603 ‪전 항상 팀메이트보다 ‪더 잘하고 싶어요 506 00:26:49,643 --> 00:26:51,283 ‪최고가 되고 싶죠 507 00:26:52,363 --> 00:26:56,263 ‪지금 이 순서로 달리는 게 ‪최선인 거야? 508 00:26:57,643 --> 00:27:00,843 ‪노리스가 우승을 두고 ‪팀메이트와 겨룰 생각입니다 509 00:27:08,643 --> 00:27:09,483 ‪망할 510 00:27:13,723 --> 00:27:16,243 ‪랜도, 이대로가 최선이야 511 00:27:19,343 --> 00:27:21,663 ‪순서 유지해 512 00:27:24,283 --> 00:27:25,883 ‪하지만 드라이버라면 513 00:27:25,923 --> 00:27:29,243 ‪포인트를 최대로 얻기 위해 ‪팀원의 역할을 수행해야 해요 514 00:27:34,363 --> 00:27:36,443 ‪좋아, 마지막 랩이야 515 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 ‪다니엘 리카도가 ‪마지막 코너를 통과합니다 516 00:28:00,203 --> 00:28:04,783 ‪맥라렌의 리카도가 ‪이탈리아 그랑프리에서 우승합니다 517 00:28:05,623 --> 00:28:07,423 ‪좋았어! 518 00:28:07,463 --> 00:28:08,883 ‪1등! 519 00:28:08,923 --> 00:28:10,283 ‪해냈어! 520 00:28:21,643 --> 00:28:22,763 ‪이럴 수가! 521 00:28:27,203 --> 00:28:28,323 ‪그래! 522 00:28:28,843 --> 00:28:29,803 ‪이거야! 523 00:28:33,943 --> 00:28:34,943 ‪좋았어! 524 00:28:37,583 --> 00:28:40,683 ‪언젠가 이 순간이 올 걸 ‪알고 있었어요 525 00:28:40,723 --> 00:28:43,803 ‪저를 응원해 줘서 고마워요 526 00:28:44,983 --> 00:28:48,383 ‪제가 떠났다고 생각하셨던 분들 ‪전 여기 있어요 527 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 ‪결승선을 통과할 때의 기분은 528 00:29:01,023 --> 00:29:04,743 ‪안도감과 힘이 느껴지는 ‪감정의 소용돌이였어요 529 00:29:11,543 --> 00:29:13,143 ‪예전의 다니엘 같더군요 530 00:29:13,183 --> 00:29:15,123 {\an8}‪레드불 시절의 모습을 ‪오늘 목격했어요 531 00:29:15,163 --> 00:29:16,543 {\an8}‪"크리스천 호너 ‪레드불 레이싱 감독" 532 00:29:16,583 --> 00:29:17,943 {\an8}‪환상적인 주행이었죠 533 00:29:18,483 --> 00:29:21,183 ‪패덕에 있는 모든 사람이 ‪다니엘의 우승을 기뻐했습니다 534 00:29:22,243 --> 00:29:24,363 {\an8}‪정신적 부담을 관리하기 어려워요 ‪선수마다 다르니까요 535 00:29:24,543 --> 00:29:25,803 {\an8}‪"건서 스타이너 ‪하스 F1 팀 감독" 536 00:29:25,843 --> 00:29:27,203 ‪최고의 선수들은 그걸 해내요 537 00:29:27,243 --> 00:29:30,143 ‪자신의 부담을 누구보다 잘 다루죠 538 00:29:33,483 --> 00:29:35,223 ‪- 고맙다 ‪- 오늘 잘 달렸어 539 00:29:35,263 --> 00:29:37,023 ‪- 고마워 ‪- 스타트도 좋았고, 완벽했어 540 00:29:37,063 --> 00:29:37,923 ‪고맙다 541 00:29:38,743 --> 00:29:43,443 ‪맥라렌은 상징적인 팀이고 ‪저도 그 잠재력을 느껴왔어요 542 00:29:43,483 --> 00:29:45,723 ‪지난 2년간 팀을 계속 바꿨는데 543 00:29:45,763 --> 00:29:48,843 ‪이 팀에서는 ‪오래 머무를 것 같습니다 544 00:29:49,623 --> 00:29:51,383 ‪- 멋진 레이스였지? ‪- 그렇죠? 545 00:29:51,423 --> 00:29:52,703 ‪원투라니 546 00:29:53,323 --> 00:29:55,743 ‪- 너무 길게 느껴졌어요 ‪- 최악이야 547 00:29:55,783 --> 00:30:01,123 ‪제가 레이싱 세계에서 접한 ‪가장 흥미진진한 53랩이었어요 548 00:30:01,663 --> 00:30:05,983 ‪두 선수와 포디엄에 서는 ‪환상적인 결과를 얻었습니다 549 00:30:06,723 --> 00:30:09,803 ‪다니엘도 승리를 통해 ‪엄청난 자신감이 생겼을 거예요 550 00:30:10,343 --> 00:30:13,383 ‪원투라는 게 믿겨요? ‪난 못 믿겠어요 551 00:30:13,423 --> 00:30:17,403 ‪우승도 대단한데 ‪원투를 차지한 건… 552 00:30:18,363 --> 00:30:21,163 ‪진짜 말도 안 되는 일이에요 553 00:30:21,203 --> 00:30:23,883 ‪맥라렌은 너무 오랫동안 ‪우승을 놓쳤어요 554 00:30:23,923 --> 00:30:27,743 ‪이번 레이스는 ‪맥라렌의 귀환을 증명하죠 555 00:30:28,983 --> 00:30:31,663 ‪원투를 모두 차지했다는 게 ‪그 증거예요 556 00:30:32,183 --> 00:30:33,443 ‪두 선수 다요 557 00:30:33,483 --> 00:30:35,723 ‪큰 의미가 있는 업적이에요 558 00:30:36,383 --> 00:30:37,303 ‪안드레아스! 559 00:30:38,503 --> 00:30:41,443 ‪웃어줘요! 560 00:30:45,483 --> 00:30:48,803 ‪이따 맥주 드리면 웃을 거예요 561 00:30:48,843 --> 00:30:52,323 ‪팀이 함께 이룬 결과여서 ‪만족했습니다 562 00:30:52,883 --> 00:30:53,883 ‪둘, 하나! 563 00:30:56,203 --> 00:30:57,363 ‪셋, 둘, 하나! 564 00:31:04,043 --> 00:31:06,203 ‪"3위: 페라리 - 181.5 ‪4위: 맥라렌 - 170" 565 00:31:06,243 --> 00:31:07,883 ‪"3위: 맥라렌 - 215 ‪4위: 페라리 - 201.5" 566 00:31:08,643 --> 00:31:09,843 {\an8}‪"3주 후" 567 00:31:09,883 --> 00:31:10,923 {\an8}‪맙소사 568 00:31:10,963 --> 00:31:12,043 ‪못 보겠어요 569 00:31:12,083 --> 00:31:13,163 ‪"플래티넘 잉크 타투" 570 00:31:13,203 --> 00:31:14,683 ‪주삿바늘 보면 질색하는데 571 00:31:15,243 --> 00:31:17,363 ‪- 어때요? ‪- 날짜는 다 돼갑니다 572 00:31:17,903 --> 00:31:20,783 ‪- 날짜밖에 못 했어요? ‪- 네, 코스도 그려야 해요 573 00:31:22,723 --> 00:31:23,563 ‪그렇구나 574 00:31:24,243 --> 00:31:26,323 ‪첫 코너에서 락업 걸리셨네 575 00:31:27,763 --> 00:31:30,943 ‪문신 중독도 있다고 하는데 ‪전 아닙니다 576 00:31:30,983 --> 00:31:32,763 ‪랜도가 우승하면 ‪하나 더 하실래요? 577 00:31:34,683 --> 00:31:37,243 ‪아주 잘하셨네요 ‪정말 몬차처럼 생겼어요 578 00:31:37,283 --> 00:31:38,903 ‪하나로 만족할게요 579 00:31:38,943 --> 00:31:41,403 ‪랜도의 첫 우승은 ‪다른 식으로 축하해 보죠 580 00:31:41,443 --> 00:31:42,843 ‪- 상남자시네 ‪- 너 때문이야 581 00:31:42,883 --> 00:31:43,883 ‪멋져요 582 00:31:48,603 --> 00:31:49,563 {\an8}‪안녕, 넷플릭스 583 00:31:49,603 --> 00:31:50,603 {\an8}‪"다음 이야기" 584 00:31:50,643 --> 00:31:52,723 {\an8}‪윌리엄스는 한때 F1을 지배했는데 585 00:31:53,363 --> 00:31:54,963 ‪지금은 득점조차 힘든 상황이에요 586 00:31:55,003 --> 00:31:56,383 ‪월드 챔피언이 되고 싶어요 587 00:31:57,043 --> 00:31:58,763 ‪- 달려! ‪- 지금부터 바빠질 거야 588 00:31:58,803 --> 00:32:01,123 ‪조지를 보내지 않으려면 ‪결과를 보여줘야죠 589 00:32:03,243 --> 00:32:04,323 {\an8}‪"이번 시즌 이야기" 590 00:32:04,363 --> 00:32:07,203 {\an8}‪선수들은 바로 성적을 내야 해요 ‪헤엄치지 않으면 가라앉죠 591 00:32:11,723 --> 00:32:14,403 ‪빗줄기가 세지고 있어 592 00:32:14,443 --> 00:32:15,523 ‪랜도 노리스입니다! 593 00:32:16,963 --> 00:32:18,563 ‪적색기 594 00:32:42,883 --> 00:32:47,883 ‪자막: 윤다함