1 00:00:08,523 --> 00:00:12,803 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,203 --> 00:00:17,363 ¡Lewis Hamilton gana el Gran Premio de Baréin! 3 00:00:22,163 --> 00:00:23,163 {\an8}Gran trabajo. 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,883 Perder esa primera carrera en Baréin 5 00:00:30,603 --> 00:00:32,483 fue duro de la hostia. 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,723 Pero se puede vencer a Mercedes. Son vulnerables. 7 00:00:39,083 --> 00:00:43,163 Es hora de que les demostremos que no existen los buenos perdedores. 8 00:00:45,603 --> 00:00:48,563 Muchos equipos han intentado ganarnos en el pasado. 9 00:00:48,643 --> 00:00:51,163 No cambia nada este año con Red Bull. 10 00:00:52,043 --> 00:00:54,283 Hemos ganado siete mundiales seguidos. 11 00:00:55,003 --> 00:00:57,763 - Sienta bien, ¿eh? - Me encanta. 12 00:00:58,283 --> 00:00:59,763 Creo que van a ser ocho. 13 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 No seas cascarrabias. 14 00:01:10,603 --> 00:01:16,523 PUNTO DE INFLEXIÓN 15 00:01:16,603 --> 00:01:19,163 OXFORDSHIRE INGLATERRA 16 00:01:20,003 --> 00:01:22,123 Me gusta estar con mis hijos. 17 00:01:22,763 --> 00:01:26,883 - Ya debería poder tener una cobaya. - ¿A quién estoy oyendo? 18 00:01:27,603 --> 00:01:29,403 - ¡Papi! - ¡Hola! 19 00:01:32,843 --> 00:01:34,443 - ¿Cómo estás? - Bien. 20 00:01:42,203 --> 00:01:43,883 Vale, espera. 21 00:01:43,963 --> 00:01:44,963 {\an8}Si soplas esto 22 00:01:45,683 --> 00:01:47,603 {\an8}y sale todo volando, 23 00:01:48,323 --> 00:01:51,443 {\an8}puedes pedir un deseo y se cumplirá. 24 00:01:51,963 --> 00:01:53,963 - ¿Vale? - El mío no se cumplirá. 25 00:01:54,043 --> 00:01:55,203 Bueno, a ver si… 26 00:01:56,243 --> 00:01:58,203 ¿Listos? A la de tres, sopláis. 27 00:01:58,283 --> 00:02:00,243 Una, dos y tres. 28 00:02:02,163 --> 00:02:04,363 {\an8}- ¿Qué has pedido? - Una cobaya. 29 00:02:04,443 --> 00:02:05,443 ¿Una cobaya? 30 00:02:05,523 --> 00:02:07,243 ¡Yo un helicóptero! 31 00:02:07,323 --> 00:02:09,123 Un helicóptero, una cobaya… 32 00:02:09,203 --> 00:02:11,243 ¿Y que Max gane el Mundial qué? 33 00:02:11,323 --> 00:02:12,523 Ese es tu deseo. 34 00:02:13,963 --> 00:02:15,003 ¡Ese es tu deseo! 35 00:02:15,083 --> 00:02:16,003 Es verdad. 36 00:02:16,583 --> 00:02:17,423 ¡Cuidado! 37 00:02:18,083 --> 00:02:20,003 Paso mucho tiempo fuera de casa. 38 00:02:20,083 --> 00:02:22,323 Me digo: "Más vale que valga la pena". 39 00:02:23,123 --> 00:02:25,323 Porque no ha sido fácil desde Baréin. 40 00:02:25,923 --> 00:02:27,883 Mercedes ha dominado claramente. 41 00:02:28,563 --> 00:02:31,523 Hemos sido segundos en 3 de las últimas 4 carreras. 42 00:02:32,283 --> 00:02:34,843 Es importante que contraataquemos en Mónaco. 43 00:02:36,203 --> 00:02:38,643 MONTECARLO MÓNACO 44 00:02:43,163 --> 00:02:44,763 Bienvenidos a Mónaco, 45 00:02:44,843 --> 00:02:46,963 la joya de la corona de la F1. 46 00:02:47,043 --> 00:02:50,963 Es la quinta ronda del Campeonato Mundial de 2021. 47 00:02:53,843 --> 00:02:54,683 Buenos días. 48 00:02:55,403 --> 00:02:56,763 Tenéis que ir andando. 49 00:02:56,843 --> 00:02:57,923 Claro. Tranquilo. 50 00:02:58,603 --> 00:03:01,843 Es una carrera que sigo desde que tenía cuatro años. 51 00:03:02,483 --> 00:03:06,123 Es una pista muy especial para los pilotos. Muy intensa. 52 00:03:06,203 --> 00:03:11,003 {\an8}No hay lugar para el error y poder ganar algún día allí sería una locura. 53 00:03:11,603 --> 00:03:13,923 {\an8}Es la carrera que todos esperábamos. 54 00:03:14,443 --> 00:03:16,883 A saber qué pasa en este circuito urbano. 55 00:03:17,643 --> 00:03:19,523 ¿Dices que Lewis ya ha pasado? 56 00:03:19,603 --> 00:03:21,283 {\an8}¿No lo habéis entrevistado? 57 00:03:21,363 --> 00:03:23,163 Ahora iba Lewis, no tú. 58 00:03:23,243 --> 00:03:24,843 ¿Qué ibais a preguntarle? 59 00:03:24,923 --> 00:03:27,803 "¿Cómo sienta ir ganando?". Bastante bien. 60 00:03:30,323 --> 00:03:31,163 ¡Lewis! 61 00:03:31,963 --> 00:03:35,323 {\an8}El año ha empezado bien, pero es que tengo experiencia. 62 00:03:35,403 --> 00:03:36,843 {\an8}Llevo mucho tiempo aquí. 63 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 Sé lo duro que es ganar. 64 00:03:39,243 --> 00:03:41,523 No puedo dar nada por sentado. 65 00:03:42,203 --> 00:03:46,043 Este ha sido el mejor comienzo de temporada de Lewis Hamilton. 66 00:03:46,643 --> 00:03:49,323 Va 14 puntos por delante de Verstappen. 67 00:03:49,963 --> 00:03:54,483 Otra victoria aquí y podría convertirse en el líder claro de este campeonato. 68 00:03:56,803 --> 00:03:58,363 - Buenos días. - Hola. 69 00:03:58,443 --> 00:04:00,763 - ¿Cómo está, señor? - Bien. ¿Y usted? 70 00:04:00,843 --> 00:04:01,803 Bien. Gracias. 71 00:04:04,203 --> 00:04:05,603 ¿Puedes rodear el yate? 72 00:04:07,203 --> 00:04:08,763 Ve por las olas. Da igual. 73 00:04:10,203 --> 00:04:11,083 Pisa a fondo. 74 00:04:11,883 --> 00:04:12,843 A toda máquina. 75 00:04:13,563 --> 00:04:14,763 Así me gusta. 76 00:04:15,483 --> 00:04:17,163 {\an8}Sabemos que la combinación 77 00:04:17,243 --> 00:04:21,283 {\an8}del mejor equipo con el mejor piloto consigue grandes resultados. 78 00:04:24,243 --> 00:04:26,683 Pero no debemos dormirnos en los laureles 79 00:04:26,763 --> 00:04:29,003 ni creernos superiores. 80 00:04:33,203 --> 00:04:35,123 - ¿Todo bien? - Sí, gracias. 81 00:04:35,643 --> 00:04:37,003 ¿Irá bien? 82 00:04:37,843 --> 00:04:40,403 - Eso espero. - ¡Nosotros creemos que sí! 83 00:04:40,483 --> 00:04:41,323 Gracias. 84 00:04:42,803 --> 00:04:43,643 ¿Tú qué crees? 85 00:04:44,163 --> 00:04:47,163 Depende de quién sea más rápido en la clasificación. 86 00:04:47,683 --> 00:04:50,283 {\an8}Ganar mundiales de F1 es cuestión de impulso. 87 00:04:50,363 --> 00:04:52,923 {\an8}A más victorias, más fácil se vuelve ganar. 88 00:04:53,003 --> 00:04:54,603 Pasa a estar en tu ADN. 89 00:04:55,203 --> 00:04:57,963 Debes concentrarte en cada sesión para tenerlo. 90 00:04:58,483 --> 00:05:00,123 Es un campeonato largo. 91 00:05:00,203 --> 00:05:03,003 Al final, todo depende de los pequeños momentos. 92 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 Pisa a fondo. 93 00:05:07,843 --> 00:05:11,243 SÁBADO CLASIFICACIÓN 94 00:05:13,403 --> 00:05:15,083 Hoy es la clasificación 95 00:05:15,163 --> 00:05:16,923 y esta es muy importante. 96 00:05:17,003 --> 00:05:21,243 Podría decirse que es la más importante de la temporada. 97 00:05:21,323 --> 00:05:22,163 ¡Jack! 98 00:05:22,683 --> 00:05:26,523 ¿Con quién tengo que hablar sobre el mono? Me queda enorme. 99 00:05:26,603 --> 00:05:28,603 - Hay que tomar medidas. - Vale. 100 00:05:28,683 --> 00:05:29,523 Hola, tío. 101 00:05:29,603 --> 00:05:33,443 Will, ¿siempre se quejaba de los monos cuando estaba con vosotros? 102 00:05:34,363 --> 00:05:35,643 Se quejaba de todo. 103 00:05:35,723 --> 00:05:37,483 Más luz en los ojos, porfa. 104 00:05:39,323 --> 00:05:40,323 ¿Estás sonriendo? 105 00:05:41,043 --> 00:05:42,643 Claro. Yo siempre sonrío. 106 00:05:52,723 --> 00:05:55,483 - Ellos son rapidísimos. - A ver qué hacen. 107 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 1,66. 108 00:06:00,603 --> 00:06:03,443 Si lo hacemos así en la carrera, estaremos bien. 109 00:06:07,843 --> 00:06:09,803 - Ha habido un retraso. - Y tanto. 110 00:06:09,883 --> 00:06:11,203 Vale. Lo miraremos. 111 00:06:14,483 --> 00:06:17,883 Pasan mucho tiempo mirando lo que hacemos. 112 00:06:17,963 --> 00:06:19,643 Bien. Están preocupados. 113 00:06:22,003 --> 00:06:23,963 Prost me contó algo de tu padre. 114 00:06:24,603 --> 00:06:26,803 Lo llevó al aeropuerto. 115 00:06:26,883 --> 00:06:27,723 Ah, ¿sí? 116 00:06:27,803 --> 00:06:29,723 Y lo asustó muchísimo. 117 00:06:31,323 --> 00:06:34,803 Dijo: "Le dije que parara el coche porque no aguantaba más". 118 00:06:34,883 --> 00:06:35,723 - Vaya. - Sí. 119 00:06:36,723 --> 00:06:38,243 Max es un piloto nato. 120 00:06:38,323 --> 00:06:42,683 Es el único piloto de la parrilla capaz de plantarle cara a Lewis Hamilton. 121 00:06:43,203 --> 00:06:47,243 Conduce con mucha confianza, compostura y agresividad. 122 00:06:48,043 --> 00:06:51,003 Pero a veces solo necesitas suerte para ganar aquí. 123 00:06:52,403 --> 00:06:55,643 Vi a Mattia. Parece que Ferrari está en el punto ideal. 124 00:06:55,723 --> 00:06:59,803 {\an8}Sí, hablé con Carlos y dijo: "¡Joder, el morro del coche era enorme!". 125 00:06:59,883 --> 00:07:01,043 {\an8}- Ya. - Están cerca. 126 00:07:01,563 --> 00:07:03,643 {\an8}- Hay que dar vueltas limpias. - Sí. 127 00:07:04,243 --> 00:07:06,683 En Mónaco nos ha ido bien otros años, 128 00:07:06,763 --> 00:07:09,203 pero Max aún no ha conseguido ganar allí. 129 00:07:09,723 --> 00:07:11,683 No ha conquistado ese circuito. 130 00:07:16,363 --> 00:07:19,883 La clasificación para el Gran Premio de Mónaco de 2021 131 00:07:19,963 --> 00:07:21,203 está en marcha. 132 00:07:21,283 --> 00:07:24,283 La vuelta más rápida de los últimos 12 minutos 133 00:07:24,363 --> 00:07:27,443 determinará quién empieza delante mañana. 134 00:07:27,523 --> 00:07:29,083 Quiero salir y divertirme. 135 00:07:29,803 --> 00:07:33,283 Mónaco es la pista más estrecha, retorcida y dura del año. 136 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 {\an8}Es el circuito donde más importa que el coche y tú seáis uno. 137 00:07:38,003 --> 00:07:41,443 Max Verstappen, buscando su primera pole en Mónaco. 138 00:07:41,523 --> 00:07:45,083 Veamos lo que puede dar Mercedes cuando realmente importa. 139 00:07:45,163 --> 00:07:50,083 Para ganar aquí, hay que clasificarse, porque es casi imposible adelantar. 140 00:07:50,643 --> 00:07:52,723 Esa posición de pole es vital. 141 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 {\an8}Este es el circuito que pone a prueba a los pilotos. 142 00:08:01,603 --> 00:08:04,923 {\an8}Lewis Hamilton tiene que cumplir en su último intento. 143 00:08:06,443 --> 00:08:09,923 {\an8}- ¿Qué tal mis sectores? - 1,5 décimas detrás en el primero. 144 00:08:11,803 --> 00:08:12,883 Perdemos tiempo. 145 00:08:15,923 --> 00:08:18,283 {\an8}No sé muy bien qué pasa con Hamilton. 146 00:08:18,363 --> 00:08:21,363 {\an8}Parece como si le costara domar a ese Mercedes. 147 00:08:23,003 --> 00:08:24,683 {\an8}¡Contra la barrera! 148 00:08:28,043 --> 00:08:29,283 {\an8}El coche está dañado. 149 00:08:30,923 --> 00:08:32,083 Vale, recibido. 150 00:08:33,043 --> 00:08:37,603 {\an8}No recuerdo la última vez que a Hamilton le fue tan mal en una clasificación. 151 00:08:37,683 --> 00:08:39,603 Está a 2,5 décimas del primero. 152 00:08:40,123 --> 00:08:41,003 Genial. 153 00:08:41,643 --> 00:08:42,483 ¡Vamos! 154 00:08:43,443 --> 00:08:44,443 {\an8}Séptimo. 155 00:08:45,203 --> 00:08:47,763 {\an8}- No lo entiendo. - Ha sido un día duro. 156 00:08:48,283 --> 00:08:52,243 Esto supone una gran oportunidad para el resto de los pilotos. 157 00:08:52,763 --> 00:08:55,203 {\an8}Charles Leclerc empieza su vuelta rápida. 158 00:08:56,803 --> 00:08:59,603 {\an8}- La pista está despejada. Aprieta. - Recibido. 159 00:09:00,243 --> 00:09:02,243 {\an8}Ferrari parece muy rápido aquí. 160 00:09:05,203 --> 00:09:06,123 {\an8}Modo de empuje. 161 00:09:06,643 --> 00:09:08,643 {\an8}Mejor tiempo en el segundo sector. 162 00:09:10,363 --> 00:09:12,603 {\an8}Haz bien el último sector y céntrate. 163 00:09:12,683 --> 00:09:13,603 Recibido. 164 00:09:15,083 --> 00:09:16,963 Leclerc es el más rápido. 165 00:09:18,203 --> 00:09:20,003 Ahora mismo, eres primero. 166 00:09:21,883 --> 00:09:24,243 Mañana saldrá delante, 167 00:09:24,323 --> 00:09:27,923 a no ser que Verstappen pueda superarlo antes de que se acabe. 168 00:09:29,363 --> 00:09:31,763 {\an8}Vale, Max. Dalo todo en esta vuelta. 169 00:09:31,843 --> 00:09:32,723 {\an8}Vale. 170 00:09:35,323 --> 00:09:36,283 {\an8}Mantén el ritmo. 171 00:09:44,723 --> 00:09:45,843 {\an8}Sector uno, morado. 172 00:09:46,363 --> 00:09:48,003 {\an8}Muy bien el primer sector. 173 00:09:48,523 --> 00:09:49,603 {\an8}Sí, ¿eh? 174 00:09:50,563 --> 00:09:52,363 Muy bien, Max. Aprieta. 175 00:09:54,443 --> 00:09:56,523 Verstappen, sector uno más rápido. 176 00:09:57,043 --> 00:09:58,163 {\an8}Sigue apretando. 177 00:09:58,243 --> 00:09:59,083 {\an8}Recibido. 178 00:10:01,563 --> 00:10:04,083 {\an8}Ferrari va a dar una vuelta más 179 00:10:04,163 --> 00:10:06,763 {\an8}para ver si puede mejorar su tiempo anterior. 180 00:10:17,203 --> 00:10:18,923 {\an8}¡Y Leclerc contra el muro! 181 00:10:19,003 --> 00:10:20,283 ¡No! 182 00:10:28,723 --> 00:10:30,163 {\an8}Bandera roja, Max. 183 00:10:30,763 --> 00:10:35,163 El accidente de Leclerc adelanta el final de la clasificación de hoy. 184 00:10:35,923 --> 00:10:38,243 {\an8}¡Me cago en todo! ¡Joder, tío! 185 00:10:38,843 --> 00:10:41,723 {\an8}- Leclerc contra el muro en la 16. - ¡Mierda! 186 00:10:43,323 --> 00:10:47,123 {\an8}Nadie ha superado la última vuelta del piloto de Ferrari. 187 00:10:47,203 --> 00:10:48,683 {\an8}Mañana saldrá delante. 188 00:10:50,043 --> 00:10:52,003 ¡Esta vuelta iba a ser la mía! 189 00:10:52,083 --> 00:10:53,083 ¡Qué puta mierda! 190 00:10:53,803 --> 00:10:55,323 Verstappen es segundo 191 00:10:55,403 --> 00:10:58,123 y Hamilton solo consigue un séptimo puesto. 192 00:10:58,203 --> 00:11:01,203 Leclerc garantiza su propia pole 193 00:11:01,283 --> 00:11:04,923 y les garantiza a sus mecánicos un trabajo de los gordos. 194 00:11:05,003 --> 00:11:06,763 Mala suerte. La tenías ahí. 195 00:11:06,843 --> 00:11:08,283 Se te encoge el corazón. 196 00:11:08,803 --> 00:11:11,283 Perder esa pole es muy frustrante. 197 00:11:11,363 --> 00:11:12,883 Solo piensas: "Mierda". 198 00:11:13,483 --> 00:11:16,203 Ganar saliendo segundos será muy difícil… 199 00:11:16,283 --> 00:11:17,403 ¡Me cago en todo! 200 00:11:17,923 --> 00:11:19,683 …si no imposible. 201 00:11:19,763 --> 00:11:20,603 ¡Joder! 202 00:11:31,443 --> 00:11:32,643 Los fans te animan. 203 00:11:32,723 --> 00:11:36,443 ¿Eso ayuda a levantar el ánimo después de un día difícil? 204 00:11:36,523 --> 00:11:37,363 Por supuesto. 205 00:11:37,963 --> 00:11:39,883 Eso ha hecho el finde más duro 206 00:11:39,963 --> 00:11:42,763 y hoy no ha sido un buen día para nosotros. 207 00:11:42,843 --> 00:11:43,923 - Gracias. - A ti. 208 00:11:44,443 --> 00:11:45,723 Tuvimos un mal día. 209 00:11:46,323 --> 00:11:48,083 El coche iba fatal. 210 00:11:48,603 --> 00:11:50,323 Sabíamos que había problemas. 211 00:11:51,123 --> 00:11:53,323 Este finde debo esforzarme más. 212 00:11:53,403 --> 00:11:55,523 - Lewis estaba disperso. - Sí. 213 00:11:56,083 --> 00:11:59,683 Si estamos tristes siendo segundos, imagínate él, que es séptimo. 214 00:12:02,043 --> 00:12:05,483 Creo que sabemos muy bien el porqué del mal resultado. 215 00:12:06,283 --> 00:12:09,643 Al coche no le gustan las curvas lentas y serpenteantes. 216 00:12:10,643 --> 00:12:13,203 Que Lewis salga séptimo es un desastre. 217 00:12:14,963 --> 00:12:18,203 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 218 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 Esto es lo que me fascina de Mónaco. 219 00:12:26,163 --> 00:12:28,923 Tienes todo el dinero aquí y luego está esto. 220 00:12:30,363 --> 00:12:31,723 ¿Cómo ha llegado aquí? 221 00:12:36,003 --> 00:12:39,443 Un expreso, un huevo y pan de centeno. 222 00:12:39,523 --> 00:12:41,883 - Claro. - Un pumpernickel o algo así. 223 00:12:41,963 --> 00:12:44,203 ¿Quieres ver la reunión de estrategia? 224 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 Si no te importa, sí. 225 00:12:46,403 --> 00:12:49,803 Con una vuelta, ya se veía que Red Bull era el más rápido. 226 00:12:49,883 --> 00:12:50,803 Eso es malo. 227 00:12:50,883 --> 00:12:53,083 Son unas 3,5 décimas más rápidos. 228 00:12:53,683 --> 00:12:57,323 Normalmente éramos nosotros los que les sacábamos ventaja. 229 00:12:58,483 --> 00:12:59,443 El coche va mal. 230 00:13:02,923 --> 00:13:04,483 - Eh, Guenther. - ¿Qué tal? 231 00:13:04,563 --> 00:13:05,443 Que vaya bien. 232 00:13:06,683 --> 00:13:08,923 - Aguanta ahí al puto Mercedes. - Vale. 233 00:13:09,563 --> 00:13:11,403 Todos van a por Mercedes. 234 00:13:11,483 --> 00:13:13,203 Ese éxito, sin duda, 235 00:13:13,283 --> 00:13:17,163 provoca cierto resentimiento, porque perder no es agradable. 236 00:13:17,243 --> 00:13:18,603 Sales delante de Lewis. 237 00:13:18,683 --> 00:13:20,043 - Sí. - Que no te pase. 238 00:13:22,283 --> 00:13:28,243 Qué día más significativo y trascendental podríamos vivir en el Mundial de Pilotos. 239 00:13:28,323 --> 00:13:31,963 Tras el accidente de ayer, Charles Leclerc saldrá en la pole 240 00:13:32,043 --> 00:13:33,603 en su Gran Premio en casa. 241 00:13:33,683 --> 00:13:37,323 Max Verstappen tuvo que conformarse con el segundo puesto 242 00:13:37,403 --> 00:13:39,643 y Lewis Hamilton saldrá séptimo. 243 00:13:57,683 --> 00:14:00,803 - Hay un problema. - Le ha fallado la caja de cambios. 244 00:14:01,763 --> 00:14:04,403 Lo he olido cuando ha pasado por aquí. 245 00:14:07,163 --> 00:14:08,163 ¡No! 246 00:14:09,003 --> 00:14:09,883 No. 247 00:14:10,643 --> 00:14:11,483 No. 248 00:14:12,643 --> 00:14:13,723 ¡No! 249 00:14:15,083 --> 00:14:16,363 Boxes. 250 00:14:16,443 --> 00:14:19,723 Vamos a retirar el coche. 251 00:14:21,803 --> 00:14:22,963 {\an8}¡Mierda! 252 00:14:24,643 --> 00:14:25,483 {\an8}Lo siento. 253 00:14:26,003 --> 00:14:30,003 El Ferrari de Leclerc, retirado por problemas con la caja de cambios. 254 00:14:30,083 --> 00:14:33,723 ¿El coche se dañó más de lo que pensaban en el choque de ayer? 255 00:14:35,123 --> 00:14:36,363 {\an8}Se acabó. Está fuera. 256 00:14:41,483 --> 00:14:44,323 Eso significa que Verstappen empezará delante. 257 00:14:44,883 --> 00:14:48,203 {\an8}Con el Ferrari fuera, todos los pilotos suben un puesto. 258 00:14:49,203 --> 00:14:53,283 {\an8}Bottas, de Mercedes, sale ahora segundo y Hamilton, sexto. 259 00:14:53,363 --> 00:14:56,683 {\an8}Esto podría tener grandes repercusiones en el campeonato. 260 00:15:00,363 --> 00:15:02,163 Necesitábamos este golpe de suerte. 261 00:15:03,523 --> 00:15:05,363 Aparece esta oportunidad. 262 00:15:05,963 --> 00:15:08,523 Podemos ser primeros si empezamos bien. 263 00:15:08,603 --> 00:15:10,963 Debemos conseguirlo. No podemos cagarla. 264 00:15:14,923 --> 00:15:19,363 {\an8}Con Hamilton en sexto lugar, Mercedes necesitará que Bottas cumpla hoy. 265 00:15:24,483 --> 00:15:27,203 {\an8}Las luces se apagan en las calles de Mónaco. 266 00:15:29,043 --> 00:15:30,283 {\an8}Bottas sale bien. 267 00:15:30,363 --> 00:15:33,723 {\an8}Verstappen intenta cubrirlo y consigue cubrir el Mercedes. 268 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 ¡Sí! ¡Vamos! 269 00:15:38,603 --> 00:15:40,123 Excelente, Max. Muy bien. 270 00:15:45,363 --> 00:15:46,203 Mierda. 271 00:15:50,163 --> 00:15:52,083 {\an8}- Debías levantar el pedal. - Sí. 272 00:15:52,163 --> 00:15:54,003 {\an8}Si no, habría terminado mal. 273 00:15:56,443 --> 00:15:58,923 {\an8}Distancia a Verstappen: casi dos segundos. 274 00:16:04,963 --> 00:16:08,283 {\an8}Vale, Lewis, vas sexto. Tienes a Gasly delante, a 0,6. 275 00:16:09,563 --> 00:16:12,803 {\an8}Va muy lento. ¿Los de delante están muy lejos? 276 00:16:15,803 --> 00:16:18,563 Tenemos a Verstappen a 13 segundos. 277 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 {\an8}Gasly es muy lento. 278 00:16:31,163 --> 00:16:34,203 {\an8}Verstappen, 15,9. Distancia de dos segundos. 279 00:16:34,843 --> 00:16:36,683 {\an8}A ver cómo de rápido puedes ir. 280 00:16:37,803 --> 00:16:39,083 {\an8}Recibido. 281 00:16:49,763 --> 00:16:53,963 {\an8}Vale, Valtteri, Verstappen a 1,6 segundos. Serán más tras la curva tres. 282 00:16:55,043 --> 00:16:57,363 {\an8}Los neumáticos no aguantarán mucho. 283 00:16:58,043 --> 00:16:59,243 {\an8}Boxes. 284 00:17:00,803 --> 00:17:04,723 {\an8}Bottas y Sainz van a entrar ya en boxes. Sube un poco el ritmo. 285 00:17:05,923 --> 00:17:08,003 {\an8}Con Verstappen primero y apretando… 286 00:17:10,483 --> 00:17:13,643 {\an8}Bottas necesita una parada rápida. 287 00:17:20,523 --> 00:17:21,563 Mierda. 288 00:17:23,923 --> 00:17:25,763 ¡No pueden quitar la rueda! 289 00:17:27,123 --> 00:17:28,763 Qué desastre. 290 00:17:30,523 --> 00:17:31,443 ¡Venga ya! 291 00:17:40,483 --> 00:17:41,323 {\an8}Chicos. 292 00:17:45,283 --> 00:17:47,603 {\an8}- Está pasada de rosca. - ¡La hostia! 293 00:17:48,243 --> 00:17:53,123 Valtteri Bottas, de Mercedes, está fuera del Gran Premio de Mónaco. 294 00:17:56,483 --> 00:17:57,763 Gasly delante, a 0,5. 295 00:18:00,123 --> 00:18:03,723 {\an8}¿Cómo sigo detrás de él? No creo que pueda adelantarle. 296 00:18:03,803 --> 00:18:04,883 {\an8}¿Y Valtteri? 297 00:18:04,963 --> 00:18:07,803 {\an8}Valtteri está fuera. Problemas en boxes. 298 00:18:09,003 --> 00:18:10,283 {\an8}¿Qué ha pasado? 299 00:18:11,483 --> 00:18:14,843 {\an8}Bottas está fuera. Hamilton no es ninguna amenaza. 300 00:18:16,243 --> 00:18:17,603 {\an8}¿Cuál era su tiempo? 301 00:18:18,563 --> 00:18:22,003 {\an8}Eso es irrelevante ahora. Tú céntrate en el combustible. 302 00:18:30,123 --> 00:18:32,883 Este va a ser su primer podio en Mónaco. 303 00:18:32,963 --> 00:18:34,803 ¡Su primera victoria en Mónaco! 304 00:18:37,123 --> 00:18:38,043 ¡Increíble! 305 00:18:39,523 --> 00:18:40,603 ¡Bien hecho! 306 00:18:40,683 --> 00:18:42,363 ¡Eh! Has ganado en Mónaco. 307 00:18:43,643 --> 00:18:44,483 ¡Sí! 308 00:18:46,123 --> 00:18:49,403 Lewis Hamilton solo consigue terminar séptimo. 309 00:18:49,483 --> 00:18:52,363 {\an8}Esto le da la vuelta a la tortilla, no hay duda. 310 00:18:53,163 --> 00:18:55,763 {\an8}Lo siento. Ha sido un finde de mierda. 311 00:18:56,363 --> 00:19:00,403 {\an8}Hay que analizar qué ha pasado y aprender. Volveremos más fuertes. 312 00:19:03,243 --> 00:19:05,083 Muy contento con esta victoria. 313 00:19:05,163 --> 00:19:08,083 Excelente. Vas primero en el Mundial. Bien hecho. 314 00:19:09,563 --> 00:19:10,603 ¡Eh, chicos! 315 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 - ¡Bien hecho! - Muy bien. 316 00:19:15,203 --> 00:19:16,283 - Bien. - ¡Lo hizo! 317 00:19:31,123 --> 00:19:33,283 Bien hecho, te lo mereces. 318 00:19:33,363 --> 00:19:34,683 Vale. Gracias. 319 00:19:36,163 --> 00:19:38,803 El primer podio sin Mercedes en mucho tiempo. 320 00:19:38,883 --> 00:19:39,843 Fantástico. 321 00:19:39,923 --> 00:19:42,323 - A ver el de constructores… - ¿Cómo va? 322 00:19:42,403 --> 00:19:43,723 - Un punto… - ¿Delante? 323 00:19:43,803 --> 00:19:46,003 - Sí. - ¡Un punto por delante! 324 00:19:46,723 --> 00:19:50,883 Encabezamos el Mundial de Pilotos por primera vez en la carrera de Max 325 00:19:50,963 --> 00:19:55,123 y lideramos el Mundial de Constructores por primera vez desde 2013. 326 00:19:55,203 --> 00:19:58,523 Era una carrera importante. La temporada cobra vida. 327 00:19:59,883 --> 00:20:02,043 Has mantenido un ritmo constante. 328 00:20:02,123 --> 00:20:04,123 - Increíble. - Ha sido un día loco. 329 00:20:04,203 --> 00:20:06,323 - Ahora, a seguir presionando. - Sí. 330 00:20:09,043 --> 00:20:10,323 Nos ha faltado ritmo. 331 00:20:10,923 --> 00:20:12,003 A afrontarlo. 332 00:20:13,323 --> 00:20:16,043 No estoy satisfecho con el mal rendimiento 333 00:20:16,123 --> 00:20:17,683 y Mónaco no ha ido bien. 334 00:20:17,763 --> 00:20:20,043 ¡No pasa nada! Ya sabes qué se siente. 335 00:20:21,363 --> 00:20:24,203 Valtteri habría terminado segundo 336 00:20:24,763 --> 00:20:29,923 sin la parada más larga de la historia de la F1. Y Lewis no fue competitivo. 337 00:20:31,003 --> 00:20:32,963 Miraré los datos y lo descubriré. 338 00:20:33,043 --> 00:20:37,243 No me gustaría ser ingeniero, sabiendo que el jefe va a mirar los datos. 339 00:20:37,843 --> 00:20:40,763 Rara vez vuelves de una carrera que has ganado 340 00:20:41,283 --> 00:20:43,403 y dices: "¿Por qué hemos ganado?". 341 00:20:44,163 --> 00:20:47,123 Pero, si pierdes, dices: "¿Por qué hemos perdido?". 342 00:20:47,203 --> 00:20:48,803 Profundizas más. 343 00:20:48,883 --> 00:20:52,323 Por eso los rivales difíciles también te hacen mejor. 344 00:21:03,923 --> 00:21:06,763 OXFORDSHIRE INGLATERRA 345 00:21:06,843 --> 00:21:07,963 En Mónaco 346 00:21:08,563 --> 00:21:10,323 me sentí muy orgullosa de ti. 347 00:21:11,643 --> 00:21:14,683 {\an8}Es la primera vez que Max lidera un campeonato. 348 00:21:14,763 --> 00:21:18,203 No tiene nada que perder. Lewis tiene siete mundiales. 349 00:21:18,283 --> 00:21:20,043 - Él se juega mucho. - Ya. 350 00:21:20,643 --> 00:21:24,803 A veces basta con ganar una carrera para empezar a coger impulso. 351 00:21:24,883 --> 00:21:27,763 Perderlo puede ser lo más difícil del deporte. 352 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 Toto tiene mucho que perder. Esta es la primera vez… 353 00:21:31,763 --> 00:21:33,643 Que ha sentido presión. 354 00:21:33,723 --> 00:21:36,523 Ganar en Mónaco es un grandísimo resultado. 355 00:21:36,603 --> 00:21:39,363 Debemos seguir así si queremos ganar. 356 00:21:39,443 --> 00:21:41,763 Tenemos que mantener ese impulso. 357 00:21:42,363 --> 00:21:45,003 Están contra las cuerdas. Debemos vencerlos. 358 00:21:45,643 --> 00:21:48,523 {\an8}GRAN PREMIO DE AZERBAIYÁN 359 00:21:49,603 --> 00:21:51,323 {\an8}Tras la miseria de Mónaco, 360 00:21:51,403 --> 00:21:55,283 {\an8}Mercedes tiene que encontrar la forma de recuperarse en Bakú. 361 00:21:55,363 --> 00:21:58,483 {\an8}Es un maratón, no un sprint. Debemos ser comedidos. 362 00:21:58,563 --> 00:22:00,043 Estoy de acuerdo, Lewis. 363 00:22:00,123 --> 00:22:02,763 Hamilton patina. Pérez intenta esquivarlo. 364 00:22:02,843 --> 00:22:04,923 {\an8}¡Y Hamilton sigue recto! 365 00:22:05,523 --> 00:22:06,603 Lo siento, chicos. 366 00:22:09,603 --> 00:22:11,043 GRAN PREMIO DE FRANCIA 367 00:22:11,643 --> 00:22:13,283 {\an8}Max, lo tienes delante. 368 00:22:13,363 --> 00:22:15,043 {\an8}Tras dos victorias seguidas, 369 00:22:15,123 --> 00:22:18,963 {\an8}¿conseguirá Red Bull que sean tres por primera vez en ocho años? 370 00:22:19,043 --> 00:22:19,963 ¡Sí! 371 00:22:20,043 --> 00:22:23,323 ¡Max Verstappen gana el Gran Premio de Francia! 372 00:22:24,123 --> 00:22:25,563 Genial, tío. ¡Revancha! 373 00:22:25,643 --> 00:22:27,043 GRAN PREMIO DE ESTIRIA 374 00:22:27,123 --> 00:22:28,323 {\an8}Me cuesta mucho. 375 00:22:29,243 --> 00:22:32,603 {\an8}Por cuarta carrera consecutiva, Red Bull parece imparable. 376 00:22:32,683 --> 00:22:34,203 {\an8}Verstappen a 9,9. 377 00:22:34,283 --> 00:22:36,683 {\an8}- ¿A cuánto has dicho? - A 9,9. 378 00:22:36,763 --> 00:22:37,643 {\an8}No lo cogeré. 379 00:22:37,723 --> 00:22:41,243 Max Verstappen gana el Gran Premio de Estiria. 380 00:22:41,323 --> 00:22:43,523 El coche estaba que se salía hoy. 381 00:22:43,603 --> 00:22:47,083 Llegaron los fans holandeses. Ellos vieron. Él venció. 382 00:22:47,163 --> 00:22:50,443 {\an8}Y ya van cinco victorias seguidas para Red Bull. 383 00:22:50,523 --> 00:22:54,363 {\an8}Verstappen aplasta a los rivales una vez más en el Red Bull Ring. 384 00:22:54,443 --> 00:22:57,403 {\an8}- Mejor que la semana pasada. - Sigue apretándolos. 385 00:22:57,483 --> 00:23:00,043 {\an8}- ¿Cuántos hemos dejado de ganar? - 14. 386 00:23:00,123 --> 00:23:01,523 No sé qué decir. 387 00:23:01,603 --> 00:23:04,163 Hoy han estado en otra liga. 388 00:23:04,243 --> 00:23:06,883 El ritmo de Red Bull ha sido mucho mayor. 389 00:23:08,123 --> 00:23:11,083 Pensadlo: si Verstappen gana en Silverstone, 390 00:23:11,163 --> 00:23:15,203 podría acabar con las esperanzas de Lewis de ganar su octavo mundial. 391 00:23:21,043 --> 00:23:25,363 INGLATERRA REINO UNIDO 392 00:23:28,723 --> 00:23:31,963 ¿Cuál quieres, Jack? ¿El de almendra o la napolitana? 393 00:23:32,043 --> 00:23:33,603 Las dos cosas. 394 00:23:33,683 --> 00:23:34,683 ¿Las dos cosas? 395 00:23:36,563 --> 00:23:38,363 - ¿Sabes dónde vamos? - ¿Dónde? 396 00:23:39,803 --> 00:23:41,203 Vamos a… 397 00:23:41,283 --> 00:23:43,883 - Al circuito. - Al circuito. 398 00:23:44,963 --> 00:23:46,083 ¿A ver a quién? 399 00:23:47,523 --> 00:23:48,683 A papi. 400 00:23:49,363 --> 00:23:51,643 Habrá mucha gente en el circuito. 401 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 Sí. Mogollón. 402 00:23:54,363 --> 00:23:56,043 {\an8}Sí, mogollón. 403 00:23:56,123 --> 00:23:58,163 {\an8}MADRE DE SUSIE 404 00:23:58,243 --> 00:23:59,883 - ¿El cruasán bien? - Sí. 405 00:24:05,483 --> 00:24:08,083 La familia es lo más importante de mi vida. 406 00:24:08,963 --> 00:24:12,563 Pero Susie sabe que tengo una responsabilidad con Mercedes 407 00:24:12,643 --> 00:24:15,723 y con las 2000 personas que trabajan en la Fórmula 1. 408 00:24:16,723 --> 00:24:17,963 ¿A quién animarás? 409 00:24:18,483 --> 00:24:20,483 - A Lewis. - Respuesta correcta. 410 00:24:20,563 --> 00:24:21,523 Diez de diez. 411 00:24:25,323 --> 00:24:27,843 Y tenemos que vencer a los rojos. 412 00:24:29,003 --> 00:24:29,843 Sí. 413 00:24:29,923 --> 00:24:31,403 Será difícil ganar, Jack. 414 00:24:31,963 --> 00:24:34,083 Perder ante Red Bull tantas veces 415 00:24:34,683 --> 00:24:36,163 ha sido una sorpresa, 416 00:24:36,243 --> 00:24:37,683 pero esto no ha acabado. 417 00:24:38,883 --> 00:24:42,203 La historia demuestra que un campeón nunca debe rendirse. 418 00:24:45,043 --> 00:24:47,443 SILVERSTONE INGLATERRA 419 00:24:48,883 --> 00:24:50,603 Bienvenidos a Inglaterra… 420 00:24:53,323 --> 00:24:55,723 donde los fans de la F1 están de vuelta 421 00:24:55,803 --> 00:24:58,283 para la ronda diez del Campeonato Mundial. 422 00:24:58,923 --> 00:25:01,323 Y vaya fin de semana les espera. 423 00:25:01,403 --> 00:25:05,243 Están ante una batalla titánica por la supremacía de la Fórmula 1. 424 00:25:06,323 --> 00:25:08,123 - ¿Una foto? - Claro. 425 00:25:08,843 --> 00:25:10,763 Deprisa, que luego voy yo. 426 00:25:11,883 --> 00:25:15,403 ¿Te importaría firmar esto? Tengo desinfectante de manos. 427 00:25:15,483 --> 00:25:16,523 Estaba preparada. 428 00:25:17,163 --> 00:25:18,243 ¿Está lleno o no? 429 00:25:18,763 --> 00:25:21,403 Sí, debería haber fans nuestros en la grada. 430 00:25:21,483 --> 00:25:23,123 - Ya era hora. - Ya ves. 431 00:25:25,603 --> 00:25:26,563 Vamos, Roscoe. 432 00:25:28,923 --> 00:25:30,363 ¿Vas con los ingenieros? 433 00:25:30,443 --> 00:25:32,483 - Sí. ¿Te llevas a Roscoe? - Vale. 434 00:25:33,323 --> 00:25:36,403 Este Gran Premio es el más importante del año. 435 00:25:36,923 --> 00:25:41,723 Es la primera carrera con aforo máximo desde que empezó la pandemia. 436 00:25:43,003 --> 00:25:45,883 Y hacía dos años que no había fans aquí. 437 00:25:46,923 --> 00:25:49,963 Lewis aspira a ganar su octavo mundial. 438 00:25:50,043 --> 00:25:51,403 Juega en casa. 439 00:25:51,483 --> 00:25:53,883 {\an8}Pero Red Bull ha dado la sorpresa. 440 00:25:53,963 --> 00:25:56,923 Lewis necesitará todo lo que los fans puedan darle. 441 00:26:00,683 --> 00:26:03,483 - Habrá unos 140 000 este finde. - Más o menos. 442 00:26:03,563 --> 00:26:04,523 Es fantástico. 443 00:26:07,163 --> 00:26:09,203 Espero que Lewis vuelva a ganar. 444 00:26:09,283 --> 00:26:10,323 Sí. 445 00:26:10,403 --> 00:26:11,523 Yo también. 446 00:26:14,323 --> 00:26:17,403 Es increíble cómo absorbe la presión Toto. 447 00:26:17,923 --> 00:26:20,083 Cuanta más presión y estrés hay, 448 00:26:20,643 --> 00:26:21,763 más se concentra. 449 00:26:22,643 --> 00:26:26,763 Tiene una fuerza dentro y la saca en los momentos más difíciles. 450 00:26:26,843 --> 00:26:28,203 Nunca deja de luchar. 451 00:26:30,003 --> 00:26:32,923 Hablaré con Fiona para que me espere aquí como tú. 452 00:26:33,003 --> 00:26:36,123 - ¿Has visto? Yo doy trato vip. - Trato vip. 453 00:26:37,163 --> 00:26:38,643 Llegamos a Silverstone 454 00:26:38,723 --> 00:26:41,363 en una posición óptima en el campeonato. 455 00:26:42,123 --> 00:26:46,563 Vamos 33 puntos delante en el de pilotos y 44 en el de constructores. 456 00:26:46,643 --> 00:26:48,763 Para Mercedes, este GP es crítico. 457 00:26:49,363 --> 00:26:51,843 ¿Tu mayor reto es poder remontar aquí? 458 00:26:51,923 --> 00:26:56,243 Lo más duro es que es la primera vez en ocho años 459 00:26:56,323 --> 00:26:57,923 que nos falta ritmo. 460 00:26:58,603 --> 00:27:01,163 Pero, en todo caso, queda mucha batalla. 461 00:27:01,723 --> 00:27:04,323 Sí, hemos perdido muchos puntos valiosos, 462 00:27:04,403 --> 00:27:07,923 pero debemos contraatacar y restablecer el orden jerárquico. 463 00:27:08,443 --> 00:27:09,643 No podemos perder. 464 00:27:25,843 --> 00:27:27,203 Me va a doler el brazo. 465 00:27:28,923 --> 00:27:31,083 - ¡Danny! - ¡Eres una leyenda! 466 00:27:39,683 --> 00:27:42,163 Respeto mucho a Lewis, pero lo damos todo. 467 00:27:42,683 --> 00:27:46,163 Creo que no puede ser de otra forma. 468 00:27:46,243 --> 00:27:50,483 El respeto puedes manifestarlo en la pista, apartándote. 469 00:27:50,563 --> 00:27:54,083 "¡Es Hamilton! Pasa si quieres". Tú no haces eso. 470 00:27:54,163 --> 00:27:55,843 Solo un débil haría eso. 471 00:27:56,683 --> 00:28:00,123 Max Verstappen y Lewis Hamilton son polos opuestos. 472 00:28:01,643 --> 00:28:04,163 Lewis es un piloto increíblemente limpio. 473 00:28:04,923 --> 00:28:07,483 Rara vez se mete en polémicas o líos. 474 00:28:08,083 --> 00:28:10,043 Max es muy agresivo. 475 00:28:10,643 --> 00:28:12,923 Él aspira a ganar a la vieja guardia. 476 00:28:13,003 --> 00:28:14,883 Y está enseñando los dientes. 477 00:28:14,963 --> 00:28:18,963 Pero será mejor que no ponga a Hamilton entre la espada y la pared, 478 00:28:19,043 --> 00:28:20,563 porque dará pelea. 479 00:28:22,243 --> 00:28:23,803 {\an8}En las últimas carreras, 480 00:28:23,883 --> 00:28:26,523 {\an8}ha tenido que afrontar un reto enorme, 481 00:28:28,483 --> 00:28:31,723 con un coche no tan rápido como de costumbre. 482 00:28:36,803 --> 00:28:40,123 Aquí al lado, tienen como tres o cuatro de estos. 483 00:28:40,963 --> 00:28:42,603 Aquí, una gran hélice. 484 00:28:43,763 --> 00:28:46,923 Y, en la parte de atrás, tienen todo esto sellado. 485 00:28:47,003 --> 00:28:48,003 ¿Sellado? 486 00:28:48,083 --> 00:28:50,403 Hay piezas de aluminio. Eso es añadido. 487 00:28:54,123 --> 00:28:54,963 Tío. 488 00:28:55,803 --> 00:28:57,403 Bakú me provoca pesadillas. 489 00:28:59,723 --> 00:29:00,843 Me jodió pero bien. 490 00:29:02,323 --> 00:29:05,443 Si reducimos errores, iremos cinco puntos por delante. 491 00:29:07,323 --> 00:29:08,603 Bakú, joder. 492 00:29:13,043 --> 00:29:13,883 Tranquilo. 493 00:29:15,563 --> 00:29:19,683 Tiene una tarea muy difícil: recuperar el impulso 494 00:29:20,283 --> 00:29:21,483 en Silverstone. 495 00:29:22,203 --> 00:29:24,083 Tiene mucha presión encima. 496 00:29:33,203 --> 00:29:35,043 - Dame la bolsa. - Hay muchas. 497 00:29:35,123 --> 00:29:37,283 ¿Y esas cartas? No pienso tocar… 498 00:29:37,363 --> 00:29:39,803 No, vamos a tirarlas cuando te vayas. 499 00:29:40,403 --> 00:29:43,323 Dios, me da ansiedad ver a tanta gente. 500 00:29:44,243 --> 00:29:47,283 Coger la COVID fue la peor experiencia de mi vida. 501 00:29:48,043 --> 00:29:49,603 Hay que ser cauto. 502 00:29:50,123 --> 00:29:51,803 ¿Por qué están tan cerca? 503 00:29:52,403 --> 00:29:56,003 Si quiero ganar el Mundial, no puedo perderme ni una carrera. 504 00:29:56,523 --> 00:29:58,563 Una vez perdí por un punto. 505 00:29:59,243 --> 00:30:01,323 No quiero que me vuelva a pasar, 506 00:30:01,403 --> 00:30:03,283 y aún estoy muy atrás. 507 00:30:03,363 --> 00:30:04,443 ¿Qué tal, chicos? 508 00:30:05,923 --> 00:30:09,683 Los fans te apoyan. Esta se te da genial. Estarás emocionado. 509 00:30:09,763 --> 00:30:12,083 Siempre me siento muy apoyado aquí. 510 00:30:13,443 --> 00:30:16,603 Quiero levantar la bandera británica para los fans. 511 00:30:17,123 --> 00:30:20,043 Es un momento de mucho orgullo para un atleta. 512 00:30:20,643 --> 00:30:24,403 Pero, con todas esas expectativas, llega la presión por cumplir. 513 00:30:24,483 --> 00:30:26,963 Espero ganar para vosotros este finde. 514 00:30:29,843 --> 00:30:35,003 ¡Lewis! 515 00:30:35,123 --> 00:30:39,683 DOMINGO LA CARRERA 516 00:30:43,803 --> 00:30:45,443 Es el GP de Gran Bretaña. 517 00:30:45,523 --> 00:30:48,123 Pase lo que pase en la próxima hora y media, 518 00:30:48,203 --> 00:30:53,923 todos los ojos están puestos en la batalla entre los dos mejores pilotos del mundo. 519 00:30:54,523 --> 00:30:57,123 Max va a luchar duro. 520 00:30:57,203 --> 00:30:59,283 - Sin duda. - Sí, ojalá no se pase. 521 00:30:59,803 --> 00:31:01,643 - ¿Crees que es un riesgo? - Sí. 522 00:31:03,003 --> 00:31:06,803 Verstappen tiene una ventaja de 33 puntos en el campeonato 523 00:31:06,883 --> 00:31:11,003 y hacía mucho que nadie conseguía una diferencia así. 524 00:31:17,003 --> 00:31:18,083 Comprobando radio. 525 00:31:18,963 --> 00:31:20,163 Alto y claro, Lewis. 526 00:31:20,963 --> 00:31:22,643 Ya puedes ir a la parrilla. 527 00:31:22,723 --> 00:31:23,803 Sí, alto y claro. 528 00:31:29,883 --> 00:31:31,083 Escuchad eso. 529 00:31:31,603 --> 00:31:35,203 Lewis Hamilton sale a la pista. ¿Habéis oído los aplausos? 530 00:31:35,723 --> 00:31:39,563 {\an8}¡Lewis! 531 00:31:39,643 --> 00:31:42,603 {\an8}En la primera fila tenemos a un dúo familiar. 532 00:31:42,683 --> 00:31:46,203 {\an8}Hamilton sale segundo en la parrilla. Max está en la pole. 533 00:31:46,803 --> 00:31:48,163 Comprobando radio, Max. 534 00:31:48,683 --> 00:31:49,843 Sí, se oye bien. 535 00:31:50,883 --> 00:31:54,483 A la parrilla, Max. Ve haciéndote una idea del equilibrio. 536 00:31:57,323 --> 00:32:00,483 Creo que Max se pasa de agresivo casi siempre. 537 00:32:00,563 --> 00:32:02,443 Lo lleva al límite y más allá. 538 00:32:03,323 --> 00:32:06,483 {\an8}He competido con muchos pilotos. Siempre hay matones. 539 00:32:06,563 --> 00:32:09,563 {\an8}Pero yo no soy así. Intento ganarles en la pista. 540 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 Recuerda concentrarte. Concéntrate. 541 00:32:20,243 --> 00:32:22,523 {\an8}Lewis, vamos. ¡Tú puedes, tío! 542 00:32:23,763 --> 00:32:26,483 {\an8}- Intenta no cabrearte demasiado. - Vale. 543 00:32:28,203 --> 00:32:30,563 {\an8}La tensión se palpará en el ambiente. 544 00:32:33,523 --> 00:32:35,763 Lewis es un piloto implacable. 545 00:32:35,843 --> 00:32:40,443 {\an8}Uno no gana siete títulos mundiales si no tiene ese instinto asesino. 546 00:32:40,523 --> 00:32:42,523 {\an8}Va a sacar todo su arsenal. 547 00:32:43,323 --> 00:32:47,603 Un piloto debe ser un león en el coche 548 00:32:47,683 --> 00:32:49,963 y Lewis es un luchador. 549 00:32:50,563 --> 00:32:52,443 Aunque lo derriben, se levanta. 550 00:32:52,523 --> 00:32:54,403 Siempre esperará su momento. 551 00:33:32,603 --> 00:33:34,963 {\an8}¡Empieza el Gran Premio de Gran Bretaña! 552 00:33:36,163 --> 00:33:39,803 {\an8}Comienzo decente de Verstappen, pero Lewis se pone a su lado. 553 00:33:43,363 --> 00:33:44,843 ¡Sí! 554 00:33:44,923 --> 00:33:46,443 - Vale. - Mierda. 555 00:33:47,403 --> 00:33:49,283 Céntrate en Hamilton, detrás. 556 00:33:49,363 --> 00:33:50,283 {\an8}Sí, tranquilo. 557 00:33:50,803 --> 00:33:51,683 ¡Vamos, Max! 558 00:33:53,523 --> 00:33:56,363 {\an8}Hamilton tiene más propulsión. Será más rápido. 559 00:34:13,803 --> 00:34:14,683 ¡Sí! 560 00:34:19,563 --> 00:34:21,403 {\an8}Sigue apretando. 561 00:34:21,483 --> 00:34:23,083 {\an8}Déjame a mí. Lo tengo. 562 00:34:27,043 --> 00:34:29,683 {\an8}Hamilton va a intentarlo en la curva Copse. 563 00:34:50,723 --> 00:34:51,723 ¡Mierda! 564 00:35:00,043 --> 00:35:02,483 - Espero que esté bien. - Iba muy rápido. 565 00:35:02,563 --> 00:35:03,763 A 306 km/h. 566 00:35:07,643 --> 00:35:08,563 {\an8}¿Max está bien? 567 00:35:09,483 --> 00:35:10,443 Roja. 568 00:35:10,523 --> 00:35:11,723 Joder, bandera roja. 569 00:35:13,803 --> 00:35:14,803 Max, ¿estás bien? 570 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 ¿Estás bien? 571 00:35:21,963 --> 00:35:22,803 Mierda. 572 00:35:28,443 --> 00:35:30,283 {\an8}Estaba entrando yo delante. 573 00:35:30,963 --> 00:35:34,323 {\an8}- Sí, recibido, Lewis. - Se ha metido en mi zona. 574 00:35:34,923 --> 00:35:38,203 Casi lo mata. Lo quiero fuera de esta puta carrera. 575 00:35:39,043 --> 00:35:41,163 {\an8}- Dinos qué necesitas. - No sé, Bono. 576 00:35:42,163 --> 00:35:43,523 {\an8}Se me ha echado encima. 577 00:35:51,043 --> 00:35:53,083 Verstappen sale por su propio pie, 578 00:35:53,163 --> 00:35:56,883 pero, lógicamente, irá a que lo revisen los médicos 579 00:35:56,963 --> 00:35:58,323 para ver si está bien. 580 00:36:00,123 --> 00:36:03,563 Al principio, sentí un gran alivio al ver que estaba bien, 581 00:36:04,603 --> 00:36:06,503 pero eso no tardó en convertirse 582 00:36:07,083 --> 00:36:08,723 en una enorme frustración. 583 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 {\an8}Se me ha echado encima. 584 00:36:16,123 --> 00:36:18,283 Si deseas algo con ansia, 585 00:36:19,043 --> 00:36:20,643 haces lo que haga falta. 586 00:36:23,403 --> 00:36:24,843 {\an8}Le estaba dando espacio. 587 00:36:26,523 --> 00:36:29,043 CONTROL DE CARRERA 588 00:36:29,123 --> 00:36:30,563 Michael, ¿puedes hablar? 589 00:36:31,123 --> 00:36:32,203 {\an8}Hola. 590 00:36:32,283 --> 00:36:34,963 {\an8}Michael, mira, ha sido un gran accidente. 591 00:36:35,723 --> 00:36:37,963 Y está claro que la curva era de Max. 592 00:36:38,043 --> 00:36:39,843 Por lo que a mí respecta, 593 00:36:40,363 --> 00:36:42,643 toda la culpa es de Hamilton. 594 00:36:43,283 --> 00:36:45,003 Espero que hagas lo correcto. 595 00:36:45,763 --> 00:36:48,883 Vale, Christian. Los comisarios lo están investigando. 596 00:36:51,083 --> 00:36:53,163 Obviamente, hay dos perspectivas. 597 00:36:54,123 --> 00:36:55,723 Yo no soy muy objetivo, 598 00:36:55,803 --> 00:37:00,043 pero Max se ha puesto en medio en muchas maniobras 599 00:37:00,123 --> 00:37:02,363 en las que el otro ha acabado fuera. 600 00:37:03,323 --> 00:37:06,123 Llega un momento en el que uno se harta. 601 00:37:08,203 --> 00:37:11,283 {\an8}Lo que veíamos como una lucha por el título 602 00:37:11,803 --> 00:37:13,723 {\an8}se ha convertido en una guerra. 603 00:37:16,723 --> 00:37:19,323 La carrera está a punto de reiniciarse. 604 00:37:19,403 --> 00:37:23,643 {\an8}Cada uno ha tomado la posición que tenía al suspenderse la carrera. 605 00:37:23,723 --> 00:37:26,803 {\an8}Después de adelantar a Hamilton tras el accidente, 606 00:37:26,883 --> 00:37:28,523 {\an8}Leclerc está en la pole, 607 00:37:28,603 --> 00:37:30,723 {\an8}Hamilton saldrá segundo 608 00:37:30,803 --> 00:37:33,923 {\an8}y Bottas, en el otro Mercedes, tercero. 609 00:37:44,723 --> 00:37:46,043 {\an8}Se está alejando. 610 00:37:46,643 --> 00:37:47,523 {\an8}Recibido. 611 00:37:47,603 --> 00:37:50,123 {\an8}Tenemos una penalización de diez segundos. 612 00:37:50,203 --> 00:37:52,363 {\an8}- De diez segundos. - De acuerdo. 613 00:37:53,283 --> 00:37:56,003 {\an8}Penalización de diez segundos para Hamilton, 614 00:37:56,083 --> 00:37:59,483 {\an8}a cumplir en boxes, por provocar el accidente con Max. 615 00:38:00,083 --> 00:38:01,723 Deberá parar diez segundos. 616 00:38:01,803 --> 00:38:04,523 No puede ser. Deberían haberlo suspendido. 617 00:38:05,043 --> 00:38:07,283 Está completamente fuera de lugar. 618 00:38:11,003 --> 00:38:14,043 {\an8}Esperamos diez segundos y te cambiamos las ruedas. 619 00:38:33,403 --> 00:38:34,243 {\an8}Es duro. 620 00:38:34,923 --> 00:38:37,163 {\an8}Tu corazón se detiene en ese momento. 621 00:38:37,243 --> 00:38:40,803 Veo cómo se escapa mi sueño de ganar este Mundial. 622 00:38:50,403 --> 00:38:52,103 {\an8}Va a volver a la pista 623 00:38:52,143 --> 00:38:54,603 {\an8}detrás de Leclerc, Bottas y Norris, 624 00:38:54,683 --> 00:38:56,043 {\an8}en cuarta posición. 625 00:38:58,683 --> 00:39:01,163 {\an8}No puedo cambiar lo que ha pasado. 626 00:39:01,243 --> 00:39:03,203 {\an8}Solo me queda conducir. 627 00:39:03,283 --> 00:39:05,683 {\an8}- Tienes a Norris delante. - Vale, Bono. 628 00:39:09,083 --> 00:39:10,563 Lewis es todo un campeón. 629 00:39:11,083 --> 00:39:16,403 {\an8}Basta con decirle: "Conduce", y es como si pulsara un botón. 630 00:39:16,483 --> 00:39:20,283 {\an8}Algo le hace clic y entra en otra dimensión. 631 00:39:22,523 --> 00:39:24,163 Eres el más rápido. 632 00:39:25,643 --> 00:39:27,323 {\an8}La distancia baja a 0,6. 633 00:39:28,683 --> 00:39:29,603 Vamos allá. 634 00:39:38,083 --> 00:39:39,123 Bien, Lewis. 635 00:39:44,203 --> 00:39:45,403 {\an8}Valtteri delante. 636 00:39:46,003 --> 00:39:50,483 {\an8}- ¿A cuánto está el Ferrari de delante? - Leclerc está a 13,8. 637 00:39:54,443 --> 00:39:56,563 - Tienes a Lewis detrás. - Recibido. 638 00:39:57,243 --> 00:39:59,363 Orden de equipo: no te resistas. 639 00:39:59,963 --> 00:40:00,803 Vale. 640 00:40:02,523 --> 00:40:05,723 {\an8}No es la primera vez que Bottas lo deja pasar. 641 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 Empieza la caza. 642 00:40:10,523 --> 00:40:13,603 {\an8}- ¿Qué tiempo necesito para cogerlo? - 31,4. 643 00:40:18,283 --> 00:40:20,643 Vale, modo carrera, aprieta a tope. 644 00:40:21,363 --> 00:40:22,963 ¿Distancia con Hamilton? 645 00:40:23,043 --> 00:40:25,123 {\an8}Lo tienes a 3,2. 646 00:40:27,763 --> 00:40:30,163 {\an8}Tengo el ansia de ganar muy arraigada, 647 00:40:30,243 --> 00:40:33,083 {\an8}desde que me escogían último en el recreo. 648 00:40:33,163 --> 00:40:36,683 {\an8}Y era mucho mejor que la mayoría de jugadores. 649 00:40:37,203 --> 00:40:39,883 Pero también era el único niño negro. 650 00:40:39,963 --> 00:40:41,883 Leclerc delante, puedes pasarle. 651 00:40:41,963 --> 00:40:45,963 {\an8}Pensaba: "Ya verán estos en el campo. Marcaré más goles que nadie". 652 00:40:46,803 --> 00:40:48,443 {\an8}Está acelerando el ritmo. 653 00:40:48,523 --> 00:40:50,683 Lewis, se te ve fuerte. Sigue así. 654 00:40:51,723 --> 00:40:53,483 Sigo sintiendo esa hambre. 655 00:40:54,323 --> 00:40:57,523 Y creo que este año tengo más hambre que nunca. 656 00:40:57,603 --> 00:40:58,683 Saca el martillo. 657 00:41:02,203 --> 00:41:04,443 {\an8}- ¿Puedo cogerlo? - Sí, joder. 658 00:41:05,443 --> 00:41:09,403 - Vale, aprieta al máximo. - Los delanteros están desgastados. 659 00:41:11,563 --> 00:41:13,203 {\an8}Cuidado con los bordillos. 660 00:41:21,163 --> 00:41:23,883 {\an8}¿Recordáis lo que ha pasado antes en la Copse? 661 00:41:23,963 --> 00:41:26,443 {\an8}Ahí va Hamilton en la vuelta 50. 662 00:41:26,523 --> 00:41:29,523 {\an8}¡Intenta adelantar a Leclerc y se sale de la pista! 663 00:41:30,043 --> 00:41:31,883 ¿Ha pasado Hamilton? 664 00:41:32,803 --> 00:41:33,763 ¡Sí, así es! 665 00:41:35,803 --> 00:41:37,723 {\an8}- ¡Sí! - ¡Enhorabuena, Lewis! 666 00:41:49,123 --> 00:41:50,283 Mierda. 667 00:41:55,043 --> 00:42:00,203 {\an8}¡Hamilton saboreará cada momento de su victoria en el GP de Gran Bretaña! 668 00:42:00,283 --> 00:42:01,203 ¡Sí! 669 00:42:03,203 --> 00:42:07,603 {\an8}La diferencia de 33 puntos con Verstappen antes de esta carrera 670 00:42:07,683 --> 00:42:09,963 {\an8}se ha reducido a solo ocho puntos. 671 00:42:10,043 --> 00:42:13,083 - Lo necesitábamos como agua de mayo. - Bien hecho. 672 00:42:16,443 --> 00:42:18,323 {\an8}Qué bien has conducido. 673 00:42:22,363 --> 00:42:26,003 {\an8}Épico. Gracias a los fans. No habría podido sin vosotros. 674 00:42:29,323 --> 00:42:32,643 Lewis, nosotros no nos rendimos. Esto no se ha acabado. 675 00:42:32,723 --> 00:42:33,643 {\an8}Sí, joder. 676 00:42:35,083 --> 00:42:37,243 Increíble. No me lo puedo creer. 677 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 Estoy muy orgulloso. 678 00:42:52,003 --> 00:42:53,923 - El impulso va a cambiar. - Sí. 679 00:42:54,003 --> 00:42:56,163 Será nuestro. Necesitábamos esto. 680 00:43:08,323 --> 00:43:11,123 Lewis tiene lo que quería: la máxima puntuación. 681 00:43:11,203 --> 00:43:13,843 Ha causado mucho daño a su principal rival. 682 00:43:14,363 --> 00:43:16,363 Hoy no puede estar orgulloso. 683 00:43:18,363 --> 00:43:21,483 Si tu rueda está junto a la parte lateral del coche, 684 00:43:22,163 --> 00:43:26,323 la línea es tuya y el otro coche tiene que ceder, y él no lo ha hecho. 685 00:43:27,683 --> 00:43:28,843 No es mi problema. 686 00:43:32,603 --> 00:43:35,483 Si ves un hueco y no te lanzas, mejor deja la F1. 687 00:43:35,563 --> 00:43:38,163 Hoy, este finde, necesitábamos los puntos. 688 00:43:38,243 --> 00:43:40,483 Ha dejado un hueco y yo me he lanzado. 689 00:43:42,003 --> 00:43:46,523 Estaba a su lado y no le ha dado espacio, pero Lewis no se raja. 690 00:43:46,603 --> 00:43:48,723 Es la lección que debe aprender Max, 691 00:43:48,803 --> 00:43:51,683 porque, si no, siempre se apartarán todos por él. 692 00:43:52,963 --> 00:43:54,003 ¿Esto se abre? 693 00:43:55,003 --> 00:43:55,843 ¡Sí! 694 00:44:04,883 --> 00:44:08,723 Es un momento difícil. Estoy muy cabreado. 695 00:44:08,803 --> 00:44:12,043 Es nuestro mayor rival el que ha provocado el accidente 696 00:44:12,123 --> 00:44:14,763 y ahí está celebrando, saltando sin parar. 697 00:44:15,283 --> 00:44:18,123 Es como: "Bien, haz las jugadas que quieras, 698 00:44:18,203 --> 00:44:21,443 pero nosotros no vamos a dejar que nos sometan". 699 00:44:22,083 --> 00:44:24,283 Vamos a luchar. No hay nada decidido. 700 00:44:25,363 --> 00:44:27,523 ¡Lewis! 701 00:44:28,843 --> 00:44:31,203 Perder debió ser muy doloroso para Max. 702 00:44:31,803 --> 00:44:33,803 Resumiendo, tuvo un accidente 703 00:44:33,883 --> 00:44:37,043 y los 25 puntos fueron para nosotros. 704 00:44:37,123 --> 00:44:38,043 Ganamos. 705 00:44:38,643 --> 00:44:41,483 Y está claro que aún queda mucha batalla. 706 00:44:50,803 --> 00:44:53,563 {\an8}Este año tenemos dos pilotos novatos. 707 00:44:53,643 --> 00:44:56,443 {\an8}Que no se haya hecho no significa que esté mal. 708 00:44:56,523 --> 00:44:59,123 ¿Veremos a un Guenther Steiner más blando? 709 00:45:00,643 --> 00:45:01,883 Es una puta locura. 710 00:45:03,163 --> 00:45:04,763 Aún queda mucho. 711 00:45:05,883 --> 00:45:08,523 {\an8}Hay mucha presión. No podemos relajarnos. 712 00:45:08,603 --> 00:45:11,003 Brillante jugada de Lando Norris. 713 00:45:11,083 --> 00:45:14,003 Sé que George va a por mi asiento, pero lucharé. 714 00:45:16,243 --> 00:45:18,363 ¿Qué coño hace? 715 00:45:44,603 --> 00:45:47,283 Subtítulos: David Escorcia Serrano