1 00:00:08,443 --> 00:00:12,843 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:14,203 --> 00:00:17,363 ‪刘易斯·汉密尔顿赢得了巴林大奖赛 3 00:00:22,163 --> 00:00:23,163 ‪干得漂亮 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,883 ‪在巴林输掉第一场比赛 5 00:00:30,603 --> 00:00:32,483 ‪简直太残酷了 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,723 ‪但是梅赛德斯车队是可以被打败的 ‪他们很脆弱 7 00:00:39,083 --> 00:00:43,163 ‪现在是时候让梅赛德斯车队知道 ‪我们不会轻易服输 8 00:00:45,643 --> 00:00:48,563 ‪过去很多车队试图打败我们 9 00:00:48,643 --> 00:00:51,163 ‪今年与红牛车队的对战也没有区别 10 00:00:52,083 --> 00:00:54,323 ‪我们连续赢得了七次世界冠军 11 00:00:55,003 --> 00:00:57,763 ‪-感觉不错吧? ‪-我喜欢 12 00:00:58,283 --> 00:00:59,763 ‪我相信我们会连续赢八次的 13 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 ‪别太焦躁了 14 00:01:10,603 --> 00:01:16,523 ‪(转折点) 15 00:01:16,603 --> 00:01:19,163 ‪(牛津郡 英格兰) 16 00:01:20,123 --> 00:01:22,683 ‪让孩子们聚在一起总是好事 17 00:01:22,763 --> 00:01:26,883 ‪-我现在可以养天竺鼠了 ‪-谁在说话呀? 18 00:01:27,603 --> 00:01:29,403 ‪-爸爸! ‪-嘿! 19 00:01:32,843 --> 00:01:34,443 ‪-你好吗? ‪-很好 20 00:01:42,203 --> 00:01:43,883 ‪好的 等等 21 00:01:43,963 --> 00:01:44,963 {\an8}‪如果你吹这个 22 00:01:45,683 --> 00:01:47,603 {\an8}‪把它全部吹掉 23 00:01:48,323 --> 00:01:51,443 ‪你就能许个愿 任何愿望都会实现 24 00:01:51,963 --> 00:01:53,963 ‪-好吗? ‪-我觉得我的愿望不会实现 25 00:01:54,043 --> 00:01:55,203 ‪唔 我们先… 26 00:01:56,243 --> 00:02:00,243 ‪准备好了吗?数到三 一 二 三 27 00:02:02,163 --> 00:02:04,363 {\an8}‪-你们许了什么愿望? ‪-我想要一只天竺鼠 28 00:02:04,443 --> 00:02:05,443 ‪天竺鼠? 29 00:02:05,523 --> 00:02:07,243 ‪我想要一架直升飞机! 30 00:02:07,323 --> 00:02:09,123 ‪直升飞机 天竺鼠 31 00:02:09,203 --> 00:02:11,243 ‪怎么不许愿马克斯赢得世界冠军呢? 32 00:02:11,323 --> 00:02:12,523 ‪那是你的愿望 33 00:02:13,963 --> 00:02:15,003 ‪那是你的愿望! 34 00:02:15,083 --> 00:02:16,003 ‪没错 35 00:02:16,083 --> 00:02:17,363 ‪小心! 36 00:02:18,083 --> 00:02:20,003 ‪我经常离家在外 37 00:02:20,083 --> 00:02:22,563 ‪你对自己说“最好值得” 38 00:02:23,163 --> 00:02:25,323 ‪因为自从巴林之后 一切都很不容易 39 00:02:25,403 --> 00:02:27,883 ‪梅赛德斯车队占据了绝对优势 40 00:02:28,563 --> 00:02:31,683 ‪我们在过去四场比赛里 ‪有三场都排在第二位 41 00:02:32,323 --> 00:02:34,843 ‪在摩纳哥反击对我们来说至关重要 42 00:02:36,203 --> 00:02:38,643 ‪(蒙特卡洛 摩纳哥) 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,763 ‪欢迎来到摩纳哥 44 00:02:44,843 --> 00:02:46,963 ‪一级方程式皇冠上的宝石 45 00:02:47,043 --> 00:02:50,963 ‪现在是2021年世界锦标赛的第五轮 46 00:02:51,443 --> 00:02:52,643 ‪加油 墨西哥 47 00:02:52,723 --> 00:02:53,763 ‪谢谢 48 00:02:53,843 --> 00:02:54,683 ‪早安 49 00:02:55,403 --> 00:02:56,763 ‪请下车推行 50 00:02:56,843 --> 00:02:58,083 ‪当然 别担心 51 00:02:58,603 --> 00:03:01,843 ‪这是我从四岁起就在看的比赛 52 00:03:02,483 --> 00:03:06,123 ‪对我们的车手来说 ‪这里的赛道非常特别 很是险峻 53 00:03:06,203 --> 00:03:11,003 {\an8}‪没有犯错的余地 能胜利就不可思议 54 00:03:11,083 --> 00:03:13,723 ‪这是我们期待已久的比赛 55 00:03:14,443 --> 00:03:17,083 ‪在这里的街道赛道 ‪任何事都可能发生 56 00:03:17,643 --> 00:03:19,523 ‪汉密尔顿已经走了吗? 57 00:03:19,603 --> 00:03:21,283 {\an8}‪你们跟丢刘易斯·汉密尔顿了吗? 58 00:03:21,363 --> 00:03:23,163 ‪我们准备采访刘易斯 不是你 59 00:03:23,243 --> 00:03:24,403 ‪你们要问刘易斯什么? 60 00:03:24,923 --> 00:03:28,163 ‪“领跑世界锦标赛感觉如何?” ‪问题不错 61 00:03:30,323 --> 00:03:31,163 ‪刘易斯! 62 00:03:31,963 --> 00:03:35,323 {\an8}‪今年的开局很不错 ‪但我不是第一次走到这个位置 63 00:03:35,403 --> 00:03:37,283 {\an8}‪我在这个位置待了很久 64 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 ‪我知道胜利有多难 65 00:03:39,243 --> 00:03:41,523 ‪我不能把任何事视作理所当然 66 00:03:42,203 --> 00:03:46,043 ‪这是刘易斯·汉密尔顿有史以来 ‪最强的赛季开头 67 00:03:46,643 --> 00:03:49,323 ‪他领先马克斯·维斯塔潘14分 68 00:03:49,963 --> 00:03:54,483 ‪再赢下一场比赛 ‪他就会在本届锦标赛占据绝对优势 69 00:03:56,803 --> 00:03:58,363 ‪-早上好 ‪-早上好 70 00:03:58,443 --> 00:04:00,763 ‪-你今天怎么样? ‪-挺好的 你好吗? 71 00:04:00,843 --> 00:04:01,803 ‪很好 谢谢 72 00:04:04,203 --> 00:04:05,883 ‪你能开着游艇绕一圈吗? 73 00:04:07,203 --> 00:04:09,083 ‪越过海浪 没关系 74 00:04:10,203 --> 00:04:11,083 ‪全速前进 75 00:04:11,883 --> 00:04:12,843 ‪笔直前行 76 00:04:13,563 --> 00:04:14,763 ‪这才像话 77 00:04:15,483 --> 00:04:17,163 ‪我们都知道最佳车队 78 00:04:17,243 --> 00:04:21,283 {\an8}‪和最佳车手的组合能带来最大收益 79 00:04:24,243 --> 00:04:26,603 ‪但我们不能满足于此 80 00:04:26,683 --> 00:04:29,003 ‪或觉得理所应当 81 00:04:33,203 --> 00:04:35,123 ‪-你没事吧? ‪-没事 谢谢 82 00:04:35,603 --> 00:04:37,203 ‪会顺利吗? 83 00:04:37,843 --> 00:04:40,403 ‪-希望如此 ‪-是的 我们相信会的! 84 00:04:40,483 --> 00:04:41,323 ‪谢谢 85 00:04:42,803 --> 00:04:43,683 ‪你怎么想? 86 00:04:44,203 --> 00:04:47,083 ‪重点是在排位赛取得靠前位置的车手 87 00:04:47,683 --> 00:04:50,283 {\an8}‪在一级方程式中 ‪赢得冠军的关键是势头 88 00:04:50,363 --> 00:04:52,483 {\an8}‪赢得越多 就越容易赢 89 00:04:53,003 --> 00:04:54,603 ‪那会变成你基因的一部分 90 00:04:55,203 --> 00:04:57,883 ‪为此 你需要专注于每一个赛季 91 00:04:58,483 --> 00:05:03,003 ‪锦标赛很漫长 短暂的时刻 ‪最终会产生巨大的影响 92 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 ‪全速前进 93 00:05:07,843 --> 00:05:11,243 ‪(周六 排位赛) 94 00:05:13,403 --> 00:05:15,083 ‪今天是排位赛 95 00:05:15,163 --> 00:05:16,923 ‪重要的日子 96 00:05:17,003 --> 00:05:21,243 ‪可以说是本赛季最重要的排位赛 97 00:05:21,323 --> 00:05:22,163 ‪杰克? 98 00:05:22,683 --> 00:05:26,523 ‪我需要跟谁谈谈这套制服?太大了 99 00:05:26,603 --> 00:05:28,643 ‪-我们需要做一些测量 ‪-好的 100 00:05:28,723 --> 00:05:29,563 ‪嘿 老兄 101 00:05:29,643 --> 00:05:32,363 ‪威尔 他跟你们在一起的时候 102 00:05:32,443 --> 00:05:33,803 ‪总是在抱怨制服大小吗? 103 00:05:34,363 --> 00:05:37,483 ‪-他对什么都不满 ‪-眼神明亮一点 拜托 104 00:05:39,323 --> 00:05:40,523 ‪你在微笑吗? 105 00:05:41,043 --> 00:05:42,643 ‪当然 我总是在微笑 106 00:05:52,723 --> 00:05:55,483 ‪-他们在维修站的工作很利落 ‪-让我们看看他们能做什么 107 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 ‪1.66秒 108 00:06:00,603 --> 00:06:03,443 ‪如果我们在维修站也能这么快 ‪就没问题了 109 00:06:07,963 --> 00:06:09,803 ‪-有点拖延 ‪-拖延太久了 110 00:06:09,883 --> 00:06:11,203 ‪好的 我们去看看 111 00:06:14,483 --> 00:06:17,883 ‪他们花了很多时间看我们工作 112 00:06:17,963 --> 00:06:19,643 ‪很好 那表示他们在担心 113 00:06:22,003 --> 00:06:23,963 ‪普罗斯特在跟我讲你爸爸的故事 114 00:06:24,603 --> 00:06:26,803 ‪开车送他去机场 115 00:06:26,883 --> 00:06:27,723 ‪是吗? 116 00:06:27,803 --> 00:06:29,723 ‪结果他把他吓死了 117 00:06:31,363 --> 00:06:34,803 ‪他说 “我让他停车 因为我受不了了” 118 00:06:34,883 --> 00:06:35,723 ‪-哇 ‪-没错 119 00:06:36,723 --> 00:06:38,243 ‪马克斯是天生的赛车手 120 00:06:38,323 --> 00:06:42,563 ‪他是唯一能在赛道上对抗 ‪刘易斯·汉密尔顿的车手 121 00:06:43,203 --> 00:06:47,243 ‪他赛车时带着自信 冷静 和斗志 122 00:06:48,043 --> 00:06:51,203 ‪但要在这里获胜 ‪有时候你需要的只是一点运气 123 00:06:52,403 --> 00:06:55,643 ‪我昨天看见马蒂亚了 ‪法拉利车队似乎状态正佳 124 00:06:55,723 --> 00:06:59,723 {\an8}‪对 我跟卡洛斯谈过了 他说 ‪“该死 我的前翼太重了!” 125 00:06:59,803 --> 00:07:01,083 {\an8}‪-没错 ‪-他们很接近 126 00:07:01,603 --> 00:07:03,643 {\an8}‪-必须跑得干净利落 ‪-没错 127 00:07:03,723 --> 00:07:06,683 ‪我们过去几年在摩纳哥的赛道上 ‪跑得不错 128 00:07:06,763 --> 00:07:09,203 ‪但马克斯对这里并不拿手 129 00:07:09,723 --> 00:07:11,683 ‪他仍需要征服这里 130 00:07:16,363 --> 00:07:20,763 ‪2021年摩纳哥大奖赛的排位赛 ‪正在进行中 131 00:07:21,283 --> 00:07:24,283 ‪在最后十二分钟出现的最快圈速 132 00:07:24,363 --> 00:07:27,443 ‪会决定明天谁在前排发车 133 00:07:27,523 --> 00:07:29,283 ‪想离开这里 好好放松 134 00:07:29,803 --> 00:07:33,283 ‪摩纳哥是今年 ‪最紧凑 曲折 艰难的赛道 135 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 {\an8}‪所有赛道中 ‪在摩纳哥最需要人车合一 136 00:07:38,003 --> 00:07:41,443 ‪马克斯·维斯塔潘试图取得 ‪他在摩纳哥的第一个杆位 137 00:07:41,523 --> 00:07:44,563 ‪让我们看看梅赛德斯在紧要关头 ‪能拿出什么本事 138 00:07:45,163 --> 00:07:47,203 ‪要在摩纳哥获胜 排位赛很关键 139 00:07:47,283 --> 00:07:50,083 ‪因为超车几乎不可能 140 00:07:50,643 --> 00:07:52,723 ‪杆位重要至极 141 00:07:55,603 --> 00:07:57,523 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 142 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 ‪这个赛道是对车手的终极考验 143 00:08:01,603 --> 00:08:04,923 ‪刘易斯·汉密尔顿在做最后尝试 ‪他必须跑出好成绩 144 00:08:06,443 --> 00:08:07,403 ‪分段时间如何? 145 00:08:07,483 --> 00:08:09,963 ‪第一区 目前落后0.6秒 146 00:08:11,803 --> 00:08:12,883 ‪我们在浪费时间 147 00:08:15,923 --> 00:08:18,283 ‪不知道汉密尔顿怎么了 148 00:08:18,363 --> 00:08:21,803 ‪他似乎要很费力 ‪才能控制那辆梅赛德斯 149 00:08:23,003 --> 00:08:24,683 ‪他碰到屏障了! 150 00:08:28,043 --> 00:08:28,963 ‪车受损了 151 00:08:30,923 --> 00:08:32,083 ‪好的 收到 152 00:08:33,043 --> 00:08:34,043 ‪我不记得 153 00:08:34,123 --> 00:08:37,603 ‪上次汉密尔顿在排位赛表现如此糟糕 ‪是什么时候了 154 00:08:37,683 --> 00:08:40,043 ‪比第一位慢了四分之一秒 155 00:08:40,123 --> 00:08:41,003 ‪太好了 156 00:08:41,643 --> 00:08:42,483 ‪来吧! 157 00:08:43,443 --> 00:08:44,443 ‪第七位 158 00:08:45,203 --> 00:08:47,763 ‪-我不明白 各位 ‪-今天很辛苦 159 00:08:48,283 --> 00:08:52,243 ‪这会给其他车手带来巨大的机会 160 00:08:52,763 --> 00:08:55,203 {\an8}‪夏尔·勒克莱尔开始飞速前进 161 00:08:56,803 --> 00:08:59,603 ‪-赛道畅通无阻 推进 ‪-收到 162 00:09:00,243 --> 00:09:02,243 ‪法拉利跑得飞快 163 00:09:05,323 --> 00:09:06,523 ‪推进模式 164 00:09:06,603 --> 00:09:08,643 ‪你在第二区的速度是最快的 165 00:09:10,363 --> 00:09:12,043 ‪我们需要在最后一区拿到好结果 166 00:09:12,123 --> 00:09:13,603 ‪-保持专注 ‪-收到 167 00:09:15,083 --> 00:09:16,963 ‪勒克莱尔整体上跑得最快 168 00:09:18,203 --> 00:09:20,003 ‪目前你是第一位 169 00:09:21,883 --> 00:09:24,243 ‪他明天会在前排发车 170 00:09:24,323 --> 00:09:27,923 ‪除非维斯塔潘在排位赛结束前 ‪能超越他的记录 171 00:09:28,003 --> 00:09:29,283 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 172 00:09:29,363 --> 00:09:32,723 {\an8}‪-好的 马克斯 我们拿下这一圈吧 ‪-好的 173 00:09:35,363 --> 00:09:36,283 ‪保持速度 174 00:09:44,723 --> 00:09:45,843 ‪紫色第一区 175 00:09:46,363 --> 00:09:48,403 ‪第一区速度非常好 176 00:09:48,483 --> 00:09:49,603 ‪对吧? 177 00:09:50,563 --> 00:09:52,443 ‪很好 马克斯 推进吧 178 00:09:54,443 --> 00:09:56,963 ‪维斯塔潘 第一区最快 179 00:09:57,043 --> 00:09:58,163 {\an8}‪再推进一次 180 00:09:58,243 --> 00:09:59,083 {\an8}‪收到 181 00:09:59,163 --> 00:10:01,483 {\an8}‪(勒克莱尔 法拉利车队) 182 00:10:01,563 --> 00:10:04,083 {\an8}‪法拉利在这一圈再次做出尝试 183 00:10:04,163 --> 00:10:07,003 ‪看看是否能提高他们之前的成绩 184 00:10:17,203 --> 00:10:18,923 ‪勒克莱尔撞到屏障了! 185 00:10:19,003 --> 00:10:20,283 ‪糟糕! 186 00:10:28,723 --> 00:10:30,163 {\an8}‪红旗 马克斯 187 00:10:30,763 --> 00:10:35,163 ‪勒克莱尔的车祸提前结束了 ‪今天的排位赛 188 00:10:35,923 --> 00:10:38,243 ‪该死!天呐! 189 00:10:38,843 --> 00:10:41,723 ‪-勒克莱尔在十六号弯道撞到了屏障 ‪-该死! 190 00:10:42,803 --> 00:10:47,123 ‪不过 这位法拉利车手之前的圈速 ‪仍然是最快的 191 00:10:47,203 --> 00:10:48,963 ‪所以他明天会在前排发车 192 00:10:50,043 --> 00:10:53,083 ‪这圈本来是最快的!该死! 193 00:10:53,803 --> 00:10:58,123 ‪维斯塔潘排在第二 ‪而汉密尔顿掉到了第七位 194 00:10:58,203 --> 00:11:01,203 ‪勒克莱尔确保了自己的杆位 195 00:11:01,283 --> 00:11:04,923 ‪也确保了他的机械师有累活要做 196 00:11:05,003 --> 00:11:06,323 ‪运气不好 老兄 太可惜了 197 00:11:06,843 --> 00:11:08,043 ‪你的心情低落 198 00:11:08,763 --> 00:11:11,283 ‪失去杆位令人非常沮丧 199 00:11:11,363 --> 00:11:12,883 ‪你只是心想 “该死” 200 00:11:13,483 --> 00:11:16,203 ‪现在 从第二位发车想要获胜 ‪会无比艰难 201 00:11:16,283 --> 00:11:17,403 ‪该死! 202 00:11:17,923 --> 00:11:19,683 ‪基本不可能 203 00:11:19,763 --> 00:11:20,603 ‪该死! 204 00:11:21,883 --> 00:11:23,323 ‪恭喜 夏尔 205 00:11:23,923 --> 00:11:25,763 ‪你是第一位 206 00:11:29,523 --> 00:11:30,403 ‪刘易斯! 207 00:11:31,443 --> 00:11:32,643 ‪在艰难的一天结束后 208 00:11:32,723 --> 00:11:36,443 ‪粉丝们的欢呼声 ‪会让你精神振奋一些吗? 209 00:11:36,523 --> 00:11:37,363 ‪当然 210 00:11:37,963 --> 00:11:39,883 ‪这周末我们自己 会更艰难 211 00:11:39,963 --> 00:11:42,763 ‪这一天确实不尽如意 212 00:11:42,843 --> 00:11:43,923 ‪-谢谢 ‪-谢谢 213 00:11:44,443 --> 00:11:45,723 ‪我们今天跑得不顺 214 00:11:46,323 --> 00:11:48,083 ‪那辆车很难开 215 00:11:48,603 --> 00:11:50,203 ‪我们知道我们有麻烦了 216 00:11:51,123 --> 00:11:53,323 ‪这周末 我必须更努力 217 00:11:53,403 --> 00:11:55,523 ‪-刘易斯不在状态 ‪-是的 218 00:11:56,163 --> 00:11:59,683 ‪我们拿到第二位就很失望了 ‪他排第七位肯定更羞恼 219 00:12:02,043 --> 00:12:05,483 ‪我想我们非常清楚为什么表现不佳 220 00:12:06,283 --> 00:12:09,643 ‪我们的车完全不适合曲折大幅的弯道 221 00:12:10,643 --> 00:12:13,203 ‪刘易斯在排位赛拿到第七位是个灾难 222 00:12:14,963 --> 00:12:18,203 ‪(周日 正式比赛) 223 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 ‪我觉得摩纳哥最吸引我的就是这点 224 00:12:26,123 --> 00:12:29,283 ‪这里有钱人真多 可还有这个家伙 225 00:12:30,363 --> 00:12:31,723 ‪他怎么进去的? 226 00:12:36,003 --> 00:12:39,443 ‪一杯浓缩咖啡 一个鸡蛋 ‪一块黑麦面包 227 00:12:39,523 --> 00:12:41,883 ‪-好的 ‪-裸麦粗面包之类的 228 00:12:41,963 --> 00:12:44,363 ‪你想看战略会议吗? 229 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 ‪是的 如果你不介意 230 00:12:46,403 --> 00:12:49,883 ‪只看单圈速度 红牛车队是最快的 231 00:12:49,963 --> 00:12:50,803 ‪不太妙 232 00:12:50,883 --> 00:12:53,083 ‪红牛车队快了0.35秒 233 00:12:53,683 --> 00:12:57,323 ‪这个比通常我们领先他们的差距 ‪要大得多 234 00:12:58,483 --> 00:12:59,443 ‪我们的车不行 235 00:13:03,003 --> 00:13:04,483 ‪-嘿 京特 ‪-你好吗? 236 00:13:04,563 --> 00:13:05,443 ‪祝你愉快 237 00:13:06,683 --> 00:13:08,883 ‪-挡住该死的梅赛德斯 ‪-没错 238 00:13:09,563 --> 00:13:13,203 ‪所有人都想打败梅赛德斯车队 ‪那次成功 毫无疑问 239 00:13:13,283 --> 00:13:17,163 ‪激起了某种仇恨 ‪因为输掉比赛可不好受 240 00:13:17,243 --> 00:13:18,603 ‪你在刘易斯前面 241 00:13:18,683 --> 00:13:20,323 ‪-是的 没错 ‪-所以要挡住他 242 00:13:22,283 --> 00:13:26,043 ‪今天会在车手冠军榜 243 00:13:26,123 --> 00:13:28,243 ‪留下浓墨重彩的一笔 244 00:13:28,323 --> 00:13:31,963 ‪经历了昨天的撞车 ‪夏尔·勒克莱尔获得了杆位 245 00:13:32,043 --> 00:13:33,603 ‪在他的主场大奖赛上发车 246 00:13:33,683 --> 00:13:36,723 ‪马克斯·维斯塔潘只能屈居第二位 247 00:13:37,323 --> 00:13:39,643 ‪刘易斯·汉密尔顿只能排在第七位 248 00:13:57,683 --> 00:13:58,523 ‪有个问题 249 00:13:58,603 --> 00:14:01,083 ‪我觉得勒克莱尔的变速箱坏了 250 00:14:01,763 --> 00:14:04,363 ‪他经过这里的时候 我闻到了味道 251 00:14:07,163 --> 00:14:08,163 ‪不! 252 00:14:09,003 --> 00:14:09,883 ‪不 253 00:14:10,643 --> 00:14:11,483 ‪不 254 00:14:12,643 --> 00:14:13,723 ‪不! 255 00:14:15,083 --> 00:14:16,363 ‪进站 256 00:14:16,443 --> 00:14:19,723 ‪我们要退回赛车 257 00:14:21,803 --> 00:14:22,963 ‪该死! 258 00:14:24,643 --> 00:14:25,483 ‪抱歉 259 00:14:26,003 --> 00:14:29,963 ‪勒克莱尔的法拉利因为变速箱问题 ‪退赛了 260 00:14:30,043 --> 00:14:33,723 ‪昨天的撞车造成的问题 ‪比他们想的更严重吗? 261 00:14:35,123 --> 00:14:36,363 ‪结束了 他退赛了 262 00:14:41,483 --> 00:14:44,323 ‪这意味着维斯塔潘会在前排发车 263 00:14:44,883 --> 00:14:48,203 ‪由于法拉利退赛 ‪所有车手前移一个位置 264 00:14:49,203 --> 00:14:53,283 ‪梅赛德斯车队的博塔斯现在排第二位 ‪汉密尔顿排第六位 265 00:14:53,363 --> 00:14:56,603 ‪这可能会对锦标赛产生巨大的影响 266 00:15:00,283 --> 00:15:02,163 ‪这就是我们期待的一点运气 267 00:15:03,523 --> 00:15:05,363 ‪突然之间 我们有了这次机会 268 00:15:05,443 --> 00:15:09,323 ‪一号弯道很畅通 我们需要好的开头 ‪我们必须做到 269 00:15:09,403 --> 00:15:10,803 ‪我们不能搞砸了 270 00:15:14,923 --> 00:15:19,363 {\an8}‪由于汉密尔顿在后方第六位 ‪梅赛德斯今天需要博塔斯好好表现 271 00:15:24,483 --> 00:15:27,203 ‪摩纳哥街道的灯灭了 272 00:15:27,283 --> 00:15:28,963 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 273 00:15:29,043 --> 00:15:30,283 {\an8}‪博塔斯起步很好 274 00:15:30,363 --> 00:15:33,723 {\an8}‪维斯塔潘过来挡住他 ‪也确实把梅赛德斯挡在了后面 275 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 ‪太好了!加油! 276 00:15:38,603 --> 00:15:40,123 ‪漂亮 马克斯 做得好 277 00:15:40,203 --> 00:15:41,123 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 278 00:15:45,363 --> 00:15:46,203 ‪该死 279 00:15:50,203 --> 00:15:52,083 {\an8}‪-你得松油门 ‪-收到 280 00:15:52,163 --> 00:15:54,003 ‪否则 我们都会完蛋了 281 00:15:55,923 --> 00:15:58,883 ‪与前方的维斯塔潘相差超过两秒 282 00:16:03,123 --> 00:16:04,883 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 283 00:16:04,963 --> 00:16:08,283 {\an8}‪好的 刘易斯 目前在第六位 ‪前方的加斯利领先0.6秒 284 00:16:09,563 --> 00:16:12,803 ‪他在前面跑得很慢 ‪他前面的人和他拉开差距了吗? 285 00:16:15,803 --> 00:16:18,563 ‪维斯塔潘是十三秒 286 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 ‪加斯利太慢了 287 00:16:28,123 --> 00:16:31,003 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 288 00:16:31,083 --> 00:16:34,203 {\an8}‪维斯塔潘 15.9秒 我们落后两秒 289 00:16:34,843 --> 00:16:36,923 ‪让我们看看你能跑多快 290 00:16:37,803 --> 00:16:39,083 ‪收到 291 00:16:49,763 --> 00:16:53,963 ‪好的 瓦尔特利 落后维斯塔潘1.6秒 ‪维斯塔潘在三号弯道控制得更好 292 00:16:55,043 --> 00:16:57,363 ‪轮胎坚持不了多久了 293 00:16:58,043 --> 00:16:59,243 ‪进站 294 00:17:00,803 --> 00:17:04,723 {\an8}‪博塔斯和塞恩斯在这一圈进站 ‪准备再提高一点速度 295 00:17:05,923 --> 00:17:08,003 ‪由于维斯塔潘在第一位全速前进 296 00:17:10,483 --> 00:17:13,443 {\an8}‪博塔斯需要快速进出维修站 297 00:17:20,523 --> 00:17:21,563 ‪该死 298 00:17:23,923 --> 00:17:25,843 ‪他们卸不下右前胎! 299 00:17:27,123 --> 00:17:28,763 ‪这太糟糕了 300 00:17:30,523 --> 00:17:31,443 ‪快点! 301 00:17:40,483 --> 00:17:41,323 ‪各位 302 00:17:45,283 --> 00:17:47,523 ‪-有颗螺栓卸不下来 ‪-该死! 303 00:17:48,243 --> 00:17:53,043 ‪梅赛德斯车队的瓦尔特利·博塔斯 ‪退出摩纳哥大奖赛 304 00:17:55,963 --> 00:17:57,763 ‪加斯利 领先0.5秒 305 00:18:00,123 --> 00:18:03,723 ‪我怎么还在他后面 天呐 ‪我不可能超过他了 306 00:18:03,803 --> 00:18:04,963 ‪瓦尔特利在哪里? 307 00:18:05,043 --> 00:18:07,803 ‪瓦尔特利退出比赛了 ‪在维修站出了问题 308 00:18:09,003 --> 00:18:10,283 ‪发生了什么事? 309 00:18:11,483 --> 00:18:14,843 {\an8}‪博塔斯 退出比赛 ‪汉密尔顿 毫无威胁 310 00:18:14,923 --> 00:18:16,163 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 311 00:18:16,243 --> 00:18:17,603 ‪他的圈速是多少? 312 00:18:18,563 --> 00:18:22,163 ‪这在现阶段几乎无关紧要 ‪现在就专心关注你的燃料吧 313 00:18:30,123 --> 00:18:32,883 ‪这会是他第一次在摩纳哥登上领奖台 314 00:18:32,963 --> 00:18:34,803 ‪这是他在摩纳哥的第一场胜利! 315 00:18:37,043 --> 00:18:38,043 ‪太棒了! 316 00:18:39,523 --> 00:18:40,603 ‪做得好 各位! 317 00:18:40,683 --> 00:18:42,363 ‪嘿!你赢得了摩纳哥 318 00:18:43,643 --> 00:18:44,483 ‪太好了! 319 00:18:46,123 --> 00:18:49,403 ‪刘易斯·汉密尔顿只拿到了第七名 320 00:18:49,483 --> 00:18:52,643 ‪毫无疑问 这改变了本赛季的局面 321 00:18:53,163 --> 00:18:55,883 ‪抱歉 整个周末都不太顺利 322 00:18:56,403 --> 00:18:58,643 ‪这一场值得仔细分析和学习 323 00:18:59,163 --> 00:19:00,403 ‪我们会变得更强大 324 00:19:03,243 --> 00:19:05,083 ‪这次胜利让人非常开心 325 00:19:05,163 --> 00:19:08,083 ‪太精彩了 你目前在世界锦标赛领先 ‪做得好 326 00:19:09,563 --> 00:19:10,603 ‪嘿 各位! 327 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 ‪-好样的! ‪-做得好 328 00:19:15,203 --> 00:19:16,283 ‪-做得好 ‪-他成功了! 329 00:19:31,123 --> 00:19:33,283 ‪干得好 这是你应得的 330 00:19:33,363 --> 00:19:34,683 ‪好的 谢谢 331 00:19:36,163 --> 00:19:38,803 ‪这一定是很久以来 ‪第一个没有梅赛德斯的领奖台 332 00:19:38,883 --> 00:19:39,843 ‪太棒了 333 00:19:39,923 --> 00:19:42,323 ‪-我们看看车队… ‪-怎么了? 334 00:19:42,403 --> 00:19:43,723 ‪-一分… ‪-领先一分? 335 00:19:43,803 --> 00:19:46,003 ‪-是的 ‪-领先一分! 336 00:19:46,723 --> 00:19:49,203 ‪突然之间 我们在世界锦标赛领先了 337 00:19:49,283 --> 00:19:50,883 ‪这是马克斯职业生涯的第一次 338 00:19:50,963 --> 00:19:53,123 ‪也是我们自2012年以来 339 00:19:53,203 --> 00:19:55,123 ‪第一次在车队冠军榜领先 340 00:19:55,203 --> 00:19:56,643 ‪这场胜利非常重要 341 00:19:56,723 --> 00:19:58,923 ‪你能感觉到整个赛季都有希望了 342 00:19:59,883 --> 00:20:02,043 ‪跑了几圈之后 你就稳定下来了 343 00:20:02,123 --> 00:20:04,123 ‪-很厉害 ‪-今天真是疯狂 344 00:20:04,203 --> 00:20:06,323 ‪-现在不能放松下来 ‪-是的 345 00:20:09,043 --> 00:20:12,003 ‪我们整个周末都跑得很慢 ‪你必须欣然接受失败 346 00:20:13,323 --> 00:20:17,683 ‪我不满意这次差强人意的表现 ‪在摩纳哥表现得不好 347 00:20:17,763 --> 00:20:20,163 ‪没关系!你知道那是什么感觉 348 00:20:21,363 --> 00:20:24,203 ‪瓦尔特利本来会是第二名 349 00:20:24,763 --> 00:20:27,403 ‪如果我们没有遭遇一级方程式史上 ‪最长的进站维修 350 00:20:27,483 --> 00:20:29,883 ‪刘易斯没有竞争力 351 00:20:31,043 --> 00:20:32,963 ‪我要去看看数据 找到原因 352 00:20:33,043 --> 00:20:34,883 ‪我下周不想当工程师 353 00:20:34,963 --> 00:20:37,003 ‪如果老板自己要看数据 354 00:20:37,843 --> 00:20:41,203 ‪你几乎不会在赢得一场比赛后 355 00:20:41,283 --> 00:20:43,403 ‪说 “我们怎么赢了?” 356 00:20:44,203 --> 00:20:47,123 ‪但如果你输了 你会回头看 ‪然后说 “我们怎么输了?” 357 00:20:47,203 --> 00:20:48,803 ‪你会探究原因 358 00:20:48,883 --> 00:20:52,323 ‪这就是为什么厉害的竞争对手 ‪也会让你变得更强 359 00:20:58,603 --> 00:21:01,763 ‪(刘易斯·汉密尔顿 梅赛德斯 94 ‪马克斯·维斯塔潘 红牛 80) 360 00:21:01,843 --> 00:21:03,843 ‪(马克斯·维斯塔潘 105 ‪刘易斯·汉密尔顿 101) 361 00:21:03,923 --> 00:21:06,763 ‪(牛津郡 英格兰) 362 00:21:06,843 --> 00:21:07,963 ‪在摩纳哥 363 00:21:08,563 --> 00:21:10,763 ‪那天我为你感到非常骄傲 364 00:21:11,643 --> 00:21:14,683 {\an8}‪这是马克斯第一次在锦标赛领先 365 00:21:14,763 --> 00:21:18,203 ‪他没有什么心理压力 ‪而刘易斯拿了七次世界冠军 366 00:21:18,283 --> 00:21:20,043 ‪-他心理压力极大 ‪-是的 367 00:21:20,643 --> 00:21:24,803 ‪有时候 你只需要一场胜利 ‪就能开始积累势头 368 00:21:24,883 --> 00:21:27,763 ‪起步可能是这项运动里最难的部分 369 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 ‪托托 他心里压力很大 这是第一次… 370 00:21:31,763 --> 00:21:33,643 ‪他有一点压力 371 00:21:33,723 --> 00:21:36,523 ‪摩纳哥的胜利是巨大的成果 372 00:21:36,603 --> 00:21:39,363 ‪如果我们要成为强队 ‪我们必须从那儿开始积累 373 00:21:39,443 --> 00:21:41,763 ‪我们必须从这里开始保持那种势头 374 00:21:41,843 --> 00:21:44,963 ‪他们危在旦夕 我们必须打败他们 375 00:21:45,643 --> 00:21:48,523 ‪(阿塞拜疆大奖赛) 376 00:21:49,603 --> 00:21:51,323 ‪经历了摩纳哥的悲剧之后 377 00:21:51,403 --> 00:21:55,283 ‪梅赛德斯必须想办法在巴库触底反弹 378 00:21:55,363 --> 00:21:58,483 ‪记住 这是一场马拉松 不是冲刺 ‪我们必须保持冷静 379 00:21:58,563 --> 00:22:00,043 ‪完全同意 刘易斯 380 00:22:00,123 --> 00:22:02,763 ‪汉密尔顿速度很快 ‪佩雷斯试图超过他 381 00:22:02,843 --> 00:22:04,923 ‪汉密尔顿笔直前冲 382 00:22:05,563 --> 00:22:06,603 ‪很抱歉 各位 383 00:22:09,603 --> 00:22:11,043 ‪(法国大奖赛) 384 00:22:11,643 --> 00:22:13,283 ‪好的 马克斯 前面是你的对手 385 00:22:13,363 --> 00:22:15,003 ‪有了连续两场胜利 386 00:22:15,083 --> 00:22:18,963 ‪红牛车队能否在八年内 ‪首次连续赢下三场? 387 00:22:19,043 --> 00:22:19,963 ‪太好了! 388 00:22:20,043 --> 00:22:23,323 ‪马克斯·维斯塔潘赢得了 ‪法国大奖赛! 389 00:22:24,123 --> 00:22:25,563 ‪做得好 伙计 复仇成功! 390 00:22:25,643 --> 00:22:27,043 ‪(奥地利大奖赛) 391 00:22:27,123 --> 00:22:28,323 ‪我真的很吃力 392 00:22:29,283 --> 00:22:32,603 ‪红牛车队在连续四场比赛里 ‪似乎无人能挡 393 00:22:32,683 --> 00:22:34,203 ‪维斯塔潘 9.9秒 394 00:22:34,283 --> 00:22:36,683 ‪-你说他的时间是多少? ‪-9.9秒 395 00:22:36,763 --> 00:22:37,643 ‪这可比不了 396 00:22:37,723 --> 00:22:41,243 ‪马克斯·维斯塔潘赢得了 ‪施蒂利亚大奖赛! 397 00:22:41,323 --> 00:22:43,523 ‪今天赛车跑起来非常顺畅 398 00:22:43,603 --> 00:22:47,083 ‪荷兰车迷来了 他们看见了 他征服了 399 00:22:47,163 --> 00:22:50,443 ‪这是红牛车队连续第五次赢得比赛 400 00:22:50,523 --> 00:22:54,363 ‪维斯塔潘在红牛环赛道 ‪再次碾压了对手 401 00:22:54,443 --> 00:22:57,403 ‪-甚至比上周还要出色 ‪-继续给对手施压 402 00:22:57,483 --> 00:23:00,043 ‪-我们丢掉了多少分? ‪-刚刚是14分 403 00:23:00,123 --> 00:23:01,603 ‪我真的不知道该说什么 404 00:23:01,683 --> 00:23:04,163 ‪今天 他们简直如入无人之境 405 00:23:04,243 --> 00:23:06,883 ‪我们的车跟红牛车队的速度差太多了 406 00:23:08,123 --> 00:23:11,083 ‪你不得不去想 如果维斯塔潘 ‪在锡尔弗斯通获胜 407 00:23:11,163 --> 00:23:15,203 ‪就会粉碎汉密尔顿 ‪八次世界冠军头衔的希望 408 00:23:18,283 --> 00:23:20,963 ‪(马克斯·维斯塔潘 红牛 182 ‪刘易斯·汉密尔顿 梅赛德斯 150) 409 00:23:21,043 --> 00:23:25,363 ‪(英格兰 英国) 410 00:23:28,723 --> 00:23:31,963 ‪你喜欢哪一个 杰克? ‪杏仁还是巧克力? 411 00:23:32,043 --> 00:23:33,603 ‪我都要 412 00:23:33,683 --> 00:23:34,683 ‪都要? 413 00:23:36,563 --> 00:23:38,563 ‪-你知道我们今天要去哪儿吗? ‪-哪儿? 414 00:23:39,803 --> 00:23:41,203 ‪我们要去… 415 00:23:41,283 --> 00:23:43,883 ‪-赛道 ‪-赛道 416 00:23:44,963 --> 00:23:46,323 ‪我们要去看谁? 417 00:23:47,523 --> 00:23:48,643 ‪爸爸 418 00:23:49,363 --> 00:23:51,643 ‪赛道上会有很多人 419 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 ‪是的 很忙 420 00:23:54,363 --> 00:23:56,043 {\an8}‪是的 很忙 421 00:23:56,083 --> 00:23:58,163 {\an8}‪(萨莉·斯图达特 苏西的妈妈) 422 00:23:58,243 --> 00:23:59,883 ‪-你的羊角面包好吃吗? ‪-很好吃 423 00:24:05,483 --> 00:24:08,323 ‪我人生里最重要的是我的家庭 424 00:24:08,963 --> 00:24:12,483 ‪但是苏西知道我对梅赛德斯车队 ‪负有责任 425 00:24:12,563 --> 00:24:15,723 ‪以及在一级方程式工作的两千人 426 00:24:16,723 --> 00:24:18,363 ‪你会支持谁? 427 00:24:18,443 --> 00:24:20,483 ‪-刘易斯 ‪-回答正确 428 00:24:20,563 --> 00:24:21,523 ‪满分十分 429 00:24:25,323 --> 00:24:27,843 ‪我们必须打败红牛 430 00:24:29,003 --> 00:24:31,323 ‪是的 要获胜会很难 杰克 431 00:24:31,963 --> 00:24:36,163 ‪输给红牛车队这么多次 确实很惊人 432 00:24:36,243 --> 00:24:37,563 ‪但这不是结束 433 00:24:38,883 --> 00:24:42,203 ‪历史证明 多次世界冠军必须 ‪永不放弃 434 00:24:45,043 --> 00:24:47,443 ‪(锡尔弗斯通 英格兰) 435 00:24:48,883 --> 00:24:50,603 ‪欢迎来到阳光灿烂的英格兰… 436 00:24:53,203 --> 00:24:55,723 ‪在这里 一级方程式的粉丝热情高涨 437 00:24:55,803 --> 00:24:58,283 ‪准备迎来世界锦标赛的第十轮 438 00:24:58,923 --> 00:25:01,323 ‪这周末会非常精彩 439 00:25:01,403 --> 00:25:05,243 ‪他们将见证一场争夺一级方程式 ‪至高荣誉的史诗大战 440 00:25:06,323 --> 00:25:08,123 ‪-可以拍照吗? ‪-当然 441 00:25:08,843 --> 00:25:10,763 ‪快点 接下来轮到我了 442 00:25:11,883 --> 00:25:15,403 ‪你能给我签名吗?我有免洗洗手液 443 00:25:15,483 --> 00:25:16,523 ‪她有备而来 444 00:25:17,163 --> 00:25:18,243 ‪忙不忙? 445 00:25:18,763 --> 00:25:21,403 ‪很忙 主看台上会有粉丝 446 00:25:21,483 --> 00:25:23,123 ‪-终于有粉丝了啊 ‪-对啊 我知道 447 00:25:25,603 --> 00:25:27,003 ‪来吧 罗斯科 448 00:25:28,923 --> 00:25:30,323 ‪直接去找工程师? 449 00:25:30,403 --> 00:25:32,483 ‪-是的 你带着罗斯科? ‪-没错 450 00:25:33,323 --> 00:25:36,403 ‪今年 英国大奖赛是本赛季 ‪最大的比赛 451 00:25:36,923 --> 00:25:40,163 ‪因为自从新冠疫情开始后 ‪这是一级方程式第一次 452 00:25:40,243 --> 00:25:41,723 ‪在看台坐满了观众 453 00:25:43,003 --> 00:25:45,883 ‪也是我们两年来第一次在这里 ‪迎来粉丝 454 00:25:46,923 --> 00:25:49,963 ‪刘易斯瞄准了八次世界冠军的头衔 455 00:25:50,043 --> 00:25:51,403 ‪这是他的主场 456 00:25:51,483 --> 00:25:53,883 {\an8}‪但红牛车队改变了本赛季的局面 457 00:25:53,963 --> 00:25:56,923 ‪刘易斯需要这些粉丝能给他的 ‪一切支持 458 00:26:00,683 --> 00:26:03,483 ‪-这周末会有十四万观众 ‪-差不多 459 00:26:03,563 --> 00:26:04,523 ‪太棒了 460 00:26:07,163 --> 00:26:09,203 ‪我希望刘易斯能再次获胜 461 00:26:09,283 --> 00:26:11,363 ‪是的 希望如此 462 00:26:14,323 --> 00:26:17,403 ‪托托很了不起 能够承受压力 463 00:26:17,923 --> 00:26:21,763 ‪压力越大 他就越能专注 464 00:26:22,683 --> 00:26:26,763 ‪他能在最艰难的时候找到内心的力量 465 00:26:26,843 --> 00:26:28,203 ‪他绝不停止战斗 466 00:26:30,003 --> 00:26:32,843 ‪我要让菲奥娜像这样出来和我见面 467 00:26:32,923 --> 00:26:36,123 ‪-是的 我能给贵宾待遇 ‪-贵宾待遇 468 00:26:37,163 --> 00:26:38,643 ‪来到锡尔弗斯通周末 469 00:26:38,723 --> 00:26:41,363 ‪我们在这次锦标赛里绝对有优势 470 00:26:42,083 --> 00:26:44,203 ‪我们在车队冠军榜领先44分 471 00:26:44,283 --> 00:26:46,563 ‪在车手冠军榜领先33分 472 00:26:46,643 --> 00:26:48,763 ‪对梅赛德斯来说 这场比赛很关键 473 00:26:48,843 --> 00:26:51,843 ‪是否能恢复状态是你最大的挑战吗? 474 00:26:51,923 --> 00:26:56,243 ‪困难在于 这是八年以来 475 00:26:56,323 --> 00:26:58,123 ‪我们首次缺乏速度 476 00:26:58,643 --> 00:27:01,203 ‪但无论如何 这场战斗还远没有结束 477 00:27:01,723 --> 00:27:04,323 ‪显然 我们丢掉了很多宝贵的分数 478 00:27:04,403 --> 00:27:07,843 ‪我们必须反击 重新建立强弱等级 479 00:27:08,403 --> 00:27:09,643 ‪我们输不起 480 00:27:25,843 --> 00:27:27,123 ‪手臂会酸痛的 481 00:27:28,923 --> 00:27:31,083 ‪-丹尼! ‪-丹尼·里卡多是个传奇! 482 00:27:39,723 --> 00:27:42,163 ‪我很尊重刘易斯 但我们很拼命 483 00:27:42,683 --> 00:27:46,163 ‪我觉得不该被曲解为别的意思 484 00:27:46,243 --> 00:27:50,483 ‪尊重可能变成车手在赛道上退避 485 00:27:50,563 --> 00:27:51,563 ‪“是刘易斯·汉密尔顿!” 486 00:27:51,643 --> 00:27:54,083 ‪你给自己留下了足够的空间 ‪你没有那么做 487 00:27:54,163 --> 00:27:55,963 ‪只有弱者才会那么做 488 00:27:56,683 --> 00:28:00,123 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪和刘易斯·汉密尔顿是对立的两级 489 00:28:01,643 --> 00:28:04,163 ‪刘易斯是非常干净的车手 490 00:28:04,923 --> 00:28:07,483 ‪他几乎不会陷入争议或窘境 491 00:28:07,563 --> 00:28:10,043 ‪马克斯…非常激进 492 00:28:10,123 --> 00:28:12,923 ‪他是年轻的竞争者 正在向老将靠近 493 00:28:13,003 --> 00:28:14,883 ‪他正在显露自己的锋芒 494 00:28:14,963 --> 00:28:18,963 ‪但你不想把刘易斯·汉密尔顿 ‪逼到死角 495 00:28:19,043 --> 00:28:21,003 ‪因为他会做出困兽之斗 496 00:28:22,243 --> 00:28:23,803 {\an8}‪过去的几场比赛中 497 00:28:23,883 --> 00:28:26,923 {\an8}‪他遇到了生平最大的挑战 498 00:28:28,483 --> 00:28:31,723 ‪他的赛车不像他习惯得那样快 499 00:28:36,283 --> 00:28:40,123 ‪边上有三或四个这样的东西 500 00:28:40,963 --> 00:28:42,763 ‪这里有个大的叶片 501 00:28:43,763 --> 00:28:46,923 ‪然后在尾翼 这些部件被封上了 502 00:28:47,003 --> 00:28:48,003 ‪封上了? 503 00:28:48,083 --> 00:28:50,523 ‪这里有铝合金部件 ‪所以肯定是加上去的 504 00:28:54,123 --> 00:28:54,963 ‪天呐 505 00:28:55,803 --> 00:28:57,403 ‪巴库 这让我做噩梦 506 00:28:59,723 --> 00:29:00,683 ‪我被搞得很惨 507 00:29:02,323 --> 00:29:05,283 ‪减少犯错 我们领先五分 508 00:29:07,323 --> 00:29:08,603 ‪巴库 该死 509 00:29:13,043 --> 00:29:13,883 ‪别担心 510 00:29:15,563 --> 00:29:19,683 ‪他有艰巨的任务 进入锡尔弗斯通后 ‪要让比赛的势头 511 00:29:20,283 --> 00:29:22,123 ‪转向他这边 512 00:29:22,203 --> 00:29:24,083 ‪他肩上的担子很沉 513 00:29:33,203 --> 00:29:34,083 ‪把包给我 514 00:29:34,163 --> 00:29:37,283 ‪这么多 你拿那些卡做什么?我不要… 515 00:29:37,363 --> 00:29:39,803 ‪不 等你走了我们就去扔掉 516 00:29:40,403 --> 00:29:43,323 ‪天呐 这真让我焦虑 看见这么多人 517 00:29:44,243 --> 00:29:47,283 ‪感染新冠也许是我这辈子 ‪最糟糕的经历 518 00:29:48,043 --> 00:29:49,603 ‪你必须采取预防措施 519 00:29:50,123 --> 00:29:51,803 ‪大家为什么挨得这么近? 520 00:29:52,403 --> 00:29:56,003 ‪如果我想赢得世界冠军 ‪我就不能错过任何比赛 521 00:29:56,523 --> 00:29:58,563 ‪我曾经因为差一分痛失世界冠军 522 00:29:59,243 --> 00:30:03,283 ‪我不想再有那种经历了 ‪现在我还落后很多 523 00:30:03,363 --> 00:30:04,443 ‪你们好吗? 524 00:30:05,843 --> 00:30:08,163 ‪你的粉丝支持着你 ‪这是你擅长的赛道 525 00:30:08,243 --> 00:30:09,683 ‪你一定很兴奋 526 00:30:09,763 --> 00:30:12,083 ‪在这里得到支持 对我来说意义重大 527 00:30:13,443 --> 00:30:16,603 ‪你想要为粉丝举起英国国旗 528 00:30:17,123 --> 00:30:20,043 ‪这是一个运动员能拥有的 ‪最自豪的时刻 529 00:30:20,643 --> 00:30:23,963 ‪但这些期待带来了要做出成绩的压力 530 00:30:24,483 --> 00:30:26,963 ‪我真的希望这周末能为你们获胜 531 00:30:29,843 --> 00:30:35,003 ‪刘易斯! 532 00:30:35,123 --> 00:30:39,683 ‪(周日 正式比赛) 533 00:30:43,803 --> 00:30:45,443 ‪这里是英国大奖赛 534 00:30:45,523 --> 00:30:48,123 ‪不管接下来的一个半小时里发生什么 535 00:30:48,203 --> 00:30:53,923 ‪所有人都在关注两名世界顶尖车手的 ‪史诗争夺战 536 00:30:54,523 --> 00:30:57,123 ‪马克斯会全力拼搏 537 00:30:57,203 --> 00:30:59,283 ‪-我毫不怀疑 ‪-是的 希望不会过度 538 00:30:59,803 --> 00:31:01,803 ‪-你觉得那会有风险吗? ‪-是的 539 00:31:02,763 --> 00:31:06,803 ‪维斯塔潘在冠军榜领先33分 540 00:31:06,883 --> 00:31:11,003 ‪很久没有人能拉开这么大的差距了 541 00:31:17,043 --> 00:31:17,883 ‪无线电测试 542 00:31:18,963 --> 00:31:20,443 ‪无线电非常清楚 刘易斯 543 00:31:20,963 --> 00:31:22,643 ‪现在要去赛场了 544 00:31:22,723 --> 00:31:23,803 ‪是的 非常清楚 545 00:31:29,883 --> 00:31:31,523 ‪听听这个声音 546 00:31:31,603 --> 00:31:35,203 ‪刘易斯·汉密尔顿来到了赛道上 ‪你听见欢呼声了吗? 547 00:31:35,723 --> 00:31:39,563 {\an8}‪刘易斯! 548 00:31:39,643 --> 00:31:42,603 {\an8}‪前排是熟悉的景象 549 00:31:42,683 --> 00:31:46,203 {\an8}‪刘易斯·汉密尔顿在发车区第二位 ‪马克斯在杆位 550 00:31:46,803 --> 00:31:47,923 ‪无线电测试 马克斯 551 00:31:48,603 --> 00:31:49,763 ‪好的 无线电测试 552 00:31:50,883 --> 00:31:54,483 ‪前往发车区 马克斯 ‪现在感受一下平衡器 553 00:31:57,323 --> 00:32:00,483 ‪我觉得马克斯更多时候是很激进的 554 00:32:00,563 --> 00:32:02,443 ‪他会推进到极致 555 00:32:03,323 --> 00:32:06,483 {\an8}‪我跟很多车手对战过 ‪总是有横行霸道的人 556 00:32:06,563 --> 00:32:09,563 {\an8}‪但我不是那样 ‪我试图在赛道上打败他们 557 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 ‪记住要集中精神 保持专注 558 00:32:20,243 --> 00:32:22,523 ‪刘易斯 加油 你可以的 哥们儿! 559 00:32:23,763 --> 00:32:26,483 ‪-只要别太疯狂就行 ‪-同意 560 00:32:28,203 --> 00:32:30,483 ‪我觉得这场比赛会很激烈 561 00:32:33,523 --> 00:32:35,763 ‪刘易斯是个无情的车手 562 00:32:35,843 --> 00:32:40,443 ‪一位七次世界冠军不可能没有 ‪杀手本能 563 00:32:40,523 --> 00:32:42,523 ‪他会利用自己的一切武器 564 00:32:43,323 --> 00:32:47,603 ‪车手在赛车里需要变成一只雄狮 565 00:32:47,683 --> 00:32:49,963 ‪而刘易斯是一位斗士 566 00:32:50,043 --> 00:32:52,443 ‪就算他被打倒 他也会反击 567 00:32:52,523 --> 00:32:54,403 ‪他会永远等待他的时刻 568 00:33:32,603 --> 00:33:34,923 ‪英国大奖赛开始了! 569 00:33:36,163 --> 00:33:39,363 ‪维斯塔潘开局不错 ‪但汉密尔顿紧跟着他 570 00:33:43,363 --> 00:33:44,843 ‪好的! 571 00:33:44,923 --> 00:33:46,443 ‪-好吧 ‪-该死 572 00:33:47,403 --> 00:33:49,283 ‪注意后面的汉密尔顿 573 00:33:49,363 --> 00:33:50,723 ‪好的 没关系 574 00:33:50,803 --> 00:33:51,683 ‪加油 马克斯! 575 00:33:53,523 --> 00:33:56,363 ‪汉密尔顿有更好的动力 他会更快 576 00:34:13,803 --> 00:34:14,683 ‪太好了! 577 00:34:19,563 --> 00:34:21,403 ‪继续推进 578 00:34:21,483 --> 00:34:23,083 ‪交给我吧 我可以的 579 00:34:27,043 --> 00:34:29,683 ‪来到柯布斯弯道 ‪这是汉密尔顿的机会 580 00:34:50,723 --> 00:34:51,723 ‪该死! 581 00:35:00,043 --> 00:35:02,483 ‪-希望他没事 ‪-不能再快了 582 00:35:02,563 --> 00:35:03,763 ‪时速190公里 583 00:35:05,283 --> 00:35:07,563 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 584 00:35:07,643 --> 00:35:08,563 {\an8}‪马克斯没事吧? 585 00:35:09,483 --> 00:35:10,443 ‪红色 586 00:35:10,523 --> 00:35:11,523 ‪该死 红旗 587 00:35:13,803 --> 00:35:14,883 ‪马克斯 你还好吗? 588 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 ‪你还好吗? 589 00:35:21,963 --> 00:35:22,803 ‪该死 590 00:35:28,443 --> 00:35:30,283 ‪刚才是我先进的弯道 591 00:35:30,963 --> 00:35:34,323 ‪-好的 收到 刘易斯 ‪-我在边上 是我的内线 592 00:35:34,403 --> 00:35:38,203 ‪我们的车手差点被害死了 ‪我要他退出比赛 593 00:35:39,043 --> 00:35:41,483 ‪-让我们知道你需要什么 ‪-我不知道 波诺 594 00:35:42,163 --> 00:35:43,403 ‪他直接朝我转过来了 595 00:35:50,963 --> 00:35:53,083 ‪很高兴看到马克斯·维斯塔潘 ‪走出来了 596 00:35:53,163 --> 00:35:56,883 ‪但他肯定需要去医疗中心做检查 597 00:35:56,963 --> 00:35:58,323 ‪确保他安然无恙 598 00:36:00,123 --> 00:36:03,563 ‪最初 看到他没事让人放心 599 00:36:04,603 --> 00:36:06,323 ‪然后 安心感很快变成了 600 00:36:07,083 --> 00:36:08,723 ‪巨大的挫败感 601 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 ‪是的 他朝我转过来了 602 00:36:16,123 --> 00:36:20,643 ‪如果你非常想要一个东西 ‪你会不惜一切 603 00:36:23,323 --> 00:36:24,923 ‪我给了他空间 604 00:36:26,523 --> 00:36:29,043 ‪(赛事控制室) 605 00:36:29,123 --> 00:36:30,563 ‪迈克尔 你有空吗? 606 00:36:31,123 --> 00:36:32,203 {\an8}‪你好 607 00:36:32,283 --> 00:36:34,963 {\an8}‪迈克尔 刚才发生的是一场大型事故 608 00:36:35,723 --> 00:36:37,963 ‪那百分百是马克斯的弯道 609 00:36:38,043 --> 00:36:42,643 ‪所以在我看来 是汉密尔顿的全责 610 00:36:43,283 --> 00:36:45,243 ‪我希望你能妥善处理 611 00:36:45,763 --> 00:36:49,203 ‪明白 克里斯蒂安 正因如此 ‪裁判官正在调查 612 00:36:51,083 --> 00:36:53,163 ‪显然有两种观点 613 00:36:54,123 --> 00:36:55,723 ‪我有自己的偏见 614 00:36:55,803 --> 00:37:00,043 ‪但马克斯已经进入弯道了 615 00:37:00,123 --> 00:37:02,363 ‪另一人应该让车 616 00:37:03,323 --> 00:37:06,123 ‪很明显 到了某个阶段 不能再容忍了 617 00:37:08,203 --> 00:37:11,723 {\an8}‪原本的头衔之争 618 00:37:11,803 --> 00:37:13,723 {\an8}‪现在已经变成了全面的战争 619 00:37:16,723 --> 00:37:19,323 ‪英国大奖赛准备重新开始 620 00:37:19,403 --> 00:37:23,643 ‪车手们进入了比赛暂停时 ‪他们所处的位置 621 00:37:23,723 --> 00:37:26,803 {\an8}‪在那场事故的余波里 ‪他超越了汉密尔顿 622 00:37:26,883 --> 00:37:30,723 {\an8}‪勒克莱尔目前在杆位 ‪汉密尔顿在第二位 623 00:37:30,803 --> 00:37:33,923 {\an8}‪另一位梅赛德斯车手 ‪瓦尔特利·博塔斯排第三位 624 00:37:36,043 --> 00:37:37,003 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 625 00:37:44,723 --> 00:37:46,043 ‪他拉开距离了 626 00:37:46,643 --> 00:37:47,523 ‪收到 627 00:37:47,603 --> 00:37:50,123 ‪看来我们被罚了加时十秒 628 00:37:50,203 --> 00:37:52,363 ‪-十秒 ‪-明白 629 00:37:53,283 --> 00:37:56,003 ‪汉密尔顿受到了加时十秒的处罚 630 00:37:56,083 --> 00:37:59,483 ‪由于他导致了维斯塔潘的事故 ‪他要在维修站受罚 631 00:38:00,083 --> 00:38:01,723 ‪停十秒 然后再出发 632 00:38:01,803 --> 00:38:04,523 ‪不可能 他至少应该被停赛 633 00:38:05,043 --> 00:38:07,283 ‪无法接受 634 00:38:11,003 --> 00:38:14,043 ‪我们要接受加时十秒的处罚 ‪然后换轮胎 635 00:38:33,403 --> 00:38:34,243 ‪这很艰难 636 00:38:34,923 --> 00:38:37,163 ‪你的心跳在那一刻停止了 637 00:38:37,243 --> 00:38:40,803 ‪我看见我的世界冠军之梦从指尖溜走 638 00:38:50,403 --> 00:38:54,603 ‪他回到赛道时 ‪会在勒克莱尔、博塔斯和诺里斯之后 639 00:38:54,683 --> 00:38:55,603 ‪排在第四位 640 00:38:58,683 --> 00:39:01,163 ‪我对已经发生的事无能为力 641 00:39:01,243 --> 00:39:03,203 ‪我只能继续赛车 642 00:39:03,283 --> 00:39:05,683 ‪-诺里斯的车在前方 ‪-明白 波诺 643 00:39:09,083 --> 00:39:10,563 ‪刘易斯是真正的冠军 644 00:39:11,083 --> 00:39:16,403 ‪当指示只有“开车”时 ‪他能打开一个开关 645 00:39:16,483 --> 00:39:20,283 ‪某个开关响了 他进入了全新的维度 646 00:39:22,523 --> 00:39:24,163 ‪你是赛道上最快的人 647 00:39:25,643 --> 00:39:27,323 ‪目前差距缩小到了0.6秒 648 00:39:28,683 --> 00:39:29,603 ‪我们来吧 649 00:39:38,083 --> 00:39:39,123 ‪做得好 刘易斯 650 00:39:44,203 --> 00:39:45,403 ‪瓦尔特利在前面 651 00:39:46,003 --> 00:39:50,483 ‪-他前面的法拉利有多远? ‪-勒克莱尔 13.8秒 652 00:39:52,243 --> 00:39:53,843 {\an8}‪(博塔斯 梅赛德斯车队) 653 00:39:54,443 --> 00:39:56,563 ‪-刘易斯现在在后面 ‪-收到 654 00:39:57,243 --> 00:39:59,363 ‪车队安排 别与刘易斯相争 655 00:39:59,963 --> 00:40:00,803 ‪好 656 00:40:02,523 --> 00:40:05,723 ‪这不是博塔斯第一次让位给他的队友 657 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 ‪现在猎杀开始了 658 00:40:10,523 --> 00:40:13,603 {\an8}‪-需要做到多少才能追上勒克莱尔? ‪-31.4秒 659 00:40:18,283 --> 00:40:20,643 ‪好的 竞速模式 全力推进 660 00:40:21,363 --> 00:40:22,963 ‪与汉密尔顿的差距是多少? 661 00:40:23,043 --> 00:40:25,123 ‪与汉密尔顿相差3.2秒 662 00:40:27,763 --> 00:40:30,163 ‪对胜利的渴望深植于心 663 00:40:30,243 --> 00:40:33,083 ‪从踏入赛场却总是最后入选时就有了 664 00:40:33,163 --> 00:40:36,683 ‪我绝对比我的很多对手都强得多 665 00:40:37,203 --> 00:40:39,883 ‪但我也是发车线上唯一的黑人小孩 666 00:40:39,963 --> 00:40:41,643 ‪勒克莱尔在前面 你可以超过他 667 00:40:41,723 --> 00:40:44,203 ‪我心想 “等我上场时 ‪我会证明给这些家伙看” 668 00:40:44,283 --> 00:40:45,963 ‪“我会拿到最多分数” 669 00:40:46,803 --> 00:40:48,443 ‪他在加快速度 670 00:40:48,523 --> 00:40:50,683 ‪刘易斯 你的状态很好 继续保持 671 00:40:51,723 --> 00:40:53,483 ‪我还是有同样的渴望 672 00:40:54,323 --> 00:40:57,523 ‪要说的话 我今年对胜利的渴望 ‪比任何时候都更强 673 00:40:57,603 --> 00:40:58,683 ‪现在是击杀时间 674 00:41:02,203 --> 00:41:04,443 ‪-我能追上他吗? ‪-是的 绝对可以 675 00:41:05,443 --> 00:41:08,083 ‪好的 竞速模式 全力推进 676 00:41:08,163 --> 00:41:09,403 ‪前轮在掉速度了 677 00:41:11,563 --> 00:41:13,203 ‪在路缘上要小心 678 00:41:17,923 --> 00:41:20,003 {\an8}‪(勒克莱尔 法拉利车队) 679 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 680 00:41:21,163 --> 00:41:23,883 {\an8}‪记得第一圈在柯布斯弯道 ‪发生的事吗? 681 00:41:23,963 --> 00:41:26,123 {\an8}‪这是汉密尔顿的第五十圈 682 00:41:26,203 --> 00:41:29,523 ‪他试图超过勒克莱尔 ‪他脱离了赛道! 683 00:41:30,043 --> 00:41:31,883 ‪汉密尔顿成功了吗? 684 00:41:32,803 --> 00:41:33,763 ‪是的 他成功了! 685 00:41:35,803 --> 00:41:37,723 ‪-太好了! ‪-恭喜 刘易斯! 686 00:41:49,123 --> 00:41:50,283 ‪该死 687 00:41:55,043 --> 00:42:00,203 ‪汉密尔顿赢得了英国大奖赛 ‪他会享受现在的每一刻! 688 00:42:00,283 --> 00:42:01,203 ‪太好了! 689 00:42:03,203 --> 00:42:07,603 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪在赛前拥有的三十三分优势 690 00:42:07,683 --> 00:42:09,963 ‪现在只剩八分 691 00:42:10,043 --> 00:42:13,083 ‪-我们很需要这次胜利 ‪-做得好 692 00:42:15,923 --> 00:42:18,323 ‪真是精彩的比赛 693 00:42:22,363 --> 00:42:26,003 ‪太精彩了 谢谢所有来这里的粉丝 ‪没有你们也做不到 694 00:42:29,323 --> 00:42:32,643 ‪刘易斯 我们永不放弃 比赛还没结束 695 00:42:32,723 --> 00:42:33,643 ‪说得没错 696 00:42:35,083 --> 00:42:37,243 ‪难以置信 真不敢相信 697 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 ‪真是太骄傲了 698 00:42:52,003 --> 00:42:53,923 ‪-势头现在要改变了 ‪-没错 699 00:42:54,003 --> 00:42:56,163 ‪势头会跟着我们 这就是我们需要的 700 00:43:08,363 --> 00:43:11,123 ‪刘易斯得到了他想要的 最高分 701 00:43:11,203 --> 00:43:13,843 ‪他给他的主要对手造成了很大的损害 702 00:43:14,363 --> 00:43:16,363 ‪这不是令他自豪的结果 703 00:43:18,363 --> 00:43:21,643 ‪规则是如果你的车轮与车身并行 704 00:43:22,163 --> 00:43:26,323 ‪这就是你的赛车线 另一辆必须让步 ‪但是他没有 705 00:43:27,683 --> 00:43:28,843 ‪所以这不是我的问题 706 00:43:32,603 --> 00:43:35,483 ‪如果你不能瞄准空档 ‪最好就别赛车了 707 00:43:35,563 --> 00:43:37,523 ‪今天 这个周末 我们需要分数 708 00:43:37,603 --> 00:43:40,483 ‪出现了空档 他留出了空档 ‪我就进去了 709 00:43:41,923 --> 00:43:44,323 ‪他们并排了 他没有给他空间 710 00:43:44,403 --> 00:43:46,523 ‪但是刘易斯没有让车 711 00:43:46,603 --> 00:43:48,723 ‪这是马克斯需要学习的一课 712 00:43:48,803 --> 00:43:51,843 ‪否则 其他人都会为他让路 713 00:43:52,963 --> 00:43:54,003 ‪可以打开吗? 714 00:43:55,003 --> 00:43:55,843 ‪耶! 715 00:44:04,883 --> 00:44:08,723 ‪这是个艰难的时刻 我非常生气 716 00:44:08,803 --> 00:44:12,043 ‪我们最大的对手制造了这场事故 717 00:44:12,123 --> 00:44:15,163 ‪他还在开心庆祝 718 00:44:15,243 --> 00:44:18,123 ‪所以 我心想 “好吧 行吧 ‪你想怎么比都可以 719 00:44:18,203 --> 00:44:21,443 ‪但我们不会被打压而屈服” 720 00:44:22,083 --> 00:44:24,443 ‪这场争夺战的胜负还未定 721 00:44:25,363 --> 00:44:27,523 ‪刘易斯! 722 00:44:28,843 --> 00:44:31,203 ‪输掉比赛一定让马克斯很痛苦 723 00:44:31,283 --> 00:44:33,803 ‪简单来说 他发生了事故 724 00:44:33,883 --> 00:44:37,043 ‪我们取得了二十五分的优势 725 00:44:37,123 --> 00:44:38,043 ‪我们赢了比赛 726 00:44:38,123 --> 00:44:41,443 ‪这场战斗显然还远没有结束 727 00:44:50,803 --> 00:44:53,563 {\an8}‪今年我们有了两名新人车手 728 00:44:53,643 --> 00:44:56,443 {\an8}‪但只因为从未有人这么做过 ‪也不代表这是错的 729 00:44:56,523 --> 00:44:59,123 ‪我们能看到京特·施泰纳 ‪温柔的一面吗? 730 00:45:00,643 --> 00:45:01,883 ‪这太他妈疯狂了 731 00:45:03,163 --> 00:45:04,763 ‪还有很长的路要走 732 00:45:06,683 --> 00:45:08,523 {\an8}‪压力非常大 我们不能放松 733 00:45:08,603 --> 00:45:11,003 ‪兰多·诺里斯的高明之举 734 00:45:11,083 --> 00:45:14,003 ‪乔治想要取代我 我当然会为之一战 735 00:45:16,243 --> 00:45:18,363 ‪他到底在干什么? 736 00:45:44,603 --> 00:45:47,283 ‪字幕翻译:Zeo Niu