1 00:00:06,683 --> 00:00:08,443 Tehdäänkö se uudestaan? 2 00:00:08,523 --> 00:00:11,363 Zak Brown, McLarenin toimitusjohtaja. Kamera käy. 3 00:00:11,883 --> 00:00:13,283 NETFLIX-SARJA 4 00:00:13,363 --> 00:00:14,403 Hyvää iltapäivää. 5 00:00:15,803 --> 00:00:20,563 Tämä on jännittävä päivä McLaren Racingille - 6 00:00:21,483 --> 00:00:24,283 ja seuraavan kappaleemme alku. 7 00:00:25,603 --> 00:00:28,363 Vuosi 2020 oli meille erinomainen. 8 00:00:29,003 --> 00:00:32,323 Norris, hänen tallikaverinsa, Carlos Sainz tulee maaliin. 9 00:00:32,403 --> 00:00:36,203 McLaren pitää kolmannen paikkansa valmistajien mestaruudessa. 10 00:00:36,283 --> 00:00:37,203 Jes! 11 00:00:37,283 --> 00:00:40,283 Molemmat kuljettajamme ajoivat upeasti. 12 00:00:41,563 --> 00:00:42,563 Se oli mahtavaa. 13 00:00:44,163 --> 00:00:47,043 Mutta olimme taloudellisissa vaikeuksissa. 14 00:00:49,083 --> 00:00:51,923 Carlos siirtyi Ferrariin. 15 00:00:53,763 --> 00:00:55,883 Tällä kaudella meillä on uusi kuski, 16 00:00:57,283 --> 00:00:58,163 Daniel Ricciardo. 17 00:01:01,403 --> 00:01:03,123 Hyvä, anna mennä! 18 00:01:04,683 --> 00:01:05,723 Iso persoona. 19 00:01:06,423 --> 00:01:10,483 Seitsenkertainen Grand Prix -voittaja. Ja meillä on uusia sijoittajia. 20 00:01:12,763 --> 00:01:15,763 En voisi olla tyytyväisempi uusiin kumppaneihimme. 21 00:01:17,203 --> 00:01:20,363 Ottaen huomioon menestyksekkään historiamme - 22 00:01:22,283 --> 00:01:25,283 osakkailla on yksi tavoite. 23 00:01:26,603 --> 00:01:30,123 Että voimme taas kilpailla maailmanmestaruudesta. 24 00:01:31,163 --> 00:01:33,723 Tämä on iso vuosi McLarenille. 25 00:01:39,603 --> 00:01:41,043 Anteeksi. 26 00:01:42,523 --> 00:01:44,483 Daniel, olimme 16. sijalla. 27 00:01:45,923 --> 00:01:46,763 Hitto. 28 00:01:47,803 --> 00:01:49,603 Täällä seisominen… 29 00:01:50,363 --> 00:01:53,363 Se on aika synkkää. 30 00:02:05,563 --> 00:02:08,283 ÄSSÄ HIHASSA 31 00:02:12,083 --> 00:02:14,483 SILVERSTONE, ENGLANTI 32 00:02:18,123 --> 00:02:20,443 MCLARENIN TESTIPÄIVÄ, TALVIKAUSI 33 00:02:22,723 --> 00:02:24,963 Tule sisään. -Kaikki pelkäävät kahvaa. 34 00:02:25,043 --> 00:02:26,603 Otan riskin. Ole hyvä. 35 00:02:27,203 --> 00:02:28,083 Huomenta! 36 00:02:28,163 --> 00:02:29,163 Hei. -Miten voit? 37 00:02:29,243 --> 00:02:30,203 Miten menee? 38 00:02:31,443 --> 00:02:35,683 Olen Daniel Ricciardo ja ajan McLaren Formula 1 -tallille. 39 00:02:35,763 --> 00:02:38,563 Sanon tuon ehkä ensimmäistä kertaa. 40 00:02:39,083 --> 00:02:41,003 Aloitetaan. 41 00:02:41,083 --> 00:02:42,203 Hei. -Miten menee? 42 00:02:43,723 --> 00:02:47,483 On hienoa saada Daniel meille. Hän on yksi lajin parhaimmista. 43 00:02:50,123 --> 00:02:50,963 Mennään. 44 00:02:52,043 --> 00:02:55,323 Ricciardo tuo Renault'lle ensimmäisen palkintosijan. 45 00:02:55,963 --> 00:02:57,723 Millainen suoritus. 46 00:02:58,883 --> 00:03:00,363 Daniel on loistava kuski. 47 00:03:01,323 --> 00:03:03,003 Hänestä on maailmanmestariksi. 48 00:03:04,003 --> 00:03:06,883 Daniel Ricciardo tuo voiton Red Bullille. 49 00:03:07,483 --> 00:03:09,003 Uusi hiton palkintosija. 50 00:03:10,323 --> 00:03:12,563 Daniel on yksi Formula 1:n parhaista. 51 00:03:12,643 --> 00:03:14,763 Hän ajoi meille mahtavia kisoja. 52 00:03:15,443 --> 00:03:18,843 Daniel Ricciardo, seitsenkertainen Grand Prix -voittaja. 53 00:03:24,403 --> 00:03:25,323 Kaverit. 54 00:03:27,763 --> 00:03:30,403 Hei, Taff. Miten voit? -Hyvin. Sinä? 55 00:03:30,483 --> 00:03:32,323 Hyvin, mutta vanhempi. -Vanhempiko? 56 00:03:32,403 --> 00:03:33,403 Niin. 57 00:03:34,483 --> 00:03:36,123 Kypsempikö? -Toivottavasti. 58 00:03:36,203 --> 00:03:37,803 No… -En sanoisi niin. 59 00:03:40,043 --> 00:03:45,883 Danielin kanssa kilpaileminen antaa Landolle tilaisuuden oppia. 60 00:03:46,803 --> 00:03:50,683 Heitä jännittävämpää kuljettajaparia ei ole. 61 00:03:52,803 --> 00:03:56,803 Vuonna 2021 McLaren on valokeilassa. 62 00:03:58,043 --> 00:04:01,843 Zak Brownilla on uusia sijoittajia, uusi moottori autossaan - 63 00:04:02,763 --> 00:04:04,683 ja nyt myös Daniel Ricciardo. 64 00:04:05,443 --> 00:04:09,083 Positiivisuutta suorastaan vyöryy - 65 00:04:09,163 --> 00:04:12,843 yhdelle Formula 1:n menestyneimmälle tallille. 66 00:04:14,683 --> 00:04:19,683 Koska olimme viime vuonna kolmansia, on tärkeää pitää se paikka tänä vuonna. 67 00:04:20,963 --> 00:04:25,283 Ero kolmannen ja neljännen välillä on kymmeniä miljoonia dollareita. 68 00:04:26,883 --> 00:04:32,123 Daniel on hyvin keskittynyt ja aggressiivinen henkilö. 69 00:04:34,683 --> 00:04:36,203 Hän on tappaja autossa. 70 00:04:39,003 --> 00:04:42,323 Olen aina pitänyt paineesta ja huomiosta. 71 00:04:43,643 --> 00:04:47,443 Voisiko nimi olla "Taistelu Danielista"? -Palataan asiaan. 72 00:04:57,763 --> 00:05:02,203 Ennustan saavani kauden loppuun mennessä liudan palkintosijoja. 73 00:05:02,283 --> 00:05:04,923 Liudan… En tiedä, mutta se kuulostaa oikealta. 74 00:05:20,723 --> 00:05:23,363 SURREY, ENGLANTI 75 00:05:26,963 --> 00:05:28,923 Tuo oli huono lyönti. -Ole hiljaa. 76 00:05:33,003 --> 00:05:34,003 Se menee oikealle. 77 00:05:34,603 --> 00:05:37,003 Se meni suoraan. -Suoraan puihin. 78 00:05:37,843 --> 00:05:40,283 Jos onnistut, saat palkintosijan. 79 00:05:40,843 --> 00:05:42,963 YSTÄVÄ JA F3-KUSKI 80 00:05:43,043 --> 00:05:44,603 Voi jestas! -Harmin paikka. 81 00:05:44,683 --> 00:05:46,363 Ajan seinään joka kisassa. 82 00:05:47,563 --> 00:05:49,723 Olen ollut F1:ssä kolme kautta. 83 00:05:50,763 --> 00:05:54,723 Sopimukseni on päättymässä, joten tämä vuosi on paineita täynnä. 84 00:05:54,803 --> 00:05:58,003 Ei tiedä, missä on ensi vuonna. Jos on Formula 1:ssä. 85 00:05:58,603 --> 00:06:02,283 Tätä ei tarvitse kuvata. Oli hyvin tuulista ja… 86 00:06:03,563 --> 00:06:05,603 Se vei palloni tänne vasemmalle. 87 00:06:06,203 --> 00:06:07,363 Hiton tuuli. 88 00:06:07,443 --> 00:06:10,923 Mitä tuumit Danny Ricistä tällä kaudella? Oletko itsevarma? 89 00:06:11,763 --> 00:06:14,763 Hän on selvästi hyvä kuski ja voittanut seitsemästi. 90 00:06:15,403 --> 00:06:16,643 Uskon sinuun. 91 00:06:18,443 --> 00:06:20,163 Eihän hän ole nopea tai mitään. 92 00:06:22,603 --> 00:06:24,523 Tallikaverin haluaa voittaa. 93 00:06:25,123 --> 00:06:29,763 Ja haluan nähdä, miten pärjään Danielille. 94 00:06:30,283 --> 00:06:32,723 Miksi hän on kaikkien mielestä hyvä. 95 00:06:33,483 --> 00:06:35,243 Vasemmalle. Liikaa painetta. 96 00:06:35,763 --> 00:06:39,003 Paineita on paljon tänä vuonna. Totuttele siihen. 97 00:06:43,483 --> 00:06:47,923 Formula 1 on palannut ja se alkaa Bahrainin Grand Prix'stä. 98 00:06:51,803 --> 00:06:54,323 Poliiseja on kaikkialla. 99 00:06:55,883 --> 00:06:57,643 He eivät saa sinua kiinni. 100 00:06:57,723 --> 00:06:59,403 DANIEL RICCIARDON VALMENTAJA 101 00:06:59,483 --> 00:07:01,523 Auto ei erotu lainkaan. 102 00:07:13,483 --> 00:07:15,003 Se toimii hyvin, eikö? 103 00:07:15,083 --> 00:07:17,203 Niin käy. Siinä on potkua. 104 00:07:17,283 --> 00:07:18,323 Vähän… 105 00:07:22,363 --> 00:07:27,403 Ensimmäinen päivä 2021 saisonista. -Mitä se tarkoittaa? 106 00:07:28,403 --> 00:07:30,843 Kautta? Saison. En tiedä. 107 00:07:31,803 --> 00:07:34,563 Nosta ylös. -Ai niin. Kiva. 108 00:07:34,643 --> 00:07:36,563 Itsemurhaovet! -Hienoa. 109 00:07:38,523 --> 00:07:43,203 Tuntuu hyvältä istua tässä tietäen, että meillä on koko kausi edessä. 110 00:07:44,363 --> 00:07:49,683 Jos en uskoisi kilpailevani mestaruudesta, en olisi enää tässä, joten, 111 00:07:49,763 --> 00:07:53,043 niin, se antaa minulle virtaa. 112 00:07:53,123 --> 00:07:55,243 PERJANTAI, HARJOITUKSET 113 00:08:11,563 --> 00:08:12,443 Hei, Pierre. 114 00:08:12,523 --> 00:08:13,363 Hei. 115 00:08:13,443 --> 00:08:15,523 Hei, Max. -Hei. 116 00:08:20,683 --> 00:08:21,523 Sinä taas! 117 00:08:22,043 --> 00:08:24,103 Niin, entä sitten? -Oletko lihonnut? 118 00:08:24,643 --> 00:08:28,523 Sinulla on yksi suosikkisanonnoistani moottoriurheilussa. 119 00:08:28,603 --> 00:08:30,723 Okei. -"Laitetaan haisemaan." 120 00:08:31,563 --> 00:08:34,123 Sinun on kirjoitettava se. Arvostan tätä. 121 00:08:34,723 --> 00:08:36,643 Hei. -Huomenta, Nikita. 122 00:08:38,883 --> 00:08:40,683 Red Bull Racingin Honda-kuski. 123 00:08:42,203 --> 00:08:44,363 Hei. Checo Pérez, Red Bullin kuski… 124 00:08:45,723 --> 00:08:47,563 Siinä lukee "lopeta hymyillen". 125 00:08:50,443 --> 00:08:52,403 Miten näette dynamiikan toimivan? 126 00:08:52,483 --> 00:08:56,483 Lando on ollut teillä kolme vuotta, mutta Danielin mukana tulee… 127 00:08:56,563 --> 00:09:00,643 Hänessä on tietynlaista painoa. Kaksi isoa persoonaa. Ja erilaisia. 128 00:09:02,043 --> 00:09:06,843 McLarenin dynamiikan seuraaminen tulee olemaan mielenkiintoista. 129 00:09:10,323 --> 00:09:14,003 Monet olettavat, että kisoja voittaneen kuskin värvääminen, 130 00:09:14,083 --> 00:09:17,443 yhden lajin parhaista, johtaisi varmaan voittoon, 131 00:09:17,963 --> 00:09:20,363 mutta se ei ole niin yksinkertaista. 132 00:09:21,243 --> 00:09:22,083 Huomenta. 133 00:09:22,723 --> 00:09:26,163 Formula 1:ssä on lukuisia esimerkkejä isoista nimistä, 134 00:09:27,243 --> 00:09:30,483 joista tulee uuden tallin keulakuva tulevaisuudelle, 135 00:09:30,563 --> 00:09:32,243 mutta homma ei silti toimi. 136 00:09:32,883 --> 00:09:34,683 Hei, Ted. -Hei. Kuka tuo on? 137 00:09:34,763 --> 00:09:36,123 Carlos Sainz. 138 00:09:39,003 --> 00:09:40,283 McLaren, muy bien. 139 00:09:44,163 --> 00:09:46,843 Ferrari on myös saanut uuden ison nimen - 140 00:09:47,363 --> 00:09:50,083 vietyään Carlos Sainzin McLarenilta. 141 00:09:50,163 --> 00:09:54,683 He toivovat, että hän tuo Leclercin kanssa menestystä italialaisille. 142 00:09:55,603 --> 00:09:58,203 Odotatko sitä? -Sen aika on kohta, eikö? 143 00:09:58,963 --> 00:10:00,923 Vielä puoli päivää haastatteluja. 144 00:10:03,163 --> 00:10:05,483 On outoa nähdä Carlos punaisissa. 145 00:10:07,523 --> 00:10:09,603 Teimme töitä yhdessä kaksi vuotta, 146 00:10:10,123 --> 00:10:13,923 ensimmäiset vuoteni F1:ssä, ja olemme hyviä kavereita. 147 00:10:14,003 --> 00:10:15,323 Ansaitset sen. 148 00:10:15,403 --> 00:10:17,763 Mikä mielestäsi vei hänet Ferrarille? 149 00:10:18,803 --> 00:10:19,683 Raha. 150 00:10:22,003 --> 00:10:25,883 Haluatko kävellä sinne? Etkö varmasti halua tulla tänne? 151 00:10:25,963 --> 00:10:26,803 Haluat sinä. 152 00:10:27,363 --> 00:10:28,203 En. 153 00:10:29,483 --> 00:10:31,203 Okei, nähdään radalla. -Niin. 154 00:10:33,123 --> 00:10:37,763 Taidan nauttia paljon vanhan tallini ja tallikaverini kanssa taistelemisesta. 155 00:10:38,523 --> 00:10:43,483 Olemme paljon vahvempi talli kuin 11 kuukautta sitten, joten… 156 00:10:44,563 --> 00:10:46,683 Olen iloinen ja tyytyväinen siihen. 157 00:10:50,723 --> 00:10:52,803 LAUANTAI, AIKA-AJOT 158 00:10:54,283 --> 00:10:58,803 On aika-ajojen aika. Kuka tulee ensimmäiseksi? 159 00:11:08,163 --> 00:11:09,003 Onnea matkaan. 160 00:11:10,483 --> 00:11:12,043 Okei, on näytöksen aika. 161 00:11:12,123 --> 00:11:14,723 Kiitos. Tämä se on. -Niin on. 162 00:11:16,323 --> 00:11:18,443 Onnea ekoihin aika-ajoihin. -Kiitos. 163 00:11:18,963 --> 00:11:19,883 Kiitos, vanhus. 164 00:11:27,743 --> 00:11:30,163 Olen asettanut itselleni paljon paineita, 165 00:11:30,243 --> 00:11:34,483 joten tiedän, mitä osakkaat ja koko kisatiimi odottavat. 166 00:11:35,963 --> 00:11:40,203 Tallin mestaruus vaatii, että molemmat autot, säännöllisesti, 167 00:11:40,883 --> 00:11:43,363 saavat mahdollisimman paljon pisteitä. 168 00:11:45,763 --> 00:11:49,443 Olen hermostunut joka lähdössä. Joka varikkokäynnillä. 169 00:11:49,523 --> 00:11:51,443 Jokaisessa ohituksessa. 170 00:11:51,523 --> 00:11:54,843 Tästä tulee jännittävää ja hermostuttavaa. 171 00:12:02,923 --> 00:12:08,683 Tämä on Zak Brownin ensimmäinen tilaisuus tutkia kuljettajaparinsa suoritusta. 172 00:12:13,323 --> 00:12:17,003 Lando, ajetaan paras mahdollinen aika. -Selvä. 173 00:12:22,763 --> 00:12:25,123 Paljon aliohjausta. -Hän menetti aikaa. 174 00:12:25,203 --> 00:12:26,843 Iso virhe, mutka 13. 175 00:12:27,483 --> 00:12:29,123 Norris on paineen alla. 176 00:12:30,243 --> 00:12:34,003 Norris tulee maaliin. Ei kovin hyvä aika. 177 00:12:36,283 --> 00:12:40,883 Kaikki seuraavat Brownin uutta tähteä, Daniel Ricciardoa. 178 00:12:42,723 --> 00:12:46,623 Ricciardo ei ole ikinä hävinnyt tallikaverilleen Bahrainissa. 179 00:12:48,843 --> 00:12:51,283 Landoon verrattuna hyvä alku. 180 00:12:51,883 --> 00:12:52,723 Selvä. 181 00:12:56,643 --> 00:12:57,483 Hyvin lähellä. 182 00:12:58,523 --> 00:12:59,403 Todella lähellä. 183 00:13:00,643 --> 00:13:04,243 Voittaako Ricciardo Norrisin ekassa kisassaan McLarenilla? 184 00:13:09,003 --> 00:13:09,883 Hän voittaa! 185 00:13:14,443 --> 00:13:17,643 Daniel, olet kuudennella sijalla. Hyvää työtä! 186 00:13:17,723 --> 00:13:19,803 Selvä. -Olen tyytyväinen. 187 00:13:20,323 --> 00:13:23,363 Hienoa. Pääsimme hyvään vauhtiin. Kiitos. 188 00:13:24,643 --> 00:13:25,683 Hyvin tehty. 189 00:13:26,483 --> 00:13:28,483 Hyvä alku. 190 00:13:29,483 --> 00:13:33,603 En ole yhtään yllättynyt. Daniel on mahtava kuski. 191 00:13:34,883 --> 00:13:37,123 Tuntuu, että kehitymme tänä vuonna. 192 00:13:38,323 --> 00:13:39,243 Niin. 193 00:13:39,323 --> 00:13:41,003 Hienoa. -Niin, pojat. 194 00:13:41,083 --> 00:13:42,883 Hyvä alku. -Niin! 195 00:13:43,563 --> 00:13:45,563 Hienoa. Voit voittaa sieltä. 196 00:13:46,163 --> 00:13:47,003 Mahtavaa. 197 00:13:48,283 --> 00:13:53,283 Daniel, olet ainoa vuoden 2020 F1-kuski, joka voitti uuden tallikaverinsa. 198 00:13:53,363 --> 00:13:56,723 Niin, se oli… Se oli mukavaa. Se oli tavoitteena. 199 00:13:56,803 --> 00:14:00,603 Ehkä se johtuu 31 vuoden iästäni. En tiedä. 200 00:14:02,683 --> 00:14:04,003 Olit niin lähellä. 201 00:14:04,083 --> 00:14:05,403 Niin lähellä. -Niin. 202 00:14:08,603 --> 00:14:09,523 Miten hän voi? 203 00:14:10,323 --> 00:14:13,763 Hän sanoi: "Olen jo häviöllä. Hitto, perkele." 204 00:14:17,843 --> 00:14:19,943 VIESTINTÄPÄÄLLIKKÖ, MCLAREN F1 205 00:14:20,023 --> 00:14:21,863 Charlotte, älä sano sitä. -Mitä? 206 00:14:21,943 --> 00:14:23,603 Että se oli lähellä. -Se oli! 207 00:14:29,803 --> 00:14:30,843 Carlos Sainz. 208 00:14:31,563 --> 00:14:32,563 Hei. 209 00:14:34,003 --> 00:14:34,963 Hidasta. 210 00:14:38,463 --> 00:14:40,363 Mitä sanon tästä lähtien? 211 00:14:40,443 --> 00:14:42,043 "Voi…" -"Olet paska, Lando." 212 00:14:42,123 --> 00:14:43,883 Se… -"Hanki toinen työ." 213 00:14:43,963 --> 00:14:46,923 "Tiesimme Danielin olevan parempi." -Sano noin. 214 00:14:54,603 --> 00:14:57,083 SUNNUNTAI, OSAKILPAILU 215 00:15:01,163 --> 00:15:02,403 Huomenta. 216 00:15:03,003 --> 00:15:04,443 Jatketaan taas. 217 00:15:07,643 --> 00:15:10,523 Miten voit? Oi! Hei! -Onnittelut. Olemme ylpeitä. 218 00:15:10,603 --> 00:15:11,803 Kiitos paljon. 219 00:15:12,523 --> 00:15:14,723 Voivatko lapset hyvin? -Hei. Kyllä. 220 00:15:14,803 --> 00:15:16,043 Hyvä. -Kyllä. 221 00:15:16,123 --> 00:15:18,403 He voisivat leikkiä yhdessä joskus. 222 00:15:18,483 --> 00:15:20,843 Ehdottomasti. Niin. 223 00:15:20,923 --> 00:15:23,203 Porkkanoita ja hummusta. -Niin. 224 00:15:23,883 --> 00:15:26,163 Kiitos, Phil. -Nukuitko hyvin? 225 00:15:27,283 --> 00:15:28,603 Tarpeeksi hyvin. 226 00:15:28,683 --> 00:15:29,603 Kiitos. 227 00:15:39,963 --> 00:15:41,683 Laitetaan haisemaan. -Niin. 228 00:15:48,003 --> 00:15:51,923 Tämä on kauden ensimmäinen kisa. Se, jota olemme odottaneet. 229 00:15:52,003 --> 00:15:55,083 Paljon odotettu Bahrainin Grand Prix. 230 00:15:55,803 --> 00:15:57,123 Onko kaikki hyvin? -On. 231 00:15:57,683 --> 00:16:00,203 Mikä on rituaalisi ennen kisaa? Musiikki? 232 00:16:01,003 --> 00:16:06,123 Musiikkia. Teemme reaktiovaloja ja sitten vain musiikkia. 233 00:16:06,843 --> 00:16:09,043 Niin. -Joten voisin häipyä, niinkö? 234 00:16:12,043 --> 00:16:14,683 Tavoitteenamme on pitää kolmas sijamme. 235 00:16:15,283 --> 00:16:19,603 Joten on hyvin tärkeää, että kuljettajamme tekevät yhteistyötä - 236 00:16:19,683 --> 00:16:21,603 ja kilpailevat tervejärkisesti. 237 00:16:22,203 --> 00:16:24,443 Avainsana on "tervejärkinen". 238 00:16:25,483 --> 00:16:26,763 Selvä. Show alkaa. 239 00:16:26,843 --> 00:16:28,163 Onnea. -Selvä. 240 00:16:31,203 --> 00:16:33,643 Daniel, vihreä valo 30 sekunnin päästä. 241 00:16:33,723 --> 00:16:34,963 Selvä. Radio on hyvä. 242 00:16:35,483 --> 00:16:37,163 Radiotarkastus. -Kuuluu. 243 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 Hyvä. 244 00:16:39,003 --> 00:16:43,203 McLarenit aloittavat vuoden vierekkäin. Vuosi on tärkeä Zak Brownille. 245 00:16:44,603 --> 00:16:46,243 Autot ovat paikoillaan. 246 00:16:46,323 --> 00:16:49,483 Odotetuin kausi pitkään aikaan Formula 1:ssä. 247 00:16:56,723 --> 00:16:58,283 Katsotaan, mihin pystymme. 248 00:17:01,883 --> 00:17:05,203 Norris saa paremman startin. McLarenit ovat vierekkäin. 249 00:17:05,723 --> 00:17:07,723 Älkää poistako toisianne kisasta. 250 00:17:09,963 --> 00:17:11,723 Pääseekö Norris ulkoradalta? 251 00:17:12,683 --> 00:17:14,043 Hän pakotti minut pois. 252 00:17:17,523 --> 00:17:20,683 McLarenit taistelevat keskenään, eivät muiden kanssa. 253 00:17:22,443 --> 00:17:25,563 Norris haastaa hänet nelosmutkassa. 254 00:17:25,643 --> 00:17:27,323 He ovat rinnakkain. 255 00:17:27,843 --> 00:17:30,123 Lando Norris pääsi eteen ulkoradalta! 256 00:17:31,363 --> 00:17:32,723 Hyvää työtä. 257 00:17:37,003 --> 00:17:40,163 Daniel, nyt on sinun vuorosi. Tehdään se. -Selvä. 258 00:17:42,723 --> 00:17:44,263 Ricciardo tulee takaisin. 259 00:17:47,003 --> 00:17:48,123 Hän voi onnistua. 260 00:17:48,203 --> 00:17:51,043 Norris pakottaa hänet mahdollisimman leveäksi. 261 00:17:52,683 --> 00:17:57,323 McLarenit kilpailevat yhä, ja loput kuskit karkaavat. 262 00:17:59,763 --> 00:18:04,883 Lando Norris pysyy tallikaverinsa Daniel Ricciardon edellä. 263 00:18:10,523 --> 00:18:13,083 Okei, Lando, etsitään rytmimme. 264 00:18:13,803 --> 00:18:14,843 Niin. 265 00:18:19,763 --> 00:18:21,683 Norris on Gaslyn takana. 266 00:18:24,803 --> 00:18:27,563 Lando Norris on ohittanut Pierre Gaslyn. 267 00:18:28,763 --> 00:18:29,603 Norris! 268 00:18:30,403 --> 00:18:32,443 Lando, edessä on Leclerc. 269 00:18:33,523 --> 00:18:36,803 Norris on viidentenä. Pääseekö hän neljänneksi? 270 00:18:37,323 --> 00:18:39,723 Suunnitelma A, täyttä vauhtia. 271 00:18:43,283 --> 00:18:44,523 Minut ohitetaan. 272 00:18:45,563 --> 00:18:48,123 McLaren kiitää Ferrarin ohi. 273 00:18:48,643 --> 00:18:49,883 Katso tuota! 274 00:18:53,723 --> 00:18:55,883 Hyvää työtä. -Olen iloinen. 275 00:19:02,103 --> 00:19:04,983 Kaksi kymmenystä Landoa hitaampi. -Selvä. 276 00:19:05,063 --> 00:19:07,243 Yritän pitää kiinni akseleista. 277 00:19:08,803 --> 00:19:12,243 En saa autosta enempää irti. Alan olla haavoittuvainen. 278 00:19:14,883 --> 00:19:20,003 Siinä tulee Red Bullin Sergio Pérez. Hän ohittaa Ricciardon sisäkautta. 279 00:19:21,323 --> 00:19:23,403 Ricciardolla ei ole vauhtia. 280 00:19:24,523 --> 00:19:26,083 Hänellä on vaikeuksia. 281 00:19:26,163 --> 00:19:28,523 Tästä lähtien asiat vaikeutuvat. 282 00:19:28,603 --> 00:19:32,523 Lewis Hamilton tulee maaliin ja voittaa Bahrainin Grand Prix'n! 283 00:19:34,763 --> 00:19:38,963 Lando Norris tulee neljänneksi ja tuo paljon pisteitä McLarenille. 284 00:19:39,883 --> 00:19:41,083 Hienoa. Neljäs sija. 285 00:19:41,683 --> 00:19:44,163 Ovatko ilotulitukset minulle? -Voivat olla. 286 00:19:47,523 --> 00:19:48,543 Hyvää työtä! 287 00:19:50,883 --> 00:19:53,163 Daniel Ricciardo tulee seitsemänneksi. 288 00:19:53,243 --> 00:19:55,723 Ei ihanteellinen alku australialaiselle. 289 00:19:56,243 --> 00:19:58,723 Seitsemäs sija, Daniel. -Kiitos. 290 00:19:58,803 --> 00:20:01,203 Selvästikin otan opikseni tästä. 291 00:20:03,203 --> 00:20:06,123 Näytit vahvimmalta. Kuin sinulla olisi ollut suurin ego. 292 00:20:06,203 --> 00:20:10,283 Olen iloinen voitettuani tallikaverini. Se on mukavaa. 293 00:20:12,923 --> 00:20:16,963 Niin, tässä on paljon mietittävää. 294 00:20:18,923 --> 00:20:20,883 Etkö löytänyt tahtia? -En. 295 00:20:21,803 --> 00:20:24,283 On mahdotonta arvioida uutta kuskia - 296 00:20:24,363 --> 00:20:27,083 uuden kauden ensimmäisen kisan pohjalta. 297 00:20:28,443 --> 00:20:29,923 Ensimmäinen ajettu. -Niin. 298 00:20:31,003 --> 00:20:34,803 Olin aika hidas, mutta otan tästä oppia. 299 00:20:35,563 --> 00:20:38,803 Mutta Zak toivoo, että hänen haluamansa Ricciardo - 300 00:20:38,883 --> 00:20:41,623 alkaa nostaa päätään seuraavien kisojen aikana. 301 00:20:45,443 --> 00:20:48,363 Daniel, Lando on takana. -Niin. 302 00:20:53,403 --> 00:20:55,043 Voin mennä nopeammin. 303 00:20:56,003 --> 00:20:57,843 Daniel, vaihdamme paikkoja. 304 00:20:57,923 --> 00:21:00,323 Selvitämme Landon nopeuden puhtaassa ilmassa. 305 00:21:00,923 --> 00:21:01,843 Selvä. 306 00:21:01,923 --> 00:21:05,643 Toisin sanoen: "Haluan päästä tallikaverini ohi, kiitos. 307 00:21:05,723 --> 00:21:07,443 Käskisittekö hänen siirtyä?" 308 00:21:07,523 --> 00:21:10,723 Lando, olit kolmas. Mahtavaa työtä. 309 00:21:11,243 --> 00:21:14,843 Daniel. Kuudes sija. Meillä on vielä töitä. 310 00:21:14,923 --> 00:21:15,763 Ymmärretty. 311 00:21:16,563 --> 00:21:19,683 Jokainen kuski, joka ei ole haluamallaan tasolla - 312 00:21:19,763 --> 00:21:22,283 ja jonka tallikaveri ajaa todella hyvin… 313 00:21:22,363 --> 00:21:23,903 Hyvin tehty, Lando Norris! 314 00:21:23,983 --> 00:21:27,243 …kysyy itseltään, miksi hän ei pysty samaan. 315 00:21:27,323 --> 00:21:29,123 PORTUGALI 316 00:21:29,203 --> 00:21:30,483 AIKA-AJOT 317 00:21:30,563 --> 00:21:34,883 Daniel. Olimme sijalla 16. -Hitto. 318 00:21:36,123 --> 00:21:38,203 Miksi ei pysty autollaan samaan? 319 00:21:38,283 --> 00:21:40,963 Miksi hän tuskailee niin paljon? Se on outoa. 320 00:21:42,563 --> 00:21:45,683 Hän on paljon tuota parempi. -Niin, tiedän. 321 00:21:47,043 --> 00:21:50,123 Kaikki haluavat tietää, mitä Ricciardolle tapahtui. 322 00:21:51,043 --> 00:21:54,323 Kaikki toiveet siitä, mitä Daniel voisi antaa tallille, 323 00:21:54,403 --> 00:21:55,963 ovat kadonneet. 324 00:21:56,723 --> 00:21:58,043 Se on sydäntäsärkevää. 325 00:21:59,403 --> 00:22:03,783 Millainen sakko on, jos en tee mediaa? -Mitä? Sakkoko? 326 00:22:03,863 --> 00:22:05,903 Jos en tee sitä? -Aika iso. 327 00:22:05,983 --> 00:22:10,563 Meidän pitäisi tehdä se. Se voi odottaa. Pidä parin minuutin tauko. 328 00:22:10,643 --> 00:22:14,483 Mietitään, mitä sanomme, ja sitten vain sanomme sen. 329 00:22:17,963 --> 00:22:21,923 Tämä ei ole ollut loistokas alku minulle. 330 00:22:22,763 --> 00:22:25,203 On ollut vaikeaa sopeutua autoon. 331 00:22:25,283 --> 00:22:26,963 Tuntuu kuin minun pitäisi… 332 00:22:27,523 --> 00:22:31,363 En joudu opettelemaan koko lajia uudelleen, vaan uuden tekniikan, 333 00:22:31,443 --> 00:22:34,843 joten kasvatan lihasmuistia, jos niin voi sanoa. 334 00:22:34,923 --> 00:22:38,923 Se ei ole… Se ei ole minulle vielä täysin luonnollista. 335 00:22:44,883 --> 00:22:45,963 Se on noloa. 336 00:22:52,843 --> 00:22:56,003 Pää pystyyn. Hoidamme median ja käymme töihin. 337 00:23:00,483 --> 00:23:01,603 Muista vain jotain. 338 00:23:03,603 --> 00:23:07,003 Se, miten hoidat pettymyksen, määrittelee millainen olet. 339 00:23:08,503 --> 00:23:10,123 Entä jos olen vain kusipää? 340 00:23:12,723 --> 00:23:17,523 Luulen, että Daniel on yllättynyt, ettei hän ole lähempänä Landoa. 341 00:23:18,323 --> 00:23:23,043 Ja luulen myös, että se osoittaa, miten hyvä Lando on. 342 00:23:24,883 --> 00:23:27,003 Olemme Landon ansiosta kolmantena. 343 00:23:27,683 --> 00:23:29,283 Ferrari on takanamme. 344 00:23:31,203 --> 00:23:33,323 Niin, tässä seisominen… 345 00:23:34,123 --> 00:23:36,883 Se on aika synkkää. 346 00:23:39,363 --> 00:23:42,123 Monacossa Daniel Ricciarcon tuskaillessa - 347 00:23:42,723 --> 00:23:44,963 Ferrari on saamassa McLarenin kiinni. 348 00:23:55,603 --> 00:23:59,243 Olkaa valmiina toimintaan Monte Carlon kaduilla. 349 00:23:59,323 --> 00:24:02,843 Tämä on 67. maailmanmestaruuden Monacon Grand Prix. 350 00:24:07,123 --> 00:24:11,123 Monaco on Formula 1:n kruununjalokivi. 351 00:24:12,483 --> 00:24:15,483 Mestaruudessa on viiden pisteen ero. 352 00:24:16,123 --> 00:24:20,983 Taistelu Ferrarin kanssa 3. ja 4. sijasta tulee olemaan haastava. 353 00:24:26,563 --> 00:24:29,923 Tämä on kiva. Pidän tästä. -Se on mukava. 354 00:24:30,483 --> 00:24:31,723 Tykkään asua täällä. 355 00:24:32,243 --> 00:24:33,723 Se on minulle erityinen. 356 00:24:33,803 --> 00:24:37,283 Monaco on kotikaupunkini, jossa olen elänyt koko elämäni. 357 00:24:38,123 --> 00:24:43,683 Haluan voittaa joka kisan. Se on selvää. Mutta Monacon aivan erityisesti, 358 00:24:43,763 --> 00:24:45,283 koska olen monacolainen. 359 00:24:46,763 --> 00:24:48,563 Se on listallani. 360 00:24:48,643 --> 00:24:52,683 On outoa ajatella, että olet ollut täällä koko elämäsi. 361 00:24:52,763 --> 00:24:55,243 Niin. -Mutta sitten kisaat Monacossa. 362 00:24:56,563 --> 00:24:58,643 Carlos Sainz on hassu tyyppi. 363 00:24:59,763 --> 00:25:02,283 Me tulemme hyvin toimeen. 364 00:25:02,363 --> 00:25:05,563 Vietimme paljon aikaa yhdessä kauden ulkopuolella - 365 00:25:06,963 --> 00:25:09,163 valmistautuessamme tähän vuoteen. 366 00:25:09,243 --> 00:25:12,363 Minun on vaikea päästä kisatunnelmaan, 367 00:25:12,443 --> 00:25:13,963 kun kisaamme täällä. 368 00:25:14,043 --> 00:25:16,443 Koska nukut omassa kodissasi. 369 00:25:16,523 --> 00:25:18,363 Niin. -Se tuntuu normaalilta. 370 00:25:18,443 --> 00:25:20,443 Mutta myös kisaat. -Juuri niin. 371 00:25:20,963 --> 00:25:22,763 Monacon kadut - 372 00:25:22,843 --> 00:25:26,083 ovat täynnä paikkoja, joissa hän hengaili lapsena. 373 00:25:26,163 --> 00:25:30,363 Joten ymmärrän, miksi tämä paikka on erityinen hänelle - 374 00:25:30,443 --> 00:25:32,683 ja miksi kaikki pitävät hänestä. 375 00:25:33,203 --> 00:25:34,483 Tämä on ensimmäinen kouluni. 376 00:25:35,363 --> 00:25:36,883 Missä? -Vasemmalla. 377 00:25:36,963 --> 00:25:39,203 Tässä on puisto ja kaikki. 378 00:25:41,123 --> 00:25:44,763 Jos kuskit ovat hyvissä väleissä ja he ymmärtävät… 379 00:25:44,843 --> 00:25:46,743 TALLIPÄÄLLIKKÖ, SCUDERIA FERRARI 380 00:25:46,823 --> 00:25:48,843 …että talli tulee ennen yksilöitä… 381 00:25:48,923 --> 00:25:49,963 Ferrari ensin. 382 00:25:50,043 --> 00:25:52,203 Kierrämme liikenteen. 383 00:25:52,283 --> 00:25:55,323 Hyvä, että tunnet Monacon kadut. -Tietenkin. 384 00:25:55,403 --> 00:25:58,363 Jos voittaa oman tallikaverin samalla autolla, 385 00:25:58,443 --> 00:26:00,383 on osoittanut paremmuutensa. 386 00:26:00,463 --> 00:26:03,003 Mutta tänään meillä on muita kilpailijoita. 387 00:26:05,883 --> 00:26:07,843 Mene! -Mene! 388 00:26:07,923 --> 00:26:08,803 Hyvä, Charles! 389 00:26:08,883 --> 00:26:09,963 Kiitos. 390 00:26:10,043 --> 00:26:12,603 Voi luoja. Kiitos. Kiitos tuesta. 391 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 Minusta tuntui samalta Espanjassa. 392 00:26:22,923 --> 00:26:23,923 Huomenta. 393 00:26:24,003 --> 00:26:25,483 Hei. -Huomenta. 394 00:26:25,563 --> 00:26:26,403 Miten voit? 395 00:26:27,003 --> 00:26:28,443 Voimme voittaa Ferrarin. 396 00:26:28,963 --> 00:26:30,363 Kiitos paljon. 397 00:26:30,443 --> 00:26:34,643 Kaudesta on kisattu neljä–viisi kisaa, ja he ovat pääkilpailijamme nyt. 398 00:26:34,723 --> 00:26:36,523 Onnea tänään ja huomiselle. 399 00:26:36,603 --> 00:26:38,043 Kiitos. Nähdään. 400 00:26:38,123 --> 00:26:41,843 Daniel on hämillään siitä, miksi asiat eivät ole menneet hyvin. 401 00:26:42,963 --> 00:26:44,683 On hänen vastuullaan olla nopeampi. 402 00:26:45,643 --> 00:26:50,323 Monaco on Danielille todellinen tilaisuus todistaa Zakille ja itselleen, 403 00:26:50,403 --> 00:26:54,203 että hän on kisavoittaja ja ettei hän ole eksynyt McLarenilla. 404 00:26:54,283 --> 00:26:55,803 Onnea kisaan. 405 00:26:57,043 --> 00:26:59,563 Monaco on Danielille tärkeä kilpailu. 406 00:27:00,243 --> 00:27:02,723 Sillä kisalla on merkitystä joka kuskille, 407 00:27:02,803 --> 00:27:08,083 mutta se on myös viimeisin kisa, jonka Daniel voitti Red Bullilla. 408 00:27:08,843 --> 00:27:12,843 Nyt Zakin täytyy vain saada Daniel taas loistamaan ja voittamaan. 409 00:27:14,203 --> 00:27:19,683 Luulen, että muistot siitä päivästä ovat aina selkeät mielessäni, 410 00:27:19,763 --> 00:27:22,843 ja voin vain sulkea silmäni ja muistaa kaiken. 411 00:27:24,203 --> 00:27:26,723 Ricciardo johtaa Monacon Grand Prix'tä. 412 00:27:27,563 --> 00:27:28,643 Jatka vain. 413 00:27:29,403 --> 00:27:31,843 Daniel on mahtava kuljettaja. 414 00:27:32,363 --> 00:27:36,563 Se Monacon voitto vuonna 2018 oli mahtavin kisa. 415 00:27:37,083 --> 00:27:40,123 Kaikki hänen voittonsa olivat suuria. 416 00:27:41,283 --> 00:27:47,123 Tämä on Daniel Ricciardon pelastus. Hän voittaa Monacon Grand Prix'n! 417 00:27:47,203 --> 00:27:51,563 Tiedän, mihin pystyn täällä. Haluan vain toteuttaa sen. 418 00:27:53,523 --> 00:27:57,643 Zak on aina uskonut minuun, ja haluan antaa hänelle jotain takaisin - 419 00:27:57,723 --> 00:28:01,363 hyvän suorituksen, menestyksen ja ilon muodossa. 420 00:28:02,683 --> 00:28:04,743 Haluan tehdä niin tänä viikonloppuna. 421 00:28:13,083 --> 00:28:15,603 Katsoin osan siitä kisasta. -Tiedän. 422 00:28:15,683 --> 00:28:18,363 En tiedä, miten teit sen. 423 00:28:19,083 --> 00:28:21,743 Se on kiva muisto. 424 00:28:21,823 --> 00:28:23,483 Hyviä muistoja. -Unohtumaton. 425 00:28:23,563 --> 00:28:25,103 Selvä. Hyvää viikonloppua. 426 00:28:25,603 --> 00:28:28,763 Sen ison hymyn ja persoonan takana - 427 00:28:28,843 --> 00:28:31,803 hän on yhtä kilpailuhenkinen kuin muutkin. 428 00:28:32,323 --> 00:28:37,443 Danielin täytyy tehdä taas se, mihin tiedämme hänen pystyvän. 429 00:28:37,523 --> 00:28:38,723 Voittaa kisoja. 430 00:28:39,803 --> 00:28:42,363 Se, että Lando on nuorempi… 431 00:28:43,723 --> 00:28:45,723 Hän on hyvännäköinen tyyppi, 432 00:28:45,803 --> 00:28:48,563 joka ajaa todella hyvin. Hän on hauska. 433 00:28:48,643 --> 00:28:52,043 Hän vihaa sitä. Pahemmin ei voisi olla. 434 00:28:54,483 --> 00:28:55,723 Radion tarkistus. 435 00:28:56,923 --> 00:28:59,403 Meillä on suuria uutisia. 436 00:29:00,443 --> 00:29:02,043 Ole hyvä, Lando Norris. 437 00:29:02,123 --> 00:29:07,323 Olemme kulkeneet pitkän matkan ja haluamme kaikki voittaa kisoja. 438 00:29:07,403 --> 00:29:10,563 Sanon ilokseni, että pysyn täällä parin kauden ajan. 439 00:29:14,363 --> 00:29:15,883 Hienoa. -Kiitos. 440 00:29:15,963 --> 00:29:18,803 Lando Norris on varikon kuumin puheenaihe. 441 00:29:18,883 --> 00:29:22,043 Hän jatkoi sopimusta McLarenin kanssa. 442 00:29:22,643 --> 00:29:24,923 Näitkö, että Lando jatkoi sopimusta? 443 00:29:25,523 --> 00:29:28,483 En. Hekö julkaisivat… -Outoa julkaista se täällä. 444 00:29:28,563 --> 00:29:30,883 Miten kauan? Kaksi vuottako? -En tiedä. 445 00:29:31,483 --> 00:29:34,363 He puhuivat monivuotisesta. -Tekstaan hänelle. 446 00:29:34,443 --> 00:29:36,363 Kysy häneltä. Hän kertoo. 447 00:29:37,083 --> 00:29:39,603 Nyt, kun hän tienaa 20 miljoonaa vuodessa. 448 00:29:41,683 --> 00:29:43,323 Mitä kirjoitan hänelle? 449 00:29:43,923 --> 00:29:45,163 "Miten monta vuotta - 450 00:29:48,483 --> 00:29:49,803 uusi sopimuksesi kestää?" 451 00:29:50,323 --> 00:29:53,243 Laitan siihen "onnittelut" ensin. 452 00:29:53,323 --> 00:29:54,163 Niin. -Eikö? 453 00:29:54,243 --> 00:29:56,023 Liian suoraa. -Niin, onnittele. 454 00:30:00,963 --> 00:30:03,163 Landosta ollaan kiinnostuneita. 455 00:30:04,283 --> 00:30:06,403 Lando ajaa hyvin tällä hetkellä. 456 00:30:07,843 --> 00:30:11,363 Ja Zak tietää, mistä hän luopui Carlosin kanssa. 457 00:30:13,763 --> 00:30:17,203 Joten on järkeä, että McLaren lukitsee Landon. 458 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 TORSTAI, HARJOITUKSET 459 00:30:23,003 --> 00:30:24,003 Näitkö sen… 460 00:30:24,083 --> 00:30:27,283 Sen jutun Danielista ja säälistäni häntä kohtaan? 461 00:30:27,363 --> 00:30:28,203 Kyllä. 462 00:30:28,283 --> 00:30:30,803 Näitkö, että siitä puhutaan negatiivisesti? 463 00:30:32,563 --> 00:30:35,723 NORRIS: "EI OLE MINUN TEHTÄVÄNI LOHDUTTAA RICCIARDOA" 464 00:30:35,803 --> 00:30:38,003 Yhtäkkiä ilmestyy tarina, 465 00:30:38,083 --> 00:30:41,403 jossa Lando sanoo, ettei tunne sääliä Danielia kohtaan - 466 00:30:41,483 --> 00:30:44,283 siitä, ettei hän ole sopeutunut autoonsa. 467 00:30:45,163 --> 00:30:47,043 Sanoin vain totuuden. 468 00:30:48,163 --> 00:30:51,003 En sääli häntä. Miksi säälisin? -Ei pitäisikään. 469 00:30:51,083 --> 00:30:54,563 Yksikään kuljettaja ei sääli toista kuljettajaa. 470 00:30:55,083 --> 00:30:57,243 Neuvoisin… -Olemaan hiljaa? 471 00:31:00,743 --> 00:31:07,563 Haluan käsitellä sen paskan, joka ilmestyi Landon sympatiajutun mukana. 472 00:31:07,643 --> 00:31:12,123 Olen huolestunut siitä, että joku yrittää kaivella asiaa syvemmin. 473 00:31:12,643 --> 00:31:15,723 Ei ole kenenkään työtä sääliä toista. 474 00:31:15,803 --> 00:31:16,643 Niin. 475 00:31:17,363 --> 00:31:19,523 Me yritämme tehdä työmme ja… 476 00:31:19,603 --> 00:31:21,923 Ellet halua minulta sympatiaa? 477 00:31:22,003 --> 00:31:22,843 En oikeastaan. 478 00:31:25,083 --> 00:31:28,003 Te voisitte laittaa pisteen sille, ja se on ohi. 479 00:31:28,083 --> 00:31:28,923 Niin. -Niin. 480 00:31:29,003 --> 00:31:31,203 Onko muuta? Onko kysyttävää? 481 00:31:32,883 --> 00:31:35,123 Landon sopimuksen jatkaminen. 482 00:31:35,883 --> 00:31:38,163 Jep. -Onko se kaksi vuotta? 483 00:31:40,163 --> 00:31:42,403 Emme sano… Sano vain monivuotinen. 484 00:31:42,483 --> 00:31:46,603 Mutta hänellä on vielä toinen työpaikka, koska hänen pitää saada rahaa. 485 00:31:46,683 --> 00:31:47,683 Se on vaikeaa. 486 00:31:47,763 --> 00:31:48,723 Vaikeita aikoja. 487 00:31:49,683 --> 00:31:53,243 Kaikki olettivat Danielin ja Landon tulevan heti toimeen. 488 00:31:53,763 --> 00:32:00,323 McLarenin kaltaiselle tallille tärkeintä on kehittää koko tallia. 489 00:32:01,083 --> 00:32:03,803 Kuskien on liikuttava samaan suuntaan, 490 00:32:04,323 --> 00:32:06,283 koska Ferrarilla ollaan iloisia. 491 00:32:06,363 --> 00:32:10,723 Kaikki tulevat toimeen ja liikkuvat tallina oikeaan suuntaan. 492 00:32:10,803 --> 00:32:14,643 Ja nyt he kilpailevat kolmannesta sijasta valmistajien kisassa. 493 00:32:15,163 --> 00:32:17,323 SUNNUNTAI, OSAKILPAILU 494 00:32:20,483 --> 00:32:22,843 Tänään Monacossa on kisapäivä, 495 00:32:22,923 --> 00:32:27,443 ja Ferrarin Leclerc on paalupaikalla kotiosakilpailussaan. 496 00:32:29,803 --> 00:32:33,603 Monaco on tietenkin erityinen rata Charlesille. 497 00:32:33,683 --> 00:32:36,923 Hän on kävellyt radalla enemmän kuin ajanut. 498 00:32:38,403 --> 00:32:39,643 Olemme paalupaikalla. 499 00:32:39,723 --> 00:32:42,283 Sitä voi juhlistaa. 500 00:32:42,363 --> 00:32:45,723 Monacossa, jos tutkii radan historiaa, 501 00:32:45,803 --> 00:32:49,403 paalupaikalta aloittaminen tuo hyvän mahdollisuuden voittoon. 502 00:32:54,323 --> 00:32:56,923 Taistelu Ferrarin kanssa on kovaa. 503 00:32:57,563 --> 00:32:59,723 Monacossa meidän on varottava, 504 00:33:02,043 --> 00:33:03,843 koska se on katukisa. 505 00:33:05,643 --> 00:33:08,243 Jos tekee pienenkin virheen, on aidassa. 506 00:33:10,283 --> 00:33:14,843 Leclerc on menossa lähtöruudukolle, jossa hän aloittaa paalupaikalta. 507 00:33:16,963 --> 00:33:20,043 Tuntuu, että koko Monaco kannustaa häntä - 508 00:33:20,123 --> 00:33:23,603 toivoen paikallisen voittavan Ferrarille. 509 00:33:34,483 --> 00:33:36,883 Ei. 510 00:33:37,863 --> 00:33:38,703 Ei. 511 00:33:40,043 --> 00:33:41,043 Ei. 512 00:33:42,563 --> 00:33:43,843 Se on vaihdelaatikko. 513 00:33:47,203 --> 00:33:48,563 Varikolle. 514 00:33:48,643 --> 00:33:50,683 Laitamme auton talliin. 515 00:34:06,043 --> 00:34:07,283 Helvetti. 516 00:34:09,603 --> 00:34:10,443 Anteeksi. 517 00:34:11,923 --> 00:34:15,563 He keskeyttävät ennen kuin kisa ehti edes alkaa. 518 00:34:15,643 --> 00:34:18,123 Katastrofi monacolaiskuskille. 519 00:34:23,243 --> 00:34:25,643 Tunsin paljon negatiivisia tunteita. 520 00:34:27,763 --> 00:34:29,363 Se oli kotiosakilpailuni, 521 00:34:29,443 --> 00:34:33,403 ja valitettavasti kaikki loppui lämmittelykierroksella. 522 00:34:33,483 --> 00:34:38,163 Joten Ferrarin toiveet ovat tallin uudessa kuskissa, Carlos Sainzissa. 523 00:34:38,243 --> 00:34:42,363 Kahdella McLarenilla on mahdollisuus lisätä etumatkaansa italialaisiin. 524 00:34:42,443 --> 00:34:45,763 Koska Leclerc on ulkona, meillä on tilaisuus - 525 00:34:45,843 --> 00:34:49,843 suurentaa eroa meidän ja Ferrarin välillä. 526 00:34:52,123 --> 00:34:55,543 Meidän on varmistettava, että hyödynnämme tätä tilaisuutta, 527 00:34:56,523 --> 00:34:59,323 Jokainen ohitus, varikkokäynti ja startti ovat tärkeitä. 528 00:35:04,123 --> 00:35:07,443 Carlos Sainz. Ja siinä Lando Norris tulee sisäradalla. 529 00:35:07,523 --> 00:35:08,643 Anna mennä, Lando! 530 00:35:11,003 --> 00:35:13,483 Ricciardo menetti sijoja. Hän on 12. sijalla. 531 00:35:18,963 --> 00:35:21,443 Daniel Ricciardo sai huonon startin. 532 00:35:21,523 --> 00:35:23,603 Hän jää jälkeen. 533 00:35:28,003 --> 00:35:29,443 Olemme 13. sijalla. 534 00:35:29,963 --> 00:35:33,403 Sinun on hyökättävä, jotta pysyt kisassa mukana. 535 00:35:33,483 --> 00:35:35,483 Ymmärretty. Yritän päästä lähelle. 536 00:35:40,243 --> 00:35:42,923 Lando Norris nopeuttaa tahtiaan. 537 00:35:46,523 --> 00:35:47,443 Mene. 538 00:35:49,083 --> 00:35:51,683 Lando, tämä tahti on hyvä. Teet hyvää työtä. 539 00:35:51,763 --> 00:35:52,963 Hienoa työtä. 540 00:35:53,483 --> 00:35:54,923 Olen tyytyväinen. 541 00:35:56,603 --> 00:35:59,003 Entiset tallikaverit, Norris ja Sainz, 542 00:35:59,083 --> 00:36:01,043 taistelevat palkintosijasta. 543 00:36:01,123 --> 00:36:02,363 Missä Lando on? 544 00:36:02,963 --> 00:36:04,283 Norris tulee takana. 545 00:36:04,363 --> 00:36:07,003 Hän on 1,1 takana. Tahti on hyvä. 546 00:36:07,603 --> 00:36:08,443 Selvä. 547 00:36:11,963 --> 00:36:17,443 Toisessa McLarenissa Ricciardoa tiedotetaan tilanteen vaarasta, 548 00:36:17,523 --> 00:36:19,283 jos hän haluaa pisteitä. 549 00:36:23,083 --> 00:36:26,243 No niin, Daniel. Mennään. Kiristetään tahtia. 550 00:36:26,323 --> 00:36:28,923 Edessä on toimintaa. Muutama auto on varikolla. 551 00:36:29,003 --> 00:36:30,443 Palataan kisaan. 552 00:36:31,043 --> 00:36:35,363 Tuskailen yhä enemmän, joten uskon olevani vieläkin hitaampi. 553 00:36:36,443 --> 00:36:40,363 Auto ei mene nopeammin. En usko asian parantuvan. 554 00:36:42,283 --> 00:36:44,963 Todella huono uutinen. 555 00:36:47,163 --> 00:36:51,443 Carlos Sainz on voittamassa palkintosijan Ferrarille. 556 00:36:52,403 --> 00:36:53,483 Olemme toisena. 557 00:36:53,563 --> 00:36:55,923 Mitä takana tapahtuu? -Norris on takana. 558 00:36:57,203 --> 00:37:00,043 McLarenilla on Norris kolmantena tällä hetkellä. 559 00:37:00,123 --> 00:37:02,443 Tallikaveri, Ricciardo, on 12. sijalla. 560 00:37:02,523 --> 00:37:06,563 Hän ohittaa Danielin kohta kierroksella. 561 00:37:10,563 --> 00:37:12,723 Daniel on nyt edessä. 562 00:37:12,803 --> 00:37:13,763 Vahvistan. 563 00:37:13,843 --> 00:37:15,603 Danny on menettänyt vauhtia. 564 00:37:16,483 --> 00:37:19,323 Daniel, saat kohta sinisen lipun Landolle. 565 00:37:20,603 --> 00:37:22,843 Niin. Kerro sitten. 566 00:37:23,403 --> 00:37:24,483 Päästän hänet ohi. 567 00:37:27,243 --> 00:37:32,563 Ricciardo saa sinisen lipun. Hänen on annettava Norrisille tietä. 568 00:37:35,763 --> 00:37:41,083 Lando Norris heiluttaa Daniel Ricciardolle ajaessaan ohi. 569 00:37:43,243 --> 00:37:44,483 Tuo sattui. -Niin. 570 00:37:46,283 --> 00:37:48,483 Mikä päivä Ferrarille! 571 00:37:49,083 --> 00:37:51,923 He voivat juhlia, kuten voi myös Carlos Sainz. 572 00:37:52,003 --> 00:37:53,123 Toinen sija. 573 00:37:53,723 --> 00:37:55,283 Toinen sija, Carlos. 574 00:37:55,363 --> 00:37:58,483 Palkintosija Monacossa. Ensimmäinen Ferrarilla. Hyvää työtä. 575 00:37:58,563 --> 00:37:59,403 Kyllä. 576 00:37:59,923 --> 00:38:02,203 Grazie. Kiitos kaikille. 577 00:38:05,483 --> 00:38:09,283 Lando Norris tulee maaliin kolmanneksi ja saa taas palkintosijan! 578 00:38:09,803 --> 00:38:14,643 Kyllä. Kolmas sija. Mahtavaa. Kolmas sija Monacossa. Hienoa työtä. 579 00:38:14,723 --> 00:38:16,563 Mennään, pojat! 580 00:38:18,643 --> 00:38:20,003 Mikä päivä. 581 00:38:21,683 --> 00:38:22,563 Helvetti! 582 00:38:23,923 --> 00:38:26,883 Palkintosija Monacossa. Kiitos kaikille. 583 00:38:27,403 --> 00:38:31,283 Kyllä. Tätä vuotta on vielä jäljellä. Toivottavasti niitä tulee lisää. 584 00:38:31,883 --> 00:38:32,843 Hienoa! -Hei. 585 00:38:34,443 --> 00:38:35,283 Hienoa! 586 00:38:36,123 --> 00:38:37,163 Hienoa! 587 00:38:37,723 --> 00:38:40,803 Vaikka heillä oli vain yksi auto kisassa, 588 00:38:40,883 --> 00:38:43,823 Ferrari pienensi eron McLareniin kahteen pisteeseen. 589 00:38:43,903 --> 00:38:45,903 Taistelu kolmannesta on käynnissä. 590 00:38:45,983 --> 00:38:49,403 Daniel, se on ruutulippu. Olit 12. sijalla. Valitettavasti. 591 00:38:50,523 --> 00:38:52,923 Meidän on selvitettävä, mikä on vikana. 592 00:38:53,003 --> 00:38:54,243 Niin. Anteeksi. 593 00:38:54,923 --> 00:38:56,763 Se on tuskallista kaikille. 594 00:38:57,963 --> 00:39:00,203 Surkea viikonloppu. 595 00:39:00,283 --> 00:39:02,723 Huono kisa, mutta minkä sille voi? 596 00:39:04,283 --> 00:39:06,003 Saat sen, Daniel. Lupaan sen. 597 00:39:07,363 --> 00:39:08,203 Selvä. 598 00:39:08,723 --> 00:39:10,123 Ei hätää. Kiitos. 599 00:39:14,883 --> 00:39:17,923 Tällä urheilulajilla on kyky - 600 00:39:18,003 --> 00:39:20,843 repiä sydän palasiksi päivästä toiseen. 601 00:39:20,923 --> 00:39:22,323 Daniel! 602 00:39:22,403 --> 00:39:24,243 Anteeksi, meidän pitää mennä. 603 00:39:25,443 --> 00:39:27,723 Olen hieman turhautunut. -Niin. 604 00:39:30,243 --> 00:39:32,563 Minun on mentävä lyömään jotakin. 605 00:39:34,443 --> 00:39:40,683 Lando, näen ilon ja onnen silmissäsi. Hieno ensimmäinen palkintosija Monacossa. 606 00:39:41,403 --> 00:39:42,803 Niin on. Varsinkin… 607 00:39:43,683 --> 00:39:44,523 Tule. 608 00:39:44,603 --> 00:39:47,563 Hei, Carlos. On hienoa nähdä tätä veljeyttä. 609 00:39:48,083 --> 00:39:52,223 Joko Carlos haluaa hoputtaa haastattelua tai te olette hyviä kavereita. 610 00:39:52,303 --> 00:39:53,683 Hän voi odottaa hetken. 611 00:39:53,763 --> 00:39:55,303 Ei. -Tämä on minun hetkeni! 612 00:39:58,483 --> 00:40:01,363 En ole koskaan kokenut tätä tilannetta, 613 00:40:01,443 --> 00:40:06,323 jossa yksi auto on kolmantena ja toinen ei ole kilpailukykyinen. 614 00:40:07,443 --> 00:40:12,083 Daniel on tuskaillut, mikä yllätti meidät, koska Monaco on hänen kotikisansa. 615 00:40:12,163 --> 00:40:15,803 Hän on voittanut siellä ja ollut lähellä voittoa. 616 00:40:15,883 --> 00:40:19,923 Joten uskon, ettei hän ole vielä sopeutunut autoon. 617 00:40:21,443 --> 00:40:25,283 Se on tietenkin turhauttavaa. Joten tämä toi meille hankaluuksia. 618 00:40:25,923 --> 00:40:28,523 Kolmannen sijan pitämisestä tulee hankalaa. 619 00:40:32,843 --> 00:40:38,043 OMISTETTU THOMAS BONNECARRERELLE 1972–2021 620 00:40:39,003 --> 00:40:39,983 TULOSSA 621 00:40:40,063 --> 00:40:42,603 Britannian Grand Prix on kauden suurin kisa. 622 00:40:43,443 --> 00:40:45,323 Me johdamme mestaruutta. 623 00:40:45,403 --> 00:40:47,443 Hymyiletkö? -Hymyilen aina. 624 00:40:47,523 --> 00:40:49,923 Emme saa hävitä. -He tulevat Copse Corneriin. 625 00:40:50,003 --> 00:40:51,723 Jos jotain haluaa tarpeeksi kovasti, 626 00:40:52,803 --> 00:40:54,883 sen eteen tekee kaikkensa. 627 00:40:55,723 --> 00:40:57,883 Williams saa hädin tuskin pisteitä. 628 00:40:58,463 --> 00:40:59,323 Jarrut pettävät. 629 00:40:59,403 --> 00:41:01,003 Olen aika tunteellinen. 630 00:41:01,083 --> 00:41:02,763 Paineet ovat valtavat. 631 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 Yuki, mene kovempaa. -Niin menenkin! 632 00:41:06,643 --> 00:41:07,883 Mitä hän tekee? 633 00:41:07,963 --> 00:41:08,923 Hitto! Anteeksi! 634 00:41:33,243 --> 00:41:38,243 Tekstitys: Paula Virtanen