1
00:00:08,443 --> 00:00:12,843
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,203 --> 00:00:17,363
Lewis Hamilton vinner Bahrains Grand Prix.
3
00:00:22,163 --> 00:00:23,163
Fantastiskt.
4
00:00:27,443 --> 00:00:29,883
Att förlora första racet i Bahrain
5
00:00:30,603 --> 00:00:32,483
var helt jävla brutalt.
6
00:00:34,643 --> 00:00:37,723
Men det går att slå Mercedes.
De är sårbara.
7
00:00:39,083 --> 00:00:43,163
Nu är det dags att visa Mercedes
att det inte finns bra förlorare.
8
00:00:45,643 --> 00:00:48,563
Många team har försökt slå oss tidigare.
9
00:00:48,643 --> 00:00:51,163
Det spelar ingen roll att det är Red Bull.
10
00:00:52,083 --> 00:00:54,323
Vi har vunnit sju mästerskap i rad.
11
00:00:55,003 --> 00:00:57,763
-Det känns bra, eller hur?
-Jag älskar det.
12
00:00:58,283 --> 00:00:59,763
Jag tror att vi tar åtta.
13
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
Var inte så sur.
14
00:01:20,123 --> 00:01:22,683
Det är bra när vi får ihop alla barnen.
15
00:01:22,763 --> 00:01:26,883
-Jag vill ha ett marsvin.
-Vem hör jag?
16
00:01:27,603 --> 00:01:29,403
-Pappa!
-Hej!
17
00:01:32,843 --> 00:01:34,443
-Hur mår du?
-Bra.
18
00:01:42,203 --> 00:01:43,883
Vänta, vänta.
19
00:01:43,963 --> 00:01:45,603
{\an8}Om du blåser på den
20
00:01:45,683 --> 00:01:47,603
{\an8}och blåser bort allt,
21
00:01:48,323 --> 00:01:51,443
får du önska nåt
och det kommer att slå in.
22
00:01:51,963 --> 00:01:53,963
Min önskan slår nog inte in.
23
00:01:54,043 --> 00:01:55,203
Låt oss…
24
00:01:56,243 --> 00:02:00,243
Redo? På tre, blås. Ett, två, tre.
25
00:02:02,163 --> 00:02:04,363
{\an8}-Vad önskade du dig?
-Ett marsvin.
26
00:02:04,443 --> 00:02:05,483
Ett marsvin?
27
00:02:05,523 --> 00:02:07,283
Jag vill ha en helikopter!
28
00:02:07,323 --> 00:02:09,163
En helikopter, ett marsvin.
29
00:02:09,203 --> 00:02:11,283
Att Max vinner mästerskapet då?
30
00:02:11,323 --> 00:02:12,523
Det är din önskan.
31
00:02:13,963 --> 00:02:15,043
Det är din önskan!
32
00:02:15,083 --> 00:02:16,043
Det är det.
33
00:02:16,083 --> 00:02:17,363
Se upp!
34
00:02:18,083 --> 00:02:20,043
Jag är ofta bortrest.
35
00:02:20,083 --> 00:02:22,563
Det måste vara värt alla uppoffringar.
36
00:02:23,163 --> 00:02:25,323
Det har inte varit lätt efter Bahrain.
37
00:02:25,403 --> 00:02:27,883
Mercedes har dominerat helt.
38
00:02:28,563 --> 00:02:31,683
Vi har kommit tvåa
i tre av de senaste fyra racen.
39
00:02:32,323 --> 00:02:34,843
Vi måste slå tillbaka i Monaco.
40
00:02:43,163 --> 00:02:44,763
Välkomna till Monaco,
41
00:02:44,843 --> 00:02:46,963
juvelen i Formel 1-kronan,
42
00:02:47,043 --> 00:02:50,963
och femte omgången
av världsmästerskapet 2021.
43
00:02:51,443 --> 00:02:52,643
Heja Mexiko.
44
00:02:52,723 --> 00:02:53,763
Tack.
45
00:02:53,843 --> 00:02:54,683
Hej.
46
00:02:55,403 --> 00:02:56,763
Led cykeln.
47
00:02:56,843 --> 00:02:58,083
Visst. Inga problem.
48
00:02:58,603 --> 00:03:01,843
Det är ett lopp jag har tittat på
sedan jag var fyra år.
49
00:03:02,483 --> 00:03:06,123
Det är en speciell bana för oss förare.
Väldigt intensiv.
50
00:03:06,203 --> 00:03:11,003
{\an8}Det finns inte utrymme för misstag
och det blir kul att vinna där en dag.
51
00:03:11,083 --> 00:03:13,723
Det här är racet vi alla har väntat på.
52
00:03:14,443 --> 00:03:17,083
Stadsbanan där allt kan hända.
53
00:03:17,643 --> 00:03:19,523
Har Hamilton redan varit här?
54
00:03:19,583 --> 00:03:21,303
{\an8}Missade ni Lewis Hamilton?
55
00:03:21,363 --> 00:03:23,163
Vi är redo för Lewis, inte dig.
56
00:03:23,243 --> 00:03:24,403
Vad är Lewis fråga?
57
00:03:24,923 --> 00:03:28,163
"Hur känns det att leda mästerskapet?"
Ganska bra.
58
00:03:30,323 --> 00:03:31,163
Lewis!
59
00:03:31,963 --> 00:03:35,323
{\an8}Året har börjat bra,
men det är inte första gången.
60
00:03:35,403 --> 00:03:37,283
{\an8}Jag har varit med länge.
61
00:03:37,363 --> 00:03:39,163
Jag vet hur svårt det är.
62
00:03:39,243 --> 00:03:41,523
Jag kan inte ta nåt för givet.
63
00:03:42,203 --> 00:03:46,043
Lewis Hamilton har inlett säsongen
starkare än nånsin.
64
00:03:46,643 --> 00:03:49,323
Han ligger 14 poäng före Max Verstappen.
65
00:03:49,943 --> 00:03:54,483
Vinner han här
så drar han ifrån rejält i mästerskapet.
66
00:03:56,803 --> 00:03:58,363
-Godmorgon.
-Godmorgon.
67
00:03:58,443 --> 00:04:00,763
-Hur mår du?
-Ganska bra. Hur mår du?
68
00:04:00,843 --> 00:04:01,803
Bra. Tack.
69
00:04:04,203 --> 00:04:05,883
Kan du köra runt yachten?
70
00:04:07,203 --> 00:04:09,083
Kör över vågorna. Det gör inget.
71
00:04:10,203 --> 00:04:11,083
Full gas.
72
00:04:11,883 --> 00:04:12,843
Hela vägen.
73
00:04:13,563 --> 00:04:14,763
Nu snackar vi.
74
00:04:15,483 --> 00:04:17,163
Vi vet att kombinationen
75
00:04:17,243 --> 00:04:21,283
{\an8}av det bästa teamet och den bästa föraren
ger de bästa resultaten.
76
00:04:24,243 --> 00:04:26,603
Men vi får inte bli bekväma
77
00:04:26,643 --> 00:04:29,003
eller ta något för givet.
78
00:04:33,203 --> 00:04:35,123
-Är det bra?
-Ja, tack.
79
00:04:35,603 --> 00:04:37,203
Kommer det att gå bra?
80
00:04:37,843 --> 00:04:40,403
-Vi hoppas det.
-Ja, det tror vi!
81
00:04:40,483 --> 00:04:41,323
Tack.
82
00:04:42,803 --> 00:04:43,683
Vad tror du?
83
00:04:44,203 --> 00:04:47,083
Det hänger på
vilken förare som tar kvalet.
84
00:04:47,683 --> 00:04:50,283
{\an8}Man behöver momentum
för att vinna mästerskap.
85
00:04:50,363 --> 00:04:52,963
{\an8}Det blir lättare att vinna
ju mer man vinner.
86
00:04:53,003 --> 00:04:54,603
Det blir en del av ens DNA.
87
00:04:55,203 --> 00:04:57,883
Man måste fokusera på varje session.
88
00:04:58,483 --> 00:05:03,003
Det är ett långt mästerskap.
Små saker gör skillnad i slutändan.
89
00:05:03,683 --> 00:05:04,523
Full fart.
90
00:05:07,843 --> 00:05:11,243
LÖRDAG
KVAL
91
00:05:13,403 --> 00:05:15,083
Det är dags för kval
92
00:05:15,163 --> 00:05:16,923
och det är nu det gäller.
93
00:05:17,003 --> 00:05:21,243
Det är nog säsongens viktigaste kval.
94
00:05:21,323 --> 00:05:22,163
Jack?
95
00:05:22,683 --> 00:05:26,523
Vem pratar jag med om dräkten?
Den är jättestor.
96
00:05:26,603 --> 00:05:28,643
-Vi måste ta nya mått.
-Okej.
97
00:05:28,723 --> 00:05:29,563
Hej.
98
00:05:29,643 --> 00:05:34,323
Will, klagade han på storleken
på sina dräkter när han körde för er?
99
00:05:34,363 --> 00:05:37,483
-Han klagade på allt.
-Lite mer ljus i ögonen, tack.
100
00:05:39,323 --> 00:05:40,523
Ler du nu?
101
00:05:41,043 --> 00:05:42,643
Självklart. Jag ler alltid.
102
00:05:52,723 --> 00:05:55,483
-Deras depåstopp ser bra ut.
-Vi kollar.
103
00:05:58,803 --> 00:06:00,043
1,66.
104
00:06:00,603 --> 00:06:03,443
Om vi gör ett så snabbt stopp
så är det lugnt.
105
00:06:07,963 --> 00:06:09,803
-Det drog ut på tiden.
-Mycket.
106
00:06:09,883 --> 00:06:11,203
Okej. Vi tar en titt.
107
00:06:14,483 --> 00:06:17,883
De ägnar mycket tid åt
att se på hur vi gör.
108
00:06:17,963 --> 00:06:19,643
Bra. Då är de oroliga.
109
00:06:22,003 --> 00:06:23,963
Prost berättade en historia om din pappa.
110
00:06:24,603 --> 00:06:26,803
Han körde honom till flygplatsen.
111
00:06:26,883 --> 00:06:27,723
Jaså?
112
00:06:27,803 --> 00:06:29,723
Och han skrämde honom rejält.
113
00:06:31,363 --> 00:06:34,803
Han sa: "Han fick stanna bilen
för jag klarade inte mer."
114
00:06:34,883 --> 00:06:35,723
-Wow.
-Ja.
115
00:06:36,723 --> 00:06:38,243
Max är född racerförare.
116
00:06:38,323 --> 00:06:42,563
Han är den enda föraren på gridden
som kan mäta sig med Lewis Hamilton.
117
00:06:43,203 --> 00:06:47,243
Han kör med självförtroende,
lugn och aggression.
118
00:06:48,043 --> 00:06:51,203
Men ibland räcker det med lite tur
för att vinna här.
119
00:06:52,403 --> 00:06:55,643
Jag träffade Mattia igår.
Ferrari verkar ha ett bra läge.
120
00:06:55,723 --> 00:06:59,723
{\an8}Jag snackade med Carlos
och han sa att han hade bra grepp fram.
121
00:06:59,803 --> 00:07:01,083
{\an8}-Ja.
-De är nära.
122
00:07:01,603 --> 00:07:03,643
{\an8}-Vi måste få rena varv.
-Ja.
123
00:07:03,723 --> 00:07:06,683
Det har gått bra för oss i Monaco,
124
00:07:06,763 --> 00:07:09,203
men det har inte funkat för Max.
125
00:07:09,723 --> 00:07:11,683
Det är en bana han har kvar att bemästra.
126
00:07:16,363 --> 00:07:20,763
Kvalet till Monacos Grand Prix 2021 pågår.
127
00:07:21,283 --> 00:07:24,283
Den snabbaste varvtiden
under de sista 12 minuterna
128
00:07:24,363 --> 00:07:27,443
avgör vem som startar längst fram imorgon.
129
00:07:27,523 --> 00:07:29,283
Jag vill ut och ha lite kul.
130
00:07:29,803 --> 00:07:33,283
Monaco är den snävaste och svåraste banan
i kalendern.
131
00:07:33,363 --> 00:07:37,243
{\an8}I Monaco måste man vara ett med bilen.
132
00:07:38,003 --> 00:07:41,443
Max Verstappen
på jakt efter sin första pole i Monaco.
133
00:07:41,523 --> 00:07:44,563
Låt oss ta reda på
vad Mercedes har när det gäller.
134
00:07:45,163 --> 00:07:47,203
Kvalet är avgörande i Monaco,
135
00:07:47,283 --> 00:07:50,083
för det är nästan omöjligt att köra om.
136
00:07:50,643 --> 00:07:52,723
Det är viktigt att starta först.
137
00:07:57,603 --> 00:08:01,523
Det här är banan
som sätter förarna på prov.
138
00:08:01,603 --> 00:08:04,923
Lewis Hamilton måste leverera
i sitt sista försök.
139
00:08:06,443 --> 00:08:07,443
Hur ser sektorerna ut?
140
00:08:07,483 --> 00:08:10,083
Första sektorn,
en och en halv tiondel bakom.
141
00:08:11,803 --> 00:08:12,883
Vi tappar tid.
142
00:08:15,923 --> 00:08:18,283
Jag vet inte vad Hamilton håller på med.
143
00:08:18,363 --> 00:08:21,803
Han verkar få kämpa med
att kontrollera bilen.
144
00:08:23,003 --> 00:08:24,683
Han kör i barriären!
145
00:08:28,043 --> 00:08:28,963
Bilen är skadad.
146
00:08:30,923 --> 00:08:32,083
Okej, uppfattat.
147
00:08:33,043 --> 00:08:34,083
Jag minns inte
148
00:08:34,123 --> 00:08:37,663
när vi senast såg ett så dåligt kval
från Hamiltons sida.
149
00:08:37,703 --> 00:08:40,043
En fjärdedels sekund efter ledaren.
150
00:08:40,123 --> 00:08:41,003
Strålande.
151
00:08:41,643 --> 00:08:42,523
Kom igen!
152
00:08:43,443 --> 00:08:44,443
P7.
153
00:08:45,203 --> 00:08:47,783
-Jag fattar inte.
-Det har varit en lång dag.
154
00:08:48,283 --> 00:08:52,243
Det här innebär en stor chans
för resten av fältet.
155
00:08:52,763 --> 00:08:55,303
{\an8}Charles Leclerc
påbörjar sitt flygande varv.
156
00:08:56,803 --> 00:08:59,603
-Du har fri bana. Ge allt.
-Uppfattat.
157
00:09:00,243 --> 00:09:02,243
Ferrari ser riktigt snabba ut här.
158
00:09:05,323 --> 00:09:06,563
Tryck på.
159
00:09:06,603 --> 00:09:08,643
Du är snabbast i andra sektorn.
160
00:09:10,363 --> 00:09:13,603
-Vi behöver en bra sista sektor. Fokusera.
-Uppfattat.
161
00:09:15,083 --> 00:09:16,963
Leclerc är snabbast.
162
00:09:18,203 --> 00:09:20,043
Just nu är du P1.
163
00:09:21,883 --> 00:09:24,243
Han startar längst fram imorgon
164
00:09:24,323 --> 00:09:27,963
om inte Verstappen kan slå hans tid
innan kvalet slutar.
165
00:09:29,363 --> 00:09:32,723
{\an8}-Okej, Max. Nu ger vi allt det här varvet.
-Okej.
166
00:09:35,363 --> 00:09:36,283
Fortsätt så.
167
00:09:44,723 --> 00:09:45,843
Lila sektor ett.
168
00:09:46,363 --> 00:09:48,403
Det är en bra första sektor.
169
00:09:48,483 --> 00:09:49,603
Verkligen.
170
00:09:50,563 --> 00:09:52,443
Det här är bra, Max. Tryck på.
171
00:09:54,443 --> 00:09:56,963
Verstappen, snabbast i sektor ett.
172
00:09:57,043 --> 00:09:58,163
{\an8}Tryck på igen.
173
00:09:58,243 --> 00:09:59,083
{\an8}Uppfattat.
174
00:10:01,563 --> 00:10:04,083
{\an8}Ferrari gör ett försök till
175
00:10:04,163 --> 00:10:07,003
för att se om de kan förbättra sin tid.
176
00:10:17,203 --> 00:10:18,923
Och Leclerc kör in i muren!
177
00:10:19,003 --> 00:10:20,283
Åh nej!
178
00:10:28,723 --> 00:10:30,163
{\an8}Rödflagg, Max.
179
00:10:30,763 --> 00:10:35,163
Leclercs krasch
sätter stopp för dagens kval.
180
00:10:35,923 --> 00:10:38,243
Helvete! För helvete!
181
00:10:38,843 --> 00:10:41,723
-Leclerc har kört i muren vid kurva 16.
-Fan!
182
00:10:42,803 --> 00:10:47,143
Ferrariförarens tidigare varvtid
är fortfarande snabbast,
183
00:10:47,183 --> 00:10:48,963
så han startar i pole imorgon.
184
00:10:50,043 --> 00:10:53,083
Det här hade varit bästa varvet!
Jävla skit!
185
00:10:53,803 --> 00:10:58,123
Verstappen är tvåa
och Hamilton startar som sjua.
186
00:10:58,203 --> 00:11:01,203
Leclerc säkrar sin egen pole
187
00:11:01,283 --> 00:11:04,963
och han säkrar mycket jobb
åt sina mekaniker.
188
00:11:05,003 --> 00:11:06,323
Surt, du låg bra till.
189
00:11:06,843 --> 00:11:08,043
Man blir uppgiven.
190
00:11:08,763 --> 00:11:11,283
Att förlora pole är så frustrerande.
191
00:11:11,363 --> 00:11:12,883
Man tänker bara: "Fan."
192
00:11:13,503 --> 00:11:16,203
Att vinna från P2 blir oerhört svårt.
193
00:11:16,283 --> 00:11:17,383
Helvete!
194
00:11:17,923 --> 00:11:19,723
Om inte omöjligt.
195
00:11:19,763 --> 00:11:20,603
Fan!
196
00:11:21,883 --> 00:11:23,323
Grande, Charles.
197
00:11:23,923 --> 00:11:25,763
Du är nummer ett.
198
00:11:29,523 --> 00:11:30,403
Lewis!
199
00:11:31,443 --> 00:11:32,683
Fansen hejar på dig.
200
00:11:32,723 --> 00:11:36,443
Hjälper det till att höja humöret lite
efter en svår dag?
201
00:11:36,523 --> 00:11:37,363
Självklart.
202
00:11:37,963 --> 00:11:39,883
Det gjorde helgen svårare för oss
203
00:11:39,963 --> 00:11:42,763
och idag var inte vår dag.
204
00:11:42,843 --> 00:11:43,923
-Tack.
-Tack.
205
00:11:44,443 --> 00:11:45,723
Vi hade en dålig dag.
206
00:11:46,323 --> 00:11:48,083
Bilen var hemsk att köra.
207
00:11:48,603 --> 00:11:50,203
Vi låg risigt till.
208
00:11:51,123 --> 00:11:53,323
Jag får jobba hårdare den här helgen.
209
00:11:53,403 --> 00:11:55,523
-Lewis var överallt.
-Ja.
210
00:11:56,163 --> 00:11:59,683
Vi är besvikna med andra.
Han måste vara knäckt över sjunde.
211
00:12:02,043 --> 00:12:05,483
Vi vet nog mycket väl
varför vi har underpresterat.
212
00:12:06,283 --> 00:12:09,643
Snirkliga, långsamma kurvor
passar inte vår bil.
213
00:12:10,643 --> 00:12:13,203
Att Lewis kvalar som sjua är en katastrof.
214
00:12:14,963 --> 00:12:18,203
SÖNDAG
RACE
215
00:12:22,843 --> 00:12:24,963
Det här är fascinerande med Monaco.
216
00:12:26,123 --> 00:12:29,283
Här har vi alla dyra båtar,
sen har vi den här killen.
217
00:12:30,363 --> 00:12:31,723
Hur passar han in?
218
00:12:36,003 --> 00:12:39,443
En espresso, ett ägg och mörkt rågbröd.
219
00:12:39,523 --> 00:12:41,883
-Visst.
-Pumpernickel eller nåt sånt.
220
00:12:41,963 --> 00:12:44,363
Vill ni se strategimötet?
221
00:12:44,963 --> 00:12:46,323
Om det är okej.
222
00:12:46,403 --> 00:12:49,883
Över ett varv är Red Bull snabbast.
223
00:12:49,963 --> 00:12:50,803
Inte bra.
224
00:12:50,883 --> 00:12:53,083
De är 3,5 tiondelar snabbare.
225
00:12:53,683 --> 00:12:57,323
De är mycket snabbare
än vad de brukar vara.
226
00:12:58,483 --> 00:12:59,443
Vår bil är inte bra.
227
00:13:03,003 --> 00:13:04,543
-Hej, Günther.
-Hur är det?
228
00:13:04,583 --> 00:13:05,443
Ha en bra dag.
229
00:13:06,683 --> 00:13:08,883
Sinka de där jävlarna i Mercedes.
230
00:13:09,563 --> 00:13:13,263
Alla vill ta Mercedes.
Det är tveklöst så att framgången
231
00:13:13,303 --> 00:13:17,183
skapar en viss förbittring,
för det är inte kul att förlora.
232
00:13:17,243 --> 00:13:18,643
Du är före Lewis.
233
00:13:18,683 --> 00:13:20,323
-Ja.
-Håll honom kvar där.
234
00:13:22,283 --> 00:13:26,083
Vilken stor, avgörande och omvälvande dag
235
00:13:26,123 --> 00:13:28,283
det här kan bli i förarmästerskapet.
236
00:13:28,323 --> 00:13:32,003
Efter gårdagens krasch
startar Charles Leclerc i pole position
237
00:13:32,043 --> 00:13:33,623
i sitt hemmarace.
238
00:13:33,683 --> 00:13:36,723
Max Verstappen fick nöja sig
med andra startrutan.
239
00:13:37,323 --> 00:13:39,643
Bara sjunde plats för Lewis Hamilton.
240
00:13:57,683 --> 00:13:58,603
De har problem.
241
00:13:58,643 --> 00:14:01,083
Leclercs växellåda har nog gått sönder.
242
00:14:01,763 --> 00:14:04,363
Det luktade när han körde förbi här.
243
00:14:07,163 --> 00:14:08,163
Nej!
244
00:14:09,003 --> 00:14:09,883
Nej.
245
00:14:10,643 --> 00:14:11,483
Nej.
246
00:14:12,643 --> 00:14:13,723
Nej!
247
00:14:15,083 --> 00:14:16,363
In i depån.
248
00:14:16,443 --> 00:14:19,723
Vi parkerar bilen i garaget.
249
00:14:21,803 --> 00:14:22,963
Fan!
250
00:14:24,643 --> 00:14:25,483
Jag är ledsen.
251
00:14:26,003 --> 00:14:29,963
Leclercs Ferrari backas in i garaget
med problem med växellådan.
252
00:14:30,043 --> 00:14:33,723
Orsakade kraschen igår
mer skada än de trodde?
253
00:14:35,123 --> 00:14:36,363
Han är ute ur racet.
254
00:14:41,483 --> 00:14:44,323
Det innebär
att Verstappen startar längst fram.
255
00:14:44,883 --> 00:14:48,203
Ferrari är ute
och alla förare flyttar upp en plats.
256
00:14:49,203 --> 00:14:53,283
Bottas är nu tvåa för Mercedes
och Hamilton startar som sexa.
257
00:14:53,363 --> 00:14:56,603
Det här kan få stora konsekvenser
för mästerskapet.
258
00:15:00,283 --> 00:15:02,163
Det här är turen vi hoppats på.
259
00:15:03,523 --> 00:15:05,363
Plötsligt får vi möjligheten.
260
00:15:05,443 --> 00:15:09,363
Öppen bana till kurva ett.
Vi behöver starta bra, och vinna.
261
00:15:09,403 --> 00:15:10,943
Vi får inte sabba det här.
262
00:15:14,923 --> 00:15:19,363
{\an8}Med Hamilton på sjätte plats,
får Mercedes förlita sig på Bottas idag.
263
00:15:24,483 --> 00:15:27,203
Lamporna slocknar på Monacos gator.
264
00:15:29,043 --> 00:15:30,323
{\an8}Bottas får en bra start.
265
00:15:30,363 --> 00:15:33,723
{\an8}Verstappen täpper till
och stänger igen för Mercedesen.
266
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
Ja! Kom igen!
267
00:15:38,603 --> 00:15:40,123
Utmärkt, fint jobbat.
268
00:15:45,363 --> 00:15:46,203
Fan.
269
00:15:50,203 --> 00:15:52,123
{\an8}Du var tvungen att släppa upp.
270
00:15:52,163 --> 00:15:54,043
Annars hade det gått åt helvete.
271
00:15:55,923 --> 00:15:58,883
Luckan till Verstappen är nu två sekunder.
272
00:16:04,963 --> 00:16:08,283
{\an8}Lewis, just nu P6.
Gasly, 0,6 sekunder före.
273
00:16:09,563 --> 00:16:12,803
Han är så långsam.
Drar killarna framför honom ifrån?
274
00:16:15,803 --> 00:16:18,563
Vi har Verstappen på 13 sekunder.
275
00:16:19,083 --> 00:16:20,603
Gasly är så långsam.
276
00:16:31,083 --> 00:16:34,203
{\an8}Verstappen på 15,9 sekunder.
Luckan är två sekunder.
277
00:16:34,843 --> 00:16:36,923
Visa hur mycket mer fart du har.
278
00:16:37,803 --> 00:16:39,083
Uppfattat.
279
00:16:49,763 --> 00:16:53,963
Luckan till Verstappen är 1,6 sekunder.
Han får ut mer i kurva tre.
280
00:16:55,043 --> 00:16:57,363
Det är inte så mycket kvar i däcket.
281
00:16:58,043 --> 00:16:59,283
Kör in i depån.
282
00:17:00,803 --> 00:17:04,723
{\an8}Bottas och Sainz i depå det här varvet.
Börja öka farten lite.
283
00:17:05,923 --> 00:17:08,003
Verstappen leder och trycker på…
284
00:17:10,483 --> 00:17:13,443
{\an8}…så Bottas behöver ett snabbt stopp här.
285
00:17:20,523 --> 00:17:21,563
Jävlar.
286
00:17:23,923 --> 00:17:25,843
De får inte av höger framhjul!
287
00:17:27,123 --> 00:17:28,763
Det här är en katastrof.
288
00:17:30,523 --> 00:17:31,483
Kom igen!
289
00:17:40,483 --> 00:17:41,323
Killar.
290
00:17:45,283 --> 00:17:47,523
-Vi har en runddragen mutter.
-Helvete!
291
00:17:48,243 --> 00:17:53,043
Valtteri Bottas i Mercedes
tvingas bryta Monacos Grand Prix.
292
00:17:55,963 --> 00:17:57,763
Gasly, en halv sekund framför.
293
00:18:00,123 --> 00:18:03,763
Hur kan jag vara kvar bakom honom?
Jag kan inte passera honom.
294
00:18:03,803 --> 00:18:05,003
Var är Valtteri?
295
00:18:05,043 --> 00:18:07,943
Valtteri tvingades bryta.
Problem med depåstoppet.
296
00:18:09,003 --> 00:18:10,283
Vad har hänt?
297
00:18:11,483 --> 00:18:14,903
{\an8}Bottas tvingades bryta.
Hamilton är inget hot.
298
00:18:16,243 --> 00:18:17,603
Vad var hans varvtid?
299
00:18:18,563 --> 00:18:22,163
Det är nästan irrelevant nu.
Fokusera på bränsleförbrukningen.
300
00:18:30,123 --> 00:18:32,923
Det här blir hans första podium i Monaco.
301
00:18:32,963 --> 00:18:34,803
Hans första seger i Monaco!
302
00:18:37,043 --> 00:18:38,043
Otroligt!
303
00:18:39,523 --> 00:18:40,643
Bra gjort, allihop!
304
00:18:40,683 --> 00:18:42,363
Du har vunnit Monaco.
305
00:18:43,643 --> 00:18:44,523
Ja!
306
00:18:46,123 --> 00:18:49,443
Lewis Hamilton blir bara sjua.
307
00:18:49,483 --> 00:18:52,643
Det här vänder säsongen,
ingen tvekan om det.
308
00:18:53,163 --> 00:18:55,883
Jag beklagar. En riktig skithelg.
309
00:18:56,403 --> 00:19:00,403
Vi får analysera och dra lärdom av det.
Vi kommer tillbaka starkare.
310
00:19:03,243 --> 00:19:05,123
Jag är supernöjd med vinsten.
311
00:19:05,163 --> 00:19:08,123
Mästerligt.
Du leder världsmästerskapet. Bra gjort.
312
00:19:09,563 --> 00:19:10,643
Hörni!
313
00:19:12,123 --> 00:19:13,683
-Bra jobbat!
-Bra jobbat.
314
00:19:15,203 --> 00:19:16,323
Han gjorde det!
315
00:19:31,123 --> 00:19:33,323
Bra jobbat, välförtjänt.
316
00:19:33,363 --> 00:19:34,683
Okej. Tack.
317
00:19:36,163 --> 00:19:38,843
Det första podiet utan Mercedes på länge.
318
00:19:38,883 --> 00:19:39,843
Fantastiskt.
319
00:19:39,923 --> 00:19:42,363
-Vi tittar på konstruktörs…
-Vad är det?
320
00:19:42,403 --> 00:19:43,763
-En poäng.
-Före?
321
00:19:43,803 --> 00:19:46,003
-Ja.
-En poäng före!
322
00:19:46,723 --> 00:19:50,923
Plötsligt leder vi världsmästerskapet
för första gången i Max karriär,
323
00:19:50,963 --> 00:19:53,163
och vi leder konstruktörsmästerskapet
324
00:19:53,203 --> 00:19:55,123
för första gången sedan 2013.
325
00:19:55,203 --> 00:19:56,643
Det är ett viktigt race.
326
00:19:56,723 --> 00:19:58,923
Man känner säsongen vakna till liv.
327
00:19:59,883 --> 00:20:02,083
Efter några varv kunde du bara glida.
328
00:20:02,123 --> 00:20:04,163
-Fantastiskt.
-Vilken galen dag.
329
00:20:04,203 --> 00:20:06,323
-Nu måste vi fortsätta utmana.
-Ja.
330
00:20:09,043 --> 00:20:12,003
Vi saknade fart hela helgen.
Vi får gilla läget.
331
00:20:13,323 --> 00:20:17,723
Jag är inte nöjd med dåliga prestationer
och det gick inte bra i Monaco.
332
00:20:17,763 --> 00:20:20,163
Det var okej! Du vet hur det känns.
333
00:20:21,363 --> 00:20:24,203
Valtteri var på väg att komma tvåa
334
00:20:24,763 --> 00:20:27,443
om vi inte haft
historiens längsta depåstopp.
335
00:20:27,483 --> 00:20:29,883
Och Lewis var inte med i matchen.
336
00:20:31,043 --> 00:20:33,003
Jag ska analysera informationen.
337
00:20:33,043 --> 00:20:34,923
Jag vill inte vara ingenjör
338
00:20:34,963 --> 00:20:37,003
om chefen själv tittar på det.
339
00:20:37,843 --> 00:20:41,243
Man kommer sällan tillbaka
från ett lopp man vunnit
340
00:20:41,283 --> 00:20:43,403
och säger: "Varför vann vi?"
341
00:20:44,203 --> 00:20:47,123
Om man förlorar säger man:
"Varför i helvete förlorade vi?"
342
00:20:47,203 --> 00:20:48,803
Och man gräver djupare.
343
00:20:48,883 --> 00:20:52,323
Det är därför en svår konkurrent
gör en bättre.
344
00:21:06,843 --> 00:21:07,963
I Monaco
345
00:21:08,563 --> 00:21:10,763
var jag så stolt över dig.
346
00:21:11,643 --> 00:21:14,683
{\an8}Det är första gången
Max leder ett mästerskap.
347
00:21:14,763 --> 00:21:18,243
Han har inget att förlora.
Lewis har sju världsmästartitlar.
348
00:21:18,283 --> 00:21:20,083
Han har allt att förlora.
349
00:21:20,643 --> 00:21:24,843
Ibland krävs bara en seger
för att bygga momentum.
350
00:21:24,883 --> 00:21:27,763
Att köra över startlinjen
kan vara det svåraste.
351
00:21:28,603 --> 00:21:31,683
Toto har mycket att förlora.
Det är första gången…
352
00:21:31,763 --> 00:21:33,643
Han har blivit pressad.
353
00:21:33,723 --> 00:21:36,563
Att vinna Monaco är ett jättebra resultat.
354
00:21:36,603 --> 00:21:39,363
Vi måste bygga vidare på det
om vi ska vinna.
355
00:21:39,443 --> 00:21:41,803
Vi måste hålla liv i vårt momentum.
356
00:21:41,843 --> 00:21:44,963
De hänger på repen
och vi måste knocka dem.
357
00:21:45,643 --> 00:21:48,523
AZERBAJDZJANS GRAND PRIX
358
00:21:49,603 --> 00:21:51,363
Efter eländet i Monaco
359
00:21:51,403 --> 00:21:55,323
måste Mercedes hitta ett sätt
att komma tillbaka här i Baku.
360
00:21:55,363 --> 00:21:58,483
Det här är ett maraton.
Vi måste ta det lugnt.
361
00:21:58,563 --> 00:22:00,043
Jag håller med, Lewis.
362
00:22:00,123 --> 00:22:02,803
Hamilton får hjulspinn.
Pérez försöker hindra Hamilton.
363
00:22:02,843 --> 00:22:04,923
Och Hamilton kör rakt fram.
364
00:22:05,563 --> 00:22:06,603
Ledsen, killar.
365
00:22:09,603 --> 00:22:11,043
FRANKRIKES GRAND PRIX
366
00:22:11,643 --> 00:22:13,323
Okej, Max, ta honom nu.
367
00:22:13,363 --> 00:22:15,043
De har två segrar i rad,
368
00:22:15,083 --> 00:22:18,963
kan Red Bull ta tre i rad
för första gången på åtta år?
369
00:22:19,043 --> 00:22:20,003
Ja!
370
00:22:20,043 --> 00:22:23,323
Max Verstappen
vinner Frankrikes Grand Prix!
371
00:22:24,123 --> 00:22:25,563
Bra gjort. Revansch!
372
00:22:25,643 --> 00:22:27,083
STEIERMARKS GRAND PRIX
373
00:22:27,123 --> 00:22:28,363
Jag får kämpa här.
374
00:22:29,283 --> 00:22:32,603
För det fjärde racet i rad
ser Red Bull ostoppbara ut.
375
00:22:32,683 --> 00:22:34,243
Verstappen, 9,9.
376
00:22:34,283 --> 00:22:36,723
-Vad sa du för tid?
-9,9.
377
00:22:36,763 --> 00:22:37,643
Det går inte.
378
00:22:37,723 --> 00:22:41,243
Max Verstappen
vinner Steiermarks Grand Prix.
379
00:22:41,323 --> 00:22:43,523
Bilen var fantastisk idag.
380
00:22:43,583 --> 00:22:47,103
De nederländska fansen kom.
De såg. Han erövrade.
381
00:22:47,163 --> 00:22:50,443
Det är nu fem segrar i rad för Red Bull
382
00:22:50,523 --> 00:22:54,403
när Verstappen krossar motståndet igen
på Red Bull Ring.
383
00:22:54,443 --> 00:22:57,443
-Bättre än förra veckan.
-Nu klämmer vi åt dem.
384
00:22:57,483 --> 00:23:00,043
-Hur många poäng förlorade vi?
-Fjorton.
385
00:23:00,123 --> 00:23:01,643
Jag finner inte ord.
386
00:23:01,683 --> 00:23:04,163
De var i en helt egen liga idag.
387
00:23:04,243 --> 00:23:06,883
Vår bil var mycket långsammare
än Red Bulls.
388
00:23:08,123 --> 00:23:11,123
Om Verstappen vinner på Silverstone
389
00:23:11,163 --> 00:23:15,203
kan det punktera Hamiltons hopp
om en åttonde världstitel.
390
00:23:21,043 --> 00:23:25,363
ENGLAND
STORBRITANNIEN
391
00:23:28,723 --> 00:23:32,003
Vilken vill du ha, Jack?
Mandel eller pain au chocolat?
392
00:23:32,043 --> 00:23:33,643
Jag kan ta båda.
393
00:23:33,683 --> 00:23:34,723
Båda?
394
00:23:36,563 --> 00:23:38,563
-Vet du vart vi ska idag?
-Vart då?
395
00:23:39,803 --> 00:23:41,243
Vi ska till…
396
00:23:41,283 --> 00:23:43,883
-Tävlingsbanan.
-Tävlingsbanan.
397
00:23:44,963 --> 00:23:46,323
Vem ska vi titta på?
398
00:23:47,523 --> 00:23:48,643
Papi.
399
00:23:49,363 --> 00:23:51,683
Det kommer att vara många på banan.
400
00:23:51,723 --> 00:23:53,683
Ja, massor, massor.
401
00:23:54,363 --> 00:23:56,043
{\an8}Ja, massor, massor.
402
00:23:56,083 --> 00:23:58,203
{\an8}SALLY STODDART
SUSIES MAMMA
403
00:23:58,243 --> 00:23:59,923
-Hur var croissanten?
-God.
404
00:24:05,483 --> 00:24:08,323
Det viktigaste i mitt liv är min familj.
405
00:24:08,963 --> 00:24:12,523
Men Susie vet
att jag har ett ansvar för Mercedes
406
00:24:12,563 --> 00:24:15,723
och de 2 000 som jobbar i Formel 1.
407
00:24:16,723 --> 00:24:18,403
Vem ska du heja på?
408
00:24:18,443 --> 00:24:20,523
-Lewis.
-Det är rätt svar.
409
00:24:20,563 --> 00:24:21,523
Tio av tio.
410
00:24:25,323 --> 00:24:27,843
Och vi måste slå de röda.
411
00:24:29,003 --> 00:24:31,323
Ja. Det blir svårt att vinna, Jack.
412
00:24:31,963 --> 00:24:36,203
Att förlora mot Red Bull så många gånger
är förvånande,
413
00:24:36,243 --> 00:24:37,603
men det är inte slutet.
414
00:24:38,883 --> 00:24:42,243
Flerfaldiga världsmästare ger aldrig upp.
415
00:24:48,883 --> 00:24:50,643
Välkomna till soliga England…
416
00:24:53,203 --> 00:24:55,723
…där Formel 1-fansen har gått man ur huse
417
00:24:55,803 --> 00:24:58,323
för den tionde omgången av mästerskapet.
418
00:24:58,923 --> 00:25:01,363
Och vilken helg de har framför sig.
419
00:25:01,403 --> 00:25:05,243
De ska få se en giganternas kamp
i Formel 1.
420
00:25:06,323 --> 00:25:08,123
-Får jag ta en bild?
-Visst.
421
00:25:08,843 --> 00:25:10,803
Skynda dig. Det är min tur.
422
00:25:11,883 --> 00:25:15,443
Kan du skriva på det här?
Jag har handsprit om det hjälper.
423
00:25:15,483 --> 00:25:16,523
Hon var förberedd.
424
00:25:17,163 --> 00:25:18,243
Är det fullsatt?
425
00:25:18,763 --> 00:25:21,403
Ja, så vi borde ha fans på huvudläktaren.
426
00:25:21,483 --> 00:25:23,123
-Det var på tiden.
-Ja.
427
00:25:25,603 --> 00:25:27,003
Kom, Roscoe.
428
00:25:28,923 --> 00:25:30,363
Går du till mekanikerna?
429
00:25:30,403 --> 00:25:32,483
-Ja. Tar du Roscoe?
-Ja.
430
00:25:33,323 --> 00:25:36,403
Storbritanniens Grand Prix
är årets viktigaste lopp.
431
00:25:36,923 --> 00:25:40,203
Det är första gången vi har full publik
432
00:25:40,243 --> 00:25:41,763
sen pandemin började.
433
00:25:43,003 --> 00:25:45,883
Det är första gången vi har fans här
på två år.
434
00:25:46,923 --> 00:25:49,963
Lewis siktar på
en åttonde världsmästartitel.
435
00:25:50,043 --> 00:25:51,403
Det är hans hemmabana.
436
00:25:51,483 --> 00:25:53,883
{\an8}Men Red Bull har vänt den här säsongen.
437
00:25:53,963 --> 00:25:56,923
Lewis behöver allt fansen kan ge honom.
438
00:26:00,683 --> 00:26:03,523
-Det är 140 000 på plats i helgen.
-Nåt sånt.
439
00:26:03,563 --> 00:26:04,523
Fantastiskt.
440
00:26:07,163 --> 00:26:09,203
Jag hoppas att Lewis vinner igen.
441
00:26:09,283 --> 00:26:11,363
Ja. Jag hoppas det.
442
00:26:14,323 --> 00:26:17,403
Toto är otrolig, han suger upp pressen.
443
00:26:17,923 --> 00:26:21,763
Ju mer press och stress,
desto mer fokus får han.
444
00:26:22,683 --> 00:26:26,763
Han har en styrka inom sig
som han hittar i de tuffaste ögonblicken.
445
00:26:26,843 --> 00:26:28,203
Han slutar aldrig kämpa.
446
00:26:30,003 --> 00:26:32,843
Jag ska be Fiona möta mig utanför såhär.
447
00:26:32,923 --> 00:26:36,123
-Det är VIP-behandling.
-VIP-behandlingen.
448
00:26:37,163 --> 00:26:38,643
Inför Silverstone
449
00:26:38,723 --> 00:26:41,363
har vi träffat helt rätt i mästerskapet.
450
00:26:42,083 --> 00:26:44,243
Vi leder med 44 poäng
i konstruktörsmästerskapet
451
00:26:44,283 --> 00:26:46,563
och 33 poäng i förarmästerskapet.
452
00:26:46,643 --> 00:26:48,763
Det är ett viktigt race för Mercedes.
453
00:26:48,843 --> 00:26:51,843
Är det här er största utmaning någonsin?
454
00:26:51,923 --> 00:26:56,243
Det svåra är
att det är första gången på åtta år
455
00:26:56,323 --> 00:26:58,123
där vi saknar farten.
456
00:26:58,643 --> 00:27:01,203
Men den här kampen är inte över än.
457
00:27:01,723 --> 00:27:04,323
Vi har förlorat många värdefulla poäng
458
00:27:04,403 --> 00:27:07,843
och vi måste slå tillbaka
och återställa hierarkin.
459
00:27:08,403 --> 00:27:09,643
Vi får inte förlora.
460
00:27:25,843 --> 00:27:27,123
Jag får ont i armen.
461
00:27:28,923 --> 00:27:31,083
-Danny!
-Danny Ric är en legend!
462
00:27:39,723 --> 00:27:42,163
Jag respekterar Lewis, men vi kör hårt.
463
00:27:42,683 --> 00:27:46,203
Det är så det borde vara.
464
00:27:46,243 --> 00:27:50,503
Respekt kan visa sig på banan
genom att en förare backar av.
465
00:27:50,563 --> 00:27:51,623
"Det är Lewis Hamilton!
466
00:27:51,663 --> 00:27:54,123
Ta det utrymme du behöver."
Du gör inte så.
467
00:27:54,163 --> 00:27:55,963
Så gör bara en vekling.
468
00:27:56,683 --> 00:28:00,123
Max Verstappen och Lewis Hamilton
är varandras motsatser.
469
00:28:01,643 --> 00:28:04,163
Lewis är en otroligt ren racer.
470
00:28:04,923 --> 00:28:07,483
Han hamnar sällan
i kontroverser eller krascher.
471
00:28:07,563 --> 00:28:10,043
Max… Mycket aggressiv.
472
00:28:10,123 --> 00:28:12,923
Han är den unga utmanaren
mot det gamla gardet.
473
00:28:13,003 --> 00:28:14,883
Och han har vässat armbågarna.
474
00:28:14,963 --> 00:28:18,963
Men man vill inte
trycka upp Lewis Hamilton mot en vägg,
475
00:28:19,043 --> 00:28:21,003
för han slår tillbaka.
476
00:28:22,243 --> 00:28:23,803
{\an8}Under de senaste racen
477
00:28:23,883 --> 00:28:26,923
{\an8}har han ställts inför stora utmaningar.
478
00:28:28,483 --> 00:28:31,723
Bilen är inte så snabb som han är van vid.
479
00:28:36,283 --> 00:28:40,123
De har tre eller fyra här på sidan.
480
00:28:40,963 --> 00:28:42,763
De har en stor vinge här.
481
00:28:43,763 --> 00:28:46,923
Här bak är alla delarna övertäckta.
482
00:28:46,963 --> 00:28:48,043
Har de täckt över dem?
483
00:28:48,083 --> 00:28:50,523
Det är aluminiumdelar, så de är ditsatta.
484
00:28:54,123 --> 00:28:54,963
Jisses.
485
00:28:55,803 --> 00:28:57,403
Baku ger mig mardrömmar.
486
00:28:59,723 --> 00:29:00,683
Det knäckte mig.
487
00:29:02,323 --> 00:29:05,283
Om vi minskar våra misstag
så är vi fem poäng före.
488
00:29:07,323 --> 00:29:08,603
Baku, fy fan.
489
00:29:13,043 --> 00:29:13,883
Oroa dig inte.
490
00:29:15,563 --> 00:29:19,683
Det blir en stor utmaning för honom
att återfå sitt momentum
491
00:29:20,283 --> 00:29:22,123
när vi kommer till Silverstone.
492
00:29:22,203 --> 00:29:24,083
Han bär en tung börda.
493
00:29:33,203 --> 00:29:34,083
Ge mig väskan.
494
00:29:34,163 --> 00:29:37,283
Så många. Vad gör ni med korten?
Jag går inte nära…
495
00:29:37,363 --> 00:29:39,803
Nej, vi slänger dem efteråt.
496
00:29:40,403 --> 00:29:43,323
Jag blir orolig av
att se så många människor.
497
00:29:44,243 --> 00:29:47,283
Att få covid
var det värsta jag varit med om.
498
00:29:48,043 --> 00:29:49,603
Man måste vara försiktig.
499
00:29:50,123 --> 00:29:51,803
Varför är de så nära?
500
00:29:52,403 --> 00:29:56,003
Om jag vill vinna mästerskapet
har jag inte råd att missa ett enda race.
501
00:29:56,523 --> 00:29:58,563
Jag har förlorat ett mästerskap
med en poäng.
502
00:29:59,243 --> 00:30:03,283
Jag vill inte hamna där igen
och jag ligger långt efter.
503
00:30:03,363 --> 00:30:04,443
Hur är det?
504
00:30:05,843 --> 00:30:08,163
Fansen stöttar dig.
Det är en bana du är så bra på.
505
00:30:08,243 --> 00:30:09,683
Du måste vara så taggad.
506
00:30:09,763 --> 00:30:12,083
Stödet jag får betyder mycket för mig.
507
00:30:13,443 --> 00:30:16,603
Man vill vara den
som höjer flaggan för fansen.
508
00:30:17,123 --> 00:30:20,043
Det är det stoltaste ögonblicket
för en atlet.
509
00:30:20,643 --> 00:30:23,963
Men med all förväntan
kommer pressen att leverera.
510
00:30:24,483 --> 00:30:26,963
Jag hoppas att jag kan vinna för er.
511
00:30:29,843 --> 00:30:35,003
Lewis!
512
00:30:35,123 --> 00:30:39,683
SÖNDAG
RACE
513
00:30:43,803 --> 00:30:45,443
Storbritanniens Grand Prix.
514
00:30:45,523 --> 00:30:48,123
Vad som än händer
kommande en och en halv timme,
515
00:30:48,203 --> 00:30:53,923
är alla fokuserade på striden
mellan de två bästa förarna i världen.
516
00:30:54,523 --> 00:30:57,123
Max kommer att kämpa hårt.
517
00:30:57,203 --> 00:30:59,283
Förhoppningsvis inte för hårt.
518
00:30:59,803 --> 00:31:01,803
-Är det en risk?
-Ja.
519
00:31:02,763 --> 00:31:06,803
Verstappen leder med 33 poäng
i världsmästerskapet
520
00:31:06,883 --> 00:31:11,003
och det är längesen
någon tagit igen ett sånt underläge.
521
00:31:17,043 --> 00:31:17,883
Radiokontroll.
522
00:31:18,963 --> 00:31:20,443
Du hörs bra, Lewis.
523
00:31:20,963 --> 00:31:22,683
Du ska till gridden.
524
00:31:22,723 --> 00:31:23,803
Högt och tydligt.
525
00:31:29,883 --> 00:31:31,563
Lyssna på det här.
526
00:31:31,603 --> 00:31:35,203
Lewis Hamilton kommer ut på banan.
Hörde ni ropen?
527
00:31:35,723 --> 00:31:39,563
{\an8}Lewis!
528
00:31:39,643 --> 00:31:42,603
{\an8}Främre startled bjuder på en bekant syn.
529
00:31:42,683 --> 00:31:46,203
{\an8}Lewis Hamilton startar som tvåa.
Max har pole.
530
00:31:46,803 --> 00:31:47,923
Radiokontroll, Max.
531
00:31:48,603 --> 00:31:49,763
Ja, radiokontroll.
532
00:31:50,883 --> 00:31:54,483
Till gridden, Max. Känn på balansen nu.
533
00:31:57,323 --> 00:32:00,483
Max kör oftast jävligt aggressivt.
534
00:32:00,563 --> 00:32:02,443
Han pressar bilen till gränsen.
535
00:32:03,323 --> 00:32:06,483
{\an8}Jag har kört mot många förare.
Mobbare finns överallt.
536
00:32:06,563 --> 00:32:09,563
{\an8}Men jag jobbar inte så.
Jag slår dem på banan.
537
00:32:17,803 --> 00:32:20,163
Kom ihåg att fokusera.
538
00:32:20,243 --> 00:32:22,523
Lewis, kom igen. Du klarar det!
539
00:32:23,763 --> 00:32:26,483
-Låt det inte gå överstyr.
-Håller med.
540
00:32:28,203 --> 00:32:30,483
Det kan nog bli hett om öronen här.
541
00:32:33,523 --> 00:32:35,763
Lewis är en hänsynslös förare.
542
00:32:35,843 --> 00:32:40,443
Man vinner inte sju världsmästerskap
om man inte har den inställningen.
543
00:32:40,523 --> 00:32:42,523
Han använder allt han har.
544
00:32:43,323 --> 00:32:47,603
En förare måste vara ett lejon i bilen
545
00:32:47,683 --> 00:32:49,963
och Lewis är en kämpe.
546
00:32:50,043 --> 00:32:52,443
Han kommer att kämpa sig tillbaka upp.
547
00:32:52,523 --> 00:32:54,403
Han väntar på rätt ögonblick.
548
00:33:32,603 --> 00:33:34,923
Storbritanniens Grand Prix är igång!
549
00:33:36,163 --> 00:33:39,363
Verstappen får en bra start,
men Hamilton är jämsides.
550
00:33:43,363 --> 00:33:44,843
Ja!
551
00:33:44,923 --> 00:33:46,443
-Okej.
-Fan.
552
00:33:47,403 --> 00:33:49,283
Fokusera på Hamilton bakom.
553
00:33:49,363 --> 00:33:50,723
Det är okej.
554
00:33:50,803 --> 00:33:51,683
Kom igen, Max!
555
00:33:53,523 --> 00:33:56,363
Hamilton fick ett bättre spår.
Han kommer att vara snabbare.
556
00:34:13,803 --> 00:34:14,683
Ja!
557
00:34:19,563 --> 00:34:21,403
Fortsätt trycka på.
558
00:34:21,483 --> 00:34:23,143
Låt mig vara, jag fixar det.
559
00:34:27,043 --> 00:34:29,683
I Copse Corner får Hamilton sin chans.
560
00:34:50,723 --> 00:34:51,703
Fan!
561
00:35:00,043 --> 00:35:02,523
-Hoppas han mår bra.
-Det går snabbt där.
562
00:35:02,563 --> 00:35:03,763
Det är 305 km/h.
563
00:35:07,643 --> 00:35:08,563
{\an8}Är Max okej?
564
00:35:09,483 --> 00:35:10,483
Röd.
565
00:35:10,523 --> 00:35:11,523
Fan, rödflagg.
566
00:35:13,803 --> 00:35:14,883
Max, är du okej?
567
00:35:19,443 --> 00:35:20,643
Är du okej?
568
00:35:21,963 --> 00:35:22,803
Fan.
569
00:35:28,443 --> 00:35:30,283
Jag låg före på väg in.
570
00:35:30,963 --> 00:35:34,323
-Uppfattat, Lewis.
-Det var mitt spår.
571
00:35:34,403 --> 00:35:38,203
Han dödade nästan vår förare.
Han ska stängas av från racet.
572
00:35:39,043 --> 00:35:41,483
-Säg vad du behöver.
-Jag vet inte, Bono.
573
00:35:42,163 --> 00:35:43,403
Han svängde mot mig.
574
00:35:50,963 --> 00:35:53,083
Skönt att se Verstappen på benen,
575
00:35:53,163 --> 00:35:58,323
men han kommer att bli undersökt
för att säkerställa att allt är okej.
576
00:36:00,123 --> 00:36:03,563
Först är man lättad över att han är okej.
577
00:36:04,603 --> 00:36:06,323
Sen blir man snabbt
578
00:36:07,083 --> 00:36:08,723
enormt frustrerad.
579
00:36:12,763 --> 00:36:14,243
Han svängde in mot mig.
580
00:36:16,123 --> 00:36:20,643
Om man verkligen vill ha nåt
gör man det som krävs.
581
00:36:23,323 --> 00:36:24,923
Jag gav honom utrymme.
582
00:36:26,523 --> 00:36:29,043
TÄVLINGSLEDNING
583
00:36:29,123 --> 00:36:30,563
Michael, har du tid?
584
00:36:31,123 --> 00:36:32,203
{\an8}Hej.
585
00:36:32,283 --> 00:36:34,963
{\an8}Michael, det var en allvarlig krasch.
586
00:36:35,723 --> 00:36:37,963
Och Max hade förtur in i kurvan.
587
00:36:38,043 --> 00:36:42,643
Jag anser att det är
helt och hållet Hamiltons fel.
588
00:36:43,283 --> 00:36:45,723
Jag hoppas att ni hanterar det
på lämpligt sätt.
589
00:36:45,763 --> 00:36:49,203
Förstått, Christian.
Det är därför domarna tittar på det.
590
00:36:51,083 --> 00:36:53,163
Det finns två perspektiv.
591
00:36:54,123 --> 00:36:55,723
Jag är visserligen partisk,
592
00:36:55,803 --> 00:37:00,043
men Max har kommit undan
i många situationer
593
00:37:00,123 --> 00:37:02,363
där den andra har backat av.
594
00:37:03,323 --> 00:37:06,123
Till slut fick det vara nog.
595
00:37:08,203 --> 00:37:11,723
{\an8}Det vi har sett som en kamp om titeln
596
00:37:11,803 --> 00:37:13,723
{\an8}har nu blivit ett krig.
597
00:37:16,723 --> 00:37:19,363
Omstart i Storbritanniens Grand Prix.
598
00:37:19,403 --> 00:37:23,643
Förarna har intagit positionerna de hade
när racet avbröts.
599
00:37:23,723 --> 00:37:26,843
{\an8}Efter att ha kört om Hamilton
i efterdyningarna av kraschen,
600
00:37:26,883 --> 00:37:30,723
{\an8}startar Leclerc i pole,
Hamilton är tvåa på gridden,
601
00:37:30,803 --> 00:37:33,923
{\an8}och Valtteri Bottas står som trea.
602
00:37:44,723 --> 00:37:46,043
Han drar ifrån.
603
00:37:46,643 --> 00:37:47,523
Uppfattat.
604
00:37:47,603 --> 00:37:50,123
Vi verkar ha fått tio sekunders straff.
605
00:37:50,203 --> 00:37:52,363
-Tio sekunder.
-Uppfattat.
606
00:37:53,283 --> 00:37:56,003
Hamilton har fått tio sekunders straff
607
00:37:56,083 --> 00:37:59,483
att avtjäna i depåstoppet
för att ha orsakat kraschen.
608
00:38:00,083 --> 00:38:01,763
Tio sekunders stopp.
609
00:38:01,803 --> 00:38:04,523
Omöjligt. Han borde bli avstängd.
610
00:38:05,043 --> 00:38:07,283
Det är helt oacceptabelt.
611
00:38:11,003 --> 00:38:14,043
Vi tar våra tio sekunder
och sen byter vi däck.
612
00:38:33,403 --> 00:38:34,243
Det är tufft.
613
00:38:34,923 --> 00:38:37,163
Hjärtat står still i det ögonblicket.
614
00:38:37,243 --> 00:38:40,803
Världsmästerskapet
glider ur händerna på mig.
615
00:38:50,403 --> 00:38:54,603
Han kommer tillbaka ut på banan
bakom Leclerc, Bottas och Norris,
616
00:38:54,683 --> 00:38:55,603
på fjärde plats.
617
00:38:58,683 --> 00:39:01,163
Jag kan inte påverka
det som ligger bakom mig.
618
00:39:01,243 --> 00:39:03,203
Jag kan bara köra.
619
00:39:03,283 --> 00:39:05,683
-Norris bil framför.
-Förstått, Bono.
620
00:39:09,083 --> 00:39:10,563
Lewis är en sann mästare.
621
00:39:11,083 --> 00:39:16,403
När de säger "Kör",
så går han in i ett nytt läge.
622
00:39:16,483 --> 00:39:20,283
Något klickar
och han går in i en annan dimension.
623
00:39:22,523 --> 00:39:24,163
Du är snabbast på banan.
624
00:39:25,643 --> 00:39:27,323
Luckan är 0,6 sekunder nu.
625
00:39:28,683 --> 00:39:29,603
Då kör vi.
626
00:39:38,083 --> 00:39:39,123
Bra jobbat, Lewis.
627
00:39:44,203 --> 00:39:45,403
Valtteri är framför.
628
00:39:46,003 --> 00:39:50,483
-Hur långt är Ferrari framför honom?
-Leclerc, 13,8 sekunder före.
629
00:39:54,443 --> 00:39:56,563
-Lewis är bakom dig nu.
-Uppfattat.
630
00:39:57,243 --> 00:39:59,363
Stallorder, kör inte mot Lewis.
631
00:39:59,963 --> 00:40:00,803
Japp.
632
00:40:02,523 --> 00:40:05,723
Det är inte första gången
Bottas flyttar sig för teamkamraten.
633
00:40:07,883 --> 00:40:09,163
Nu är jakten igång.
634
00:40:10,523 --> 00:40:13,603
{\an8}-Vad behöver jag för tid?
-31,4.
635
00:40:18,283 --> 00:40:20,643
Okej, tryck på nu.
636
00:40:21,363 --> 00:40:22,963
Vad är luckan till Hamilton?
637
00:40:23,043 --> 00:40:25,123
Lucka till Hamilton, 3,2 sekunder.
638
00:40:27,763 --> 00:40:30,163
Viljan att vinna är djupt rotad,
639
00:40:30,243 --> 00:40:33,083
för jag blev alltid vald sist
på lekplatsen.
640
00:40:33,163 --> 00:40:36,683
Och jag var definitivt bättre
än många av de andra.
641
00:40:37,203 --> 00:40:39,883
Men jag var den enda svarta killen.
642
00:40:39,963 --> 00:40:41,643
Leclerc framför, du kan ta honom.
643
00:40:41,723 --> 00:40:44,203
"Jag ska visa dem ute på planen.
644
00:40:44,283 --> 00:40:45,963
Jag ska göra flest mål."
645
00:40:46,803 --> 00:40:48,443
Han ökar farten.
646
00:40:48,523 --> 00:40:50,683
Lewis, du ser stark ut. Fortsätt så.
647
00:40:51,723 --> 00:40:53,483
Jag känner samma sug nu.
648
00:40:54,323 --> 00:40:57,523
Jag har mer sug i år än någonsin.
649
00:40:57,603 --> 00:40:58,683
Hammertime.
650
00:41:02,203 --> 00:41:04,443
-Kan jag ta honom?
-Ja, det kan du.
651
00:41:05,443 --> 00:41:08,083
Race mode, tryck på.
652
00:41:08,163 --> 00:41:09,403
Framdäcken börjar ge sig.
653
00:41:11,563 --> 00:41:13,203
Ta det lugnt över curbsen.
654
00:41:21,163 --> 00:41:23,923
{\an8}Minns ni vad som hände här
på första varvet?
655
00:41:23,963 --> 00:41:26,123
{\an8}Här kommer Hamilton på varv 50.
656
00:41:26,203 --> 00:41:29,523
Han försöker komma förbi Leclerc
och kör av banan!
657
00:41:30,043 --> 00:41:31,883
Har Hamilton kommit förbi?
658
00:41:32,803 --> 00:41:33,763
Ja, det har han!
659
00:41:35,803 --> 00:41:37,723
-Ja!
-Grattis, Lewis!
660
00:41:49,123 --> 00:41:50,283
Fan.
661
00:41:55,043 --> 00:42:00,203
Hamilton kommer att njuta av varje sekund
när han vinner Storbritanniens Grand Prix!
662
00:42:00,283 --> 00:42:01,203
Ja!
663
00:42:03,203 --> 00:42:07,603
De 33 poängs försprång
som Max Verstappen hade inför racet
664
00:42:07,683 --> 00:42:09,963
är nere på åtta poäng.
665
00:42:10,043 --> 00:42:13,083
-Vi behövde det där.
-Bra gjort.
666
00:42:15,923 --> 00:42:18,323
Vilken fantastisk körning.
667
00:42:22,363 --> 00:42:26,003
Tack till alla fans här.
Det skulle inte gå utan er.
668
00:42:29,323 --> 00:42:32,643
Lewis, vi ger aldrig upp.
Det är inte avgjort än.
669
00:42:32,723 --> 00:42:33,643
Exakt.
670
00:42:35,083 --> 00:42:37,243
Ofattbart. Helt otroligt.
671
00:42:40,563 --> 00:42:42,363
Jag är så stolt just nu.
672
00:42:52,003 --> 00:42:53,923
-Nu vänder det.
-Ja.
673
00:42:54,003 --> 00:42:56,163
Resten glömmer vi. Vi behövde detta.
674
00:43:08,363 --> 00:43:11,123
Lewis fick precis som han ville. Maxpoäng.
675
00:43:11,203 --> 00:43:13,843
Han orsakade stor skada för sin rival.
676
00:43:14,363 --> 00:43:16,363
Inget resultat att vara stolt över.
677
00:43:18,363 --> 00:43:21,643
Regeln säger
att när ditt hjul är i höjd med sidepodden
678
00:43:22,163 --> 00:43:26,323
så är spåret ditt och den andra får backa.
Det gjorde han inte.
679
00:43:27,683 --> 00:43:28,843
Inte mitt problem.
680
00:43:32,603 --> 00:43:35,483
Om man inte försöker ta en lucka
kan man lika gärna sluta tävla.
681
00:43:35,563 --> 00:43:37,523
Vi behövde de här poängen,
682
00:43:37,603 --> 00:43:40,483
han lämnade en lucka, och jag körde förbi.
683
00:43:41,923 --> 00:43:44,383
De låg sida vid sida
och han gav honom ingen plats,
684
00:43:44,423 --> 00:43:46,523
men Lewis gav sig inte.
685
00:43:46,603 --> 00:43:48,723
Det var en läxa Max behövde,
686
00:43:48,803 --> 00:43:51,843
för alla backar alltid av för honom.
687
00:43:52,963 --> 00:43:54,023
Går den att öppna?
688
00:43:55,003 --> 00:43:55,843
Ja!
689
00:44:04,883 --> 00:44:08,723
Det är en svår situation.
Jag är rasande.
690
00:44:08,803 --> 00:44:12,043
Vår största rival orsakade kraschen
691
00:44:12,123 --> 00:44:15,163
och han firar, hoppar upp och ner.
692
00:44:15,243 --> 00:44:18,123
Okej, ni kan spela era spel,
693
00:44:18,203 --> 00:44:21,443
men vi kommer inte att underkasta oss.
694
00:44:22,083 --> 00:44:24,443
Vi är med i matchen
och den är inte avgjord än.
695
00:44:25,363 --> 00:44:27,523
Lewis!
696
00:44:28,843 --> 00:44:31,203
Förlusten sved nog för Max.
697
00:44:31,283 --> 00:44:33,803
Enkelt uttryckt så kraschade han
698
00:44:33,883 --> 00:44:37,043
och vi fick 25 poäng till vår fördel.
699
00:44:37,123 --> 00:44:38,043
Vi vann racet.
700
00:44:38,123 --> 00:44:41,443
Det är uppenbart
att striden är långt ifrån avgjord.
701
00:44:50,803 --> 00:44:53,603
{\an8}I år har vi två rookies i våra bilar.
702
00:44:53,643 --> 00:44:56,483
Det behöver inte vara fel
bara för att ingen gjort det.
703
00:44:56,523 --> 00:44:59,123
Får vi se en mjukare sida
av Günther Steiner?
704
00:45:00,643 --> 00:45:01,883
Helt jävla galet.
705
00:45:03,163 --> 00:45:04,803
Det är långt dit.
706
00:45:04,843 --> 00:45:06,643
{\an8}SENARE DENNA SÄSONG…
707
00:45:06,683 --> 00:45:08,563
{\an8}Pressen är enorm, vi kan inte slappna av.
708
00:45:08,603 --> 00:45:11,043
Strålande körning av Lando Norris.
709
00:45:11,083 --> 00:45:14,043
George vill ha min plats.
Jag kommer att kämpa för den.
710
00:45:16,243 --> 00:45:18,383
Vad fan håller han på med?
711
00:45:44,603 --> 00:45:47,283
Undertexter: Sarah Wallin Bååth