1
00:00:06,683 --> 00:00:11,363
Skal vi ta den igjen?
Zak Brown, adm.dir. i McLaren. Kamera går.
2
00:00:11,883 --> 00:00:13,283
EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:13,363 --> 00:00:14,403
God ettermiddag.
4
00:00:15,803 --> 00:00:20,563
Dette er en veldig spennende dag
for McLaren Racing,
5
00:00:21,483 --> 00:00:24,283
og begynnelsen på et nytt kapittel.
6
00:00:25,603 --> 00:00:28,363
2020 var et enestående år for oss.
7
00:00:29,043 --> 00:00:32,243
Norris! Lagkameraten Carlos Sainz
krysser målstreken.
8
00:00:32,323 --> 00:00:36,203
McLaren sikrer tredjeplassen
i Konstruktørmesterskapet.
9
00:00:36,283 --> 00:00:37,203
Ja!
10
00:00:37,283 --> 00:00:40,283
Det var en flott prestasjon
av begge førere.
11
00:00:41,563 --> 00:00:42,563
Det var rått.
12
00:00:44,163 --> 00:00:47,043
Men vi slet med økonomien.
13
00:00:49,083 --> 00:00:51,923
Carlos meldte overgang til Ferrari.
14
00:00:53,763 --> 00:00:58,163
Denne sesongen har vi en ny fører.
Daniel Ricciardo.
15
00:01:01,403 --> 00:01:03,123
Ja. Kom igjen!
16
00:01:04,683 --> 00:01:08,123
En stor personlighet.
En sjudobbel Grand Prix-vinner.
17
00:01:08,923 --> 00:01:10,923
Og så har vi nye investorer.
18
00:01:12,643 --> 00:01:15,763
Jeg kunne ikke vært mer fornøyd
med våre nye partnere.
19
00:01:17,203 --> 00:01:20,363
Gitt vår gode seiershistorikk
20
00:01:22,283 --> 00:01:25,283
er det ett mål aksjonærene har fore.
21
00:01:26,603 --> 00:01:30,123
Og det er å igjen
konkurrere om VM-tittelen.
22
00:01:31,163 --> 00:01:33,723
Dette blir et stort år for McLaren.
23
00:01:39,603 --> 00:01:41,043
Unnskyld.
24
00:01:42,523 --> 00:01:44,483
Vi kom på 16.-plass, Daniel.
25
00:01:45,923 --> 00:01:46,763
Faen.
26
00:01:47,803 --> 00:01:53,363
Når jeg står her nå er det…
Ja, det er ganske mørkt, altså.
27
00:02:18,123 --> 00:02:20,443
TESTDAG FOR MCLAREN
SESONGOPPKJØRING
28
00:02:22,723 --> 00:02:24,963
-Kom inn.
-Ingen vil ta på håndtaket.
29
00:02:25,043 --> 00:02:28,083
-Jeg tar sjansen.
-God morgen!
30
00:02:28,163 --> 00:02:30,203
-Går det bra?
-Hva skjer?
31
00:02:31,443 --> 00:02:35,683
Jeg heter Daniel Ricciardo
og er fører for McLaren.
32
00:02:35,763 --> 00:02:39,003
Det er kanskje første gang
jeg sier det i offentlighet.
33
00:02:39,083 --> 00:02:41,003
La oss sette i gang.
34
00:02:41,083 --> 00:02:43,443
-Hei!
-Står til?
35
00:02:43,523 --> 00:02:47,483
Det er helt rått å få inn Daniel.
Han er et av de største talentene.
36
00:02:50,123 --> 00:02:51,443
Kom igjen.
37
00:02:52,043 --> 00:02:55,323
Daniel Ricciardo gir Renault
første pallplassering.
38
00:02:55,963 --> 00:02:57,963
For en prestasjon!
39
00:02:58,883 --> 00:03:03,003
-Daniel er en fantastisk fører.
-Han er verdensmestermaterial.
40
00:03:04,003 --> 00:03:07,123
Daniel Ricciardo
sikrer seieren for Red Bull.
41
00:03:07,203 --> 00:03:09,243
Det var f… meg en pallplass til.
42
00:03:10,243 --> 00:03:14,803
Daniel er en av de beste Formel 1-førerne.
Han kjørte fantastiske løp for oss.
43
00:03:15,443 --> 00:03:18,843
Daniel Ricciardo
vinner Grand Prix for sjuende gang.
44
00:03:24,403 --> 00:03:25,403
Folkens.
45
00:03:27,763 --> 00:03:30,403
-Står til, Taff?
-Bare bra. Du?
46
00:03:30,483 --> 00:03:33,403
-Litt eldre, men alt vel.
-Eldre?
47
00:03:34,483 --> 00:03:36,123
-Litt mer moden?
-Håper det.
48
00:03:36,203 --> 00:03:38,203
Det ville jeg ikke ha sagt.
49
00:03:40,043 --> 00:03:45,883
Når Lando får måle seg med en som Daniel,
gir det ham en mulighet til å lære.
50
00:03:46,803 --> 00:03:51,203
Jeg kan ikke se for meg en bedre
førerkombinasjon enn våre to.
51
00:03:52,803 --> 00:03:56,803
McLaren går inn i 2021-sesongen
midt i rampelyset.
52
00:03:58,043 --> 00:04:01,843
Zack Brown har nye investorer
og en ny motor bak i bilen.
53
00:04:02,763 --> 00:04:05,363
Og nå har han også Daniel Ricciardo.
54
00:04:05,443 --> 00:04:09,083
Det gir positive understrømmer
55
00:04:09,163 --> 00:04:12,843
for et av Formel 1-sportens
mest framgangsrike lag.
56
00:04:14,683 --> 00:04:19,683
Siden vi kom på tredje i fjor er det
viktig for oss å gjøre det samme i år.
57
00:04:20,843 --> 00:04:25,283
Forskjellen på 3.- og 4.-plass kan utgjøre
flere titalls millioner dollar.
58
00:04:26,883 --> 00:04:32,123
Daniel er en veldig fokusert
og aggressiv type.
59
00:04:34,683 --> 00:04:37,183
Han er svært konkurranselysten i bilen.
60
00:04:39,003 --> 00:04:42,683
Jeg har alltid likt presset,
og på en måte også rampelyset.
61
00:04:43,643 --> 00:04:46,003
Bør serien hete "Daniel to Survive"?
62
00:04:46,083 --> 00:04:48,123
Vi skal komme tilbake til deg.
63
00:04:57,763 --> 00:05:02,203
Når sesongen er over, ser jeg for meg
et oppbud av pallplasseringer.
64
00:05:02,283 --> 00:05:04,923
Oppbud? Vet ikke hva det betyr.
Høres riktig ut.
65
00:05:26,963 --> 00:05:29,363
-For et elendig slag.
-Klapp igjen.
66
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
Den går mot høyre.
67
00:05:34,603 --> 00:05:37,003
-Den gikk rett fram.
-Rett i trærne, ja.
68
00:05:37,843 --> 00:05:40,883
Får du den ned nå,
får du en pallplassering i år.
69
00:05:40,923 --> 00:05:42,963
VENN OG F3-FØRER
70
00:05:43,043 --> 00:05:44,603
-Herlighet!
-Det var synd.
71
00:05:44,683 --> 00:05:47,523
Jeg kommer til å veksle fra løp til løp.
72
00:05:47,563 --> 00:05:50,683
Jeg har vært del av Formel 1
i tre sesonger.
73
00:05:50,763 --> 00:05:54,723
Kontrakten min går ut nå.
Dette året har jeg høyest press på meg.
74
00:05:54,803 --> 00:05:58,003
Du vet ikke hvor du er neste år,
om du er i Formel 1.
75
00:05:58,603 --> 00:06:02,283
Dette trenger dere ikke å filme.
Det ble så mye vind, og…
76
00:06:03,363 --> 00:06:07,363
Ballen min blåste helt hit til venstre.
Hersens vind.
77
00:06:07,443 --> 00:06:11,723
Hvordan føler du deg opp mot
Danny Ric denne sesongen? Selvsikker?
78
00:06:11,763 --> 00:06:15,323
Han er en dyktig fører.
Han har vunnet sju ganger.
79
00:06:15,403 --> 00:06:16,643
Jeg har tro på deg.
80
00:06:18,443 --> 00:06:21,003
Han er jo ikke så rask, liksom.
81
00:06:22,603 --> 00:06:29,443
Man vil alltid slå lagkameraten sin.
Og jeg vil gjerne måle meg mot Daniel.
82
00:06:30,283 --> 00:06:33,403
Hvorfor alle ser på ham
som en så dyktig fører.
83
00:06:33,483 --> 00:06:35,683
For langt til venstre. For mye press.
84
00:06:35,763 --> 00:06:39,763
Det blir nok høyere press i år,
så det må du bare venne deg til.
85
00:06:43,483 --> 00:06:47,923
Formel 1 er tilbake, og vi begynner her
med Bahrain Grand Prix.
86
00:06:51,803 --> 00:06:54,323
Politibetjenter overalt.
87
00:06:55,883 --> 00:06:57,643
De tar ikke igjen deg.
88
00:06:59,363 --> 00:07:01,963
Bilen skiller jo seg overhodet ikke ut.
89
00:07:13,483 --> 00:07:17,203
-Den kjører greit, den der?
-Ja. Den er det snert i.
90
00:07:17,283 --> 00:07:18,323
Litt…
91
00:07:22,363 --> 00:07:27,403
-Den første dagen i saison 2021.
-Hva betyr det?
92
00:07:28,403 --> 00:07:31,723
Sesong? Saison. Jeg vet ikke, jeg.
93
00:07:31,803 --> 00:07:34,563
-Løft den opp.
-Å ja. Stilig.
94
00:07:34,643 --> 00:07:36,923
-Selvmordsdører!
-Stilig.
95
00:07:38,523 --> 00:07:43,203
Det føles veldig godt å sitte her
med hele sesongen foran oss.
96
00:07:44,363 --> 00:07:49,683
Jeg kommer ikke til å sitte her om jeg
ikke tror at jeg kan kjempe om tittelen.
97
00:07:49,763 --> 00:07:53,043
Det fyrer meg opp og gir meg styrke.
98
00:07:53,123 --> 00:07:55,243
FREDAG
TRENING
99
00:08:11,563 --> 00:08:13,363
-Hallo, Pierre.
-Hei.
100
00:08:13,443 --> 00:08:15,523
-Hei, Max.
-Hallo.
101
00:08:20,683 --> 00:08:21,963
Du igjen!
102
00:08:22,043 --> 00:08:24,563
-Ja, og?
-Har du lagt på deg?
103
00:08:24,643 --> 00:08:28,523
Du har sagt en av mine
yndlingssetninger innen motorsport.
104
00:08:28,603 --> 00:08:31,483
-OK?
-"Nå kjører vi på, for faen."
105
00:08:31,563 --> 00:08:34,123
Det må du skrive, mann. Takk.
106
00:08:34,723 --> 00:08:36,643
-Hei, dere.
-God morgen, Nikita.
107
00:08:38,883 --> 00:08:44,363
-Fører for Red Bull Racing Honda her.
-Hei. Checo Pérez. Fører for Red Bull…
108
00:08:45,723 --> 00:08:48,263
Avslutt med et smil, står det.
109
00:08:50,443 --> 00:08:52,323
Hvordan fungerer dynamikken?
110
00:08:52,403 --> 00:08:56,483
Lando har vært der i tre år,
mens Daniel kommer med en egen…
111
00:08:56,563 --> 00:09:00,643
Han tilfører tyngde, ja.
To flotte personligheter. Ulike.
112
00:09:02,043 --> 00:09:06,843
Det blir fascinerende å bivåne hvordan
dynamikken fungerer på et lag som McLaren.
113
00:09:10,203 --> 00:09:14,003
Når man brått tar inn en løpsvinner,
en av de beste innen sporten,
114
00:09:14,083 --> 00:09:17,923
er det nok mange som går ut fra
at det er en garanti for å lykkes,
115
00:09:17,963 --> 00:09:20,363
men så enkelt er det ikke.
116
00:09:21,243 --> 00:09:22,643
God morgen.
117
00:09:22,723 --> 00:09:27,203
I Formel 1-sporten har vi mange ganger
sett at man har tatt inn store navn,
118
00:09:27,243 --> 00:09:32,243
og at det store navnet er selve bildet på
lagets framtid, men så fungerer det ikke.
119
00:09:32,883 --> 00:09:34,683
-Hei, Ted.
-Hei. Hvem er det?
120
00:09:34,763 --> 00:09:36,123
Carlos Sainz.
121
00:09:39,003 --> 00:09:40,903
McLaren. Muy bien.
122
00:09:44,163 --> 00:09:47,283
Ferrari har også signert kontrakt
med et stort navn.
123
00:09:47,363 --> 00:09:50,083
De frista Carlos Sainz vekk fra McLaren.
124
00:09:50,163 --> 00:09:54,683
Italienerne håper på suksess ved
å sette ham sammen med Charles Leclerc.
125
00:09:55,603 --> 00:09:58,883
-Gleder du deg?
-Vi er snart ferdige, da?
126
00:09:58,963 --> 00:10:01,663
En halv dag med intervjuer gjenstår.
127
00:10:03,163 --> 00:10:05,483
Det er rart å se Carlos i rødt.
128
00:10:07,523 --> 00:10:10,043
Vi har jo jobba sammen i to år.
129
00:10:10,123 --> 00:10:13,923
Mine to første år i Formel 1.
Vi er gode venner, altså.
130
00:10:14,003 --> 00:10:15,323
Det fortjener du.
131
00:10:15,403 --> 00:10:18,723
Hva motiverte ham
til å melde overgang til Ferrari?
132
00:10:18,803 --> 00:10:20,243
Pengene, rett og slett.
133
00:10:22,003 --> 00:10:25,883
Vil du gå inn der?
Sikker på at du ikke vil gå den veien?
134
00:10:25,963 --> 00:10:28,203
-Jo, det vil du.
-Nei.
135
00:10:29,483 --> 00:10:31,503
-Greit. Vi ses på banen.
-Vi ses.
136
00:10:33,123 --> 00:10:37,763
Det blir nok veldig gøy å kjempe
mot mitt tidligere lag og lagkamerat.
137
00:10:38,523 --> 00:10:43,483
Vi er et mye sterkere lag
enn vi var for 11 måneder siden.
138
00:10:44,563 --> 00:10:47,703
Så dette er jeg veldig fornøyd med.
139
00:10:50,723 --> 00:10:52,803
LØRDAG
KVALIFISERING
140
00:10:54,283 --> 00:10:58,803
Det er tid for kvalifisering i kveld.
Hvem avslutter på topp?
141
00:11:08,163 --> 00:11:09,463
Lykke til.
142
00:11:10,483 --> 00:11:13,803
-Nå skjer det.
-Takk, mann. Nå gjelder det.
143
00:11:13,883 --> 00:11:15,763
Nå gjelder det.
144
00:11:16,323 --> 00:11:18,883
-Lykke til i første kvalifiseringsløp.
-Takk.
145
00:11:18,963 --> 00:11:19,883
Takk, gubbefar.
146
00:11:27,663 --> 00:11:30,163
Jeg legger lista veldig høyt for meg selv.
147
00:11:30,243 --> 00:11:34,483
Jeg vet hva aksjonærene
og alle på laget forventer.
148
00:11:35,963 --> 00:11:40,203
I lagmesterskapet trenger vi
to biler som regelmessig
149
00:11:40,883 --> 00:11:43,363
tar hjem så mange poeng som mulig.
150
00:11:45,763 --> 00:11:49,443
Jeg er nervøs før hver start,
ved hvert pitstop.
151
00:11:49,523 --> 00:11:51,443
Hver gang noen kjører forbi.
152
00:11:51,523 --> 00:11:54,843
Det blir både spennende og nervepirrende.
153
00:12:02,923 --> 00:12:08,683
Det er Zak Browns første mulighet til å se
hvordan den nye førerstallen presterer.
154
00:12:13,323 --> 00:12:16,963
-Gjør deg klar for best mulige rundetid.
-Den er god.
155
00:12:22,763 --> 00:12:25,123
-Mye understyring.
-Han har tapt tid.
156
00:12:25,203 --> 00:12:26,843
En stor feil i sving 13.
157
00:12:27,483 --> 00:12:29,123
Nå er Norris under press.
158
00:12:30,243 --> 00:12:34,003
Norris krysser målstreken.
Ikke mye til rundetid.
159
00:12:36,043 --> 00:12:40,883
Nå er alles øyne retta mot superstjernen
Zak Brown har tatt inn, Daniel Ricciardo.
160
00:12:42,723 --> 00:12:47,263
Ricciardo har aldri blitt slått i
kvalifiseringa av en lagkamerat i Bahrain.
161
00:12:48,843 --> 00:12:51,803
Sammenlikna med Lando
har du fått en god start.
162
00:12:51,883 --> 00:12:53,403
OK.
163
00:12:56,643 --> 00:12:57,483
Veldig nær.
164
00:12:58,523 --> 00:12:59,863
Kjempenær.
165
00:13:00,643 --> 00:13:04,243
Slår Ricciardo Norris
første gang han kjører en McLaren?
166
00:13:09,003 --> 00:13:10,583
Det gjør han!
167
00:13:14,443 --> 00:13:17,643
Du kvalifiserte deg på 6.-plass, Daniel.
Bra jobba!
168
00:13:17,723 --> 00:13:20,243
-Flotters.
-Ganske fornøyd med det.
169
00:13:20,323 --> 00:13:23,363
Bra. Da har vi fått en pangstart.
Takk, folkens.
170
00:13:24,643 --> 00:13:28,483
Bra jobba, folkens. En god start.
171
00:13:29,483 --> 00:13:33,603
Jeg er overhodet ikke overraska.
Daniel er en dyktig racerbilfører.
172
00:13:34,883 --> 00:13:37,123
I år tar vi nok et steg videre.
173
00:13:38,323 --> 00:13:41,003
-Ja, du.
-Ja, dere.
174
00:13:41,083 --> 00:13:43,483
-En god start.
-Ja!
175
00:13:43,563 --> 00:13:47,003
-Bra jobba. Et kjempeutgangspunkt.
-Helt supert.
176
00:13:48,283 --> 00:13:53,283
Daniel er den eneste 2020-føreren
som gjør det bedre enn lagkameraten.
177
00:13:53,363 --> 00:13:56,723
Ja, det var…
Nå kan jeg vel huke av for det.
178
00:13:56,803 --> 00:14:00,603
Kanskje det er 31-åringen i meg.
Jeg vet ikke.
179
00:14:02,683 --> 00:14:05,403
-Du var så nær.
-Ja da.
180
00:14:08,603 --> 00:14:13,763
-Hvordan går det med ham?
-Han sa: "1-0 allerede. Faen, da."
181
00:14:17,843 --> 00:14:20,163
KOMMUNIKASJONSSJEF
182
00:14:20,243 --> 00:14:24,403
-Ikke si det, Charlotte. At det var jevnt.
-Det var jo det!
183
00:14:29,803 --> 00:14:32,563
-Mr. Carlos Sainz.
-Hei.
184
00:14:34,003 --> 00:14:36,003
Ro deg ned, OK?
185
00:14:38,363 --> 00:14:43,883
-Hva vil du at jeg skal si?
-"Du er ræva, Lando. Finn deg en ny jobb."
186
00:14:43,963 --> 00:14:46,923
-"Vi visste at Daniel var bedre."
-Ja, si det, du.
187
00:14:54,603 --> 00:14:57,083
SØNDAG
LØPET
188
00:15:01,163 --> 00:15:04,443
God morgen. Nå er det på'n igjen.
189
00:15:07,503 --> 00:15:10,523
-Hvordan går det? Hei!
-Gratulerer. Vi er så stolte.
190
00:15:10,603 --> 00:15:12,443
Tusen takk.
191
00:15:12,523 --> 00:15:14,723
-Har barna det bra?
-Kjempefint. Takk.
192
00:15:14,803 --> 00:15:16,043
-Bra.
-Ja.
193
00:15:16,123 --> 00:15:20,843
-Vi må få samla dem en gang.
-Ja, helt klart.
194
00:15:20,923 --> 00:15:23,803
-Gulrøtter og hummus.
-Gulrøtter og hummus.
195
00:15:23,883 --> 00:15:26,163
-Takk, Phil.
-Går det bra? Sovet godt?
196
00:15:27,283 --> 00:15:29,603
Ikke verst. Bra nok. Takk.
197
00:15:39,963 --> 00:15:42,743
-Nå kjører vi på, for faen.
-Ja, for faen.
198
00:15:48,003 --> 00:15:51,923
Det er sesongens første løp,
og dette har vi alle venta på.
199
00:15:52,003 --> 00:15:55,083
Det etterlengtede Bahrain Grand Prix.
200
00:15:55,803 --> 00:15:57,123
-Alt vel?
-Alt vel.
201
00:15:57,683 --> 00:16:00,203
Har du et ritual før løpet? Musikk?
202
00:16:01,003 --> 00:16:06,123
Musikk, ja. Vi bruker lys for å trene
reaksjon, og så er det bare musikk.
203
00:16:06,843 --> 00:16:09,463
-Ja.
-Så nå kan jeg bare stikke?
204
00:16:12,043 --> 00:16:14,683
Målet er å beholde tredjeplassen.
205
00:16:15,283 --> 00:16:19,603
Det er helt avgjørende
at begge førere jobber godt sammen
206
00:16:19,683 --> 00:16:24,443
og har sunn konkurranse mellom seg.
Konkurransen må være sunn, altså.
207
00:16:25,483 --> 00:16:26,763
Nå skjer det snart.
208
00:16:26,843 --> 00:16:28,163
-Lykke til.
-Greit.
209
00:16:31,203 --> 00:16:34,963
-Grønt lys om 30 sekund, Daniel.
-OK. Radioen er fin.
210
00:16:35,483 --> 00:16:38,083
-Radiosjekk.
-Ja. Hører deg høyt og tydelig.
211
00:16:39,003 --> 00:16:43,963
De to McLaren-bilene står side om side.
Nå begynner et viktig år for Zak Brown.
212
00:16:44,603 --> 00:16:49,483
Alle bilene er i posisjon. Den mest etter-
lengtede sesongen på lenge i Formel 1.
213
00:16:56,723 --> 00:16:58,283
Nå får vi se hva vi har.
214
00:17:01,883 --> 00:17:05,683
Norris får en bedre start.
McLaren-bilene er side om side.
215
00:17:05,723 --> 00:17:07,723
Ikke kjør på hverandre.
216
00:17:09,963 --> 00:17:12,603
Kan Norris kjøre forbi på utsiden?
217
00:17:12,683 --> 00:17:14,003
Han tvang meg ut.
218
00:17:17,523 --> 00:17:21,503
De to McLaren-bilene kjemper
mot hverandre, ikke mot motstanderne.
219
00:17:22,443 --> 00:17:25,563
Norris utfordrer ham
helt opp til fjerde sving.
220
00:17:25,643 --> 00:17:30,123
Nå går de hjul mot hjul.
Og på utsiden! Lando Norris er foran!
221
00:17:31,363 --> 00:17:32,723
Bra jobba.
222
00:17:37,003 --> 00:17:40,163
-Nå er det din tur, Daniel. Slå til.
-Jepp.
223
00:17:42,723 --> 00:17:44,843
Ricciardo kommer tilbake.
224
00:17:46,483 --> 00:17:48,123
Han klarer det kanskje.
225
00:17:48,203 --> 00:17:51,043
Norris tvinger ham
så langt ut som han klarer.
226
00:17:52,683 --> 00:17:57,323
McLaren-bilene kjemper fortsatt
mot hverandre. De andre stikker av gårde.
227
00:17:59,763 --> 00:18:04,883
Lando Norris holder seg foran
lagkameraten, Daniel Ricciardo.
228
00:18:10,523 --> 00:18:13,083
OK, Lando. Finn rytmen, nå.
229
00:18:13,803 --> 00:18:14,843
Ja.
230
00:18:19,763 --> 00:18:22,323
Norris er helt oppe i baken på Gasly.
231
00:18:24,803 --> 00:18:27,563
Lando Norris har kjørt forbi Pierre Gasly!
232
00:18:28,763 --> 00:18:29,603
Norris!
233
00:18:30,403 --> 00:18:32,443
Bilen foran deg er Leclerc, Lando.
234
00:18:33,523 --> 00:18:37,243
Norris er helt oppe på femte.
Kommer han seg opp på fjerde?
235
00:18:37,323 --> 00:18:39,723
Dette er plan A. Maksimal fart.
236
00:18:43,283 --> 00:18:44,963
Nå blir jeg forbikjørt.
237
00:18:45,563 --> 00:18:48,563
Og McLaren-bilen
suser forbi Ferrari-bilen.
238
00:18:48,643 --> 00:18:49,883
Har du sett!
239
00:18:53,723 --> 00:18:55,883
-Bra jobba.
-Ja, jeg er fornøyd.
240
00:19:02,123 --> 00:19:03,923
To tideler tregere enn Lando.
241
00:19:04,003 --> 00:19:07,243
Forstått.
Henger på begge aksler akkurat nå.
242
00:19:08,803 --> 00:19:12,243
Jeg får ikke mye mer ut av bilen.
Nå blir jeg sårbar.
243
00:19:14,883 --> 00:19:16,923
Her kommer Pérez i Red Bull-bilen.
244
00:19:17,523 --> 00:19:21,243
Han kjører på innsiden
og forbi Ricciardo.
245
00:19:21,323 --> 00:19:26,083
Ricciardo mangler rett og slett fart.
Han sliter virkelig.
246
00:19:26,163 --> 00:19:28,523
Det blir veldig vanskelig herfra.
247
00:19:28,603 --> 00:19:32,523
Hamilton krysser målstreken
og vinner Bahrain Grand Prix!
248
00:19:34,763 --> 00:19:38,963
Lando Norris kjører inn til 4.-plass
og tar viktige poeng for McLaren.
249
00:19:39,883 --> 00:19:42,843
-Bra jobba. Fjerdeplass.
-Er fyrverkeriene for meg?
250
00:19:42,923 --> 00:19:43,963
Kanskje.
251
00:19:47,523 --> 00:19:48,903
Bra jobba, dere!
252
00:19:50,883 --> 00:19:55,723
Daniel Ricciardo tar sjuendeplassen.
Ikke en ideell start for australieren.
253
00:19:56,243 --> 00:19:58,723
-Sjuendeplass, Daniel.
-Takk.
254
00:19:58,803 --> 00:20:01,563
Jeg lærer nok litt av dagen i dag.
255
00:20:03,203 --> 00:20:06,123
Du så mest slagkraftig ut.
Du var råest fra start.
256
00:20:06,203 --> 00:20:10,283
Jeg er glad, for jeg slo lagkameraten min.
Det er alltid fint.
257
00:20:12,923 --> 00:20:16,963
Ja, det er masse å gi tilbakemelding om.
258
00:20:18,923 --> 00:20:21,723
-Du fant liksom ikke farten?
-Nei.
259
00:20:21,803 --> 00:20:27,083
Det er umulig å dømme en ny fører
etter det første løpet ved sesongstart.
260
00:20:28,443 --> 00:20:30,923
-Det første er unnagjort.
-Ja.
261
00:20:31,003 --> 00:20:34,803
Det gikk sakte, men det lærer jeg av.
262
00:20:35,563 --> 00:20:38,803
Men Zak håper nok at
den Daniel Ricciardo han ønska seg
263
00:20:38,883 --> 00:20:42,203
begynner å vise seg
gjennom de neste løpene.
264
00:20:45,443 --> 00:20:48,363
-Bilen bak er Lando, Daniel.
-Jepp.
265
00:20:52,883 --> 00:20:55,043
Jeg har mye mer fart på lager.
266
00:20:56,003 --> 00:21:00,323
Vi vil bytte posisjoner, Daniel.
Vi må se Landos fart uten noen foran.
267
00:21:00,923 --> 00:21:01,843
OK.
268
00:21:01,923 --> 00:21:07,443
Oversettelse: "Jeg vil gjerne forbi lag-
kameraten min. Ber du ham flytte seg?"
269
00:21:07,523 --> 00:21:10,723
Det er tredjeplass, Lando.
Kjempebra jobba. Veldig bra.
270
00:21:11,243 --> 00:21:14,843
Sjetteplass, Daniel.
Vi har litt å jobbe med.
271
00:21:14,923 --> 00:21:16,483
Forstått.
272
00:21:16,563 --> 00:21:22,283
Hvis en fører ikke er på ønsket nivå
og lagkameraten leverer resultatene…
273
00:21:22,363 --> 00:21:23,803
Bra jobba, Lando Norris!
274
00:21:23,883 --> 00:21:27,243
…spør du deg selv
om hvorfor du ikke oppnår det samme.
275
00:21:29,203 --> 00:21:30,483
KVALIFISERING
276
00:21:30,563 --> 00:21:34,883
-Vi kom på 16.-plass, Daniel.
-Faen.
277
00:21:36,123 --> 00:21:40,963
-Hvorfor får du ikke bilen til som ham?
-Hvorfor sliter han sånn? Merkelig.
278
00:21:42,563 --> 00:21:45,683
-Han er mye bedre enn det, altså.
-Jeg vet det.
279
00:21:47,043 --> 00:21:51,003
Alle vil vite hva som har skjedd
med Daniel Ricciardo.
280
00:21:51,043 --> 00:21:56,643
Alt man har håpet at Daniel skulle
tilføre laget, har visst forsvunnet.
281
00:21:56,723 --> 00:21:59,323
Det er hjerteskjærende.
282
00:21:59,403 --> 00:22:03,203
-Hva er boten for å ikke treffe pressen?
-Hva sa du?
283
00:22:03,283 --> 00:22:05,283
-Boten?
-Hvis jeg ikke gjør det.
284
00:22:05,363 --> 00:22:10,563
Den er ganske høy. Vi bør gjøre det.
Vi må ikke gå umiddelbart. Ta en pause.
285
00:22:10,643 --> 00:22:14,483
Vi finner ut hva vi vil si,
og så blir det alt vi sier.
286
00:22:17,963 --> 00:22:22,683
Det har ikke akkurat vært
en fjetrende start for meg.
287
00:22:22,763 --> 00:22:26,963
Det har vært vanskelig å få has
på bilen. Det føles som om jeg må…
288
00:22:27,523 --> 00:22:31,123
Ikke nødvendigvis lære meg
en ny sport, men en ny teknikk,
289
00:22:31,203 --> 00:22:34,843
og bygge opp muskelhukommelse,
om man kan si det sånn.
290
00:22:34,923 --> 00:22:38,923
Det kommer nok ikke
100 % av seg selv for meg ennå.
291
00:22:44,883 --> 00:22:46,883
Det er flaut.
292
00:22:52,843 --> 00:22:56,823
Opp med haka. Vi snakker
med pressen, og så jobber vi videre. OK?
293
00:23:00,483 --> 00:23:02,023
Husk på dette.
294
00:23:03,603 --> 00:23:07,003
Måten du takler skuffelse på,
former deg som person.
295
00:23:08,563 --> 00:23:11,203
Hva om jeg bare er en taper?
296
00:23:12,723 --> 00:23:17,523
Daniel ble nok litt overraska over
at han ikke kom nærmere Lando.
297
00:23:18,323 --> 00:23:23,043
Det viser etter min mening
også hvor god Lando er.
298
00:23:24,883 --> 00:23:29,283
Vi er på tredje på grunn av Lando.
Ferrari er bak oss.
299
00:23:31,203 --> 00:23:34,043
Når jeg står her nå, er det ganske…
300
00:23:34,123 --> 00:23:36,883
Det er ganske mørkt, ja.
301
00:23:39,363 --> 00:23:42,123
Før Monaco,
nå som Daniel Ricciardo sliter,
302
00:23:42,723 --> 00:23:44,963
haler Ferrari nå innpå McLaren.
303
00:23:55,603 --> 00:23:59,243
Gjør dere klare for action
i Monte Carlos gater.
304
00:23:59,323 --> 00:24:02,843
Dette er den 67. VM-løpsutgaven
av Monaco Grand Prix.
305
00:24:07,123 --> 00:24:11,123
Monaco er selveste
rosinen i pølsa i Formel 1.
306
00:24:12,483 --> 00:24:16,043
Det skiller fem poeng i mesterskapet.
307
00:24:16,123 --> 00:24:21,003
Kampen mellom tredje- og fjerdeplassen
med Ferrari kommer til å bli utfordrende.
308
00:24:26,563 --> 00:24:29,923
-Så fint. Jeg liker det.
-Ja, det er veldig fint.
309
00:24:30,483 --> 00:24:33,723
Jeg liker å bo her.
Det er noe for seg selv.
310
00:24:33,803 --> 00:24:37,283
Monaco er hjembyen min.
Her har jeg alltid bodd.
311
00:24:38,123 --> 00:24:40,323
Jeg vil selvfølgelig vinne alle løp.
312
00:24:40,403 --> 00:24:45,203
Men aller helst i Monaco,
siden jeg er monegasker.
313
00:24:46,643 --> 00:24:48,563
Derfor står det øverst på lista.
314
00:24:48,643 --> 00:24:52,683
Det er rart å forestille seg
at du tilbringer hele livet ditt her.
315
00:24:52,763 --> 00:24:55,983
-Ja.
-Men så får du kjøre løp i Monaco.
316
00:24:56,563 --> 00:24:59,723
Carlos Sainz. En veldig morsom fyr.
317
00:24:59,763 --> 00:25:02,283
Vi kommer veldig godt overens.
318
00:25:02,363 --> 00:25:05,563
Vi har tilbrakt mye tid
utenfor sesongen sammen
319
00:25:06,803 --> 00:25:09,163
for å forberede oss så godt som mulig.
320
00:25:09,243 --> 00:25:13,963
Det er en merkelig overgang
til løpsmodus når løpet er her, liksom.
321
00:25:14,043 --> 00:25:16,443
For du bor vel også hjemme?
322
00:25:16,523 --> 00:25:20,923
-Ja.
-Det er som en vanlig dag, bare med løp.
323
00:25:20,963 --> 00:25:26,083
Gatene i Monaco kveiler seg egentlig
gjennom alle stedene han var som barn.
324
00:25:26,163 --> 00:25:30,363
Jeg forstår på en måte
hvorfor dette stedet betyr så mye for ham,
325
00:25:30,443 --> 00:25:33,123
og hvorfor alle er så glad i ham her.
326
00:25:33,203 --> 00:25:35,283
Her begynte jeg på skolen.
327
00:25:35,363 --> 00:25:36,983
-Hvor?
-Til venstre.
328
00:25:37,063 --> 00:25:39,203
Med parken og alt her.
329
00:25:41,103 --> 00:25:44,363
Hvis førerne kommer overens og forstår…
330
00:25:44,443 --> 00:25:45,723
LAGLEDER
331
00:25:45,823 --> 00:25:49,943
…at lagets mål er viktigere enn
enkeltpersonene. Ferrari kommer først.
332
00:25:50,043 --> 00:25:55,323
-Vi unngår køene.
-Takk gud for at du kjenner gatene her.
333
00:25:55,403 --> 00:26:00,183
Slår du lagkameraten din med samme bil,
har du vist at du er overlegen.
334
00:26:00,263 --> 00:26:03,003
Men ikke i dag.
Nå har vi andre konkurrenter.
335
00:26:05,883 --> 00:26:07,843
-Heia!
-Heia!
336
00:26:07,923 --> 00:26:09,963
-Heia Charles!
-Takk.
337
00:26:10,043 --> 00:26:13,083
Herregud. Takk for støtten, liksom.
338
00:26:14,483 --> 00:26:17,563
Sånn følte jeg det i Spania også.
339
00:26:22,923 --> 00:26:25,483
-God morgen.
-Hei, dere.
340
00:26:25,563 --> 00:26:26,923
Hvordan går det?
341
00:26:27,003 --> 00:26:28,883
Jeg tror at vi kan slå Ferrari.
342
00:26:28,963 --> 00:26:30,363
Tusen takk.
343
00:26:30,443 --> 00:26:34,643
Etter fire-fem løp
er de hovedkonkurrenten vår.
344
00:26:34,723 --> 00:26:38,043
-Lykke til i dag og i morgen.
-Takk. Vi ses.
345
00:26:38,123 --> 00:26:42,883
Daniel er litt forvirra, siden alt
ikke har falt helt på plass ennå.
346
00:26:42,963 --> 00:26:45,603
Nå må han få opp farta.
347
00:26:45,643 --> 00:26:51,603
I Monaco kan Daniel bevise overfor
Zak og seg selv at han er en løpsvinner,
348
00:26:51,683 --> 00:26:54,203
at han ikke er helt ute å kjøre.
349
00:26:54,283 --> 00:26:56,283
Lykke til med løpet.
350
00:26:57,043 --> 00:27:00,163
Monaco er
et betydningsfullt løp for Daniel.
351
00:27:00,243 --> 00:27:02,723
Løpet betyr mest for alle førere,
352
00:27:02,803 --> 00:27:08,063
men det er også siste løp
Daniel vant da han kjørte for Red Bull.
353
00:27:08,843 --> 00:27:12,843
Nå må Zak se Daniel tilbake på topp,
at han vinner løp.
354
00:27:14,203 --> 00:27:19,683
Minnene fra den dagen
vil alltid være helt levende for meg.
355
00:27:19,763 --> 00:27:22,843
Jeg kan lukke øynene og huske det meste.
356
00:27:24,203 --> 00:27:26,723
Daniel Ricciardo leder Monaco Grand Prix.
357
00:27:27,563 --> 00:27:28,643
Press på.
358
00:27:29,403 --> 00:27:32,283
Daniel er en fenomenal fører.
359
00:27:32,363 --> 00:27:36,563
Seieren i Monaco i 2018
var det mest fantastiske løpet hans.
360
00:27:37,083 --> 00:27:40,123
Alle seierne hans var store.
Det var flotte løp.
361
00:27:41,283 --> 00:27:47,123
For en forløsning for Daniel Ricciardo.
Han vinner Monaco Grand Prix!
362
00:27:47,203 --> 00:27:51,923
Jeg vet hva jeg er i stand til her,
så jeg vil bare leve opp til det.
363
00:27:53,523 --> 00:27:57,643
Zak har alltid trodd på meg.
Jeg vil gi ham noe i gjengjeld
364
00:27:57,723 --> 00:28:01,363
i form av resultater,
suksess, glede og alt sammen.
365
00:28:02,723 --> 00:28:05,123
Det vil jeg gjøre denne helga.
366
00:28:13,083 --> 00:28:15,603
-Jeg så litt av det løpet.
-Jeg vet det.
367
00:28:15,683 --> 00:28:19,003
Jeg vil aldri få vite
hvordan i helvete du greide det.
368
00:28:19,083 --> 00:28:23,523
-Det er et fint minne. Glemmer det aldri.
-Gode minner.
369
00:28:23,603 --> 00:28:25,523
Greit. Ha en fin helg.
370
00:28:25,603 --> 00:28:31,803
Bak det store smilet og personligheten er
han like konkurranselysten som alle andre.
371
00:28:32,323 --> 00:28:37,443
Zak må se Daniel komme opp
dit han er i stand til å prestere igjen.
372
00:28:37,523 --> 00:28:38,723
Vinne løp.
373
00:28:39,803 --> 00:28:42,363
Lando er jo yngre…
374
00:28:43,723 --> 00:28:48,563
Han er en kjekk, ung mann, kjører bilen
til det ytterste og er morsom.
375
00:28:48,643 --> 00:28:52,043
Det hater han. Det kunne ikke vært verre.
376
00:28:54,483 --> 00:28:55,723
Radiosjekk med laget.
377
00:28:56,923 --> 00:28:59,863
Vi har store nyheter å komme med.
378
00:29:00,443 --> 00:29:02,043
Om deg, Mr. Lando Norris.
379
00:29:02,123 --> 00:29:07,323
Vi har kommet langt sammen, og alle
vil vi ta neste steg for å vinne løp.
380
00:29:07,403 --> 00:29:11,603
Jeg er glad for å kunne si
at jeg blir hos dere i noen sesonger til.
381
00:29:14,363 --> 00:29:15,883
-Bra jobba.
-Takk.
382
00:29:15,963 --> 00:29:22,043
Lando Norris er den alle prater om i pad-
docken etter den nye McLaren-kontrakten.
383
00:29:22,503 --> 00:29:24,963
Så du at Lando har fornya kontrakten?
384
00:29:25,523 --> 00:29:28,483
-Nei, de sa…
-Rart å kunngjøre det her.
385
00:29:28,563 --> 00:29:31,303
-Hvor lenge? I to år?
-Jeg vet ikke.
386
00:29:31,383 --> 00:29:34,363
-Over flere år, sa de.
-Jeg sender ham melding.
387
00:29:34,443 --> 00:29:37,003
Spør ham, så sier han det.
388
00:29:37,083 --> 00:29:39,523
Nå som han tjener 20 millioner i året.
389
00:29:41,683 --> 00:29:45,163
-Hva vil du at jeg skal skrive?
-"Hvor mange år…
390
00:29:48,483 --> 00:29:50,243
…er din nye kontrakt på?"
391
00:29:50,323 --> 00:29:54,163
-Jeg skriver "gratulerer" eller noe først.
-Ja.
392
00:29:54,243 --> 00:29:56,523
-Det er for direkte.
-Ja, gratuler ham.
393
00:30:00,963 --> 00:30:06,403
Det var stor interesse rundt Lando.
Lando oppnår resultater for tida.
394
00:30:07,843 --> 00:30:11,363
Zak vet akkurat hva han
ga slipp på med Carlos.
395
00:30:13,763 --> 00:30:17,203
Det gir stor mening
at McLaren sikrer seg Lando.
396
00:30:17,283 --> 00:30:19,603
TORSDAG
TRENING
397
00:30:23,003 --> 00:30:27,283
Så du… Greia om at jeg
syntes synd på Daniel?
398
00:30:27,363 --> 00:30:28,203
Ja.
399
00:30:28,283 --> 00:30:31,263
Så du at det var mye
negativ omtale der?
400
00:30:34,243 --> 00:30:38,003
Plutselig dukker en historie opp.
401
00:30:38,083 --> 00:30:44,283
Lando sier at han ikke har sympati med
Daniel for at han ikke får has på bilen.
402
00:30:45,163 --> 00:30:49,563
Jeg sa bare sannheten.
Jeg føler ikke sympati for ham.
403
00:30:49,643 --> 00:30:54,563
Hvorfor skulle jeg det? Ingen fører
føler vel sympati med andre førere her.
404
00:30:55,083 --> 00:30:57,243
-Bare prøv…
-Å ikke si noe?
405
00:31:00,583 --> 00:31:07,563
Jeg vil snakke om dette tullet
om Lando og sympati, som dukka opp nå.
406
00:31:07,643 --> 00:31:12,563
Jeg tenker bare at noen kanskje
gjør et forsøk og vil grave mer her.
407
00:31:12,643 --> 00:31:15,723
Det er ingens oppgave
å synes synd på noen.
408
00:31:15,803 --> 00:31:17,283
Nei.
409
00:31:17,363 --> 00:31:19,523
Vi er her for å gjøre jobben vår…
410
00:31:19,603 --> 00:31:23,343
-Eller vil du ha medfølelse?
-Ikke egentlig.
411
00:31:25,083 --> 00:31:28,923
Hvis dere kan sette en strek over det,
er vi ferdig med det.
412
00:31:29,003 --> 00:31:31,203
Noe annet? Spørsmål fra dere?
413
00:31:32,883 --> 00:31:35,803
Landos kontraktforlengelse, kanskje.
414
00:31:35,883 --> 00:31:38,163
-Jepp.
-Den er på to år?
415
00:31:40,163 --> 00:31:42,403
Vi skal ikke… Flere, sier vi.
416
00:31:42,483 --> 00:31:46,443
Men han har en jobb til ennå,
for han må jo betale regningene.
417
00:31:46,523 --> 00:31:49,603
Det er tøft. Det er harde tider.
418
00:31:49,683 --> 00:31:53,683
Alle forventa at Daniel og Lando
skulle komme godt overens.
419
00:31:53,763 --> 00:32:00,323
For et lag som McLaren er det viktig
at alle drar lasset sammen.
420
00:32:01,083 --> 00:32:06,283
Førerne må trekke i samme retning,
for i Ferrari er det god stemning.
421
00:32:06,363 --> 00:32:10,723
Der kommer alle godt overens,
de trekker laget i riktig retning.
422
00:32:10,803 --> 00:32:14,643
Og nå kjemper de om tredjeplassen
i Konstruktørmesterskapet.
423
00:32:15,163 --> 00:32:17,323
SØNDAG
LØPET
424
00:32:20,483 --> 00:32:22,843
Det er tid for løp her i Monaco,
425
00:32:22,923 --> 00:32:28,123
og Ferraris Charles Leclerc starter
i beste startposisjon på hjemmebane.
426
00:32:29,803 --> 00:32:33,603
Monaco betyr åpenbart mye for Charles.
427
00:32:33,683 --> 00:32:36,923
Han har gått mer til fots
langs banen enn han har kjørt.
428
00:32:38,403 --> 00:32:42,283
Vi har beste startspor.
Det er noe å feire, bare det.
429
00:32:42,363 --> 00:32:45,723
Ser man på historikken i Monaco,
430
00:32:45,803 --> 00:32:49,403
vet man at beste startspor
gir gode vinnersjanser.
431
00:32:54,323 --> 00:32:57,483
Kampen mot Ferrari er kolossal.
432
00:32:57,563 --> 00:32:59,723
Vi må være forsiktige i Monaco…
433
00:33:02,043 --> 00:33:03,843
…siden det er en gatebane.
434
00:33:05,643 --> 00:33:08,243
Kjører du et par cm feil, er du i gjerdet.
435
00:33:10,283 --> 00:33:14,843
Charles Leclerc kjører til startfeltet,
der han starter helt forrest.
436
00:33:16,963 --> 00:33:23,603
Alle i Monaco heier visst på ham, og håper
at den lokale gutten vinner for Ferrari.
437
00:33:34,483 --> 00:33:36,883
Nei. Nei.
438
00:33:37,863 --> 00:33:38,843
Nei.
439
00:33:40,043 --> 00:33:41,043
Nei.
440
00:33:42,223 --> 00:33:43,843
Det er girkassen, dere.
441
00:33:47,203 --> 00:33:50,683
Pitstop. Vi får bilen inn i garasjen.
442
00:34:06,043 --> 00:34:07,283
Faen!
443
00:34:09,603 --> 00:34:10,603
Unnskyld.
444
00:34:11,923 --> 00:34:15,563
De tar ut Ferrari-bilen
før løpet engang har begynt.
445
00:34:15,643 --> 00:34:18,563
For en katastrofe for monegaskeren.
446
00:34:23,243 --> 00:34:25,643
Det ble mange negative følelser.
447
00:34:27,763 --> 00:34:33,403
Her er jeg på hjemmebane, og så er
alt over før oppvarmingsrunden er over.
448
00:34:33,483 --> 00:34:38,243
Nå er Ferraris eneste håp
den nye føreren Carlos Sainz.
449
00:34:38,323 --> 00:34:42,783
Nå har de to McLaren-bilene muligheten
til å øke forspranget til italienerne.
450
00:34:42,863 --> 00:34:45,763
Nå som Leclerc er ute,
kan det være en mulighet
451
00:34:45,843 --> 00:34:49,843
for å øke luka mellom Ferrari og oss.
452
00:34:52,123 --> 00:34:56,443
Vi må sørge for
å utnytte oss av denne muligheten,
453
00:34:56,523 --> 00:35:00,123
for hver forbikjøring,
hvert pitstop og hver start teller.
454
00:35:04,123 --> 00:35:07,443
Der er Carlos Sainz.
Lando Norris kjører på innsiden.
455
00:35:07,523 --> 00:35:08,643
Kom igjen, Lando!
456
00:35:11,003 --> 00:35:13,483
Ricciardo faller nedover. På tolvte nå.
457
00:35:18,963 --> 00:35:23,603
Ricciardo har fått en særlig dårlig start.
Han faller nedover i feltet.
458
00:35:28,003 --> 00:35:29,883
Du er på 13.-plass.
459
00:35:29,963 --> 00:35:33,403
Du må angripe for å unngå
at du sakker akterut i løpet.
460
00:35:33,483 --> 00:35:35,483
Forstått. Prøver å komme innpå.
461
00:35:40,243 --> 00:35:42,923
Lando Norris finner ny fart.
462
00:35:46,523 --> 00:35:47,443
Kom igjen.
463
00:35:49,083 --> 00:35:53,343
Denne farten er god. Bra jobba.
Kjempebra.
464
00:35:53,383 --> 00:35:54,923
Ja, jeg er fornøyd.
465
00:35:56,603 --> 00:36:01,043
De to tidligere lagkameratene Norris
og Sainz kjemper om pallen.
466
00:36:01,123 --> 00:36:04,283
-Hvor er Lando?
-Norris presser på bakfra.
467
00:36:04,363 --> 00:36:08,443
-1,1 bak. Farten er god.
-Mottatt.
468
00:36:11,963 --> 00:36:17,443
I den andre McLaren-bilen får Ricciardo
vite hvor kritisk situasjonen hans er,
469
00:36:17,523 --> 00:36:19,743
vil han prøve å ta poeng i dag.
470
00:36:23,083 --> 00:36:26,243
Kom igjen, Daniel.
Nå setter vi opp farten.
471
00:36:26,323 --> 00:36:30,443
Det er mye action foran.
Noen biler i pitstop. Kom inn i løpet.
472
00:36:31,043 --> 00:36:35,363
Jeg sliter bare mer og mer,
så nå tror jeg bare det går saktere.
473
00:36:36,443 --> 00:36:40,903
Dette er alt jeg har akkurat nå.
Jeg ser ikke hvordan det kan bli bedre.
474
00:36:42,283 --> 00:36:44,963
Det er svært dårlig nytt.
475
00:36:47,163 --> 00:36:51,443
Carlos Sainz er på vei mot
en pallplassering for Ferrari.
476
00:36:52,403 --> 00:36:53,483
Vi er på 2.-plass.
477
00:36:53,563 --> 00:36:56,083
-Hva skjer bak?
-Norris er bak deg.
478
00:36:57,203 --> 00:37:02,443
McLaren har Norris på tredjeplass nå.
Lagkameraten Ricciardo er på 12.-plass.
479
00:37:02,523 --> 00:37:06,563
Ja, og han er ikke langt unna
å ta igjen Daniel med en runde.
480
00:37:10,563 --> 00:37:13,763
-Daniel er i bilen foran deg.
-Bekreftet.
481
00:37:13,843 --> 00:37:15,603
Danny har mista farta.
482
00:37:16,483 --> 00:37:19,323
Snart får du blå flagg for Lando, Daniel.
483
00:37:20,603 --> 00:37:24,483
Jepp. Bare si ifra når.
Jeg skal slippe ham forbi.
484
00:37:27,243 --> 00:37:32,563
Nå får Ricciardo blå flagg.
Han må la Norris kjøre forbi ham.
485
00:37:35,763 --> 00:37:41,083
Lando Norris vinker til Daniel Ricciardo
idet han kjører forbi ham.
486
00:37:43,243 --> 00:37:44,943
-Det var vondt.
-Ja.
487
00:37:46,283 --> 00:37:48,483
For en dag for Ferrari!
488
00:37:49,083 --> 00:37:53,683
De kan feire, og det kan
Carlos Sainz også. Andreplass!
489
00:37:53,723 --> 00:37:55,283
Andreplass, Carlos.
490
00:37:55,363 --> 00:37:58,603
Pallplass i Monaco.
Første pall for rødt lag. Bra jobba.
491
00:37:58,643 --> 00:38:02,203
Ja. Grazie. Takk, alle sammen.
492
00:38:05,483 --> 00:38:09,723
Lando Norris kjører inn
på tredjeplass og ny pallplassering!
493
00:38:09,803 --> 00:38:14,643
Ja! Tredjeplass. Fantastisk.
Tredjeplass i Monaco. For en innsats.
494
00:38:14,723 --> 00:38:17,023
Nå kjører vi på, for faen!
495
00:38:18,643 --> 00:38:20,003
For en dag.
496
00:38:21,683 --> 00:38:22,563
Faen!
497
00:38:23,923 --> 00:38:27,323
Monaco, baby.
Pallplass i Monaco. Takk, alle sammen.
498
00:38:27,403 --> 00:38:31,803
Ja. Vi har fortsatt en lang vei å gå.
Vi har forhåpentligvis mye i vente.
499
00:38:31,883 --> 00:38:32,883
-Flott!
-Hei.
500
00:38:34,443 --> 00:38:35,443
Flott!
501
00:38:36,123 --> 00:38:37,163
Flott!
502
00:38:37,663 --> 00:38:40,843
På tross av at de bare hadde med én bil,
503
00:38:40,923 --> 00:38:45,843
tetter Ferrari luka til McLaren. Bare to
poeng. Kampen om 3.-plassen er i gang.
504
00:38:45,923 --> 00:38:49,403
Der er ruteflagget, Daniel.
12.-plass, dessverre.
505
00:38:50,523 --> 00:38:54,243
-Vi må finne ut hva som skjedde.
-Ja. Beklager.
506
00:38:54,923 --> 00:38:56,763
Dette gjør vondt for alle.
507
00:38:57,963 --> 00:39:02,723
En helg vi må glemme.
Et drittløp, men hva skal man gjøre?
508
00:39:04,283 --> 00:39:10,123
-Det kommer, Daniel. Det lover jeg deg.
-Greit. Ikke tenk på det. Takk.
509
00:39:14,883 --> 00:39:20,843
Denne sporten kan fortsatt rive hjertet ut
av brystet ditt og endre alt over natta.
510
00:39:20,923 --> 00:39:24,243
-Daniel!
-Beklager. Vi må løpe.
511
00:39:25,443 --> 00:39:27,723
-Litt frustrert akkurat nå.
-Ja.
512
00:39:30,243 --> 00:39:32,563
Jeg må gå og slå til noe, for faen.
513
00:39:34,443 --> 00:39:41,323
Jeg ser gleden i øynene dine, Lando.
En utmerket første pallplass her i Monaco.
514
00:39:41,403 --> 00:39:44,523
-Det er det. Særlig…
-Kom igjen.
515
00:39:44,603 --> 00:39:48,043
Så bra, Carlos.
Så godt å se brorskapet mellom dere.
516
00:39:48,083 --> 00:39:52,163
Enten vil Carlos gjøre ferdig intervjuet,
eller så er dere bare gode venner.
517
00:39:52,243 --> 00:39:53,683
Han kan vente litt.
518
00:39:53,763 --> 00:39:55,703
-Nei.
-Dette er min heder!
519
00:39:58,483 --> 00:40:01,363
Jeg har aldri opplevd dette før.
520
00:40:01,443 --> 00:40:06,323
At en bil kommer på tredjeplass,
mens den andre er ute.
521
00:40:07,443 --> 00:40:12,083
Daniel har slitt, og det overraska oss.
Monaco er som en hjemmebane for ham.
522
00:40:12,163 --> 00:40:15,803
Han har vunnet der før.
Nesten et par ganger.
523
00:40:15,883 --> 00:40:20,063
Jeg tror ikke at han føler seg
bekvem med bilen ennå.
524
00:40:21,443 --> 00:40:25,843
Så klart det er frustrerende.
Dette har tatt oss helt på senga.
525
00:40:25,923 --> 00:40:28,523
Det blir vanskelig
å holde på tredjeplassen.
526
00:40:32,843 --> 00:40:38,043
TIL MINNE OM THOMAS BONNECARRERE
527
00:40:38,983 --> 00:40:39,823
NESTE GANG…
528
00:40:39,863 --> 00:40:42,923
I år er Storbritannia Grand Prix
årets viktigste løp.
529
00:40:43,443 --> 00:40:45,323
Vi leder verdensmesterskapet.
530
00:40:45,403 --> 00:40:47,443
-Smiler du?
-Jeg smiler alltid.
531
00:40:47,523 --> 00:40:50,403
-Vi har ikke råd til å tape.
-Inn i Copse Corner.
532
00:40:50,483 --> 00:40:52,723
Hvis du virkelig vil noe,
533
00:40:53,123 --> 00:40:54,903
gjør du det som må til.
534
00:40:55,723 --> 00:40:57,883
Williams sliter med å ta poeng.
535
00:40:58,463 --> 00:41:01,003
-Mister bremsene.
-Jeg er ganske rørt.
536
00:41:01,083 --> 00:41:02,763
Presset er kjempestort.
537
00:41:03,483 --> 00:41:06,003
-Press på, Yuki.
-Jeg gjør det! Hold kjeft!
538
00:41:06,643 --> 00:41:08,923
-Hva gjør han?
-Faen! Unnskyld!
539
00:41:09,003 --> 00:41:11,823
Tekst: Fredrik Island Gustavsen