1
00:00:08,523 --> 00:00:12,803
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,203 --> 00:00:17,363
¡Lewis Hamilton gana
el Gran Premio de Baréin!
3
00:00:22,163 --> 00:00:23,163
{\an8}Gran trabajo.
4
00:00:27,443 --> 00:00:29,883
Perder esa primera carrera en Baréin
5
00:00:30,603 --> 00:00:32,483
fue duro de la hostia.
6
00:00:34,643 --> 00:00:37,723
Pero se puede vencer a Mercedes.
Son vulnerables.
7
00:00:39,083 --> 00:00:43,163
Es hora de que les demostremos
que no existen los buenos perdedores.
8
00:00:45,603 --> 00:00:48,563
Muchos equipos
han intentado ganarnos en el pasado.
9
00:00:48,643 --> 00:00:51,163
No cambia nada este año con Red Bull.
10
00:00:52,043 --> 00:00:54,283
Hemos ganado siete mundiales seguidos.
11
00:00:55,003 --> 00:00:57,763
- Sienta bien, ¿eh?
- Me encanta.
12
00:00:58,283 --> 00:00:59,763
Creo que van a ser ocho.
13
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
No seas cascarrabias.
14
00:01:10,603 --> 00:01:16,523
PUNTO DE INFLEXIÓN
15
00:01:16,603 --> 00:01:19,163
OXFORDSHIRE
INGLATERRA
16
00:01:20,003 --> 00:01:22,123
Me gusta estar con mis hijos.
17
00:01:22,763 --> 00:01:26,883
- Ya debería poder tener una cobaya.
- ¿A quién estoy oyendo?
18
00:01:27,603 --> 00:01:29,403
- ¡Papi!
- ¡Hola!
19
00:01:32,843 --> 00:01:34,443
- ¿Cómo estás?
- Bien.
20
00:01:42,203 --> 00:01:43,883
Vale, espera.
21
00:01:43,963 --> 00:01:44,963
{\an8}Si soplas esto
22
00:01:45,683 --> 00:01:47,603
{\an8}y sale todo volando,
23
00:01:48,323 --> 00:01:51,443
{\an8}puedes pedir un deseo y se cumplirá.
24
00:01:51,963 --> 00:01:53,963
- ¿Vale?
- El mío no se cumplirá.
25
00:01:54,043 --> 00:01:55,203
Bueno, a ver si…
26
00:01:56,243 --> 00:01:58,203
¿Listos? A la de tres, sopláis.
27
00:01:58,283 --> 00:02:00,243
Una, dos y tres.
28
00:02:02,163 --> 00:02:04,363
{\an8}- ¿Qué has pedido?
- Una cobaya.
29
00:02:04,443 --> 00:02:05,443
¿Una cobaya?
30
00:02:05,523 --> 00:02:07,243
¡Yo un helicóptero!
31
00:02:07,323 --> 00:02:09,123
Un helicóptero, una cobaya…
32
00:02:09,203 --> 00:02:11,243
¿Y que Max gane el Mundial qué?
33
00:02:11,323 --> 00:02:12,523
Ese es tu deseo.
34
00:02:13,963 --> 00:02:15,003
¡Ese es tu deseo!
35
00:02:15,083 --> 00:02:16,003
Es verdad.
36
00:02:16,583 --> 00:02:17,423
¡Cuidado!
37
00:02:18,083 --> 00:02:20,003
Paso mucho tiempo fuera de casa.
38
00:02:20,083 --> 00:02:22,323
Me digo: "Más vale que valga la pena".
39
00:02:23,123 --> 00:02:25,323
Porque no ha sido fácil desde Baréin.
40
00:02:25,923 --> 00:02:27,883
Mercedes ha dominado claramente.
41
00:02:28,563 --> 00:02:31,523
Hemos sido segundos
en 3 de las últimas 4 carreras.
42
00:02:32,283 --> 00:02:34,843
Es importante
que contraataquemos en Mónaco.
43
00:02:36,203 --> 00:02:38,643
MONTECARLO
MÓNACO
44
00:02:43,163 --> 00:02:44,763
Bienvenidos a Mónaco,
45
00:02:44,843 --> 00:02:46,963
la joya de la corona de la F1.
46
00:02:47,043 --> 00:02:50,963
Es la quinta ronda
del Campeonato Mundial de 2021.
47
00:02:53,843 --> 00:02:54,683
Buenos días.
48
00:02:55,403 --> 00:02:56,763
Tenéis que ir andando.
49
00:02:56,843 --> 00:02:57,923
Claro. Tranquilo.
50
00:02:58,603 --> 00:03:01,843
Es una carrera que sigo
desde que tenía cuatro años.
51
00:03:02,483 --> 00:03:06,123
Es una pista muy especial
para los pilotos. Muy intensa.
52
00:03:06,203 --> 00:03:11,003
{\an8}No hay lugar para el error y poder ganar
algún día allí sería una locura.
53
00:03:11,603 --> 00:03:13,923
{\an8}Es la carrera que todos esperábamos.
54
00:03:14,443 --> 00:03:16,883
A saber qué pasa en este circuito urbano.
55
00:03:17,643 --> 00:03:19,523
¿Dices que Lewis ya ha pasado?
56
00:03:19,603 --> 00:03:21,283
{\an8}¿No lo habéis entrevistado?
57
00:03:21,363 --> 00:03:23,163
Ahora iba Lewis, no tú.
58
00:03:23,243 --> 00:03:24,843
¿Qué ibais a preguntarle?
59
00:03:24,923 --> 00:03:27,803
"¿Cómo sienta ir ganando?". Bastante bien.
60
00:03:30,323 --> 00:03:31,163
¡Lewis!
61
00:03:31,963 --> 00:03:35,323
{\an8}El año ha empezado bien,
pero es que tengo experiencia.
62
00:03:35,403 --> 00:03:36,843
{\an8}Llevo mucho tiempo aquí.
63
00:03:37,363 --> 00:03:39,163
Sé lo duro que es ganar.
64
00:03:39,243 --> 00:03:41,523
No puedo dar nada por sentado.
65
00:03:42,203 --> 00:03:46,043
Este ha sido el mejor comienzo
de temporada de Lewis Hamilton.
66
00:03:46,643 --> 00:03:49,323
Va 14 puntos por delante de Verstappen.
67
00:03:49,963 --> 00:03:54,483
Otra victoria aquí y podría convertirse
en el líder claro de este campeonato.
68
00:03:56,803 --> 00:03:58,363
- Buenos días.
- Hola.
69
00:03:58,443 --> 00:04:00,763
- ¿Cómo está, señor?
- Bien. ¿Y usted?
70
00:04:00,843 --> 00:04:01,803
Bien. Gracias.
71
00:04:04,203 --> 00:04:05,603
¿Puedes rodear el yate?
72
00:04:07,203 --> 00:04:08,763
Ve por las olas. Da igual.
73
00:04:10,203 --> 00:04:11,083
Pisa a fondo.
74
00:04:11,883 --> 00:04:12,843
A toda máquina.
75
00:04:13,563 --> 00:04:14,763
Así me gusta.
76
00:04:15,483 --> 00:04:17,163
{\an8}Sabemos que la combinación
77
00:04:17,243 --> 00:04:21,283
{\an8}del mejor equipo con el mejor piloto
consigue grandes resultados.
78
00:04:24,243 --> 00:04:26,683
Pero no debemos dormirnos en los laureles
79
00:04:26,763 --> 00:04:29,003
ni creernos superiores.
80
00:04:33,203 --> 00:04:35,123
- ¿Todo bien?
- Sí, gracias.
81
00:04:35,643 --> 00:04:37,003
¿Irá bien?
82
00:04:37,843 --> 00:04:40,403
- Eso espero.
- ¡Nosotros creemos que sí!
83
00:04:40,483 --> 00:04:41,323
Gracias.
84
00:04:42,803 --> 00:04:43,643
¿Tú qué crees?
85
00:04:44,163 --> 00:04:47,163
Depende de quién sea más rápido
en la clasificación.
86
00:04:47,683 --> 00:04:50,283
{\an8}Ganar mundiales de F1
es cuestión de impulso.
87
00:04:50,363 --> 00:04:52,923
{\an8}A más victorias,
más fácil se vuelve ganar.
88
00:04:53,003 --> 00:04:54,603
Pasa a estar en tu ADN.
89
00:04:55,203 --> 00:04:57,963
Debes concentrarte
en cada sesión para tenerlo.
90
00:04:58,483 --> 00:05:00,123
Es un campeonato largo.
91
00:05:00,203 --> 00:05:03,003
Al final, todo depende
de los pequeños momentos.
92
00:05:03,683 --> 00:05:04,523
Pisa a fondo.
93
00:05:07,843 --> 00:05:11,243
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
94
00:05:13,403 --> 00:05:15,083
Hoy es la clasificación
95
00:05:15,163 --> 00:05:16,923
y esta es muy importante.
96
00:05:17,003 --> 00:05:21,243
Podría decirse que es
la más importante de la temporada.
97
00:05:21,323 --> 00:05:22,163
¡Jack!
98
00:05:22,683 --> 00:05:26,523
¿Con quién tengo que hablar
sobre el mono? Me queda enorme.
99
00:05:26,603 --> 00:05:28,603
- Hay que tomar medidas.
- Vale.
100
00:05:28,683 --> 00:05:29,523
Hola, tío.
101
00:05:29,603 --> 00:05:33,443
Will, ¿siempre se quejaba de los monos
cuando estaba con vosotros?
102
00:05:34,363 --> 00:05:35,643
Se quejaba de todo.
103
00:05:35,723 --> 00:05:37,483
Más luz en los ojos, porfa.
104
00:05:39,323 --> 00:05:40,323
¿Estás sonriendo?
105
00:05:41,043 --> 00:05:42,643
Claro. Yo siempre sonrío.
106
00:05:52,723 --> 00:05:55,483
- Ellos son rapidísimos.
- A ver qué hacen.
107
00:05:58,803 --> 00:06:00,043
1,66.
108
00:06:00,603 --> 00:06:03,443
Si lo hacemos así en la carrera,
estaremos bien.
109
00:06:07,843 --> 00:06:09,803
- Ha habido un retraso.
- Y tanto.
110
00:06:09,883 --> 00:06:11,203
Vale. Lo miraremos.
111
00:06:14,483 --> 00:06:17,883
Pasan mucho tiempo mirando lo que hacemos.
112
00:06:17,963 --> 00:06:19,643
Bien. Están preocupados.
113
00:06:22,003 --> 00:06:23,963
Prost me contó algo de tu padre.
114
00:06:24,603 --> 00:06:26,803
Lo llevó al aeropuerto.
115
00:06:26,883 --> 00:06:27,723
Ah, ¿sí?
116
00:06:27,803 --> 00:06:29,723
Y lo asustó muchísimo.
117
00:06:31,323 --> 00:06:34,803
Dijo: "Le dije que parara el coche
porque no aguantaba más".
118
00:06:34,883 --> 00:06:35,723
- Vaya.
- Sí.
119
00:06:36,723 --> 00:06:38,243
Max es un piloto nato.
120
00:06:38,323 --> 00:06:42,683
Es el único piloto de la parrilla
capaz de plantarle cara a Lewis Hamilton.
121
00:06:43,203 --> 00:06:47,243
Conduce con mucha confianza,
compostura y agresividad.
122
00:06:48,043 --> 00:06:51,003
Pero a veces
solo necesitas suerte para ganar aquí.
123
00:06:52,403 --> 00:06:55,643
Vi a Mattia. Parece
que Ferrari está en el punto ideal.
124
00:06:55,723 --> 00:06:59,803
{\an8}Sí, hablé con Carlos y dijo:
"¡Joder, el morro del coche era enorme!".
125
00:06:59,883 --> 00:07:01,043
{\an8}- Ya.
- Están cerca.
126
00:07:01,563 --> 00:07:03,643
{\an8}- Hay que dar vueltas limpias.
- Sí.
127
00:07:04,243 --> 00:07:06,683
En Mónaco nos ha ido bien otros años,
128
00:07:06,763 --> 00:07:09,203
pero Max aún no ha conseguido ganar allí.
129
00:07:09,723 --> 00:07:11,683
No ha conquistado ese circuito.
130
00:07:16,363 --> 00:07:19,883
La clasificación
para el Gran Premio de Mónaco de 2021
131
00:07:19,963 --> 00:07:21,203
está en marcha.
132
00:07:21,283 --> 00:07:24,283
La vuelta más rápida
de los últimos 12 minutos
133
00:07:24,363 --> 00:07:27,443
determinará quién empieza delante mañana.
134
00:07:27,523 --> 00:07:29,083
Quiero salir y divertirme.
135
00:07:29,803 --> 00:07:33,283
Mónaco es la pista
más estrecha, retorcida y dura del año.
136
00:07:33,363 --> 00:07:37,243
{\an8}Es el circuito donde más importa
que el coche y tú seáis uno.
137
00:07:38,003 --> 00:07:41,443
Max Verstappen, buscando
su primera pole en Mónaco.
138
00:07:41,523 --> 00:07:45,083
Veamos lo que puede dar Mercedes
cuando realmente importa.
139
00:07:45,163 --> 00:07:50,083
Para ganar aquí, hay que clasificarse,
porque es casi imposible adelantar.
140
00:07:50,643 --> 00:07:52,723
Esa posición de pole es vital.
141
00:07:57,603 --> 00:08:01,523
{\an8}Este es el circuito
que pone a prueba a los pilotos.
142
00:08:01,603 --> 00:08:04,923
{\an8}Lewis Hamilton tiene que cumplir
en su último intento.
143
00:08:06,443 --> 00:08:09,923
{\an8}- ¿Qué tal mis sectores?
- 1,5 décimas detrás en el primero.
144
00:08:11,803 --> 00:08:12,883
Perdemos tiempo.
145
00:08:15,923 --> 00:08:18,283
{\an8}No sé muy bien qué pasa con Hamilton.
146
00:08:18,363 --> 00:08:21,363
{\an8}Parece como si le costara
domar a ese Mercedes.
147
00:08:23,003 --> 00:08:24,683
{\an8}¡Contra la barrera!
148
00:08:28,043 --> 00:08:29,283
{\an8}El coche está dañado.
149
00:08:30,923 --> 00:08:32,083
Vale, recibido.
150
00:08:33,043 --> 00:08:37,603
{\an8}No recuerdo la última vez que a Hamilton
le fue tan mal en una clasificación.
151
00:08:37,683 --> 00:08:39,603
Está a 2,5 décimas del primero.
152
00:08:40,123 --> 00:08:41,003
Genial.
153
00:08:41,643 --> 00:08:42,483
¡Vamos!
154
00:08:43,443 --> 00:08:44,443
{\an8}Séptimo.
155
00:08:45,203 --> 00:08:47,763
{\an8}- No lo entiendo.
- Ha sido un día duro.
156
00:08:48,283 --> 00:08:52,243
Esto supone una gran oportunidad
para el resto de los pilotos.
157
00:08:52,763 --> 00:08:55,203
{\an8}Charles Leclerc empieza su vuelta rápida.
158
00:08:56,803 --> 00:08:59,603
{\an8}- La pista está despejada. Aprieta.
- Recibido.
159
00:09:00,243 --> 00:09:02,243
{\an8}Ferrari parece muy rápido aquí.
160
00:09:05,203 --> 00:09:06,123
{\an8}Modo de empuje.
161
00:09:06,643 --> 00:09:08,643
{\an8}Mejor tiempo en el segundo sector.
162
00:09:10,363 --> 00:09:12,603
{\an8}Haz bien el último sector y céntrate.
163
00:09:12,683 --> 00:09:13,603
Recibido.
164
00:09:15,083 --> 00:09:16,963
Leclerc es el más rápido.
165
00:09:18,203 --> 00:09:20,003
Ahora mismo, eres primero.
166
00:09:21,883 --> 00:09:24,243
Mañana saldrá delante,
167
00:09:24,323 --> 00:09:27,923
a no ser que Verstappen
pueda superarlo antes de que se acabe.
168
00:09:29,363 --> 00:09:31,763
{\an8}Vale, Max. Dalo todo en esta vuelta.
169
00:09:31,843 --> 00:09:32,723
{\an8}Vale.
170
00:09:35,323 --> 00:09:36,283
{\an8}Mantén el ritmo.
171
00:09:44,723 --> 00:09:45,843
{\an8}Sector uno, morado.
172
00:09:46,363 --> 00:09:48,003
{\an8}Muy bien el primer sector.
173
00:09:48,523 --> 00:09:49,603
{\an8}Sí, ¿eh?
174
00:09:50,563 --> 00:09:52,363
Muy bien, Max. Aprieta.
175
00:09:54,443 --> 00:09:56,523
Verstappen, sector uno más rápido.
176
00:09:57,043 --> 00:09:58,163
{\an8}Sigue apretando.
177
00:09:58,243 --> 00:09:59,083
{\an8}Recibido.
178
00:10:01,563 --> 00:10:04,083
{\an8}Ferrari va a dar una vuelta más
179
00:10:04,163 --> 00:10:06,763
{\an8}para ver si puede mejorar
su tiempo anterior.
180
00:10:17,203 --> 00:10:18,923
{\an8}¡Y Leclerc contra el muro!
181
00:10:19,003 --> 00:10:20,283
¡No!
182
00:10:28,723 --> 00:10:30,163
{\an8}Bandera roja, Max.
183
00:10:30,763 --> 00:10:35,163
El accidente de Leclerc adelanta
el final de la clasificación de hoy.
184
00:10:35,923 --> 00:10:38,243
{\an8}¡Me cago en todo! ¡Joder, tío!
185
00:10:38,843 --> 00:10:41,723
{\an8}- Leclerc contra el muro en la 16.
- ¡Mierda!
186
00:10:43,323 --> 00:10:47,123
{\an8}Nadie ha superado la última vuelta
del piloto de Ferrari.
187
00:10:47,203 --> 00:10:48,683
{\an8}Mañana saldrá delante.
188
00:10:50,043 --> 00:10:52,003
¡Esta vuelta iba a ser la mía!
189
00:10:52,083 --> 00:10:53,083
¡Qué puta mierda!
190
00:10:53,803 --> 00:10:55,323
Verstappen es segundo
191
00:10:55,403 --> 00:10:58,123
y Hamilton solo consigue
un séptimo puesto.
192
00:10:58,203 --> 00:11:01,203
Leclerc garantiza su propia pole
193
00:11:01,283 --> 00:11:04,923
y les garantiza a sus mecánicos
un trabajo de los gordos.
194
00:11:05,003 --> 00:11:06,763
Mala suerte. La tenías ahí.
195
00:11:06,843 --> 00:11:08,283
Se te encoge el corazón.
196
00:11:08,803 --> 00:11:11,283
Perder esa pole es muy frustrante.
197
00:11:11,363 --> 00:11:12,883
Solo piensas: "Mierda".
198
00:11:13,483 --> 00:11:16,203
Ganar saliendo segundos será muy difícil…
199
00:11:16,283 --> 00:11:17,403
¡Me cago en todo!
200
00:11:17,923 --> 00:11:19,683
…si no imposible.
201
00:11:19,763 --> 00:11:20,603
¡Joder!
202
00:11:31,443 --> 00:11:32,643
Los fans te animan.
203
00:11:32,723 --> 00:11:36,443
¿Eso ayuda a levantar el ánimo
después de un día difícil?
204
00:11:36,523 --> 00:11:37,363
Por supuesto.
205
00:11:37,963 --> 00:11:39,883
Eso ha hecho el finde más duro
206
00:11:39,963 --> 00:11:42,763
y hoy no ha sido
un buen día para nosotros.
207
00:11:42,843 --> 00:11:43,923
- Gracias.
- A ti.
208
00:11:44,443 --> 00:11:45,723
Tuvimos un mal día.
209
00:11:46,323 --> 00:11:48,083
El coche iba fatal.
210
00:11:48,603 --> 00:11:50,323
Sabíamos que había problemas.
211
00:11:51,123 --> 00:11:53,323
Este finde debo esforzarme más.
212
00:11:53,403 --> 00:11:55,523
- Lewis estaba disperso.
- Sí.
213
00:11:56,083 --> 00:11:59,683
Si estamos tristes siendo segundos,
imagínate él, que es séptimo.
214
00:12:02,043 --> 00:12:05,483
Creo que sabemos muy bien
el porqué del mal resultado.
215
00:12:06,283 --> 00:12:09,643
Al coche no le gustan
las curvas lentas y serpenteantes.
216
00:12:10,643 --> 00:12:13,203
Que Lewis salga séptimo es un desastre.
217
00:12:14,963 --> 00:12:18,203
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
218
00:12:22,843 --> 00:12:24,963
Esto es lo que me fascina de Mónaco.
219
00:12:26,163 --> 00:12:28,923
Tienes todo el dinero aquí
y luego está esto.
220
00:12:30,363 --> 00:12:31,723
¿Cómo ha llegado aquí?
221
00:12:36,003 --> 00:12:39,443
Un expreso, un huevo y pan de centeno.
222
00:12:39,523 --> 00:12:41,883
- Claro.
- Un pumpernickel o algo así.
223
00:12:41,963 --> 00:12:44,203
¿Quieres ver la reunión de estrategia?
224
00:12:44,963 --> 00:12:46,323
Si no te importa, sí.
225
00:12:46,403 --> 00:12:49,803
Con una vuelta, ya se veía
que Red Bull era el más rápido.
226
00:12:49,883 --> 00:12:50,803
Eso es malo.
227
00:12:50,883 --> 00:12:53,083
Son unas 3,5 décimas más rápidos.
228
00:12:53,683 --> 00:12:57,323
Normalmente éramos nosotros
los que les sacábamos ventaja.
229
00:12:58,483 --> 00:12:59,443
El coche va mal.
230
00:13:02,923 --> 00:13:04,483
- Eh, Guenther.
- ¿Qué tal?
231
00:13:04,563 --> 00:13:05,443
Que vaya bien.
232
00:13:06,683 --> 00:13:08,923
- Aguanta ahí al puto Mercedes.
- Vale.
233
00:13:09,563 --> 00:13:11,403
Todos van a por Mercedes.
234
00:13:11,483 --> 00:13:13,203
Ese éxito, sin duda,
235
00:13:13,283 --> 00:13:17,163
provoca cierto resentimiento,
porque perder no es agradable.
236
00:13:17,243 --> 00:13:18,603
Sales delante de Lewis.
237
00:13:18,683 --> 00:13:20,043
- Sí.
- Que no te pase.
238
00:13:22,283 --> 00:13:28,243
Qué día más significativo y trascendental
podríamos vivir en el Mundial de Pilotos.
239
00:13:28,323 --> 00:13:31,963
Tras el accidente de ayer,
Charles Leclerc saldrá en la pole
240
00:13:32,043 --> 00:13:33,603
en su Gran Premio en casa.
241
00:13:33,683 --> 00:13:37,323
Max Verstappen
tuvo que conformarse con el segundo puesto
242
00:13:37,403 --> 00:13:39,643
y Lewis Hamilton saldrá séptimo.
243
00:13:57,683 --> 00:14:00,803
- Hay un problema.
- Le ha fallado la caja de cambios.
244
00:14:01,763 --> 00:14:04,403
Lo he olido cuando ha pasado por aquí.
245
00:14:07,163 --> 00:14:08,163
¡No!
246
00:14:09,003 --> 00:14:09,883
No.
247
00:14:10,643 --> 00:14:11,483
No.
248
00:14:12,643 --> 00:14:13,723
¡No!
249
00:14:15,083 --> 00:14:16,363
Boxes.
250
00:14:16,443 --> 00:14:19,723
Vamos a retirar el coche.
251
00:14:21,803 --> 00:14:22,963
{\an8}¡Mierda!
252
00:14:24,643 --> 00:14:25,483
{\an8}Lo siento.
253
00:14:26,003 --> 00:14:30,003
El Ferrari de Leclerc, retirado
por problemas con la caja de cambios.
254
00:14:30,083 --> 00:14:33,723
¿El coche se dañó más de lo que pensaban
en el choque de ayer?
255
00:14:35,123 --> 00:14:36,363
{\an8}Se acabó. Está fuera.
256
00:14:41,483 --> 00:14:44,323
Eso significa
que Verstappen empezará delante.
257
00:14:44,883 --> 00:14:48,203
{\an8}Con el Ferrari fuera, todos los pilotos
suben un puesto.
258
00:14:49,203 --> 00:14:53,283
{\an8}Bottas, de Mercedes, sale ahora segundo
y Hamilton, sexto.
259
00:14:53,363 --> 00:14:56,683
{\an8}Esto podría tener grandes repercusiones
en el campeonato.
260
00:15:00,363 --> 00:15:02,163
Necesitábamos este golpe de suerte.
261
00:15:03,523 --> 00:15:05,363
Aparece esta oportunidad.
262
00:15:05,963 --> 00:15:08,523
Podemos ser primeros si empezamos bien.
263
00:15:08,603 --> 00:15:10,963
Debemos conseguirlo. No podemos cagarla.
264
00:15:14,923 --> 00:15:19,363
{\an8}Con Hamilton en sexto lugar,
Mercedes necesitará que Bottas cumpla hoy.
265
00:15:24,483 --> 00:15:27,203
{\an8}Las luces se apagan
en las calles de Mónaco.
266
00:15:29,043 --> 00:15:30,283
{\an8}Bottas sale bien.
267
00:15:30,363 --> 00:15:33,723
{\an8}Verstappen intenta cubrirlo
y consigue cubrir el Mercedes.
268
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
¡Sí! ¡Vamos!
269
00:15:38,603 --> 00:15:40,123
Excelente, Max. Muy bien.
270
00:15:45,363 --> 00:15:46,203
Mierda.
271
00:15:50,163 --> 00:15:52,083
{\an8}- Debías levantar el pedal.
- Sí.
272
00:15:52,163 --> 00:15:54,003
{\an8}Si no, habría terminado mal.
273
00:15:56,443 --> 00:15:58,923
{\an8}Distancia a Verstappen: casi dos segundos.
274
00:16:04,963 --> 00:16:08,283
{\an8}Vale, Lewis, vas sexto.
Tienes a Gasly delante, a 0,6.
275
00:16:09,563 --> 00:16:12,803
{\an8}Va muy lento. ¿Los de delante
están muy lejos?
276
00:16:15,803 --> 00:16:18,563
Tenemos a Verstappen a 13 segundos.
277
00:16:19,083 --> 00:16:20,603
{\an8}Gasly es muy lento.
278
00:16:31,163 --> 00:16:34,203
{\an8}Verstappen, 15,9.
Distancia de dos segundos.
279
00:16:34,843 --> 00:16:36,683
{\an8}A ver cómo de rápido puedes ir.
280
00:16:37,803 --> 00:16:39,083
{\an8}Recibido.
281
00:16:49,763 --> 00:16:53,963
{\an8}Vale, Valtteri, Verstappen a 1,6 segundos.
Serán más tras la curva tres.
282
00:16:55,043 --> 00:16:57,363
{\an8}Los neumáticos no aguantarán mucho.
283
00:16:58,043 --> 00:16:59,243
{\an8}Boxes.
284
00:17:00,803 --> 00:17:04,723
{\an8}Bottas y Sainz van a entrar ya en boxes.
Sube un poco el ritmo.
285
00:17:05,923 --> 00:17:08,003
{\an8}Con Verstappen primero y apretando…
286
00:17:10,483 --> 00:17:13,643
{\an8}Bottas necesita una parada rápida.
287
00:17:20,523 --> 00:17:21,563
Mierda.
288
00:17:23,923 --> 00:17:25,763
¡No pueden quitar la rueda!
289
00:17:27,123 --> 00:17:28,763
Qué desastre.
290
00:17:30,523 --> 00:17:31,443
¡Venga ya!
291
00:17:40,483 --> 00:17:41,323
{\an8}Chicos.
292
00:17:45,283 --> 00:17:47,603
{\an8}- Está pasada de rosca.
- ¡La hostia!
293
00:17:48,243 --> 00:17:53,123
Valtteri Bottas, de Mercedes,
está fuera del Gran Premio de Mónaco.
294
00:17:56,483 --> 00:17:57,763
Gasly delante, a 0,5.
295
00:18:00,123 --> 00:18:03,723
{\an8}¿Cómo sigo detrás de él?
No creo que pueda adelantarle.
296
00:18:03,803 --> 00:18:04,883
{\an8}¿Y Valtteri?
297
00:18:04,963 --> 00:18:07,803
{\an8}Valtteri está fuera. Problemas en boxes.
298
00:18:09,003 --> 00:18:10,283
{\an8}¿Qué ha pasado?
299
00:18:11,483 --> 00:18:14,843
{\an8}Bottas está fuera.
Hamilton no es ninguna amenaza.
300
00:18:16,243 --> 00:18:17,603
{\an8}¿Cuál era su tiempo?
301
00:18:18,563 --> 00:18:22,003
{\an8}Eso es irrelevante ahora.
Tú céntrate en el combustible.
302
00:18:30,123 --> 00:18:32,883
Este va a ser su primer podio en Mónaco.
303
00:18:32,963 --> 00:18:34,803
¡Su primera victoria en Mónaco!
304
00:18:37,123 --> 00:18:38,043
¡Increíble!
305
00:18:39,523 --> 00:18:40,603
¡Bien hecho!
306
00:18:40,683 --> 00:18:42,363
¡Eh! Has ganado en Mónaco.
307
00:18:43,643 --> 00:18:44,483
¡Sí!
308
00:18:46,123 --> 00:18:49,403
Lewis Hamilton
solo consigue terminar séptimo.
309
00:18:49,483 --> 00:18:52,363
{\an8}Esto le da la vuelta a la tortilla,
no hay duda.
310
00:18:53,163 --> 00:18:55,763
{\an8}Lo siento. Ha sido un finde de mierda.
311
00:18:56,363 --> 00:19:00,403
{\an8}Hay que analizar qué ha pasado y aprender.
Volveremos más fuertes.
312
00:19:03,243 --> 00:19:05,083
Muy contento con esta victoria.
313
00:19:05,163 --> 00:19:08,083
Excelente. Vas primero
en el Mundial. Bien hecho.
314
00:19:09,563 --> 00:19:10,603
¡Eh, chicos!
315
00:19:12,123 --> 00:19:13,683
- ¡Bien hecho!
- Muy bien.
316
00:19:15,203 --> 00:19:16,283
- Bien.
- ¡Lo hizo!
317
00:19:31,123 --> 00:19:33,283
Bien hecho, te lo mereces.
318
00:19:33,363 --> 00:19:34,683
Vale. Gracias.
319
00:19:36,163 --> 00:19:38,803
El primer podio sin Mercedes
en mucho tiempo.
320
00:19:38,883 --> 00:19:39,843
Fantástico.
321
00:19:39,923 --> 00:19:42,323
- A ver el de constructores…
- ¿Cómo va?
322
00:19:42,403 --> 00:19:43,723
- Un punto…
- ¿Delante?
323
00:19:43,803 --> 00:19:46,003
- Sí.
- ¡Un punto por delante!
324
00:19:46,723 --> 00:19:50,883
Encabezamos el Mundial de Pilotos
por primera vez en la carrera de Max
325
00:19:50,963 --> 00:19:55,123
y lideramos el Mundial de Constructores
por primera vez desde 2013.
326
00:19:55,203 --> 00:19:58,523
Era una carrera importante.
La temporada cobra vida.
327
00:19:59,883 --> 00:20:02,043
Has mantenido un ritmo constante.
328
00:20:02,123 --> 00:20:04,123
- Increíble.
- Ha sido un día loco.
329
00:20:04,203 --> 00:20:06,323
- Ahora, a seguir presionando.
- Sí.
330
00:20:09,043 --> 00:20:10,323
Nos ha faltado ritmo.
331
00:20:10,923 --> 00:20:12,003
A afrontarlo.
332
00:20:13,323 --> 00:20:16,043
No estoy satisfecho con el mal rendimiento
333
00:20:16,123 --> 00:20:17,683
y Mónaco no ha ido bien.
334
00:20:17,763 --> 00:20:20,043
¡No pasa nada! Ya sabes qué se siente.
335
00:20:21,363 --> 00:20:24,203
Valtteri habría terminado segundo
336
00:20:24,763 --> 00:20:29,923
sin la parada más larga de la historia
de la F1. Y Lewis no fue competitivo.
337
00:20:31,003 --> 00:20:32,963
Miraré los datos y lo descubriré.
338
00:20:33,043 --> 00:20:37,243
No me gustaría ser ingeniero,
sabiendo que el jefe va a mirar los datos.
339
00:20:37,843 --> 00:20:40,763
Rara vez vuelves
de una carrera que has ganado
340
00:20:41,283 --> 00:20:43,403
y dices: "¿Por qué hemos ganado?".
341
00:20:44,163 --> 00:20:47,123
Pero, si pierdes, dices:
"¿Por qué hemos perdido?".
342
00:20:47,203 --> 00:20:48,803
Profundizas más.
343
00:20:48,883 --> 00:20:52,323
Por eso los rivales difíciles
también te hacen mejor.
344
00:21:03,923 --> 00:21:06,763
OXFORDSHIRE
INGLATERRA
345
00:21:06,843 --> 00:21:07,963
En Mónaco
346
00:21:08,563 --> 00:21:10,323
me sentí muy orgullosa de ti.
347
00:21:11,643 --> 00:21:14,683
{\an8}Es la primera vez
que Max lidera un campeonato.
348
00:21:14,763 --> 00:21:18,203
No tiene nada que perder.
Lewis tiene siete mundiales.
349
00:21:18,283 --> 00:21:20,043
- Él se juega mucho.
- Ya.
350
00:21:20,643 --> 00:21:24,803
A veces basta con ganar una carrera
para empezar a coger impulso.
351
00:21:24,883 --> 00:21:27,763
Perderlo puede ser
lo más difícil del deporte.
352
00:21:28,603 --> 00:21:31,683
Toto tiene mucho que perder.
Esta es la primera vez…
353
00:21:31,763 --> 00:21:33,643
Que ha sentido presión.
354
00:21:33,723 --> 00:21:36,523
Ganar en Mónaco
es un grandísimo resultado.
355
00:21:36,603 --> 00:21:39,363
Debemos seguir así si queremos ganar.
356
00:21:39,443 --> 00:21:41,763
Tenemos que mantener ese impulso.
357
00:21:42,363 --> 00:21:45,003
Están contra las cuerdas.
Debemos vencerlos.
358
00:21:45,643 --> 00:21:48,523
{\an8}GRAN PREMIO DE AZERBAIYÁN
359
00:21:49,603 --> 00:21:51,323
{\an8}Tras la miseria de Mónaco,
360
00:21:51,403 --> 00:21:55,283
{\an8}Mercedes tiene que encontrar
la forma de recuperarse en Bakú.
361
00:21:55,363 --> 00:21:58,483
{\an8}Es un maratón, no un sprint.
Debemos ser comedidos.
362
00:21:58,563 --> 00:22:00,043
Estoy de acuerdo, Lewis.
363
00:22:00,123 --> 00:22:02,763
Hamilton patina. Pérez intenta esquivarlo.
364
00:22:02,843 --> 00:22:04,923
{\an8}¡Y Hamilton sigue recto!
365
00:22:05,523 --> 00:22:06,603
Lo siento, chicos.
366
00:22:09,603 --> 00:22:11,043
GRAN PREMIO DE FRANCIA
367
00:22:11,643 --> 00:22:13,283
{\an8}Max, lo tienes delante.
368
00:22:13,363 --> 00:22:15,043
{\an8}Tras dos victorias seguidas,
369
00:22:15,123 --> 00:22:18,963
{\an8}¿conseguirá Red Bull que sean tres
por primera vez en ocho años?
370
00:22:19,043 --> 00:22:19,963
¡Sí!
371
00:22:20,043 --> 00:22:23,323
¡Max Verstappen
gana el Gran Premio de Francia!
372
00:22:24,123 --> 00:22:25,563
Genial, tío. ¡Revancha!
373
00:22:25,643 --> 00:22:27,043
GRAN PREMIO DE ESTIRIA
374
00:22:27,123 --> 00:22:28,323
{\an8}Me cuesta mucho.
375
00:22:29,243 --> 00:22:32,603
{\an8}Por cuarta carrera consecutiva,
Red Bull parece imparable.
376
00:22:32,683 --> 00:22:34,203
{\an8}Verstappen a 9,9.
377
00:22:34,283 --> 00:22:36,683
{\an8}- ¿A cuánto has dicho?
- A 9,9.
378
00:22:36,763 --> 00:22:37,643
{\an8}No lo cogeré.
379
00:22:37,723 --> 00:22:41,243
Max Verstappen
gana el Gran Premio de Estiria.
380
00:22:41,323 --> 00:22:43,523
El coche estaba que se salía hoy.
381
00:22:43,603 --> 00:22:47,083
Llegaron los fans holandeses.
Ellos vieron. Él venció.
382
00:22:47,163 --> 00:22:50,443
{\an8}Y ya van cinco victorias seguidas
para Red Bull.
383
00:22:50,523 --> 00:22:54,363
{\an8}Verstappen aplasta a los rivales
una vez más en el Red Bull Ring.
384
00:22:54,443 --> 00:22:57,403
{\an8}- Mejor que la semana pasada.
- Sigue apretándolos.
385
00:22:57,483 --> 00:23:00,043
{\an8}- ¿Cuántos hemos dejado de ganar?
- 14.
386
00:23:00,123 --> 00:23:01,523
No sé qué decir.
387
00:23:01,603 --> 00:23:04,163
Hoy han estado en otra liga.
388
00:23:04,243 --> 00:23:06,883
El ritmo de Red Bull ha sido mucho mayor.
389
00:23:08,123 --> 00:23:11,083
Pensadlo: si Verstappen
gana en Silverstone,
390
00:23:11,163 --> 00:23:15,203
podría acabar con las esperanzas de Lewis
de ganar su octavo mundial.
391
00:23:21,043 --> 00:23:25,363
INGLATERRA
REINO UNIDO
392
00:23:28,723 --> 00:23:31,963
¿Cuál quieres, Jack?
¿El de almendra o la napolitana?
393
00:23:32,043 --> 00:23:33,603
Las dos cosas.
394
00:23:33,683 --> 00:23:34,683
¿Las dos cosas?
395
00:23:36,563 --> 00:23:38,363
- ¿Sabes dónde vamos?
- ¿Dónde?
396
00:23:39,803 --> 00:23:41,203
Vamos a…
397
00:23:41,283 --> 00:23:43,883
- Al circuito.
- Al circuito.
398
00:23:44,963 --> 00:23:46,083
¿A ver a quién?
399
00:23:47,523 --> 00:23:48,683
A papi.
400
00:23:49,363 --> 00:23:51,643
Habrá mucha gente en el circuito.
401
00:23:51,723 --> 00:23:53,683
Sí. Mogollón.
402
00:23:54,363 --> 00:23:56,043
{\an8}Sí, mogollón.
403
00:23:56,123 --> 00:23:58,163
{\an8}MADRE DE SUSIE
404
00:23:58,243 --> 00:23:59,883
- ¿El cruasán bien?
- Sí.
405
00:24:05,483 --> 00:24:08,083
La familia es
lo más importante de mi vida.
406
00:24:08,963 --> 00:24:12,563
Pero Susie sabe que tengo
una responsabilidad con Mercedes
407
00:24:12,643 --> 00:24:15,723
y con las 2000 personas
que trabajan en la Fórmula 1.
408
00:24:16,723 --> 00:24:17,963
¿A quién animarás?
409
00:24:18,483 --> 00:24:20,483
- A Lewis.
- Respuesta correcta.
410
00:24:20,563 --> 00:24:21,523
Diez de diez.
411
00:24:25,323 --> 00:24:27,843
Y tenemos que vencer a los rojos.
412
00:24:29,003 --> 00:24:29,843
Sí.
413
00:24:29,923 --> 00:24:31,403
Será difícil ganar, Jack.
414
00:24:31,963 --> 00:24:34,083
Perder ante Red Bull tantas veces
415
00:24:34,683 --> 00:24:36,163
ha sido una sorpresa,
416
00:24:36,243 --> 00:24:37,683
pero esto no ha acabado.
417
00:24:38,883 --> 00:24:42,203
La historia demuestra
que un campeón nunca debe rendirse.
418
00:24:45,043 --> 00:24:47,443
SILVERSTONE
INGLATERRA
419
00:24:48,883 --> 00:24:50,603
Bienvenidos a Inglaterra…
420
00:24:53,323 --> 00:24:55,723
donde los fans de la F1 están de vuelta
421
00:24:55,803 --> 00:24:58,283
para la ronda diez del Campeonato Mundial.
422
00:24:58,923 --> 00:25:01,323
Y vaya fin de semana les espera.
423
00:25:01,403 --> 00:25:05,243
Están ante una batalla titánica
por la supremacía de la Fórmula 1.
424
00:25:06,323 --> 00:25:08,123
- ¿Una foto?
- Claro.
425
00:25:08,843 --> 00:25:10,763
Deprisa, que luego voy yo.
426
00:25:11,883 --> 00:25:15,403
¿Te importaría firmar esto?
Tengo desinfectante de manos.
427
00:25:15,483 --> 00:25:16,523
Estaba preparada.
428
00:25:17,163 --> 00:25:18,243
¿Está lleno o no?
429
00:25:18,763 --> 00:25:21,403
Sí, debería haber fans nuestros
en la grada.
430
00:25:21,483 --> 00:25:23,123
- Ya era hora.
- Ya ves.
431
00:25:25,603 --> 00:25:26,563
Vamos, Roscoe.
432
00:25:28,923 --> 00:25:30,363
¿Vas con los ingenieros?
433
00:25:30,443 --> 00:25:32,483
- Sí. ¿Te llevas a Roscoe?
- Vale.
434
00:25:33,323 --> 00:25:36,403
Este Gran Premio
es el más importante del año.
435
00:25:36,923 --> 00:25:41,723
Es la primera carrera con aforo máximo
desde que empezó la pandemia.
436
00:25:43,003 --> 00:25:45,883
Y hacía dos años que no había fans aquí.
437
00:25:46,923 --> 00:25:49,963
Lewis aspira a ganar su octavo mundial.
438
00:25:50,043 --> 00:25:51,403
Juega en casa.
439
00:25:51,483 --> 00:25:53,883
{\an8}Pero Red Bull ha dado la sorpresa.
440
00:25:53,963 --> 00:25:56,923
Lewis necesitará
todo lo que los fans puedan darle.
441
00:26:00,683 --> 00:26:03,483
- Habrá unos 140 000 este finde.
- Más o menos.
442
00:26:03,563 --> 00:26:04,523
Es fantástico.
443
00:26:07,163 --> 00:26:09,203
Espero que Lewis vuelva a ganar.
444
00:26:09,283 --> 00:26:10,323
Sí.
445
00:26:10,403 --> 00:26:11,523
Yo también.
446
00:26:14,323 --> 00:26:17,403
Es increíble cómo absorbe la presión Toto.
447
00:26:17,923 --> 00:26:20,083
Cuanta más presión y estrés hay,
448
00:26:20,643 --> 00:26:21,763
más se concentra.
449
00:26:22,643 --> 00:26:26,763
Tiene una fuerza dentro
y la saca en los momentos más difíciles.
450
00:26:26,843 --> 00:26:28,203
Nunca deja de luchar.
451
00:26:30,003 --> 00:26:32,923
Hablaré con Fiona
para que me espere aquí como tú.
452
00:26:33,003 --> 00:26:36,123
- ¿Has visto? Yo doy trato vip.
- Trato vip.
453
00:26:37,163 --> 00:26:38,643
Llegamos a Silverstone
454
00:26:38,723 --> 00:26:41,363
en una posición óptima en el campeonato.
455
00:26:42,123 --> 00:26:46,563
Vamos 33 puntos delante en el de pilotos
y 44 en el de constructores.
456
00:26:46,643 --> 00:26:48,763
Para Mercedes, este GP es crítico.
457
00:26:49,363 --> 00:26:51,843
¿Tu mayor reto es poder remontar aquí?
458
00:26:51,923 --> 00:26:56,243
Lo más duro es
que es la primera vez en ocho años
459
00:26:56,323 --> 00:26:57,923
que nos falta ritmo.
460
00:26:58,603 --> 00:27:01,163
Pero, en todo caso, queda mucha batalla.
461
00:27:01,723 --> 00:27:04,323
Sí, hemos perdido muchos puntos valiosos,
462
00:27:04,403 --> 00:27:07,923
pero debemos contraatacar
y restablecer el orden jerárquico.
463
00:27:08,443 --> 00:27:09,643
No podemos perder.
464
00:27:25,843 --> 00:27:27,203
Me va a doler el brazo.
465
00:27:28,923 --> 00:27:31,083
- ¡Danny!
- ¡Eres una leyenda!
466
00:27:39,683 --> 00:27:42,163
Respeto mucho a Lewis, pero lo damos todo.
467
00:27:42,683 --> 00:27:46,163
Creo que no puede ser de otra forma.
468
00:27:46,243 --> 00:27:50,483
El respeto puedes manifestarlo
en la pista, apartándote.
469
00:27:50,563 --> 00:27:54,083
"¡Es Hamilton! Pasa si quieres".
Tú no haces eso.
470
00:27:54,163 --> 00:27:55,843
Solo un débil haría eso.
471
00:27:56,683 --> 00:28:00,123
Max Verstappen y Lewis Hamilton
son polos opuestos.
472
00:28:01,643 --> 00:28:04,163
Lewis es un piloto increíblemente limpio.
473
00:28:04,923 --> 00:28:07,483
Rara vez se mete en polémicas o líos.
474
00:28:08,083 --> 00:28:10,043
Max es muy agresivo.
475
00:28:10,643 --> 00:28:12,923
Él aspira a ganar a la vieja guardia.
476
00:28:13,003 --> 00:28:14,883
Y está enseñando los dientes.
477
00:28:14,963 --> 00:28:18,963
Pero será mejor que no ponga
a Hamilton entre la espada y la pared,
478
00:28:19,043 --> 00:28:20,563
porque dará pelea.
479
00:28:22,243 --> 00:28:23,803
{\an8}En las últimas carreras,
480
00:28:23,883 --> 00:28:26,523
{\an8}ha tenido que afrontar un reto enorme,
481
00:28:28,483 --> 00:28:31,723
con un coche no tan rápido
como de costumbre.
482
00:28:36,803 --> 00:28:40,123
Aquí al lado,
tienen como tres o cuatro de estos.
483
00:28:40,963 --> 00:28:42,603
Aquí, una gran hélice.
484
00:28:43,763 --> 00:28:46,923
Y, en la parte de atrás,
tienen todo esto sellado.
485
00:28:47,003 --> 00:28:48,003
¿Sellado?
486
00:28:48,083 --> 00:28:50,403
Hay piezas de aluminio. Eso es añadido.
487
00:28:54,123 --> 00:28:54,963
Tío.
488
00:28:55,803 --> 00:28:57,403
Bakú me provoca pesadillas.
489
00:28:59,723 --> 00:29:00,843
Me jodió pero bien.
490
00:29:02,323 --> 00:29:05,443
Si reducimos errores,
iremos cinco puntos por delante.
491
00:29:07,323 --> 00:29:08,603
Bakú, joder.
492
00:29:13,043 --> 00:29:13,883
Tranquilo.
493
00:29:15,563 --> 00:29:19,683
Tiene una tarea muy difícil:
recuperar el impulso
494
00:29:20,283 --> 00:29:21,483
en Silverstone.
495
00:29:22,203 --> 00:29:24,083
Tiene mucha presión encima.
496
00:29:33,203 --> 00:29:35,043
- Dame la bolsa.
- Hay muchas.
497
00:29:35,123 --> 00:29:37,283
¿Y esas cartas? No pienso tocar…
498
00:29:37,363 --> 00:29:39,803
No, vamos a tirarlas cuando te vayas.
499
00:29:40,403 --> 00:29:43,323
Dios, me da ansiedad ver a tanta gente.
500
00:29:44,243 --> 00:29:47,283
Coger la COVID fue
la peor experiencia de mi vida.
501
00:29:48,043 --> 00:29:49,603
Hay que ser cauto.
502
00:29:50,123 --> 00:29:51,803
¿Por qué están tan cerca?
503
00:29:52,403 --> 00:29:56,003
Si quiero ganar el Mundial,
no puedo perderme ni una carrera.
504
00:29:56,523 --> 00:29:58,563
Una vez perdí por un punto.
505
00:29:59,243 --> 00:30:01,323
No quiero que me vuelva a pasar,
506
00:30:01,403 --> 00:30:03,283
y aún estoy muy atrás.
507
00:30:03,363 --> 00:30:04,443
¿Qué tal, chicos?
508
00:30:05,923 --> 00:30:09,683
Los fans te apoyan.
Esta se te da genial. Estarás emocionado.
509
00:30:09,763 --> 00:30:12,083
Siempre me siento muy apoyado aquí.
510
00:30:13,443 --> 00:30:16,603
Quiero levantar
la bandera británica para los fans.
511
00:30:17,123 --> 00:30:20,043
Es un momento
de mucho orgullo para un atleta.
512
00:30:20,643 --> 00:30:24,403
Pero, con todas esas expectativas,
llega la presión por cumplir.
513
00:30:24,483 --> 00:30:26,963
Espero ganar para vosotros este finde.
514
00:30:29,843 --> 00:30:35,003
¡Lewis!
515
00:30:35,123 --> 00:30:39,683
DOMINGO
LA CARRERA
516
00:30:43,803 --> 00:30:45,443
Es el GP de Gran Bretaña.
517
00:30:45,523 --> 00:30:48,123
Pase lo que pase
en la próxima hora y media,
518
00:30:48,203 --> 00:30:53,923
todos los ojos están puestos en la batalla
entre los dos mejores pilotos del mundo.
519
00:30:54,523 --> 00:30:57,123
Max va a luchar duro.
520
00:30:57,203 --> 00:30:59,283
- Sin duda.
- Sí, ojalá no se pase.
521
00:30:59,803 --> 00:31:01,643
- ¿Crees que es un riesgo?
- Sí.
522
00:31:03,003 --> 00:31:06,803
Verstappen tiene una ventaja
de 33 puntos en el campeonato
523
00:31:06,883 --> 00:31:11,003
y hacía mucho que nadie
conseguía una diferencia así.
524
00:31:17,003 --> 00:31:18,083
Comprobando radio.
525
00:31:18,963 --> 00:31:20,163
Alto y claro, Lewis.
526
00:31:20,963 --> 00:31:22,643
Ya puedes ir a la parrilla.
527
00:31:22,723 --> 00:31:23,803
Sí, alto y claro.
528
00:31:29,883 --> 00:31:31,083
Escuchad eso.
529
00:31:31,603 --> 00:31:35,203
Lewis Hamilton sale a la pista.
¿Habéis oído los aplausos?
530
00:31:35,723 --> 00:31:39,563
{\an8}¡Lewis!
531
00:31:39,643 --> 00:31:42,603
{\an8}En la primera fila tenemos
a un dúo familiar.
532
00:31:42,683 --> 00:31:46,203
{\an8}Hamilton sale segundo en la parrilla.
Max está en la pole.
533
00:31:46,803 --> 00:31:48,163
Comprobando radio, Max.
534
00:31:48,683 --> 00:31:49,843
Sí, se oye bien.
535
00:31:50,883 --> 00:31:54,483
A la parrilla, Max.
Ve haciéndote una idea del equilibrio.
536
00:31:57,323 --> 00:32:00,483
Creo que Max
se pasa de agresivo casi siempre.
537
00:32:00,563 --> 00:32:02,443
Lo lleva al límite y más allá.
538
00:32:03,323 --> 00:32:06,483
{\an8}He competido con muchos pilotos.
Siempre hay matones.
539
00:32:06,563 --> 00:32:09,563
{\an8}Pero yo no soy así.
Intento ganarles en la pista.
540
00:32:17,803 --> 00:32:20,163
Recuerda concentrarte. Concéntrate.
541
00:32:20,243 --> 00:32:22,523
{\an8}Lewis, vamos. ¡Tú puedes, tío!
542
00:32:23,763 --> 00:32:26,483
{\an8}- Intenta no cabrearte demasiado.
- Vale.
543
00:32:28,203 --> 00:32:30,563
{\an8}La tensión se palpará en el ambiente.
544
00:32:33,523 --> 00:32:35,763
Lewis es un piloto implacable.
545
00:32:35,843 --> 00:32:40,443
{\an8}Uno no gana siete títulos mundiales
si no tiene ese instinto asesino.
546
00:32:40,523 --> 00:32:42,523
{\an8}Va a sacar todo su arsenal.
547
00:32:43,323 --> 00:32:47,603
Un piloto debe ser un león en el coche
548
00:32:47,683 --> 00:32:49,963
y Lewis es un luchador.
549
00:32:50,563 --> 00:32:52,443
Aunque lo derriben, se levanta.
550
00:32:52,523 --> 00:32:54,403
Siempre esperará su momento.
551
00:33:32,603 --> 00:33:34,963
{\an8}¡Empieza el Gran Premio de Gran Bretaña!
552
00:33:36,163 --> 00:33:39,803
{\an8}Comienzo decente de Verstappen,
pero Lewis se pone a su lado.
553
00:33:43,363 --> 00:33:44,843
¡Sí!
554
00:33:44,923 --> 00:33:46,443
- Vale.
- Mierda.
555
00:33:47,403 --> 00:33:49,283
Céntrate en Hamilton, detrás.
556
00:33:49,363 --> 00:33:50,283
{\an8}Sí, tranquilo.
557
00:33:50,803 --> 00:33:51,683
¡Vamos, Max!
558
00:33:53,523 --> 00:33:56,363
{\an8}Hamilton tiene más propulsión.
Será más rápido.
559
00:34:13,803 --> 00:34:14,683
¡Sí!
560
00:34:19,563 --> 00:34:21,403
{\an8}Sigue apretando.
561
00:34:21,483 --> 00:34:23,083
{\an8}Déjame a mí. Lo tengo.
562
00:34:27,043 --> 00:34:29,683
{\an8}Hamilton va a intentarlo
en la curva Copse.
563
00:34:50,723 --> 00:34:51,723
¡Mierda!
564
00:35:00,043 --> 00:35:02,483
- Espero que esté bien.
- Iba muy rápido.
565
00:35:02,563 --> 00:35:03,763
A 306 km/h.
566
00:35:07,643 --> 00:35:08,563
{\an8}¿Max está bien?
567
00:35:09,483 --> 00:35:10,443
Roja.
568
00:35:10,523 --> 00:35:11,723
Joder, bandera roja.
569
00:35:13,803 --> 00:35:14,803
Max, ¿estás bien?
570
00:35:19,443 --> 00:35:20,643
¿Estás bien?
571
00:35:21,963 --> 00:35:22,803
Mierda.
572
00:35:28,443 --> 00:35:30,283
{\an8}Estaba entrando yo delante.
573
00:35:30,963 --> 00:35:34,323
{\an8}- Sí, recibido, Lewis.
- Se ha metido en mi zona.
574
00:35:34,923 --> 00:35:38,203
Casi lo mata. Lo quiero
fuera de esta puta carrera.
575
00:35:39,043 --> 00:35:41,163
{\an8}- Dinos qué necesitas.
- No sé, Bono.
576
00:35:42,163 --> 00:35:43,523
{\an8}Se me ha echado encima.
577
00:35:51,043 --> 00:35:53,083
Verstappen sale por su propio pie,
578
00:35:53,163 --> 00:35:56,883
pero, lógicamente,
irá a que lo revisen los médicos
579
00:35:56,963 --> 00:35:58,323
para ver si está bien.
580
00:36:00,123 --> 00:36:03,563
Al principio, sentí un gran alivio
al ver que estaba bien,
581
00:36:04,603 --> 00:36:06,503
pero eso no tardó en convertirse
582
00:36:07,083 --> 00:36:08,723
en una enorme frustración.
583
00:36:12,763 --> 00:36:14,243
{\an8}Se me ha echado encima.
584
00:36:16,123 --> 00:36:18,283
Si deseas algo con ansia,
585
00:36:19,043 --> 00:36:20,643
haces lo que haga falta.
586
00:36:23,403 --> 00:36:24,843
{\an8}Le estaba dando espacio.
587
00:36:26,523 --> 00:36:29,043
CONTROL DE CARRERA
588
00:36:29,123 --> 00:36:30,563
Michael, ¿puedes hablar?
589
00:36:31,123 --> 00:36:32,203
{\an8}Hola.
590
00:36:32,283 --> 00:36:34,963
{\an8}Michael, mira, ha sido un gran accidente.
591
00:36:35,723 --> 00:36:37,963
Y está claro que la curva era de Max.
592
00:36:38,043 --> 00:36:39,843
Por lo que a mí respecta,
593
00:36:40,363 --> 00:36:42,643
toda la culpa es de Hamilton.
594
00:36:43,283 --> 00:36:45,003
Espero que hagas lo correcto.
595
00:36:45,763 --> 00:36:48,883
Vale, Christian.
Los comisarios lo están investigando.
596
00:36:51,083 --> 00:36:53,163
Obviamente, hay dos perspectivas.
597
00:36:54,123 --> 00:36:55,723
Yo no soy muy objetivo,
598
00:36:55,803 --> 00:37:00,043
pero Max se ha puesto en medio
en muchas maniobras
599
00:37:00,123 --> 00:37:02,363
en las que el otro ha acabado fuera.
600
00:37:03,323 --> 00:37:06,123
Llega un momento en el que uno se harta.
601
00:37:08,203 --> 00:37:11,283
{\an8}Lo que veíamos
como una lucha por el título
602
00:37:11,803 --> 00:37:13,723
{\an8}se ha convertido en una guerra.
603
00:37:16,723 --> 00:37:19,323
La carrera está a punto de reiniciarse.
604
00:37:19,403 --> 00:37:23,643
{\an8}Cada uno ha tomado la posición
que tenía al suspenderse la carrera.
605
00:37:23,723 --> 00:37:26,803
{\an8}Después de adelantar a Hamilton
tras el accidente,
606
00:37:26,883 --> 00:37:28,523
{\an8}Leclerc está en la pole,
607
00:37:28,603 --> 00:37:30,723
{\an8}Hamilton saldrá segundo
608
00:37:30,803 --> 00:37:33,923
{\an8}y Bottas, en el otro Mercedes, tercero.
609
00:37:44,723 --> 00:37:46,043
{\an8}Se está alejando.
610
00:37:46,643 --> 00:37:47,523
{\an8}Recibido.
611
00:37:47,603 --> 00:37:50,123
{\an8}Tenemos una penalización de diez segundos.
612
00:37:50,203 --> 00:37:52,363
{\an8}- De diez segundos.
- De acuerdo.
613
00:37:53,283 --> 00:37:56,003
{\an8}Penalización de diez segundos
para Hamilton,
614
00:37:56,083 --> 00:37:59,483
{\an8}a cumplir en boxes, por provocar
el accidente con Max.
615
00:38:00,083 --> 00:38:01,723
Deberá parar diez segundos.
616
00:38:01,803 --> 00:38:04,523
No puede ser. Deberían haberlo suspendido.
617
00:38:05,043 --> 00:38:07,283
Está completamente fuera de lugar.
618
00:38:11,003 --> 00:38:14,043
{\an8}Esperamos diez segundos
y te cambiamos las ruedas.
619
00:38:33,403 --> 00:38:34,243
{\an8}Es duro.
620
00:38:34,923 --> 00:38:37,163
{\an8}Tu corazón se detiene en ese momento.
621
00:38:37,243 --> 00:38:40,803
Veo cómo se escapa
mi sueño de ganar este Mundial.
622
00:38:50,403 --> 00:38:52,103
{\an8}Va a volver a la pista
623
00:38:52,143 --> 00:38:54,603
{\an8}detrás de Leclerc, Bottas y Norris,
624
00:38:54,683 --> 00:38:56,043
{\an8}en cuarta posición.
625
00:38:58,683 --> 00:39:01,163
{\an8}No puedo cambiar lo que ha pasado.
626
00:39:01,243 --> 00:39:03,203
{\an8}Solo me queda conducir.
627
00:39:03,283 --> 00:39:05,683
{\an8}- Tienes a Norris delante.
- Vale, Bono.
628
00:39:09,083 --> 00:39:10,563
Lewis es todo un campeón.
629
00:39:11,083 --> 00:39:16,403
{\an8}Basta con decirle: "Conduce",
y es como si pulsara un botón.
630
00:39:16,483 --> 00:39:20,283
{\an8}Algo le hace clic
y entra en otra dimensión.
631
00:39:22,523 --> 00:39:24,163
Eres el más rápido.
632
00:39:25,643 --> 00:39:27,323
{\an8}La distancia baja a 0,6.
633
00:39:28,683 --> 00:39:29,603
Vamos allá.
634
00:39:38,083 --> 00:39:39,123
Bien, Lewis.
635
00:39:44,203 --> 00:39:45,403
{\an8}Valtteri delante.
636
00:39:46,003 --> 00:39:50,483
{\an8}- ¿A cuánto está el Ferrari de delante?
- Leclerc está a 13,8.
637
00:39:54,443 --> 00:39:56,563
- Tienes a Lewis detrás.
- Recibido.
638
00:39:57,243 --> 00:39:59,363
Orden de equipo: no te resistas.
639
00:39:59,963 --> 00:40:00,803
Vale.
640
00:40:02,523 --> 00:40:05,723
{\an8}No es la primera vez
que Bottas lo deja pasar.
641
00:40:07,883 --> 00:40:09,163
Empieza la caza.
642
00:40:10,523 --> 00:40:13,603
{\an8}- ¿Qué tiempo necesito para cogerlo?
- 31,4.
643
00:40:18,283 --> 00:40:20,643
Vale, modo carrera, aprieta a tope.
644
00:40:21,363 --> 00:40:22,963
¿Distancia con Hamilton?
645
00:40:23,043 --> 00:40:25,123
{\an8}Lo tienes a 3,2.
646
00:40:27,763 --> 00:40:30,163
{\an8}Tengo el ansia de ganar muy arraigada,
647
00:40:30,243 --> 00:40:33,083
{\an8}desde que me escogían último en el recreo.
648
00:40:33,163 --> 00:40:36,683
{\an8}Y era mucho mejor
que la mayoría de jugadores.
649
00:40:37,203 --> 00:40:39,883
Pero también era el único niño negro.
650
00:40:39,963 --> 00:40:41,883
Leclerc delante, puedes pasarle.
651
00:40:41,963 --> 00:40:45,963
{\an8}Pensaba: "Ya verán estos en el campo.
Marcaré más goles que nadie".
652
00:40:46,803 --> 00:40:48,443
{\an8}Está acelerando el ritmo.
653
00:40:48,523 --> 00:40:50,683
Lewis, se te ve fuerte. Sigue así.
654
00:40:51,723 --> 00:40:53,483
Sigo sintiendo esa hambre.
655
00:40:54,323 --> 00:40:57,523
Y creo que este año
tengo más hambre que nunca.
656
00:40:57,603 --> 00:40:58,683
Saca el martillo.
657
00:41:02,203 --> 00:41:04,443
{\an8}- ¿Puedo cogerlo?
- Sí, joder.
658
00:41:05,443 --> 00:41:09,403
- Vale, aprieta al máximo.
- Los delanteros están desgastados.
659
00:41:11,563 --> 00:41:13,203
{\an8}Cuidado con los bordillos.
660
00:41:21,163 --> 00:41:23,883
{\an8}¿Recordáis lo que ha pasado antes
en la Copse?
661
00:41:23,963 --> 00:41:26,443
{\an8}Ahí va Hamilton en la vuelta 50.
662
00:41:26,523 --> 00:41:29,523
{\an8}¡Intenta adelantar a Leclerc
y se sale de la pista!
663
00:41:30,043 --> 00:41:31,883
¿Ha pasado Hamilton?
664
00:41:32,803 --> 00:41:33,763
¡Sí, así es!
665
00:41:35,803 --> 00:41:37,723
{\an8}- ¡Sí!
- ¡Enhorabuena, Lewis!
666
00:41:49,123 --> 00:41:50,283
Mierda.
667
00:41:55,043 --> 00:42:00,203
{\an8}¡Hamilton saboreará cada momento
de su victoria en el GP de Gran Bretaña!
668
00:42:00,283 --> 00:42:01,203
¡Sí!
669
00:42:03,203 --> 00:42:07,603
{\an8}La diferencia de 33 puntos con Verstappen
antes de esta carrera
670
00:42:07,683 --> 00:42:09,963
{\an8}se ha reducido a solo ocho puntos.
671
00:42:10,043 --> 00:42:13,083
- Lo necesitábamos como agua de mayo.
- Bien hecho.
672
00:42:16,443 --> 00:42:18,323
{\an8}Qué bien has conducido.
673
00:42:22,363 --> 00:42:26,003
{\an8}Épico. Gracias a los fans.
No habría podido sin vosotros.
674
00:42:29,323 --> 00:42:32,643
Lewis, nosotros no nos rendimos.
Esto no se ha acabado.
675
00:42:32,723 --> 00:42:33,643
{\an8}Sí, joder.
676
00:42:35,083 --> 00:42:37,243
Increíble. No me lo puedo creer.
677
00:42:40,563 --> 00:42:42,363
Estoy muy orgulloso.
678
00:42:52,003 --> 00:42:53,923
- El impulso va a cambiar.
- Sí.
679
00:42:54,003 --> 00:42:56,163
Será nuestro. Necesitábamos esto.
680
00:43:08,323 --> 00:43:11,123
Lewis tiene lo que quería:
la máxima puntuación.
681
00:43:11,203 --> 00:43:13,843
Ha causado mucho daño
a su principal rival.
682
00:43:14,363 --> 00:43:16,363
Hoy no puede estar orgulloso.
683
00:43:18,363 --> 00:43:21,483
Si tu rueda está
junto a la parte lateral del coche,
684
00:43:22,163 --> 00:43:26,323
la línea es tuya y el otro coche
tiene que ceder, y él no lo ha hecho.
685
00:43:27,683 --> 00:43:28,843
No es mi problema.
686
00:43:32,603 --> 00:43:35,483
Si ves un hueco
y no te lanzas, mejor deja la F1.
687
00:43:35,563 --> 00:43:38,163
Hoy, este finde, necesitábamos los puntos.
688
00:43:38,243 --> 00:43:40,483
Ha dejado un hueco y yo me he lanzado.
689
00:43:42,003 --> 00:43:46,523
Estaba a su lado y no le ha dado espacio,
pero Lewis no se raja.
690
00:43:46,603 --> 00:43:48,723
Es la lección que debe aprender Max,
691
00:43:48,803 --> 00:43:51,683
porque, si no,
siempre se apartarán todos por él.
692
00:43:52,963 --> 00:43:54,003
¿Esto se abre?
693
00:43:55,003 --> 00:43:55,843
¡Sí!
694
00:44:04,883 --> 00:44:08,723
Es un momento difícil. Estoy muy cabreado.
695
00:44:08,803 --> 00:44:12,043
Es nuestro mayor rival
el que ha provocado el accidente
696
00:44:12,123 --> 00:44:14,763
y ahí está celebrando, saltando sin parar.
697
00:44:15,283 --> 00:44:18,123
Es como: "Bien,
haz las jugadas que quieras,
698
00:44:18,203 --> 00:44:21,443
pero nosotros
no vamos a dejar que nos sometan".
699
00:44:22,083 --> 00:44:24,283
Vamos a luchar. No hay nada decidido.
700
00:44:25,363 --> 00:44:27,523
¡Lewis!
701
00:44:28,843 --> 00:44:31,203
Perder debió ser muy doloroso para Max.
702
00:44:31,803 --> 00:44:33,803
Resumiendo, tuvo un accidente
703
00:44:33,883 --> 00:44:37,043
y los 25 puntos fueron para nosotros.
704
00:44:37,123 --> 00:44:38,043
Ganamos.
705
00:44:38,643 --> 00:44:41,483
Y está claro que aún queda mucha batalla.
706
00:44:50,803 --> 00:44:53,563
{\an8}Este año tenemos dos pilotos novatos.
707
00:44:53,643 --> 00:44:56,443
{\an8}Que no se haya hecho
no significa que esté mal.
708
00:44:56,523 --> 00:44:59,123
¿Veremos a un Guenther Steiner más blando?
709
00:45:00,643 --> 00:45:01,883
Es una puta locura.
710
00:45:03,163 --> 00:45:04,763
Aún queda mucho.
711
00:45:05,883 --> 00:45:08,523
{\an8}Hay mucha presión. No podemos relajarnos.
712
00:45:08,603 --> 00:45:11,003
Brillante jugada de Lando Norris.
713
00:45:11,083 --> 00:45:14,003
Sé que George va a por mi asiento,
pero lucharé.
714
00:45:16,243 --> 00:45:18,363
¿Qué coño hace?
715
00:45:44,603 --> 00:45:47,283
Subtítulos: David Escorcia Serrano