1
00:00:08,443 --> 00:00:12,663
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,203 --> 00:00:17,363
Lewis Hamilton vince
il Gran Premio del Bahrain!
3
00:00:22,163 --> 00:00:23,163
{\an8}Ottimo lavoro.
4
00:00:27,443 --> 00:00:29,883
Perdere la prima gara in Bahrain
5
00:00:30,603 --> 00:00:32,483
è stato davvero tremendo.
6
00:00:34,643 --> 00:00:37,723
Ma le Mercedes sono battibili.
Sono vulnerabili.
7
00:00:39,083 --> 00:00:43,163
Dobbiamo dimostrare alla Mercedes
che non prendiamo bene la sconfitta.
8
00:00:45,643 --> 00:00:48,563
Molti team hanno provato
a batterci in passato.
9
00:00:48,643 --> 00:00:51,163
Quest'anno, con la Red Bull,
non sarà diverso.
10
00:00:52,043 --> 00:00:54,343
Abbiamo vinto sette campionati di fila.
11
00:00:55,003 --> 00:00:57,763
- È una bella sensazione, vero?
- La adoro.
12
00:00:58,283 --> 00:00:59,763
Credo che arriveremo a otto.
13
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
Non fare lo scontroso.
14
00:01:10,603 --> 00:01:16,523
PUNTO DI SVOLTA
15
00:01:16,603 --> 00:01:19,163
OXFORDSHIRE - INGHILTERRA
16
00:01:20,123 --> 00:01:22,203
È sempre bello riunire i bambini.
17
00:01:23,283 --> 00:01:26,883
- Voglio un porcellino d'India.
- Di chi è questa voce?
18
00:01:27,603 --> 00:01:29,403
- Papà!
- Ehi!
19
00:01:32,843 --> 00:01:34,443
- Come stai?
- Bene.
20
00:01:42,203 --> 00:01:43,883
Ok, aspetta.
21
00:01:43,963 --> 00:01:47,603
{\an8}Se soffi su questo
e riesci a far volare via tutti i semi,
22
00:01:48,323 --> 00:01:51,443
puoi esprimere un desiderio
e quello si realizzerà.
23
00:01:51,963 --> 00:01:53,963
- Ok?
- Il mio non si avvererà.
24
00:01:54,043 --> 00:01:55,203
Beh, vediamo…
25
00:01:56,243 --> 00:02:00,243
Pronti? Al tre, soffiate forte.
Uno, due, tre.
26
00:02:02,163 --> 00:02:04,363
{\an8}- Cosa hai chiesto?
- Un porcellino d'India.
27
00:02:04,443 --> 00:02:05,443
Cosa?
28
00:02:05,523 --> 00:02:07,183
Io un elicottero!
29
00:02:07,263 --> 00:02:09,123
Elicottero, porcellino d'India…
30
00:02:09,203 --> 00:02:11,183
E che Max vinca il Campionato?
31
00:02:11,263 --> 00:02:12,823
Quello è il tuo desiderio.
32
00:02:13,963 --> 00:02:15,003
È il tuo!
33
00:02:15,083 --> 00:02:16,003
È vero.
34
00:02:16,083 --> 00:02:17,363
Fa' attenzione!
35
00:02:18,083 --> 00:02:22,563
Passo molto tempo lontano da casa.
Spero, tra me e me, che ne valga la pena.
36
00:02:23,083 --> 00:02:25,323
Perché non è stato facile dal Bahrain.
37
00:02:25,403 --> 00:02:27,883
La Mercedes è stata dominante.
38
00:02:28,563 --> 00:02:31,803
Siamo arrivati secondi
in tre delle ultime quattro gare.
39
00:02:32,323 --> 00:02:34,843
È cruciale per noi
contrattaccare a Monaco.
40
00:02:43,163 --> 00:02:46,963
Benvenuti a Monaco,
il fiore all'occhiello della Formula 1.
41
00:02:47,043 --> 00:02:50,963
Siamo alla quinta gara
del Campionato mondiale del 2021.
42
00:02:51,543 --> 00:02:52,643
Forza, Messico.
43
00:02:52,723 --> 00:02:53,763
Grazie.
44
00:02:53,843 --> 00:02:54,683
Bonjour.
45
00:02:55,403 --> 00:02:56,683
Biciclette a mano.
46
00:02:56,763 --> 00:02:58,063
Sì, certo. Tranquillo.
47
00:02:58,603 --> 00:03:01,843
È una gara che guardo
da quando avevo quattro anni.
48
00:03:02,483 --> 00:03:06,123
È una pista molto speciale per noi piloti.
È molto intensa.
49
00:03:06,203 --> 00:03:11,003
{\an8}Non c'è spazio per gli errori
e vincere un giorno lì sarebbe pazzesco.
50
00:03:11,583 --> 00:03:13,903
È la gara che tutti stavamo aspettando.
51
00:03:14,443 --> 00:03:17,103
Il circuito cittadino
dove tutto può accadere.
52
00:03:17,643 --> 00:03:19,523
Lewis è già passato?
53
00:03:19,603 --> 00:03:21,283
{\an8}Avete perso Lewis Hamilton?
54
00:03:21,363 --> 00:03:23,163
Siamo pronti per Lewis, non per voi.
55
00:03:23,243 --> 00:03:24,843
Qual è la domanda per Lewis?
56
00:03:24,923 --> 00:03:28,163
"Come ti senti a essere in testa
al Campionato?" "Alla grande."
57
00:03:30,323 --> 00:03:31,163
Lewis!
58
00:03:31,863 --> 00:03:35,323
{\an8}È stato un ottimo inizio d'anno,
ma non sono un novellino.
59
00:03:35,403 --> 00:03:36,823
{\an8}Sono qui da molto tempo.
60
00:03:37,363 --> 00:03:41,683
So quanto sia difficile vincere.
Non posso dare nulla per scontato.
61
00:03:42,203 --> 00:03:46,103
Il miglior inizio di stagione di sempre
per Lewis Hamilton.
62
00:03:46,643 --> 00:03:49,423
Ha 14 punti di vantaggio
su Max Verstappen.
63
00:03:49,963 --> 00:03:54,483
Un'altra vittoria e sarà molto difficile
recuperare per gli altri.
64
00:03:56,803 --> 00:03:58,363
- Buongiorno.
- Buongiorno.
65
00:03:58,443 --> 00:04:00,763
- Come sta?
- Bene. E lei?
66
00:04:00,843 --> 00:04:01,803
Bene. Grazie.
67
00:04:04,203 --> 00:04:05,923
Possiamo fare il giro dello yacht?
68
00:04:07,203 --> 00:04:08,963
Non badare alle onde.
69
00:04:10,123 --> 00:04:11,203
Spingi al massimo.
70
00:04:11,883 --> 00:04:12,843
A tavoletta.
71
00:04:13,563 --> 00:04:14,763
Ora si ragiona.
72
00:04:15,483 --> 00:04:21,283
{\an8}Sappiamo che i buoni risultati li ha
il team migliore con il pilota migliore.
73
00:04:24,243 --> 00:04:26,603
Ma non possiamo dormire sugli allori
74
00:04:26,683 --> 00:04:29,103
né peccare di presunzione.
75
00:04:33,203 --> 00:04:35,083
- Stai bene?
- Sì, grazie.
76
00:04:35,603 --> 00:04:37,203
Andrà bene?
77
00:04:37,843 --> 00:04:40,403
- Speriamo.
- Speriamo di sì!
78
00:04:40,483 --> 00:04:41,323
Grazie.
79
00:04:42,803 --> 00:04:43,683
Che ne dici?
80
00:04:44,203 --> 00:04:47,083
Conta quale pilota
sarà il più veloce alle qualifiche.
81
00:04:47,683 --> 00:04:50,283
{\an8}In F1, vincere i campionati
è questione di slancio.
82
00:04:50,363 --> 00:04:52,483
{\an8}Più vinci, più diventa facile.
83
00:04:53,003 --> 00:04:54,603
Diventa parte del tuo DNA.
84
00:04:55,203 --> 00:04:57,883
Bisogna concentrarsi, in ogni sessione.
85
00:04:58,483 --> 00:05:03,003
Il campionato è lungo.
I piccoli istanti faranno la differenza.
86
00:05:03,683 --> 00:05:04,523
A tavoletta.
87
00:05:07,843 --> 00:05:11,243
SABATO - QUALIFICHE
88
00:05:13,403 --> 00:05:16,923
È la giornata delle qualifiche
e qui si fa sul serio.
89
00:05:17,003 --> 00:05:21,243
Sono forse le qualifiche più importanti
dell'intera stagione.
90
00:05:21,323 --> 00:05:22,163
Jack?
91
00:05:22,683 --> 00:05:26,523
Con chi devo parlare per la tuta?
Perché è enorme.
92
00:05:26,603 --> 00:05:28,663
- Dobbiamo cambiare le misure.
- Ok.
93
00:05:28,743 --> 00:05:29,603
Ehi, amico.
94
00:05:29,683 --> 00:05:33,803
Will, si lamentava sempre
della taglia delle tute quando era da voi?
95
00:05:34,363 --> 00:05:37,483
- Si lamentava di tutto.
- Più luce negli occhi.
96
00:05:39,323 --> 00:05:40,523
Stai sorridendo?
97
00:05:41,043 --> 00:05:42,703
Certo. Io sorrido sempre.
98
00:05:52,723 --> 00:05:55,483
- I pit stop sono precisi.
- Vediamo come va.
99
00:05:58,803 --> 00:06:00,043
1,66.
100
00:06:00,603 --> 00:06:03,443
Se il nostro sarà velocissimo,
saremo a posto.
101
00:06:07,963 --> 00:06:09,803
- C'era un ritardo.
- Bello grosso.
102
00:06:09,883 --> 00:06:11,203
Ok. Controlleremo.
103
00:06:14,483 --> 00:06:17,843
Passano un sacco di tempo
a guardare cosa facciamo noi.
104
00:06:17,923 --> 00:06:19,643
Bene. Si stanno preoccupando.
105
00:06:22,003 --> 00:06:23,963
Prost mi stava parlando di tuo padre.
106
00:06:24,563 --> 00:06:26,803
Una volta, lo accompagnò in aeroporto.
107
00:06:26,883 --> 00:06:27,723
Davvero?
108
00:06:27,803 --> 00:06:29,723
E lo spaventò a morte.
109
00:06:31,263 --> 00:06:34,803
Ha detto: "Gli feci fermare l'auto,
perché non ce la facevo più".
110
00:06:34,883 --> 00:06:35,723
- Wow.
- Già.
111
00:06:36,723 --> 00:06:38,243
Max è un pilota nato.
112
00:06:38,323 --> 00:06:42,563
È l'unico pilota sulla griglia
capace di tenere testa a Lewis Hamilton.
113
00:06:43,203 --> 00:06:47,243
Guida con sicurezza,
sangue freddo e aggressività.
114
00:06:48,043 --> 00:06:51,203
Ma, per vincere qui,
a volte serve un po' di fortuna.
115
00:06:52,403 --> 00:06:55,643
Ho visto Mattia ieri.
La Ferrari sembra essere a posto.
116
00:06:55,723 --> 00:06:59,723
{\an8}Sì, Carlos mi ha detto
che l'avantreno andava alla grande.
117
00:06:59,803 --> 00:07:01,083
{\an8}- Sì.
- Sono vicini.
118
00:07:01,603 --> 00:07:03,643
{\an8}- Facciamo giri puliti.
- Ok.
119
00:07:03,723 --> 00:07:06,683
Negli anni scorsi,
Monaco è stata una buona gara per noi,
120
00:07:06,763 --> 00:07:09,203
ma non è andata mai molto bene a Max.
121
00:07:09,723 --> 00:07:11,683
Deve ancora conquistarla.
122
00:07:16,863 --> 00:07:21,203
Si stanno svolgendo le qualifiche
per il Gran Premio di Monaco 2021.
123
00:07:21,283 --> 00:07:24,283
Il giro più veloce negli ultimi 12 minuti
124
00:07:24,363 --> 00:07:27,443
determinerà chi inizierà domani in pole.
125
00:07:27,523 --> 00:07:29,163
Voglio andare a divertirmi.
126
00:07:29,683 --> 00:07:33,283
Monaco è la pista più stretta,
tortuosa e difficile dell'anno.
127
00:07:33,363 --> 00:07:37,243
{\an8}A Monaco, devi davvero essere
un tutt'uno con l'auto.
128
00:07:38,003 --> 00:07:41,443
Max Verstappen vuole ottenere
la sua prima pole a Monaco.
129
00:07:41,523 --> 00:07:44,663
Vediamo cosa saprà fare la Mercedes.
130
00:07:45,163 --> 00:07:47,203
Per vincere qui,
le qualifiche sono cruciali,
131
00:07:47,283 --> 00:07:50,083
perché è quasi impossibile sorpassare.
132
00:07:50,643 --> 00:07:52,723
Quella pole position è vitale.
133
00:07:57,603 --> 00:08:01,523
Questo è un circuito
che mette davvero alla prova i piloti.
134
00:08:01,603 --> 00:08:04,923
È l'ultimo tentativo per Hamilton.
Deve dare risultati.
135
00:08:06,443 --> 00:08:07,403
{\an8}Come sono i tempi?
136
00:08:07,483 --> 00:08:09,963
{\an8}Nel primo settore,
sei un decimo e mezzo dietro.
137
00:08:11,803 --> 00:08:12,883
Perdiamo tempo.
138
00:08:15,923 --> 00:08:18,283
{\an8}Non so cosa stia succedendo a Hamilton.
139
00:08:18,363 --> 00:08:21,803
{\an8}Sembra fare molta fatica
a controllare quella Mercedes.
140
00:08:23,003 --> 00:08:24,683
{\an8}Finisce contro le barriere!
141
00:08:28,043 --> 00:08:29,283
{\an8}L'auto è danneggiata.
142
00:08:30,923 --> 00:08:32,083
Ok, ricevuto.
143
00:08:33,043 --> 00:08:37,603
{\an8}Non ricordo che ci sia mai stata
una qualifica così terribile per Hamilton.
144
00:08:37,683 --> 00:08:39,563
Un quarto di secondo più lento.
145
00:08:40,123 --> 00:08:41,003
Fantastico.
146
00:08:41,643 --> 00:08:42,483
Forza!
147
00:08:43,443 --> 00:08:44,443
Sei in P7.
148
00:08:45,203 --> 00:08:48,203
{\an8}- Non capisco.
- È stata una giornata difficile.
149
00:08:48,283 --> 00:08:52,243
Questa sarà una grande opportunità
per il resto dei piloti.
150
00:08:52,763 --> 00:08:55,383
{\an8}Charles Leclerc inizia il suo giro veloce.
151
00:08:56,803 --> 00:08:59,603
- La pista è libera. Spingi.
- Ricevuto.
152
00:09:00,243 --> 00:09:02,243
Le Ferrari sono velocissime qui.
153
00:09:05,323 --> 00:09:06,523
Modalità push.
154
00:09:06,603 --> 00:09:08,643
Sei il più veloce nel secondo settore.
155
00:09:10,363 --> 00:09:12,043
L'ultimo dev'essere veloce.
156
00:09:12,123 --> 00:09:13,603
- Concentrati.
- Ricevuto.
157
00:09:15,083 --> 00:09:16,963
Leclerc è il più veloce.
158
00:09:18,203 --> 00:09:20,003
Al momento, sei in P1.
159
00:09:21,883 --> 00:09:24,243
Domani partirà in pole,
160
00:09:24,323 --> 00:09:27,923
a meno che Verstappen
non riesca a battere il suo tempo.
161
00:09:29,363 --> 00:09:32,723
{\an8}- Ok, Max. Puntiamo su questo giro.
- Ok.
162
00:09:35,363 --> 00:09:36,283
Tieni il passo.
163
00:09:44,723 --> 00:09:45,843
Settore uno viola.
164
00:09:46,363 --> 00:09:48,403
Molto bene nel primo settore.
165
00:09:48,483 --> 00:09:49,603
Cavolo, sì!
166
00:09:50,563 --> 00:09:52,443
Molto bene, Max. Spingiamo.
167
00:09:54,443 --> 00:09:56,963
Verstappen è il più veloce
nel primo settore.
168
00:09:57,043 --> 00:09:58,163
{\an8}Spingi di nuovo.
169
00:09:58,243 --> 00:09:59,083
{\an8}Ricevuto.
170
00:10:01,563 --> 00:10:04,083
{\an8}La Ferrari sta provando un altro giro
171
00:10:04,163 --> 00:10:07,003
per vedere se riesce ancora a migliorare.
172
00:10:17,203 --> 00:10:18,923
E Leclerc va a sbattere!
173
00:10:19,003 --> 00:10:20,283
Oh, no!
174
00:10:28,723 --> 00:10:30,163
{\an8}Bandiera rossa, Max.
175
00:10:30,763 --> 00:10:35,163
L'incidente di Leclerc mette fine
in anticipo alle qualifiche.
176
00:10:35,923 --> 00:10:38,343
Porca troia!
177
00:10:38,843 --> 00:10:41,723
- Leclerc è andato a sbattere alla 16.
- Cazzo!
178
00:10:42,803 --> 00:10:47,123
Il precedente tempo del ferrarista
è comunque ancora il migliore,
179
00:10:47,203 --> 00:10:48,903
quindi partirà in pole.
180
00:10:50,043 --> 00:10:53,083
{\an8}Questo sarebbe stato
il mio giro migliore, cazzo!
181
00:10:53,803 --> 00:10:58,123
Verstappen è secondo
e Hamilton soltanto settimo.
182
00:10:58,203 --> 00:11:01,203
Leclerc si assicura la pole position
183
00:11:01,283 --> 00:11:04,923
{\an8}e anche un sacco di lavoro
per i suoi meccanici.
184
00:11:05,003 --> 00:11:06,323
{\an8}Che sfortuna. Potevi farcela.
185
00:11:06,843 --> 00:11:08,043
{\an8}Ti senti sconsolato.
186
00:11:08,763 --> 00:11:11,283
{\an8}Perdere quella pole è stato frustrante.
187
00:11:11,363 --> 00:11:12,883
Pensi solo: "Oh, cazzo".
188
00:11:13,483 --> 00:11:16,203
Vincere dalla P2 sarà davvero difficile.
189
00:11:16,283 --> 00:11:17,403
Porca troia!
190
00:11:17,923 --> 00:11:19,683
Se non impossibile.
191
00:11:19,763 --> 00:11:20,603
Cazzo!
192
00:11:29,523 --> 00:11:30,403
Lewis!
193
00:11:31,443 --> 00:11:32,643
Un applauso dai fan.
194
00:11:32,723 --> 00:11:36,443
Questo aiuta a sollevarti il morale
dopo una giornata difficile?
195
00:11:36,523 --> 00:11:37,363
Certo.
196
00:11:37,963 --> 00:11:39,883
Ci siamo complicati le cose
197
00:11:39,963 --> 00:11:42,763
e non è stato
uno dei nostri giorni migliori.
198
00:11:42,843 --> 00:11:43,923
- Grazie.
- Grazie.
199
00:11:44,443 --> 00:11:48,083
È stata una giornataccia.
L'auto era difficile da guidare.
200
00:11:48,603 --> 00:11:50,263
Sapevamo di essere nei guai.
201
00:11:51,123 --> 00:11:53,323
Dovrò impegnarmi di più.
202
00:11:53,403 --> 00:11:55,583
- Lewis è stato poco preciso.
- Già.
203
00:11:56,083 --> 00:11:59,683
Noi siamo delusi dal secondo posto.
Lui si vergognerà del settimo.
204
00:12:02,043 --> 00:12:05,483
Sappiamo perché non abbiamo avuto
i risultati sperati.
205
00:12:06,283 --> 00:12:09,783
Alla nostra auto
non piacciono le curve lente e tortuose.
206
00:12:10,643 --> 00:12:13,203
Il settimo posto di Lewis è un disastro.
207
00:12:14,963 --> 00:12:18,203
DOMENICA - IL GIORNO DELLA GARA
208
00:12:22,843 --> 00:12:24,963
È questo che mi stupisce di Monaco.
209
00:12:26,123 --> 00:12:29,363
Vedi tutti questi yacht costosi
e poi trovi questo tipo.
210
00:12:30,363 --> 00:12:31,723
Come fa a stare qui?
211
00:12:36,003 --> 00:12:39,443
Un espresso, un uovo
e del pane nero di segale.
212
00:12:39,523 --> 00:12:41,883
- Certo.
- Pumpernickel o roba simile.
213
00:12:41,963 --> 00:12:44,363
Vuoi osservare la riunione strategica?
214
00:12:44,963 --> 00:12:46,323
Se non ti dispiace.
215
00:12:46,403 --> 00:12:49,883
Considerando il singolo giro,
la Red Bull era la più veloce.
216
00:12:49,963 --> 00:12:50,803
Non va bene.
217
00:12:50,883 --> 00:12:53,083
Era forse di 3,5 decimi più veloce.
218
00:12:53,683 --> 00:12:57,423
Sono molto più veloci
rispetto al loro normale svantaggio.
219
00:12:58,483 --> 00:12:59,443
L'auto non va bene.
220
00:13:02,943 --> 00:13:04,483
- Ehi, Guenther.
- Come va?
221
00:13:04,563 --> 00:13:05,443
Buona gara.
222
00:13:06,683 --> 00:13:08,883
- Teniamo a bada la Mercedes.
- Sì.
223
00:13:09,563 --> 00:13:13,203
Ce l'hanno tutti con la Mercedes.
Senza dubbio, quel successo
224
00:13:13,283 --> 00:13:17,163
scatena qualche rancore,
perché perdere non è bello.
225
00:13:17,243 --> 00:13:18,603
Sei davanti a Lewis.
226
00:13:18,683 --> 00:13:20,323
- Sì.
- Non farlo passare.
227
00:13:22,283 --> 00:13:26,043
Questo potrebbe essere
un giorno significativo ed epocale
228
00:13:26,123 --> 00:13:28,243
per il Campionato mondiale piloti.
229
00:13:28,323 --> 00:13:31,863
Dopo l'incidente di ieri,
Charles Leclerc parte in pole
230
00:13:31,943 --> 00:13:33,603
nel suo Gran Premio di casa.
231
00:13:33,683 --> 00:13:36,723
Max Verstappen deve accontentarsi
del secondo posto.
232
00:13:37,323 --> 00:13:39,643
E Lewis Hamilton è solo settimo.
233
00:13:57,563 --> 00:13:58,523
C'è un problema.
234
00:13:58,603 --> 00:14:01,083
{\an8}Il cambio di Leclerc deve essersi rotto.
235
00:14:01,763 --> 00:14:04,543
Puzzava quando è passato qui davanti.
236
00:14:07,163 --> 00:14:08,163
No!
237
00:14:09,003 --> 00:14:09,883
No.
238
00:14:10,643 --> 00:14:11,483
No.
239
00:14:12,643 --> 00:14:13,723
No!
240
00:14:15,083 --> 00:14:16,363
Box.
241
00:14:16,443 --> 00:14:19,723
Ritiriamo l'auto.
242
00:14:21,803 --> 00:14:22,963
Cazzo!
243
00:14:24,643 --> 00:14:25,483
Mi dispiace.
244
00:14:26,003 --> 00:14:29,963
La Ferrari di Leclerc è stata ritirata
per un problema al cambio.
245
00:14:30,043 --> 00:14:33,723
Forse l'incidente l'ha danneggiata
più di quanto pensassero?
246
00:14:35,123 --> 00:14:36,443
{\an8}Game over, è fuori.
247
00:14:41,483 --> 00:14:44,323
Quindi, Verstappen partirà in pole.
248
00:14:44,883 --> 00:14:48,563
Con la Ferrari fuori,
tutti i piloti avanzano di una posizione.
249
00:14:49,203 --> 00:14:53,283
Bottas è ora secondo per la Mercedes
e Hamilton parte sesto.
250
00:14:53,363 --> 00:14:56,723
Questo potrebbe avere
enormi ripercussioni sul Campionato.
251
00:15:00,283 --> 00:15:02,163
Era la fortuna che volevamo.
252
00:15:03,523 --> 00:15:05,363
Per noi, è un'opportunità.
253
00:15:05,443 --> 00:15:09,323
Serve una buona partenza
fino alla prima curva. Dobbiamo farcela.
254
00:15:09,403 --> 00:15:10,803
Non faremo casini.
255
00:15:14,923 --> 00:15:19,363
{\an8}Con Hamilton sesto, la Mercedes
avrà bisogno che Bottas dia risultati.
256
00:15:24,483 --> 00:15:27,203
{\an8}Le luci si spengono a Monaco.
257
00:15:29,043 --> 00:15:30,283
{\an8}Buona partenza per Bottas.
258
00:15:30,363 --> 00:15:33,723
{\an8}Verstappen si avvicina
e riesce a bloccare la Mercedes.
259
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
Sì! Forza!
260
00:15:38,603 --> 00:15:40,123
Ottimo lavoro, Max.
261
00:15:45,363 --> 00:15:46,203
Cazzo.
262
00:15:49,243 --> 00:15:50,303
{\an8}INGEGNERE DI PISTA
263
00:15:50,383 --> 00:15:52,083
{\an8}- Hai rallentato.
- Ricevuto.
264
00:15:52,163 --> 00:15:54,003
{\an8}Ho dovuto, o avrei sbattuto.
265
00:15:56,423 --> 00:15:58,923
Il distacco da Verstappen
è di due secondi.
266
00:16:04,963 --> 00:16:08,283
{\an8}Ok, Lewis. Per ora, sei in P6.
Gasly è 0,6 avanti.
267
00:16:09,563 --> 00:16:12,803
{\an8}È davvero lento.
Le auto davanti si stanno allontanando?
268
00:16:15,803 --> 00:16:18,563
Verstappen è a 13 secondi.
269
00:16:19,083 --> 00:16:20,603
Gasly è lentissimo.
270
00:16:31,083 --> 00:16:34,203
{\an8}Verstappen è a 15,9.
Il distacco è di due secondi.
271
00:16:34,843 --> 00:16:36,923
Facci vedere il tuo passo.
272
00:16:37,803 --> 00:16:39,083
{\an8}Ricevuto.
273
00:16:49,763 --> 00:16:53,963
Ok, Valtteri. Sei a 1,6 da Verstappen.
È più veloce alla terza curva.
274
00:16:55,043 --> 00:16:57,443
Le gomme non dureranno ancora per molto.
275
00:16:58,043 --> 00:16:59,243
Vai ai box.
276
00:17:00,803 --> 00:17:04,723
{\an8}Bottas e Sainz sono ai box.
Inizia ad accelerare il ritmo.
277
00:17:05,923 --> 00:17:08,003
Verstappen è primo e sta spingendo.
278
00:17:10,483 --> 00:17:13,523
{\an8}Bottas ha bisogno
di un pit stop molto veloce.
279
00:17:20,523 --> 00:17:21,563
Oh, cazzo.
280
00:17:23,923 --> 00:17:26,283
Non riescono a togliere
la ruota anteriore destra!
281
00:17:27,123 --> 00:17:28,763
Che disastro!
282
00:17:30,523 --> 00:17:31,443
Evviva!
283
00:17:40,483 --> 00:17:41,323
{\an8}Ragazzi.
284
00:17:45,283 --> 00:17:47,643
{\an8}- Abbiamo un dado spanato.
- Porca troia!
285
00:17:48,243 --> 00:17:53,203
Valtteri Bottas, con la Mercedes,
si ritira dal Gran Premio di Monaco.
286
00:17:56,463 --> 00:17:57,763
Gasly è a 0,5.
287
00:18:00,123 --> 00:18:03,723
Com'è possibile che sono ancora dietro?
Non riuscirò mai a superarlo.
288
00:18:03,803 --> 00:18:04,863
Dov'è Valtteri?
289
00:18:04,943 --> 00:18:07,803
Valtteri si è ritirato.
Un problema al pit stop.
290
00:18:09,003 --> 00:18:10,283
{\an8}Cos'è successo?
291
00:18:11,483 --> 00:18:14,843
{\an8}Bottas è fuori
e Hamilton non è una minaccia.
292
00:18:16,243 --> 00:18:17,603
Com'è il suo tempo?
293
00:18:18,463 --> 00:18:22,183
È quasi irrilevante adesso.
Concentrati sul carburante, per ora.
294
00:18:30,123 --> 00:18:32,883
Sarà il suo primo podio a Monaco.
295
00:18:32,963 --> 00:18:34,883
La sua prima vittoria a Monaco!
296
00:18:37,043 --> 00:18:38,043
{\an8}Fantastico!
297
00:18:39,523 --> 00:18:40,603
Ottimo lavoro!
298
00:18:40,683 --> 00:18:42,363
{\an8}Hai vinto a Monaco!
299
00:18:43,643 --> 00:18:44,483
{\an8}Sì!
300
00:18:46,123 --> 00:18:49,403
Lewis Hamilton arriva solo settimo.
301
00:18:49,483 --> 00:18:52,643
{\an8}Questo cambia le carte in tavola
per questa stagione.
302
00:18:53,163 --> 00:18:55,883
{\an8}Mi dispiace. È stato un weekend di merda.
303
00:18:56,403 --> 00:18:58,643
{\an8}Dobbiamo fare un'analisi e imparare.
304
00:18:59,163 --> 00:19:00,403
{\an8}Ci rifaremo.
305
00:19:03,243 --> 00:19:05,083
{\an8}Sono contentissimo.
306
00:19:05,163 --> 00:19:08,083
{\an8}Davvero perfetto.
Sei in testa al Campionato.
307
00:19:09,563 --> 00:19:10,603
Ehi, ragazzi!
308
00:19:12,123 --> 00:19:13,683
- Ben fatto!
- Ottimo!
309
00:19:15,123 --> 00:19:16,283
- Bravi.
- Ce l'ha fatta!
310
00:19:31,123 --> 00:19:33,283
Bravo, te lo meriti.
311
00:19:33,363 --> 00:19:34,683
Ok. Grazie.
312
00:19:36,163 --> 00:19:38,903
Era da tanto che non avevamo
un podio senza la Mercedes.
313
00:19:38,983 --> 00:19:39,843
Incredibile.
314
00:19:39,923 --> 00:19:42,323
- Vediamo per quello costruttori…
- Cosa?
315
00:19:42,403 --> 00:19:43,723
- Un punto…
- Avanti?
316
00:19:43,803 --> 00:19:46,063
- Sì.
- Un punto avanti!
317
00:19:46,723 --> 00:19:50,923
Finiamo in testa al Campionato
per la prima volta nella carriera di Max,
318
00:19:51,003 --> 00:19:53,123
e anche di quello dei costruttori,
319
00:19:53,203 --> 00:19:55,123
per la prima volta dal 2013.
320
00:19:55,203 --> 00:19:56,643
È una gara importante.
321
00:19:56,723 --> 00:19:58,703
La stagione prende vita.
322
00:19:59,883 --> 00:20:02,063
Dopo qualche giro, procedevi spedito.
323
00:20:02,143 --> 00:20:04,123
- Mitico.
- Una giornata pazzesca.
324
00:20:04,203 --> 00:20:06,323
- Non perdere il ritmo ora.
- Ok.
325
00:20:09,043 --> 00:20:12,003
Il nostro passo era scadente.
Dobbiamo accettarlo.
326
00:20:13,323 --> 00:20:17,683
Le cattive prestazioni non mi soddisfano
e a Monaco è andata malissimo.
327
00:20:17,763 --> 00:20:20,163
È andata benone! Sapete cosa si prova.
328
00:20:21,363 --> 00:20:24,203
Valtteri sarebbe arrivato secondo,
329
00:20:24,763 --> 00:20:27,403
se non avessimo fatto
quel pit stop da record.
330
00:20:27,483 --> 00:20:30,003
E Lewis non è stato competitivo.
331
00:20:31,043 --> 00:20:32,963
Studierò tutti i dati.
332
00:20:33,043 --> 00:20:37,003
Non voglio essere un ingegnere
se sarà il capo ad analizzare i dati.
333
00:20:37,843 --> 00:20:41,203
Succede raramente
di tornare da una vittoria
334
00:20:41,283 --> 00:20:43,543
e chiedersi: "Come mai abbiamo vinto?"
335
00:20:44,163 --> 00:20:47,123
Ma se perdi, ci ripensi:
"Come mai abbiamo perso?"
336
00:20:47,203 --> 00:20:48,803
E scavi più a fondo.
337
00:20:48,883 --> 00:20:52,323
Per questo un avversario forte
ti spingerà a migliorare.
338
00:21:03,923 --> 00:21:06,763
OXFORDSHIRE - INGHILTERRA
339
00:21:06,843 --> 00:21:07,963
A Monaco,
340
00:21:08,563 --> 00:21:10,763
sono stata davvero fiera di te.
341
00:21:11,643 --> 00:21:14,683
{\an8}È la prima volta
che Max è in testa a un campionato.
342
00:21:14,763 --> 00:21:18,203
Non ha niente da perdere.
Lewis ha vinto sette titoli.
343
00:21:18,283 --> 00:21:20,043
- Ha tutto da perdere.
- Sì.
344
00:21:20,643 --> 00:21:24,803
A volte, ti basta vincere una gara
per ingranare la marcia.
345
00:21:24,883 --> 00:21:27,763
Iniziare a vincere
può essere la cosa più difficile in F1.
346
00:21:28,603 --> 00:21:31,683
Toto ha molto da perdere.
È la prima volta…
347
00:21:31,763 --> 00:21:33,643
- È sotto pressione.
- Sono in guerra.
348
00:21:33,723 --> 00:21:36,523
Vincere Monaco è un risultato enorme.
349
00:21:36,603 --> 00:21:39,363
Dobbiamo partire da quello
se vogliamo vincere.
350
00:21:39,443 --> 00:21:41,763
Dobbiamo mantenere quello slancio.
351
00:21:41,843 --> 00:21:45,063
Sono sull'orlo del baratro.
Dobbiamo sconfiggerli.
352
00:21:45,643 --> 00:21:48,523
GRAN PREMIO D'AZERBAIGIAN
353
00:21:49,603 --> 00:21:51,323
Dopo il tormento di Monaco,
354
00:21:51,403 --> 00:21:55,283
la Mercedes deve trovare un modo
per riprendersi, a Baku.
355
00:21:55,363 --> 00:21:58,483
{\an8}Ricordate che è una maratona,
non uno sprint. Restiamo calmi.
356
00:21:58,563 --> 00:22:00,043
Concordo, Lewis.
357
00:22:00,123 --> 00:22:02,763
Pattinamento per Hamilton.
Perez cerca di bloccarlo.
358
00:22:02,843 --> 00:22:04,923
E Hamilton va dritto!
359
00:22:05,563 --> 00:22:06,603
Mi dispiace.
360
00:22:09,603 --> 00:22:11,043
GRAN PREMIO DI FRANCIA
361
00:22:11,643 --> 00:22:13,283
Ok, Max, ce l'hai davanti.
362
00:22:13,363 --> 00:22:15,003
Con due vittorie consecutive,
363
00:22:15,083 --> 00:22:18,963
la Red Bull otterrà una tripletta
per la prima volta in otto anni?
364
00:22:19,043 --> 00:22:19,963
Sì!
365
00:22:20,043 --> 00:22:23,323
Max Verstappen vince
il Gran Premio di Francia!
366
00:22:24,123 --> 00:22:25,563
{\an8}Bravo! È la rivincita!
367
00:22:25,643 --> 00:22:27,043
GRAN PREMIO DI STIRIA
368
00:22:27,123 --> 00:22:28,323
{\an8}Faccio molta fatica.
369
00:22:29,283 --> 00:22:32,603
Per la quarta gara consecutiva,
la Red Bull sembra inarrestabile.
370
00:22:32,683 --> 00:22:34,203
Verstappen ha 9,9.
371
00:22:34,283 --> 00:22:36,683
{\an8}- Che tempo hai detto?
- 9,9.
372
00:22:36,763 --> 00:22:37,643
{\an8}Non ce la faccio.
373
00:22:37,723 --> 00:22:41,243
Max Verstappen vince
il Gran Premio di Stiria.
374
00:22:41,323 --> 00:22:43,523
{\an8}L'auto è stata fantastica oggi.
375
00:22:43,603 --> 00:22:47,083
I fan olandesi sono venuti.
Hanno visto. E lui ha prevalso.
376
00:22:47,163 --> 00:22:50,443
Questa è la quinta vittoria consecutiva
per la Red Bull.
377
00:22:50,523 --> 00:22:54,363
Verstappen distrugge di nuovo
gli avversari nel Red Bull Ring.
378
00:22:54,443 --> 00:22:57,403
{\an8}- Anche meglio della settimana scorsa.
- Continua così.
379
00:22:57,483 --> 00:23:00,043
{\an8}- Quanti punti abbiamo perso?
- Ben 14.
380
00:23:00,123 --> 00:23:01,603
Non so che cosa dire.
381
00:23:01,683 --> 00:23:04,163
Oggi, erano a un altro livello.
382
00:23:04,243 --> 00:23:06,883
La nostra auto era troppo lenta
rispetto alla Red Bull.
383
00:23:08,123 --> 00:23:11,083
Direi che,
se Verstappen vince a Silverstone,
384
00:23:11,163 --> 00:23:15,303
Hamilton potrebbe dire addio
al suo sogno di vincere un ottavo titolo.
385
00:23:21,043 --> 00:23:25,363
INGHILTERRA - REGNO UNITO
386
00:23:28,723 --> 00:23:31,963
Quale vuoi, Jack?
Alle mandorle o il pain au chocolat?
387
00:23:32,043 --> 00:23:33,603
Tutti e due.
388
00:23:33,683 --> 00:23:34,683
Tutti e due?
389
00:23:36,563 --> 00:23:38,443
- Sai dove andiamo oggi?
- Dove?
390
00:23:39,803 --> 00:23:41,203
Andiamo…
391
00:23:41,283 --> 00:23:43,883
- Sul circuito.
- Sul circuito.
392
00:23:44,963 --> 00:23:46,323
Chi guardiamo?
393
00:23:47,523 --> 00:23:48,683
Papà.
394
00:23:49,363 --> 00:23:51,643
Ci sarà tanta gente al circuito.
395
00:23:51,723 --> 00:23:53,683
Sì. Sarà pienissimo.
396
00:23:54,363 --> 00:23:56,043
{\an8}Sì, pienissimo.
397
00:23:56,123 --> 00:23:58,163
{\an8}MAMMA DI SUSIE
398
00:23:58,243 --> 00:23:59,883
- Com'è il croissant?
- Buono.
399
00:24:05,343 --> 00:24:08,323
La cosa più importante della mia vita
è la mia famiglia.
400
00:24:08,963 --> 00:24:12,603
Ma Susie sa che ho una responsabilità
nei confronti della Mercedes
401
00:24:12,683 --> 00:24:15,823
e delle 2.000 persone
che lavorano nella Formula 1.
402
00:24:16,723 --> 00:24:18,363
Chi sosterrai?
403
00:24:18,443 --> 00:24:20,483
- Lewis.
- Risposta esatta.
404
00:24:20,563 --> 00:24:21,523
Ti do dieci.
405
00:24:25,323 --> 00:24:27,843
E dobbiamo battere i rossi.
406
00:24:29,003 --> 00:24:31,323
Sì. Sarà dura vincere, Jack.
407
00:24:31,963 --> 00:24:36,163
Perdere così tante volte
contro la Red Bull è stato scioccante,
408
00:24:36,243 --> 00:24:37,563
ma non è la fine.
409
00:24:38,883 --> 00:24:42,843
La storia mostra che i campioni del mondo
non devono mai arrendersi.
410
00:24:45,043 --> 00:24:47,443
SILVERSTONE - INGHILTERRA
411
00:24:48,883 --> 00:24:50,603
Benvenuti nell'assolata Inghilterra…
412
00:24:53,203 --> 00:24:55,723
dove i fan della Formula 1
sono tornati numerosi
413
00:24:55,803 --> 00:24:58,283
per la decima gara
del Campionato mondiale.
414
00:24:58,923 --> 00:25:01,323
E che weekend che li aspetta!
415
00:25:01,403 --> 00:25:05,243
Stanno assistendo a uno scontro titanico
per la supremazia in F1.
416
00:25:06,323 --> 00:25:08,123
- Posso avere una foto?
- Certo.
417
00:25:08,843 --> 00:25:10,763
Sbrigati. Poi tocca a me.
418
00:25:11,883 --> 00:25:15,403
Mi faresti un autografo?
Ho il disinfettante per le mani.
419
00:25:15,483 --> 00:25:16,523
Era preparata.
420
00:25:17,163 --> 00:25:18,243
C'è tanta gente?
421
00:25:18,763 --> 00:25:21,403
Sì. Avremo dei fan in tribuna.
422
00:25:21,483 --> 00:25:23,123
- Era ora.
- Sì, infatti.
423
00:25:25,603 --> 00:25:27,003
Andiamo, Roscoe.
424
00:25:28,923 --> 00:25:30,323
Vai dagli ingegneri?
425
00:25:30,403 --> 00:25:32,483
- Sì. Ti porti Roscoe?
- Sì.
426
00:25:33,323 --> 00:25:36,383
Questo Gran Premio di Gran Bretagna
è il più importante,
427
00:25:36,903 --> 00:25:40,023
perché è la prima gara
con il pubblico al completo,
428
00:25:40,123 --> 00:25:41,723
dall'inizio della pandemia.
429
00:25:43,003 --> 00:25:45,883
È la prima volta, dopo due anni,
che i fan vengono qui.
430
00:25:46,923 --> 00:25:49,843
Lewis punta all'ottavo titolo mondiale.
431
00:25:49,923 --> 00:25:53,883
{\an8}È il suo territorio. Ma la Red Bull
ha dato una svolta alla stagione.
432
00:25:53,963 --> 00:25:57,363
Lewis avrà bisogno
di tutto ciò che i fan possono dargli.
433
00:26:00,683 --> 00:26:03,483
- Saranno in 140.000 nel weekend.
- Più o meno.
434
00:26:03,563 --> 00:26:04,523
È fantastico.
435
00:26:07,163 --> 00:26:09,203
Spero che Lewis vinca di nuovo.
436
00:26:09,283 --> 00:26:11,543
Sì, lo spero.
437
00:26:14,323 --> 00:26:17,843
È incredibile come Toto riesca
a sfruttare la pressione.
438
00:26:17,923 --> 00:26:21,763
Più la pressione è alta ed è stressato,
più diventa concentrato.
439
00:26:22,683 --> 00:26:26,763
Ha una forza dentro di sé
che sa usare nei momenti più difficili.
440
00:26:26,843 --> 00:26:28,203
Non smette mai di lottare.
441
00:26:30,003 --> 00:26:32,843
Devo parlare con Fiona
sul venirmi incontro.
442
00:26:32,923 --> 00:26:36,123
- È il trattamento da VIP.
- Il trattamento da VIP.
443
00:26:37,163 --> 00:26:41,443
Con la gara di Silverstone,
entriamo nel cuore del Campionato.
444
00:26:42,023 --> 00:26:44,203
Siamo 44 punti avanti
nel Campionato costruttori
445
00:26:44,283 --> 00:26:46,563
e 33 nel Campionato piloti.
446
00:26:46,643 --> 00:26:48,763
Per la Mercedes, questa gara è cruciale.
447
00:26:48,843 --> 00:26:51,843
Sarà la vostra sfida più grande
se riuscirete a recuperare?
448
00:26:51,923 --> 00:26:56,243
La sfida qui è che è la prima volta
negli ultimi otto anni
449
00:26:56,323 --> 00:26:58,063
in cui ci manca il passo.
450
00:26:58,643 --> 00:27:01,203
In ogni caso,
la lotta non è ancora finita.
451
00:27:01,723 --> 00:27:04,323
È chiaro che abbiamo perso molti punti
452
00:27:04,403 --> 00:27:07,843
e che dobbiamo contrattaccare
e ristabilire la gerarchia.
453
00:27:08,403 --> 00:27:09,643
Non possiamo perdere.
454
00:27:25,843 --> 00:27:27,203
Avrò un braccio dolorante.
455
00:27:28,923 --> 00:27:31,083
- Danny!
- Danny Ric è una leggenda!
456
00:27:39,683 --> 00:27:42,643
Ho molto rispetto per Lewis,
ma facciamo sul serio.
457
00:27:42,723 --> 00:27:46,163
Non penso
che dovrebbe essere diversamente.
458
00:27:46,243 --> 00:27:50,483
Il rispetto può manifestarsi in pista
con un pilota che si tira indietro.
459
00:27:50,563 --> 00:27:54,083
"Oddio, è Lewis Hamilton!"
Tu non cedi. Non fai così.
460
00:27:54,163 --> 00:27:55,963
Solo un debole lo farebbe.
461
00:27:56,683 --> 00:28:00,123
Max Verstappen e Lewis Hamilton
sono agli antipodi.
462
00:28:01,643 --> 00:28:04,263
Lewis è un pilota incredibilmente pulito.
463
00:28:04,923 --> 00:28:07,483
Raramente finisce nei guai o ha problemi.
464
00:28:07,563 --> 00:28:10,043
Max… è molto aggressivo.
465
00:28:10,623 --> 00:28:14,883
È il giovane che sfida la vecchia guardia.
E si sta facendo spazio.
466
00:28:14,963 --> 00:28:18,963
Ma è meglio non mettere Hamilton
con le spalle al muro,
467
00:28:19,043 --> 00:28:21,003
perché reagirà senza esitare.
468
00:28:22,243 --> 00:28:23,803
{\an8}Nelle ultime gare,
469
00:28:23,883 --> 00:28:26,923
{\an8}ha dovuto affrontare
una delle sfide più grandi di sempre.
470
00:28:28,343 --> 00:28:31,723
Con un'auto che è meno veloce
di quella che usa di solito.
471
00:28:36,823 --> 00:28:40,123
Hanno tre o quattro di questi qui al lato.
472
00:28:40,963 --> 00:28:42,763
Una grossa bandella qui.
473
00:28:43,763 --> 00:28:46,783
Sul retro, hanno chiuso queste parti.
474
00:28:46,863 --> 00:28:48,003
Le hanno sigillate?
475
00:28:48,083 --> 00:28:50,523
Sono pezzi di alluminio,
quindi li hanno aggiunti.
476
00:28:54,123 --> 00:28:54,963
Cavolo.
477
00:28:55,803 --> 00:28:57,403
Baku mi dà gli incubi.
478
00:28:59,723 --> 00:29:00,683
Mi ha sconvolto.
479
00:29:02,323 --> 00:29:05,463
Riduciamo i nostri errori
e siamo cinque punti avanti.
480
00:29:07,323 --> 00:29:08,603
Baku, cazzo.
481
00:29:13,043 --> 00:29:13,883
Tranquillo.
482
00:29:15,563 --> 00:29:21,503
Ha una montagna da scalare
per ritrovare lo slancio a Silverstone.
483
00:29:22,203 --> 00:29:24,083
Ha un grosso peso sulle spalle.
484
00:29:33,203 --> 00:29:34,083
Dammi la borsa.
485
00:29:34,163 --> 00:29:37,283
Che ci fai con tutti quei biglietti?
Non mi avvicino…
486
00:29:37,363 --> 00:29:39,803
No, li butteremo
dopo che te ne sarai andato.
487
00:29:40,403 --> 00:29:43,323
Oddio, vedere questa folla
mi mette l'ansia.
488
00:29:44,243 --> 00:29:47,283
Prendere il COVID è stata
la cosa più brutta della mia vita.
489
00:29:48,043 --> 00:29:49,603
Bisogna prendere precauzioni.
490
00:29:50,123 --> 00:29:51,803
Perché sono così vicini?
491
00:29:52,403 --> 00:29:56,443
Se voglio vincere il titolo,
non posso mancare neanche a una gara.
492
00:29:56,523 --> 00:29:58,563
Una volta, ho perso per un punto.
493
00:29:59,243 --> 00:30:03,283
Non voglio ripetere l'esperienza
e sono ancora molto indietro.
494
00:30:03,363 --> 00:30:04,443
Come va?
495
00:30:05,843 --> 00:30:08,163
I fan sono con te.
Su questa pista, sei forte.
496
00:30:08,243 --> 00:30:09,683
Devi essere emozionato.
497
00:30:09,763 --> 00:30:12,083
Il sostegno dei fan
significa molto per me.
498
00:30:13,443 --> 00:30:17,063
Vuoi essere il pilota
che alza la bandiera del Regno Unito.
499
00:30:17,123 --> 00:30:20,043
È il momento di maggiore orgoglio
per un atleta.
500
00:30:20,643 --> 00:30:24,403
Ma, con le aspettative,
senti la pressione di dare risultati.
501
00:30:24,483 --> 00:30:26,963
Spero di poter vincere per voi.
502
00:30:29,843 --> 00:30:35,003
Lewis!
503
00:30:35,123 --> 00:30:39,683
DOMENICA - LA GARA
504
00:30:43,803 --> 00:30:45,443
Il Gran Premio di Gran Bretagna.
505
00:30:45,523 --> 00:30:48,123
Qualsiasi cosa accadrà
nella prossima ora e mezza,
506
00:30:48,203 --> 00:30:53,923
tutti gli occhi sono puntati sullo scontro
tra i due piloti più forti al mondo.
507
00:30:54,523 --> 00:30:57,123
Max si batterà duramente.
508
00:30:57,203 --> 00:30:59,283
- Non ne dubito.
- Spero non troppo.
509
00:30:59,803 --> 00:31:01,803
- Pensi che sia un rischio?
- Sì.
510
00:31:02,763 --> 00:31:06,803
Verstappen ha 33 punti di vantaggio
ed è in testa al Campionato.
511
00:31:06,883 --> 00:31:11,003
È passato molto tempo dall'ultima volta
in cui un divario simile è stato colmato.
512
00:31:17,043 --> 00:31:18,023
Controllo radio.
513
00:31:18,963 --> 00:31:20,443
Ti sento forte e chiaro.
514
00:31:20,963 --> 00:31:22,643
Va' a schierarti.
515
00:31:22,723 --> 00:31:23,803
Sì, ricevuto.
516
00:31:29,883 --> 00:31:31,523
Ascoltate.
517
00:31:31,603 --> 00:31:35,203
Lewis Hamilton entra in pista.
Sentite il tifo della folla?
518
00:31:35,723 --> 00:31:39,563
{\an8}Lewis!
519
00:31:39,643 --> 00:31:42,603
{\an8}In prima fila, una vista familiare.
520
00:31:42,683 --> 00:31:46,203
{\an8}Lewis Hamilton parte secondo.
Max è in pole.
521
00:31:46,803 --> 00:31:48,043
{\an8}Controllo radio, Max.
522
00:31:48,603 --> 00:31:49,923
{\an8}Controllo radio.
523
00:31:50,883 --> 00:31:54,483
{\an8}Va' alla griglia, Max.
Controlla com'è l'equilibrio.
524
00:31:57,323 --> 00:32:00,483
{\an8}Credo che Max sia spesso
incredibilmente aggressivo.
525
00:32:00,563 --> 00:32:02,443
Si spinge oltre il limite.
526
00:32:03,303 --> 00:32:06,483
{\an8}Ho corso contro molti piloti.
Ci sono sempre dei bulli.
527
00:32:06,563 --> 00:32:09,563
{\an8}Ma non è così che opero.
Cerco di batterli in pista.
528
00:32:17,803 --> 00:32:20,163
Ricordati di concentrarti.
529
00:32:20,243 --> 00:32:22,523
{\an8}Dai, Lewis. Puoi farcela!
530
00:32:23,763 --> 00:32:26,483
{\an8}- Cerca solo di non esagerare.
- Concordo.
531
00:32:28,203 --> 00:32:30,483
Questa potrebbe essere complessa.
532
00:32:33,523 --> 00:32:35,763
Lewis è un pilota spietato.
533
00:32:35,843 --> 00:32:40,443
{\an8}Non diventi sette volte campione del mondo
senza avere quell'istinto omicida.
534
00:32:40,523 --> 00:32:42,523
{\an8}Userà ogni arma in suo possesso.
535
00:32:43,323 --> 00:32:47,603
Un pilota dev'essere un leone sull'auto
536
00:32:47,683 --> 00:32:49,963
e Lewis è un combattente.
537
00:32:50,043 --> 00:32:54,403
Anche se va al tappeto, poi si rialza.
Aspetterà sempre il suo momento.
538
00:33:32,603 --> 00:33:35,083
{\an8}Il Gran Premio di Gran Bretagna ha inizio!
539
00:33:36,163 --> 00:33:39,803
Buona partenza per Verstappen,
ma Hamilton lo affianca.
540
00:33:43,363 --> 00:33:44,843
Sì!
541
00:33:44,923 --> 00:33:46,443
- Va bene.
- Merda.
542
00:33:47,403 --> 00:33:49,283
{\an8}Concentrati su Hamilton dietro.
543
00:33:49,363 --> 00:33:50,723
Sì, va bene.
544
00:33:50,803 --> 00:33:51,683
Forza, Max!
545
00:33:53,523 --> 00:33:56,363
Hamilton ha una guida migliore.
Sarà più veloce.
546
00:34:13,803 --> 00:34:14,683
Sì!
547
00:34:19,563 --> 00:34:21,403
{\an8}Continua a spingere.
548
00:34:21,483 --> 00:34:23,083
Lasciate fare a me.
549
00:34:27,043 --> 00:34:29,683
Sono alla curva Copse
e Hamilton ne approfitterà.
550
00:34:50,723 --> 00:34:51,723
Merda!
551
00:35:00,043 --> 00:35:02,483
- Spero stia bene.
- Era il punto più veloce.
552
00:35:02,563 --> 00:35:03,763
Erano 300 km/h.
553
00:35:07,643 --> 00:35:08,683
{\an8}Max sta bene?
554
00:35:09,483 --> 00:35:10,443
Rosso.
555
00:35:10,523 --> 00:35:11,623
Bandiera rossa.
556
00:35:13,803 --> 00:35:14,883
Max, stai bene?
557
00:35:19,443 --> 00:35:20,643
Stai bene?
558
00:35:21,963 --> 00:35:22,803
Cazzo.
559
00:35:28,443 --> 00:35:30,283
Ero avanti io.
560
00:35:30,963 --> 00:35:34,323
{\an8}- Ricevuto, Lewis.
- Andavo dritto. Avevo la precedenza.
561
00:35:34,403 --> 00:35:38,203
Ha quasi ammazzato il nostro pilota.
Lo voglio fuori dalla gara.
562
00:35:39,043 --> 00:35:41,483
{\an8}- Facci sapere cosa ti serve.
- Non lo so, Bono.
563
00:35:42,163 --> 00:35:43,403
{\an8}Mi è venuto addosso.
564
00:35:51,023 --> 00:35:53,283
È bello vedere Max Verstappen illeso,
565
00:35:53,363 --> 00:35:58,403
ma verrà ovviamente portato
al centro medico per accertamenti.
566
00:36:00,123 --> 00:36:03,723
All'inizio, provi un grande sollievo
a vedere che sta bene.
567
00:36:04,603 --> 00:36:06,323
Ma quello presto diventa…
568
00:36:07,083 --> 00:36:08,723
una frustrazione ernorme.
569
00:36:12,763 --> 00:36:14,243
{\an8}Sì, mi è venuto addosso.
570
00:36:16,123 --> 00:36:20,643
Se vuoi davvero qualcosa,
farai di tutto per ottenerlo.
571
00:36:23,323 --> 00:36:24,923
{\an8}Gli ho dato spazio.
572
00:36:26,523 --> 00:36:29,043
DIREZIONE GARA
573
00:36:29,123 --> 00:36:30,563
Michael, hai un minuto?
574
00:36:31,123 --> 00:36:31,983
{\an8}Ciao.
575
00:36:32,063 --> 00:36:33,263
{\an8}DELEGATO ALLA SICUREZZA
576
00:36:33,343 --> 00:36:35,063
{\an8}È stato un grave incidente.
577
00:36:35,723 --> 00:36:37,963
E la curva era chiaramente di Max.
578
00:36:38,043 --> 00:36:42,703
Quindi, per quanto mi riguarda,
la colpa è tutta di Hamilton.
579
00:36:43,283 --> 00:36:45,243
Spero che prenderete provvedimenti.
580
00:36:45,763 --> 00:36:49,203
Ho capito, Christian.
I commissari stanno esaminando tutto.
581
00:36:51,083 --> 00:36:53,163
Ci sono due punti di vista.
582
00:36:54,123 --> 00:36:55,723
Forse sono prevenuto,
583
00:36:55,803 --> 00:37:00,043
ma molto spesso è successo
che Max facesse manovre azzardate
584
00:37:00,123 --> 00:37:02,363
e l'altro pilota si tirasse indietro.
585
00:37:03,323 --> 00:37:06,123
È chiaro che, a un certo punto,
dici basta.
586
00:37:08,203 --> 00:37:11,723
{\an8}Quella che sembrava
solo una lotta per il titolo,
587
00:37:11,803 --> 00:37:13,723
{\an8}è diventata una guerra aperta.
588
00:37:16,723 --> 00:37:19,323
Il Gran Premio sta per ripartire.
589
00:37:19,403 --> 00:37:23,643
I piloti riprendono la posizione
che avevano prima della sospensione.
590
00:37:23,723 --> 00:37:26,803
{\an8}Dopo aver superato Hamilton
in seguito all'incidente,
591
00:37:26,883 --> 00:37:30,723
{\an8}Leclerc è in pole
e Hamilton è secondo, sulla griglia,
592
00:37:30,803 --> 00:37:33,923
{\an8}seguito da Valtteri Bottas,
sull'altra Mercedes.
593
00:37:44,723 --> 00:37:46,043
Si sta allontanando.
594
00:37:46,643 --> 00:37:47,523
Ricevuto.
595
00:37:47,603 --> 00:37:50,183
{\an8}Sembra che avremo
dieci secondi di penalità.
596
00:37:50,263 --> 00:37:52,363
{\an8}- Dieci secondi.
- Ho capito.
597
00:37:53,283 --> 00:37:56,003
Hamilton ha ricevuto
una penalità di dieci secondi
598
00:37:56,083 --> 00:37:59,483
che dovrà servire ai box,
per aver causato l'incidente.
599
00:38:00,083 --> 00:38:01,723
Dieci secondi di stop and go.
600
00:38:01,803 --> 00:38:04,523
Non può essere.
Dovrebbe almeno essere sospeso.
601
00:38:05,043 --> 00:38:07,283
È inaccettabile.
602
00:38:11,003 --> 00:38:14,043
Sconteremo la penalità
e poi cambieremo le gomme.
603
00:38:33,403 --> 00:38:34,243
{\an8}È dura.
604
00:38:34,923 --> 00:38:37,163
{\an8}Il tuo cuore si ferma.
605
00:38:37,243 --> 00:38:40,803
Vedo le mie speranze per il Campionato
svanire in un attimo.
606
00:38:50,403 --> 00:38:55,603
{\an8}Rientrerà in pista dietro Leclerc,
Bottas e Norris, in quarta posizione.
607
00:38:58,683 --> 00:39:01,163
{\an8}Non posso rimediare a ciò che è accaduto.
608
00:39:01,243 --> 00:39:03,203
{\an8}Posso solo guidare.
609
00:39:03,283 --> 00:39:05,683
{\an8}- L'auto davanti è Norris.
- Ok, Bono.
610
00:39:09,083 --> 00:39:10,563
Lewis è un vero campione.
611
00:39:11,083 --> 00:39:16,403
Quando gli dici solo: "Guida",
scatta un interruttore.
612
00:39:16,483 --> 00:39:20,283
Scatta qualcosa
e va in un'altra dimensione.
613
00:39:22,523 --> 00:39:24,163
Sei il più veloce in pista.
614
00:39:25,643 --> 00:39:27,323
Il divario è sceso a 0,6.
615
00:39:28,683 --> 00:39:29,723
Andiamo.
616
00:39:38,083 --> 00:39:39,123
Bene, Lewis.
617
00:39:44,143 --> 00:39:45,403
{\an8}Davanti c'è Valtteri.
618
00:39:46,003 --> 00:39:50,483
- Quanto è lontana la Ferrari davanti?
- Leclerc è a 13,8.
619
00:39:54,443 --> 00:39:56,563
- Lewis è l'auto dietro.
- Ricevuto.
620
00:39:57,243 --> 00:39:59,783
{\an8}Ordine di squadra, lascia passare Lewis.
621
00:39:59,863 --> 00:40:00,703
{\an8}Ok.
622
00:40:02,523 --> 00:40:05,723
Non per la prima volta,
Bottas lascia passare il compagno.
623
00:40:07,883 --> 00:40:09,163
La caccia è aperta.
624
00:40:10,523 --> 00:40:13,603
{\an8}- Che tempo serve per raggiungere Leclerc?
- 31,4.
625
00:40:18,283 --> 00:40:20,643
Ok, spinta massima.
626
00:40:21,363 --> 00:40:22,963
{\an8}Quanto è lontano Hamilton?
627
00:40:23,043 --> 00:40:25,123
Il distacco è di 3,2.
628
00:40:27,763 --> 00:40:30,163
Il desiderio di vincere è forte e nasce
629
00:40:30,243 --> 00:40:33,083
dall'essere stato sempre l'ultimo
a venire scelto per i giochi.
630
00:40:33,163 --> 00:40:36,683
E io ero di certo molto più bravo
di tanti altri bambini.
631
00:40:37,203 --> 00:40:39,883
Ma ero anche l'unico nero in fila.
632
00:40:39,963 --> 00:40:41,643
Puoi superare Leclerc.
633
00:40:41,723 --> 00:40:44,203
Pensavo: "Gliela farò vedere in campo.
634
00:40:44,283 --> 00:40:45,963
Segnerò più gol di tutti".
635
00:40:46,803 --> 00:40:48,443
{\an8}Sta accelerando.
636
00:40:48,523 --> 00:40:50,683
Lewis, vai forte. Continua.
637
00:40:51,723 --> 00:40:53,723
Sento ancora la stessa fame.
638
00:40:54,323 --> 00:40:57,523
A dire il vero, quest'anno più che mai.
639
00:40:57,603 --> 00:40:58,683
Hammertime!
640
00:41:02,203 --> 00:41:04,443
{\an8}- Riesco a raggiungerlo?
- Cazzo, sì.
641
00:41:05,443 --> 00:41:09,403
- Ok, spinta massima.
- Le gomme anteriori perdono pressione.
642
00:41:11,563 --> 00:41:13,203
{\an8}Va' piano sui cordoli.
643
00:41:21,163 --> 00:41:26,123
{\an8}Ricordate cos'è successo alla Copse
al primo giro? Ecco Hamilton al 50°.
644
00:41:26,203 --> 00:41:29,523
Oh, prova a superare Leclerc
e l'altro esce di pista!
645
00:41:30,043 --> 00:41:31,883
Hamilton ce l'ha fatta?
646
00:41:32,803 --> 00:41:33,763
Sì!
647
00:41:35,803 --> 00:41:37,723
{\an8}- Sì!
- Forza, Lewis!
648
00:41:49,123 --> 00:41:50,283
Cazzo.
649
00:41:55,023 --> 00:41:58,223
Hamilton assaporerà ogni istante
della sua vittoria
650
00:41:58,303 --> 00:42:00,203
al Gran Premio di Gran Bretagna!
651
00:42:00,283 --> 00:42:01,263
Sì!
652
00:42:03,203 --> 00:42:07,603
I 33 punti di differenza
tra lui e Verstappen a inizio gara,
653
00:42:07,683 --> 00:42:09,963
ora sono soltanto otto.
654
00:42:10,043 --> 00:42:13,083
- Ci servivano proprio.
- Ben fatto.
655
00:42:15,923 --> 00:42:18,423
{\an8}Che gara incredibile.
656
00:42:22,363 --> 00:42:26,003
{\an8}Mitico. Grazie ai fan.
Non avrei potuto farcela senza di voi.
657
00:42:29,323 --> 00:42:32,643
Non molliamo, Lewis.
Non è ancora detta l'ultima.
658
00:42:32,723 --> 00:42:33,643
{\an8}Cavolo, sì.
659
00:42:35,083 --> 00:42:37,303
Incredibile. Non ci posso credere.
660
00:42:40,563 --> 00:42:42,363
Ne vado davvero fiero.
661
00:42:52,003 --> 00:42:53,923
- Ora lo slancio cambierà.
- Sì.
662
00:42:54,003 --> 00:42:56,163
Abbiamo la spinta che ci serviva.
663
00:43:08,363 --> 00:43:11,123
Lewis ha ottenuto ciò che voleva,
il massimo dei punti.
664
00:43:11,203 --> 00:43:13,843
Ha causato molti danni al suo avversario.
665
00:43:14,363 --> 00:43:16,503
Non è un risultato di cui andare fieri.
666
00:43:18,363 --> 00:43:21,643
Secondo le regole, se la tua ruota
affianca il sidepod dell'auto,
667
00:43:22,163 --> 00:43:26,323
hai la precedenza e l'altra auto
deve tirarsi indietro. Non l'ha fatto.
668
00:43:27,543 --> 00:43:28,843
Non è un mio problema.
669
00:43:32,423 --> 00:43:35,483
Se non sfrutti gli spazi,
tanto varrebbe smettere di correre.
670
00:43:35,563 --> 00:43:37,523
Questo weekend, ci servivano i punti.
671
00:43:37,603 --> 00:43:40,483
Lui ha lasciato uno spazio
e io sono passato.
672
00:43:41,923 --> 00:43:46,523
Erano affiancati e non gli ha dato spazio,
ma Lewis non si è tirato indietro.
673
00:43:46,603 --> 00:43:48,723
È la lezione che Max deve imparare.
674
00:43:48,803 --> 00:43:51,843
Tutti gli altri
si tirano sempre indietro, invece.
675
00:43:52,963 --> 00:43:54,003
Si apre?
676
00:43:55,003 --> 00:43:55,843
Sì!
677
00:44:04,883 --> 00:44:08,723
È un momento difficile. Sono furioso.
678
00:44:08,803 --> 00:44:12,103
È stato il nostro più grande rivale
a causare l'incidente
679
00:44:12,183 --> 00:44:15,163
e ora è lì che festeggia
e fa i salti di gioia.
680
00:44:15,243 --> 00:44:18,243
Penso: "Va bene.
Fai pure i giochetti che vuoi,
681
00:44:18,323 --> 00:44:21,443
ma noi non ci sottometteremo".
682
00:44:22,083 --> 00:44:24,443
Stiamo lottando e siamo in gioco.
683
00:44:25,363 --> 00:44:27,523
Lewis!
684
00:44:28,843 --> 00:44:31,203
Perdere dev'essere stato doloroso per Max.
685
00:44:31,283 --> 00:44:33,803
In parole povere, ha avuto un incidente
686
00:44:33,883 --> 00:44:37,043
e questo ci ha fatto vincere 25 punti.
687
00:44:37,123 --> 00:44:38,043
Abbiamo vinto.
688
00:44:38,123 --> 00:44:41,503
E credo sia chiaro
che la battaglia non è ancora finita.
689
00:44:50,803 --> 00:44:53,563
{\an8}Quest'anno, schieriamo due esordienti.
690
00:44:53,643 --> 00:44:56,443
{\an8}Anche se non è stato mai fatto,
non è sbagliato.
691
00:44:56,523 --> 00:44:59,123
Vedremo un lato più tenero
di Guenther Steiner?
692
00:45:00,643 --> 00:45:01,883
Ma è assurdo, cazzo!
693
00:45:03,163 --> 00:45:04,763
La strada è lunga!
694
00:45:04,843 --> 00:45:06,603
{\an8}PIÙ AVANTI NELLA STAGIONE…
695
00:45:06,683 --> 00:45:11,003
{\an8}- Tanta pressione. Non puoi rilassarti.
- Ottima mossa per Lando Norris.
696
00:45:11,083 --> 00:45:14,003
{\an8}George vuole il mio posto.
Mi batterò per tenermelo.
697
00:45:16,743 --> 00:45:18,363
Che cazzo stava facendo?
698
00:45:44,603 --> 00:45:46,443
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli