1 00:00:08,443 --> 00:00:12,663 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,203 --> 00:00:17,363 Lewis Hamilton vince il Gran Premio del Bahrain! 3 00:00:22,163 --> 00:00:23,163 {\an8}Ottimo lavoro. 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,883 Perdere la prima gara in Bahrain 5 00:00:30,603 --> 00:00:32,483 è stato davvero tremendo. 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,723 Ma le Mercedes sono battibili. Sono vulnerabili. 7 00:00:39,083 --> 00:00:43,163 Dobbiamo dimostrare alla Mercedes che non prendiamo bene la sconfitta. 8 00:00:45,643 --> 00:00:48,563 Molti team hanno provato a batterci in passato. 9 00:00:48,643 --> 00:00:51,163 Quest'anno, con la Red Bull, non sarà diverso. 10 00:00:52,043 --> 00:00:54,343 Abbiamo vinto sette campionati di fila. 11 00:00:55,003 --> 00:00:57,763 - È una bella sensazione, vero? - La adoro. 12 00:00:58,283 --> 00:00:59,763 Credo che arriveremo a otto. 13 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 Non fare lo scontroso. 14 00:01:10,603 --> 00:01:16,523 PUNTO DI SVOLTA 15 00:01:16,603 --> 00:01:19,163 OXFORDSHIRE - INGHILTERRA 16 00:01:20,123 --> 00:01:22,203 È sempre bello riunire i bambini. 17 00:01:23,283 --> 00:01:26,883 - Voglio un porcellino d'India. - Di chi è questa voce? 18 00:01:27,603 --> 00:01:29,403 - Papà! - Ehi! 19 00:01:32,843 --> 00:01:34,443 - Come stai? - Bene. 20 00:01:42,203 --> 00:01:43,883 Ok, aspetta. 21 00:01:43,963 --> 00:01:47,603 {\an8}Se soffi su questo e riesci a far volare via tutti i semi, 22 00:01:48,323 --> 00:01:51,443 puoi esprimere un desiderio e quello si realizzerà. 23 00:01:51,963 --> 00:01:53,963 - Ok? - Il mio non si avvererà. 24 00:01:54,043 --> 00:01:55,203 Beh, vediamo… 25 00:01:56,243 --> 00:02:00,243 Pronti? Al tre, soffiate forte. Uno, due, tre. 26 00:02:02,163 --> 00:02:04,363 {\an8}- Cosa hai chiesto? - Un porcellino d'India. 27 00:02:04,443 --> 00:02:05,443 Cosa? 28 00:02:05,523 --> 00:02:07,183 Io un elicottero! 29 00:02:07,263 --> 00:02:09,123 Elicottero, porcellino d'India… 30 00:02:09,203 --> 00:02:11,183 E che Max vinca il Campionato? 31 00:02:11,263 --> 00:02:12,823 Quello è il tuo desiderio. 32 00:02:13,963 --> 00:02:15,003 È il tuo! 33 00:02:15,083 --> 00:02:16,003 È vero. 34 00:02:16,083 --> 00:02:17,363 Fa' attenzione! 35 00:02:18,083 --> 00:02:22,563 Passo molto tempo lontano da casa. Spero, tra me e me, che ne valga la pena. 36 00:02:23,083 --> 00:02:25,323 Perché non è stato facile dal Bahrain. 37 00:02:25,403 --> 00:02:27,883 La Mercedes è stata dominante. 38 00:02:28,563 --> 00:02:31,803 Siamo arrivati secondi in tre delle ultime quattro gare. 39 00:02:32,323 --> 00:02:34,843 È cruciale per noi contrattaccare a Monaco. 40 00:02:43,163 --> 00:02:46,963 Benvenuti a Monaco, il fiore all'occhiello della Formula 1. 41 00:02:47,043 --> 00:02:50,963 Siamo alla quinta gara del Campionato mondiale del 2021. 42 00:02:51,543 --> 00:02:52,643 Forza, Messico. 43 00:02:52,723 --> 00:02:53,763 Grazie. 44 00:02:53,843 --> 00:02:54,683 Bonjour. 45 00:02:55,403 --> 00:02:56,683 Biciclette a mano. 46 00:02:56,763 --> 00:02:58,063 Sì, certo. Tranquillo. 47 00:02:58,603 --> 00:03:01,843 È una gara che guardo da quando avevo quattro anni. 48 00:03:02,483 --> 00:03:06,123 È una pista molto speciale per noi piloti. È molto intensa. 49 00:03:06,203 --> 00:03:11,003 {\an8}Non c'è spazio per gli errori e vincere un giorno lì sarebbe pazzesco. 50 00:03:11,583 --> 00:03:13,903 È la gara che tutti stavamo aspettando. 51 00:03:14,443 --> 00:03:17,103 Il circuito cittadino dove tutto può accadere. 52 00:03:17,643 --> 00:03:19,523 Lewis è già passato? 53 00:03:19,603 --> 00:03:21,283 {\an8}Avete perso Lewis Hamilton? 54 00:03:21,363 --> 00:03:23,163 Siamo pronti per Lewis, non per voi. 55 00:03:23,243 --> 00:03:24,843 Qual è la domanda per Lewis? 56 00:03:24,923 --> 00:03:28,163 "Come ti senti a essere in testa al Campionato?" "Alla grande." 57 00:03:30,323 --> 00:03:31,163 Lewis! 58 00:03:31,863 --> 00:03:35,323 {\an8}È stato un ottimo inizio d'anno, ma non sono un novellino. 59 00:03:35,403 --> 00:03:36,823 {\an8}Sono qui da molto tempo. 60 00:03:37,363 --> 00:03:41,683 So quanto sia difficile vincere. Non posso dare nulla per scontato. 61 00:03:42,203 --> 00:03:46,103 Il miglior inizio di stagione di sempre per Lewis Hamilton. 62 00:03:46,643 --> 00:03:49,423 Ha 14 punti di vantaggio su Max Verstappen. 63 00:03:49,963 --> 00:03:54,483 Un'altra vittoria e sarà molto difficile recuperare per gli altri. 64 00:03:56,803 --> 00:03:58,363 - Buongiorno. - Buongiorno. 65 00:03:58,443 --> 00:04:00,763 - Come sta? - Bene. E lei? 66 00:04:00,843 --> 00:04:01,803 Bene. Grazie. 67 00:04:04,203 --> 00:04:05,923 Possiamo fare il giro dello yacht? 68 00:04:07,203 --> 00:04:08,963 Non badare alle onde. 69 00:04:10,123 --> 00:04:11,203 Spingi al massimo. 70 00:04:11,883 --> 00:04:12,843 A tavoletta. 71 00:04:13,563 --> 00:04:14,763 Ora si ragiona. 72 00:04:15,483 --> 00:04:21,283 {\an8}Sappiamo che i buoni risultati li ha il team migliore con il pilota migliore. 73 00:04:24,243 --> 00:04:26,603 Ma non possiamo dormire sugli allori 74 00:04:26,683 --> 00:04:29,103 né peccare di presunzione. 75 00:04:33,203 --> 00:04:35,083 - Stai bene? - Sì, grazie. 76 00:04:35,603 --> 00:04:37,203 Andrà bene? 77 00:04:37,843 --> 00:04:40,403 - Speriamo. - Speriamo di sì! 78 00:04:40,483 --> 00:04:41,323 Grazie. 79 00:04:42,803 --> 00:04:43,683 Che ne dici? 80 00:04:44,203 --> 00:04:47,083 Conta quale pilota sarà il più veloce alle qualifiche. 81 00:04:47,683 --> 00:04:50,283 {\an8}In F1, vincere i campionati è questione di slancio. 82 00:04:50,363 --> 00:04:52,483 {\an8}Più vinci, più diventa facile. 83 00:04:53,003 --> 00:04:54,603 Diventa parte del tuo DNA. 84 00:04:55,203 --> 00:04:57,883 Bisogna concentrarsi, in ogni sessione. 85 00:04:58,483 --> 00:05:03,003 Il campionato è lungo. I piccoli istanti faranno la differenza. 86 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 A tavoletta. 87 00:05:07,843 --> 00:05:11,243 SABATO - QUALIFICHE 88 00:05:13,403 --> 00:05:16,923 È la giornata delle qualifiche e qui si fa sul serio. 89 00:05:17,003 --> 00:05:21,243 Sono forse le qualifiche più importanti dell'intera stagione. 90 00:05:21,323 --> 00:05:22,163 Jack? 91 00:05:22,683 --> 00:05:26,523 Con chi devo parlare per la tuta? Perché è enorme. 92 00:05:26,603 --> 00:05:28,663 - Dobbiamo cambiare le misure. - Ok. 93 00:05:28,743 --> 00:05:29,603 Ehi, amico. 94 00:05:29,683 --> 00:05:33,803 Will, si lamentava sempre della taglia delle tute quando era da voi? 95 00:05:34,363 --> 00:05:37,483 - Si lamentava di tutto. - Più luce negli occhi. 96 00:05:39,323 --> 00:05:40,523 Stai sorridendo? 97 00:05:41,043 --> 00:05:42,703 Certo. Io sorrido sempre. 98 00:05:52,723 --> 00:05:55,483 - I pit stop sono precisi. - Vediamo come va. 99 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 1,66. 100 00:06:00,603 --> 00:06:03,443 Se il nostro sarà velocissimo, saremo a posto. 101 00:06:07,963 --> 00:06:09,803 - C'era un ritardo. - Bello grosso. 102 00:06:09,883 --> 00:06:11,203 Ok. Controlleremo. 103 00:06:14,483 --> 00:06:17,843 Passano un sacco di tempo a guardare cosa facciamo noi. 104 00:06:17,923 --> 00:06:19,643 Bene. Si stanno preoccupando. 105 00:06:22,003 --> 00:06:23,963 Prost mi stava parlando di tuo padre. 106 00:06:24,563 --> 00:06:26,803 Una volta, lo accompagnò in aeroporto. 107 00:06:26,883 --> 00:06:27,723 Davvero? 108 00:06:27,803 --> 00:06:29,723 E lo spaventò a morte. 109 00:06:31,263 --> 00:06:34,803 Ha detto: "Gli feci fermare l'auto, perché non ce la facevo più". 110 00:06:34,883 --> 00:06:35,723 - Wow. - Già. 111 00:06:36,723 --> 00:06:38,243 Max è un pilota nato. 112 00:06:38,323 --> 00:06:42,563 È l'unico pilota sulla griglia capace di tenere testa a Lewis Hamilton. 113 00:06:43,203 --> 00:06:47,243 Guida con sicurezza, sangue freddo e aggressività. 114 00:06:48,043 --> 00:06:51,203 Ma, per vincere qui, a volte serve un po' di fortuna. 115 00:06:52,403 --> 00:06:55,643 Ho visto Mattia ieri. La Ferrari sembra essere a posto. 116 00:06:55,723 --> 00:06:59,723 {\an8}Sì, Carlos mi ha detto che l'avantreno andava alla grande. 117 00:06:59,803 --> 00:07:01,083 {\an8}- Sì. - Sono vicini. 118 00:07:01,603 --> 00:07:03,643 {\an8}- Facciamo giri puliti. - Ok. 119 00:07:03,723 --> 00:07:06,683 Negli anni scorsi, Monaco è stata una buona gara per noi, 120 00:07:06,763 --> 00:07:09,203 ma non è andata mai molto bene a Max. 121 00:07:09,723 --> 00:07:11,683 Deve ancora conquistarla. 122 00:07:16,863 --> 00:07:21,203 Si stanno svolgendo le qualifiche per il Gran Premio di Monaco 2021. 123 00:07:21,283 --> 00:07:24,283 Il giro più veloce negli ultimi 12 minuti 124 00:07:24,363 --> 00:07:27,443 determinerà chi inizierà domani in pole. 125 00:07:27,523 --> 00:07:29,163 Voglio andare a divertirmi. 126 00:07:29,683 --> 00:07:33,283 Monaco è la pista più stretta, tortuosa e difficile dell'anno. 127 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 {\an8}A Monaco, devi davvero essere un tutt'uno con l'auto. 128 00:07:38,003 --> 00:07:41,443 Max Verstappen vuole ottenere la sua prima pole a Monaco. 129 00:07:41,523 --> 00:07:44,663 Vediamo cosa saprà fare la Mercedes. 130 00:07:45,163 --> 00:07:47,203 Per vincere qui, le qualifiche sono cruciali, 131 00:07:47,283 --> 00:07:50,083 perché è quasi impossibile sorpassare. 132 00:07:50,643 --> 00:07:52,723 Quella pole position è vitale. 133 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 Questo è un circuito che mette davvero alla prova i piloti. 134 00:08:01,603 --> 00:08:04,923 È l'ultimo tentativo per Hamilton. Deve dare risultati. 135 00:08:06,443 --> 00:08:07,403 {\an8}Come sono i tempi? 136 00:08:07,483 --> 00:08:09,963 {\an8}Nel primo settore, sei un decimo e mezzo dietro. 137 00:08:11,803 --> 00:08:12,883 Perdiamo tempo. 138 00:08:15,923 --> 00:08:18,283 {\an8}Non so cosa stia succedendo a Hamilton. 139 00:08:18,363 --> 00:08:21,803 {\an8}Sembra fare molta fatica a controllare quella Mercedes. 140 00:08:23,003 --> 00:08:24,683 {\an8}Finisce contro le barriere! 141 00:08:28,043 --> 00:08:29,283 {\an8}L'auto è danneggiata. 142 00:08:30,923 --> 00:08:32,083 Ok, ricevuto. 143 00:08:33,043 --> 00:08:37,603 {\an8}Non ricordo che ci sia mai stata una qualifica così terribile per Hamilton. 144 00:08:37,683 --> 00:08:39,563 Un quarto di secondo più lento. 145 00:08:40,123 --> 00:08:41,003 Fantastico. 146 00:08:41,643 --> 00:08:42,483 Forza! 147 00:08:43,443 --> 00:08:44,443 Sei in P7. 148 00:08:45,203 --> 00:08:48,203 {\an8}- Non capisco. - È stata una giornata difficile. 149 00:08:48,283 --> 00:08:52,243 Questa sarà una grande opportunità per il resto dei piloti. 150 00:08:52,763 --> 00:08:55,383 {\an8}Charles Leclerc inizia il suo giro veloce. 151 00:08:56,803 --> 00:08:59,603 - La pista è libera. Spingi. - Ricevuto. 152 00:09:00,243 --> 00:09:02,243 Le Ferrari sono velocissime qui. 153 00:09:05,323 --> 00:09:06,523 Modalità push. 154 00:09:06,603 --> 00:09:08,643 Sei il più veloce nel secondo settore. 155 00:09:10,363 --> 00:09:12,043 L'ultimo dev'essere veloce. 156 00:09:12,123 --> 00:09:13,603 - Concentrati. - Ricevuto. 157 00:09:15,083 --> 00:09:16,963 Leclerc è il più veloce. 158 00:09:18,203 --> 00:09:20,003 Al momento, sei in P1. 159 00:09:21,883 --> 00:09:24,243 Domani partirà in pole, 160 00:09:24,323 --> 00:09:27,923 a meno che Verstappen non riesca a battere il suo tempo. 161 00:09:29,363 --> 00:09:32,723 {\an8}- Ok, Max. Puntiamo su questo giro. - Ok. 162 00:09:35,363 --> 00:09:36,283 Tieni il passo. 163 00:09:44,723 --> 00:09:45,843 Settore uno viola. 164 00:09:46,363 --> 00:09:48,403 Molto bene nel primo settore. 165 00:09:48,483 --> 00:09:49,603 Cavolo, sì! 166 00:09:50,563 --> 00:09:52,443 Molto bene, Max. Spingiamo. 167 00:09:54,443 --> 00:09:56,963 Verstappen è il più veloce nel primo settore. 168 00:09:57,043 --> 00:09:58,163 {\an8}Spingi di nuovo. 169 00:09:58,243 --> 00:09:59,083 {\an8}Ricevuto. 170 00:10:01,563 --> 00:10:04,083 {\an8}La Ferrari sta provando un altro giro 171 00:10:04,163 --> 00:10:07,003 per vedere se riesce ancora a migliorare. 172 00:10:17,203 --> 00:10:18,923 E Leclerc va a sbattere! 173 00:10:19,003 --> 00:10:20,283 Oh, no! 174 00:10:28,723 --> 00:10:30,163 {\an8}Bandiera rossa, Max. 175 00:10:30,763 --> 00:10:35,163 L'incidente di Leclerc mette fine in anticipo alle qualifiche. 176 00:10:35,923 --> 00:10:38,343 Porca troia! 177 00:10:38,843 --> 00:10:41,723 - Leclerc è andato a sbattere alla 16. - Cazzo! 178 00:10:42,803 --> 00:10:47,123 Il precedente tempo del ferrarista è comunque ancora il migliore, 179 00:10:47,203 --> 00:10:48,903 quindi partirà in pole. 180 00:10:50,043 --> 00:10:53,083 {\an8}Questo sarebbe stato il mio giro migliore, cazzo! 181 00:10:53,803 --> 00:10:58,123 Verstappen è secondo e Hamilton soltanto settimo. 182 00:10:58,203 --> 00:11:01,203 Leclerc si assicura la pole position 183 00:11:01,283 --> 00:11:04,923 {\an8}e anche un sacco di lavoro per i suoi meccanici. 184 00:11:05,003 --> 00:11:06,323 {\an8}Che sfortuna. Potevi farcela. 185 00:11:06,843 --> 00:11:08,043 {\an8}Ti senti sconsolato. 186 00:11:08,763 --> 00:11:11,283 {\an8}Perdere quella pole è stato frustrante. 187 00:11:11,363 --> 00:11:12,883 Pensi solo: "Oh, cazzo". 188 00:11:13,483 --> 00:11:16,203 Vincere dalla P2 sarà davvero difficile. 189 00:11:16,283 --> 00:11:17,403 Porca troia! 190 00:11:17,923 --> 00:11:19,683 Se non impossibile. 191 00:11:19,763 --> 00:11:20,603 Cazzo! 192 00:11:29,523 --> 00:11:30,403 Lewis! 193 00:11:31,443 --> 00:11:32,643 Un applauso dai fan. 194 00:11:32,723 --> 00:11:36,443 Questo aiuta a sollevarti il morale dopo una giornata difficile? 195 00:11:36,523 --> 00:11:37,363 Certo. 196 00:11:37,963 --> 00:11:39,883 Ci siamo complicati le cose 197 00:11:39,963 --> 00:11:42,763 e non è stato uno dei nostri giorni migliori. 198 00:11:42,843 --> 00:11:43,923 - Grazie. - Grazie. 199 00:11:44,443 --> 00:11:48,083 È stata una giornataccia. L'auto era difficile da guidare. 200 00:11:48,603 --> 00:11:50,263 Sapevamo di essere nei guai. 201 00:11:51,123 --> 00:11:53,323 Dovrò impegnarmi di più. 202 00:11:53,403 --> 00:11:55,583 - Lewis è stato poco preciso. - Già. 203 00:11:56,083 --> 00:11:59,683 Noi siamo delusi dal secondo posto. Lui si vergognerà del settimo. 204 00:12:02,043 --> 00:12:05,483 Sappiamo perché non abbiamo avuto i risultati sperati. 205 00:12:06,283 --> 00:12:09,783 Alla nostra auto non piacciono le curve lente e tortuose. 206 00:12:10,643 --> 00:12:13,203 Il settimo posto di Lewis è un disastro. 207 00:12:14,963 --> 00:12:18,203 DOMENICA - IL GIORNO DELLA GARA 208 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 È questo che mi stupisce di Monaco. 209 00:12:26,123 --> 00:12:29,363 Vedi tutti questi yacht costosi e poi trovi questo tipo. 210 00:12:30,363 --> 00:12:31,723 Come fa a stare qui? 211 00:12:36,003 --> 00:12:39,443 Un espresso, un uovo e del pane nero di segale. 212 00:12:39,523 --> 00:12:41,883 - Certo. - Pumpernickel o roba simile. 213 00:12:41,963 --> 00:12:44,363 Vuoi osservare la riunione strategica? 214 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 Se non ti dispiace. 215 00:12:46,403 --> 00:12:49,883 Considerando il singolo giro, la Red Bull era la più veloce. 216 00:12:49,963 --> 00:12:50,803 Non va bene. 217 00:12:50,883 --> 00:12:53,083 Era forse di 3,5 decimi più veloce. 218 00:12:53,683 --> 00:12:57,423 Sono molto più veloci rispetto al loro normale svantaggio. 219 00:12:58,483 --> 00:12:59,443 L'auto non va bene. 220 00:13:02,943 --> 00:13:04,483 - Ehi, Guenther. - Come va? 221 00:13:04,563 --> 00:13:05,443 Buona gara. 222 00:13:06,683 --> 00:13:08,883 - Teniamo a bada la Mercedes. - Sì. 223 00:13:09,563 --> 00:13:13,203 Ce l'hanno tutti con la Mercedes. Senza dubbio, quel successo 224 00:13:13,283 --> 00:13:17,163 scatena qualche rancore, perché perdere non è bello. 225 00:13:17,243 --> 00:13:18,603 Sei davanti a Lewis. 226 00:13:18,683 --> 00:13:20,323 - Sì. - Non farlo passare. 227 00:13:22,283 --> 00:13:26,043 Questo potrebbe essere un giorno significativo ed epocale 228 00:13:26,123 --> 00:13:28,243 per il Campionato mondiale piloti. 229 00:13:28,323 --> 00:13:31,863 Dopo l'incidente di ieri, Charles Leclerc parte in pole 230 00:13:31,943 --> 00:13:33,603 nel suo Gran Premio di casa. 231 00:13:33,683 --> 00:13:36,723 Max Verstappen deve accontentarsi del secondo posto. 232 00:13:37,323 --> 00:13:39,643 E Lewis Hamilton è solo settimo. 233 00:13:57,563 --> 00:13:58,523 C'è un problema. 234 00:13:58,603 --> 00:14:01,083 {\an8}Il cambio di Leclerc deve essersi rotto. 235 00:14:01,763 --> 00:14:04,543 Puzzava quando è passato qui davanti. 236 00:14:07,163 --> 00:14:08,163 No! 237 00:14:09,003 --> 00:14:09,883 No. 238 00:14:10,643 --> 00:14:11,483 No. 239 00:14:12,643 --> 00:14:13,723 No! 240 00:14:15,083 --> 00:14:16,363 Box. 241 00:14:16,443 --> 00:14:19,723 Ritiriamo l'auto. 242 00:14:21,803 --> 00:14:22,963 Cazzo! 243 00:14:24,643 --> 00:14:25,483 Mi dispiace. 244 00:14:26,003 --> 00:14:29,963 La Ferrari di Leclerc è stata ritirata per un problema al cambio. 245 00:14:30,043 --> 00:14:33,723 Forse l'incidente l'ha danneggiata più di quanto pensassero? 246 00:14:35,123 --> 00:14:36,443 {\an8}Game over, è fuori. 247 00:14:41,483 --> 00:14:44,323 Quindi, Verstappen partirà in pole. 248 00:14:44,883 --> 00:14:48,563 Con la Ferrari fuori, tutti i piloti avanzano di una posizione. 249 00:14:49,203 --> 00:14:53,283 Bottas è ora secondo per la Mercedes e Hamilton parte sesto. 250 00:14:53,363 --> 00:14:56,723 Questo potrebbe avere enormi ripercussioni sul Campionato. 251 00:15:00,283 --> 00:15:02,163 Era la fortuna che volevamo. 252 00:15:03,523 --> 00:15:05,363 Per noi, è un'opportunità. 253 00:15:05,443 --> 00:15:09,323 Serve una buona partenza fino alla prima curva. Dobbiamo farcela. 254 00:15:09,403 --> 00:15:10,803 Non faremo casini. 255 00:15:14,923 --> 00:15:19,363 {\an8}Con Hamilton sesto, la Mercedes avrà bisogno che Bottas dia risultati. 256 00:15:24,483 --> 00:15:27,203 {\an8}Le luci si spengono a Monaco. 257 00:15:29,043 --> 00:15:30,283 {\an8}Buona partenza per Bottas. 258 00:15:30,363 --> 00:15:33,723 {\an8}Verstappen si avvicina e riesce a bloccare la Mercedes. 259 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 Sì! Forza! 260 00:15:38,603 --> 00:15:40,123 Ottimo lavoro, Max. 261 00:15:45,363 --> 00:15:46,203 Cazzo. 262 00:15:49,243 --> 00:15:50,303 {\an8}INGEGNERE DI PISTA 263 00:15:50,383 --> 00:15:52,083 {\an8}- Hai rallentato. - Ricevuto. 264 00:15:52,163 --> 00:15:54,003 {\an8}Ho dovuto, o avrei sbattuto. 265 00:15:56,423 --> 00:15:58,923 Il distacco da Verstappen è di due secondi. 266 00:16:04,963 --> 00:16:08,283 {\an8}Ok, Lewis. Per ora, sei in P6. Gasly è 0,6 avanti. 267 00:16:09,563 --> 00:16:12,803 {\an8}È davvero lento. Le auto davanti si stanno allontanando? 268 00:16:15,803 --> 00:16:18,563 Verstappen è a 13 secondi. 269 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 Gasly è lentissimo. 270 00:16:31,083 --> 00:16:34,203 {\an8}Verstappen è a 15,9. Il distacco è di due secondi. 271 00:16:34,843 --> 00:16:36,923 Facci vedere il tuo passo. 272 00:16:37,803 --> 00:16:39,083 {\an8}Ricevuto. 273 00:16:49,763 --> 00:16:53,963 Ok, Valtteri. Sei a 1,6 da Verstappen. È più veloce alla terza curva. 274 00:16:55,043 --> 00:16:57,443 Le gomme non dureranno ancora per molto. 275 00:16:58,043 --> 00:16:59,243 Vai ai box. 276 00:17:00,803 --> 00:17:04,723 {\an8}Bottas e Sainz sono ai box. Inizia ad accelerare il ritmo. 277 00:17:05,923 --> 00:17:08,003 Verstappen è primo e sta spingendo. 278 00:17:10,483 --> 00:17:13,523 {\an8}Bottas ha bisogno di un pit stop molto veloce. 279 00:17:20,523 --> 00:17:21,563 Oh, cazzo. 280 00:17:23,923 --> 00:17:26,283 Non riescono a togliere la ruota anteriore destra! 281 00:17:27,123 --> 00:17:28,763 Che disastro! 282 00:17:30,523 --> 00:17:31,443 Evviva! 283 00:17:40,483 --> 00:17:41,323 {\an8}Ragazzi. 284 00:17:45,283 --> 00:17:47,643 {\an8}- Abbiamo un dado spanato. - Porca troia! 285 00:17:48,243 --> 00:17:53,203 Valtteri Bottas, con la Mercedes, si ritira dal Gran Premio di Monaco. 286 00:17:56,463 --> 00:17:57,763 Gasly è a 0,5. 287 00:18:00,123 --> 00:18:03,723 Com'è possibile che sono ancora dietro? Non riuscirò mai a superarlo. 288 00:18:03,803 --> 00:18:04,863 Dov'è Valtteri? 289 00:18:04,943 --> 00:18:07,803 Valtteri si è ritirato. Un problema al pit stop. 290 00:18:09,003 --> 00:18:10,283 {\an8}Cos'è successo? 291 00:18:11,483 --> 00:18:14,843 {\an8}Bottas è fuori e Hamilton non è una minaccia. 292 00:18:16,243 --> 00:18:17,603 Com'è il suo tempo? 293 00:18:18,463 --> 00:18:22,183 È quasi irrilevante adesso. Concentrati sul carburante, per ora. 294 00:18:30,123 --> 00:18:32,883 Sarà il suo primo podio a Monaco. 295 00:18:32,963 --> 00:18:34,883 La sua prima vittoria a Monaco! 296 00:18:37,043 --> 00:18:38,043 {\an8}Fantastico! 297 00:18:39,523 --> 00:18:40,603 Ottimo lavoro! 298 00:18:40,683 --> 00:18:42,363 {\an8}Hai vinto a Monaco! 299 00:18:43,643 --> 00:18:44,483 {\an8}Sì! 300 00:18:46,123 --> 00:18:49,403 Lewis Hamilton arriva solo settimo. 301 00:18:49,483 --> 00:18:52,643 {\an8}Questo cambia le carte in tavola per questa stagione. 302 00:18:53,163 --> 00:18:55,883 {\an8}Mi dispiace. È stato un weekend di merda. 303 00:18:56,403 --> 00:18:58,643 {\an8}Dobbiamo fare un'analisi e imparare. 304 00:18:59,163 --> 00:19:00,403 {\an8}Ci rifaremo. 305 00:19:03,243 --> 00:19:05,083 {\an8}Sono contentissimo. 306 00:19:05,163 --> 00:19:08,083 {\an8}Davvero perfetto. Sei in testa al Campionato. 307 00:19:09,563 --> 00:19:10,603 Ehi, ragazzi! 308 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 - Ben fatto! - Ottimo! 309 00:19:15,123 --> 00:19:16,283 - Bravi. - Ce l'ha fatta! 310 00:19:31,123 --> 00:19:33,283 Bravo, te lo meriti. 311 00:19:33,363 --> 00:19:34,683 Ok. Grazie. 312 00:19:36,163 --> 00:19:38,903 Era da tanto che non avevamo un podio senza la Mercedes. 313 00:19:38,983 --> 00:19:39,843 Incredibile. 314 00:19:39,923 --> 00:19:42,323 - Vediamo per quello costruttori… - Cosa? 315 00:19:42,403 --> 00:19:43,723 - Un punto… - Avanti? 316 00:19:43,803 --> 00:19:46,063 - Sì. - Un punto avanti! 317 00:19:46,723 --> 00:19:50,923 Finiamo in testa al Campionato per la prima volta nella carriera di Max, 318 00:19:51,003 --> 00:19:53,123 e anche di quello dei costruttori, 319 00:19:53,203 --> 00:19:55,123 per la prima volta dal 2013. 320 00:19:55,203 --> 00:19:56,643 È una gara importante. 321 00:19:56,723 --> 00:19:58,703 La stagione prende vita. 322 00:19:59,883 --> 00:20:02,063 Dopo qualche giro, procedevi spedito. 323 00:20:02,143 --> 00:20:04,123 - Mitico. - Una giornata pazzesca. 324 00:20:04,203 --> 00:20:06,323 - Non perdere il ritmo ora. - Ok. 325 00:20:09,043 --> 00:20:12,003 Il nostro passo era scadente. Dobbiamo accettarlo. 326 00:20:13,323 --> 00:20:17,683 Le cattive prestazioni non mi soddisfano e a Monaco è andata malissimo. 327 00:20:17,763 --> 00:20:20,163 È andata benone! Sapete cosa si prova. 328 00:20:21,363 --> 00:20:24,203 Valtteri sarebbe arrivato secondo, 329 00:20:24,763 --> 00:20:27,403 se non avessimo fatto quel pit stop da record. 330 00:20:27,483 --> 00:20:30,003 E Lewis non è stato competitivo. 331 00:20:31,043 --> 00:20:32,963 Studierò tutti i dati. 332 00:20:33,043 --> 00:20:37,003 Non voglio essere un ingegnere se sarà il capo ad analizzare i dati. 333 00:20:37,843 --> 00:20:41,203 Succede raramente di tornare da una vittoria 334 00:20:41,283 --> 00:20:43,543 e chiedersi: "Come mai abbiamo vinto?" 335 00:20:44,163 --> 00:20:47,123 Ma se perdi, ci ripensi: "Come mai abbiamo perso?" 336 00:20:47,203 --> 00:20:48,803 E scavi più a fondo. 337 00:20:48,883 --> 00:20:52,323 Per questo un avversario forte ti spingerà a migliorare. 338 00:21:03,923 --> 00:21:06,763 OXFORDSHIRE - INGHILTERRA 339 00:21:06,843 --> 00:21:07,963 A Monaco, 340 00:21:08,563 --> 00:21:10,763 sono stata davvero fiera di te. 341 00:21:11,643 --> 00:21:14,683 {\an8}È la prima volta che Max è in testa a un campionato. 342 00:21:14,763 --> 00:21:18,203 Non ha niente da perdere. Lewis ha vinto sette titoli. 343 00:21:18,283 --> 00:21:20,043 - Ha tutto da perdere. - Sì. 344 00:21:20,643 --> 00:21:24,803 A volte, ti basta vincere una gara per ingranare la marcia. 345 00:21:24,883 --> 00:21:27,763 Iniziare a vincere può essere la cosa più difficile in F1. 346 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 Toto ha molto da perdere. È la prima volta… 347 00:21:31,763 --> 00:21:33,643 - È sotto pressione. - Sono in guerra. 348 00:21:33,723 --> 00:21:36,523 Vincere Monaco è un risultato enorme. 349 00:21:36,603 --> 00:21:39,363 Dobbiamo partire da quello se vogliamo vincere. 350 00:21:39,443 --> 00:21:41,763 Dobbiamo mantenere quello slancio. 351 00:21:41,843 --> 00:21:45,063 Sono sull'orlo del baratro. Dobbiamo sconfiggerli. 352 00:21:45,643 --> 00:21:48,523 GRAN PREMIO D'AZERBAIGIAN 353 00:21:49,603 --> 00:21:51,323 Dopo il tormento di Monaco, 354 00:21:51,403 --> 00:21:55,283 la Mercedes deve trovare un modo per riprendersi, a Baku. 355 00:21:55,363 --> 00:21:58,483 {\an8}Ricordate che è una maratona, non uno sprint. Restiamo calmi. 356 00:21:58,563 --> 00:22:00,043 Concordo, Lewis. 357 00:22:00,123 --> 00:22:02,763 Pattinamento per Hamilton. Perez cerca di bloccarlo. 358 00:22:02,843 --> 00:22:04,923 E Hamilton va dritto! 359 00:22:05,563 --> 00:22:06,603 Mi dispiace. 360 00:22:09,603 --> 00:22:11,043 GRAN PREMIO DI FRANCIA 361 00:22:11,643 --> 00:22:13,283 Ok, Max, ce l'hai davanti. 362 00:22:13,363 --> 00:22:15,003 Con due vittorie consecutive, 363 00:22:15,083 --> 00:22:18,963 la Red Bull otterrà una tripletta per la prima volta in otto anni? 364 00:22:19,043 --> 00:22:19,963 Sì! 365 00:22:20,043 --> 00:22:23,323 Max Verstappen vince il Gran Premio di Francia! 366 00:22:24,123 --> 00:22:25,563 {\an8}Bravo! È la rivincita! 367 00:22:25,643 --> 00:22:27,043 GRAN PREMIO DI STIRIA 368 00:22:27,123 --> 00:22:28,323 {\an8}Faccio molta fatica. 369 00:22:29,283 --> 00:22:32,603 Per la quarta gara consecutiva, la Red Bull sembra inarrestabile. 370 00:22:32,683 --> 00:22:34,203 Verstappen ha 9,9. 371 00:22:34,283 --> 00:22:36,683 {\an8}- Che tempo hai detto? - 9,9. 372 00:22:36,763 --> 00:22:37,643 {\an8}Non ce la faccio. 373 00:22:37,723 --> 00:22:41,243 Max Verstappen vince il Gran Premio di Stiria. 374 00:22:41,323 --> 00:22:43,523 {\an8}L'auto è stata fantastica oggi. 375 00:22:43,603 --> 00:22:47,083 I fan olandesi sono venuti. Hanno visto. E lui ha prevalso. 376 00:22:47,163 --> 00:22:50,443 Questa è la quinta vittoria consecutiva per la Red Bull. 377 00:22:50,523 --> 00:22:54,363 Verstappen distrugge di nuovo gli avversari nel Red Bull Ring. 378 00:22:54,443 --> 00:22:57,403 {\an8}- Anche meglio della settimana scorsa. - Continua così. 379 00:22:57,483 --> 00:23:00,043 {\an8}- Quanti punti abbiamo perso? - Ben 14. 380 00:23:00,123 --> 00:23:01,603 Non so che cosa dire. 381 00:23:01,683 --> 00:23:04,163 Oggi, erano a un altro livello. 382 00:23:04,243 --> 00:23:06,883 La nostra auto era troppo lenta rispetto alla Red Bull. 383 00:23:08,123 --> 00:23:11,083 Direi che, se Verstappen vince a Silverstone, 384 00:23:11,163 --> 00:23:15,303 Hamilton potrebbe dire addio al suo sogno di vincere un ottavo titolo. 385 00:23:21,043 --> 00:23:25,363 INGHILTERRA - REGNO UNITO 386 00:23:28,723 --> 00:23:31,963 Quale vuoi, Jack? Alle mandorle o il pain au chocolat? 387 00:23:32,043 --> 00:23:33,603 Tutti e due. 388 00:23:33,683 --> 00:23:34,683 Tutti e due? 389 00:23:36,563 --> 00:23:38,443 - Sai dove andiamo oggi? - Dove? 390 00:23:39,803 --> 00:23:41,203 Andiamo… 391 00:23:41,283 --> 00:23:43,883 - Sul circuito. - Sul circuito. 392 00:23:44,963 --> 00:23:46,323 Chi guardiamo? 393 00:23:47,523 --> 00:23:48,683 Papà. 394 00:23:49,363 --> 00:23:51,643 Ci sarà tanta gente al circuito. 395 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 Sì. Sarà pienissimo. 396 00:23:54,363 --> 00:23:56,043 {\an8}Sì, pienissimo. 397 00:23:56,123 --> 00:23:58,163 {\an8}MAMMA DI SUSIE 398 00:23:58,243 --> 00:23:59,883 - Com'è il croissant? - Buono. 399 00:24:05,343 --> 00:24:08,323 La cosa più importante della mia vita è la mia famiglia. 400 00:24:08,963 --> 00:24:12,603 Ma Susie sa che ho una responsabilità nei confronti della Mercedes 401 00:24:12,683 --> 00:24:15,823 e delle 2.000 persone che lavorano nella Formula 1. 402 00:24:16,723 --> 00:24:18,363 Chi sosterrai? 403 00:24:18,443 --> 00:24:20,483 - Lewis. - Risposta esatta. 404 00:24:20,563 --> 00:24:21,523 Ti do dieci. 405 00:24:25,323 --> 00:24:27,843 E dobbiamo battere i rossi. 406 00:24:29,003 --> 00:24:31,323 Sì. Sarà dura vincere, Jack. 407 00:24:31,963 --> 00:24:36,163 Perdere così tante volte contro la Red Bull è stato scioccante, 408 00:24:36,243 --> 00:24:37,563 ma non è la fine. 409 00:24:38,883 --> 00:24:42,843 La storia mostra che i campioni del mondo non devono mai arrendersi. 410 00:24:45,043 --> 00:24:47,443 SILVERSTONE - INGHILTERRA 411 00:24:48,883 --> 00:24:50,603 Benvenuti nell'assolata Inghilterra… 412 00:24:53,203 --> 00:24:55,723 dove i fan della Formula 1 sono tornati numerosi 413 00:24:55,803 --> 00:24:58,283 per la decima gara del Campionato mondiale. 414 00:24:58,923 --> 00:25:01,323 E che weekend che li aspetta! 415 00:25:01,403 --> 00:25:05,243 Stanno assistendo a uno scontro titanico per la supremazia in F1. 416 00:25:06,323 --> 00:25:08,123 - Posso avere una foto? - Certo. 417 00:25:08,843 --> 00:25:10,763 Sbrigati. Poi tocca a me. 418 00:25:11,883 --> 00:25:15,403 Mi faresti un autografo? Ho il disinfettante per le mani. 419 00:25:15,483 --> 00:25:16,523 Era preparata. 420 00:25:17,163 --> 00:25:18,243 C'è tanta gente? 421 00:25:18,763 --> 00:25:21,403 Sì. Avremo dei fan in tribuna. 422 00:25:21,483 --> 00:25:23,123 - Era ora. - Sì, infatti. 423 00:25:25,603 --> 00:25:27,003 Andiamo, Roscoe. 424 00:25:28,923 --> 00:25:30,323 Vai dagli ingegneri? 425 00:25:30,403 --> 00:25:32,483 - Sì. Ti porti Roscoe? - Sì. 426 00:25:33,323 --> 00:25:36,383 Questo Gran Premio di Gran Bretagna è il più importante, 427 00:25:36,903 --> 00:25:40,023 perché è la prima gara con il pubblico al completo, 428 00:25:40,123 --> 00:25:41,723 dall'inizio della pandemia. 429 00:25:43,003 --> 00:25:45,883 È la prima volta, dopo due anni, che i fan vengono qui. 430 00:25:46,923 --> 00:25:49,843 Lewis punta all'ottavo titolo mondiale. 431 00:25:49,923 --> 00:25:53,883 {\an8}È il suo territorio. Ma la Red Bull ha dato una svolta alla stagione. 432 00:25:53,963 --> 00:25:57,363 Lewis avrà bisogno di tutto ciò che i fan possono dargli. 433 00:26:00,683 --> 00:26:03,483 - Saranno in 140.000 nel weekend. - Più o meno. 434 00:26:03,563 --> 00:26:04,523 È fantastico. 435 00:26:07,163 --> 00:26:09,203 Spero che Lewis vinca di nuovo. 436 00:26:09,283 --> 00:26:11,543 Sì, lo spero. 437 00:26:14,323 --> 00:26:17,843 È incredibile come Toto riesca a sfruttare la pressione. 438 00:26:17,923 --> 00:26:21,763 Più la pressione è alta ed è stressato, più diventa concentrato. 439 00:26:22,683 --> 00:26:26,763 Ha una forza dentro di sé che sa usare nei momenti più difficili. 440 00:26:26,843 --> 00:26:28,203 Non smette mai di lottare. 441 00:26:30,003 --> 00:26:32,843 Devo parlare con Fiona sul venirmi incontro. 442 00:26:32,923 --> 00:26:36,123 - È il trattamento da VIP. - Il trattamento da VIP. 443 00:26:37,163 --> 00:26:41,443 Con la gara di Silverstone, entriamo nel cuore del Campionato. 444 00:26:42,023 --> 00:26:44,203 Siamo 44 punti avanti nel Campionato costruttori 445 00:26:44,283 --> 00:26:46,563 e 33 nel Campionato piloti. 446 00:26:46,643 --> 00:26:48,763 Per la Mercedes, questa gara è cruciale. 447 00:26:48,843 --> 00:26:51,843 Sarà la vostra sfida più grande se riuscirete a recuperare? 448 00:26:51,923 --> 00:26:56,243 La sfida qui è che è la prima volta negli ultimi otto anni 449 00:26:56,323 --> 00:26:58,063 in cui ci manca il passo. 450 00:26:58,643 --> 00:27:01,203 In ogni caso, la lotta non è ancora finita. 451 00:27:01,723 --> 00:27:04,323 È chiaro che abbiamo perso molti punti 452 00:27:04,403 --> 00:27:07,843 e che dobbiamo contrattaccare e ristabilire la gerarchia. 453 00:27:08,403 --> 00:27:09,643 Non possiamo perdere. 454 00:27:25,843 --> 00:27:27,203 Avrò un braccio dolorante. 455 00:27:28,923 --> 00:27:31,083 - Danny! - Danny Ric è una leggenda! 456 00:27:39,683 --> 00:27:42,643 Ho molto rispetto per Lewis, ma facciamo sul serio. 457 00:27:42,723 --> 00:27:46,163 Non penso che dovrebbe essere diversamente. 458 00:27:46,243 --> 00:27:50,483 Il rispetto può manifestarsi in pista con un pilota che si tira indietro. 459 00:27:50,563 --> 00:27:54,083 "Oddio, è Lewis Hamilton!" Tu non cedi. Non fai così. 460 00:27:54,163 --> 00:27:55,963 Solo un debole lo farebbe. 461 00:27:56,683 --> 00:28:00,123 Max Verstappen e Lewis Hamilton sono agli antipodi. 462 00:28:01,643 --> 00:28:04,263 Lewis è un pilota incredibilmente pulito. 463 00:28:04,923 --> 00:28:07,483 Raramente finisce nei guai o ha problemi. 464 00:28:07,563 --> 00:28:10,043 Max… è molto aggressivo. 465 00:28:10,623 --> 00:28:14,883 È il giovane che sfida la vecchia guardia. E si sta facendo spazio. 466 00:28:14,963 --> 00:28:18,963 Ma è meglio non mettere Hamilton con le spalle al muro, 467 00:28:19,043 --> 00:28:21,003 perché reagirà senza esitare. 468 00:28:22,243 --> 00:28:23,803 {\an8}Nelle ultime gare, 469 00:28:23,883 --> 00:28:26,923 {\an8}ha dovuto affrontare una delle sfide più grandi di sempre. 470 00:28:28,343 --> 00:28:31,723 Con un'auto che è meno veloce di quella che usa di solito. 471 00:28:36,823 --> 00:28:40,123 Hanno tre o quattro di questi qui al lato. 472 00:28:40,963 --> 00:28:42,763 Una grossa bandella qui. 473 00:28:43,763 --> 00:28:46,783 Sul retro, hanno chiuso queste parti. 474 00:28:46,863 --> 00:28:48,003 Le hanno sigillate? 475 00:28:48,083 --> 00:28:50,523 Sono pezzi di alluminio, quindi li hanno aggiunti. 476 00:28:54,123 --> 00:28:54,963 Cavolo. 477 00:28:55,803 --> 00:28:57,403 Baku mi dà gli incubi. 478 00:28:59,723 --> 00:29:00,683 Mi ha sconvolto. 479 00:29:02,323 --> 00:29:05,463 Riduciamo i nostri errori e siamo cinque punti avanti. 480 00:29:07,323 --> 00:29:08,603 Baku, cazzo. 481 00:29:13,043 --> 00:29:13,883 Tranquillo. 482 00:29:15,563 --> 00:29:21,503 Ha una montagna da scalare per ritrovare lo slancio a Silverstone. 483 00:29:22,203 --> 00:29:24,083 Ha un grosso peso sulle spalle. 484 00:29:33,203 --> 00:29:34,083 Dammi la borsa. 485 00:29:34,163 --> 00:29:37,283 Che ci fai con tutti quei biglietti? Non mi avvicino… 486 00:29:37,363 --> 00:29:39,803 No, li butteremo dopo che te ne sarai andato. 487 00:29:40,403 --> 00:29:43,323 Oddio, vedere questa folla mi mette l'ansia. 488 00:29:44,243 --> 00:29:47,283 Prendere il COVID è stata la cosa più brutta della mia vita. 489 00:29:48,043 --> 00:29:49,603 Bisogna prendere precauzioni. 490 00:29:50,123 --> 00:29:51,803 Perché sono così vicini? 491 00:29:52,403 --> 00:29:56,443 Se voglio vincere il titolo, non posso mancare neanche a una gara. 492 00:29:56,523 --> 00:29:58,563 Una volta, ho perso per un punto. 493 00:29:59,243 --> 00:30:03,283 Non voglio ripetere l'esperienza e sono ancora molto indietro. 494 00:30:03,363 --> 00:30:04,443 Come va? 495 00:30:05,843 --> 00:30:08,163 I fan sono con te. Su questa pista, sei forte. 496 00:30:08,243 --> 00:30:09,683 Devi essere emozionato. 497 00:30:09,763 --> 00:30:12,083 Il sostegno dei fan significa molto per me. 498 00:30:13,443 --> 00:30:17,063 Vuoi essere il pilota che alza la bandiera del Regno Unito. 499 00:30:17,123 --> 00:30:20,043 È il momento di maggiore orgoglio per un atleta. 500 00:30:20,643 --> 00:30:24,403 Ma, con le aspettative, senti la pressione di dare risultati. 501 00:30:24,483 --> 00:30:26,963 Spero di poter vincere per voi. 502 00:30:29,843 --> 00:30:35,003 Lewis! 503 00:30:35,123 --> 00:30:39,683 DOMENICA - LA GARA 504 00:30:43,803 --> 00:30:45,443 Il Gran Premio di Gran Bretagna. 505 00:30:45,523 --> 00:30:48,123 Qualsiasi cosa accadrà nella prossima ora e mezza, 506 00:30:48,203 --> 00:30:53,923 tutti gli occhi sono puntati sullo scontro tra i due piloti più forti al mondo. 507 00:30:54,523 --> 00:30:57,123 Max si batterà duramente. 508 00:30:57,203 --> 00:30:59,283 - Non ne dubito. - Spero non troppo. 509 00:30:59,803 --> 00:31:01,803 - Pensi che sia un rischio? - Sì. 510 00:31:02,763 --> 00:31:06,803 Verstappen ha 33 punti di vantaggio ed è in testa al Campionato. 511 00:31:06,883 --> 00:31:11,003 È passato molto tempo dall'ultima volta in cui un divario simile è stato colmato. 512 00:31:17,043 --> 00:31:18,023 Controllo radio. 513 00:31:18,963 --> 00:31:20,443 Ti sento forte e chiaro. 514 00:31:20,963 --> 00:31:22,643 Va' a schierarti. 515 00:31:22,723 --> 00:31:23,803 Sì, ricevuto. 516 00:31:29,883 --> 00:31:31,523 Ascoltate. 517 00:31:31,603 --> 00:31:35,203 Lewis Hamilton entra in pista. Sentite il tifo della folla? 518 00:31:35,723 --> 00:31:39,563 {\an8}Lewis! 519 00:31:39,643 --> 00:31:42,603 {\an8}In prima fila, una vista familiare. 520 00:31:42,683 --> 00:31:46,203 {\an8}Lewis Hamilton parte secondo. Max è in pole. 521 00:31:46,803 --> 00:31:48,043 {\an8}Controllo radio, Max. 522 00:31:48,603 --> 00:31:49,923 {\an8}Controllo radio. 523 00:31:50,883 --> 00:31:54,483 {\an8}Va' alla griglia, Max. Controlla com'è l'equilibrio. 524 00:31:57,323 --> 00:32:00,483 {\an8}Credo che Max sia spesso incredibilmente aggressivo. 525 00:32:00,563 --> 00:32:02,443 Si spinge oltre il limite. 526 00:32:03,303 --> 00:32:06,483 {\an8}Ho corso contro molti piloti. Ci sono sempre dei bulli. 527 00:32:06,563 --> 00:32:09,563 {\an8}Ma non è così che opero. Cerco di batterli in pista. 528 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 Ricordati di concentrarti. 529 00:32:20,243 --> 00:32:22,523 {\an8}Dai, Lewis. Puoi farcela! 530 00:32:23,763 --> 00:32:26,483 {\an8}- Cerca solo di non esagerare. - Concordo. 531 00:32:28,203 --> 00:32:30,483 Questa potrebbe essere complessa. 532 00:32:33,523 --> 00:32:35,763 Lewis è un pilota spietato. 533 00:32:35,843 --> 00:32:40,443 {\an8}Non diventi sette volte campione del mondo senza avere quell'istinto omicida. 534 00:32:40,523 --> 00:32:42,523 {\an8}Userà ogni arma in suo possesso. 535 00:32:43,323 --> 00:32:47,603 Un pilota dev'essere un leone sull'auto 536 00:32:47,683 --> 00:32:49,963 e Lewis è un combattente. 537 00:32:50,043 --> 00:32:54,403 Anche se va al tappeto, poi si rialza. Aspetterà sempre il suo momento. 538 00:33:32,603 --> 00:33:35,083 {\an8}Il Gran Premio di Gran Bretagna ha inizio! 539 00:33:36,163 --> 00:33:39,803 Buona partenza per Verstappen, ma Hamilton lo affianca. 540 00:33:43,363 --> 00:33:44,843 Sì! 541 00:33:44,923 --> 00:33:46,443 - Va bene. - Merda. 542 00:33:47,403 --> 00:33:49,283 {\an8}Concentrati su Hamilton dietro. 543 00:33:49,363 --> 00:33:50,723 Sì, va bene. 544 00:33:50,803 --> 00:33:51,683 Forza, Max! 545 00:33:53,523 --> 00:33:56,363 Hamilton ha una guida migliore. Sarà più veloce. 546 00:34:13,803 --> 00:34:14,683 Sì! 547 00:34:19,563 --> 00:34:21,403 {\an8}Continua a spingere. 548 00:34:21,483 --> 00:34:23,083 Lasciate fare a me. 549 00:34:27,043 --> 00:34:29,683 Sono alla curva Copse e Hamilton ne approfitterà. 550 00:34:50,723 --> 00:34:51,723 Merda! 551 00:35:00,043 --> 00:35:02,483 - Spero stia bene. - Era il punto più veloce. 552 00:35:02,563 --> 00:35:03,763 Erano 300 km/h. 553 00:35:07,643 --> 00:35:08,683 {\an8}Max sta bene? 554 00:35:09,483 --> 00:35:10,443 Rosso. 555 00:35:10,523 --> 00:35:11,623 Bandiera rossa. 556 00:35:13,803 --> 00:35:14,883 Max, stai bene? 557 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 Stai bene? 558 00:35:21,963 --> 00:35:22,803 Cazzo. 559 00:35:28,443 --> 00:35:30,283 Ero avanti io. 560 00:35:30,963 --> 00:35:34,323 {\an8}- Ricevuto, Lewis. - Andavo dritto. Avevo la precedenza. 561 00:35:34,403 --> 00:35:38,203 Ha quasi ammazzato il nostro pilota. Lo voglio fuori dalla gara. 562 00:35:39,043 --> 00:35:41,483 {\an8}- Facci sapere cosa ti serve. - Non lo so, Bono. 563 00:35:42,163 --> 00:35:43,403 {\an8}Mi è venuto addosso. 564 00:35:51,023 --> 00:35:53,283 È bello vedere Max Verstappen illeso, 565 00:35:53,363 --> 00:35:58,403 ma verrà ovviamente portato al centro medico per accertamenti. 566 00:36:00,123 --> 00:36:03,723 All'inizio, provi un grande sollievo a vedere che sta bene. 567 00:36:04,603 --> 00:36:06,323 Ma quello presto diventa… 568 00:36:07,083 --> 00:36:08,723 una frustrazione ernorme. 569 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 {\an8}Sì, mi è venuto addosso. 570 00:36:16,123 --> 00:36:20,643 Se vuoi davvero qualcosa, farai di tutto per ottenerlo. 571 00:36:23,323 --> 00:36:24,923 {\an8}Gli ho dato spazio. 572 00:36:26,523 --> 00:36:29,043 DIREZIONE GARA 573 00:36:29,123 --> 00:36:30,563 Michael, hai un minuto? 574 00:36:31,123 --> 00:36:31,983 {\an8}Ciao. 575 00:36:32,063 --> 00:36:33,263 {\an8}DELEGATO ALLA SICUREZZA 576 00:36:33,343 --> 00:36:35,063 {\an8}È stato un grave incidente. 577 00:36:35,723 --> 00:36:37,963 E la curva era chiaramente di Max. 578 00:36:38,043 --> 00:36:42,703 Quindi, per quanto mi riguarda, la colpa è tutta di Hamilton. 579 00:36:43,283 --> 00:36:45,243 Spero che prenderete provvedimenti. 580 00:36:45,763 --> 00:36:49,203 Ho capito, Christian. I commissari stanno esaminando tutto. 581 00:36:51,083 --> 00:36:53,163 Ci sono due punti di vista. 582 00:36:54,123 --> 00:36:55,723 Forse sono prevenuto, 583 00:36:55,803 --> 00:37:00,043 ma molto spesso è successo che Max facesse manovre azzardate 584 00:37:00,123 --> 00:37:02,363 e l'altro pilota si tirasse indietro. 585 00:37:03,323 --> 00:37:06,123 È chiaro che, a un certo punto, dici basta. 586 00:37:08,203 --> 00:37:11,723 {\an8}Quella che sembrava solo una lotta per il titolo, 587 00:37:11,803 --> 00:37:13,723 {\an8}è diventata una guerra aperta. 588 00:37:16,723 --> 00:37:19,323 Il Gran Premio sta per ripartire. 589 00:37:19,403 --> 00:37:23,643 I piloti riprendono la posizione che avevano prima della sospensione. 590 00:37:23,723 --> 00:37:26,803 {\an8}Dopo aver superato Hamilton in seguito all'incidente, 591 00:37:26,883 --> 00:37:30,723 {\an8}Leclerc è in pole e Hamilton è secondo, sulla griglia, 592 00:37:30,803 --> 00:37:33,923 {\an8}seguito da Valtteri Bottas, sull'altra Mercedes. 593 00:37:44,723 --> 00:37:46,043 Si sta allontanando. 594 00:37:46,643 --> 00:37:47,523 Ricevuto. 595 00:37:47,603 --> 00:37:50,183 {\an8}Sembra che avremo dieci secondi di penalità. 596 00:37:50,263 --> 00:37:52,363 {\an8}- Dieci secondi. - Ho capito. 597 00:37:53,283 --> 00:37:56,003 Hamilton ha ricevuto una penalità di dieci secondi 598 00:37:56,083 --> 00:37:59,483 che dovrà servire ai box, per aver causato l'incidente. 599 00:38:00,083 --> 00:38:01,723 Dieci secondi di stop and go. 600 00:38:01,803 --> 00:38:04,523 Non può essere. Dovrebbe almeno essere sospeso. 601 00:38:05,043 --> 00:38:07,283 È inaccettabile. 602 00:38:11,003 --> 00:38:14,043 Sconteremo la penalità e poi cambieremo le gomme. 603 00:38:33,403 --> 00:38:34,243 {\an8}È dura. 604 00:38:34,923 --> 00:38:37,163 {\an8}Il tuo cuore si ferma. 605 00:38:37,243 --> 00:38:40,803 Vedo le mie speranze per il Campionato svanire in un attimo. 606 00:38:50,403 --> 00:38:55,603 {\an8}Rientrerà in pista dietro Leclerc, Bottas e Norris, in quarta posizione. 607 00:38:58,683 --> 00:39:01,163 {\an8}Non posso rimediare a ciò che è accaduto. 608 00:39:01,243 --> 00:39:03,203 {\an8}Posso solo guidare. 609 00:39:03,283 --> 00:39:05,683 {\an8}- L'auto davanti è Norris. - Ok, Bono. 610 00:39:09,083 --> 00:39:10,563 Lewis è un vero campione. 611 00:39:11,083 --> 00:39:16,403 Quando gli dici solo: "Guida", scatta un interruttore. 612 00:39:16,483 --> 00:39:20,283 Scatta qualcosa e va in un'altra dimensione. 613 00:39:22,523 --> 00:39:24,163 Sei il più veloce in pista. 614 00:39:25,643 --> 00:39:27,323 Il divario è sceso a 0,6. 615 00:39:28,683 --> 00:39:29,723 Andiamo. 616 00:39:38,083 --> 00:39:39,123 Bene, Lewis. 617 00:39:44,143 --> 00:39:45,403 {\an8}Davanti c'è Valtteri. 618 00:39:46,003 --> 00:39:50,483 - Quanto è lontana la Ferrari davanti? - Leclerc è a 13,8. 619 00:39:54,443 --> 00:39:56,563 - Lewis è l'auto dietro. - Ricevuto. 620 00:39:57,243 --> 00:39:59,783 {\an8}Ordine di squadra, lascia passare Lewis. 621 00:39:59,863 --> 00:40:00,703 {\an8}Ok. 622 00:40:02,523 --> 00:40:05,723 Non per la prima volta, Bottas lascia passare il compagno. 623 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 La caccia è aperta. 624 00:40:10,523 --> 00:40:13,603 {\an8}- Che tempo serve per raggiungere Leclerc? - 31,4. 625 00:40:18,283 --> 00:40:20,643 Ok, spinta massima. 626 00:40:21,363 --> 00:40:22,963 {\an8}Quanto è lontano Hamilton? 627 00:40:23,043 --> 00:40:25,123 Il distacco è di 3,2. 628 00:40:27,763 --> 00:40:30,163 Il desiderio di vincere è forte e nasce 629 00:40:30,243 --> 00:40:33,083 dall'essere stato sempre l'ultimo a venire scelto per i giochi. 630 00:40:33,163 --> 00:40:36,683 E io ero di certo molto più bravo di tanti altri bambini. 631 00:40:37,203 --> 00:40:39,883 Ma ero anche l'unico nero in fila. 632 00:40:39,963 --> 00:40:41,643 Puoi superare Leclerc. 633 00:40:41,723 --> 00:40:44,203 Pensavo: "Gliela farò vedere in campo. 634 00:40:44,283 --> 00:40:45,963 Segnerò più gol di tutti". 635 00:40:46,803 --> 00:40:48,443 {\an8}Sta accelerando. 636 00:40:48,523 --> 00:40:50,683 Lewis, vai forte. Continua. 637 00:40:51,723 --> 00:40:53,723 Sento ancora la stessa fame. 638 00:40:54,323 --> 00:40:57,523 A dire il vero, quest'anno più che mai. 639 00:40:57,603 --> 00:40:58,683 Hammertime! 640 00:41:02,203 --> 00:41:04,443 {\an8}- Riesco a raggiungerlo? - Cazzo, sì. 641 00:41:05,443 --> 00:41:09,403 - Ok, spinta massima. - Le gomme anteriori perdono pressione. 642 00:41:11,563 --> 00:41:13,203 {\an8}Va' piano sui cordoli. 643 00:41:21,163 --> 00:41:26,123 {\an8}Ricordate cos'è successo alla Copse al primo giro? Ecco Hamilton al 50°. 644 00:41:26,203 --> 00:41:29,523 Oh, prova a superare Leclerc e l'altro esce di pista! 645 00:41:30,043 --> 00:41:31,883 Hamilton ce l'ha fatta? 646 00:41:32,803 --> 00:41:33,763 Sì! 647 00:41:35,803 --> 00:41:37,723 {\an8}- Sì! - Forza, Lewis! 648 00:41:49,123 --> 00:41:50,283 Cazzo. 649 00:41:55,023 --> 00:41:58,223 Hamilton assaporerà ogni istante della sua vittoria 650 00:41:58,303 --> 00:42:00,203 al Gran Premio di Gran Bretagna! 651 00:42:00,283 --> 00:42:01,263 Sì! 652 00:42:03,203 --> 00:42:07,603 I 33 punti di differenza tra lui e Verstappen a inizio gara, 653 00:42:07,683 --> 00:42:09,963 ora sono soltanto otto. 654 00:42:10,043 --> 00:42:13,083 - Ci servivano proprio. - Ben fatto. 655 00:42:15,923 --> 00:42:18,423 {\an8}Che gara incredibile. 656 00:42:22,363 --> 00:42:26,003 {\an8}Mitico. Grazie ai fan. Non avrei potuto farcela senza di voi. 657 00:42:29,323 --> 00:42:32,643 Non molliamo, Lewis. Non è ancora detta l'ultima. 658 00:42:32,723 --> 00:42:33,643 {\an8}Cavolo, sì. 659 00:42:35,083 --> 00:42:37,303 Incredibile. Non ci posso credere. 660 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 Ne vado davvero fiero. 661 00:42:52,003 --> 00:42:53,923 - Ora lo slancio cambierà. - Sì. 662 00:42:54,003 --> 00:42:56,163 Abbiamo la spinta che ci serviva. 663 00:43:08,363 --> 00:43:11,123 Lewis ha ottenuto ciò che voleva, il massimo dei punti. 664 00:43:11,203 --> 00:43:13,843 Ha causato molti danni al suo avversario. 665 00:43:14,363 --> 00:43:16,503 Non è un risultato di cui andare fieri. 666 00:43:18,363 --> 00:43:21,643 Secondo le regole, se la tua ruota affianca il sidepod dell'auto, 667 00:43:22,163 --> 00:43:26,323 hai la precedenza e l'altra auto deve tirarsi indietro. Non l'ha fatto. 668 00:43:27,543 --> 00:43:28,843 Non è un mio problema. 669 00:43:32,423 --> 00:43:35,483 Se non sfrutti gli spazi, tanto varrebbe smettere di correre. 670 00:43:35,563 --> 00:43:37,523 Questo weekend, ci servivano i punti. 671 00:43:37,603 --> 00:43:40,483 Lui ha lasciato uno spazio e io sono passato. 672 00:43:41,923 --> 00:43:46,523 Erano affiancati e non gli ha dato spazio, ma Lewis non si è tirato indietro. 673 00:43:46,603 --> 00:43:48,723 È la lezione che Max deve imparare. 674 00:43:48,803 --> 00:43:51,843 Tutti gli altri si tirano sempre indietro, invece. 675 00:43:52,963 --> 00:43:54,003 Si apre? 676 00:43:55,003 --> 00:43:55,843 Sì! 677 00:44:04,883 --> 00:44:08,723 È un momento difficile. Sono furioso. 678 00:44:08,803 --> 00:44:12,103 È stato il nostro più grande rivale a causare l'incidente 679 00:44:12,183 --> 00:44:15,163 e ora è lì che festeggia e fa i salti di gioia. 680 00:44:15,243 --> 00:44:18,243 Penso: "Va bene. Fai pure i giochetti che vuoi, 681 00:44:18,323 --> 00:44:21,443 ma noi non ci sottometteremo". 682 00:44:22,083 --> 00:44:24,443 Stiamo lottando e siamo in gioco. 683 00:44:25,363 --> 00:44:27,523 Lewis! 684 00:44:28,843 --> 00:44:31,203 Perdere dev'essere stato doloroso per Max. 685 00:44:31,283 --> 00:44:33,803 In parole povere, ha avuto un incidente 686 00:44:33,883 --> 00:44:37,043 e questo ci ha fatto vincere 25 punti. 687 00:44:37,123 --> 00:44:38,043 Abbiamo vinto. 688 00:44:38,123 --> 00:44:41,503 E credo sia chiaro che la battaglia non è ancora finita. 689 00:44:50,803 --> 00:44:53,563 {\an8}Quest'anno, schieriamo due esordienti. 690 00:44:53,643 --> 00:44:56,443 {\an8}Anche se non è stato mai fatto, non è sbagliato. 691 00:44:56,523 --> 00:44:59,123 Vedremo un lato più tenero di Guenther Steiner? 692 00:45:00,643 --> 00:45:01,883 Ma è assurdo, cazzo! 693 00:45:03,163 --> 00:45:04,763 La strada è lunga! 694 00:45:04,843 --> 00:45:06,603 {\an8}PIÙ AVANTI NELLA STAGIONE… 695 00:45:06,683 --> 00:45:11,003 {\an8}- Tanta pressione. Non puoi rilassarti. - Ottima mossa per Lando Norris. 696 00:45:11,083 --> 00:45:14,003 {\an8}George vuole il mio posto. Mi batterò per tenermelo. 697 00:45:16,743 --> 00:45:18,363 Che cazzo stava facendo? 698 00:45:44,603 --> 00:45:46,443 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli