1 00:00:06,683 --> 00:00:11,363 Skal vi ta den igjen? Zak Brown, adm.dir. i McLaren. Kamera går. 2 00:00:11,883 --> 00:00:13,283 EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:13,363 --> 00:00:14,403 God ettermiddag. 4 00:00:15,803 --> 00:00:20,563 Dette er en veldig spennende dag for McLaren Racing, 5 00:00:21,483 --> 00:00:24,283 og begynnelsen på et nytt kapittel. 6 00:00:25,603 --> 00:00:28,363 2020 var et enestående år for oss. 7 00:00:29,043 --> 00:00:32,243 Norris! Lagkameraten Carlos Sainz krysser målstreken. 8 00:00:32,323 --> 00:00:36,203 McLaren sikrer tredjeplassen i Konstruktørmesterskapet. 9 00:00:36,283 --> 00:00:37,203 Ja! 10 00:00:37,283 --> 00:00:40,283 Det var en flott prestasjon av begge førere. 11 00:00:41,563 --> 00:00:42,563 Det var rått. 12 00:00:44,163 --> 00:00:47,043 Men vi slet med økonomien. 13 00:00:49,083 --> 00:00:51,923 Carlos meldte overgang til Ferrari. 14 00:00:53,763 --> 00:00:58,163 Denne sesongen har vi en ny fører. Daniel Ricciardo. 15 00:01:01,403 --> 00:01:03,123 Ja. Kom igjen! 16 00:01:04,683 --> 00:01:08,123 En stor personlighet. En sjudobbel Grand Prix-vinner. 17 00:01:08,923 --> 00:01:10,923 Og så har vi nye investorer. 18 00:01:12,643 --> 00:01:15,763 Jeg kunne ikke vært mer fornøyd med våre nye partnere. 19 00:01:17,203 --> 00:01:20,363 Gitt vår gode seiershistorikk 20 00:01:22,283 --> 00:01:25,283 er det ett mål aksjonærene har fore. 21 00:01:26,603 --> 00:01:30,123 Og det er å igjen konkurrere om VM-tittelen. 22 00:01:31,163 --> 00:01:33,723 Dette blir et stort år for McLaren. 23 00:01:39,603 --> 00:01:41,043 Unnskyld. 24 00:01:42,523 --> 00:01:44,483 Vi kom på 16.-plass, Daniel. 25 00:01:45,923 --> 00:01:46,763 Faen. 26 00:01:47,803 --> 00:01:53,363 Når jeg står her nå er det… Ja, det er ganske mørkt, altså. 27 00:02:18,123 --> 00:02:20,443 TESTDAG FOR MCLAREN SESONGOPPKJØRING 28 00:02:22,723 --> 00:02:24,963 -Kom inn. -Ingen vil ta på håndtaket. 29 00:02:25,043 --> 00:02:28,083 -Jeg tar sjansen. -God morgen! 30 00:02:28,163 --> 00:02:30,203 -Går det bra? -Hva skjer? 31 00:02:31,443 --> 00:02:35,683 Jeg heter Daniel Ricciardo og er fører for McLaren. 32 00:02:35,763 --> 00:02:39,003 Det er kanskje første gang jeg sier det i offentlighet. 33 00:02:39,083 --> 00:02:41,003 La oss sette i gang. 34 00:02:41,083 --> 00:02:43,443 -Hei! -Står til? 35 00:02:43,523 --> 00:02:47,483 Det er helt rått å få inn Daniel. Han er et av de største talentene. 36 00:02:50,123 --> 00:02:51,443 Kom igjen. 37 00:02:52,043 --> 00:02:55,323 Daniel Ricciardo gir Renault første pallplassering. 38 00:02:55,963 --> 00:02:57,963 For en prestasjon! 39 00:02:58,883 --> 00:03:03,003 -Daniel er en fantastisk fører. -Han er verdensmestermaterial. 40 00:03:04,003 --> 00:03:07,123 Daniel Ricciardo sikrer seieren for Red Bull. 41 00:03:07,203 --> 00:03:09,243 Det var f… meg en pallplass til. 42 00:03:10,243 --> 00:03:14,803 Daniel er en av de beste Formel 1-førerne. Han kjørte fantastiske løp for oss. 43 00:03:15,443 --> 00:03:18,843 Daniel Ricciardo vinner Grand Prix for sjuende gang. 44 00:03:24,403 --> 00:03:25,403 Folkens. 45 00:03:27,763 --> 00:03:30,403 -Står til, Taff? -Bare bra. Du? 46 00:03:30,483 --> 00:03:33,403 -Litt eldre, men alt vel. -Eldre? 47 00:03:34,483 --> 00:03:36,123 -Litt mer moden? -Håper det. 48 00:03:36,203 --> 00:03:38,203 Det ville jeg ikke ha sagt. 49 00:03:40,043 --> 00:03:45,883 Når Lando får måle seg med en som Daniel, gir det ham en mulighet til å lære. 50 00:03:46,803 --> 00:03:51,203 Jeg kan ikke se for meg en bedre førerkombinasjon enn våre to. 51 00:03:52,803 --> 00:03:56,803 McLaren går inn i 2021-sesongen midt i rampelyset. 52 00:03:58,043 --> 00:04:01,843 Zack Brown har nye investorer og en ny motor bak i bilen. 53 00:04:02,763 --> 00:04:05,363 Og nå har han også Daniel Ricciardo. 54 00:04:05,443 --> 00:04:09,083 Det gir positive understrømmer 55 00:04:09,163 --> 00:04:12,843 for et av Formel 1-sportens mest framgangsrike lag. 56 00:04:14,683 --> 00:04:19,683 Siden vi kom på tredje i fjor er det viktig for oss å gjøre det samme i år. 57 00:04:20,843 --> 00:04:25,283 Forskjellen på 3.- og 4.-plass kan utgjøre flere titalls millioner dollar. 58 00:04:26,883 --> 00:04:32,123 Daniel er en veldig fokusert og aggressiv type. 59 00:04:34,683 --> 00:04:37,183 Han er svært konkurranselysten i bilen. 60 00:04:39,003 --> 00:04:42,683 Jeg har alltid likt presset, og på en måte også rampelyset. 61 00:04:43,643 --> 00:04:46,003 Bør serien hete "Daniel to Survive"? 62 00:04:46,083 --> 00:04:48,123 Vi skal komme tilbake til deg. 63 00:04:57,763 --> 00:05:02,203 Når sesongen er over, ser jeg for meg et oppbud av pallplasseringer. 64 00:05:02,283 --> 00:05:04,923 Oppbud? Vet ikke hva det betyr. Høres riktig ut. 65 00:05:26,963 --> 00:05:29,363 -For et elendig slag. -Klapp igjen. 66 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 Den går mot høyre. 67 00:05:34,603 --> 00:05:37,003 -Den gikk rett fram. -Rett i trærne, ja. 68 00:05:37,843 --> 00:05:40,883 Får du den ned nå, får du en pallplassering i år. 69 00:05:40,923 --> 00:05:42,963 VENN OG F3-FØRER 70 00:05:43,043 --> 00:05:44,603 -Herlighet! -Det var synd. 71 00:05:44,683 --> 00:05:47,523 Jeg kommer til å veksle fra løp til løp. 72 00:05:47,563 --> 00:05:50,683 Jeg har vært del av Formel 1 i tre sesonger. 73 00:05:50,763 --> 00:05:54,723 Kontrakten min går ut nå. Dette året har jeg høyest press på meg. 74 00:05:54,803 --> 00:05:58,003 Du vet ikke hvor du er neste år, om du er i Formel 1. 75 00:05:58,603 --> 00:06:02,283 Dette trenger dere ikke å filme. Det ble så mye vind, og… 76 00:06:03,363 --> 00:06:07,363 Ballen min blåste helt hit til venstre. Hersens vind. 77 00:06:07,443 --> 00:06:11,723 Hvordan føler du deg opp mot Danny Ric denne sesongen? Selvsikker? 78 00:06:11,763 --> 00:06:15,323 Han er en dyktig fører. Han har vunnet sju ganger. 79 00:06:15,403 --> 00:06:16,643 Jeg har tro på deg. 80 00:06:18,443 --> 00:06:21,003 Han er jo ikke så rask, liksom. 81 00:06:22,603 --> 00:06:29,443 Man vil alltid slå lagkameraten sin. Og jeg vil gjerne måle meg mot Daniel. 82 00:06:30,283 --> 00:06:33,403 Hvorfor alle ser på ham som en så dyktig fører. 83 00:06:33,483 --> 00:06:35,683 For langt til venstre. For mye press. 84 00:06:35,763 --> 00:06:39,763 Det blir nok høyere press i år, så det må du bare venne deg til. 85 00:06:43,483 --> 00:06:47,923 Formel 1 er tilbake, og vi begynner her med Bahrain Grand Prix. 86 00:06:51,803 --> 00:06:54,323 Politibetjenter overalt. 87 00:06:55,883 --> 00:06:57,643 De tar ikke igjen deg. 88 00:06:59,363 --> 00:07:01,963 Bilen skiller jo seg overhodet ikke ut. 89 00:07:13,483 --> 00:07:17,203 -Den kjører greit, den der? -Ja. Den er det snert i. 90 00:07:17,283 --> 00:07:18,323 Litt… 91 00:07:22,363 --> 00:07:27,403 -Den første dagen i saison 2021. -Hva betyr det? 92 00:07:28,403 --> 00:07:31,723 Sesong? Saison. Jeg vet ikke, jeg. 93 00:07:31,803 --> 00:07:34,563 -Løft den opp. -Å ja. Stilig. 94 00:07:34,643 --> 00:07:36,923 -Selvmordsdører! -Stilig. 95 00:07:38,523 --> 00:07:43,203 Det føles veldig godt å sitte her med hele sesongen foran oss. 96 00:07:44,363 --> 00:07:49,683 Jeg kommer ikke til å sitte her om jeg ikke tror at jeg kan kjempe om tittelen. 97 00:07:49,763 --> 00:07:53,043 Det fyrer meg opp og gir meg styrke. 98 00:07:53,123 --> 00:07:55,243 FREDAG TRENING 99 00:08:11,563 --> 00:08:13,363 -Hallo, Pierre. -Hei. 100 00:08:13,443 --> 00:08:15,523 -Hei, Max. -Hallo. 101 00:08:20,683 --> 00:08:21,963 Du igjen! 102 00:08:22,043 --> 00:08:24,563 -Ja, og? -Har du lagt på deg? 103 00:08:24,643 --> 00:08:28,523 Du har sagt en av mine yndlingssetninger innen motorsport. 104 00:08:28,603 --> 00:08:31,483 -OK? -"Nå kjører vi på, for faen." 105 00:08:31,563 --> 00:08:34,123 Det må du skrive, mann. Takk. 106 00:08:34,723 --> 00:08:36,643 -Hei, dere. -God morgen, Nikita. 107 00:08:38,883 --> 00:08:44,363 -Fører for Red Bull Racing Honda her. -Hei. Checo Pérez. Fører for Red Bull… 108 00:08:45,723 --> 00:08:48,263 Avslutt med et smil, står det. 109 00:08:50,443 --> 00:08:52,323 Hvordan fungerer dynamikken? 110 00:08:52,403 --> 00:08:56,483 Lando har vært der i tre år, mens Daniel kommer med en egen… 111 00:08:56,563 --> 00:09:00,643 Han tilfører tyngde, ja. To flotte personligheter. Ulike. 112 00:09:02,043 --> 00:09:06,843 Det blir fascinerende å bivåne hvordan dynamikken fungerer på et lag som McLaren. 113 00:09:10,203 --> 00:09:14,003 Når man brått tar inn en løpsvinner, en av de beste innen sporten, 114 00:09:14,083 --> 00:09:17,923 er det nok mange som går ut fra at det er en garanti for å lykkes, 115 00:09:17,963 --> 00:09:20,363 men så enkelt er det ikke. 116 00:09:21,243 --> 00:09:22,643 God morgen. 117 00:09:22,723 --> 00:09:27,203 I Formel 1-sporten har vi mange ganger sett at man har tatt inn store navn, 118 00:09:27,243 --> 00:09:32,243 og at det store navnet er selve bildet på lagets framtid, men så fungerer det ikke. 119 00:09:32,883 --> 00:09:34,683 -Hei, Ted. -Hei. Hvem er det? 120 00:09:34,763 --> 00:09:36,123 Carlos Sainz. 121 00:09:39,003 --> 00:09:40,903 McLaren. Muy bien. 122 00:09:44,163 --> 00:09:47,283 Ferrari har også signert kontrakt med et stort navn. 123 00:09:47,363 --> 00:09:50,083 De frista Carlos Sainz vekk fra McLaren. 124 00:09:50,163 --> 00:09:54,683 Italienerne håper på suksess ved å sette ham sammen med Charles Leclerc. 125 00:09:55,603 --> 00:09:58,883 -Gleder du deg? -Vi er snart ferdige, da? 126 00:09:58,963 --> 00:10:01,663 En halv dag med intervjuer gjenstår. 127 00:10:03,163 --> 00:10:05,483 Det er rart å se Carlos i rødt. 128 00:10:07,523 --> 00:10:10,043 Vi har jo jobba sammen i to år. 129 00:10:10,123 --> 00:10:13,923 Mine to første år i Formel 1. Vi er gode venner, altså. 130 00:10:14,003 --> 00:10:15,323 Det fortjener du. 131 00:10:15,403 --> 00:10:18,723 Hva motiverte ham til å melde overgang til Ferrari? 132 00:10:18,803 --> 00:10:20,243 Pengene, rett og slett. 133 00:10:22,003 --> 00:10:25,883 Vil du gå inn der? Sikker på at du ikke vil gå den veien? 134 00:10:25,963 --> 00:10:28,203 -Jo, det vil du. -Nei. 135 00:10:29,483 --> 00:10:31,503 -Greit. Vi ses på banen. -Vi ses. 136 00:10:33,123 --> 00:10:37,763 Det blir nok veldig gøy å kjempe mot mitt tidligere lag og lagkamerat. 137 00:10:38,523 --> 00:10:43,483 Vi er et mye sterkere lag enn vi var for 11 måneder siden. 138 00:10:44,563 --> 00:10:47,703 Så dette er jeg veldig fornøyd med. 139 00:10:50,723 --> 00:10:52,803 LØRDAG KVALIFISERING 140 00:10:54,283 --> 00:10:58,803 Det er tid for kvalifisering i kveld. Hvem avslutter på topp? 141 00:11:08,163 --> 00:11:09,463 Lykke til. 142 00:11:10,483 --> 00:11:13,803 -Nå skjer det. -Takk, mann. Nå gjelder det. 143 00:11:13,883 --> 00:11:15,763 Nå gjelder det. 144 00:11:16,323 --> 00:11:18,883 -Lykke til i første kvalifiseringsløp. -Takk. 145 00:11:18,963 --> 00:11:19,883 Takk, gubbefar. 146 00:11:27,663 --> 00:11:30,163 Jeg legger lista veldig høyt for meg selv. 147 00:11:30,243 --> 00:11:34,483 Jeg vet hva aksjonærene og alle på laget forventer. 148 00:11:35,963 --> 00:11:40,203 I lagmesterskapet trenger vi to biler som regelmessig 149 00:11:40,883 --> 00:11:43,363 tar hjem så mange poeng som mulig. 150 00:11:45,763 --> 00:11:49,443 Jeg er nervøs før hver start, ved hvert pitstop. 151 00:11:49,523 --> 00:11:51,443 Hver gang noen kjører forbi. 152 00:11:51,523 --> 00:11:54,843 Det blir både spennende og nervepirrende. 153 00:12:02,923 --> 00:12:08,683 Det er Zak Browns første mulighet til å se hvordan den nye førerstallen presterer. 154 00:12:13,323 --> 00:12:16,963 -Gjør deg klar for best mulige rundetid. -Den er god. 155 00:12:22,763 --> 00:12:25,123 -Mye understyring. -Han har tapt tid. 156 00:12:25,203 --> 00:12:26,843 En stor feil i sving 13. 157 00:12:27,483 --> 00:12:29,123 Nå er Norris under press. 158 00:12:30,243 --> 00:12:34,003 Norris krysser målstreken. Ikke mye til rundetid. 159 00:12:36,043 --> 00:12:40,883 Nå er alles øyne retta mot superstjernen Zak Brown har tatt inn, Daniel Ricciardo. 160 00:12:42,723 --> 00:12:47,263 Ricciardo har aldri blitt slått i kvalifiseringa av en lagkamerat i Bahrain. 161 00:12:48,843 --> 00:12:51,803 Sammenlikna med Lando har du fått en god start. 162 00:12:51,883 --> 00:12:53,403 OK. 163 00:12:56,643 --> 00:12:57,483 Veldig nær. 164 00:12:58,523 --> 00:12:59,863 Kjempenær. 165 00:13:00,643 --> 00:13:04,243 Slår Ricciardo Norris første gang han kjører en McLaren? 166 00:13:09,003 --> 00:13:10,583 Det gjør han! 167 00:13:14,443 --> 00:13:17,643 Du kvalifiserte deg på 6.-plass, Daniel. Bra jobba! 168 00:13:17,723 --> 00:13:20,243 -Flotters. -Ganske fornøyd med det. 169 00:13:20,323 --> 00:13:23,363 Bra. Da har vi fått en pangstart. Takk, folkens. 170 00:13:24,643 --> 00:13:28,483 Bra jobba, folkens. En god start. 171 00:13:29,483 --> 00:13:33,603 Jeg er overhodet ikke overraska. Daniel er en dyktig racerbilfører. 172 00:13:34,883 --> 00:13:37,123 I år tar vi nok et steg videre. 173 00:13:38,323 --> 00:13:41,003 -Ja, du. -Ja, dere. 174 00:13:41,083 --> 00:13:43,483 -En god start. -Ja! 175 00:13:43,563 --> 00:13:47,003 -Bra jobba. Et kjempeutgangspunkt. -Helt supert. 176 00:13:48,283 --> 00:13:53,283 Daniel er den eneste 2020-føreren som gjør det bedre enn lagkameraten. 177 00:13:53,363 --> 00:13:56,723 Ja, det var… Nå kan jeg vel huke av for det. 178 00:13:56,803 --> 00:14:00,603 Kanskje det er 31-åringen i meg. Jeg vet ikke. 179 00:14:02,683 --> 00:14:05,403 -Du var så nær. -Ja da. 180 00:14:08,603 --> 00:14:13,763 -Hvordan går det med ham? -Han sa: "1-0 allerede. Faen, da." 181 00:14:17,843 --> 00:14:20,163 KOMMUNIKASJONSSJEF 182 00:14:20,243 --> 00:14:24,403 -Ikke si det, Charlotte. At det var jevnt. -Det var jo det! 183 00:14:29,803 --> 00:14:32,563 -Mr. Carlos Sainz. -Hei. 184 00:14:34,003 --> 00:14:36,003 Ro deg ned, OK? 185 00:14:38,363 --> 00:14:43,883 -Hva vil du at jeg skal si? -"Du er ræva, Lando. Finn deg en ny jobb." 186 00:14:43,963 --> 00:14:46,923 -"Vi visste at Daniel var bedre." -Ja, si det, du. 187 00:14:54,603 --> 00:14:57,083 SØNDAG LØPET 188 00:15:01,163 --> 00:15:04,443 God morgen. Nå er det på'n igjen. 189 00:15:07,503 --> 00:15:10,523 -Hvordan går det? Hei! -Gratulerer. Vi er så stolte. 190 00:15:10,603 --> 00:15:12,443 Tusen takk. 191 00:15:12,523 --> 00:15:14,723 -Har barna det bra? -Kjempefint. Takk. 192 00:15:14,803 --> 00:15:16,043 -Bra. -Ja. 193 00:15:16,123 --> 00:15:20,843 -Vi må få samla dem en gang. -Ja, helt klart. 194 00:15:20,923 --> 00:15:23,803 -Gulrøtter og hummus. -Gulrøtter og hummus. 195 00:15:23,883 --> 00:15:26,163 -Takk, Phil. -Går det bra? Sovet godt? 196 00:15:27,283 --> 00:15:29,603 Ikke verst. Bra nok. Takk. 197 00:15:39,963 --> 00:15:42,743 -Nå kjører vi på, for faen. -Ja, for faen. 198 00:15:48,003 --> 00:15:51,923 Det er sesongens første løp, og dette har vi alle venta på. 199 00:15:52,003 --> 00:15:55,083 Det etterlengtede Bahrain Grand Prix. 200 00:15:55,803 --> 00:15:57,123 -Alt vel? -Alt vel. 201 00:15:57,683 --> 00:16:00,203 Har du et ritual før løpet? Musikk? 202 00:16:01,003 --> 00:16:06,123 Musikk, ja. Vi bruker lys for å trene reaksjon, og så er det bare musikk. 203 00:16:06,843 --> 00:16:09,463 -Ja. -Så nå kan jeg bare stikke? 204 00:16:12,043 --> 00:16:14,683 Målet er å beholde tredjeplassen. 205 00:16:15,283 --> 00:16:19,603 Det er helt avgjørende at begge førere jobber godt sammen 206 00:16:19,683 --> 00:16:24,443 og har sunn konkurranse mellom seg. Konkurransen må være sunn, altså. 207 00:16:25,483 --> 00:16:26,763 Nå skjer det snart. 208 00:16:26,843 --> 00:16:28,163 -Lykke til. -Greit. 209 00:16:31,203 --> 00:16:34,963 -Grønt lys om 30 sekund, Daniel. -OK. Radioen er fin. 210 00:16:35,483 --> 00:16:38,083 -Radiosjekk. -Ja. Hører deg høyt og tydelig. 211 00:16:39,003 --> 00:16:43,963 De to McLaren-bilene står side om side. Nå begynner et viktig år for Zak Brown. 212 00:16:44,603 --> 00:16:49,483 Alle bilene er i posisjon. Den mest etter- lengtede sesongen på lenge i Formel 1. 213 00:16:56,723 --> 00:16:58,283 Nå får vi se hva vi har. 214 00:17:01,883 --> 00:17:05,683 Norris får en bedre start. McLaren-bilene er side om side. 215 00:17:05,723 --> 00:17:07,723 Ikke kjør på hverandre. 216 00:17:09,963 --> 00:17:12,603 Kan Norris kjøre forbi på utsiden? 217 00:17:12,683 --> 00:17:14,003 Han tvang meg ut. 218 00:17:17,523 --> 00:17:21,503 De to McLaren-bilene kjemper mot hverandre, ikke mot motstanderne. 219 00:17:22,443 --> 00:17:25,563 Norris utfordrer ham helt opp til fjerde sving. 220 00:17:25,643 --> 00:17:30,123 Nå går de hjul mot hjul. Og på utsiden! Lando Norris er foran! 221 00:17:31,363 --> 00:17:32,723 Bra jobba. 222 00:17:37,003 --> 00:17:40,163 -Nå er det din tur, Daniel. Slå til. -Jepp. 223 00:17:42,723 --> 00:17:44,843 Ricciardo kommer tilbake. 224 00:17:46,483 --> 00:17:48,123 Han klarer det kanskje. 225 00:17:48,203 --> 00:17:51,043 Norris tvinger ham så langt ut som han klarer. 226 00:17:52,683 --> 00:17:57,323 McLaren-bilene kjemper fortsatt mot hverandre. De andre stikker av gårde. 227 00:17:59,763 --> 00:18:04,883 Lando Norris holder seg foran lagkameraten, Daniel Ricciardo. 228 00:18:10,523 --> 00:18:13,083 OK, Lando. Finn rytmen, nå. 229 00:18:13,803 --> 00:18:14,843 Ja. 230 00:18:19,763 --> 00:18:22,323 Norris er helt oppe i baken på Gasly. 231 00:18:24,803 --> 00:18:27,563 Lando Norris har kjørt forbi Pierre Gasly! 232 00:18:28,763 --> 00:18:29,603 Norris! 233 00:18:30,403 --> 00:18:32,443 Bilen foran deg er Leclerc, Lando. 234 00:18:33,523 --> 00:18:37,243 Norris er helt oppe på femte. Kommer han seg opp på fjerde? 235 00:18:37,323 --> 00:18:39,723 Dette er plan A. Maksimal fart. 236 00:18:43,283 --> 00:18:44,963 Nå blir jeg forbikjørt. 237 00:18:45,563 --> 00:18:48,563 Og McLaren-bilen suser forbi Ferrari-bilen. 238 00:18:48,643 --> 00:18:49,883 Har du sett! 239 00:18:53,723 --> 00:18:55,883 -Bra jobba. -Ja, jeg er fornøyd. 240 00:19:02,123 --> 00:19:03,923 To tideler tregere enn Lando. 241 00:19:04,003 --> 00:19:07,243 Forstått. Henger på begge aksler akkurat nå. 242 00:19:08,803 --> 00:19:12,243 Jeg får ikke mye mer ut av bilen. Nå blir jeg sårbar. 243 00:19:14,883 --> 00:19:16,923 Her kommer Pérez i Red Bull-bilen. 244 00:19:17,523 --> 00:19:21,243 Han kjører på innsiden og forbi Ricciardo. 245 00:19:21,323 --> 00:19:26,083 Ricciardo mangler rett og slett fart. Han sliter virkelig. 246 00:19:26,163 --> 00:19:28,523 Det blir veldig vanskelig herfra. 247 00:19:28,603 --> 00:19:32,523 Hamilton krysser målstreken og vinner Bahrain Grand Prix! 248 00:19:34,763 --> 00:19:38,963 Lando Norris kjører inn til 4.-plass og tar viktige poeng for McLaren. 249 00:19:39,883 --> 00:19:42,843 -Bra jobba. Fjerdeplass. -Er fyrverkeriene for meg? 250 00:19:42,923 --> 00:19:43,963 Kanskje. 251 00:19:47,523 --> 00:19:48,903 Bra jobba, dere! 252 00:19:50,883 --> 00:19:55,723 Daniel Ricciardo tar sjuendeplassen. Ikke en ideell start for australieren. 253 00:19:56,243 --> 00:19:58,723 -Sjuendeplass, Daniel. -Takk. 254 00:19:58,803 --> 00:20:01,563 Jeg lærer nok litt av dagen i dag. 255 00:20:03,203 --> 00:20:06,123 Du så mest slagkraftig ut. Du var råest fra start. 256 00:20:06,203 --> 00:20:10,283 Jeg er glad, for jeg slo lagkameraten min. Det er alltid fint. 257 00:20:12,923 --> 00:20:16,963 Ja, det er masse å gi tilbakemelding om. 258 00:20:18,923 --> 00:20:21,723 -Du fant liksom ikke farten? -Nei. 259 00:20:21,803 --> 00:20:27,083 Det er umulig å dømme en ny fører etter det første løpet ved sesongstart. 260 00:20:28,443 --> 00:20:30,923 -Det første er unnagjort. -Ja. 261 00:20:31,003 --> 00:20:34,803 Det gikk sakte, men det lærer jeg av. 262 00:20:35,563 --> 00:20:38,803 Men Zak håper nok at den Daniel Ricciardo han ønska seg 263 00:20:38,883 --> 00:20:42,203 begynner å vise seg gjennom de neste løpene. 264 00:20:45,443 --> 00:20:48,363 -Bilen bak er Lando, Daniel. -Jepp. 265 00:20:52,883 --> 00:20:55,043 Jeg har mye mer fart på lager. 266 00:20:56,003 --> 00:21:00,323 Vi vil bytte posisjoner, Daniel. Vi må se Landos fart uten noen foran. 267 00:21:00,923 --> 00:21:01,843 OK. 268 00:21:01,923 --> 00:21:07,443 Oversettelse: "Jeg vil gjerne forbi lag- kameraten min. Ber du ham flytte seg?" 269 00:21:07,523 --> 00:21:10,723 Det er tredjeplass, Lando. Kjempebra jobba. Veldig bra. 270 00:21:11,243 --> 00:21:14,843 Sjetteplass, Daniel. Vi har litt å jobbe med. 271 00:21:14,923 --> 00:21:16,483 Forstått. 272 00:21:16,563 --> 00:21:22,283 Hvis en fører ikke er på ønsket nivå og lagkameraten leverer resultatene… 273 00:21:22,363 --> 00:21:23,803 Bra jobba, Lando Norris! 274 00:21:23,883 --> 00:21:27,243 …spør du deg selv om hvorfor du ikke oppnår det samme. 275 00:21:29,203 --> 00:21:30,483 KVALIFISERING 276 00:21:30,563 --> 00:21:34,883 -Vi kom på 16.-plass, Daniel. -Faen. 277 00:21:36,123 --> 00:21:40,963 -Hvorfor får du ikke bilen til som ham? -Hvorfor sliter han sånn? Merkelig. 278 00:21:42,563 --> 00:21:45,683 -Han er mye bedre enn det, altså. -Jeg vet det. 279 00:21:47,043 --> 00:21:51,003 Alle vil vite hva som har skjedd med Daniel Ricciardo. 280 00:21:51,043 --> 00:21:56,643 Alt man har håpet at Daniel skulle tilføre laget, har visst forsvunnet. 281 00:21:56,723 --> 00:21:59,323 Det er hjerteskjærende. 282 00:21:59,403 --> 00:22:03,203 -Hva er boten for å ikke treffe pressen? -Hva sa du? 283 00:22:03,283 --> 00:22:05,283 -Boten? -Hvis jeg ikke gjør det. 284 00:22:05,363 --> 00:22:10,563 Den er ganske høy. Vi bør gjøre det. Vi må ikke gå umiddelbart. Ta en pause. 285 00:22:10,643 --> 00:22:14,483 Vi finner ut hva vi vil si, og så blir det alt vi sier. 286 00:22:17,963 --> 00:22:22,683 Det har ikke akkurat vært en fjetrende start for meg. 287 00:22:22,763 --> 00:22:26,963 Det har vært vanskelig å få has på bilen. Det føles som om jeg må… 288 00:22:27,523 --> 00:22:31,123 Ikke nødvendigvis lære meg en ny sport, men en ny teknikk, 289 00:22:31,203 --> 00:22:34,843 og bygge opp muskelhukommelse, om man kan si det sånn. 290 00:22:34,923 --> 00:22:38,923 Det kommer nok ikke 100 % av seg selv for meg ennå. 291 00:22:44,883 --> 00:22:46,883 Det er flaut. 292 00:22:52,843 --> 00:22:56,823 Opp med haka. Vi snakker med pressen, og så jobber vi videre. OK? 293 00:23:00,483 --> 00:23:02,023 Husk på dette. 294 00:23:03,603 --> 00:23:07,003 Måten du takler skuffelse på, former deg som person. 295 00:23:08,563 --> 00:23:11,203 Hva om jeg bare er en taper? 296 00:23:12,723 --> 00:23:17,523 Daniel ble nok litt overraska over at han ikke kom nærmere Lando. 297 00:23:18,323 --> 00:23:23,043 Det viser etter min mening også hvor god Lando er. 298 00:23:24,883 --> 00:23:29,283 Vi er på tredje på grunn av Lando. Ferrari er bak oss. 299 00:23:31,203 --> 00:23:34,043 Når jeg står her nå, er det ganske… 300 00:23:34,123 --> 00:23:36,883 Det er ganske mørkt, ja. 301 00:23:39,363 --> 00:23:42,123 Før Monaco, nå som Daniel Ricciardo sliter, 302 00:23:42,723 --> 00:23:44,963 haler Ferrari nå innpå McLaren. 303 00:23:55,603 --> 00:23:59,243 Gjør dere klare for action i Monte Carlos gater. 304 00:23:59,323 --> 00:24:02,843 Dette er den 67. VM-løpsutgaven av Monaco Grand Prix. 305 00:24:07,123 --> 00:24:11,123 Monaco er selveste rosinen i pølsa i Formel 1. 306 00:24:12,483 --> 00:24:16,043 Det skiller fem poeng i mesterskapet. 307 00:24:16,123 --> 00:24:21,003 Kampen mellom tredje- og fjerdeplassen med Ferrari kommer til å bli utfordrende. 308 00:24:26,563 --> 00:24:29,923 -Så fint. Jeg liker det. -Ja, det er veldig fint. 309 00:24:30,483 --> 00:24:33,723 Jeg liker å bo her. Det er noe for seg selv. 310 00:24:33,803 --> 00:24:37,283 Monaco er hjembyen min. Her har jeg alltid bodd. 311 00:24:38,123 --> 00:24:40,323 Jeg vil selvfølgelig vinne alle løp. 312 00:24:40,403 --> 00:24:45,203 Men aller helst i Monaco, siden jeg er monegasker. 313 00:24:46,643 --> 00:24:48,563 Derfor står det øverst på lista. 314 00:24:48,643 --> 00:24:52,683 Det er rart å forestille seg at du tilbringer hele livet ditt her. 315 00:24:52,763 --> 00:24:55,983 -Ja. -Men så får du kjøre løp i Monaco. 316 00:24:56,563 --> 00:24:59,723 Carlos Sainz. En veldig morsom fyr. 317 00:24:59,763 --> 00:25:02,283 Vi kommer veldig godt overens. 318 00:25:02,363 --> 00:25:05,563 Vi har tilbrakt mye tid utenfor sesongen sammen 319 00:25:06,803 --> 00:25:09,163 for å forberede oss så godt som mulig. 320 00:25:09,243 --> 00:25:13,963 Det er en merkelig overgang til løpsmodus når løpet er her, liksom. 321 00:25:14,043 --> 00:25:16,443 For du bor vel også hjemme? 322 00:25:16,523 --> 00:25:20,923 -Ja. -Det er som en vanlig dag, bare med løp. 323 00:25:20,963 --> 00:25:26,083 Gatene i Monaco kveiler seg egentlig gjennom alle stedene han var som barn. 324 00:25:26,163 --> 00:25:30,363 Jeg forstår på en måte hvorfor dette stedet betyr så mye for ham, 325 00:25:30,443 --> 00:25:33,123 og hvorfor alle er så glad i ham her. 326 00:25:33,203 --> 00:25:35,283 Her begynte jeg på skolen. 327 00:25:35,363 --> 00:25:36,983 -Hvor? -Til venstre. 328 00:25:37,063 --> 00:25:39,203 Med parken og alt her. 329 00:25:41,103 --> 00:25:44,363 Hvis førerne kommer overens og forstår… 330 00:25:44,443 --> 00:25:45,723 LAGLEDER 331 00:25:45,823 --> 00:25:49,943 …at lagets mål er viktigere enn enkeltpersonene. Ferrari kommer først. 332 00:25:50,043 --> 00:25:55,323 -Vi unngår køene. -Takk gud for at du kjenner gatene her. 333 00:25:55,403 --> 00:26:00,183 Slår du lagkameraten din med samme bil, har du vist at du er overlegen. 334 00:26:00,263 --> 00:26:03,003 Men ikke i dag. Nå har vi andre konkurrenter. 335 00:26:05,883 --> 00:26:07,843 -Heia! -Heia! 336 00:26:07,923 --> 00:26:09,963 -Heia Charles! -Takk. 337 00:26:10,043 --> 00:26:13,083 Herregud. Takk for støtten, liksom. 338 00:26:14,483 --> 00:26:17,563 Sånn følte jeg det i Spania også. 339 00:26:22,923 --> 00:26:25,483 -God morgen. -Hei, dere. 340 00:26:25,563 --> 00:26:26,923 Hvordan går det? 341 00:26:27,003 --> 00:26:28,883 Jeg tror at vi kan slå Ferrari. 342 00:26:28,963 --> 00:26:30,363 Tusen takk. 343 00:26:30,443 --> 00:26:34,643 Etter fire-fem løp er de hovedkonkurrenten vår. 344 00:26:34,723 --> 00:26:38,043 -Lykke til i dag og i morgen. -Takk. Vi ses. 345 00:26:38,123 --> 00:26:42,883 Daniel er litt forvirra, siden alt ikke har falt helt på plass ennå. 346 00:26:42,963 --> 00:26:45,603 Nå må han få opp farta. 347 00:26:45,643 --> 00:26:51,603 I Monaco kan Daniel bevise overfor Zak og seg selv at han er en løpsvinner, 348 00:26:51,683 --> 00:26:54,203 at han ikke er helt ute å kjøre. 349 00:26:54,283 --> 00:26:56,283 Lykke til med løpet. 350 00:26:57,043 --> 00:27:00,163 Monaco er et betydningsfullt løp for Daniel. 351 00:27:00,243 --> 00:27:02,723 Løpet betyr mest for alle førere, 352 00:27:02,803 --> 00:27:08,063 men det er også siste løp Daniel vant da han kjørte for Red Bull. 353 00:27:08,843 --> 00:27:12,843 Nå må Zak se Daniel tilbake på topp, at han vinner løp. 354 00:27:14,203 --> 00:27:19,683 Minnene fra den dagen vil alltid være helt levende for meg. 355 00:27:19,763 --> 00:27:22,843 Jeg kan lukke øynene og huske det meste. 356 00:27:24,203 --> 00:27:26,723 Daniel Ricciardo leder Monaco Grand Prix. 357 00:27:27,563 --> 00:27:28,643 Press på. 358 00:27:29,403 --> 00:27:32,283 Daniel er en fenomenal fører. 359 00:27:32,363 --> 00:27:36,563 Seieren i Monaco i 2018 var det mest fantastiske løpet hans. 360 00:27:37,083 --> 00:27:40,123 Alle seierne hans var store. Det var flotte løp. 361 00:27:41,283 --> 00:27:47,123 For en forløsning for Daniel Ricciardo. Han vinner Monaco Grand Prix! 362 00:27:47,203 --> 00:27:51,923 Jeg vet hva jeg er i stand til her, så jeg vil bare leve opp til det. 363 00:27:53,523 --> 00:27:57,643 Zak har alltid trodd på meg. Jeg vil gi ham noe i gjengjeld 364 00:27:57,723 --> 00:28:01,363 i form av resultater, suksess, glede og alt sammen. 365 00:28:02,723 --> 00:28:05,123 Det vil jeg gjøre denne helga. 366 00:28:13,083 --> 00:28:15,603 -Jeg så litt av det løpet. -Jeg vet det. 367 00:28:15,683 --> 00:28:19,003 Jeg vil aldri få vite hvordan i helvete du greide det. 368 00:28:19,083 --> 00:28:23,523 -Det er et fint minne. Glemmer det aldri. -Gode minner. 369 00:28:23,603 --> 00:28:25,523 Greit. Ha en fin helg. 370 00:28:25,603 --> 00:28:31,803 Bak det store smilet og personligheten er han like konkurranselysten som alle andre. 371 00:28:32,323 --> 00:28:37,443 Zak må se Daniel komme opp dit han er i stand til å prestere igjen. 372 00:28:37,523 --> 00:28:38,723 Vinne løp. 373 00:28:39,803 --> 00:28:42,363 Lando er jo yngre… 374 00:28:43,723 --> 00:28:48,563 Han er en kjekk, ung mann, kjører bilen til det ytterste og er morsom. 375 00:28:48,643 --> 00:28:52,043 Det hater han. Det kunne ikke vært verre. 376 00:28:54,483 --> 00:28:55,723 Radiosjekk med laget. 377 00:28:56,923 --> 00:28:59,863 Vi har store nyheter å komme med. 378 00:29:00,443 --> 00:29:02,043 Om deg, Mr. Lando Norris. 379 00:29:02,123 --> 00:29:07,323 Vi har kommet langt sammen, og alle vil vi ta neste steg for å vinne løp. 380 00:29:07,403 --> 00:29:11,603 Jeg er glad for å kunne si at jeg blir hos dere i noen sesonger til. 381 00:29:14,363 --> 00:29:15,883 -Bra jobba. -Takk. 382 00:29:15,963 --> 00:29:22,043 Lando Norris er den alle prater om i pad- docken etter den nye McLaren-kontrakten. 383 00:29:22,503 --> 00:29:24,963 Så du at Lando har fornya kontrakten? 384 00:29:25,523 --> 00:29:28,483 -Nei, de sa… -Rart å kunngjøre det her. 385 00:29:28,563 --> 00:29:31,303 -Hvor lenge? I to år? -Jeg vet ikke. 386 00:29:31,383 --> 00:29:34,363 -Over flere år, sa de. -Jeg sender ham melding. 387 00:29:34,443 --> 00:29:37,003 Spør ham, så sier han det. 388 00:29:37,083 --> 00:29:39,523 Nå som han tjener 20 millioner i året. 389 00:29:41,683 --> 00:29:45,163 -Hva vil du at jeg skal skrive? -"Hvor mange år… 390 00:29:48,483 --> 00:29:50,243 …er din nye kontrakt på?" 391 00:29:50,323 --> 00:29:54,163 -Jeg skriver "gratulerer" eller noe først. -Ja. 392 00:29:54,243 --> 00:29:56,523 -Det er for direkte. -Ja, gratuler ham. 393 00:30:00,963 --> 00:30:06,403 Det var stor interesse rundt Lando. Lando oppnår resultater for tida. 394 00:30:07,843 --> 00:30:11,363 Zak vet akkurat hva han ga slipp på med Carlos. 395 00:30:13,763 --> 00:30:17,203 Det gir stor mening at McLaren sikrer seg Lando. 396 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 TORSDAG TRENING 397 00:30:23,003 --> 00:30:27,283 Så du… Greia om at jeg syntes synd på Daniel? 398 00:30:27,363 --> 00:30:28,203 Ja. 399 00:30:28,283 --> 00:30:31,263 Så du at det var mye negativ omtale der? 400 00:30:34,243 --> 00:30:38,003 Plutselig dukker en historie opp. 401 00:30:38,083 --> 00:30:44,283 Lando sier at han ikke har sympati med Daniel for at han ikke får has på bilen. 402 00:30:45,163 --> 00:30:49,563 Jeg sa bare sannheten. Jeg føler ikke sympati for ham. 403 00:30:49,643 --> 00:30:54,563 Hvorfor skulle jeg det? Ingen fører føler vel sympati med andre førere her. 404 00:30:55,083 --> 00:30:57,243 -Bare prøv… -Å ikke si noe? 405 00:31:00,583 --> 00:31:07,563 Jeg vil snakke om dette tullet om Lando og sympati, som dukka opp nå. 406 00:31:07,643 --> 00:31:12,563 Jeg tenker bare at noen kanskje gjør et forsøk og vil grave mer her. 407 00:31:12,643 --> 00:31:15,723 Det er ingens oppgave å synes synd på noen. 408 00:31:15,803 --> 00:31:17,283 Nei. 409 00:31:17,363 --> 00:31:19,523 Vi er her for å gjøre jobben vår… 410 00:31:19,603 --> 00:31:23,343 -Eller vil du ha medfølelse? -Ikke egentlig. 411 00:31:25,083 --> 00:31:28,923 Hvis dere kan sette en strek over det, er vi ferdig med det. 412 00:31:29,003 --> 00:31:31,203 Noe annet? Spørsmål fra dere? 413 00:31:32,883 --> 00:31:35,803 Landos kontraktforlengelse, kanskje. 414 00:31:35,883 --> 00:31:38,163 -Jepp. -Den er på to år? 415 00:31:40,163 --> 00:31:42,403 Vi skal ikke… Flere, sier vi. 416 00:31:42,483 --> 00:31:46,443 Men han har en jobb til ennå, for han må jo betale regningene. 417 00:31:46,523 --> 00:31:49,603 Det er tøft. Det er harde tider. 418 00:31:49,683 --> 00:31:53,683 Alle forventa at Daniel og Lando skulle komme godt overens. 419 00:31:53,763 --> 00:32:00,323 For et lag som McLaren er det viktig at alle drar lasset sammen. 420 00:32:01,083 --> 00:32:06,283 Førerne må trekke i samme retning, for i Ferrari er det god stemning. 421 00:32:06,363 --> 00:32:10,723 Der kommer alle godt overens, de trekker laget i riktig retning. 422 00:32:10,803 --> 00:32:14,643 Og nå kjemper de om tredjeplassen i Konstruktørmesterskapet. 423 00:32:15,163 --> 00:32:17,323 SØNDAG LØPET 424 00:32:20,483 --> 00:32:22,843 Det er tid for løp her i Monaco, 425 00:32:22,923 --> 00:32:28,123 og Ferraris Charles Leclerc starter i beste startposisjon på hjemmebane. 426 00:32:29,803 --> 00:32:33,603 Monaco betyr åpenbart mye for Charles. 427 00:32:33,683 --> 00:32:36,923 Han har gått mer til fots langs banen enn han har kjørt. 428 00:32:38,403 --> 00:32:42,283 Vi har beste startspor. Det er noe å feire, bare det. 429 00:32:42,363 --> 00:32:45,723 Ser man på historikken i Monaco, 430 00:32:45,803 --> 00:32:49,403 vet man at beste startspor gir gode vinnersjanser. 431 00:32:54,323 --> 00:32:57,483 Kampen mot Ferrari er kolossal. 432 00:32:57,563 --> 00:32:59,723 Vi må være forsiktige i Monaco… 433 00:33:02,043 --> 00:33:03,843 …siden det er en gatebane. 434 00:33:05,643 --> 00:33:08,243 Kjører du et par cm feil, er du i gjerdet. 435 00:33:10,283 --> 00:33:14,843 Charles Leclerc kjører til startfeltet, der han starter helt forrest. 436 00:33:16,963 --> 00:33:23,603 Alle i Monaco heier visst på ham, og håper at den lokale gutten vinner for Ferrari. 437 00:33:34,483 --> 00:33:36,883 Nei. Nei. 438 00:33:37,863 --> 00:33:38,843 Nei. 439 00:33:40,043 --> 00:33:41,043 Nei. 440 00:33:42,223 --> 00:33:43,843 Det er girkassen, dere. 441 00:33:47,203 --> 00:33:50,683 Pitstop. Vi får bilen inn i garasjen. 442 00:34:06,043 --> 00:34:07,283 Faen! 443 00:34:09,603 --> 00:34:10,603 Unnskyld. 444 00:34:11,923 --> 00:34:15,563 De tar ut Ferrari-bilen før løpet engang har begynt. 445 00:34:15,643 --> 00:34:18,563 For en katastrofe for monegaskeren. 446 00:34:23,243 --> 00:34:25,643 Det ble mange negative følelser. 447 00:34:27,763 --> 00:34:33,403 Her er jeg på hjemmebane, og så er alt over før oppvarmingsrunden er over. 448 00:34:33,483 --> 00:34:38,243 Nå er Ferraris eneste håp den nye føreren Carlos Sainz. 449 00:34:38,323 --> 00:34:42,783 Nå har de to McLaren-bilene muligheten til å øke forspranget til italienerne. 450 00:34:42,863 --> 00:34:45,763 Nå som Leclerc er ute, kan det være en mulighet 451 00:34:45,843 --> 00:34:49,843 for å øke luka mellom Ferrari og oss. 452 00:34:52,123 --> 00:34:56,443 Vi må sørge for å utnytte oss av denne muligheten, 453 00:34:56,523 --> 00:35:00,123 for hver forbikjøring, hvert pitstop og hver start teller. 454 00:35:04,123 --> 00:35:07,443 Der er Carlos Sainz. Lando Norris kjører på innsiden. 455 00:35:07,523 --> 00:35:08,643 Kom igjen, Lando! 456 00:35:11,003 --> 00:35:13,483 Ricciardo faller nedover. På tolvte nå. 457 00:35:18,963 --> 00:35:23,603 Ricciardo har fått en særlig dårlig start. Han faller nedover i feltet. 458 00:35:28,003 --> 00:35:29,883 Du er på 13.-plass. 459 00:35:29,963 --> 00:35:33,403 Du må angripe for å unngå at du sakker akterut i løpet. 460 00:35:33,483 --> 00:35:35,483 Forstått. Prøver å komme innpå. 461 00:35:40,243 --> 00:35:42,923 Lando Norris finner ny fart. 462 00:35:46,523 --> 00:35:47,443 Kom igjen. 463 00:35:49,083 --> 00:35:53,343 Denne farten er god. Bra jobba. Kjempebra. 464 00:35:53,383 --> 00:35:54,923 Ja, jeg er fornøyd. 465 00:35:56,603 --> 00:36:01,043 De to tidligere lagkameratene Norris og Sainz kjemper om pallen. 466 00:36:01,123 --> 00:36:04,283 -Hvor er Lando? -Norris presser på bakfra. 467 00:36:04,363 --> 00:36:08,443 -1,1 bak. Farten er god. -Mottatt. 468 00:36:11,963 --> 00:36:17,443 I den andre McLaren-bilen får Ricciardo vite hvor kritisk situasjonen hans er, 469 00:36:17,523 --> 00:36:19,743 vil han prøve å ta poeng i dag. 470 00:36:23,083 --> 00:36:26,243 Kom igjen, Daniel. Nå setter vi opp farten. 471 00:36:26,323 --> 00:36:30,443 Det er mye action foran. Noen biler i pitstop. Kom inn i løpet. 472 00:36:31,043 --> 00:36:35,363 Jeg sliter bare mer og mer, så nå tror jeg bare det går saktere. 473 00:36:36,443 --> 00:36:40,903 Dette er alt jeg har akkurat nå. Jeg ser ikke hvordan det kan bli bedre. 474 00:36:42,283 --> 00:36:44,963 Det er svært dårlig nytt. 475 00:36:47,163 --> 00:36:51,443 Carlos Sainz er på vei mot en pallplassering for Ferrari. 476 00:36:52,403 --> 00:36:53,483 Vi er på 2.-plass. 477 00:36:53,563 --> 00:36:56,083 -Hva skjer bak? -Norris er bak deg. 478 00:36:57,203 --> 00:37:02,443 McLaren har Norris på tredjeplass nå. Lagkameraten Ricciardo er på 12.-plass. 479 00:37:02,523 --> 00:37:06,563 Ja, og han er ikke langt unna å ta igjen Daniel med en runde. 480 00:37:10,563 --> 00:37:13,763 -Daniel er i bilen foran deg. -Bekreftet. 481 00:37:13,843 --> 00:37:15,603 Danny har mista farta. 482 00:37:16,483 --> 00:37:19,323 Snart får du blå flagg for Lando, Daniel. 483 00:37:20,603 --> 00:37:24,483 Jepp. Bare si ifra når. Jeg skal slippe ham forbi. 484 00:37:27,243 --> 00:37:32,563 Nå får Ricciardo blå flagg. Han må la Norris kjøre forbi ham. 485 00:37:35,763 --> 00:37:41,083 Lando Norris vinker til Daniel Ricciardo idet han kjører forbi ham. 486 00:37:43,243 --> 00:37:44,943 -Det var vondt. -Ja. 487 00:37:46,283 --> 00:37:48,483 For en dag for Ferrari! 488 00:37:49,083 --> 00:37:53,683 De kan feire, og det kan Carlos Sainz også. Andreplass! 489 00:37:53,723 --> 00:37:55,283 Andreplass, Carlos. 490 00:37:55,363 --> 00:37:58,603 Pallplass i Monaco. Første pall for rødt lag. Bra jobba. 491 00:37:58,643 --> 00:38:02,203 Ja. Grazie. Takk, alle sammen. 492 00:38:05,483 --> 00:38:09,723 Lando Norris kjører inn på tredjeplass og ny pallplassering! 493 00:38:09,803 --> 00:38:14,643 Ja! Tredjeplass. Fantastisk. Tredjeplass i Monaco. For en innsats. 494 00:38:14,723 --> 00:38:17,023 Nå kjører vi på, for faen! 495 00:38:18,643 --> 00:38:20,003 For en dag. 496 00:38:21,683 --> 00:38:22,563 Faen! 497 00:38:23,923 --> 00:38:27,323 Monaco, baby. Pallplass i Monaco. Takk, alle sammen. 498 00:38:27,403 --> 00:38:31,803 Ja. Vi har fortsatt en lang vei å gå. Vi har forhåpentligvis mye i vente. 499 00:38:31,883 --> 00:38:32,883 -Flott! -Hei. 500 00:38:34,443 --> 00:38:35,443 Flott! 501 00:38:36,123 --> 00:38:37,163 Flott! 502 00:38:37,663 --> 00:38:40,843 På tross av at de bare hadde med én bil, 503 00:38:40,923 --> 00:38:45,843 tetter Ferrari luka til McLaren. Bare to poeng. Kampen om 3.-plassen er i gang. 504 00:38:45,923 --> 00:38:49,403 Der er ruteflagget, Daniel. 12.-plass, dessverre. 505 00:38:50,523 --> 00:38:54,243 -Vi må finne ut hva som skjedde. -Ja. Beklager. 506 00:38:54,923 --> 00:38:56,763 Dette gjør vondt for alle. 507 00:38:57,963 --> 00:39:02,723 En helg vi må glemme. Et drittløp, men hva skal man gjøre? 508 00:39:04,283 --> 00:39:10,123 -Det kommer, Daniel. Det lover jeg deg. -Greit. Ikke tenk på det. Takk. 509 00:39:14,883 --> 00:39:20,843 Denne sporten kan fortsatt rive hjertet ut av brystet ditt og endre alt over natta. 510 00:39:20,923 --> 00:39:24,243 -Daniel! -Beklager. Vi må løpe. 511 00:39:25,443 --> 00:39:27,723 -Litt frustrert akkurat nå. -Ja. 512 00:39:30,243 --> 00:39:32,563 Jeg må gå og slå til noe, for faen. 513 00:39:34,443 --> 00:39:41,323 Jeg ser gleden i øynene dine, Lando. En utmerket første pallplass her i Monaco. 514 00:39:41,403 --> 00:39:44,523 -Det er det. Særlig… -Kom igjen. 515 00:39:44,603 --> 00:39:48,043 Så bra, Carlos. Så godt å se brorskapet mellom dere. 516 00:39:48,083 --> 00:39:52,163 Enten vil Carlos gjøre ferdig intervjuet, eller så er dere bare gode venner. 517 00:39:52,243 --> 00:39:53,683 Han kan vente litt. 518 00:39:53,763 --> 00:39:55,703 -Nei. -Dette er min heder! 519 00:39:58,483 --> 00:40:01,363 Jeg har aldri opplevd dette før. 520 00:40:01,443 --> 00:40:06,323 At en bil kommer på tredjeplass, mens den andre er ute. 521 00:40:07,443 --> 00:40:12,083 Daniel har slitt, og det overraska oss. Monaco er som en hjemmebane for ham. 522 00:40:12,163 --> 00:40:15,803 Han har vunnet der før. Nesten et par ganger. 523 00:40:15,883 --> 00:40:20,063 Jeg tror ikke at han føler seg bekvem med bilen ennå. 524 00:40:21,443 --> 00:40:25,843 Så klart det er frustrerende. Dette har tatt oss helt på senga. 525 00:40:25,923 --> 00:40:28,523 Det blir vanskelig å holde på tredjeplassen. 526 00:40:32,843 --> 00:40:38,043 TIL MINNE OM THOMAS BONNECARRERE 527 00:40:38,983 --> 00:40:39,823 NESTE GANG… 528 00:40:39,863 --> 00:40:42,923 I år er Storbritannia Grand Prix årets viktigste løp. 529 00:40:43,443 --> 00:40:45,323 Vi leder verdensmesterskapet. 530 00:40:45,403 --> 00:40:47,443 -Smiler du? -Jeg smiler alltid. 531 00:40:47,523 --> 00:40:50,403 -Vi har ikke råd til å tape. -Inn i Copse Corner. 532 00:40:50,483 --> 00:40:52,723 Hvis du virkelig vil noe, 533 00:40:53,123 --> 00:40:54,903 gjør du det som må til. 534 00:40:55,723 --> 00:40:57,883 Williams sliter med å ta poeng. 535 00:40:58,463 --> 00:41:01,003 -Mister bremsene. -Jeg er ganske rørt. 536 00:41:01,083 --> 00:41:02,763 Presset er kjempestort. 537 00:41:03,483 --> 00:41:06,003 -Press på, Yuki. -Jeg gjør det! Hold kjeft! 538 00:41:06,643 --> 00:41:08,923 -Hva gjør han? -Faen! Unnskyld! 539 00:41:09,003 --> 00:41:11,823 Tekst: Fredrik Island Gustavsen