1 00:00:08,443 --> 00:00:12,843 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,203 --> 00:00:17,363 Lewis Hamilton vinner Bahrains Grand Prix. 3 00:00:22,163 --> 00:00:23,163 Fantastiskt. 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,883 Att förlora första racet i Bahrain 5 00:00:30,603 --> 00:00:32,483 var helt jävla brutalt. 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,723 Men det går att slå Mercedes. De är sårbara. 7 00:00:39,083 --> 00:00:43,163 Nu är det dags att visa Mercedes att det inte finns bra förlorare. 8 00:00:45,643 --> 00:00:48,563 Många team har försökt slå oss tidigare. 9 00:00:48,643 --> 00:00:51,163 Det spelar ingen roll att det är Red Bull. 10 00:00:52,083 --> 00:00:54,323 Vi har vunnit sju mästerskap i rad. 11 00:00:55,003 --> 00:00:57,763 -Det känns bra, eller hur? -Jag älskar det. 12 00:00:58,283 --> 00:00:59,763 Jag tror att vi tar åtta. 13 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 Var inte så sur. 14 00:01:20,123 --> 00:01:22,683 Det är bra när vi får ihop alla barnen. 15 00:01:22,763 --> 00:01:26,883 -Jag vill ha ett marsvin. -Vem hör jag? 16 00:01:27,603 --> 00:01:29,403 -Pappa! -Hej! 17 00:01:32,843 --> 00:01:34,443 -Hur mår du? -Bra. 18 00:01:42,203 --> 00:01:43,883 Vänta, vänta. 19 00:01:43,963 --> 00:01:45,603 {\an8}Om du blåser på den 20 00:01:45,683 --> 00:01:47,603 {\an8}och blåser bort allt, 21 00:01:48,323 --> 00:01:51,443 får du önska nåt och det kommer att slå in. 22 00:01:51,963 --> 00:01:53,963 Min önskan slår nog inte in. 23 00:01:54,043 --> 00:01:55,203 Låt oss… 24 00:01:56,243 --> 00:02:00,243 Redo? På tre, blås. Ett, två, tre. 25 00:02:02,163 --> 00:02:04,363 {\an8}-Vad önskade du dig? -Ett marsvin. 26 00:02:04,443 --> 00:02:05,483 Ett marsvin? 27 00:02:05,523 --> 00:02:07,283 Jag vill ha en helikopter! 28 00:02:07,323 --> 00:02:09,163 En helikopter, ett marsvin. 29 00:02:09,203 --> 00:02:11,283 Att Max vinner mästerskapet då? 30 00:02:11,323 --> 00:02:12,523 Det är din önskan. 31 00:02:13,963 --> 00:02:15,043 Det är din önskan! 32 00:02:15,083 --> 00:02:16,043 Det är det. 33 00:02:16,083 --> 00:02:17,363 Se upp! 34 00:02:18,083 --> 00:02:20,043 Jag är ofta bortrest. 35 00:02:20,083 --> 00:02:22,563 Det måste vara värt alla uppoffringar. 36 00:02:23,163 --> 00:02:25,323 Det har inte varit lätt efter Bahrain. 37 00:02:25,403 --> 00:02:27,883 Mercedes har dominerat helt. 38 00:02:28,563 --> 00:02:31,683 Vi har kommit tvåa i tre av de senaste fyra racen. 39 00:02:32,323 --> 00:02:34,843 Vi måste slå tillbaka i Monaco. 40 00:02:43,163 --> 00:02:44,763 Välkomna till Monaco, 41 00:02:44,843 --> 00:02:46,963 juvelen i Formel 1-kronan, 42 00:02:47,043 --> 00:02:50,963 och femte omgången av världsmästerskapet 2021. 43 00:02:51,443 --> 00:02:52,643 Heja Mexiko. 44 00:02:52,723 --> 00:02:53,763 Tack. 45 00:02:53,843 --> 00:02:54,683 Hej. 46 00:02:55,403 --> 00:02:56,763 Led cykeln. 47 00:02:56,843 --> 00:02:58,083 Visst. Inga problem. 48 00:02:58,603 --> 00:03:01,843 Det är ett lopp jag har tittat på sedan jag var fyra år. 49 00:03:02,483 --> 00:03:06,123 Det är en speciell bana för oss förare. Väldigt intensiv. 50 00:03:06,203 --> 00:03:11,003 {\an8}Det finns inte utrymme för misstag och det blir kul att vinna där en dag. 51 00:03:11,083 --> 00:03:13,723 Det här är racet vi alla har väntat på. 52 00:03:14,443 --> 00:03:17,083 Stadsbanan där allt kan hända. 53 00:03:17,643 --> 00:03:19,523 Har Hamilton redan varit här? 54 00:03:19,583 --> 00:03:21,303 {\an8}Missade ni Lewis Hamilton? 55 00:03:21,363 --> 00:03:23,163 Vi är redo för Lewis, inte dig. 56 00:03:23,243 --> 00:03:24,403 Vad är Lewis fråga? 57 00:03:24,923 --> 00:03:28,163 "Hur känns det att leda mästerskapet?" Ganska bra. 58 00:03:30,323 --> 00:03:31,163 Lewis! 59 00:03:31,963 --> 00:03:35,323 {\an8}Året har börjat bra, men det är inte första gången. 60 00:03:35,403 --> 00:03:37,283 {\an8}Jag har varit med länge. 61 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 Jag vet hur svårt det är. 62 00:03:39,243 --> 00:03:41,523 Jag kan inte ta nåt för givet. 63 00:03:42,203 --> 00:03:46,043 Lewis Hamilton har inlett säsongen starkare än nånsin. 64 00:03:46,643 --> 00:03:49,323 Han ligger 14 poäng före Max Verstappen. 65 00:03:49,943 --> 00:03:54,483 Vinner han här så drar han ifrån rejält i mästerskapet. 66 00:03:56,803 --> 00:03:58,363 -Godmorgon. -Godmorgon. 67 00:03:58,443 --> 00:04:00,763 -Hur mår du? -Ganska bra. Hur mår du? 68 00:04:00,843 --> 00:04:01,803 Bra. Tack. 69 00:04:04,203 --> 00:04:05,883 Kan du köra runt yachten? 70 00:04:07,203 --> 00:04:09,083 Kör över vågorna. Det gör inget. 71 00:04:10,203 --> 00:04:11,083 Full gas. 72 00:04:11,883 --> 00:04:12,843 Hela vägen. 73 00:04:13,563 --> 00:04:14,763 Nu snackar vi. 74 00:04:15,483 --> 00:04:17,163 Vi vet att kombinationen 75 00:04:17,243 --> 00:04:21,283 {\an8}av det bästa teamet och den bästa föraren ger de bästa resultaten. 76 00:04:24,243 --> 00:04:26,603 Men vi får inte bli bekväma 77 00:04:26,643 --> 00:04:29,003 eller ta något för givet. 78 00:04:33,203 --> 00:04:35,123 -Är det bra? -Ja, tack. 79 00:04:35,603 --> 00:04:37,203 Kommer det att gå bra? 80 00:04:37,843 --> 00:04:40,403 -Vi hoppas det. -Ja, det tror vi! 81 00:04:40,483 --> 00:04:41,323 Tack. 82 00:04:42,803 --> 00:04:43,683 Vad tror du? 83 00:04:44,203 --> 00:04:47,083 Det hänger på vilken förare som tar kvalet. 84 00:04:47,683 --> 00:04:50,283 {\an8}Man behöver momentum för att vinna mästerskap. 85 00:04:50,363 --> 00:04:52,963 {\an8}Det blir lättare att vinna ju mer man vinner. 86 00:04:53,003 --> 00:04:54,603 Det blir en del av ens DNA. 87 00:04:55,203 --> 00:04:57,883 Man måste fokusera på varje session. 88 00:04:58,483 --> 00:05:03,003 Det är ett långt mästerskap. Små saker gör skillnad i slutändan. 89 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 Full fart. 90 00:05:07,843 --> 00:05:11,243 LÖRDAG KVAL 91 00:05:13,403 --> 00:05:15,083 Det är dags för kval 92 00:05:15,163 --> 00:05:16,923 och det är nu det gäller. 93 00:05:17,003 --> 00:05:21,243 Det är nog säsongens viktigaste kval. 94 00:05:21,323 --> 00:05:22,163 Jack? 95 00:05:22,683 --> 00:05:26,523 Vem pratar jag med om dräkten? Den är jättestor. 96 00:05:26,603 --> 00:05:28,643 -Vi måste ta nya mått. -Okej. 97 00:05:28,723 --> 00:05:29,563 Hej. 98 00:05:29,643 --> 00:05:34,323 Will, klagade han på storleken på sina dräkter när han körde för er? 99 00:05:34,363 --> 00:05:37,483 -Han klagade på allt. -Lite mer ljus i ögonen, tack. 100 00:05:39,323 --> 00:05:40,523 Ler du nu? 101 00:05:41,043 --> 00:05:42,643 Självklart. Jag ler alltid. 102 00:05:52,723 --> 00:05:55,483 -Deras depåstopp ser bra ut. -Vi kollar. 103 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 1,66. 104 00:06:00,603 --> 00:06:03,443 Om vi gör ett så snabbt stopp så är det lugnt. 105 00:06:07,963 --> 00:06:09,803 -Det drog ut på tiden. -Mycket. 106 00:06:09,883 --> 00:06:11,203 Okej. Vi tar en titt. 107 00:06:14,483 --> 00:06:17,883 De ägnar mycket tid åt att se på hur vi gör. 108 00:06:17,963 --> 00:06:19,643 Bra. Då är de oroliga. 109 00:06:22,003 --> 00:06:23,963 Prost berättade en historia om din pappa. 110 00:06:24,603 --> 00:06:26,803 Han körde honom till flygplatsen. 111 00:06:26,883 --> 00:06:27,723 Jaså? 112 00:06:27,803 --> 00:06:29,723 Och han skrämde honom rejält. 113 00:06:31,363 --> 00:06:34,803 Han sa: "Han fick stanna bilen för jag klarade inte mer." 114 00:06:34,883 --> 00:06:35,723 -Wow. -Ja. 115 00:06:36,723 --> 00:06:38,243 Max är född racerförare. 116 00:06:38,323 --> 00:06:42,563 Han är den enda föraren på gridden som kan mäta sig med Lewis Hamilton. 117 00:06:43,203 --> 00:06:47,243 Han kör med självförtroende, lugn och aggression. 118 00:06:48,043 --> 00:06:51,203 Men ibland räcker det med lite tur för att vinna här. 119 00:06:52,403 --> 00:06:55,643 Jag träffade Mattia igår. Ferrari verkar ha ett bra läge. 120 00:06:55,723 --> 00:06:59,723 {\an8}Jag snackade med Carlos och han sa att han hade bra grepp fram. 121 00:06:59,803 --> 00:07:01,083 {\an8}-Ja. -De är nära. 122 00:07:01,603 --> 00:07:03,643 {\an8}-Vi måste få rena varv. -Ja. 123 00:07:03,723 --> 00:07:06,683 Det har gått bra för oss i Monaco, 124 00:07:06,763 --> 00:07:09,203 men det har inte funkat för Max. 125 00:07:09,723 --> 00:07:11,683 Det är en bana han har kvar att bemästra. 126 00:07:16,363 --> 00:07:20,763 Kvalet till Monacos Grand Prix 2021 pågår. 127 00:07:21,283 --> 00:07:24,283 Den snabbaste varvtiden under de sista 12 minuterna 128 00:07:24,363 --> 00:07:27,443 avgör vem som startar längst fram imorgon. 129 00:07:27,523 --> 00:07:29,283 Jag vill ut och ha lite kul. 130 00:07:29,803 --> 00:07:33,283 Monaco är den snävaste och svåraste banan i kalendern. 131 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 {\an8}I Monaco måste man vara ett med bilen. 132 00:07:38,003 --> 00:07:41,443 Max Verstappen på jakt efter sin första pole i Monaco. 133 00:07:41,523 --> 00:07:44,563 Låt oss ta reda på vad Mercedes har när det gäller. 134 00:07:45,163 --> 00:07:47,203 Kvalet är avgörande i Monaco, 135 00:07:47,283 --> 00:07:50,083 för det är nästan omöjligt att köra om. 136 00:07:50,643 --> 00:07:52,723 Det är viktigt att starta först. 137 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 Det här är banan som sätter förarna på prov. 138 00:08:01,603 --> 00:08:04,923 Lewis Hamilton måste leverera i sitt sista försök. 139 00:08:06,443 --> 00:08:07,443 Hur ser sektorerna ut? 140 00:08:07,483 --> 00:08:10,083 Första sektorn, en och en halv tiondel bakom. 141 00:08:11,803 --> 00:08:12,883 Vi tappar tid. 142 00:08:15,923 --> 00:08:18,283 Jag vet inte vad Hamilton håller på med. 143 00:08:18,363 --> 00:08:21,803 Han verkar få kämpa med att kontrollera bilen. 144 00:08:23,003 --> 00:08:24,683 Han kör i barriären! 145 00:08:28,043 --> 00:08:28,963 Bilen är skadad. 146 00:08:30,923 --> 00:08:32,083 Okej, uppfattat. 147 00:08:33,043 --> 00:08:34,083 Jag minns inte 148 00:08:34,123 --> 00:08:37,663 när vi senast såg ett så dåligt kval från Hamiltons sida. 149 00:08:37,703 --> 00:08:40,043 En fjärdedels sekund efter ledaren. 150 00:08:40,123 --> 00:08:41,003 Strålande. 151 00:08:41,643 --> 00:08:42,523 Kom igen! 152 00:08:43,443 --> 00:08:44,443 P7. 153 00:08:45,203 --> 00:08:47,783 -Jag fattar inte. -Det har varit en lång dag. 154 00:08:48,283 --> 00:08:52,243 Det här innebär en stor chans för resten av fältet. 155 00:08:52,763 --> 00:08:55,303 {\an8}Charles Leclerc påbörjar sitt flygande varv. 156 00:08:56,803 --> 00:08:59,603 -Du har fri bana. Ge allt. -Uppfattat. 157 00:09:00,243 --> 00:09:02,243 Ferrari ser riktigt snabba ut här. 158 00:09:05,323 --> 00:09:06,563 Tryck på. 159 00:09:06,603 --> 00:09:08,643 Du är snabbast i andra sektorn. 160 00:09:10,363 --> 00:09:13,603 -Vi behöver en bra sista sektor. Fokusera. -Uppfattat. 161 00:09:15,083 --> 00:09:16,963 Leclerc är snabbast. 162 00:09:18,203 --> 00:09:20,043 Just nu är du P1. 163 00:09:21,883 --> 00:09:24,243 Han startar längst fram imorgon 164 00:09:24,323 --> 00:09:27,963 om inte Verstappen kan slå hans tid innan kvalet slutar. 165 00:09:29,363 --> 00:09:32,723 {\an8}-Okej, Max. Nu ger vi allt det här varvet. -Okej. 166 00:09:35,363 --> 00:09:36,283 Fortsätt så. 167 00:09:44,723 --> 00:09:45,843 Lila sektor ett. 168 00:09:46,363 --> 00:09:48,403 Det är en bra första sektor. 169 00:09:48,483 --> 00:09:49,603 Verkligen. 170 00:09:50,563 --> 00:09:52,443 Det här är bra, Max. Tryck på. 171 00:09:54,443 --> 00:09:56,963 Verstappen, snabbast i sektor ett. 172 00:09:57,043 --> 00:09:58,163 {\an8}Tryck på igen. 173 00:09:58,243 --> 00:09:59,083 {\an8}Uppfattat. 174 00:10:01,563 --> 00:10:04,083 {\an8}Ferrari gör ett försök till 175 00:10:04,163 --> 00:10:07,003 för att se om de kan förbättra sin tid. 176 00:10:17,203 --> 00:10:18,923 Och Leclerc kör in i muren! 177 00:10:19,003 --> 00:10:20,283 Åh nej! 178 00:10:28,723 --> 00:10:30,163 {\an8}Rödflagg, Max. 179 00:10:30,763 --> 00:10:35,163 Leclercs krasch sätter stopp för dagens kval. 180 00:10:35,923 --> 00:10:38,243 Helvete! För helvete! 181 00:10:38,843 --> 00:10:41,723 -Leclerc har kört i muren vid kurva 16. -Fan! 182 00:10:42,803 --> 00:10:47,143 Ferrariförarens tidigare varvtid är fortfarande snabbast, 183 00:10:47,183 --> 00:10:48,963 så han startar i pole imorgon. 184 00:10:50,043 --> 00:10:53,083 Det här hade varit bästa varvet! Jävla skit! 185 00:10:53,803 --> 00:10:58,123 Verstappen är tvåa och Hamilton startar som sjua. 186 00:10:58,203 --> 00:11:01,203 Leclerc säkrar sin egen pole 187 00:11:01,283 --> 00:11:04,963 och han säkrar mycket jobb åt sina mekaniker. 188 00:11:05,003 --> 00:11:06,323 Surt, du låg bra till. 189 00:11:06,843 --> 00:11:08,043 Man blir uppgiven. 190 00:11:08,763 --> 00:11:11,283 Att förlora pole är så frustrerande. 191 00:11:11,363 --> 00:11:12,883 Man tänker bara: "Fan." 192 00:11:13,503 --> 00:11:16,203 Att vinna från P2 blir oerhört svårt. 193 00:11:16,283 --> 00:11:17,383 Helvete! 194 00:11:17,923 --> 00:11:19,723 Om inte omöjligt. 195 00:11:19,763 --> 00:11:20,603 Fan! 196 00:11:21,883 --> 00:11:23,323 Grande, Charles. 197 00:11:23,923 --> 00:11:25,763 Du är nummer ett. 198 00:11:29,523 --> 00:11:30,403 Lewis! 199 00:11:31,443 --> 00:11:32,683 Fansen hejar på dig. 200 00:11:32,723 --> 00:11:36,443 Hjälper det till att höja humöret lite efter en svår dag? 201 00:11:36,523 --> 00:11:37,363 Självklart. 202 00:11:37,963 --> 00:11:39,883 Det gjorde helgen svårare för oss 203 00:11:39,963 --> 00:11:42,763 och idag var inte vår dag. 204 00:11:42,843 --> 00:11:43,923 -Tack. -Tack. 205 00:11:44,443 --> 00:11:45,723 Vi hade en dålig dag. 206 00:11:46,323 --> 00:11:48,083 Bilen var hemsk att köra. 207 00:11:48,603 --> 00:11:50,203 Vi låg risigt till. 208 00:11:51,123 --> 00:11:53,323 Jag får jobba hårdare den här helgen. 209 00:11:53,403 --> 00:11:55,523 -Lewis var överallt. -Ja. 210 00:11:56,163 --> 00:11:59,683 Vi är besvikna med andra. Han måste vara knäckt över sjunde. 211 00:12:02,043 --> 00:12:05,483 Vi vet nog mycket väl varför vi har underpresterat. 212 00:12:06,283 --> 00:12:09,643 Snirkliga, långsamma kurvor passar inte vår bil. 213 00:12:10,643 --> 00:12:13,203 Att Lewis kvalar som sjua är en katastrof. 214 00:12:14,963 --> 00:12:18,203 SÖNDAG RACE 215 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 Det här är fascinerande med Monaco. 216 00:12:26,123 --> 00:12:29,283 Här har vi alla dyra båtar, sen har vi den här killen. 217 00:12:30,363 --> 00:12:31,723 Hur passar han in? 218 00:12:36,003 --> 00:12:39,443 En espresso, ett ägg och mörkt rågbröd. 219 00:12:39,523 --> 00:12:41,883 -Visst. -Pumpernickel eller nåt sånt. 220 00:12:41,963 --> 00:12:44,363 Vill ni se strategimötet? 221 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 Om det är okej. 222 00:12:46,403 --> 00:12:49,883 Över ett varv är Red Bull snabbast. 223 00:12:49,963 --> 00:12:50,803 Inte bra. 224 00:12:50,883 --> 00:12:53,083 De är 3,5 tiondelar snabbare. 225 00:12:53,683 --> 00:12:57,323 De är mycket snabbare än vad de brukar vara. 226 00:12:58,483 --> 00:12:59,443 Vår bil är inte bra. 227 00:13:03,003 --> 00:13:04,543 -Hej, Günther. -Hur är det? 228 00:13:04,583 --> 00:13:05,443 Ha en bra dag. 229 00:13:06,683 --> 00:13:08,883 Sinka de där jävlarna i Mercedes. 230 00:13:09,563 --> 00:13:13,263 Alla vill ta Mercedes. Det är tveklöst så att framgången 231 00:13:13,303 --> 00:13:17,183 skapar en viss förbittring, för det är inte kul att förlora. 232 00:13:17,243 --> 00:13:18,643 Du är före Lewis. 233 00:13:18,683 --> 00:13:20,323 -Ja. -Håll honom kvar där. 234 00:13:22,283 --> 00:13:26,083 Vilken stor, avgörande och omvälvande dag 235 00:13:26,123 --> 00:13:28,283 det här kan bli i förarmästerskapet. 236 00:13:28,323 --> 00:13:32,003 Efter gårdagens krasch startar Charles Leclerc i pole position 237 00:13:32,043 --> 00:13:33,623 i sitt hemmarace. 238 00:13:33,683 --> 00:13:36,723 Max Verstappen fick nöja sig med andra startrutan. 239 00:13:37,323 --> 00:13:39,643 Bara sjunde plats för Lewis Hamilton. 240 00:13:57,683 --> 00:13:58,603 De har problem. 241 00:13:58,643 --> 00:14:01,083 Leclercs växellåda har nog gått sönder. 242 00:14:01,763 --> 00:14:04,363 Det luktade när han körde förbi här. 243 00:14:07,163 --> 00:14:08,163 Nej! 244 00:14:09,003 --> 00:14:09,883 Nej. 245 00:14:10,643 --> 00:14:11,483 Nej. 246 00:14:12,643 --> 00:14:13,723 Nej! 247 00:14:15,083 --> 00:14:16,363 In i depån. 248 00:14:16,443 --> 00:14:19,723 Vi parkerar bilen i garaget. 249 00:14:21,803 --> 00:14:22,963 Fan! 250 00:14:24,643 --> 00:14:25,483 Jag är ledsen. 251 00:14:26,003 --> 00:14:29,963 Leclercs Ferrari backas in i garaget med problem med växellådan. 252 00:14:30,043 --> 00:14:33,723 Orsakade kraschen igår mer skada än de trodde? 253 00:14:35,123 --> 00:14:36,363 Han är ute ur racet. 254 00:14:41,483 --> 00:14:44,323 Det innebär att Verstappen startar längst fram. 255 00:14:44,883 --> 00:14:48,203 Ferrari är ute och alla förare flyttar upp en plats. 256 00:14:49,203 --> 00:14:53,283 Bottas är nu tvåa för Mercedes och Hamilton startar som sexa. 257 00:14:53,363 --> 00:14:56,603 Det här kan få stora konsekvenser för mästerskapet. 258 00:15:00,283 --> 00:15:02,163 Det här är turen vi hoppats på. 259 00:15:03,523 --> 00:15:05,363 Plötsligt får vi möjligheten. 260 00:15:05,443 --> 00:15:09,363 Öppen bana till kurva ett. Vi behöver starta bra, och vinna. 261 00:15:09,403 --> 00:15:10,943 Vi får inte sabba det här. 262 00:15:14,923 --> 00:15:19,363 {\an8}Med Hamilton på sjätte plats, får Mercedes förlita sig på Bottas idag. 263 00:15:24,483 --> 00:15:27,203 Lamporna slocknar på Monacos gator. 264 00:15:29,043 --> 00:15:30,323 {\an8}Bottas får en bra start. 265 00:15:30,363 --> 00:15:33,723 {\an8}Verstappen täpper till och stänger igen för Mercedesen. 266 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 Ja! Kom igen! 267 00:15:38,603 --> 00:15:40,123 Utmärkt, fint jobbat. 268 00:15:45,363 --> 00:15:46,203 Fan. 269 00:15:50,203 --> 00:15:52,123 {\an8}Du var tvungen att släppa upp. 270 00:15:52,163 --> 00:15:54,043 Annars hade det gått åt helvete. 271 00:15:55,923 --> 00:15:58,883 Luckan till Verstappen är nu två sekunder. 272 00:16:04,963 --> 00:16:08,283 {\an8}Lewis, just nu P6. Gasly, 0,6 sekunder före. 273 00:16:09,563 --> 00:16:12,803 Han är så långsam. Drar killarna framför honom ifrån? 274 00:16:15,803 --> 00:16:18,563 Vi har Verstappen på 13 sekunder. 275 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 Gasly är så långsam. 276 00:16:31,083 --> 00:16:34,203 {\an8}Verstappen på 15,9 sekunder. Luckan är två sekunder. 277 00:16:34,843 --> 00:16:36,923 Visa hur mycket mer fart du har. 278 00:16:37,803 --> 00:16:39,083 Uppfattat. 279 00:16:49,763 --> 00:16:53,963 Luckan till Verstappen är 1,6 sekunder. Han får ut mer i kurva tre. 280 00:16:55,043 --> 00:16:57,363 Det är inte så mycket kvar i däcket. 281 00:16:58,043 --> 00:16:59,283 Kör in i depån. 282 00:17:00,803 --> 00:17:04,723 {\an8}Bottas och Sainz i depå det här varvet. Börja öka farten lite. 283 00:17:05,923 --> 00:17:08,003 Verstappen leder och trycker på… 284 00:17:10,483 --> 00:17:13,443 {\an8}…så Bottas behöver ett snabbt stopp här. 285 00:17:20,523 --> 00:17:21,563 Jävlar. 286 00:17:23,923 --> 00:17:25,843 De får inte av höger framhjul! 287 00:17:27,123 --> 00:17:28,763 Det här är en katastrof. 288 00:17:30,523 --> 00:17:31,483 Kom igen! 289 00:17:40,483 --> 00:17:41,323 Killar. 290 00:17:45,283 --> 00:17:47,523 -Vi har en runddragen mutter. -Helvete! 291 00:17:48,243 --> 00:17:53,043 Valtteri Bottas i Mercedes tvingas bryta Monacos Grand Prix. 292 00:17:55,963 --> 00:17:57,763 Gasly, en halv sekund framför. 293 00:18:00,123 --> 00:18:03,763 Hur kan jag vara kvar bakom honom? Jag kan inte passera honom. 294 00:18:03,803 --> 00:18:05,003 Var är Valtteri? 295 00:18:05,043 --> 00:18:07,943 Valtteri tvingades bryta. Problem med depåstoppet. 296 00:18:09,003 --> 00:18:10,283 Vad har hänt? 297 00:18:11,483 --> 00:18:14,903 {\an8}Bottas tvingades bryta. Hamilton är inget hot. 298 00:18:16,243 --> 00:18:17,603 Vad var hans varvtid? 299 00:18:18,563 --> 00:18:22,163 Det är nästan irrelevant nu. Fokusera på bränsleförbrukningen. 300 00:18:30,123 --> 00:18:32,923 Det här blir hans första podium i Monaco. 301 00:18:32,963 --> 00:18:34,803 Hans första seger i Monaco! 302 00:18:37,043 --> 00:18:38,043 Otroligt! 303 00:18:39,523 --> 00:18:40,643 Bra gjort, allihop! 304 00:18:40,683 --> 00:18:42,363 Du har vunnit Monaco. 305 00:18:43,643 --> 00:18:44,523 Ja! 306 00:18:46,123 --> 00:18:49,443 Lewis Hamilton blir bara sjua. 307 00:18:49,483 --> 00:18:52,643 Det här vänder säsongen, ingen tvekan om det. 308 00:18:53,163 --> 00:18:55,883 Jag beklagar. En riktig skithelg. 309 00:18:56,403 --> 00:19:00,403 Vi får analysera och dra lärdom av det. Vi kommer tillbaka starkare. 310 00:19:03,243 --> 00:19:05,123 Jag är supernöjd med vinsten. 311 00:19:05,163 --> 00:19:08,123 Mästerligt. Du leder världsmästerskapet. Bra gjort. 312 00:19:09,563 --> 00:19:10,643 Hörni! 313 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 -Bra jobbat! -Bra jobbat. 314 00:19:15,203 --> 00:19:16,323 Han gjorde det! 315 00:19:31,123 --> 00:19:33,323 Bra jobbat, välförtjänt. 316 00:19:33,363 --> 00:19:34,683 Okej. Tack. 317 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 Det första podiet utan Mercedes på länge. 318 00:19:38,883 --> 00:19:39,843 Fantastiskt. 319 00:19:39,923 --> 00:19:42,363 -Vi tittar på konstruktörs… -Vad är det? 320 00:19:42,403 --> 00:19:43,763 -En poäng. -Före? 321 00:19:43,803 --> 00:19:46,003 -Ja. -En poäng före! 322 00:19:46,723 --> 00:19:50,923 Plötsligt leder vi världsmästerskapet för första gången i Max karriär, 323 00:19:50,963 --> 00:19:53,163 och vi leder konstruktörsmästerskapet 324 00:19:53,203 --> 00:19:55,123 för första gången sedan 2013. 325 00:19:55,203 --> 00:19:56,643 Det är ett viktigt race. 326 00:19:56,723 --> 00:19:58,923 Man känner säsongen vakna till liv. 327 00:19:59,883 --> 00:20:02,083 Efter några varv kunde du bara glida. 328 00:20:02,123 --> 00:20:04,163 -Fantastiskt. -Vilken galen dag. 329 00:20:04,203 --> 00:20:06,323 -Nu måste vi fortsätta utmana. -Ja. 330 00:20:09,043 --> 00:20:12,003 Vi saknade fart hela helgen. Vi får gilla läget. 331 00:20:13,323 --> 00:20:17,723 Jag är inte nöjd med dåliga prestationer och det gick inte bra i Monaco. 332 00:20:17,763 --> 00:20:20,163 Det var okej! Du vet hur det känns. 333 00:20:21,363 --> 00:20:24,203 Valtteri var på väg att komma tvåa 334 00:20:24,763 --> 00:20:27,443 om vi inte haft historiens längsta depåstopp. 335 00:20:27,483 --> 00:20:29,883 Och Lewis var inte med i matchen. 336 00:20:31,043 --> 00:20:33,003 Jag ska analysera informationen. 337 00:20:33,043 --> 00:20:34,923 Jag vill inte vara ingenjör 338 00:20:34,963 --> 00:20:37,003 om chefen själv tittar på det. 339 00:20:37,843 --> 00:20:41,243 Man kommer sällan tillbaka från ett lopp man vunnit 340 00:20:41,283 --> 00:20:43,403 och säger: "Varför vann vi?" 341 00:20:44,203 --> 00:20:47,123 Om man förlorar säger man: "Varför i helvete förlorade vi?" 342 00:20:47,203 --> 00:20:48,803 Och man gräver djupare. 343 00:20:48,883 --> 00:20:52,323 Det är därför en svår konkurrent gör en bättre. 344 00:21:06,843 --> 00:21:07,963 I Monaco 345 00:21:08,563 --> 00:21:10,763 var jag så stolt över dig. 346 00:21:11,643 --> 00:21:14,683 {\an8}Det är första gången Max leder ett mästerskap. 347 00:21:14,763 --> 00:21:18,243 Han har inget att förlora. Lewis har sju världsmästartitlar. 348 00:21:18,283 --> 00:21:20,083 Han har allt att förlora. 349 00:21:20,643 --> 00:21:24,843 Ibland krävs bara en seger för att bygga momentum. 350 00:21:24,883 --> 00:21:27,763 Att köra över startlinjen kan vara det svåraste. 351 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 Toto har mycket att förlora. Det är första gången… 352 00:21:31,763 --> 00:21:33,643 Han har blivit pressad. 353 00:21:33,723 --> 00:21:36,563 Att vinna Monaco är ett jättebra resultat. 354 00:21:36,603 --> 00:21:39,363 Vi måste bygga vidare på det om vi ska vinna. 355 00:21:39,443 --> 00:21:41,803 Vi måste hålla liv i vårt momentum. 356 00:21:41,843 --> 00:21:44,963 De hänger på repen och vi måste knocka dem. 357 00:21:45,643 --> 00:21:48,523 AZERBAJDZJANS GRAND PRIX 358 00:21:49,603 --> 00:21:51,363 Efter eländet i Monaco 359 00:21:51,403 --> 00:21:55,323 måste Mercedes hitta ett sätt att komma tillbaka här i Baku. 360 00:21:55,363 --> 00:21:58,483 Det här är ett maraton. Vi måste ta det lugnt. 361 00:21:58,563 --> 00:22:00,043 Jag håller med, Lewis. 362 00:22:00,123 --> 00:22:02,803 Hamilton får hjulspinn. Pérez försöker hindra Hamilton. 363 00:22:02,843 --> 00:22:04,923 Och Hamilton kör rakt fram. 364 00:22:05,563 --> 00:22:06,603 Ledsen, killar. 365 00:22:09,603 --> 00:22:11,043 FRANKRIKES GRAND PRIX 366 00:22:11,643 --> 00:22:13,323 Okej, Max, ta honom nu. 367 00:22:13,363 --> 00:22:15,043 De har två segrar i rad, 368 00:22:15,083 --> 00:22:18,963 kan Red Bull ta tre i rad för första gången på åtta år? 369 00:22:19,043 --> 00:22:20,003 Ja! 370 00:22:20,043 --> 00:22:23,323 Max Verstappen vinner Frankrikes Grand Prix! 371 00:22:24,123 --> 00:22:25,563 Bra gjort. Revansch! 372 00:22:25,643 --> 00:22:27,083 STEIERMARKS GRAND PRIX 373 00:22:27,123 --> 00:22:28,363 Jag får kämpa här. 374 00:22:29,283 --> 00:22:32,603 För det fjärde racet i rad ser Red Bull ostoppbara ut. 375 00:22:32,683 --> 00:22:34,243 Verstappen, 9,9. 376 00:22:34,283 --> 00:22:36,723 -Vad sa du för tid? -9,9. 377 00:22:36,763 --> 00:22:37,643 Det går inte. 378 00:22:37,723 --> 00:22:41,243 Max Verstappen vinner Steiermarks Grand Prix. 379 00:22:41,323 --> 00:22:43,523 Bilen var fantastisk idag. 380 00:22:43,583 --> 00:22:47,103 De nederländska fansen kom. De såg. Han erövrade. 381 00:22:47,163 --> 00:22:50,443 Det är nu fem segrar i rad för Red Bull 382 00:22:50,523 --> 00:22:54,403 när Verstappen krossar motståndet igen på Red Bull Ring. 383 00:22:54,443 --> 00:22:57,443 -Bättre än förra veckan. -Nu klämmer vi åt dem. 384 00:22:57,483 --> 00:23:00,043 -Hur många poäng förlorade vi? -Fjorton. 385 00:23:00,123 --> 00:23:01,643 Jag finner inte ord. 386 00:23:01,683 --> 00:23:04,163 De var i en helt egen liga idag. 387 00:23:04,243 --> 00:23:06,883 Vår bil var mycket långsammare än Red Bulls. 388 00:23:08,123 --> 00:23:11,123 Om Verstappen vinner på Silverstone 389 00:23:11,163 --> 00:23:15,203 kan det punktera Hamiltons hopp om en åttonde världstitel. 390 00:23:21,043 --> 00:23:25,363 ENGLAND STORBRITANNIEN 391 00:23:28,723 --> 00:23:32,003 Vilken vill du ha, Jack? Mandel eller pain au chocolat? 392 00:23:32,043 --> 00:23:33,643 Jag kan ta båda. 393 00:23:33,683 --> 00:23:34,723 Båda? 394 00:23:36,563 --> 00:23:38,563 -Vet du vart vi ska idag? -Vart då? 395 00:23:39,803 --> 00:23:41,243 Vi ska till… 396 00:23:41,283 --> 00:23:43,883 -Tävlingsbanan. -Tävlingsbanan. 397 00:23:44,963 --> 00:23:46,323 Vem ska vi titta på? 398 00:23:47,523 --> 00:23:48,643 Papi. 399 00:23:49,363 --> 00:23:51,683 Det kommer att vara många på banan. 400 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 Ja, massor, massor. 401 00:23:54,363 --> 00:23:56,043 {\an8}Ja, massor, massor. 402 00:23:56,083 --> 00:23:58,203 {\an8}SALLY STODDART SUSIES MAMMA 403 00:23:58,243 --> 00:23:59,923 -Hur var croissanten? -God. 404 00:24:05,483 --> 00:24:08,323 Det viktigaste i mitt liv är min familj. 405 00:24:08,963 --> 00:24:12,523 Men Susie vet att jag har ett ansvar för Mercedes 406 00:24:12,563 --> 00:24:15,723 och de 2 000 som jobbar i Formel 1. 407 00:24:16,723 --> 00:24:18,403 Vem ska du heja på? 408 00:24:18,443 --> 00:24:20,523 -Lewis. -Det är rätt svar. 409 00:24:20,563 --> 00:24:21,523 Tio av tio. 410 00:24:25,323 --> 00:24:27,843 Och vi måste slå de röda. 411 00:24:29,003 --> 00:24:31,323 Ja. Det blir svårt att vinna, Jack. 412 00:24:31,963 --> 00:24:36,203 Att förlora mot Red Bull så många gånger är förvånande, 413 00:24:36,243 --> 00:24:37,603 men det är inte slutet. 414 00:24:38,883 --> 00:24:42,243 Flerfaldiga världsmästare ger aldrig upp. 415 00:24:48,883 --> 00:24:50,643 Välkomna till soliga England… 416 00:24:53,203 --> 00:24:55,723 …där Formel 1-fansen har gått man ur huse 417 00:24:55,803 --> 00:24:58,323 för den tionde omgången av mästerskapet. 418 00:24:58,923 --> 00:25:01,363 Och vilken helg de har framför sig. 419 00:25:01,403 --> 00:25:05,243 De ska få se en giganternas kamp i Formel 1. 420 00:25:06,323 --> 00:25:08,123 -Får jag ta en bild? -Visst. 421 00:25:08,843 --> 00:25:10,803 Skynda dig. Det är min tur. 422 00:25:11,883 --> 00:25:15,443 Kan du skriva på det här? Jag har handsprit om det hjälper. 423 00:25:15,483 --> 00:25:16,523 Hon var förberedd. 424 00:25:17,163 --> 00:25:18,243 Är det fullsatt? 425 00:25:18,763 --> 00:25:21,403 Ja, så vi borde ha fans på huvudläktaren. 426 00:25:21,483 --> 00:25:23,123 -Det var på tiden. -Ja. 427 00:25:25,603 --> 00:25:27,003 Kom, Roscoe. 428 00:25:28,923 --> 00:25:30,363 Går du till mekanikerna? 429 00:25:30,403 --> 00:25:32,483 -Ja. Tar du Roscoe? -Ja. 430 00:25:33,323 --> 00:25:36,403 Storbritanniens Grand Prix är årets viktigaste lopp. 431 00:25:36,923 --> 00:25:40,203 Det är första gången vi har full publik 432 00:25:40,243 --> 00:25:41,763 sen pandemin började. 433 00:25:43,003 --> 00:25:45,883 Det är första gången vi har fans här på två år. 434 00:25:46,923 --> 00:25:49,963 Lewis siktar på en åttonde världsmästartitel. 435 00:25:50,043 --> 00:25:51,403 Det är hans hemmabana. 436 00:25:51,483 --> 00:25:53,883 {\an8}Men Red Bull har vänt den här säsongen. 437 00:25:53,963 --> 00:25:56,923 Lewis behöver allt fansen kan ge honom. 438 00:26:00,683 --> 00:26:03,523 -Det är 140 000 på plats i helgen. -Nåt sånt. 439 00:26:03,563 --> 00:26:04,523 Fantastiskt. 440 00:26:07,163 --> 00:26:09,203 Jag hoppas att Lewis vinner igen. 441 00:26:09,283 --> 00:26:11,363 Ja. Jag hoppas det. 442 00:26:14,323 --> 00:26:17,403 Toto är otrolig, han suger upp pressen. 443 00:26:17,923 --> 00:26:21,763 Ju mer press och stress, desto mer fokus får han. 444 00:26:22,683 --> 00:26:26,763 Han har en styrka inom sig som han hittar i de tuffaste ögonblicken. 445 00:26:26,843 --> 00:26:28,203 Han slutar aldrig kämpa. 446 00:26:30,003 --> 00:26:32,843 Jag ska be Fiona möta mig utanför såhär. 447 00:26:32,923 --> 00:26:36,123 -Det är VIP-behandling. -VIP-behandlingen. 448 00:26:37,163 --> 00:26:38,643 Inför Silverstone 449 00:26:38,723 --> 00:26:41,363 har vi träffat helt rätt i mästerskapet. 450 00:26:42,083 --> 00:26:44,243 Vi leder med 44 poäng i konstruktörsmästerskapet 451 00:26:44,283 --> 00:26:46,563 och 33 poäng i förarmästerskapet. 452 00:26:46,643 --> 00:26:48,763 Det är ett viktigt race för Mercedes. 453 00:26:48,843 --> 00:26:51,843 Är det här er största utmaning någonsin? 454 00:26:51,923 --> 00:26:56,243 Det svåra är att det är första gången på åtta år 455 00:26:56,323 --> 00:26:58,123 där vi saknar farten. 456 00:26:58,643 --> 00:27:01,203 Men den här kampen är inte över än. 457 00:27:01,723 --> 00:27:04,323 Vi har förlorat många värdefulla poäng 458 00:27:04,403 --> 00:27:07,843 och vi måste slå tillbaka och återställa hierarkin. 459 00:27:08,403 --> 00:27:09,643 Vi får inte förlora. 460 00:27:25,843 --> 00:27:27,123 Jag får ont i armen. 461 00:27:28,923 --> 00:27:31,083 -Danny! -Danny Ric är en legend! 462 00:27:39,723 --> 00:27:42,163 Jag respekterar Lewis, men vi kör hårt. 463 00:27:42,683 --> 00:27:46,203 Det är så det borde vara. 464 00:27:46,243 --> 00:27:50,503 Respekt kan visa sig på banan genom att en förare backar av. 465 00:27:50,563 --> 00:27:51,623 "Det är Lewis Hamilton! 466 00:27:51,663 --> 00:27:54,123 Ta det utrymme du behöver." Du gör inte så. 467 00:27:54,163 --> 00:27:55,963 Så gör bara en vekling. 468 00:27:56,683 --> 00:28:00,123 Max Verstappen och Lewis Hamilton är varandras motsatser. 469 00:28:01,643 --> 00:28:04,163 Lewis är en otroligt ren racer. 470 00:28:04,923 --> 00:28:07,483 Han hamnar sällan i kontroverser eller krascher. 471 00:28:07,563 --> 00:28:10,043 Max… Mycket aggressiv. 472 00:28:10,123 --> 00:28:12,923 Han är den unga utmanaren mot det gamla gardet. 473 00:28:13,003 --> 00:28:14,883 Och han har vässat armbågarna. 474 00:28:14,963 --> 00:28:18,963 Men man vill inte trycka upp Lewis Hamilton mot en vägg, 475 00:28:19,043 --> 00:28:21,003 för han slår tillbaka. 476 00:28:22,243 --> 00:28:23,803 {\an8}Under de senaste racen 477 00:28:23,883 --> 00:28:26,923 {\an8}har han ställts inför stora utmaningar. 478 00:28:28,483 --> 00:28:31,723 Bilen är inte så snabb som han är van vid. 479 00:28:36,283 --> 00:28:40,123 De har tre eller fyra här på sidan. 480 00:28:40,963 --> 00:28:42,763 De har en stor vinge här. 481 00:28:43,763 --> 00:28:46,923 Här bak är alla delarna övertäckta. 482 00:28:46,963 --> 00:28:48,043 Har de täckt över dem? 483 00:28:48,083 --> 00:28:50,523 Det är aluminiumdelar, så de är ditsatta. 484 00:28:54,123 --> 00:28:54,963 Jisses. 485 00:28:55,803 --> 00:28:57,403 Baku ger mig mardrömmar. 486 00:28:59,723 --> 00:29:00,683 Det knäckte mig. 487 00:29:02,323 --> 00:29:05,283 Om vi minskar våra misstag så är vi fem poäng före. 488 00:29:07,323 --> 00:29:08,603 Baku, fy fan. 489 00:29:13,043 --> 00:29:13,883 Oroa dig inte. 490 00:29:15,563 --> 00:29:19,683 Det blir en stor utmaning för honom att återfå sitt momentum 491 00:29:20,283 --> 00:29:22,123 när vi kommer till Silverstone. 492 00:29:22,203 --> 00:29:24,083 Han bär en tung börda. 493 00:29:33,203 --> 00:29:34,083 Ge mig väskan. 494 00:29:34,163 --> 00:29:37,283 Så många. Vad gör ni med korten? Jag går inte nära… 495 00:29:37,363 --> 00:29:39,803 Nej, vi slänger dem efteråt. 496 00:29:40,403 --> 00:29:43,323 Jag blir orolig av att se så många människor. 497 00:29:44,243 --> 00:29:47,283 Att få covid var det värsta jag varit med om. 498 00:29:48,043 --> 00:29:49,603 Man måste vara försiktig. 499 00:29:50,123 --> 00:29:51,803 Varför är de så nära? 500 00:29:52,403 --> 00:29:56,003 Om jag vill vinna mästerskapet har jag inte råd att missa ett enda race. 501 00:29:56,523 --> 00:29:58,563 Jag har förlorat ett mästerskap med en poäng. 502 00:29:59,243 --> 00:30:03,283 Jag vill inte hamna där igen och jag ligger långt efter. 503 00:30:03,363 --> 00:30:04,443 Hur är det? 504 00:30:05,843 --> 00:30:08,163 Fansen stöttar dig. Det är en bana du är så bra på. 505 00:30:08,243 --> 00:30:09,683 Du måste vara så taggad. 506 00:30:09,763 --> 00:30:12,083 Stödet jag får betyder mycket för mig. 507 00:30:13,443 --> 00:30:16,603 Man vill vara den som höjer flaggan för fansen. 508 00:30:17,123 --> 00:30:20,043 Det är det stoltaste ögonblicket för en atlet. 509 00:30:20,643 --> 00:30:23,963 Men med all förväntan kommer pressen att leverera. 510 00:30:24,483 --> 00:30:26,963 Jag hoppas att jag kan vinna för er. 511 00:30:29,843 --> 00:30:35,003 Lewis! 512 00:30:35,123 --> 00:30:39,683 SÖNDAG RACE 513 00:30:43,803 --> 00:30:45,443 Storbritanniens Grand Prix. 514 00:30:45,523 --> 00:30:48,123 Vad som än händer kommande en och en halv timme, 515 00:30:48,203 --> 00:30:53,923 är alla fokuserade på striden mellan de två bästa förarna i världen. 516 00:30:54,523 --> 00:30:57,123 Max kommer att kämpa hårt. 517 00:30:57,203 --> 00:30:59,283 Förhoppningsvis inte för hårt. 518 00:30:59,803 --> 00:31:01,803 -Är det en risk? -Ja. 519 00:31:02,763 --> 00:31:06,803 Verstappen leder med 33 poäng i världsmästerskapet 520 00:31:06,883 --> 00:31:11,003 och det är längesen någon tagit igen ett sånt underläge. 521 00:31:17,043 --> 00:31:17,883 Radiokontroll. 522 00:31:18,963 --> 00:31:20,443 Du hörs bra, Lewis. 523 00:31:20,963 --> 00:31:22,683 Du ska till gridden. 524 00:31:22,723 --> 00:31:23,803 Högt och tydligt. 525 00:31:29,883 --> 00:31:31,563 Lyssna på det här. 526 00:31:31,603 --> 00:31:35,203 Lewis Hamilton kommer ut på banan. Hörde ni ropen? 527 00:31:35,723 --> 00:31:39,563 {\an8}Lewis! 528 00:31:39,643 --> 00:31:42,603 {\an8}Främre startled bjuder på en bekant syn. 529 00:31:42,683 --> 00:31:46,203 {\an8}Lewis Hamilton startar som tvåa. Max har pole. 530 00:31:46,803 --> 00:31:47,923 Radiokontroll, Max. 531 00:31:48,603 --> 00:31:49,763 Ja, radiokontroll. 532 00:31:50,883 --> 00:31:54,483 Till gridden, Max. Känn på balansen nu. 533 00:31:57,323 --> 00:32:00,483 Max kör oftast jävligt aggressivt. 534 00:32:00,563 --> 00:32:02,443 Han pressar bilen till gränsen. 535 00:32:03,323 --> 00:32:06,483 {\an8}Jag har kört mot många förare. Mobbare finns överallt. 536 00:32:06,563 --> 00:32:09,563 {\an8}Men jag jobbar inte så. Jag slår dem på banan. 537 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 Kom ihåg att fokusera. 538 00:32:20,243 --> 00:32:22,523 Lewis, kom igen. Du klarar det! 539 00:32:23,763 --> 00:32:26,483 -Låt det inte gå överstyr. -Håller med. 540 00:32:28,203 --> 00:32:30,483 Det kan nog bli hett om öronen här. 541 00:32:33,523 --> 00:32:35,763 Lewis är en hänsynslös förare. 542 00:32:35,843 --> 00:32:40,443 Man vinner inte sju världsmästerskap om man inte har den inställningen. 543 00:32:40,523 --> 00:32:42,523 Han använder allt han har. 544 00:32:43,323 --> 00:32:47,603 En förare måste vara ett lejon i bilen 545 00:32:47,683 --> 00:32:49,963 och Lewis är en kämpe. 546 00:32:50,043 --> 00:32:52,443 Han kommer att kämpa sig tillbaka upp. 547 00:32:52,523 --> 00:32:54,403 Han väntar på rätt ögonblick. 548 00:33:32,603 --> 00:33:34,923 Storbritanniens Grand Prix är igång! 549 00:33:36,163 --> 00:33:39,363 Verstappen får en bra start, men Hamilton är jämsides. 550 00:33:43,363 --> 00:33:44,843 Ja! 551 00:33:44,923 --> 00:33:46,443 -Okej. -Fan. 552 00:33:47,403 --> 00:33:49,283 Fokusera på Hamilton bakom. 553 00:33:49,363 --> 00:33:50,723 Det är okej. 554 00:33:50,803 --> 00:33:51,683 Kom igen, Max! 555 00:33:53,523 --> 00:33:56,363 Hamilton fick ett bättre spår. Han kommer att vara snabbare. 556 00:34:13,803 --> 00:34:14,683 Ja! 557 00:34:19,563 --> 00:34:21,403 Fortsätt trycka på. 558 00:34:21,483 --> 00:34:23,143 Låt mig vara, jag fixar det. 559 00:34:27,043 --> 00:34:29,683 I Copse Corner får Hamilton sin chans. 560 00:34:50,723 --> 00:34:51,703 Fan! 561 00:35:00,043 --> 00:35:02,523 -Hoppas han mår bra. -Det går snabbt där. 562 00:35:02,563 --> 00:35:03,763 Det är 305 km/h. 563 00:35:07,643 --> 00:35:08,563 {\an8}Är Max okej? 564 00:35:09,483 --> 00:35:10,483 Röd. 565 00:35:10,523 --> 00:35:11,523 Fan, rödflagg. 566 00:35:13,803 --> 00:35:14,883 Max, är du okej? 567 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 Är du okej? 568 00:35:21,963 --> 00:35:22,803 Fan. 569 00:35:28,443 --> 00:35:30,283 Jag låg före på väg in. 570 00:35:30,963 --> 00:35:34,323 -Uppfattat, Lewis. -Det var mitt spår. 571 00:35:34,403 --> 00:35:38,203 Han dödade nästan vår förare. Han ska stängas av från racet. 572 00:35:39,043 --> 00:35:41,483 -Säg vad du behöver. -Jag vet inte, Bono. 573 00:35:42,163 --> 00:35:43,403 Han svängde mot mig. 574 00:35:50,963 --> 00:35:53,083 Skönt att se Verstappen på benen, 575 00:35:53,163 --> 00:35:58,323 men han kommer att bli undersökt för att säkerställa att allt är okej. 576 00:36:00,123 --> 00:36:03,563 Först är man lättad över att han är okej. 577 00:36:04,603 --> 00:36:06,323 Sen blir man snabbt 578 00:36:07,083 --> 00:36:08,723 enormt frustrerad. 579 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 Han svängde in mot mig. 580 00:36:16,123 --> 00:36:20,643 Om man verkligen vill ha nåt gör man det som krävs. 581 00:36:23,323 --> 00:36:24,923 Jag gav honom utrymme. 582 00:36:26,523 --> 00:36:29,043 TÄVLINGSLEDNING 583 00:36:29,123 --> 00:36:30,563 Michael, har du tid? 584 00:36:31,123 --> 00:36:32,203 {\an8}Hej. 585 00:36:32,283 --> 00:36:34,963 {\an8}Michael, det var en allvarlig krasch. 586 00:36:35,723 --> 00:36:37,963 Och Max hade förtur in i kurvan. 587 00:36:38,043 --> 00:36:42,643 Jag anser att det är helt och hållet Hamiltons fel. 588 00:36:43,283 --> 00:36:45,723 Jag hoppas att ni hanterar det på lämpligt sätt. 589 00:36:45,763 --> 00:36:49,203 Förstått, Christian. Det är därför domarna tittar på det. 590 00:36:51,083 --> 00:36:53,163 Det finns två perspektiv. 591 00:36:54,123 --> 00:36:55,723 Jag är visserligen partisk, 592 00:36:55,803 --> 00:37:00,043 men Max har kommit undan i många situationer 593 00:37:00,123 --> 00:37:02,363 där den andra har backat av. 594 00:37:03,323 --> 00:37:06,123 Till slut fick det vara nog. 595 00:37:08,203 --> 00:37:11,723 {\an8}Det vi har sett som en kamp om titeln 596 00:37:11,803 --> 00:37:13,723 {\an8}har nu blivit ett krig. 597 00:37:16,723 --> 00:37:19,363 Omstart i Storbritanniens Grand Prix. 598 00:37:19,403 --> 00:37:23,643 Förarna har intagit positionerna de hade när racet avbröts. 599 00:37:23,723 --> 00:37:26,843 {\an8}Efter att ha kört om Hamilton i efterdyningarna av kraschen, 600 00:37:26,883 --> 00:37:30,723 {\an8}startar Leclerc i pole, Hamilton är tvåa på gridden, 601 00:37:30,803 --> 00:37:33,923 {\an8}och Valtteri Bottas står som trea. 602 00:37:44,723 --> 00:37:46,043 Han drar ifrån. 603 00:37:46,643 --> 00:37:47,523 Uppfattat. 604 00:37:47,603 --> 00:37:50,123 Vi verkar ha fått tio sekunders straff. 605 00:37:50,203 --> 00:37:52,363 -Tio sekunder. -Uppfattat. 606 00:37:53,283 --> 00:37:56,003 Hamilton har fått tio sekunders straff 607 00:37:56,083 --> 00:37:59,483 att avtjäna i depåstoppet för att ha orsakat kraschen. 608 00:38:00,083 --> 00:38:01,763 Tio sekunders stopp. 609 00:38:01,803 --> 00:38:04,523 Omöjligt. Han borde bli avstängd. 610 00:38:05,043 --> 00:38:07,283 Det är helt oacceptabelt. 611 00:38:11,003 --> 00:38:14,043 Vi tar våra tio sekunder och sen byter vi däck. 612 00:38:33,403 --> 00:38:34,243 Det är tufft. 613 00:38:34,923 --> 00:38:37,163 Hjärtat står still i det ögonblicket. 614 00:38:37,243 --> 00:38:40,803 Världsmästerskapet glider ur händerna på mig. 615 00:38:50,403 --> 00:38:54,603 Han kommer tillbaka ut på banan bakom Leclerc, Bottas och Norris, 616 00:38:54,683 --> 00:38:55,603 på fjärde plats. 617 00:38:58,683 --> 00:39:01,163 Jag kan inte påverka det som ligger bakom mig. 618 00:39:01,243 --> 00:39:03,203 Jag kan bara köra. 619 00:39:03,283 --> 00:39:05,683 -Norris bil framför. -Förstått, Bono. 620 00:39:09,083 --> 00:39:10,563 Lewis är en sann mästare. 621 00:39:11,083 --> 00:39:16,403 När de säger "Kör", så går han in i ett nytt läge. 622 00:39:16,483 --> 00:39:20,283 Något klickar och han går in i en annan dimension. 623 00:39:22,523 --> 00:39:24,163 Du är snabbast på banan. 624 00:39:25,643 --> 00:39:27,323 Luckan är 0,6 sekunder nu. 625 00:39:28,683 --> 00:39:29,603 Då kör vi. 626 00:39:38,083 --> 00:39:39,123 Bra jobbat, Lewis. 627 00:39:44,203 --> 00:39:45,403 Valtteri är framför. 628 00:39:46,003 --> 00:39:50,483 -Hur långt är Ferrari framför honom? -Leclerc, 13,8 sekunder före. 629 00:39:54,443 --> 00:39:56,563 -Lewis är bakom dig nu. -Uppfattat. 630 00:39:57,243 --> 00:39:59,363 Stallorder, kör inte mot Lewis. 631 00:39:59,963 --> 00:40:00,803 Japp. 632 00:40:02,523 --> 00:40:05,723 Det är inte första gången Bottas flyttar sig för teamkamraten. 633 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 Nu är jakten igång. 634 00:40:10,523 --> 00:40:13,603 {\an8}-Vad behöver jag för tid? -31,4. 635 00:40:18,283 --> 00:40:20,643 Okej, tryck på nu. 636 00:40:21,363 --> 00:40:22,963 Vad är luckan till Hamilton? 637 00:40:23,043 --> 00:40:25,123 Lucka till Hamilton, 3,2 sekunder. 638 00:40:27,763 --> 00:40:30,163 Viljan att vinna är djupt rotad, 639 00:40:30,243 --> 00:40:33,083 för jag blev alltid vald sist på lekplatsen. 640 00:40:33,163 --> 00:40:36,683 Och jag var definitivt bättre än många av de andra. 641 00:40:37,203 --> 00:40:39,883 Men jag var den enda svarta killen. 642 00:40:39,963 --> 00:40:41,643 Leclerc framför, du kan ta honom. 643 00:40:41,723 --> 00:40:44,203 "Jag ska visa dem ute på planen. 644 00:40:44,283 --> 00:40:45,963 Jag ska göra flest mål." 645 00:40:46,803 --> 00:40:48,443 Han ökar farten. 646 00:40:48,523 --> 00:40:50,683 Lewis, du ser stark ut. Fortsätt så. 647 00:40:51,723 --> 00:40:53,483 Jag känner samma sug nu. 648 00:40:54,323 --> 00:40:57,523 Jag har mer sug i år än någonsin. 649 00:40:57,603 --> 00:40:58,683 Hammertime. 650 00:41:02,203 --> 00:41:04,443 -Kan jag ta honom? -Ja, det kan du. 651 00:41:05,443 --> 00:41:08,083 Race mode, tryck på. 652 00:41:08,163 --> 00:41:09,403 Framdäcken börjar ge sig. 653 00:41:11,563 --> 00:41:13,203 Ta det lugnt över curbsen. 654 00:41:21,163 --> 00:41:23,923 {\an8}Minns ni vad som hände här på första varvet? 655 00:41:23,963 --> 00:41:26,123 {\an8}Här kommer Hamilton på varv 50. 656 00:41:26,203 --> 00:41:29,523 Han försöker komma förbi Leclerc och kör av banan! 657 00:41:30,043 --> 00:41:31,883 Har Hamilton kommit förbi? 658 00:41:32,803 --> 00:41:33,763 Ja, det har han! 659 00:41:35,803 --> 00:41:37,723 -Ja! -Grattis, Lewis! 660 00:41:49,123 --> 00:41:50,283 Fan. 661 00:41:55,043 --> 00:42:00,203 Hamilton kommer att njuta av varje sekund när han vinner Storbritanniens Grand Prix! 662 00:42:00,283 --> 00:42:01,203 Ja! 663 00:42:03,203 --> 00:42:07,603 De 33 poängs försprång som Max Verstappen hade inför racet 664 00:42:07,683 --> 00:42:09,963 är nere på åtta poäng. 665 00:42:10,043 --> 00:42:13,083 -Vi behövde det där. -Bra gjort. 666 00:42:15,923 --> 00:42:18,323 Vilken fantastisk körning. 667 00:42:22,363 --> 00:42:26,003 Tack till alla fans här. Det skulle inte gå utan er. 668 00:42:29,323 --> 00:42:32,643 Lewis, vi ger aldrig upp. Det är inte avgjort än. 669 00:42:32,723 --> 00:42:33,643 Exakt. 670 00:42:35,083 --> 00:42:37,243 Ofattbart. Helt otroligt. 671 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 Jag är så stolt just nu. 672 00:42:52,003 --> 00:42:53,923 -Nu vänder det. -Ja. 673 00:42:54,003 --> 00:42:56,163 Resten glömmer vi. Vi behövde detta. 674 00:43:08,363 --> 00:43:11,123 Lewis fick precis som han ville. Maxpoäng. 675 00:43:11,203 --> 00:43:13,843 Han orsakade stor skada för sin rival. 676 00:43:14,363 --> 00:43:16,363 Inget resultat att vara stolt över. 677 00:43:18,363 --> 00:43:21,643 Regeln säger att när ditt hjul är i höjd med sidepodden 678 00:43:22,163 --> 00:43:26,323 så är spåret ditt och den andra får backa. Det gjorde han inte. 679 00:43:27,683 --> 00:43:28,843 Inte mitt problem. 680 00:43:32,603 --> 00:43:35,483 Om man inte försöker ta en lucka kan man lika gärna sluta tävla. 681 00:43:35,563 --> 00:43:37,523 Vi behövde de här poängen, 682 00:43:37,603 --> 00:43:40,483 han lämnade en lucka, och jag körde förbi. 683 00:43:41,923 --> 00:43:44,383 De låg sida vid sida och han gav honom ingen plats, 684 00:43:44,423 --> 00:43:46,523 men Lewis gav sig inte. 685 00:43:46,603 --> 00:43:48,723 Det var en läxa Max behövde, 686 00:43:48,803 --> 00:43:51,843 för alla backar alltid av för honom. 687 00:43:52,963 --> 00:43:54,023 Går den att öppna? 688 00:43:55,003 --> 00:43:55,843 Ja! 689 00:44:04,883 --> 00:44:08,723 Det är en svår situation. Jag är rasande. 690 00:44:08,803 --> 00:44:12,043 Vår största rival orsakade kraschen 691 00:44:12,123 --> 00:44:15,163 och han firar, hoppar upp och ner. 692 00:44:15,243 --> 00:44:18,123 Okej, ni kan spela era spel, 693 00:44:18,203 --> 00:44:21,443 men vi kommer inte att underkasta oss. 694 00:44:22,083 --> 00:44:24,443 Vi är med i matchen och den är inte avgjord än. 695 00:44:25,363 --> 00:44:27,523 Lewis! 696 00:44:28,843 --> 00:44:31,203 Förlusten sved nog för Max. 697 00:44:31,283 --> 00:44:33,803 Enkelt uttryckt så kraschade han 698 00:44:33,883 --> 00:44:37,043 och vi fick 25 poäng till vår fördel. 699 00:44:37,123 --> 00:44:38,043 Vi vann racet. 700 00:44:38,123 --> 00:44:41,443 Det är uppenbart att striden är långt ifrån avgjord. 701 00:44:50,803 --> 00:44:53,603 {\an8}I år har vi två rookies i våra bilar. 702 00:44:53,643 --> 00:44:56,483 Det behöver inte vara fel bara för att ingen gjort det. 703 00:44:56,523 --> 00:44:59,123 Får vi se en mjukare sida av Günther Steiner? 704 00:45:00,643 --> 00:45:01,883 Helt jävla galet. 705 00:45:03,163 --> 00:45:04,803 Det är långt dit. 706 00:45:04,843 --> 00:45:06,643 {\an8}SENARE DENNA SÄSONG… 707 00:45:06,683 --> 00:45:08,563 {\an8}Pressen är enorm, vi kan inte slappna av. 708 00:45:08,603 --> 00:45:11,043 Strålande körning av Lando Norris. 709 00:45:11,083 --> 00:45:14,043 George vill ha min plats. Jag kommer att kämpa för den. 710 00:45:16,243 --> 00:45:18,383 Vad fan håller han på med? 711 00:45:44,603 --> 00:45:47,283 Undertexter: Sarah Wallin Bååth