1 00:00:08,443 --> 00:00:12,663 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:14,203 --> 00:00:17,363 ‪路易斯漢莫頓贏得巴林大獎賽 3 00:00:22,163 --> 00:00:23,163 ‪精彩表現 4 00:00:27,483 --> 00:00:29,883 ‪輸掉開幕戰的巴林大獎賽 5 00:00:30,643 --> 00:00:32,563 ‪簡直苦不堪言 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,723 ‪但賓士車隊並非無敵,他們有弱點 7 00:00:39,083 --> 00:00:41,163 ‪現在我們該讓賓士車隊知道 8 00:00:41,243 --> 00:00:43,163 ‪其實每個人都是輸不起的 9 00:00:45,643 --> 00:00:48,563 ‪過去已有許多隊伍試圖打敗我們 10 00:00:48,643 --> 00:00:51,163 ‪所以今年對上紅牛車隊也沒多大差別 11 00:00:52,083 --> 00:00:54,323 ‪我們已經連續拿下七次冠軍 12 00:00:55,003 --> 00:00:56,083 ‪感覺不錯吧? 13 00:00:56,163 --> 00:00:57,763 ‪我喜歡 14 00:00:58,283 --> 00:00:59,763 ‪我相信我們會拿下第八座獎盃 15 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 ‪不要太爆躁 16 00:01:10,603 --> 00:01:16,523 ‪劇名:轉捩點 17 00:01:16,603 --> 00:01:19,163 ‪(英國牛津郡) 18 00:01:20,123 --> 00:01:22,263 ‪讓孩子們聚在一向都是好事 19 00:01:23,263 --> 00:01:25,363 ‪我現在到了養天竺鼠的階段 20 00:01:25,443 --> 00:01:26,883 ‪這是誰的聲音啊? 21 00:01:27,603 --> 00:01:28,923 ‪爸爸! 22 00:01:32,843 --> 00:01:34,443 ‪-妳好嗎? ‪-很好 23 00:01:42,203 --> 00:01:43,883 ‪好,等一下… 24 00:01:43,963 --> 00:01:44,963 {\an8}‪你用力吹這個 25 00:01:45,683 --> 00:01:47,603 {\an8}‪把全部都吹掉 26 00:01:48,383 --> 00:01:51,443 ‪就可以許願,不管許什麼願都會實現 27 00:01:52,003 --> 00:01:53,963 ‪-知道嗎? ‪-我不信我的願望會實現 28 00:01:54,043 --> 00:01:55,203 ‪這個嘛… 29 00:01:56,243 --> 00:01:58,263 ‪好了嗎?數到三就吹 30 00:01:58,343 --> 00:02:00,243 ‪一、二、三 31 00:02:02,163 --> 00:02:04,363 {\an8}‪-妳許什麼願望? ‪-我要一隻天竺鼠 32 00:02:04,443 --> 00:02:05,443 ‪天竺鼠? 33 00:02:05,523 --> 00:02:07,243 ‪我要一架直升機 34 00:02:07,323 --> 00:02:09,123 ‪你要直升機,妳要天竺鼠 35 00:02:09,203 --> 00:02:11,243 ‪那麥斯贏得世界冠軍呢? 36 00:02:11,323 --> 00:02:12,623 ‪那是你的願望 37 00:02:13,963 --> 00:02:15,003 ‪那是你的願望 38 00:02:15,083 --> 00:02:16,003 ‪沒錯 39 00:02:16,083 --> 00:02:17,463 ‪小心! 40 00:02:18,083 --> 00:02:20,003 ‪我常常不在家 41 00:02:20,083 --> 00:02:22,323 ‪我對自己說:“最好不要是白白犧牲” 42 00:02:23,163 --> 00:02:25,323 ‪因為巴林大獎賽之後,賽事並不順利 43 00:02:25,403 --> 00:02:27,943 ‪賓士車隊已經完全佔上風 44 00:02:28,603 --> 00:02:31,683 ‪過去四場比賽,我們有三場是第二名 45 00:02:32,363 --> 00:02:34,843 ‪我們務必要在摩納哥發動反擊 46 00:02:36,203 --> 00:02:38,643 ‪(摩納哥蒙地卡羅) 47 00:02:43,163 --> 00:02:44,843 ‪歡迎來到蒙地卡羅 48 00:02:44,923 --> 00:02:46,963 ‪F1賽車的珍寶 49 00:02:47,043 --> 00:02:50,963 ‪這是2021年世界錦標賽第五回合 50 00:02:51,543 --> 00:02:52,643 ‪墨西哥加油 51 00:02:52,723 --> 00:02:53,763 ‪謝謝 52 00:02:53,843 --> 00:02:54,683 ‪你好 53 00:02:55,403 --> 00:02:56,683 ‪自行車用推的 54 00:02:56,763 --> 00:02:58,083 ‪好,沒問題 55 00:02:58,603 --> 00:03:01,843 ‪這個賽事我從四歲就開始看了 56 00:03:02,483 --> 00:03:06,123 ‪對我們車手來說 ‪這個賽道很特別,非常有挑戰性 57 00:03:06,203 --> 00:03:07,423 ‪沒有犯錯餘地 58 00:03:07,503 --> 00:03:11,003 {\an8}‪若能在那獲勝,我一定會欣喜若狂 59 00:03:11,083 --> 00:03:13,943 {\an8}‪這場比賽是千呼萬喚始出來 60 00:03:14,443 --> 00:03:17,083 ‪在發生任何事都不奇怪的街道賽道 61 00:03:17,643 --> 00:03:19,523 ‪你是說漢莫頓已經過去了? 62 00:03:19,603 --> 00:03:21,283 {\an8}‪你沒訪問到路易斯漢莫頓嗎? 63 00:03:21,363 --> 00:03:23,163 ‪我們是準備要訪問路易斯,不是你們 64 00:03:23,243 --> 00:03:24,403 ‪你要問路易斯什麼? 65 00:03:25,003 --> 00:03:26,943 ‪“在世界冠軍賽領先有什麼感覺?” 66 00:03:26,983 --> 00:03:28,003 ‪還不錯 67 00:03:30,323 --> 00:03:31,163 ‪路易斯! 68 00:03:31,963 --> 00:03:35,323 {\an8}‪開賽到現在很不錯 ‪但我也不是菜鳥了 69 00:03:35,403 --> 00:03:36,863 {\an8}‪我已經是F1賽車老手了 70 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 ‪我知道獲勝有多難 71 00:03:39,243 --> 00:03:41,583 ‪我們不能把任何事視為理所當然 72 00:03:42,243 --> 00:03:46,143 ‪這是路易斯漢莫頓 ‪有史以來最強的開季表現 73 00:03:46,643 --> 00:03:49,323 ‪他領先麥斯韋斯塔潘14分 74 00:03:49,963 --> 00:03:51,423 ‪只要在此再添一勝 75 00:03:51,503 --> 00:03:54,463 ‪他就能在車手榜大幅領先 76 00:03:56,803 --> 00:03:58,363 ‪-早安 ‪-早安 77 00:03:58,443 --> 00:04:00,763 ‪-先生,你好嗎? ‪-還不錯,妳好嗎? 78 00:04:00,843 --> 00:04:01,803 ‪我很好,謝謝 79 00:04:04,203 --> 00:04:05,763 ‪可以繞過遊艇嗎? 80 00:04:07,283 --> 00:04:09,083 ‪直接正面破浪,沒關係 81 00:04:10,203 --> 00:04:11,223 ‪油門到底 82 00:04:11,883 --> 00:04:12,843 ‪全速前進 83 00:04:13,563 --> 00:04:14,763 ‪這才像樣 84 00:04:15,483 --> 00:04:17,163 ‪我們知道要獲得最佳成績 85 00:04:17,243 --> 00:04:21,283 {\an8}‪要結合哪種最強車隊和車手 86 00:04:24,243 --> 00:04:26,583 ‪但我們不能自大自滿 87 00:04:26,663 --> 00:04:29,043 ‪也不能覺得是贏得理所當然 88 00:04:33,203 --> 00:04:35,103 ‪-你還好嗎? ‪-可以,謝謝 89 00:04:35,603 --> 00:04:37,203 ‪會順利嗎? 90 00:04:37,843 --> 00:04:40,403 ‪-希望如此 ‪-我們相信一定會很順利 91 00:04:40,483 --> 00:04:41,323 ‪謝謝 92 00:04:42,803 --> 00:04:43,683 ‪妳覺得呢? 93 00:04:44,203 --> 00:04:46,903 ‪重點在於車手在排位賽的表現 94 00:04:47,683 --> 00:04:50,283 {\an8}‪贏得F1賽車冠軍賽的重點在於氣勢 95 00:04:50,363 --> 00:04:52,483 {\an8}‪一旦一鼓作氣,連戰連勝就更容易了 96 00:04:53,003 --> 00:04:54,603 ‪勝利會變成一種本能 97 00:04:55,203 --> 00:04:57,883 ‪想要建立氣勢,必須專注於每場比賽 98 00:04:58,483 --> 00:04:59,643 ‪冠軍賽很漫長 99 00:04:59,723 --> 00:05:03,003 ‪小細節也會有蝴蝶效應 100 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 ‪油門到底 101 00:05:07,843 --> 00:05:11,243 ‪(星期六,排位賽) 102 00:05:13,403 --> 00:05:15,083 ‪今天要舉行排位賽 103 00:05:15,163 --> 00:05:16,923 ‪這場比賽關係重大 104 00:05:17,003 --> 00:05:21,243 ‪可說是本季最重要的排位賽 105 00:05:21,323 --> 00:05:22,163 ‪傑克? 106 00:05:22,683 --> 00:05:26,523 ‪我要找誰講賽車服的事?太大件了 107 00:05:26,603 --> 00:05:28,643 ‪-我們得丈量一下 ‪-好 108 00:05:28,723 --> 00:05:29,563 ‪你好 109 00:05:29,643 --> 00:05:33,643 ‪威爾,他在你們那時 ‪每次都會抱怨賽車服大小嗎? 110 00:05:34,503 --> 00:05:35,643 ‪他什麼都能抱怨 111 00:05:36,223 --> 00:05:37,483 ‪麻煩眼部多一點光 112 00:05:39,323 --> 00:05:40,523 ‪你在笑嗎? 113 00:05:41,043 --> 00:05:42,643 ‪當然,我這個人笑口常開 114 00:05:52,723 --> 00:05:54,003 ‪他們的維修站很專業 115 00:05:54,503 --> 00:05:55,503 ‪我們觀摩一下 116 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 ‪1.66 117 00:06:00,603 --> 00:06:03,443 ‪在比賽中能這麼快就沒問題 118 00:06:07,963 --> 00:06:09,803 ‪-出現遲延了 ‪-嚴重遲延 119 00:06:09,883 --> 00:06:11,203 ‪好,我們研究一下 120 00:06:14,483 --> 00:06:17,883 ‪他們花很多時間看我們做事 121 00:06:17,963 --> 00:06:19,643 ‪很好,這樣表示他們在擔心 122 00:06:22,003 --> 00:06:23,963 ‪普羅斯特跟我說了你爸的故事 123 00:06:24,603 --> 00:06:26,803 ‪送他去機場的那一次 124 00:06:26,883 --> 00:06:27,723 ‪是喔? 125 00:06:27,803 --> 00:06:29,823 ‪把他給嚇壞了 126 00:06:31,363 --> 00:06:34,723 ‪他說:“我叫他停車,因為我受不了” 127 00:06:34,803 --> 00:06:35,723 ‪-好扯 ‪-對啊 128 00:06:36,723 --> 00:06:38,243 ‪麥斯是天生賽車手 129 00:06:38,323 --> 00:06:42,563 ‪只有他能和路易斯漢莫頓分庭抗禮 130 00:06:43,203 --> 00:06:47,283 ‪他開車充滿自信、冷靜、狠勁 131 00:06:48,043 --> 00:06:51,203 ‪但要獲勝,有時需要的只是一點運氣 132 00:06:52,403 --> 00:06:55,643 ‪我昨天遇到馬蒂亞 ‪法拉利車隊似乎狀況絕佳 133 00:06:55,723 --> 00:06:59,723 {\an8}‪我之前跟卡洛斯聊天,他說 ‪“幹,車頭太沉” 134 00:06:59,803 --> 00:07:01,083 {\an8}‪-嗯 ‪-他們很接近 135 00:07:01,603 --> 00:07:03,643 {\an8}‪-要盡量跑出無差錯表現 ‪-對 136 00:07:03,723 --> 00:07:06,683 ‪我們前幾年在摩納哥的表現都不錯 137 00:07:06,763 --> 00:07:09,203 ‪但麥斯卻沒有多好的表現 138 00:07:09,723 --> 00:07:11,683 ‪這是他得克服的賽道 139 00:07:16,363 --> 00:07:20,763 ‪2021年摩納哥大獎賽排位賽即將展開 140 00:07:21,283 --> 00:07:24,283 ‪在12分鐘內跑出的最快圈時 141 00:07:24,363 --> 00:07:27,443 ‪將決定明天誰能由前段出發 142 00:07:27,523 --> 00:07:29,283 ‪我要上場玩個開心 143 00:07:29,803 --> 00:07:33,283 ‪摩納哥是今年最曲折狹窄的困難賽道 144 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 {\an8}‪摩納哥是最考驗人車合一的場地 145 00:07:38,003 --> 00:07:41,443 ‪麥斯韋斯塔潘的目標 ‪是首次在摩納哥拿到竿位 146 00:07:41,523 --> 00:07:44,563 ‪我們來看看賓士車隊 ‪在關鍵時刻會拿出什麼表現 147 00:07:45,163 --> 00:07:47,203 ‪若想在摩納哥獲勝,排位賽很關鍵 148 00:07:47,283 --> 00:07:50,143 ‪因為在那裡幾乎不可能超車 149 00:07:50,643 --> 00:07:52,723 ‪那個竿位至關重要 150 00:07:55,603 --> 00:07:57,523 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 151 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 ‪這是考驗車手極限的賽道 152 00:08:01,603 --> 00:08:04,923 ‪路易斯漢莫頓要在最後嘗試拿出成績 153 00:08:06,443 --> 00:08:07,403 ‪區段表現如何? 154 00:08:07,483 --> 00:08:09,963 ‪第一區段目前落後0.15秒 155 00:08:11,803 --> 00:08:12,883 ‪時間越來越落後 156 00:08:15,923 --> 00:08:18,283 ‪不太確定漢莫頓是怎麼回事 157 00:08:18,363 --> 00:08:21,803 ‪他好像很難控制那台賓士賽車 158 00:08:23,003 --> 00:08:24,683 ‪他撞上圍欄了 159 00:08:28,043 --> 00:08:28,963 ‪車子受損 160 00:08:30,923 --> 00:08:32,083 ‪收到 161 00:08:33,043 --> 00:08:37,623 ‪漢莫頓已經很久沒在排位賽這麼差勁 162 00:08:37,703 --> 00:08:39,623 ‪比第一名慢了四分之一秒 163 00:08:40,123 --> 00:08:41,003 ‪太好了 164 00:08:41,643 --> 00:08:42,483 ‪加油! 165 00:08:43,443 --> 00:08:44,483 ‪第七名 166 00:08:45,203 --> 00:08:46,763 ‪我不懂怎麼會這樣 167 00:08:46,803 --> 00:08:47,783 ‪今天很不順 168 00:08:48,283 --> 00:08:52,243 ‪這就給了其他車手天大好機會 169 00:08:52,763 --> 00:08:55,203 {\an8}‪夏爾勒克萊爾開始他的計時圈了 170 00:08:56,803 --> 00:08:59,203 ‪賽道暢通,全速衝刺 171 00:08:59,283 --> 00:09:00,163 ‪收到 172 00:09:00,243 --> 00:09:02,243 ‪法拉利看起來好快 173 00:09:05,323 --> 00:09:06,523 ‪全速衝刺模式 174 00:09:06,603 --> 00:09:08,643 ‪你的第二區段秒數第一 175 00:09:10,343 --> 00:09:12,083 ‪需要最後區段拿到不錯秒數 176 00:09:12,183 --> 00:09:13,603 ‪-保持專注 ‪-收到 177 00:09:15,083 --> 00:09:16,963 ‪勒克萊爾的整體速度最快 178 00:09:18,243 --> 00:09:20,003 ‪你目前是第一名 179 00:09:21,883 --> 00:09:24,243 ‪他明天會排第一名出發 180 00:09:24,323 --> 00:09:27,923 ‪除非韋斯塔潘能及時超越他的圈時 181 00:09:28,003 --> 00:09:29,283 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 182 00:09:29,383 --> 00:09:31,763 {\an8}‪麥斯,這圈拿出幹勁吧 183 00:09:31,843 --> 00:09:32,723 {\an8}‪好 184 00:09:35,363 --> 00:09:36,283 ‪跟上速度節奏 185 00:09:44,723 --> 00:09:45,843 ‪第一區段拿到第一 186 00:09:46,363 --> 00:09:48,403 ‪他在第一區段的表現很好 187 00:09:48,483 --> 00:09:49,603 ‪沒有錯啦 188 00:09:50,563 --> 00:09:52,443 ‪非常好,麥斯,全速衝刺 189 00:09:54,443 --> 00:09:56,963 ‪韋斯塔潘,第一區段秒數第一 190 00:09:57,043 --> 00:09:58,163 {\an8}‪再次衝刺 191 00:09:58,243 --> 00:09:59,083 {\an8}‪收到 192 00:09:59,163 --> 00:10:01,483 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 193 00:10:01,563 --> 00:10:04,063 {\an8}‪法拉利車隊要再衝一圈 194 00:10:04,143 --> 00:10:07,003 ‪看看能不能跑出更好的成績 195 00:10:17,203 --> 00:10:18,923 ‪勒克萊爾撞牆了! 196 00:10:19,003 --> 00:10:20,283 ‪該死! 197 00:10:28,723 --> 00:10:30,163 {\an8}‪麥斯,出紅旗了 198 00:10:30,763 --> 00:10:35,163 ‪勒克萊爾撞車讓排位賽提早結束 199 00:10:35,923 --> 00:10:38,343 ‪他媽的!有沒有搞錯啊! 200 00:10:38,843 --> 00:10:40,763 ‪勒克萊爾在16號彎道撞牆了 201 00:10:40,803 --> 00:10:41,723 ‪去死啦! 202 00:10:42,803 --> 00:10:47,123 ‪法拉利車手前一次圈時依舊排名第一 203 00:10:47,203 --> 00:10:48,723 ‪所以他明天會排第一名出發 204 00:10:50,043 --> 00:10:52,003 ‪這本來會是最快的一圈 205 00:10:52,083 --> 00:10:53,303 ‪他媽的! 206 00:10:53,803 --> 00:10:55,343 ‪韋斯塔潘第二名 207 00:10:55,423 --> 00:10:58,123 ‪漢莫頓一路要排到第七名 208 00:10:58,203 --> 00:11:01,203 ‪勒克萊爾確保自己奪下了竿位 209 00:11:01,783 --> 00:11:04,923 ‪也讓技工多了超多工作 210 00:11:05,003 --> 00:11:06,323 ‪真倒楣,你本來能跑最快 211 00:11:06,843 --> 00:11:08,043 ‪心都沉了下去 212 00:11:08,763 --> 00:11:11,283 ‪錯失竿位令人非常沮喪 213 00:11:11,363 --> 00:11:12,883 ‪心裡只有髒話連連 214 00:11:13,483 --> 00:11:16,203 ‪想從第二名獲勝的難度猶如登天 215 00:11:16,283 --> 00:11:17,403 ‪有沒有搞錯! 216 00:11:17,923 --> 00:11:19,683 ‪幾乎不可能 217 00:11:19,763 --> 00:11:20,603 ‪幹! 218 00:11:21,883 --> 00:11:23,323 ‪你好棒,夏爾 219 00:11:23,923 --> 00:11:25,803 ‪你是第一名 220 00:11:29,523 --> 00:11:30,403 ‪路易斯 221 00:11:31,443 --> 00:11:32,543 ‪粉絲的歡呼聲 222 00:11:32,623 --> 00:11:36,443 ‪能讓你在一天不順之後打起精神嗎? 223 00:11:36,523 --> 00:11:37,363 ‪那當然 224 00:11:37,963 --> 00:11:39,883 ‪週末比賽這下子變得更為艱難了 225 00:11:39,963 --> 00:11:42,763 ‪我們今天過得不是很順 226 00:11:42,843 --> 00:11:43,923 ‪-謝了 ‪-謝謝 227 00:11:44,443 --> 00:11:45,823 ‪我們那天非常不順 228 00:11:46,323 --> 00:11:48,083 ‪車子的操控糟糕透頂 229 00:11:48,603 --> 00:11:50,063 ‪我們知道自己有麻煩了 230 00:11:51,123 --> 00:11:53,323 ‪我在這個週末比賽必須更加努力 231 00:11:53,383 --> 00:11:55,123 ‪路易斯跑得亂七八糟 232 00:11:55,163 --> 00:11:56,123 ‪嗯 233 00:11:56,203 --> 00:11:59,403 ‪我們拿第二名就很失望 ‪他拿第七名一定丟臉死了 234 00:12:02,043 --> 00:12:05,483 ‪我們很清楚表現不佳的原因 235 00:12:06,323 --> 00:12:09,703 ‪我們的車完全不愛曲折的慢速彎道 236 00:12:10,643 --> 00:12:13,203 ‪路易斯在排位賽拿第七根本是悲劇 237 00:12:14,963 --> 00:12:18,203 ‪(星期天,正賽) 238 00:12:22,883 --> 00:12:24,963 ‪摩納哥就是這裡讓我驚艷 239 00:12:26,123 --> 00:12:29,283 ‪這裡那麼有錢,但還是有那種船 240 00:12:30,363 --> 00:12:31,723 ‪他要怎麼上船? 241 00:12:36,003 --> 00:12:39,443 ‪我要濃縮咖啡、蛋、黑麥麵包 242 00:12:39,523 --> 00:12:41,883 ‪-沒問題 ‪-裸麥麵包之類的 243 00:12:41,963 --> 00:12:44,263 ‪妳想看這場策略會議嗎? 244 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 ‪如果你不介意的話 245 00:12:46,403 --> 00:12:49,883 ‪單圈是紅牛車隊最快 246 00:12:49,963 --> 00:12:50,803 ‪不太妙 247 00:12:50,883 --> 00:12:53,083 ‪紅牛車隊快了0.35秒 248 00:12:53,683 --> 00:12:57,323 ‪相較於他們通常對我們的逆差 ‪這一次快多了 249 00:12:58,543 --> 00:12:59,443 ‪我們的車不太行 250 00:13:03,023 --> 00:13:04,483 ‪-嘿,岡瑟 ‪-你好嗎? 251 00:13:04,563 --> 00:13:05,443 ‪祝你順心愉快 252 00:13:06,683 --> 00:13:08,883 ‪-搶劫賓士車隊 ‪-沒錯 253 00:13:09,563 --> 00:13:10,803 ‪人人都想打敗賓士車隊 254 00:13:11,543 --> 00:13:15,123 ‪他們那樣的成功無疑會引人眼紅 255 00:13:15,203 --> 00:13:17,163 ‪因為落敗並不愉快 256 00:13:17,243 --> 00:13:18,603 ‪你領先路易斯 257 00:13:18,683 --> 00:13:20,003 ‪-沒錯 ‪-那你要繼續保持 258 00:13:22,283 --> 00:13:28,263 ‪今天對車手冠軍來說 ‪有可能是決定性的一天 259 00:13:28,343 --> 00:13:29,643 ‪在昨天撞車後 260 00:13:29,723 --> 00:13:33,603 ‪夏爾勒克萊爾 ‪將在他的主場大獎賽從竿位出發 261 00:13:33,683 --> 00:13:36,723 ‪麥斯韋斯塔潘 ‪只好接受在起跑區位居第二 262 00:13:37,323 --> 00:13:39,643 ‪路易斯漢莫頓只能排到第七 263 00:13:57,683 --> 00:13:58,523 ‪出問題了 264 00:13:58,603 --> 00:14:01,083 ‪勒克萊爾的變速箱好像故障了 265 00:14:01,763 --> 00:14:04,403 ‪他開過去的時候散發臭味 266 00:14:07,163 --> 00:14:13,723 ‪不好了… 267 00:14:15,083 --> 00:14:16,363 ‪回維修站 268 00:14:16,443 --> 00:14:19,723 ‪這輛車要退出比賽 269 00:14:21,883 --> 00:14:23,043 ‪幹 270 00:14:24,643 --> 00:14:25,483 ‪對不起 271 00:14:26,003 --> 00:14:29,963 ‪勒克萊爾由於車輛變速箱問題退賽 272 00:14:30,043 --> 00:14:33,723 ‪昨天撞車造成的損害 ‪比他們原本想的還要嚴重嗎? 273 00:14:35,123 --> 00:14:36,363 ‪他玩完了 274 00:14:41,503 --> 00:14:44,423 ‪這表示韋斯塔潘能從第一名出發 275 00:14:44,923 --> 00:14:48,323 ‪法拉利車隊出局後 ‪所有車手往前遞補一名 276 00:14:49,203 --> 00:14:51,503 ‪賓士車隊波泰斯現在是第二名 277 00:14:51,583 --> 00:14:53,343 ‪而漢莫頓從第六名出發 278 00:14:53,423 --> 00:14:56,643 ‪這對冠軍賽可能會有巨大影響 279 00:15:00,383 --> 00:15:02,163 ‪這正是我們希望的運氣 280 00:15:03,543 --> 00:15:05,363 ‪突然天賜良機 281 00:15:05,443 --> 00:15:07,443 ‪現在到一號彎道前都暢通無阻 282 00:15:07,523 --> 00:15:09,323 ‪我們需要好的開始,一定要辦到 283 00:15:09,403 --> 00:15:10,903 ‪絕對不能搞砸 284 00:15:14,983 --> 00:15:16,403 {\an8}‪由於漢莫頓在後方第六名 285 00:15:16,483 --> 00:15:19,363 {\an8}‪賓士車隊今天需要波泰斯拿出表現 286 00:15:24,483 --> 00:15:27,203 ‪摩納哥賽道燈熄出發 287 00:15:27,283 --> 00:15:28,963 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 288 00:15:29,043 --> 00:15:30,283 {\an8}‪波泰斯起步得不錯 289 00:15:30,363 --> 00:15:31,983 {\an8}‪韋斯塔潘過來擋他 290 00:15:32,063 --> 00:15:33,723 {\an8}‪成功阻擋了賓士車隊 291 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 ‪爽啦! 292 00:15:38,603 --> 00:15:40,123 ‪非常好,麥斯,做得很好 293 00:15:40,203 --> 00:15:41,123 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 294 00:15:45,363 --> 00:15:46,203 ‪幹 295 00:15:50,203 --> 00:15:52,083 {\an8}‪-看得出來你不得不放油門 ‪-收到 296 00:15:52,163 --> 00:15:54,003 ‪不放就完蛋了 297 00:15:56,423 --> 00:15:58,883 ‪和前方韋斯塔潘的距離差拉大為兩秒 298 00:16:03,123 --> 00:16:04,883 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 299 00:16:04,963 --> 00:16:07,063 {\an8}‪路易斯,你目前第六名 300 00:16:07,143 --> 00:16:08,343 ‪蓋斯利領先0.6秒 301 00:16:09,563 --> 00:16:11,243 ‪他在前面開得好慢 302 00:16:11,323 --> 00:16:12,803 ‪他前面的人拉開距離了嗎? 303 00:16:15,823 --> 00:16:18,563 ‪韋斯塔潘領先13秒 304 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 ‪蓋斯利好慢 305 00:16:28,123 --> 00:16:31,003 {\an8}‪(賓士車隊 波泰斯) 306 00:16:31,083 --> 00:16:34,343 {\an8}‪韋斯塔潘15.9,距離差為兩秒 307 00:16:34,843 --> 00:16:36,923 ‪讓我們看看你能提高多少速度節奏 308 00:16:37,803 --> 00:16:39,083 ‪收到 309 00:16:49,763 --> 00:16:51,883 ‪瓦特利,到韋斯塔潘距離差為1.6秒 310 00:16:51,963 --> 00:16:53,983 ‪韋斯塔潘成功彎過三號彎道 311 00:16:55,043 --> 00:16:57,363 ‪我沒剩多少輪胎 312 00:16:58,043 --> 00:16:59,243 ‪進站… 313 00:17:00,943 --> 00:17:03,263 {\an8}‪波泰斯和塞茲在這一圈進站 314 00:17:03,343 --> 00:17:04,723 {\an8}‪你要開始提高速度節奏 315 00:17:05,923 --> 00:17:08,003 ‪韋斯塔潘位居第一又全速衝刺 316 00:17:10,483 --> 00:17:13,543 {\an8}‪波泰斯很需要快速進出站 317 00:17:20,523 --> 00:17:21,583 ‪該死 318 00:17:24,003 --> 00:17:25,843 ‪右前輪拆不下來 319 00:17:27,123 --> 00:17:28,803 ‪這下悲劇了 320 00:17:30,523 --> 00:17:31,443 ‪爽啦! 321 00:17:40,483 --> 00:17:41,323 ‪各位 322 00:17:45,283 --> 00:17:46,503 ‪螺帽磨平了 323 00:17:46,583 --> 00:17:47,523 ‪他媽的 324 00:17:48,243 --> 00:17:53,123 ‪賓士車隊的瓦特利波泰斯 ‪就此退出摩納哥大獎賽 325 00:17:55,963 --> 00:17:57,763 ‪蓋斯利領先0.5秒 326 00:18:00,123 --> 00:18:03,723 ‪我怎麼還在他後面?根本沒希望超車 327 00:18:03,803 --> 00:18:04,923 ‪瓦特利呢? 328 00:18:05,003 --> 00:18:07,843 ‪瓦特利退出比賽了,維修站出了問題 329 00:18:09,003 --> 00:18:10,283 ‪到底發生什麼事? 330 00:18:11,483 --> 00:18:14,843 {\an8}‪波泰斯退出比賽,漢莫頓不成氣候 331 00:18:14,923 --> 00:18:16,163 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 332 00:18:16,243 --> 00:18:17,603 ‪他的圈時是多少? 333 00:18:18,563 --> 00:18:20,343 ‪在這個階段已經無關緊要 334 00:18:20,423 --> 00:18:22,163 ‪你先專心注意油量就好 335 00:18:30,123 --> 00:18:32,883 ‪這會是他在摩納哥第一次站上頒獎台 336 00:18:32,963 --> 00:18:34,843 ‪這是他在摩納哥的第一場勝利 337 00:18:37,143 --> 00:18:38,043 ‪太棒啦 338 00:18:39,523 --> 00:18:40,603 ‪大家辛苦了 339 00:18:40,683 --> 00:18:42,363 ‪你贏得摩納哥大獎賽了 340 00:18:43,643 --> 00:18:44,483 ‪好耶 341 00:18:46,123 --> 00:18:49,483 ‪路易斯漢莫頓只能拿到第七名 342 00:18:49,563 --> 00:18:52,643 ‪這毫無疑問改變了本季局勢 343 00:18:53,163 --> 00:18:55,883 ‪抱歉,我整個週末的表現都不太行 344 00:18:56,403 --> 00:18:58,643 ‪要好好分析這次賽事,從中學習 345 00:18:59,163 --> 00:19:00,403 ‪捲土重來會更強勢 346 00:19:03,243 --> 00:19:05,083 ‪贏這場比賽超級開心 347 00:19:05,163 --> 00:19:08,083 ‪簡直是大師級的表現 ‪你在車手冠軍積分領先,做得好 348 00:19:09,563 --> 00:19:10,603 ‪各位! 349 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 ‪-辛苦了 ‪-辛苦了 350 00:19:15,203 --> 00:19:16,283 ‪-做得好 ‪-他成功了 351 00:19:31,123 --> 00:19:33,283 ‪辛苦了,這場勝利實至名歸 352 00:19:33,363 --> 00:19:34,683 ‪謝謝妳 353 00:19:36,263 --> 00:19:38,683 ‪這一定是長久以來 ‪頒獎台上第一次沒有賓士車隊 354 00:19:38,763 --> 00:19:39,843 ‪太棒了 355 00:19:39,923 --> 00:19:42,323 ‪-來看看車隊冠軍賽的狀況 ‪-狀況如何 356 00:19:42,403 --> 00:19:43,723 ‪-一分… ‪-領先一分? 357 00:19:43,803 --> 00:19:46,003 ‪-對 ‪-領先一分 358 00:19:46,723 --> 00:19:49,203 ‪我們突然在車手冠軍賽取得領先 359 00:19:49,283 --> 00:19:50,883 ‪這是麥斯的賽車生涯頭一遭 360 00:19:50,963 --> 00:19:55,123 ‪也是從2013年開始 ‪第一次在車隊冠軍賽取得領先 361 00:19:55,203 --> 00:19:56,643 ‪這是一場空前勝利 362 00:19:56,723 --> 00:19:58,683 ‪我們感到賽季希望無窮 363 00:19:59,883 --> 00:20:02,043 ‪你幾圈後就平穩前進 364 00:20:02,123 --> 00:20:04,123 ‪-非常好 ‪-今天真的是高潮迭起 365 00:20:04,203 --> 00:20:05,843 ‪我們得保持這股壓力 366 00:20:05,923 --> 00:20:06,763 ‪是 367 00:20:09,043 --> 00:20:12,003 ‪我們必須乖乖承認 ‪整週末都缺乏速度節奏 368 00:20:13,323 --> 00:20:16,043 ‪我不滿意三流表現 369 00:20:16,123 --> 00:20:17,683 ‪而我們在摩納哥的表現並不好 370 00:20:17,763 --> 00:20:20,163 ‪沒關係,你也知道那是什麼感覺 371 00:20:21,363 --> 00:20:24,203 ‪瓦特利本來是會得到第二名 372 00:20:24,763 --> 00:20:27,403 ‪我們卻搞出了 ‪F1賽車史上最長的停站時間 373 00:20:27,483 --> 00:20:29,983 ‪路易斯則是無力競爭 374 00:20:31,043 --> 00:20:32,963 ‪我要去看數據,查出原因 375 00:20:33,043 --> 00:20:37,003 ‪要是老闆親自看數據 ‪我可不想當下週的工程師 376 00:20:37,843 --> 00:20:41,203 ‪我們很少贏了比賽後 377 00:20:41,283 --> 00:20:43,403 ‪還會回頭問:“我們是怎麼贏的?” 378 00:20:44,303 --> 00:20:47,123 ‪但如果輸了,就會回頭問 ‪“我們到底是怎麼輸的?” 379 00:20:47,703 --> 00:20:48,803 ‪然後要深究原因 380 00:20:48,883 --> 00:20:52,323 ‪這就是為什麼強悍對手也會讓人變強 381 00:20:58,603 --> 00:21:01,763 ‪(路易斯漢莫頓:94 ‪麥斯韋斯塔潘:80) 382 00:21:01,843 --> 00:21:03,843 ‪(麥斯韋斯塔潘:105 ‪路易斯漢莫頓:101) 383 00:21:03,923 --> 00:21:06,763 ‪(英國牛津郡) 384 00:21:06,843 --> 00:21:10,763 ‪我那天在摩納哥好以你為傲 385 00:21:11,643 --> 00:21:14,683 {\an8}‪那是麥斯第一次在車手冠軍賽中領先 386 00:21:14,763 --> 00:21:16,143 ‪他沒什麼後顧之憂 387 00:21:16,223 --> 00:21:18,203 ‪路易斯是七屆世界冠軍 388 00:21:18,283 --> 00:21:20,043 ‪-他的包袱很多 ‪-對 389 00:21:20,643 --> 00:21:24,803 ‪有時只要贏一場比賽就能建立氣勢 390 00:21:24,883 --> 00:21:27,763 ‪擺脫僵局是這項運動最困難的部分 391 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 ‪托托有很多顧慮,這是他第一次 392 00:21:31,763 --> 00:21:33,643 ‪-他有點壓力 ‪-他們陷入苦戰 393 00:21:33,723 --> 00:21:36,583 ‪贏得摩納哥大獎賽是極大戰績 394 00:21:36,663 --> 00:21:39,363 ‪我們如果要得第一 ‪就必須從這裡繼續努力 395 00:21:39,443 --> 00:21:41,763 ‪我們必須保持這種勢頭 396 00:21:42,343 --> 00:21:43,543 ‪他們已經陷入困境 397 00:21:43,623 --> 00:21:45,143 ‪我們只要把他們擊敗就好 398 00:21:45,643 --> 00:21:48,523 ‪(亞塞拜然大獎賽) 399 00:21:49,603 --> 00:21:51,323 ‪在摩納哥慘劇之後 400 00:21:51,403 --> 00:21:55,283 ‪賓士車隊必須想辦法在巴庫復活 401 00:21:55,363 --> 00:21:58,483 ‪這是長期抗戰,我們必須步步為營 402 00:21:58,563 --> 00:22:00,043 ‪我完全同意,路易斯 403 00:22:00,123 --> 00:22:02,763 ‪漢莫頓打滑了,佩瑞茲試圖切他道 404 00:22:02,843 --> 00:22:04,923 ‪漢莫頓往前直直開過去 405 00:22:05,563 --> 00:22:06,603 ‪抱歉,各位 406 00:22:09,603 --> 00:22:11,043 ‪(法國大獎賽) 407 00:22:11,623 --> 00:22:13,283 ‪麥斯,前方是你的對手 408 00:22:13,363 --> 00:22:15,003 ‪連贏兩場以後 409 00:22:15,083 --> 00:22:18,963 ‪紅牛車隊能在八年來 ‪第一次連贏三場嗎? 410 00:22:20,043 --> 00:22:23,323 ‪麥斯韋斯塔潘贏得法國大獎賽 411 00:22:24,123 --> 00:22:25,563 ‪做得好,報仇雪恨啦 412 00:22:25,643 --> 00:22:27,043 ‪(史泰利亞大獎賽) 413 00:22:27,123 --> 00:22:28,323 ‪我開得很辛苦 414 00:22:29,283 --> 00:22:32,603 ‪連續第四場比賽,紅牛車隊勢不可擋 415 00:22:32,683 --> 00:22:34,203 ‪韋斯塔潘9.9 416 00:22:34,283 --> 00:22:35,723 ‪你說他的時間是多少? 417 00:22:35,803 --> 00:22:36,683 ‪9.9 418 00:22:36,763 --> 00:22:37,643 ‪我比不上 419 00:22:37,723 --> 00:22:41,243 ‪麥斯韋斯塔潘贏得史泰利亞大獎賽 420 00:22:41,323 --> 00:22:43,523 ‪今天的表現精彩絕倫 421 00:22:43,603 --> 00:22:47,083 ‪荷蘭粉絲來,他們見,他征服 422 00:22:47,163 --> 00:22:50,443 ‪紅牛車隊現在連贏五場 423 00:22:50,523 --> 00:22:54,363 ‪韋斯塔潘再次在紅牛賽道輾壓對手 424 00:22:54,443 --> 00:22:56,303 ‪狀況甚至比上週還好 425 00:22:56,343 --> 00:22:57,403 ‪繼續施壓 426 00:22:57,483 --> 00:23:00,043 ‪-我們錯失多少積分? ‪-14分 427 00:23:00,123 --> 00:23:01,423 ‪我真的無語了 428 00:23:01,503 --> 00:23:04,163 ‪他們今天根本就是自己玩自己的 429 00:23:04,243 --> 00:23:06,883 ‪我們的車 ‪跟紅牛車隊的速度節奏差太多了 430 00:23:08,143 --> 00:23:11,083 ‪我不禁想到要是韋斯塔潘在銀石獲勝 431 00:23:11,163 --> 00:23:15,203 ‪就會終結漢莫頓 ‪第八次拿下世界冠軍的希望 432 00:23:18,283 --> 00:23:20,963 ‪(麥斯韋斯塔潘:182 ‪路易斯漢莫頓:150) 433 00:23:21,043 --> 00:23:25,363 ‪(英國英格蘭) 434 00:23:28,723 --> 00:23:31,963 ‪傑克,你要哪一個? ‪杏仁還是巧克力麵包? 435 00:23:32,043 --> 00:23:33,643 ‪我兩個都要 436 00:23:33,723 --> 00:23:34,683 ‪兩個都要? 437 00:23:36,563 --> 00:23:38,303 ‪-知道我們今天要去哪嗎? ‪-哪裡? 438 00:23:38,383 --> 00:23:39,363 ‪(傑克沃夫) 439 00:23:39,803 --> 00:23:41,203 ‪我們要去… 440 00:23:41,283 --> 00:23:42,643 ‪賽車場 441 00:23:42,683 --> 00:23:44,003 ‪沒錯 442 00:23:44,963 --> 00:23:46,323 ‪我們要去看誰? 443 00:23:47,523 --> 00:23:48,663 ‪爸爸 444 00:23:49,363 --> 00:23:51,643 ‪到時候賽車場會有很多人 445 00:23:51,723 --> 00:23:54,363 ‪對,忙東忙西 446 00:23:54,443 --> 00:23:56,043 {\an8}‪對,忙東忙西 447 00:23:56,143 --> 00:23:58,163 {\an8}‪(蘇西的母親 莎莉史多達爾) 448 00:23:58,243 --> 00:23:59,883 ‪-你的可頌好吃嗎? ‪-好吃 449 00:24:05,483 --> 00:24:08,463 ‪我人生中最重要的就是家人 450 00:24:08,963 --> 00:24:12,563 ‪但蘇西知道我對賓士車隊 451 00:24:12,643 --> 00:24:15,723 ‪以及旗下兩千名F1賽車員工有責任 452 00:24:16,723 --> 00:24:17,983 ‪你要為誰加油? 453 00:24:18,483 --> 00:24:20,483 ‪-路易斯 ‪-答對了 454 00:24:20,563 --> 00:24:21,603 ‪一百分 455 00:24:25,323 --> 00:24:27,843 ‪我們也必須打敗紅隊 456 00:24:28,983 --> 00:24:29,823 ‪對 457 00:24:29,903 --> 00:24:31,323 ‪到時候會是一場硬仗,傑克 458 00:24:31,963 --> 00:24:36,163 ‪敗給紅牛車隊這麼多次 ‪實在令人震驚 459 00:24:36,243 --> 00:24:37,563 ‪但我們還沒完蛋 460 00:24:38,923 --> 00:24:42,203 ‪從過去的經驗就能知道 ‪世界冠軍絕對不能放棄 461 00:24:45,043 --> 00:24:47,443 ‪(英國銀石) 462 00:24:48,903 --> 00:24:50,603 ‪歡迎來到陽光普照的英國 463 00:24:53,203 --> 00:24:55,723 ‪F1賽車粉絲們全力回歸 464 00:24:55,803 --> 00:24:58,283 ‪到場參與世界錦標賽第十回合 465 00:24:58,983 --> 00:25:01,323 ‪本週末賽事精彩可期 466 00:25:01,403 --> 00:25:05,683 ‪他們會看到F1賽車的頂上終極對決 467 00:25:06,363 --> 00:25:08,123 ‪-可以合照嗎? ‪-好 468 00:25:08,843 --> 00:25:10,343 ‪快點,下一個換我 469 00:25:11,923 --> 00:25:15,403 ‪可以請你簽名嗎? ‪需要的話,我有乾洗手 470 00:25:15,483 --> 00:25:16,523 ‪她有備而來 471 00:25:17,163 --> 00:25:18,243 ‪觀眾席坐得滿不滿? 472 00:25:18,763 --> 00:25:21,403 ‪主看台應該會有我們的粉絲 473 00:25:21,483 --> 00:25:23,123 ‪-終於啊 ‪-就是說啊 474 00:25:25,603 --> 00:25:26,583 ‪羅斯科過來 475 00:25:28,923 --> 00:25:30,323 ‪你要直接去機械室? 476 00:25:30,403 --> 00:25:32,043 ‪對,妳負責帶羅斯科嗎? 477 00:25:32,123 --> 00:25:33,203 ‪好 478 00:25:33,323 --> 00:25:36,403 ‪英國大獎賽是本季最盛大的比賽 479 00:25:36,923 --> 00:25:41,723 ‪因為那是疫情爆發後 ‪第一場觀眾席爆滿的F1賽車比賽 480 00:25:43,003 --> 00:25:45,883 ‪而且是兩年來第一次有粉絲進場 481 00:25:46,923 --> 00:25:49,963 ‪路易斯的目標是第八次世界冠軍 482 00:25:50,043 --> 00:25:51,403 ‪這是他的地盤 483 00:25:51,483 --> 00:25:53,883 {\an8}‪但紅牛車隊在本季逆轉局勢 484 00:25:53,963 --> 00:25:56,943 ‪路易斯會需要粉絲的所有支持 485 00:26:00,683 --> 00:26:03,483 ‪-這個週末大概有14萬名觀眾 ‪-差不多 486 00:26:03,563 --> 00:26:04,623 ‪太棒了 487 00:26:07,163 --> 00:26:09,203 ‪我希望路易斯能再次獲勝 488 00:26:09,283 --> 00:26:11,523 ‪對,我也希望他會贏 489 00:26:14,343 --> 00:26:17,403 ‪托托能徹底吸收壓力實在了不起 490 00:26:17,923 --> 00:26:21,763 ‪壓力越大,他就越專注 491 00:26:22,683 --> 00:26:26,763 ‪他在最艱困的時刻 ‪還是能找出內心的力量 492 00:26:26,843 --> 00:26:28,203 ‪他永遠不會舉白旗投降 493 00:26:30,003 --> 00:26:32,843 ‪我也要叫費歐娜像這樣出來接我 494 00:26:32,923 --> 00:26:36,123 ‪-我都讓人有尊榮享受 ‪-尊榮享受 495 00:26:37,163 --> 00:26:38,643 ‪來到銀石的比賽 496 00:26:38,723 --> 00:26:41,363 ‪我們在這場冠軍賽已經遙遙領先 497 00:26:42,143 --> 00:26:44,203 ‪在車隊冠軍賽領先44分 498 00:26:44,283 --> 00:26:46,623 ‪在車手冠軍賽則領先33分 499 00:26:46,703 --> 00:26:48,763 ‪這場比賽對賓士車隊來說很關鍵 500 00:26:48,843 --> 00:26:51,843 ‪要從這次的敗勢再起 ‪是你最大的挑戰嗎? 501 00:26:51,923 --> 00:26:56,243 ‪最艱難的是這是八年來第一次 502 00:26:56,323 --> 00:26:57,903 ‪我們欠缺速度節奏 503 00:26:58,643 --> 00:27:01,203 ‪但再怎麼說,這場戰鬥遠遠還沒結束 504 00:27:01,723 --> 00:27:04,323 ‪我們明顯錯失了許多重要積分 505 00:27:04,403 --> 00:27:07,943 ‪我們必須反擊,重建排名順序 506 00:27:08,443 --> 00:27:09,643 ‪我們沒有輸的本錢 507 00:27:25,843 --> 00:27:27,123 ‪我手臂一定會很痠 508 00:27:29,043 --> 00:27:31,083 ‪-丹尼爾! ‪-丹尼爾里卡多是傳奇! 509 00:27:39,723 --> 00:27:42,163 ‪我很尊敬路易斯,但我們競爭激烈 510 00:27:42,683 --> 00:27:46,163 ‪而且我認為那是唯一的競爭方式 511 00:27:46,243 --> 00:27:50,483 ‪尊敬的表現方式 ‪可以是車手在賽道上退讓 512 00:27:50,563 --> 00:27:52,783 ‪“是路易斯漢莫頓!賽道通通讓給你” 513 00:27:53,383 --> 00:27:55,963 ‪-但你不這麼做 ‪-只有弱者才這麼做 514 00:27:56,683 --> 00:27:58,483 ‪麥斯韋斯塔潘和路易斯漢莫頓 515 00:27:58,563 --> 00:28:00,143 ‪兩個人南轅北轍 516 00:28:01,643 --> 00:28:04,423 ‪路易斯是潔身自愛的賽車手 517 00:28:04,923 --> 00:28:07,483 ‪他幾乎不曾讓自己惹上爭議 518 00:28:07,563 --> 00:28:10,043 ‪麥斯非常兇悍 519 00:28:10,623 --> 00:28:12,923 ‪他是槓上老前輩的後起之秀 520 00:28:13,003 --> 00:28:14,883 ‪而且他要開出一條路了 521 00:28:14,963 --> 00:28:18,963 ‪但最好不要把路易斯漢莫頓逼到末路 522 00:28:19,043 --> 00:28:20,583 ‪因為他會猛烈反撲 523 00:28:22,243 --> 00:28:23,803 {\an8}‪在過去的幾場比賽 524 00:28:23,883 --> 00:28:26,923 {\an8}‪他面臨了個人有史以來最大難關 525 00:28:28,523 --> 00:28:31,723 ‪車子不比以往他習慣的那樣快速 526 00:28:36,283 --> 00:28:40,123 ‪側面這邊有三、四個這些東西 527 00:28:40,963 --> 00:28:42,763 ‪這裡有一個大葉片 528 00:28:43,763 --> 00:28:46,923 ‪後面這些地方都封住了 529 00:28:47,003 --> 00:28:48,003 ‪封住了? 530 00:28:48,083 --> 00:28:50,523 ‪這裡有鋁片,所以一定是加上去了 531 00:28:54,123 --> 00:28:54,963 ‪拜託喔 532 00:28:55,803 --> 00:28:57,403 ‪巴庫是我的惡夢 533 00:28:59,723 --> 00:29:00,683 ‪整慘我了 534 00:29:02,323 --> 00:29:05,283 ‪盡量減少失誤,我們就會多五分 535 00:29:07,323 --> 00:29:08,603 ‪他媽的巴庫 536 00:29:13,043 --> 00:29:13,883 ‪別擔心 537 00:29:15,563 --> 00:29:21,703 ‪他得克服天大困難 ‪才能在銀石之前讓風向往他那邊吹 538 00:29:22,203 --> 00:29:24,083 ‪他肩負的壓力很大 539 00:29:33,203 --> 00:29:34,083 ‪那個袋子給我 540 00:29:34,163 --> 00:29:37,283 ‪好多張,妳拿那些卡片做什麼? ‪我不要靠近… 541 00:29:37,363 --> 00:29:39,803 ‪不是,等你離開,我們就會通通丟掉 542 00:29:40,403 --> 00:29:43,323 ‪天啊,看到這麼多人讓我好焦慮 543 00:29:44,243 --> 00:29:47,283 ‪感染新冠肺炎是我這輩子最慘的經驗 544 00:29:48,103 --> 00:29:49,583 ‪一定要小心 545 00:29:50,123 --> 00:29:51,803 ‪大家為什麼那麼靠近? 546 00:29:52,403 --> 00:29:54,223 ‪我如果要贏得世界冠軍 547 00:29:54,303 --> 00:29:56,003 ‪就連一場比賽都不能錯過 548 00:29:56,523 --> 00:29:58,563 ‪我曾經以一分之差輸掉世界冠軍 549 00:29:59,283 --> 00:30:00,823 ‪我再也不想重蹈覆轍 550 00:30:00,903 --> 00:30:03,283 ‪我目前還是遠遠落後 551 00:30:03,363 --> 00:30:04,443 ‪你們好嗎? 552 00:30:05,923 --> 00:30:08,163 ‪粉絲都支持你,這裡是你的拿手賽道 553 00:30:08,243 --> 00:30:09,683 ‪你一定很興奮 554 00:30:09,763 --> 00:30:12,083 ‪各位的支持對我意義重大 555 00:30:13,443 --> 00:30:16,603 ‪我想為粉絲揮舞英國國旗 556 00:30:17,123 --> 00:30:20,043 ‪那是運動員最為驕傲的一刻 557 00:30:20,643 --> 00:30:22,363 ‪但有那麼多的期盼 558 00:30:22,443 --> 00:30:24,403 ‪不能讓人失望的壓力就更大了 559 00:30:24,483 --> 00:30:26,963 ‪我真心希望能為你們拿下這場獲勝 560 00:30:29,843 --> 00:30:35,003 ‪路易斯… 561 00:30:35,123 --> 00:30:39,683 ‪(星期天,正賽) 562 00:30:43,803 --> 00:30:45,443 ‪這是英國大獎賽 563 00:30:45,523 --> 00:30:48,123 ‪不管接下來一個半小時會發生什麼事 564 00:30:48,203 --> 00:30:53,923 ‪每一雙眼睛都在盯著 ‪世界前二頂尖車手的終極對決 565 00:30:54,583 --> 00:30:57,263 ‪麥斯會拼命奮戰 566 00:30:57,343 --> 00:30:59,283 ‪-毫無疑問 ‪-希望不要太拼 567 00:30:59,803 --> 00:31:01,023 ‪你覺得有風險嗎? 568 00:31:01,063 --> 00:31:01,903 ‪對 569 00:31:02,483 --> 00:31:06,803 ‪韋斯塔潘在冠軍賽領先33分佔據第一 570 00:31:06,883 --> 00:31:11,003 ‪已經很久沒人能追上那種逆差了 571 00:31:17,083 --> 00:31:17,923 ‪無線電測試 572 00:31:18,963 --> 00:31:20,443 ‪訊號清晰,路易斯 573 00:31:21,003 --> 00:31:22,703 ‪你要往起跑區前進 574 00:31:22,783 --> 00:31:23,803 ‪是,收到 575 00:31:29,883 --> 00:31:31,103 ‪聽聽現場的聲音 576 00:31:31,603 --> 00:31:35,203 ‪路易斯漢莫頓上場 ‪有聽到歡呼聲嗎? 577 00:31:35,723 --> 00:31:39,563 {\an8}‪路易斯… 578 00:31:39,643 --> 00:31:42,603 {\an8}‪位居前段的是熟面孔 579 00:31:42,683 --> 00:31:44,443 {\an8}‪路易斯漢莫頓從第二名出發 580 00:31:44,523 --> 00:31:46,203 {\an8}‪麥斯位居竿位 581 00:31:46,803 --> 00:31:47,923 ‪無線電測試,麥斯 582 00:31:48,683 --> 00:31:49,843 ‪好,無線電測試 583 00:31:50,883 --> 00:31:52,603 ‪麥斯,往起跑區移動 584 00:31:53,103 --> 00:31:54,483 ‪現在感受一下平衡 585 00:31:57,383 --> 00:32:00,483 ‪我認為麥斯開車太兇了 586 00:32:00,563 --> 00:32:02,443 ‪他會拼到超過極限 587 00:32:03,383 --> 00:32:05,503 {\an8}‪我跟很多車手交手過 588 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 {\an8}‪永遠都有惡霸型車手 589 00:32:07,083 --> 00:32:09,563 {\an8}‪但那不是我的作風 ‪我會在賽道上打敗他們 590 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 ‪記得要專注… 591 00:32:20,243 --> 00:32:22,523 ‪路易斯加油,你一定行! 592 00:32:23,763 --> 00:32:25,303 ‪切記不要讓情緒太失控 593 00:32:25,803 --> 00:32:26,643 ‪同意 594 00:32:28,203 --> 00:32:30,363 ‪我猜這場比賽會有點火爆 595 00:32:33,523 --> 00:32:35,763 ‪路易斯是個無情賽車手 596 00:32:35,843 --> 00:32:40,443 ‪要得到七次世界冠軍 ‪不可能沒有殺手本能 597 00:32:40,523 --> 00:32:42,523 ‪他會火力全開 598 00:32:43,323 --> 00:32:47,603 ‪車手上車必須猛如獅虎 599 00:32:47,683 --> 00:32:49,963 ‪路易斯是鬥士 600 00:32:50,543 --> 00:32:52,443 ‪就算被擊倒,他還是會反擊 601 00:32:52,523 --> 00:32:54,403 ‪他會耐心等待時機 602 00:33:32,603 --> 00:33:34,923 ‪英國大獎賽開始了! 603 00:33:36,163 --> 00:33:37,663 ‪韋斯塔潘起步不錯 604 00:33:37,743 --> 00:33:39,363 ‪但漢莫頓並肩追了上來 605 00:33:43,363 --> 00:33:44,843 ‪好耶! 606 00:33:44,923 --> 00:33:46,443 ‪-好 ‪-該死 607 00:33:47,403 --> 00:33:49,283 ‪專注在後方的漢莫頓 608 00:33:49,363 --> 00:33:50,723 ‪瞭解,沒問題 609 00:33:50,803 --> 00:33:51,683 ‪麥斯加油 610 00:33:53,523 --> 00:33:56,363 ‪漢莫頓的動力較佳,他會比較快 611 00:34:13,803 --> 00:34:14,683 ‪好耶! 612 00:34:19,563 --> 00:34:21,403 ‪繼續衝刺 613 00:34:21,483 --> 00:34:23,083 ‪交給我處理就好 614 00:34:27,043 --> 00:34:29,683 ‪來到矮林彎道,漢莫頓的機會來了 615 00:34:50,723 --> 00:34:51,723 ‪該死! 616 00:35:00,043 --> 00:35:02,483 ‪-希望他沒事 ‪-他速度快到不能再快 617 00:35:02,563 --> 00:35:03,763 ‪時速305公里 618 00:35:05,283 --> 00:35:07,563 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 619 00:35:07,643 --> 00:35:08,563 {\an8}‪麥斯沒事吧? 620 00:35:09,483 --> 00:35:10,443 ‪紅旗 621 00:35:10,523 --> 00:35:11,523 ‪幹,出紅旗了 622 00:35:13,823 --> 00:35:14,903 ‪麥斯,你還好嗎? 623 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 ‪你沒事吧? 624 00:35:22,023 --> 00:35:22,863 ‪幹 625 00:35:28,443 --> 00:35:30,283 ‪是我先進去的 626 00:35:30,963 --> 00:35:32,083 ‪收到,路易斯 627 00:35:32,583 --> 00:35:34,323 ‪完全並排,路權是我的 628 00:35:34,403 --> 00:35:38,203 ‪他差點害死我們的車手 ‪我要他被踢出這場比賽 629 00:35:39,043 --> 00:35:40,183 ‪需要什麼就告訴我們 630 00:35:40,263 --> 00:35:41,403 ‪我不知道,波諾 631 00:35:42,163 --> 00:35:43,403 ‪是他轉進來撞我 632 00:35:51,023 --> 00:35:53,083 ‪很高興能看到麥斯韋斯塔潘自行走出 633 00:35:53,163 --> 00:35:56,883 ‪但他也毫不意外的要去醫療中心檢查 634 00:35:56,963 --> 00:35:58,323 ‪確認身體是否無恙 635 00:36:00,123 --> 00:36:03,563 ‪一開始知道他沒事後鬆了一大口氣 636 00:36:04,603 --> 00:36:06,403 ‪然後又馬上轉變 637 00:36:07,083 --> 00:36:08,723 ‪感到極度沮喪 638 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 ‪對,是他轉進來撞我 639 00:36:16,183 --> 00:36:20,643 ‪只要足夠渴望,就會不擇手段 640 00:36:23,323 --> 00:36:24,923 ‪我有給他空間 641 00:36:26,523 --> 00:36:29,103 ‪(比賽控制中心) 642 00:36:29,183 --> 00:36:30,563 ‪麥可,有空嗎? 643 00:36:31,123 --> 00:36:32,203 {\an8}‪你好 644 00:36:32,283 --> 00:36:35,003 {\an8}‪邁可,那是一場重大意外 645 00:36:35,723 --> 00:36:37,963 ‪那個彎道百分之百是麥斯先搶到 646 00:36:38,043 --> 00:36:42,643 ‪所以就我認為,錯全在漢莫頓身上 647 00:36:43,283 --> 00:36:45,043 ‪我希望你能秉公處理 648 00:36:45,763 --> 00:36:48,923 ‪我明白,克利斯汀 ‪所以裁判正在調查 649 00:36:51,083 --> 00:36:53,163 ‪顯然存在著兩種觀點 650 00:36:54,183 --> 00:36:55,723 ‪我一定會有某種偏見 651 00:36:55,803 --> 00:37:00,043 ‪但麥斯做了很多操作阻擋 652 00:37:00,123 --> 00:37:02,363 ‪讓另一人只能退讓 653 00:37:03,323 --> 00:37:06,123 ‪到了某個程度,再爭就難看了 654 00:37:08,203 --> 00:37:11,723 {\an8}‪本來是冠軍頭銜之爭 655 00:37:11,803 --> 00:37:13,723 {\an8}‪現在變成全面戰爭了 656 00:37:16,763 --> 00:37:19,323 ‪英國大獎賽要重新出發 657 00:37:19,403 --> 00:37:23,663 ‪車手排序以比賽暫停時的位置而定 658 00:37:23,743 --> 00:37:26,803 {\an8}‪因為在那場車禍之後超過了漢莫頓 659 00:37:26,883 --> 00:37:28,523 {\an8}‪勒克萊爾位居竿位 660 00:37:28,603 --> 00:37:30,803 {\an8}‪漢莫頓則是排第二 661 00:37:31,323 --> 00:37:33,923 {\an8}‪另一位賓士車手瓦特利波泰斯排第三 662 00:37:36,043 --> 00:37:37,003 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 663 00:37:44,723 --> 00:37:46,043 ‪他在拉開距離 664 00:37:46,683 --> 00:37:47,523 ‪收到 665 00:37:47,603 --> 00:37:50,123 ‪看來我們被罰了十秒 666 00:37:50,203 --> 00:37:52,363 ‪-十秒 ‪-了解 667 00:37:53,283 --> 00:37:56,003 ‪漢莫頓被罰了十秒 668 00:37:56,083 --> 00:37:59,483 ‪他因為造成韋斯塔潘出車禍 ‪要在維修站罰停十秒 669 00:38:00,083 --> 00:38:01,723 ‪罰停十秒 670 00:38:01,803 --> 00:38:04,523 ‪太扯了,他應該至少要被禁賽 671 00:38:05,043 --> 00:38:07,283 ‪根本誇張至極 672 00:38:11,003 --> 00:38:14,043 ‪我們乖乖罰十秒,然後再換胎 673 00:38:33,403 --> 00:38:34,243 ‪非常難熬 674 00:38:34,923 --> 00:38:37,163 ‪心臟在那一刻暫停了 675 00:38:37,243 --> 00:38:39,683 ‪我看著贏得這次世界冠軍的夢想 676 00:38:39,763 --> 00:38:40,803 ‪從指縫間溜走 677 00:38:50,403 --> 00:38:54,603 ‪他回到賽道會排在 ‪勒克萊爾、波泰斯和諾里斯之後 678 00:38:54,683 --> 00:38:55,603 ‪位居第四 679 00:38:58,683 --> 00:39:01,163 ‪我對背後的事無能為力 680 00:39:01,243 --> 00:39:03,283 ‪我能做的只有駕駛 681 00:39:03,363 --> 00:39:04,443 ‪諾里斯的車在前方 682 00:39:04,523 --> 00:39:05,683 ‪瞭解,波諾 683 00:39:09,163 --> 00:39:10,583 ‪路易斯是貨真價實的冠軍 684 00:39:11,083 --> 00:39:14,063 ‪當該做的是“駕駛”時 685 00:39:14,143 --> 00:39:16,403 ‪他可以打開一個開關 686 00:39:16,483 --> 00:39:20,283 ‪咔噠一聲,就進入另一個次元 687 00:39:22,523 --> 00:39:24,163 ‪現在賽道上你的圈時最快 688 00:39:25,643 --> 00:39:27,323 ‪距離差縮到0.6秒了 689 00:39:28,683 --> 00:39:29,603 ‪上吧 690 00:39:38,083 --> 00:39:39,123 ‪非常好,路易斯 691 00:39:44,203 --> 00:39:45,403 ‪瓦特利在前方 692 00:39:46,003 --> 00:39:47,423 ‪法拉利車隊領先他多少? 693 00:39:48,203 --> 00:39:50,483 ‪勒克萊爾領先他13.8秒 694 00:39:52,243 --> 00:39:53,843 {\an8}‪(賓士車隊 波泰斯) 695 00:39:54,463 --> 00:39:56,583 ‪-你後方的車是路易斯 ‪-收到 696 00:39:57,243 --> 00:39:59,443 ‪車隊指令,別跟路易斯爭 697 00:40:00,223 --> 00:40:01,243 ‪是 698 00:40:02,523 --> 00:40:05,723 ‪這不是第一次了,波泰斯讓路給隊友 699 00:40:07,883 --> 00:40:09,183 ‪獵殺開始 700 00:40:10,523 --> 00:40:12,563 {\an8}‪要跑什麼秒數才能追到勒克萊爾? 701 00:40:12,643 --> 00:40:13,603 {\an8}‪31.4 702 00:40:18,303 --> 00:40:20,643 ‪好,全速衝刺模式 703 00:40:21,363 --> 00:40:22,963 ‪我跟漢莫頓的距離差是多少? 704 00:40:23,043 --> 00:40:25,123 ‪和漢莫頓的距離差是3.2秒 705 00:40:27,803 --> 00:40:30,163 ‪我對勝利的渴望根深蒂固 706 00:40:30,243 --> 00:40:33,083 ‪因為我一直以來 ‪都是場上最被冷落的人 707 00:40:33,163 --> 00:40:37,123 ‪我絕對比其他對手優秀許多 708 00:40:37,203 --> 00:40:39,883 ‪但我也是場上唯一的黑人 709 00:40:39,963 --> 00:40:41,823 ‪勒克萊爾在前方,你能超過他 710 00:40:41,903 --> 00:40:44,203 ‪我心想:“等我上場 ‪就要讓他們知道厲害 711 00:40:44,283 --> 00:40:45,963 ‪我要得最多分” 712 00:40:46,803 --> 00:40:48,443 ‪他在提高速度節奏 713 00:40:48,523 --> 00:40:50,683 ‪路易斯,你的狀態很好,繼續加油 714 00:40:51,723 --> 00:40:53,523 ‪我現在還是同樣飢渴 715 00:40:54,323 --> 00:40:57,523 ‪真要說的話,我今年比以往更加飢渴 716 00:40:57,603 --> 00:40:58,683 ‪漢莫頓時間到 717 00:41:02,203 --> 00:41:03,283 ‪我追得到他嗎? 718 00:41:03,363 --> 00:41:04,443 ‪絕對沒問題 719 00:41:05,443 --> 00:41:08,083 ‪好,全速衝刺模式 720 00:41:08,163 --> 00:41:09,403 ‪前胎胎況下降 721 00:41:11,563 --> 00:41:13,283 ‪壓路緣石不要太猛 722 00:41:17,923 --> 00:41:20,003 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 723 00:41:20,083 --> 00:41:21,143 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 724 00:41:21,223 --> 00:41:23,883 {\an8}‪記得第一圈在矮林彎道發生的事嗎? 725 00:41:23,963 --> 00:41:26,123 {\an8}‪第50圈,漢莫頓來了 726 00:41:27,043 --> 00:41:29,523 ‪他試圖超車,勒克萊爾衝出跑道 727 00:41:30,043 --> 00:41:31,883 ‪漢莫頓成功了嗎? 728 00:41:32,803 --> 00:41:33,763 ‪他成功了! 729 00:41:35,803 --> 00:41:37,723 ‪-好耶! ‪-恭喜,路易斯 730 00:41:49,123 --> 00:41:50,283 ‪幹 731 00:41:55,083 --> 00:42:00,203 ‪等漢莫頓衝過終點線 ‪他會好好品嘗這場比賽的每一刻 732 00:42:00,283 --> 00:42:01,203 ‪好耶! 733 00:42:03,203 --> 00:42:07,603 ‪麥斯韋斯塔潘在賽前領先33分的差距 734 00:42:07,683 --> 00:42:09,963 ‪現在只剩八分了 735 00:42:10,043 --> 00:42:13,083 ‪-我們好需要這一勝 ‪-辛苦了 736 00:42:15,923 --> 00:42:18,423 ‪神乎其技 737 00:42:22,363 --> 00:42:24,543 ‪太精彩了,感謝在場各位粉絲 738 00:42:24,623 --> 00:42:26,003 ‪都是多虧你們,我才能獲勝 739 00:42:29,323 --> 00:42:32,643 ‪路易斯,我們永不放棄 ‪冠軍賽鹿死誰手還不知道 740 00:42:32,723 --> 00:42:33,643 ‪說得太對了 741 00:42:35,083 --> 00:42:37,243 ‪不可思議,我不敢相信 742 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 ‪這是我無比驕傲的一刻 743 00:42:52,003 --> 00:42:53,923 ‪-風向要改變了 ‪-對 744 00:42:54,003 --> 00:42:56,163 ‪風會往我們這邊吹 ‪這正是我們需要的 745 00:43:08,363 --> 00:43:11,123 ‪路易斯得償所望,最大積分入手 746 00:43:11,203 --> 00:43:13,843 ‪又重創主要競爭對手 747 00:43:14,363 --> 00:43:16,363 ‪這個成果實在不太風光 748 00:43:18,363 --> 00:43:21,643 ‪依規則是當你輪胎和另一台車並排時 749 00:43:22,163 --> 00:43:24,563 ‪路權就歸你,另一輛車必須退讓 750 00:43:24,643 --> 00:43:26,323 ‪但他沒有 751 00:43:27,723 --> 00:43:28,843 ‪所以問題不在於我 752 00:43:32,603 --> 00:43:35,483 ‪有縫不鑽的車手,乾脆不要賽車算了 753 00:43:35,563 --> 00:43:38,163 ‪今天這場比賽,我們很需要積分 754 00:43:38,243 --> 00:43:40,483 ‪他露出了破綻,我就見縫插針 755 00:43:41,983 --> 00:43:44,203 ‪他們並排,他沒有給他空間 756 00:43:44,283 --> 00:43:46,523 ‪但路易斯不打算退讓 757 00:43:46,603 --> 00:43:48,723 ‪這正是麥斯所需要學習的教訓 758 00:43:48,803 --> 00:43:51,763 ‪不然每次都要有人為他退讓 759 00:43:52,963 --> 00:43:54,003 ‪這可以打開嗎? 760 00:44:04,923 --> 00:44:08,723 ‪那一刻非常難熬,我怒火中燒 761 00:44:08,803 --> 00:44:12,043 ‪我們最大的勁敵製造出那場意外 762 00:44:12,123 --> 00:44:15,163 ‪還在歡天喜地大肆慶祝 763 00:44:15,243 --> 00:44:18,243 ‪我心想:“好啊,想耍花樣儘管耍 764 00:44:18,323 --> 00:44:21,443 ‪我們不打算向惡勢力低頭” 765 00:44:22,083 --> 00:44:24,443 ‪我們在較勁,冠軍頭銜是人人有機會 766 00:44:25,363 --> 00:44:27,523 ‪路易斯! 767 00:44:28,863 --> 00:44:31,203 ‪輸掉比賽一定讓麥斯很難堪 768 00:44:31,283 --> 00:44:33,803 ‪簡單來說,他出了意外 769 00:44:33,883 --> 00:44:37,043 ‪而我們反而得利賺了25分 770 00:44:37,123 --> 00:44:38,043 ‪我們贏了那場比賽 771 00:44:38,623 --> 00:44:41,443 ‪這場仗顯然還有得打 772 00:44:50,803 --> 00:44:53,563 {\an8}‪我們今年招了兩名菜鳥入隊 773 00:44:53,643 --> 00:44:56,963 {\an8}‪沒人做過,並不代表這麼做就是錯的 774 00:44:57,043 --> 00:44:59,123 ‪我們能見到岡瑟斯坦納柔情一面嗎? 775 00:45:00,643 --> 00:45:01,883 ‪他媽的亂七八糟 776 00:45:03,163 --> 00:45:04,763 ‪任重道遠 777 00:45:06,683 --> 00:45:08,523 {\an8}‪壓力很大,我們無法放鬆 778 00:45:08,603 --> 00:45:11,003 ‪蘭多諾里斯使出漂亮的一招 779 00:45:11,083 --> 00:45:12,403 ‪喬治覬覦我的席位 780 00:45:12,483 --> 00:45:14,003 ‪我當然會盡力捍衛 781 00:45:16,243 --> 00:45:18,363 ‪他幹什麼鬼東西? 782 00:45:44,603 --> 00:45:47,283 ‪字幕翻譯:韓仁耀