1
00:00:06,683 --> 00:00:08,443
Tehdäänkö se uudestaan?
2
00:00:08,523 --> 00:00:11,363
Zak Brown, McLarenin toimitusjohtaja.
Kamera käy.
3
00:00:11,883 --> 00:00:13,283
NETFLIX-SARJA
4
00:00:13,363 --> 00:00:14,403
Hyvää iltapäivää.
5
00:00:15,803 --> 00:00:20,563
Tämä on jännittävä päivä
McLaren Racingille -
6
00:00:21,483 --> 00:00:24,283
ja seuraavan kappaleemme alku.
7
00:00:25,603 --> 00:00:28,363
Vuosi 2020 oli meille erinomainen.
8
00:00:29,003 --> 00:00:32,323
Norris, hänen tallikaverinsa, Carlos Sainz
tulee maaliin.
9
00:00:32,403 --> 00:00:36,203
McLaren pitää kolmannen paikkansa
valmistajien mestaruudessa.
10
00:00:36,283 --> 00:00:37,203
Jes!
11
00:00:37,283 --> 00:00:40,283
Molemmat kuljettajamme ajoivat upeasti.
12
00:00:41,563 --> 00:00:42,563
Se oli mahtavaa.
13
00:00:44,163 --> 00:00:47,043
Mutta olimme taloudellisissa vaikeuksissa.
14
00:00:49,083 --> 00:00:51,923
Carlos siirtyi Ferrariin.
15
00:00:53,763 --> 00:00:55,883
Tällä kaudella meillä on uusi kuski,
16
00:00:57,283 --> 00:00:58,163
Daniel Ricciardo.
17
00:01:01,403 --> 00:01:03,123
Hyvä, anna mennä!
18
00:01:04,683 --> 00:01:05,723
Iso persoona.
19
00:01:06,423 --> 00:01:10,483
Seitsenkertainen Grand Prix -voittaja.
Ja meillä on uusia sijoittajia.
20
00:01:12,763 --> 00:01:15,763
En voisi olla tyytyväisempi
uusiin kumppaneihimme.
21
00:01:17,203 --> 00:01:20,363
Ottaen huomioon
menestyksekkään historiamme -
22
00:01:22,283 --> 00:01:25,283
osakkailla on yksi tavoite.
23
00:01:26,603 --> 00:01:30,123
Että voimme taas kilpailla
maailmanmestaruudesta.
24
00:01:31,163 --> 00:01:33,723
Tämä on iso vuosi McLarenille.
25
00:01:39,603 --> 00:01:41,043
Anteeksi.
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,483
Daniel, olimme 16. sijalla.
27
00:01:45,923 --> 00:01:46,763
Hitto.
28
00:01:47,803 --> 00:01:49,603
Täällä seisominen…
29
00:01:50,363 --> 00:01:53,363
Se on aika synkkää.
30
00:02:05,563 --> 00:02:08,283
ÄSSÄ HIHASSA
31
00:02:12,083 --> 00:02:14,483
SILVERSTONE, ENGLANTI
32
00:02:18,123 --> 00:02:20,443
MCLARENIN TESTIPÄIVÄ, TALVIKAUSI
33
00:02:22,723 --> 00:02:24,963
Tule sisään.
-Kaikki pelkäävät kahvaa.
34
00:02:25,043 --> 00:02:26,603
Otan riskin. Ole hyvä.
35
00:02:27,203 --> 00:02:28,083
Huomenta!
36
00:02:28,163 --> 00:02:29,163
Hei.
-Miten voit?
37
00:02:29,243 --> 00:02:30,203
Miten menee?
38
00:02:31,443 --> 00:02:35,683
Olen Daniel Ricciardo
ja ajan McLaren Formula 1 -tallille.
39
00:02:35,763 --> 00:02:38,563
Sanon tuon ehkä ensimmäistä kertaa.
40
00:02:39,083 --> 00:02:41,003
Aloitetaan.
41
00:02:41,083 --> 00:02:42,203
Hei.
-Miten menee?
42
00:02:43,723 --> 00:02:47,483
On hienoa saada Daniel meille.
Hän on yksi lajin parhaimmista.
43
00:02:50,123 --> 00:02:50,963
Mennään.
44
00:02:52,043 --> 00:02:55,323
Ricciardo tuo Renault'lle
ensimmäisen palkintosijan.
45
00:02:55,963 --> 00:02:57,723
Millainen suoritus.
46
00:02:58,883 --> 00:03:00,363
Daniel on loistava kuski.
47
00:03:01,323 --> 00:03:03,003
Hänestä on maailmanmestariksi.
48
00:03:04,003 --> 00:03:06,883
Daniel Ricciardo tuo voiton Red Bullille.
49
00:03:07,483 --> 00:03:09,003
Uusi hiton palkintosija.
50
00:03:10,323 --> 00:03:12,563
Daniel on yksi Formula 1:n parhaista.
51
00:03:12,643 --> 00:03:14,763
Hän ajoi meille mahtavia kisoja.
52
00:03:15,443 --> 00:03:18,843
Daniel Ricciardo,
seitsenkertainen Grand Prix -voittaja.
53
00:03:24,403 --> 00:03:25,323
Kaverit.
54
00:03:27,763 --> 00:03:30,403
Hei, Taff. Miten voit?
-Hyvin. Sinä?
55
00:03:30,483 --> 00:03:32,323
Hyvin, mutta vanhempi.
-Vanhempiko?
56
00:03:32,403 --> 00:03:33,403
Niin.
57
00:03:34,483 --> 00:03:36,123
Kypsempikö?
-Toivottavasti.
58
00:03:36,203 --> 00:03:37,803
No…
-En sanoisi niin.
59
00:03:40,043 --> 00:03:45,883
Danielin kanssa kilpaileminen
antaa Landolle tilaisuuden oppia.
60
00:03:46,803 --> 00:03:50,683
Heitä jännittävämpää
kuljettajaparia ei ole.
61
00:03:52,803 --> 00:03:56,803
Vuonna 2021 McLaren on valokeilassa.
62
00:03:58,043 --> 00:04:01,843
Zak Brownilla on uusia sijoittajia,
uusi moottori autossaan -
63
00:04:02,763 --> 00:04:04,683
ja nyt myös Daniel Ricciardo.
64
00:04:05,443 --> 00:04:09,083
Positiivisuutta suorastaan vyöryy -
65
00:04:09,163 --> 00:04:12,843
yhdelle Formula 1:n
menestyneimmälle tallille.
66
00:04:14,683 --> 00:04:19,683
Koska olimme viime vuonna kolmansia,
on tärkeää pitää se paikka tänä vuonna.
67
00:04:20,963 --> 00:04:25,283
Ero kolmannen ja neljännen välillä on
kymmeniä miljoonia dollareita.
68
00:04:26,883 --> 00:04:32,123
Daniel on hyvin keskittynyt
ja aggressiivinen henkilö.
69
00:04:34,683 --> 00:04:36,203
Hän on tappaja autossa.
70
00:04:39,003 --> 00:04:42,323
Olen aina pitänyt paineesta ja huomiosta.
71
00:04:43,643 --> 00:04:47,443
Voisiko nimi olla "Taistelu Danielista"?
-Palataan asiaan.
72
00:04:57,763 --> 00:05:02,203
Ennustan saavani kauden loppuun mennessä
liudan palkintosijoja.
73
00:05:02,283 --> 00:05:04,923
Liudan… En tiedä,
mutta se kuulostaa oikealta.
74
00:05:20,723 --> 00:05:23,363
SURREY, ENGLANTI
75
00:05:26,963 --> 00:05:28,923
Tuo oli huono lyönti.
-Ole hiljaa.
76
00:05:33,003 --> 00:05:34,003
Se menee oikealle.
77
00:05:34,603 --> 00:05:37,003
Se meni suoraan.
-Suoraan puihin.
78
00:05:37,843 --> 00:05:40,283
Jos onnistut, saat palkintosijan.
79
00:05:40,843 --> 00:05:42,963
YSTÄVÄ JA F3-KUSKI
80
00:05:43,043 --> 00:05:44,603
Voi jestas!
-Harmin paikka.
81
00:05:44,683 --> 00:05:46,363
Ajan seinään joka kisassa.
82
00:05:47,563 --> 00:05:49,723
Olen ollut F1:ssä kolme kautta.
83
00:05:50,763 --> 00:05:54,723
Sopimukseni on päättymässä,
joten tämä vuosi on paineita täynnä.
84
00:05:54,803 --> 00:05:58,003
Ei tiedä, missä on ensi vuonna.
Jos on Formula 1:ssä.
85
00:05:58,603 --> 00:06:02,283
Tätä ei tarvitse kuvata.
Oli hyvin tuulista ja…
86
00:06:03,563 --> 00:06:05,603
Se vei palloni tänne vasemmalle.
87
00:06:06,203 --> 00:06:07,363
Hiton tuuli.
88
00:06:07,443 --> 00:06:10,923
Mitä tuumit Danny Ricistä
tällä kaudella? Oletko itsevarma?
89
00:06:11,763 --> 00:06:14,763
Hän on selvästi hyvä kuski
ja voittanut seitsemästi.
90
00:06:15,403 --> 00:06:16,643
Uskon sinuun.
91
00:06:18,443 --> 00:06:20,163
Eihän hän ole nopea tai mitään.
92
00:06:22,603 --> 00:06:24,523
Tallikaverin haluaa voittaa.
93
00:06:25,123 --> 00:06:29,763
Ja haluan nähdä, miten pärjään Danielille.
94
00:06:30,283 --> 00:06:32,723
Miksi hän on kaikkien mielestä hyvä.
95
00:06:33,483 --> 00:06:35,243
Vasemmalle. Liikaa painetta.
96
00:06:35,763 --> 00:06:39,003
Paineita on paljon tänä vuonna.
Totuttele siihen.
97
00:06:43,483 --> 00:06:47,923
Formula 1 on palannut
ja se alkaa Bahrainin Grand Prix'stä.
98
00:06:51,803 --> 00:06:54,323
Poliiseja on kaikkialla.
99
00:06:55,883 --> 00:06:57,643
He eivät saa sinua kiinni.
100
00:06:57,723 --> 00:06:59,403
DANIEL RICCIARDON VALMENTAJA
101
00:06:59,483 --> 00:07:01,523
Auto ei erotu lainkaan.
102
00:07:13,483 --> 00:07:15,003
Se toimii hyvin, eikö?
103
00:07:15,083 --> 00:07:17,203
Niin käy. Siinä on potkua.
104
00:07:17,283 --> 00:07:18,323
Vähän…
105
00:07:22,363 --> 00:07:27,403
Ensimmäinen päivä 2021 saisonista.
-Mitä se tarkoittaa?
106
00:07:28,403 --> 00:07:30,843
Kautta? Saison. En tiedä.
107
00:07:31,803 --> 00:07:34,563
Nosta ylös.
-Ai niin. Kiva.
108
00:07:34,643 --> 00:07:36,563
Itsemurhaovet!
-Hienoa.
109
00:07:38,523 --> 00:07:43,203
Tuntuu hyvältä istua tässä tietäen,
että meillä on koko kausi edessä.
110
00:07:44,363 --> 00:07:49,683
Jos en uskoisi kilpailevani mestaruudesta,
en olisi enää tässä, joten,
111
00:07:49,763 --> 00:07:53,043
niin, se antaa minulle virtaa.
112
00:07:53,123 --> 00:07:55,243
PERJANTAI, HARJOITUKSET
113
00:08:11,563 --> 00:08:12,443
Hei, Pierre.
114
00:08:12,523 --> 00:08:13,363
Hei.
115
00:08:13,443 --> 00:08:15,523
Hei, Max.
-Hei.
116
00:08:20,683 --> 00:08:21,523
Sinä taas!
117
00:08:22,043 --> 00:08:24,103
Niin, entä sitten?
-Oletko lihonnut?
118
00:08:24,643 --> 00:08:28,523
Sinulla on yksi
suosikkisanonnoistani moottoriurheilussa.
119
00:08:28,603 --> 00:08:30,723
Okei.
-"Laitetaan haisemaan."
120
00:08:31,563 --> 00:08:34,123
Sinun on kirjoitettava se. Arvostan tätä.
121
00:08:34,723 --> 00:08:36,643
Hei.
-Huomenta, Nikita.
122
00:08:38,883 --> 00:08:40,683
Red Bull Racingin Honda-kuski.
123
00:08:42,203 --> 00:08:44,363
Hei. Checo Pérez, Red Bullin kuski…
124
00:08:45,723 --> 00:08:47,563
Siinä lukee "lopeta hymyillen".
125
00:08:50,443 --> 00:08:52,403
Miten näette dynamiikan toimivan?
126
00:08:52,483 --> 00:08:56,483
Lando on ollut teillä kolme vuotta,
mutta Danielin mukana tulee…
127
00:08:56,563 --> 00:09:00,643
Hänessä on tietynlaista painoa.
Kaksi isoa persoonaa. Ja erilaisia.
128
00:09:02,043 --> 00:09:06,843
McLarenin dynamiikan seuraaminen
tulee olemaan mielenkiintoista.
129
00:09:10,323 --> 00:09:14,003
Monet olettavat,
että kisoja voittaneen kuskin värvääminen,
130
00:09:14,083 --> 00:09:17,443
yhden lajin parhaista,
johtaisi varmaan voittoon,
131
00:09:17,963 --> 00:09:20,363
mutta se ei ole niin yksinkertaista.
132
00:09:21,243 --> 00:09:22,083
Huomenta.
133
00:09:22,723 --> 00:09:26,163
Formula 1:ssä on lukuisia esimerkkejä
isoista nimistä,
134
00:09:27,243 --> 00:09:30,483
joista tulee
uuden tallin keulakuva tulevaisuudelle,
135
00:09:30,563 --> 00:09:32,243
mutta homma ei silti toimi.
136
00:09:32,883 --> 00:09:34,683
Hei, Ted.
-Hei. Kuka tuo on?
137
00:09:34,763 --> 00:09:36,123
Carlos Sainz.
138
00:09:39,003 --> 00:09:40,283
McLaren, muy bien.
139
00:09:44,163 --> 00:09:46,843
Ferrari on myös saanut uuden ison nimen -
140
00:09:47,363 --> 00:09:50,083
vietyään Carlos Sainzin McLarenilta.
141
00:09:50,163 --> 00:09:54,683
He toivovat, että hän tuo Leclercin kanssa
menestystä italialaisille.
142
00:09:55,603 --> 00:09:58,203
Odotatko sitä?
-Sen aika on kohta, eikö?
143
00:09:58,963 --> 00:10:00,923
Vielä puoli päivää haastatteluja.
144
00:10:03,163 --> 00:10:05,483
On outoa nähdä Carlos punaisissa.
145
00:10:07,523 --> 00:10:09,603
Teimme töitä yhdessä kaksi vuotta,
146
00:10:10,123 --> 00:10:13,923
ensimmäiset vuoteni F1:ssä,
ja olemme hyviä kavereita.
147
00:10:14,003 --> 00:10:15,323
Ansaitset sen.
148
00:10:15,403 --> 00:10:17,763
Mikä mielestäsi vei hänet Ferrarille?
149
00:10:18,803 --> 00:10:19,683
Raha.
150
00:10:22,003 --> 00:10:25,883
Haluatko kävellä sinne?
Etkö varmasti halua tulla tänne?
151
00:10:25,963 --> 00:10:26,803
Haluat sinä.
152
00:10:27,363 --> 00:10:28,203
En.
153
00:10:29,483 --> 00:10:31,203
Okei, nähdään radalla.
-Niin.
154
00:10:33,123 --> 00:10:37,763
Taidan nauttia paljon vanhan tallini
ja tallikaverini kanssa taistelemisesta.
155
00:10:38,523 --> 00:10:43,483
Olemme paljon vahvempi talli
kuin 11 kuukautta sitten, joten…
156
00:10:44,563 --> 00:10:46,683
Olen iloinen ja tyytyväinen siihen.
157
00:10:50,723 --> 00:10:52,803
LAUANTAI, AIKA-AJOT
158
00:10:54,283 --> 00:10:58,803
On aika-ajojen aika.
Kuka tulee ensimmäiseksi?
159
00:11:08,163 --> 00:11:09,003
Onnea matkaan.
160
00:11:10,483 --> 00:11:12,043
Okei, on näytöksen aika.
161
00:11:12,123 --> 00:11:14,723
Kiitos. Tämä se on.
-Niin on.
162
00:11:16,323 --> 00:11:18,443
Onnea ekoihin aika-ajoihin.
-Kiitos.
163
00:11:18,963 --> 00:11:19,883
Kiitos, vanhus.
164
00:11:27,743 --> 00:11:30,163
Olen asettanut itselleni paljon paineita,
165
00:11:30,243 --> 00:11:34,483
joten tiedän, mitä osakkaat
ja koko kisatiimi odottavat.
166
00:11:35,963 --> 00:11:40,203
Tallin mestaruus vaatii,
että molemmat autot, säännöllisesti,
167
00:11:40,883 --> 00:11:43,363
saavat mahdollisimman paljon pisteitä.
168
00:11:45,763 --> 00:11:49,443
Olen hermostunut joka lähdössä.
Joka varikkokäynnillä.
169
00:11:49,523 --> 00:11:51,443
Jokaisessa ohituksessa.
170
00:11:51,523 --> 00:11:54,843
Tästä tulee jännittävää ja hermostuttavaa.
171
00:12:02,923 --> 00:12:08,683
Tämä on Zak Brownin ensimmäinen tilaisuus
tutkia kuljettajaparinsa suoritusta.
172
00:12:13,323 --> 00:12:17,003
Lando, ajetaan paras mahdollinen aika.
-Selvä.
173
00:12:22,763 --> 00:12:25,123
Paljon aliohjausta.
-Hän menetti aikaa.
174
00:12:25,203 --> 00:12:26,843
Iso virhe, mutka 13.
175
00:12:27,483 --> 00:12:29,123
Norris on paineen alla.
176
00:12:30,243 --> 00:12:34,003
Norris tulee maaliin. Ei kovin hyvä aika.
177
00:12:36,283 --> 00:12:40,883
Kaikki seuraavat Brownin uutta tähteä,
Daniel Ricciardoa.
178
00:12:42,723 --> 00:12:46,623
Ricciardo ei ole ikinä
hävinnyt tallikaverilleen Bahrainissa.
179
00:12:48,843 --> 00:12:51,283
Landoon verrattuna hyvä alku.
180
00:12:51,883 --> 00:12:52,723
Selvä.
181
00:12:56,643 --> 00:12:57,483
Hyvin lähellä.
182
00:12:58,523 --> 00:12:59,403
Todella lähellä.
183
00:13:00,643 --> 00:13:04,243
Voittaako Ricciardo Norrisin
ekassa kisassaan McLarenilla?
184
00:13:09,003 --> 00:13:09,883
Hän voittaa!
185
00:13:14,443 --> 00:13:17,643
Daniel, olet kuudennella sijalla.
Hyvää työtä!
186
00:13:17,723 --> 00:13:19,803
Selvä.
-Olen tyytyväinen.
187
00:13:20,323 --> 00:13:23,363
Hienoa. Pääsimme hyvään vauhtiin. Kiitos.
188
00:13:24,643 --> 00:13:25,683
Hyvin tehty.
189
00:13:26,483 --> 00:13:28,483
Hyvä alku.
190
00:13:29,483 --> 00:13:33,603
En ole yhtään yllättynyt.
Daniel on mahtava kuski.
191
00:13:34,883 --> 00:13:37,123
Tuntuu, että kehitymme tänä vuonna.
192
00:13:38,323 --> 00:13:39,243
Niin.
193
00:13:39,323 --> 00:13:41,003
Hienoa.
-Niin, pojat.
194
00:13:41,083 --> 00:13:42,883
Hyvä alku.
-Niin!
195
00:13:43,563 --> 00:13:45,563
Hienoa. Voit voittaa sieltä.
196
00:13:46,163 --> 00:13:47,003
Mahtavaa.
197
00:13:48,283 --> 00:13:53,283
Daniel, olet ainoa vuoden 2020 F1-kuski,
joka voitti uuden tallikaverinsa.
198
00:13:53,363 --> 00:13:56,723
Niin, se oli… Se oli mukavaa.
Se oli tavoitteena.
199
00:13:56,803 --> 00:14:00,603
Ehkä se johtuu 31 vuoden iästäni.
En tiedä.
200
00:14:02,683 --> 00:14:04,003
Olit niin lähellä.
201
00:14:04,083 --> 00:14:05,403
Niin lähellä.
-Niin.
202
00:14:08,603 --> 00:14:09,523
Miten hän voi?
203
00:14:10,323 --> 00:14:13,763
Hän sanoi:
"Olen jo häviöllä. Hitto, perkele."
204
00:14:17,843 --> 00:14:19,943
VIESTINTÄPÄÄLLIKKÖ, MCLAREN F1
205
00:14:20,023 --> 00:14:21,863
Charlotte, älä sano sitä.
-Mitä?
206
00:14:21,943 --> 00:14:23,603
Että se oli lähellä.
-Se oli!
207
00:14:29,803 --> 00:14:30,843
Carlos Sainz.
208
00:14:31,563 --> 00:14:32,563
Hei.
209
00:14:34,003 --> 00:14:34,963
Hidasta.
210
00:14:38,463 --> 00:14:40,363
Mitä sanon tästä lähtien?
211
00:14:40,443 --> 00:14:42,043
"Voi…"
-"Olet paska, Lando."
212
00:14:42,123 --> 00:14:43,883
Se…
-"Hanki toinen työ."
213
00:14:43,963 --> 00:14:46,923
"Tiesimme Danielin olevan parempi."
-Sano noin.
214
00:14:54,603 --> 00:14:57,083
SUNNUNTAI, OSAKILPAILU
215
00:15:01,163 --> 00:15:02,403
Huomenta.
216
00:15:03,003 --> 00:15:04,443
Jatketaan taas.
217
00:15:07,643 --> 00:15:10,523
Miten voit? Oi! Hei!
-Onnittelut. Olemme ylpeitä.
218
00:15:10,603 --> 00:15:11,803
Kiitos paljon.
219
00:15:12,523 --> 00:15:14,723
Voivatko lapset hyvin?
-Hei. Kyllä.
220
00:15:14,803 --> 00:15:16,043
Hyvä.
-Kyllä.
221
00:15:16,123 --> 00:15:18,403
He voisivat leikkiä yhdessä joskus.
222
00:15:18,483 --> 00:15:20,843
Ehdottomasti. Niin.
223
00:15:20,923 --> 00:15:23,203
Porkkanoita ja hummusta.
-Niin.
224
00:15:23,883 --> 00:15:26,163
Kiitos, Phil.
-Nukuitko hyvin?
225
00:15:27,283 --> 00:15:28,603
Tarpeeksi hyvin.
226
00:15:28,683 --> 00:15:29,603
Kiitos.
227
00:15:39,963 --> 00:15:41,683
Laitetaan haisemaan.
-Niin.
228
00:15:48,003 --> 00:15:51,923
Tämä on kauden ensimmäinen kisa.
Se, jota olemme odottaneet.
229
00:15:52,003 --> 00:15:55,083
Paljon odotettu Bahrainin Grand Prix.
230
00:15:55,803 --> 00:15:57,123
Onko kaikki hyvin?
-On.
231
00:15:57,683 --> 00:16:00,203
Mikä on rituaalisi ennen kisaa? Musiikki?
232
00:16:01,003 --> 00:16:06,123
Musiikkia. Teemme reaktiovaloja
ja sitten vain musiikkia.
233
00:16:06,843 --> 00:16:09,043
Niin.
-Joten voisin häipyä, niinkö?
234
00:16:12,043 --> 00:16:14,683
Tavoitteenamme on pitää kolmas sijamme.
235
00:16:15,283 --> 00:16:19,603
Joten on hyvin tärkeää,
että kuljettajamme tekevät yhteistyötä -
236
00:16:19,683 --> 00:16:21,603
ja kilpailevat tervejärkisesti.
237
00:16:22,203 --> 00:16:24,443
Avainsana on "tervejärkinen".
238
00:16:25,483 --> 00:16:26,763
Selvä. Show alkaa.
239
00:16:26,843 --> 00:16:28,163
Onnea.
-Selvä.
240
00:16:31,203 --> 00:16:33,643
Daniel, vihreä valo 30 sekunnin päästä.
241
00:16:33,723 --> 00:16:34,963
Selvä. Radio on hyvä.
242
00:16:35,483 --> 00:16:37,163
Radiotarkastus.
-Kuuluu.
243
00:16:37,243 --> 00:16:38,083
Hyvä.
244
00:16:39,003 --> 00:16:43,203
McLarenit aloittavat vuoden vierekkäin.
Vuosi on tärkeä Zak Brownille.
245
00:16:44,603 --> 00:16:46,243
Autot ovat paikoillaan.
246
00:16:46,323 --> 00:16:49,483
Odotetuin kausi pitkään aikaan
Formula 1:ssä.
247
00:16:56,723 --> 00:16:58,283
Katsotaan, mihin pystymme.
248
00:17:01,883 --> 00:17:05,203
Norris saa paremman startin.
McLarenit ovat vierekkäin.
249
00:17:05,723 --> 00:17:07,723
Älkää poistako toisianne kisasta.
250
00:17:09,963 --> 00:17:11,723
Pääseekö Norris ulkoradalta?
251
00:17:12,683 --> 00:17:14,043
Hän pakotti minut pois.
252
00:17:17,523 --> 00:17:20,683
McLarenit taistelevat keskenään,
eivät muiden kanssa.
253
00:17:22,443 --> 00:17:25,563
Norris haastaa hänet nelosmutkassa.
254
00:17:25,643 --> 00:17:27,323
He ovat rinnakkain.
255
00:17:27,843 --> 00:17:30,123
Lando Norris pääsi eteen ulkoradalta!
256
00:17:31,363 --> 00:17:32,723
Hyvää työtä.
257
00:17:37,003 --> 00:17:40,163
Daniel, nyt on sinun vuorosi. Tehdään se.
-Selvä.
258
00:17:42,723 --> 00:17:44,263
Ricciardo tulee takaisin.
259
00:17:47,003 --> 00:17:48,123
Hän voi onnistua.
260
00:17:48,203 --> 00:17:51,043
Norris pakottaa hänet
mahdollisimman leveäksi.
261
00:17:52,683 --> 00:17:57,323
McLarenit kilpailevat yhä,
ja loput kuskit karkaavat.
262
00:17:59,763 --> 00:18:04,883
Lando Norris pysyy tallikaverinsa
Daniel Ricciardon edellä.
263
00:18:10,523 --> 00:18:13,083
Okei, Lando, etsitään rytmimme.
264
00:18:13,803 --> 00:18:14,843
Niin.
265
00:18:19,763 --> 00:18:21,683
Norris on Gaslyn takana.
266
00:18:24,803 --> 00:18:27,563
Lando Norris on ohittanut Pierre Gaslyn.
267
00:18:28,763 --> 00:18:29,603
Norris!
268
00:18:30,403 --> 00:18:32,443
Lando, edessä on Leclerc.
269
00:18:33,523 --> 00:18:36,803
Norris on viidentenä.
Pääseekö hän neljänneksi?
270
00:18:37,323 --> 00:18:39,723
Suunnitelma A, täyttä vauhtia.
271
00:18:43,283 --> 00:18:44,523
Minut ohitetaan.
272
00:18:45,563 --> 00:18:48,123
McLaren kiitää Ferrarin ohi.
273
00:18:48,643 --> 00:18:49,883
Katso tuota!
274
00:18:53,723 --> 00:18:55,883
Hyvää työtä.
-Olen iloinen.
275
00:19:02,103 --> 00:19:04,983
Kaksi kymmenystä Landoa hitaampi.
-Selvä.
276
00:19:05,063 --> 00:19:07,243
Yritän pitää kiinni akseleista.
277
00:19:08,803 --> 00:19:12,243
En saa autosta enempää irti.
Alan olla haavoittuvainen.
278
00:19:14,883 --> 00:19:20,003
Siinä tulee Red Bullin Sergio Pérez.
Hän ohittaa Ricciardon sisäkautta.
279
00:19:21,323 --> 00:19:23,403
Ricciardolla ei ole vauhtia.
280
00:19:24,523 --> 00:19:26,083
Hänellä on vaikeuksia.
281
00:19:26,163 --> 00:19:28,523
Tästä lähtien asiat vaikeutuvat.
282
00:19:28,603 --> 00:19:32,523
Lewis Hamilton tulee maaliin
ja voittaa Bahrainin Grand Prix'n!
283
00:19:34,763 --> 00:19:38,963
Lando Norris tulee neljänneksi
ja tuo paljon pisteitä McLarenille.
284
00:19:39,883 --> 00:19:41,083
Hienoa. Neljäs sija.
285
00:19:41,683 --> 00:19:44,163
Ovatko ilotulitukset minulle?
-Voivat olla.
286
00:19:47,523 --> 00:19:48,543
Hyvää työtä!
287
00:19:50,883 --> 00:19:53,163
Daniel Ricciardo tulee seitsemänneksi.
288
00:19:53,243 --> 00:19:55,723
Ei ihanteellinen alku australialaiselle.
289
00:19:56,243 --> 00:19:58,723
Seitsemäs sija, Daniel.
-Kiitos.
290
00:19:58,803 --> 00:20:01,203
Selvästikin otan opikseni tästä.
291
00:20:03,203 --> 00:20:06,123
Näytit vahvimmalta.
Kuin sinulla olisi ollut suurin ego.
292
00:20:06,203 --> 00:20:10,283
Olen iloinen voitettuani tallikaverini.
Se on mukavaa.
293
00:20:12,923 --> 00:20:16,963
Niin, tässä on paljon mietittävää.
294
00:20:18,923 --> 00:20:20,883
Etkö löytänyt tahtia?
-En.
295
00:20:21,803 --> 00:20:24,283
On mahdotonta arvioida uutta kuskia -
296
00:20:24,363 --> 00:20:27,083
uuden kauden ensimmäisen kisan pohjalta.
297
00:20:28,443 --> 00:20:29,923
Ensimmäinen ajettu.
-Niin.
298
00:20:31,003 --> 00:20:34,803
Olin aika hidas, mutta otan tästä oppia.
299
00:20:35,563 --> 00:20:38,803
Mutta Zak toivoo,
että hänen haluamansa Ricciardo -
300
00:20:38,883 --> 00:20:41,623
alkaa nostaa päätään
seuraavien kisojen aikana.
301
00:20:45,443 --> 00:20:48,363
Daniel, Lando on takana.
-Niin.
302
00:20:53,403 --> 00:20:55,043
Voin mennä nopeammin.
303
00:20:56,003 --> 00:20:57,843
Daniel, vaihdamme paikkoja.
304
00:20:57,923 --> 00:21:00,323
Selvitämme Landon nopeuden
puhtaassa ilmassa.
305
00:21:00,923 --> 00:21:01,843
Selvä.
306
00:21:01,923 --> 00:21:05,643
Toisin sanoen: "Haluan päästä
tallikaverini ohi, kiitos.
307
00:21:05,723 --> 00:21:07,443
Käskisittekö hänen siirtyä?"
308
00:21:07,523 --> 00:21:10,723
Lando, olit kolmas. Mahtavaa työtä.
309
00:21:11,243 --> 00:21:14,843
Daniel. Kuudes sija.
Meillä on vielä töitä.
310
00:21:14,923 --> 00:21:15,763
Ymmärretty.
311
00:21:16,563 --> 00:21:19,683
Jokainen kuski,
joka ei ole haluamallaan tasolla -
312
00:21:19,763 --> 00:21:22,283
ja jonka tallikaveri ajaa todella hyvin…
313
00:21:22,363 --> 00:21:23,903
Hyvin tehty, Lando Norris!
314
00:21:23,983 --> 00:21:27,243
…kysyy itseltään,
miksi hän ei pysty samaan.
315
00:21:27,323 --> 00:21:29,123
PORTUGALI
316
00:21:29,203 --> 00:21:30,483
AIKA-AJOT
317
00:21:30,563 --> 00:21:34,883
Daniel. Olimme sijalla 16.
-Hitto.
318
00:21:36,123 --> 00:21:38,203
Miksi ei pysty autollaan samaan?
319
00:21:38,283 --> 00:21:40,963
Miksi hän tuskailee niin paljon?
Se on outoa.
320
00:21:42,563 --> 00:21:45,683
Hän on paljon tuota parempi.
-Niin, tiedän.
321
00:21:47,043 --> 00:21:50,123
Kaikki haluavat tietää,
mitä Ricciardolle tapahtui.
322
00:21:51,043 --> 00:21:54,323
Kaikki toiveet siitä,
mitä Daniel voisi antaa tallille,
323
00:21:54,403 --> 00:21:55,963
ovat kadonneet.
324
00:21:56,723 --> 00:21:58,043
Se on sydäntäsärkevää.
325
00:21:59,403 --> 00:22:03,783
Millainen sakko on, jos en tee mediaa?
-Mitä? Sakkoko?
326
00:22:03,863 --> 00:22:05,903
Jos en tee sitä?
-Aika iso.
327
00:22:05,983 --> 00:22:10,563
Meidän pitäisi tehdä se. Se voi odottaa.
Pidä parin minuutin tauko.
328
00:22:10,643 --> 00:22:14,483
Mietitään, mitä sanomme,
ja sitten vain sanomme sen.
329
00:22:17,963 --> 00:22:21,923
Tämä ei ole ollut loistokas alku minulle.
330
00:22:22,763 --> 00:22:25,203
On ollut vaikeaa sopeutua autoon.
331
00:22:25,283 --> 00:22:26,963
Tuntuu kuin minun pitäisi…
332
00:22:27,523 --> 00:22:31,363
En joudu opettelemaan koko lajia
uudelleen, vaan uuden tekniikan,
333
00:22:31,443 --> 00:22:34,843
joten kasvatan lihasmuistia,
jos niin voi sanoa.
334
00:22:34,923 --> 00:22:38,923
Se ei ole… Se ei ole minulle
vielä täysin luonnollista.
335
00:22:44,883 --> 00:22:45,963
Se on noloa.
336
00:22:52,843 --> 00:22:56,003
Pää pystyyn.
Hoidamme median ja käymme töihin.
337
00:23:00,483 --> 00:23:01,603
Muista vain jotain.
338
00:23:03,603 --> 00:23:07,003
Se, miten hoidat pettymyksen,
määrittelee millainen olet.
339
00:23:08,503 --> 00:23:10,123
Entä jos olen vain kusipää?
340
00:23:12,723 --> 00:23:17,523
Luulen, että Daniel on yllättynyt,
ettei hän ole lähempänä Landoa.
341
00:23:18,323 --> 00:23:23,043
Ja luulen myös,
että se osoittaa, miten hyvä Lando on.
342
00:23:24,883 --> 00:23:27,003
Olemme Landon ansiosta kolmantena.
343
00:23:27,683 --> 00:23:29,283
Ferrari on takanamme.
344
00:23:31,203 --> 00:23:33,323
Niin, tässä seisominen…
345
00:23:34,123 --> 00:23:36,883
Se on aika synkkää.
346
00:23:39,363 --> 00:23:42,123
Monacossa Daniel Ricciarcon tuskaillessa -
347
00:23:42,723 --> 00:23:44,963
Ferrari on saamassa McLarenin kiinni.
348
00:23:55,603 --> 00:23:59,243
Olkaa valmiina toimintaan
Monte Carlon kaduilla.
349
00:23:59,323 --> 00:24:02,843
Tämä on 67. maailmanmestaruuden
Monacon Grand Prix.
350
00:24:07,123 --> 00:24:11,123
Monaco on Formula 1:n kruununjalokivi.
351
00:24:12,483 --> 00:24:15,483
Mestaruudessa on viiden pisteen ero.
352
00:24:16,123 --> 00:24:20,983
Taistelu Ferrarin kanssa
3. ja 4. sijasta tulee olemaan haastava.
353
00:24:26,563 --> 00:24:29,923
Tämä on kiva. Pidän tästä.
-Se on mukava.
354
00:24:30,483 --> 00:24:31,723
Tykkään asua täällä.
355
00:24:32,243 --> 00:24:33,723
Se on minulle erityinen.
356
00:24:33,803 --> 00:24:37,283
Monaco on kotikaupunkini,
jossa olen elänyt koko elämäni.
357
00:24:38,123 --> 00:24:43,683
Haluan voittaa joka kisan. Se on selvää.
Mutta Monacon aivan erityisesti,
358
00:24:43,763 --> 00:24:45,283
koska olen monacolainen.
359
00:24:46,763 --> 00:24:48,563
Se on listallani.
360
00:24:48,643 --> 00:24:52,683
On outoa ajatella,
että olet ollut täällä koko elämäsi.
361
00:24:52,763 --> 00:24:55,243
Niin.
-Mutta sitten kisaat Monacossa.
362
00:24:56,563 --> 00:24:58,643
Carlos Sainz on hassu tyyppi.
363
00:24:59,763 --> 00:25:02,283
Me tulemme hyvin toimeen.
364
00:25:02,363 --> 00:25:05,563
Vietimme paljon aikaa yhdessä
kauden ulkopuolella -
365
00:25:06,963 --> 00:25:09,163
valmistautuessamme tähän vuoteen.
366
00:25:09,243 --> 00:25:12,363
Minun on vaikea päästä kisatunnelmaan,
367
00:25:12,443 --> 00:25:13,963
kun kisaamme täällä.
368
00:25:14,043 --> 00:25:16,443
Koska nukut omassa kodissasi.
369
00:25:16,523 --> 00:25:18,363
Niin.
-Se tuntuu normaalilta.
370
00:25:18,443 --> 00:25:20,443
Mutta myös kisaat.
-Juuri niin.
371
00:25:20,963 --> 00:25:22,763
Monacon kadut -
372
00:25:22,843 --> 00:25:26,083
ovat täynnä paikkoja,
joissa hän hengaili lapsena.
373
00:25:26,163 --> 00:25:30,363
Joten ymmärrän,
miksi tämä paikka on erityinen hänelle -
374
00:25:30,443 --> 00:25:32,683
ja miksi kaikki pitävät hänestä.
375
00:25:33,203 --> 00:25:34,483
Tämä on ensimmäinen kouluni.
376
00:25:35,363 --> 00:25:36,883
Missä?
-Vasemmalla.
377
00:25:36,963 --> 00:25:39,203
Tässä on puisto ja kaikki.
378
00:25:41,123 --> 00:25:44,763
Jos kuskit ovat hyvissä väleissä
ja he ymmärtävät…
379
00:25:44,843 --> 00:25:46,743
TALLIPÄÄLLIKKÖ, SCUDERIA FERRARI
380
00:25:46,823 --> 00:25:48,843
…että talli tulee ennen yksilöitä…
381
00:25:48,923 --> 00:25:49,963
Ferrari ensin.
382
00:25:50,043 --> 00:25:52,203
Kierrämme liikenteen.
383
00:25:52,283 --> 00:25:55,323
Hyvä, että tunnet Monacon kadut.
-Tietenkin.
384
00:25:55,403 --> 00:25:58,363
Jos voittaa oman tallikaverin
samalla autolla,
385
00:25:58,443 --> 00:26:00,383
on osoittanut paremmuutensa.
386
00:26:00,463 --> 00:26:03,003
Mutta tänään
meillä on muita kilpailijoita.
387
00:26:05,883 --> 00:26:07,843
Mene!
-Mene!
388
00:26:07,923 --> 00:26:08,803
Hyvä, Charles!
389
00:26:08,883 --> 00:26:09,963
Kiitos.
390
00:26:10,043 --> 00:26:12,603
Voi luoja. Kiitos. Kiitos tuesta.
391
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
Minusta tuntui samalta Espanjassa.
392
00:26:22,923 --> 00:26:23,923
Huomenta.
393
00:26:24,003 --> 00:26:25,483
Hei.
-Huomenta.
394
00:26:25,563 --> 00:26:26,403
Miten voit?
395
00:26:27,003 --> 00:26:28,443
Voimme voittaa Ferrarin.
396
00:26:28,963 --> 00:26:30,363
Kiitos paljon.
397
00:26:30,443 --> 00:26:34,643
Kaudesta on kisattu neljä–viisi kisaa,
ja he ovat pääkilpailijamme nyt.
398
00:26:34,723 --> 00:26:36,523
Onnea tänään ja huomiselle.
399
00:26:36,603 --> 00:26:38,043
Kiitos. Nähdään.
400
00:26:38,123 --> 00:26:41,843
Daniel on hämillään siitä,
miksi asiat eivät ole menneet hyvin.
401
00:26:42,963 --> 00:26:44,683
On hänen vastuullaan olla nopeampi.
402
00:26:45,643 --> 00:26:50,323
Monaco on Danielille todellinen tilaisuus
todistaa Zakille ja itselleen,
403
00:26:50,403 --> 00:26:54,203
että hän on kisavoittaja
ja ettei hän ole eksynyt McLarenilla.
404
00:26:54,283 --> 00:26:55,803
Onnea kisaan.
405
00:26:57,043 --> 00:26:59,563
Monaco on Danielille tärkeä kilpailu.
406
00:27:00,243 --> 00:27:02,723
Sillä kisalla on merkitystä joka kuskille,
407
00:27:02,803 --> 00:27:08,083
mutta se on myös viimeisin kisa,
jonka Daniel voitti Red Bullilla.
408
00:27:08,843 --> 00:27:12,843
Nyt Zakin täytyy vain saada Daniel
taas loistamaan ja voittamaan.
409
00:27:14,203 --> 00:27:19,683
Luulen, että muistot siitä päivästä
ovat aina selkeät mielessäni,
410
00:27:19,763 --> 00:27:22,843
ja voin vain sulkea silmäni
ja muistaa kaiken.
411
00:27:24,203 --> 00:27:26,723
Ricciardo johtaa Monacon Grand Prix'tä.
412
00:27:27,563 --> 00:27:28,643
Jatka vain.
413
00:27:29,403 --> 00:27:31,843
Daniel on mahtava kuljettaja.
414
00:27:32,363 --> 00:27:36,563
Se Monacon voitto vuonna 2018
oli mahtavin kisa.
415
00:27:37,083 --> 00:27:40,123
Kaikki hänen voittonsa olivat suuria.
416
00:27:41,283 --> 00:27:47,123
Tämä on Daniel Ricciardon pelastus.
Hän voittaa Monacon Grand Prix'n!
417
00:27:47,203 --> 00:27:51,563
Tiedän, mihin pystyn täällä.
Haluan vain toteuttaa sen.
418
00:27:53,523 --> 00:27:57,643
Zak on aina uskonut minuun,
ja haluan antaa hänelle jotain takaisin -
419
00:27:57,723 --> 00:28:01,363
hyvän suorituksen,
menestyksen ja ilon muodossa.
420
00:28:02,683 --> 00:28:04,743
Haluan tehdä niin tänä viikonloppuna.
421
00:28:13,083 --> 00:28:15,603
Katsoin osan siitä kisasta.
-Tiedän.
422
00:28:15,683 --> 00:28:18,363
En tiedä, miten teit sen.
423
00:28:19,083 --> 00:28:21,743
Se on kiva muisto.
424
00:28:21,823 --> 00:28:23,483
Hyviä muistoja.
-Unohtumaton.
425
00:28:23,563 --> 00:28:25,103
Selvä. Hyvää viikonloppua.
426
00:28:25,603 --> 00:28:28,763
Sen ison hymyn ja persoonan takana -
427
00:28:28,843 --> 00:28:31,803
hän on yhtä kilpailuhenkinen kuin muutkin.
428
00:28:32,323 --> 00:28:37,443
Danielin täytyy tehdä taas se,
mihin tiedämme hänen pystyvän.
429
00:28:37,523 --> 00:28:38,723
Voittaa kisoja.
430
00:28:39,803 --> 00:28:42,363
Se, että Lando on nuorempi…
431
00:28:43,723 --> 00:28:45,723
Hän on hyvännäköinen tyyppi,
432
00:28:45,803 --> 00:28:48,563
joka ajaa todella hyvin. Hän on hauska.
433
00:28:48,643 --> 00:28:52,043
Hän vihaa sitä. Pahemmin ei voisi olla.
434
00:28:54,483 --> 00:28:55,723
Radion tarkistus.
435
00:28:56,923 --> 00:28:59,403
Meillä on suuria uutisia.
436
00:29:00,443 --> 00:29:02,043
Ole hyvä, Lando Norris.
437
00:29:02,123 --> 00:29:07,323
Olemme kulkeneet pitkän matkan
ja haluamme kaikki voittaa kisoja.
438
00:29:07,403 --> 00:29:10,563
Sanon ilokseni,
että pysyn täällä parin kauden ajan.
439
00:29:14,363 --> 00:29:15,883
Hienoa.
-Kiitos.
440
00:29:15,963 --> 00:29:18,803
Lando Norris on varikon kuumin puheenaihe.
441
00:29:18,883 --> 00:29:22,043
Hän jatkoi sopimusta McLarenin kanssa.
442
00:29:22,643 --> 00:29:24,923
Näitkö, että Lando jatkoi sopimusta?
443
00:29:25,523 --> 00:29:28,483
En. Hekö julkaisivat…
-Outoa julkaista se täällä.
444
00:29:28,563 --> 00:29:30,883
Miten kauan? Kaksi vuottako?
-En tiedä.
445
00:29:31,483 --> 00:29:34,363
He puhuivat monivuotisesta.
-Tekstaan hänelle.
446
00:29:34,443 --> 00:29:36,363
Kysy häneltä. Hän kertoo.
447
00:29:37,083 --> 00:29:39,603
Nyt, kun hän tienaa 20 miljoonaa vuodessa.
448
00:29:41,683 --> 00:29:43,323
Mitä kirjoitan hänelle?
449
00:29:43,923 --> 00:29:45,163
"Miten monta vuotta -
450
00:29:48,483 --> 00:29:49,803
uusi sopimuksesi kestää?"
451
00:29:50,323 --> 00:29:53,243
Laitan siihen "onnittelut" ensin.
452
00:29:53,323 --> 00:29:54,163
Niin.
-Eikö?
453
00:29:54,243 --> 00:29:56,023
Liian suoraa.
-Niin, onnittele.
454
00:30:00,963 --> 00:30:03,163
Landosta ollaan kiinnostuneita.
455
00:30:04,283 --> 00:30:06,403
Lando ajaa hyvin tällä hetkellä.
456
00:30:07,843 --> 00:30:11,363
Ja Zak tietää,
mistä hän luopui Carlosin kanssa.
457
00:30:13,763 --> 00:30:17,203
Joten on järkeä,
että McLaren lukitsee Landon.
458
00:30:17,283 --> 00:30:19,603
TORSTAI, HARJOITUKSET
459
00:30:23,003 --> 00:30:24,003
Näitkö sen…
460
00:30:24,083 --> 00:30:27,283
Sen jutun Danielista
ja säälistäni häntä kohtaan?
461
00:30:27,363 --> 00:30:28,203
Kyllä.
462
00:30:28,283 --> 00:30:30,803
Näitkö,
että siitä puhutaan negatiivisesti?
463
00:30:32,563 --> 00:30:35,723
NORRIS: "EI OLE MINUN TEHTÄVÄNI
LOHDUTTAA RICCIARDOA"
464
00:30:35,803 --> 00:30:38,003
Yhtäkkiä ilmestyy tarina,
465
00:30:38,083 --> 00:30:41,403
jossa Lando sanoo,
ettei tunne sääliä Danielia kohtaan -
466
00:30:41,483 --> 00:30:44,283
siitä, ettei hän ole sopeutunut autoonsa.
467
00:30:45,163 --> 00:30:47,043
Sanoin vain totuuden.
468
00:30:48,163 --> 00:30:51,003
En sääli häntä. Miksi säälisin?
-Ei pitäisikään.
469
00:30:51,083 --> 00:30:54,563
Yksikään kuljettaja
ei sääli toista kuljettajaa.
470
00:30:55,083 --> 00:30:57,243
Neuvoisin…
-Olemaan hiljaa?
471
00:31:00,743 --> 00:31:07,563
Haluan käsitellä sen paskan,
joka ilmestyi Landon sympatiajutun mukana.
472
00:31:07,643 --> 00:31:12,123
Olen huolestunut siitä,
että joku yrittää kaivella asiaa syvemmin.
473
00:31:12,643 --> 00:31:15,723
Ei ole kenenkään työtä sääliä toista.
474
00:31:15,803 --> 00:31:16,643
Niin.
475
00:31:17,363 --> 00:31:19,523
Me yritämme tehdä työmme ja…
476
00:31:19,603 --> 00:31:21,923
Ellet halua minulta sympatiaa?
477
00:31:22,003 --> 00:31:22,843
En oikeastaan.
478
00:31:25,083 --> 00:31:28,003
Te voisitte laittaa pisteen sille,
ja se on ohi.
479
00:31:28,083 --> 00:31:28,923
Niin.
-Niin.
480
00:31:29,003 --> 00:31:31,203
Onko muuta? Onko kysyttävää?
481
00:31:32,883 --> 00:31:35,123
Landon sopimuksen jatkaminen.
482
00:31:35,883 --> 00:31:38,163
Jep.
-Onko se kaksi vuotta?
483
00:31:40,163 --> 00:31:42,403
Emme sano… Sano vain monivuotinen.
484
00:31:42,483 --> 00:31:46,603
Mutta hänellä on vielä toinen työpaikka,
koska hänen pitää saada rahaa.
485
00:31:46,683 --> 00:31:47,683
Se on vaikeaa.
486
00:31:47,763 --> 00:31:48,723
Vaikeita aikoja.
487
00:31:49,683 --> 00:31:53,243
Kaikki olettivat
Danielin ja Landon tulevan heti toimeen.
488
00:31:53,763 --> 00:32:00,323
McLarenin kaltaiselle tallille
tärkeintä on kehittää koko tallia.
489
00:32:01,083 --> 00:32:03,803
Kuskien on liikuttava samaan suuntaan,
490
00:32:04,323 --> 00:32:06,283
koska Ferrarilla ollaan iloisia.
491
00:32:06,363 --> 00:32:10,723
Kaikki tulevat toimeen
ja liikkuvat tallina oikeaan suuntaan.
492
00:32:10,803 --> 00:32:14,643
Ja nyt he kilpailevat
kolmannesta sijasta valmistajien kisassa.
493
00:32:15,163 --> 00:32:17,323
SUNNUNTAI, OSAKILPAILU
494
00:32:20,483 --> 00:32:22,843
Tänään Monacossa on kisapäivä,
495
00:32:22,923 --> 00:32:27,443
ja Ferrarin Leclerc on paalupaikalla
kotiosakilpailussaan.
496
00:32:29,803 --> 00:32:33,603
Monaco on tietenkin
erityinen rata Charlesille.
497
00:32:33,683 --> 00:32:36,923
Hän on kävellyt radalla
enemmän kuin ajanut.
498
00:32:38,403 --> 00:32:39,643
Olemme paalupaikalla.
499
00:32:39,723 --> 00:32:42,283
Sitä voi juhlistaa.
500
00:32:42,363 --> 00:32:45,723
Monacossa, jos tutkii radan historiaa,
501
00:32:45,803 --> 00:32:49,403
paalupaikalta aloittaminen
tuo hyvän mahdollisuuden voittoon.
502
00:32:54,323 --> 00:32:56,923
Taistelu Ferrarin kanssa on kovaa.
503
00:32:57,563 --> 00:32:59,723
Monacossa meidän on varottava,
504
00:33:02,043 --> 00:33:03,843
koska se on katukisa.
505
00:33:05,643 --> 00:33:08,243
Jos tekee pienenkin virheen, on aidassa.
506
00:33:10,283 --> 00:33:14,843
Leclerc on menossa lähtöruudukolle,
jossa hän aloittaa paalupaikalta.
507
00:33:16,963 --> 00:33:20,043
Tuntuu, että koko Monaco kannustaa häntä -
508
00:33:20,123 --> 00:33:23,603
toivoen paikallisen voittavan Ferrarille.
509
00:33:34,483 --> 00:33:36,883
Ei.
510
00:33:37,863 --> 00:33:38,703
Ei.
511
00:33:40,043 --> 00:33:41,043
Ei.
512
00:33:42,563 --> 00:33:43,843
Se on vaihdelaatikko.
513
00:33:47,203 --> 00:33:48,563
Varikolle.
514
00:33:48,643 --> 00:33:50,683
Laitamme auton talliin.
515
00:34:06,043 --> 00:34:07,283
Helvetti.
516
00:34:09,603 --> 00:34:10,443
Anteeksi.
517
00:34:11,923 --> 00:34:15,563
He keskeyttävät
ennen kuin kisa ehti edes alkaa.
518
00:34:15,643 --> 00:34:18,123
Katastrofi monacolaiskuskille.
519
00:34:23,243 --> 00:34:25,643
Tunsin paljon negatiivisia tunteita.
520
00:34:27,763 --> 00:34:29,363
Se oli kotiosakilpailuni,
521
00:34:29,443 --> 00:34:33,403
ja valitettavasti kaikki loppui
lämmittelykierroksella.
522
00:34:33,483 --> 00:34:38,163
Joten Ferrarin toiveet ovat
tallin uudessa kuskissa, Carlos Sainzissa.
523
00:34:38,243 --> 00:34:42,363
Kahdella McLarenilla on mahdollisuus
lisätä etumatkaansa italialaisiin.
524
00:34:42,443 --> 00:34:45,763
Koska Leclerc on ulkona,
meillä on tilaisuus -
525
00:34:45,843 --> 00:34:49,843
suurentaa eroa meidän ja Ferrarin välillä.
526
00:34:52,123 --> 00:34:55,543
Meidän on varmistettava,
että hyödynnämme tätä tilaisuutta,
527
00:34:56,523 --> 00:34:59,323
Jokainen ohitus,
varikkokäynti ja startti ovat tärkeitä.
528
00:35:04,123 --> 00:35:07,443
Carlos Sainz.
Ja siinä Lando Norris tulee sisäradalla.
529
00:35:07,523 --> 00:35:08,643
Anna mennä, Lando!
530
00:35:11,003 --> 00:35:13,483
Ricciardo menetti sijoja.
Hän on 12. sijalla.
531
00:35:18,963 --> 00:35:21,443
Daniel Ricciardo sai huonon startin.
532
00:35:21,523 --> 00:35:23,603
Hän jää jälkeen.
533
00:35:28,003 --> 00:35:29,443
Olemme 13. sijalla.
534
00:35:29,963 --> 00:35:33,403
Sinun on hyökättävä,
jotta pysyt kisassa mukana.
535
00:35:33,483 --> 00:35:35,483
Ymmärretty. Yritän päästä lähelle.
536
00:35:40,243 --> 00:35:42,923
Lando Norris nopeuttaa tahtiaan.
537
00:35:46,523 --> 00:35:47,443
Mene.
538
00:35:49,083 --> 00:35:51,683
Lando, tämä tahti on hyvä.
Teet hyvää työtä.
539
00:35:51,763 --> 00:35:52,963
Hienoa työtä.
540
00:35:53,483 --> 00:35:54,923
Olen tyytyväinen.
541
00:35:56,603 --> 00:35:59,003
Entiset tallikaverit, Norris ja Sainz,
542
00:35:59,083 --> 00:36:01,043
taistelevat palkintosijasta.
543
00:36:01,123 --> 00:36:02,363
Missä Lando on?
544
00:36:02,963 --> 00:36:04,283
Norris tulee takana.
545
00:36:04,363 --> 00:36:07,003
Hän on 1,1 takana. Tahti on hyvä.
546
00:36:07,603 --> 00:36:08,443
Selvä.
547
00:36:11,963 --> 00:36:17,443
Toisessa McLarenissa
Ricciardoa tiedotetaan tilanteen vaarasta,
548
00:36:17,523 --> 00:36:19,283
jos hän haluaa pisteitä.
549
00:36:23,083 --> 00:36:26,243
No niin, Daniel. Mennään.
Kiristetään tahtia.
550
00:36:26,323 --> 00:36:28,923
Edessä on toimintaa.
Muutama auto on varikolla.
551
00:36:29,003 --> 00:36:30,443
Palataan kisaan.
552
00:36:31,043 --> 00:36:35,363
Tuskailen yhä enemmän,
joten uskon olevani vieläkin hitaampi.
553
00:36:36,443 --> 00:36:40,363
Auto ei mene nopeammin.
En usko asian parantuvan.
554
00:36:42,283 --> 00:36:44,963
Todella huono uutinen.
555
00:36:47,163 --> 00:36:51,443
Carlos Sainz on voittamassa
palkintosijan Ferrarille.
556
00:36:52,403 --> 00:36:53,483
Olemme toisena.
557
00:36:53,563 --> 00:36:55,923
Mitä takana tapahtuu?
-Norris on takana.
558
00:36:57,203 --> 00:37:00,043
McLarenilla on Norris kolmantena
tällä hetkellä.
559
00:37:00,123 --> 00:37:02,443
Tallikaveri, Ricciardo, on 12. sijalla.
560
00:37:02,523 --> 00:37:06,563
Hän ohittaa Danielin kohta kierroksella.
561
00:37:10,563 --> 00:37:12,723
Daniel on nyt edessä.
562
00:37:12,803 --> 00:37:13,763
Vahvistan.
563
00:37:13,843 --> 00:37:15,603
Danny on menettänyt vauhtia.
564
00:37:16,483 --> 00:37:19,323
Daniel, saat kohta sinisen lipun Landolle.
565
00:37:20,603 --> 00:37:22,843
Niin. Kerro sitten.
566
00:37:23,403 --> 00:37:24,483
Päästän hänet ohi.
567
00:37:27,243 --> 00:37:32,563
Ricciardo saa sinisen lipun.
Hänen on annettava Norrisille tietä.
568
00:37:35,763 --> 00:37:41,083
Lando Norris heiluttaa Daniel Ricciardolle
ajaessaan ohi.
569
00:37:43,243 --> 00:37:44,483
Tuo sattui.
-Niin.
570
00:37:46,283 --> 00:37:48,483
Mikä päivä Ferrarille!
571
00:37:49,083 --> 00:37:51,923
He voivat juhlia,
kuten voi myös Carlos Sainz.
572
00:37:52,003 --> 00:37:53,123
Toinen sija.
573
00:37:53,723 --> 00:37:55,283
Toinen sija, Carlos.
574
00:37:55,363 --> 00:37:58,483
Palkintosija Monacossa.
Ensimmäinen Ferrarilla. Hyvää työtä.
575
00:37:58,563 --> 00:37:59,403
Kyllä.
576
00:37:59,923 --> 00:38:02,203
Grazie. Kiitos kaikille.
577
00:38:05,483 --> 00:38:09,283
Lando Norris tulee maaliin kolmanneksi
ja saa taas palkintosijan!
578
00:38:09,803 --> 00:38:14,643
Kyllä. Kolmas sija. Mahtavaa.
Kolmas sija Monacossa. Hienoa työtä.
579
00:38:14,723 --> 00:38:16,563
Mennään, pojat!
580
00:38:18,643 --> 00:38:20,003
Mikä päivä.
581
00:38:21,683 --> 00:38:22,563
Helvetti!
582
00:38:23,923 --> 00:38:26,883
Palkintosija Monacossa. Kiitos kaikille.
583
00:38:27,403 --> 00:38:31,283
Kyllä. Tätä vuotta on vielä jäljellä.
Toivottavasti niitä tulee lisää.
584
00:38:31,883 --> 00:38:32,843
Hienoa!
-Hei.
585
00:38:34,443 --> 00:38:35,283
Hienoa!
586
00:38:36,123 --> 00:38:37,163
Hienoa!
587
00:38:37,723 --> 00:38:40,803
Vaikka heillä oli vain yksi auto kisassa,
588
00:38:40,883 --> 00:38:43,823
Ferrari pienensi eron McLareniin
kahteen pisteeseen.
589
00:38:43,903 --> 00:38:45,903
Taistelu kolmannesta on käynnissä.
590
00:38:45,983 --> 00:38:49,403
Daniel, se on ruutulippu.
Olit 12. sijalla. Valitettavasti.
591
00:38:50,523 --> 00:38:52,923
Meidän on selvitettävä, mikä on vikana.
592
00:38:53,003 --> 00:38:54,243
Niin. Anteeksi.
593
00:38:54,923 --> 00:38:56,763
Se on tuskallista kaikille.
594
00:38:57,963 --> 00:39:00,203
Surkea viikonloppu.
595
00:39:00,283 --> 00:39:02,723
Huono kisa, mutta minkä sille voi?
596
00:39:04,283 --> 00:39:06,003
Saat sen, Daniel. Lupaan sen.
597
00:39:07,363 --> 00:39:08,203
Selvä.
598
00:39:08,723 --> 00:39:10,123
Ei hätää. Kiitos.
599
00:39:14,883 --> 00:39:17,923
Tällä urheilulajilla on kyky -
600
00:39:18,003 --> 00:39:20,843
repiä sydän palasiksi päivästä toiseen.
601
00:39:20,923 --> 00:39:22,323
Daniel!
602
00:39:22,403 --> 00:39:24,243
Anteeksi, meidän pitää mennä.
603
00:39:25,443 --> 00:39:27,723
Olen hieman turhautunut.
-Niin.
604
00:39:30,243 --> 00:39:32,563
Minun on mentävä lyömään jotakin.
605
00:39:34,443 --> 00:39:40,683
Lando, näen ilon ja onnen silmissäsi.
Hieno ensimmäinen palkintosija Monacossa.
606
00:39:41,403 --> 00:39:42,803
Niin on. Varsinkin…
607
00:39:43,683 --> 00:39:44,523
Tule.
608
00:39:44,603 --> 00:39:47,563
Hei, Carlos.
On hienoa nähdä tätä veljeyttä.
609
00:39:48,083 --> 00:39:52,223
Joko Carlos haluaa hoputtaa haastattelua
tai te olette hyviä kavereita.
610
00:39:52,303 --> 00:39:53,683
Hän voi odottaa hetken.
611
00:39:53,763 --> 00:39:55,303
Ei.
-Tämä on minun hetkeni!
612
00:39:58,483 --> 00:40:01,363
En ole koskaan kokenut tätä tilannetta,
613
00:40:01,443 --> 00:40:06,323
jossa yksi auto on kolmantena
ja toinen ei ole kilpailukykyinen.
614
00:40:07,443 --> 00:40:12,083
Daniel on tuskaillut, mikä yllätti meidät,
koska Monaco on hänen kotikisansa.
615
00:40:12,163 --> 00:40:15,803
Hän on voittanut siellä
ja ollut lähellä voittoa.
616
00:40:15,883 --> 00:40:19,923
Joten uskon,
ettei hän ole vielä sopeutunut autoon.
617
00:40:21,443 --> 00:40:25,283
Se on tietenkin turhauttavaa.
Joten tämä toi meille hankaluuksia.
618
00:40:25,923 --> 00:40:28,523
Kolmannen sijan pitämisestä
tulee hankalaa.
619
00:40:32,843 --> 00:40:38,043
OMISTETTU THOMAS BONNECARRERELLE
1972–2021
620
00:40:39,003 --> 00:40:39,983
TULOSSA
621
00:40:40,063 --> 00:40:42,603
Britannian Grand Prix
on kauden suurin kisa.
622
00:40:43,443 --> 00:40:45,323
Me johdamme mestaruutta.
623
00:40:45,403 --> 00:40:47,443
Hymyiletkö?
-Hymyilen aina.
624
00:40:47,523 --> 00:40:49,923
Emme saa hävitä.
-He tulevat Copse Corneriin.
625
00:40:50,003 --> 00:40:51,723
Jos jotain haluaa tarpeeksi kovasti,
626
00:40:52,803 --> 00:40:54,883
sen eteen tekee kaikkensa.
627
00:40:55,723 --> 00:40:57,883
Williams saa hädin tuskin pisteitä.
628
00:40:58,463 --> 00:40:59,323
Jarrut pettävät.
629
00:40:59,403 --> 00:41:01,003
Olen aika tunteellinen.
630
00:41:01,083 --> 00:41:02,763
Paineet ovat valtavat.
631
00:41:03,483 --> 00:41:05,403
Yuki, mene kovempaa.
-Niin menenkin!
632
00:41:06,643 --> 00:41:07,883
Mitä hän tekee?
633
00:41:07,963 --> 00:41:08,923
Hitto! Anteeksi!
634
00:41:33,243 --> 00:41:38,243
Tekstitys: Paula Virtanen