1
00:00:06,683 --> 00:00:08,483
¿Lo hacemos otra vez?
2
00:00:08,563 --> 00:00:10,603
Zak Brown, director de McLaren.
3
00:00:10,683 --> 00:00:11,803
Rodando.
4
00:00:11,883 --> 00:00:13,203
UNA SERIE DE NETFLIX
5
00:00:13,283 --> 00:00:14,403
Buenas tardes.
6
00:00:15,803 --> 00:00:20,563
Hoy es un día muy emocionante
para McLaren Racing.
7
00:00:21,483 --> 00:00:24,283
Hoy empieza nuestro próximo capítulo.
8
00:00:25,603 --> 00:00:28,363
El 2020 fue
un año excepcional para nosotros.
9
00:00:29,043 --> 00:00:32,283
El compañero de Norris,
Carlos Sainz, cruza la meta.
10
00:00:32,363 --> 00:00:36,203
McLaren asegura ese tercer puesto
en el Mundial de Constructores.
11
00:00:36,283 --> 00:00:37,203
¡Sí!
12
00:00:37,283 --> 00:00:40,283
Los dos pilotos lo hicieron genial.
13
00:00:41,563 --> 00:00:42,563
Fue increíble.
14
00:00:44,163 --> 00:00:47,083
Pero teníamos problemas económicos.
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,923
Carlos se fue a Ferrari.
16
00:00:53,763 --> 00:00:55,763
Y este año tenemos piloto nuevo:
17
00:00:57,163 --> 00:00:58,163
Daniel Ricciardo.
18
00:01:01,403 --> 00:01:03,123
¡Sí, vamos!
19
00:01:04,683 --> 00:01:06,363
Tiene una gran personalidad.
20
00:01:06,443 --> 00:01:08,123
Ha ganado siete GP.
21
00:01:08,923 --> 00:01:10,483
Y hay inversores nuevos.
22
00:01:12,763 --> 00:01:15,763
No podría estar
más contento con los nuevos socios.
23
00:01:17,203 --> 00:01:20,363
Teniendo en cuenta
nuestro historial de éxitos,
24
00:01:22,283 --> 00:01:25,283
los accionistas
tienen un objetivo en mente:
25
00:01:26,603 --> 00:01:30,123
volver a competir
por ganar el Campeonato del Mundo.
26
00:01:31,283 --> 00:01:33,723
Este va a ser un gran año para McLaren.
27
00:01:39,603 --> 00:01:41,043
Lo siento, chicos.
28
00:01:42,523 --> 00:01:44,483
Daniel, puesto 16.
29
00:01:45,923 --> 00:01:46,763
Joder.
30
00:01:47,843 --> 00:01:49,603
Estar aquí ahora es…
31
00:01:50,283 --> 00:01:51,123
Sí.
32
00:01:51,203 --> 00:01:53,363
Bastante triste.
33
00:02:05,563 --> 00:02:08,283
UN AS EN LA MANGA
34
00:02:12,083 --> 00:02:14,483
SILVERSTONE
INGLATERRA
35
00:02:18,123 --> 00:02:20,443
DÍA DEL TEST DE MCLAREN
PRETEMPORADA
36
00:02:22,723 --> 00:02:24,963
- Pasa.
- Nadie quiere tocar el pomo.
37
00:02:25,043 --> 00:02:26,603
- Me arriesgaré.
- Tranqui.
38
00:02:27,203 --> 00:02:28,083
¡Buenos días!
39
00:02:28,163 --> 00:02:29,163
- Hola.
- ¿Bien?
40
00:02:29,243 --> 00:02:30,203
¿Cómo va?
41
00:02:31,443 --> 00:02:35,683
Soy Daniel Ricciardo
y soy piloto de McLaren F1 Team.
42
00:02:35,763 --> 00:02:38,563
Creo que aún no lo había dicho
oficialmente.
43
00:02:39,083 --> 00:02:40,923
Que empiece el espectáculo.
44
00:02:41,003 --> 00:02:42,203
- Hola.
- ¿Qué pasa?
45
00:02:43,723 --> 00:02:45,283
Es genial tener a Daniel.
46
00:02:45,363 --> 00:02:47,483
Es de los mayores talentos de la F1.
47
00:02:50,123 --> 00:02:50,963
Vamos allá.
48
00:02:52,043 --> 00:02:55,323
Daniel Ricciardo consigue
el primer podio para Renault.
49
00:02:55,923 --> 00:02:57,723
Qué bien lo ha hecho.
50
00:02:58,883 --> 00:03:00,363
Es un piloto fantástico.
51
00:03:01,323 --> 00:03:03,003
Tiene madera de campeón.
52
00:03:04,003 --> 00:03:06,883
Daniel Ricciardo logra
la victoria para Red Bull.
53
00:03:07,483 --> 00:03:09,203
Otro puto podio.
54
00:03:10,243 --> 00:03:12,563
Es uno de los mejores pilotos de la F1.
55
00:03:12,643 --> 00:03:14,763
Hizo grandes carreras con nosotros.
56
00:03:15,363 --> 00:03:18,843
Daniel Ricciardo, ganador de siete GP.
57
00:03:24,403 --> 00:03:25,323
Chicos.
58
00:03:27,763 --> 00:03:30,323
- Hola, Taff. ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y tú?
59
00:03:30,403 --> 00:03:32,323
- Más viejo, pero bien.
- ¿Viejo?
60
00:03:32,403 --> 00:03:33,243
Sí.
61
00:03:34,483 --> 00:03:36,123
- ¿Más maduro?
- Eso espero.
62
00:03:36,203 --> 00:03:37,803
- Bueno…
- Yo diría que no.
63
00:03:40,043 --> 00:03:45,883
Que Lando compita con alguien como Daniel
le da la oportunidad de aprender.
64
00:03:46,803 --> 00:03:50,763
No se me ocurre una combinación
más interesante que la nuestra.
65
00:03:52,803 --> 00:03:56,803
McLaren entra en el 2021
con el foco puesto en ellos.
66
00:03:58,043 --> 00:04:01,843
Zak Brown tiene inversores nuevos,
un nuevo motor en el coche
67
00:04:02,763 --> 00:04:04,723
y ahora tiene a Daniel Ricciardo.
68
00:04:05,443 --> 00:04:09,083
Hay una oleada de positividad
69
00:04:09,163 --> 00:04:12,843
hacia uno de los equipos más exitosos
de la Fórmula 1.
70
00:04:14,683 --> 00:04:16,443
El año pasado fuimos terceros
71
00:04:16,523 --> 00:04:19,683
y es muy importante
que quedemos terceros este año.
72
00:04:20,923 --> 00:04:25,283
La diferencia entre ser tercero o cuarto
puede suponer decenas de millones.
73
00:04:26,883 --> 00:04:32,123
Daniel es un individuo
muy centrado y agresivo.
74
00:04:34,683 --> 00:04:36,243
Es una bestia al volante.
75
00:04:39,003 --> 00:04:42,483
Siempre me ha gustado la presión
y, en cierto modo, la fama.
76
00:04:43,563 --> 00:04:46,003
¿Queréis llamarla La emoción de Daniel?
77
00:04:46,083 --> 00:04:47,443
Ya te diremos.
78
00:04:57,763 --> 00:05:02,203
Al final de esta temporada,
predigo que habrá una retahíla de podios.
79
00:05:02,283 --> 00:05:04,923
No sé qué significa eso, pero suena bien.
80
00:05:20,723 --> 00:05:23,363
SURREY
INGLATERRA
81
00:05:26,963 --> 00:05:28,923
- Qué mal, tío.
- Cállate.
82
00:05:33,003 --> 00:05:34,003
Muy a la derecha.
83
00:05:34,603 --> 00:05:37,003
- Si ha ido directa.
- Sí, a los árboles.
84
00:05:37,843 --> 00:05:40,283
Si haces hoyo, tendrás un podio este año.
85
00:05:40,723 --> 00:05:42,963
AMIGO Y PILOTO DE F3
86
00:05:43,043 --> 00:05:44,603
- ¡Madre mía!
- Una pena.
87
00:05:44,683 --> 00:05:46,283
Me saldré en todos los GP.
88
00:05:47,563 --> 00:05:49,843
Llevo ahora tres temporadas en la F1.
89
00:05:50,723 --> 00:05:54,723
Como se acerca el final de mi contrato,
siento más presión que nunca.
90
00:05:54,803 --> 00:05:58,003
No sé dónde voy a estar,
si seguiré en la F1.
91
00:05:58,603 --> 00:06:02,283
No hace falta que grabes esto.
Hacía mucho viento y…
92
00:06:03,363 --> 00:06:05,603
La pelota se ha ido a la izquierda.
93
00:06:06,203 --> 00:06:07,363
Puto viento.
94
00:06:07,443 --> 00:06:10,483
¿Cómo te sientes con Daniel
esta temporada? ¿Seguro?
95
00:06:11,763 --> 00:06:14,563
Es obvio que es buen piloto.
Ha ganado siete GP.
96
00:06:15,403 --> 00:06:16,643
Yo confío en ti.
97
00:06:18,363 --> 00:06:20,163
Tampoco es que sea muy rápido.
98
00:06:22,603 --> 00:06:24,523
Uno quiere ganar a su compañero.
99
00:06:25,123 --> 00:06:26,763
Y, con Daniel,
100
00:06:27,483 --> 00:06:29,763
quiero ver quién de los dos es mejor,
101
00:06:30,283 --> 00:06:32,723
por qué todos lo ven como un buen piloto.
102
00:06:33,483 --> 00:06:35,643
Muy a la izquierda. Mucha presión.
103
00:06:35,723 --> 00:06:38,683
Este año habrá más presión.
Ve acostumbrándote.
104
00:06:43,323 --> 00:06:47,923
La Fórmula 1 ha vuelto y empieza aquí,
con el Gran Premio de Baréin.
105
00:06:51,803 --> 00:06:54,323
Polis por todas partes.
106
00:06:55,883 --> 00:06:57,643
Tío, no van a cogerte.
107
00:06:57,763 --> 00:06:59,283
ENTRENADOR DE RICCIARDO
108
00:06:59,363 --> 00:07:01,523
Ni que el coche destacara, ¿verdad?
109
00:07:13,483 --> 00:07:15,003
Va muy bien, ¿eh?
110
00:07:15,083 --> 00:07:17,203
Sí. Tiene potencia.
111
00:07:17,283 --> 00:07:18,323
Un poco de…
112
00:07:22,363 --> 00:07:27,403
- Día uno de la saison 2021.
- ¿Qué significa eso?
113
00:07:28,283 --> 00:07:29,123
¿Temporada?
114
00:07:29,203 --> 00:07:30,843
Saison. No lo sé.
115
00:07:31,803 --> 00:07:34,563
- Se levantan.
- Vaya. Guay.
116
00:07:34,643 --> 00:07:36,643
- ¡Puertas suicidas!
- Sofisticado.
117
00:07:38,523 --> 00:07:43,203
Me siento muy bien sabiendo
que tenemos toda la temporada por delante.
118
00:07:44,363 --> 00:07:46,923
Si no creyera que tengo opciones de ganar,
119
00:07:47,523 --> 00:07:49,683
probablemente no seguiría aquí.
120
00:07:50,283 --> 00:07:53,043
Sí, eso me da energía y me aviva.
121
00:07:53,123 --> 00:07:55,243
VIERNES
ENTRENAMIENTOS
122
00:08:11,563 --> 00:08:12,443
Hola, Pierre.
123
00:08:12,523 --> 00:08:13,363
Hola.
124
00:08:13,443 --> 00:08:15,523
- Hola, Max.
- Hola.
125
00:08:20,683 --> 00:08:21,523
¡Tú otra vez!
126
00:08:22,043 --> 00:08:23,963
- Sí, ¿y?
- ¿Has engordado?
127
00:08:24,643 --> 00:08:28,523
Una de mis frases favoritas
de todo el automovilismo es tuya.
128
00:08:28,603 --> 00:08:30,723
- Ah, ¿sí?
- "A reventarlo todo".
129
00:08:31,563 --> 00:08:34,123
Tienes que escribírmela, tío. Gracias.
130
00:08:34,723 --> 00:08:36,643
- Hola, chicos.
- Buenas, Nikita.
131
00:08:38,883 --> 00:08:40,683
Piloto de Red Bull Racing.
132
00:08:42,123 --> 00:08:44,363
Hola. Checo Pérez, piloto de Red Bull…
133
00:08:45,723 --> 00:08:47,523
Dice: "Acaba con una sonrisa".
134
00:08:50,443 --> 00:08:52,323
¿Cómo ves que va la dinámica?
135
00:08:52,403 --> 00:08:56,043
Lando lleva ahí tres años,
pero Daniel llega con cierta…
136
00:08:56,563 --> 00:08:58,483
Tiene cierta autoridad. Sí.
137
00:08:58,563 --> 00:09:01,083
Dos grandes personalidades. Diferentes.
138
00:09:02,043 --> 00:09:05,443
Para un equipo como McLaren,
ver cómo va la dinámica
139
00:09:05,523 --> 00:09:06,843
será fascinante.
140
00:09:10,283 --> 00:09:14,003
Muchos podrían suponer
que fichar a un piloto ganador,
141
00:09:14,083 --> 00:09:15,403
uno de los mejores,
142
00:09:15,483 --> 00:09:17,443
es una ruta garantizada al éxito,
143
00:09:17,963 --> 00:09:20,363
pero no es tan sencillo.
144
00:09:21,243 --> 00:09:22,083
Buenos días.
145
00:09:22,723 --> 00:09:26,163
La F1 tiene innumerables ejemplos
de fichajes de renombre
146
00:09:27,243 --> 00:09:30,483
que iban a ser
el icono del equipo para el futuro
147
00:09:30,563 --> 00:09:32,123
y que no han cuajado.
148
00:09:32,843 --> 00:09:34,683
- Hola, Ted.
- Hola. ¿Quién es?
149
00:09:34,763 --> 00:09:36,123
Carlos Sainz.
150
00:09:44,163 --> 00:09:47,243
Ferrari también ha hecho
su fichaje de renombre,
151
00:09:47,323 --> 00:09:50,083
incitando a Carlos Sainz a dejar McLaren.
152
00:09:50,163 --> 00:09:52,403
Esperan que, junto a Charles Leclerc,
153
00:09:52,483 --> 00:09:54,683
pueda traer el éxito a los italianos.
154
00:09:55,603 --> 00:09:58,203
- ¿Tienes ganas?
- Ya falta poco, ¿no?
155
00:09:58,963 --> 00:10:00,763
Medio día más de entrevistas.
156
00:10:03,163 --> 00:10:05,523
Es raro ver a Carlos de rojo, la verdad.
157
00:10:07,523 --> 00:10:11,643
Trabajamos juntos dos años,
mis dos primeros en la F1,
158
00:10:11,723 --> 00:10:13,923
y somos buenos amigos y tal.
159
00:10:14,003 --> 00:10:15,323
Te lo mereces.
160
00:10:15,403 --> 00:10:17,523
¿Por qué crees que se fue a Ferrari?
161
00:10:18,803 --> 00:10:19,683
Por dinero.
162
00:10:22,003 --> 00:10:25,883
¿Quieres volver ahí?
¿Seguro que no quieres ir por ahí?
163
00:10:25,963 --> 00:10:26,883
Sí que quieres.
164
00:10:27,403 --> 00:10:28,243
No.
165
00:10:29,443 --> 00:10:31,283
- Nos vemos en la pista.
- Chao.
166
00:10:33,123 --> 00:10:37,323
Creo que disfrutaré mucho luchando
contra mi antiguo equipo y contra él.
167
00:10:38,363 --> 00:10:43,483
Somos un equipo mucho más sólido
que hace 11 meses, así que…
168
00:10:44,563 --> 00:10:46,163
Estoy contento por ello.
169
00:10:50,723 --> 00:10:52,803
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
170
00:10:54,283 --> 00:10:58,803
Esta noche es la clasificación.
¿Quién conseguirá la pole?
171
00:11:08,163 --> 00:11:09,003
Buena suerte.
172
00:11:10,483 --> 00:11:12,083
Que empiece el espectáculo.
173
00:11:12,163 --> 00:11:13,843
Gracias, tío. Es el momento.
174
00:11:13,923 --> 00:11:14,763
Es el momento.
175
00:11:16,323 --> 00:11:20,043
- Suerte en tu primera clasificación.
- Gracias. Gracias, viejo.
176
00:11:27,763 --> 00:11:30,163
Me pongo muchísima presión encima,
177
00:11:30,243 --> 00:11:34,483
así que sé lo que esperan
los accionistas y todos los del equipo.
178
00:11:35,963 --> 00:11:40,203
El campeonato por equipos requiere
que dos coches, de forma muy regular,
179
00:11:40,883 --> 00:11:43,363
consigan todos los puntos posibles.
180
00:11:45,763 --> 00:11:49,443
Estoy nervioso en cada salida,
en cada parada en boxes,
181
00:11:49,523 --> 00:11:51,443
en cada pase.
182
00:11:51,523 --> 00:11:54,683
Será emocionante y estresante a la vez.
183
00:12:02,923 --> 00:12:04,803
Es la primera vez que Zak Brown
184
00:12:04,883 --> 00:12:08,683
podrá ver cómo rinde en la pista
su nueva alineación de pilotos.
185
00:12:13,323 --> 00:12:15,523
Lando, hazlo lo mejor que puedas.
186
00:12:16,123 --> 00:12:17,003
Sí, tranquilo.
187
00:12:22,763 --> 00:12:25,123
- Mucho subviraje.
- Ha perdido tiempo.
188
00:12:25,203 --> 00:12:26,843
Gran error en la curva 13.
189
00:12:27,443 --> 00:12:29,123
Norris, bajo presión.
190
00:12:30,763 --> 00:12:32,363
Norris cruza la meta.
191
00:12:32,443 --> 00:12:34,003
No logra un gran tiempo.
192
00:12:36,243 --> 00:12:39,403
Todos están pendientes
del fichaje estrella de Zak,
193
00:12:40,163 --> 00:12:41,483
Daniel Ricciardo.
194
00:12:42,723 --> 00:12:46,723
Ningún compañero lo ha superado nunca
en la clasificación de Baréin.
195
00:12:48,843 --> 00:12:51,283
Vale, comparado con Lando, buen comienzo.
196
00:12:51,883 --> 00:12:52,723
Vale.
197
00:12:56,643 --> 00:12:57,483
Muy cerca.
198
00:12:58,523 --> 00:12:59,403
Supercerca.
199
00:13:00,643 --> 00:13:04,243
¿Ganará Ricciardo a Norris
en su primer paseo con el McLaren?
200
00:13:09,003 --> 00:13:09,883
¡Lo ha hecho!
201
00:13:14,423 --> 00:13:16,723
Daniel, sexto en la clasificación, tío.
202
00:13:16,803 --> 00:13:17,643
¡Buen trabajo!
203
00:13:17,723 --> 00:13:19,803
- Vale.
- Estoy bastante contento.
204
00:13:20,323 --> 00:13:23,363
Bien. Empezamos fuerte. Gracias, chicos.
205
00:13:24,643 --> 00:13:25,683
Muy bien, chicos.
206
00:13:26,483 --> 00:13:28,483
Buen comienzo.
207
00:13:29,483 --> 00:13:33,603
No me sorprende lo más mínimo.
Daniel es un gran piloto de carreras.
208
00:13:34,883 --> 00:13:37,123
Creo que vamos a dar un paso adelante.
209
00:13:38,323 --> 00:13:39,243
Sí, tío.
210
00:13:39,323 --> 00:13:41,003
- Así me gusta.
- Sí, chicos.
211
00:13:41,083 --> 00:13:42,763
- Buen comienzo, tío.
- ¡Sí!
212
00:13:43,563 --> 00:13:45,243
Bien, tío. Tienes opciones.
213
00:13:46,123 --> 00:13:46,963
Genial.
214
00:13:48,243 --> 00:13:53,283
Daniel, eres el único piloto de F1 de 2020
que ha superado a su nuevo compañero.
215
00:13:53,363 --> 00:13:54,283
Sí, ha sido…
216
00:13:54,363 --> 00:13:56,723
Era mi objetivo y lo he cumplido.
217
00:13:56,803 --> 00:14:00,603
A lo mejor es por los 31 años
que llevo dentro. No lo sé.
218
00:14:02,683 --> 00:14:04,003
Por qué poco.
219
00:14:04,083 --> 00:14:05,403
- Por muy poco.
- Ya.
220
00:14:08,603 --> 00:14:09,523
¿Cómo está?
221
00:14:10,323 --> 00:14:13,923
Ha dicho, y cito textualmente:
"Ya vamos 1-0. Mierda, joder".
222
00:14:17,763 --> 00:14:20,083
JEFA DE PRENSA DE MCLAREN F1
223
00:14:20,163 --> 00:14:21,723
- No lo digas.
- ¿El qué?
224
00:14:21,803 --> 00:14:23,603
- "Por qué poco".
- ¡Es verdad!
225
00:14:29,803 --> 00:14:30,923
Señor Carlos Sainz.
226
00:14:31,563 --> 00:14:32,403
Hola.
227
00:14:34,003 --> 00:14:35,323
Bajad el ritmo, ¿vale?
228
00:14:38,363 --> 00:14:40,363
¿Y qué quieres que te diga?
229
00:14:40,443 --> 00:14:42,003
- "Tío…".
- "Das pena".
230
00:14:42,083 --> 00:14:43,883
- Como…
- "Busca otro trabajo".
231
00:14:43,963 --> 00:14:46,923
- "Sabíamos que Daniel ganaría".
- Prefiero eso.
232
00:14:54,603 --> 00:14:57,083
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
233
00:15:01,163 --> 00:15:02,403
Buenos días, chicos.
234
00:15:03,003 --> 00:15:04,443
Allá vamos otra vez.
235
00:15:07,603 --> 00:15:10,523
- ¿Qué tal?
- Enhorabuena. Estamos orgullosos.
236
00:15:10,603 --> 00:15:11,803
Muchas gracias.
237
00:15:12,443 --> 00:15:14,723
- ¿Los niños bien?
- Hola. Sí, gracias.
238
00:15:14,803 --> 00:15:16,043
- Bien.
- Sí.
239
00:15:16,123 --> 00:15:18,403
Podríamos juntarlos algún día.
240
00:15:18,483 --> 00:15:19,723
Sí, claro.
241
00:15:19,803 --> 00:15:20,843
Claro. Sí.
242
00:15:20,923 --> 00:15:23,203
- Zanahorias y hummus.
- Guay.
243
00:15:23,883 --> 00:15:26,163
- Gracias, Phil.
- ¿Has dormido bien?
244
00:15:27,283 --> 00:15:28,603
Bueno, bastante bien.
245
00:15:28,683 --> 00:15:29,603
Gracias, tío.
246
00:15:39,963 --> 00:15:41,683
- A reventarlo todo.
- Sí.
247
00:15:48,003 --> 00:15:51,923
Es el primero de la temporada,
el que todos estábamos esperando.
248
00:15:52,003 --> 00:15:55,083
El tan esperado Gran Premio de Baréin.
249
00:15:55,803 --> 00:15:57,123
- ¿Todo bien?
- Sí.
250
00:15:57,683 --> 00:16:00,203
¿Cuál es tu ritual precarrera? ¿Música?
251
00:16:01,003 --> 00:16:06,123
Música. Haremos luces de reacción
ahí detrás y luego solo música.
252
00:16:06,843 --> 00:16:09,043
- Sí.
- ¿Entonces puedo pirarme ya?
253
00:16:12,043 --> 00:16:14,683
La meta debe ser
mantener el tercer puesto,
254
00:16:15,283 --> 00:16:19,603
así que es muy importante
que los dos pilotos trabajen bien juntos
255
00:16:19,683 --> 00:16:21,603
y tengan una competencia sana.
256
00:16:22,203 --> 00:16:24,443
La clave está en mantenerla sana.
257
00:16:25,483 --> 00:16:26,763
Vale. Vamos a ello.
258
00:16:26,843 --> 00:16:28,043
- Suerte.
- Muy bien.
259
00:16:31,203 --> 00:16:33,643
Daniel, luz verde en 30 segundos.
260
00:16:33,723 --> 00:16:34,963
Vale. La radio, bien.
261
00:16:35,483 --> 00:16:37,163
- ¿Se oye?
- Alto y claro.
262
00:16:37,243 --> 00:16:38,083
Guay.
263
00:16:39,003 --> 00:16:43,003
Los dos McLarens juntos en el inicio
de un gran año para Zak Brown.
264
00:16:44,523 --> 00:16:46,243
Los coches están en posición.
265
00:16:46,323 --> 00:16:49,483
La temporada de F1
más esperada en mucho tiempo.
266
00:16:56,723 --> 00:16:58,283
A ver qué puedes hacer.
267
00:17:01,883 --> 00:17:05,643
Norris empieza mejor y los McLarens
van uno al lado del otro.
268
00:17:05,723 --> 00:17:07,723
No choquéis entre vosotros.
269
00:17:09,963 --> 00:17:11,723
¿Le pasará Norris por fuera?
270
00:17:12,643 --> 00:17:14,203
Me ha obligado a quitarme.
271
00:17:17,523 --> 00:17:20,683
Los McLarens luchan entre sí
y no contra los rivales.
272
00:17:22,443 --> 00:17:25,563
Norris va a retarlo hasta la curva cuatro.
273
00:17:25,643 --> 00:17:27,323
Y van a ir rueda con rueda.
274
00:17:27,843 --> 00:17:30,123
¡Norris lo adelanta por el exterior!
275
00:17:31,363 --> 00:17:32,723
Buen trabajo, tío.
276
00:17:37,003 --> 00:17:39,243
Daniel, te toca. Manos a la obra.
277
00:17:39,323 --> 00:17:40,163
Vale.
278
00:17:42,723 --> 00:17:44,003
Ahí vuelve Ricciardo.
279
00:17:47,003 --> 00:17:48,123
Igual se lo roba.
280
00:17:48,203 --> 00:17:50,763
Norris lo fuerza
a abrirse todo lo posible.
281
00:17:52,683 --> 00:17:57,323
Los McLarens siguen luchando
y el resto del grupo se va separando.
282
00:17:59,763 --> 00:18:04,883
Lando Norris sigue por delante
de su compañero, Daniel Ricciardo.
283
00:18:10,523 --> 00:18:13,083
Vale, Lando, empieza a subir el ritmo.
284
00:18:13,803 --> 00:18:14,843
Vale.
285
00:18:19,763 --> 00:18:21,843
Norris le pisa los talones a Gasly.
286
00:18:24,803 --> 00:18:27,563
¡Lando Norris
ha adelantado a Pierre Gasly!
287
00:18:28,763 --> 00:18:29,603
¡Norris!
288
00:18:30,403 --> 00:18:32,443
Lando, tienes delante a Leclerc.
289
00:18:33,523 --> 00:18:37,243
Norris sube al quinto puesto.
¿Podrá subir ahora al cuarto?
290
00:18:37,323 --> 00:18:39,723
Este es el plan A, ritmo máximo.
291
00:18:43,283 --> 00:18:44,523
Me están adelantando.
292
00:18:45,563 --> 00:18:48,123
Y el McLaren pasa
con facilidad al Ferrari.
293
00:18:48,643 --> 00:18:49,883
¡Mira eso!
294
00:18:53,723 --> 00:18:55,883
- Bien hecho.
- Sí, estoy contento.
295
00:19:02,123 --> 00:19:04,043
Dos décimas más lento que Lando.
296
00:19:04,123 --> 00:19:07,243
Entendido. Estoy centrándome
en los dos ejes ahora.
297
00:19:08,803 --> 00:19:12,243
No puedo hacer mucho más.
Voy a empezar a ser vulnerable.
298
00:19:14,883 --> 00:19:16,923
Ahí viene el Red Bull de Pérez,
299
00:19:17,523 --> 00:19:20,003
que adelanta a Ricciardo por el interior.
300
00:19:21,323 --> 00:19:22,963
Ricciardo no tiene ritmo.
301
00:19:24,523 --> 00:19:26,083
Está teniendo problemas.
302
00:19:26,163 --> 00:19:28,523
Le va a resultar muy difícil ahora.
303
00:19:28,603 --> 00:19:32,523
¡Lewis Hamilton cruza la meta
y gana el Gran Premio de Baréin!
304
00:19:34,763 --> 00:19:38,963
Lando Norris termina cuarto
y suma puntos importantes para McLaren.
305
00:19:39,843 --> 00:19:41,163
Muy bien, tío. Cuarto.
306
00:19:41,683 --> 00:19:44,003
- ¿Esos fuegos son para mí?
- Puede ser.
307
00:19:47,523 --> 00:19:48,443
¡Buen trabajo!
308
00:19:50,883 --> 00:19:53,163
Daniel Ricciardo termina séptimo.
309
00:19:53,243 --> 00:19:56,123
No es el comienzo ideal
para el australiano.
310
00:19:56,203 --> 00:19:58,723
- Séptimo, Daniel.
- Gracias, chicos.
311
00:19:58,803 --> 00:20:01,203
Obviamente, aprenderé algo de hoy.
312
00:20:03,203 --> 00:20:06,123
Qué garra. Parecía
que tenías más ego que nadie.
313
00:20:06,203 --> 00:20:09,323
Estoy contento
por haber ganado a mi compañero.
314
00:20:09,403 --> 00:20:10,283
Eso está bien.
315
00:20:12,803 --> 00:20:14,803
Sí, hay mucho que…
316
00:20:15,803 --> 00:20:17,163
Hay mucho que comentar.
317
00:20:18,843 --> 00:20:20,963
- No encontrabas el ritmo, ¿eh?
- No.
318
00:20:21,803 --> 00:20:24,283
Mira, es imposible
juzgar a un piloto nuevo
319
00:20:24,363 --> 00:20:27,083
en la primera carrera
de una nueva temporada.
320
00:20:28,443 --> 00:20:29,923
- Primera hecha.
- Sí.
321
00:20:31,003 --> 00:20:34,803
He sido bastante lento,
pero aprenderé de esto.
322
00:20:35,563 --> 00:20:38,803
Pero Zak esperará
que el Daniel Ricciardo que quería
323
00:20:38,883 --> 00:20:41,443
empiece a surgir en las próximas carreras.
324
00:20:45,443 --> 00:20:48,363
- Daniel, tienes detrás a Lando.
- Ya.
325
00:20:53,403 --> 00:20:55,043
Puedo ir mucho más rápido.
326
00:20:55,923 --> 00:20:57,843
Daniel, intercambiad posiciones.
327
00:20:57,923 --> 00:21:00,323
Necesitamos ver su ritmo sin obstáculos.
328
00:21:00,923 --> 00:21:01,843
Vale.
329
00:21:01,923 --> 00:21:05,643
Traducción: "Me gustaría adelantar
a mi compañero, por favor.
330
00:21:05,723 --> 00:21:07,443
¿Le pides que se aparte?".
331
00:21:07,523 --> 00:21:10,723
Lando, eres tercero. Buen trabajo, tío.
Bien hecho.
332
00:21:11,243 --> 00:21:14,843
Daniel, sexto. Tenemos trabajo que hacer.
333
00:21:14,923 --> 00:21:15,763
Entendido.
334
00:21:16,563 --> 00:21:19,683
Cuando un piloto no está
al nivel que quiere
335
00:21:19,763 --> 00:21:22,283
y su compañero es
el que aporta resultados…
336
00:21:22,363 --> 00:21:23,803
¡Muy bien, Lando Norris!
337
00:21:23,883 --> 00:21:27,243
…se pregunta por qué no logra
lo mismo que el otro.
338
00:21:29,203 --> 00:21:30,483
CLASIFICACIÓN
339
00:21:30,563 --> 00:21:33,723
Daniel, hemos terminado en el puesto 16.
340
00:21:34,243 --> 00:21:35,083
Joder.
341
00:21:36,123 --> 00:21:38,203
Por qué no controla el coche igual.
342
00:21:38,283 --> 00:21:40,963
¿Por qué le cuesta tanto? Es raro.
343
00:21:42,563 --> 00:21:45,683
- Porque es mucho mejor que eso.
- Sí, lo sé.
344
00:21:47,043 --> 00:21:49,883
Todos quieren saber
qué le ha pasado a Ricciardo.
345
00:21:51,043 --> 00:21:54,323
Todo lo que esperábamos
que Daniel aportara al equipo
346
00:21:54,403 --> 00:21:55,963
parece haber desaparecido.
347
00:21:56,723 --> 00:21:57,843
Es desgarrador.
348
00:21:59,363 --> 00:22:01,163
¿Y si no hablo con los medios?
349
00:22:01,243 --> 00:22:03,243
- ¿Cómo dices?
- ¿Cuál es la multa?
350
00:22:03,323 --> 00:22:05,243
- ¿La multa?
- Si no lo hago.
351
00:22:05,323 --> 00:22:08,563
Es alta. Debemos hacerlo.
No hace falta que vayamos ya.
352
00:22:09,083 --> 00:22:10,563
Tómate un par de minutos.
353
00:22:10,643 --> 00:22:12,483
Decidimos lo que queremos decir
354
00:22:13,083 --> 00:22:14,283
y solo decimos eso.
355
00:22:17,963 --> 00:22:21,923
No ha sido
un comienzo electrizante para mí.
356
00:22:22,763 --> 00:22:25,203
Ha sido difícil dominar el coche.
357
00:22:25,283 --> 00:22:26,963
Parece que tengo que…
358
00:22:27,523 --> 00:22:31,083
No aprender un deporte nuevo,
pero sí una técnica nueva,
359
00:22:31,163 --> 00:22:34,843
así que estoy creando
memoria muscular, por así decirlo.
360
00:22:34,923 --> 00:22:35,843
Aún no…
361
00:22:35,923 --> 00:22:38,923
Diría que aún no me resulta
natural al 100 %.
362
00:22:44,883 --> 00:22:45,963
Me da vergüenza.
363
00:22:52,843 --> 00:22:55,923
Anímate. Hablamos
con los medios y a trabajar, ¿vale?
364
00:23:00,483 --> 00:23:01,603
Recuerda una cosa.
365
00:23:03,603 --> 00:23:07,003
Tu forma de gestionar la decepción
determina cómo eres.
366
00:23:08,563 --> 00:23:10,003
¿Y si soy un capullo?
367
00:23:12,723 --> 00:23:17,523
Creo que a Daniel le ha sorprendido
no estar más cerca de Lando.
368
00:23:18,323 --> 00:23:23,043
Creo que eso también demuestra
lo increíblemente bueno que es Lando.
369
00:23:24,883 --> 00:23:27,003
Gracias a Lando, vamos terceros.
370
00:23:27,683 --> 00:23:29,283
Tenemos a Ferrari detrás.
371
00:23:31,203 --> 00:23:33,203
Sí, estar aquí ahora es…
372
00:23:34,123 --> 00:23:34,963
Sí.
373
00:23:35,043 --> 00:23:36,803
Bastante triste.
374
00:23:39,363 --> 00:23:42,123
Llega Mónaco
y, con los problemas de Ricciardo,
375
00:23:42,723 --> 00:23:44,963
Ferrari está cogiendo a McLaren.
376
00:23:48,083 --> 00:23:50,043
MONTECARLO
MÓNACO
377
00:23:55,603 --> 00:23:59,243
Preparaos para la acción
por las calles de Montecarlo.
378
00:23:59,323 --> 00:24:02,883
Esto es el Campeonato Mundial,
el 67.º Gran Premio de Mónaco.
379
00:24:07,123 --> 00:24:11,123
Mónaco es
la joya de la corona de la Fórmula 1.
380
00:24:12,483 --> 00:24:15,603
Hay una diferencia
de cinco puntos en el campeonato.
381
00:24:16,123 --> 00:24:21,003
La batalla por el tercer puesto
con Ferrari va a ser todo un reto.
382
00:24:26,563 --> 00:24:27,803
Es bonito. Me gusta.
383
00:24:28,683 --> 00:24:29,923
Sí, es muy bonito.
384
00:24:30,483 --> 00:24:31,803
Me encanta vivir aquí.
385
00:24:32,323 --> 00:24:33,763
Es muy especial para mí.
386
00:24:33,843 --> 00:24:37,283
Mónaco es mi ciudad natal.
He vivido aquí toda mi vida.
387
00:24:38,083 --> 00:24:40,323
Quiero ganar todos los GP. Está claro.
388
00:24:40,403 --> 00:24:43,683
Pero el de Mónaco
probablemente sea el que más ansío,
389
00:24:43,763 --> 00:24:45,003
al ser monegasco.
390
00:24:46,763 --> 00:24:48,563
Está en mi lista especial.
391
00:24:48,643 --> 00:24:52,683
Me resulta raro pensar
que aquí es donde haces vida.
392
00:24:52,763 --> 00:24:55,323
- Ya.
- Y luego te pones a correr en Mónaco.
393
00:24:56,563 --> 00:24:58,643
Carlos Sainz es muy gracioso.
394
00:24:59,763 --> 00:25:02,283
Nos llevamos muy bien.
395
00:25:02,363 --> 00:25:05,563
Hemos pasado
mucho tiempo juntos fuera de la temporada
396
00:25:06,923 --> 00:25:09,163
para preparar el año lo mejor posible.
397
00:25:09,243 --> 00:25:12,363
Me resulta raro
ponerme en modo de competición
398
00:25:12,443 --> 00:25:13,963
cuando corremos aquí.
399
00:25:14,043 --> 00:25:16,443
Porque también dormirás en tu casa.
400
00:25:16,523 --> 00:25:18,363
- Sí.
- Es como un día normal.
401
00:25:18,443 --> 00:25:20,443
- Pero también corres.
- Exacto.
402
00:25:20,963 --> 00:25:22,763
Básicamente, este circuito
403
00:25:22,843 --> 00:25:26,083
recorre todos los sitios
por los que él iba de niño,
404
00:25:26,163 --> 00:25:30,363
así que entiendo más o menos
por qué este lugar es tan especial para él
405
00:25:30,443 --> 00:25:32,683
y por qué todos lo quieren tanto.
406
00:25:33,203 --> 00:25:34,483
Mi primera escuela.
407
00:25:35,323 --> 00:25:36,883
- ¿Dónde?
- A la izquierda.
408
00:25:36,963 --> 00:25:39,083
Con el parque aquí y todo.
409
00:25:41,123 --> 00:25:44,523
Si tus pilotos se llevan bien,
si se entienden…
410
00:25:44,603 --> 00:25:46,083
JEFE DE EQUIPO DE FERRARI
411
00:25:46,163 --> 00:25:49,963
…anteponen los objetivos del equipo
a los suyas. Ferrari primero.
412
00:25:50,043 --> 00:25:52,203
Rodearemos el tráfico.
413
00:25:52,283 --> 00:25:55,323
- Menos mal que te conoces Mónaco.
- Por supuesto.
414
00:25:55,403 --> 00:25:58,363
Si ganas a tu compañero
con el mismo coche,
415
00:25:58,443 --> 00:26:00,483
has demostrado tu superioridad.
416
00:26:00,563 --> 00:26:03,003
Pero hoy no. Hoy tenemos otros rivales.
417
00:26:05,883 --> 00:26:07,843
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
418
00:26:07,923 --> 00:26:09,963
- ¡Ánimo, Charles!
- Gracias.
419
00:26:10,043 --> 00:26:12,603
Dios, gracias. Gracias por el apoyo.
420
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
Yo me sentía igual en España.
421
00:26:22,923 --> 00:26:23,923
Buenos días.
422
00:26:24,003 --> 00:26:25,483
- Hola.
- Buenos días.
423
00:26:25,563 --> 00:26:26,403
¿Qué tal?
424
00:26:26,923 --> 00:26:28,883
Creo que podemos ganar a Ferrari.
425
00:26:28,963 --> 00:26:29,923
Muchas gracias.
426
00:26:30,443 --> 00:26:34,643
Después de cuatro o cinco carreras,
son nuestro principal rival.
427
00:26:34,723 --> 00:26:36,523
Buena suerte hoy y mañana.
428
00:26:36,603 --> 00:26:38,043
Vale, gracias. Adiós.
429
00:26:38,123 --> 00:26:41,843
Daniel no entiende muy bien
por qué las cosas no han ido bien.
430
00:26:42,963 --> 00:26:44,683
Subir el ritmo depende de él.
431
00:26:45,643 --> 00:26:50,323
Es una gran oportunidad para que Daniel
le demuestre a Zak y a sí mismo
432
00:26:50,403 --> 00:26:51,603
que es un ganador
433
00:26:51,683 --> 00:26:54,203
y no ha perdido el rumbo con el McLaren.
434
00:26:54,283 --> 00:26:55,803
Suerte en la carrera.
435
00:26:56,963 --> 00:26:59,563
Mónaco es
una carrera importante para Daniel.
436
00:27:00,243 --> 00:27:02,723
Es la carrera más importante para todos,
437
00:27:02,803 --> 00:27:05,883
pero también la última que ganó Daniel
438
00:27:06,403 --> 00:27:08,083
en sus días con Red Bull.
439
00:27:08,843 --> 00:27:12,843
Zak solo necesita ver a Daniel
en su mejor forma y que gane el GP.
440
00:27:14,203 --> 00:27:19,643
Creo que los recuerdos de ese día
siempre estarán muy nítidos en mi memoria.
441
00:27:19,723 --> 00:27:22,843
Puedo cerrar los ojos
y recordarlo prácticamente todo.
442
00:27:24,203 --> 00:27:26,723
Ricciardo lidera el Gran Premio de Mónaco.
443
00:27:27,563 --> 00:27:28,643
Sigue apretando.
444
00:27:29,403 --> 00:27:31,843
Daniel es un piloto fenomenal.
445
00:27:32,363 --> 00:27:35,043
Esa victoria de Mónaco en 2018…
446
00:27:35,123 --> 00:27:37,003
Fue una carrera increíble.
447
00:27:37,083 --> 00:27:40,123
Todas sus victorias
eran grandes. Lo hacía genial.
448
00:27:41,283 --> 00:27:47,123
¡Es día de redención para Ricciardo,
que gana el Gran Premio de Mónaco!
449
00:27:47,723 --> 00:27:51,563
Sé de lo que soy capaz,
así que solo quiero estar a la altura.
450
00:27:53,563 --> 00:27:57,643
Zak siempre ha creído en mí
y quiero compensárselo
451
00:27:57,723 --> 00:28:01,363
en forma de resultados,
éxito, alegría y todo eso.
452
00:28:02,723 --> 00:28:04,563
Y quiero que sea este finde.
453
00:28:13,083 --> 00:28:15,603
- He visto un trozo de la carrera.
- Ya.
454
00:28:15,683 --> 00:28:18,363
Nunca sabré cómo coño lo hiciste.
455
00:28:19,083 --> 00:28:22,523
- Es un bonito recuerdo.
- Buenos recuerdos.
456
00:28:22,603 --> 00:28:25,083
- Nunca la olvidaré.
- Vale, que vaya bien.
457
00:28:25,603 --> 00:28:28,763
Bajo esa gran sonrisa
y esa gran personalidad,
458
00:28:28,843 --> 00:28:32,243
es tan competitivo
y tiene tanta hambre como los demás.
459
00:28:32,843 --> 00:28:37,443
Zak necesita ver a Daniel volver
a lo que sabemos que es capaz de hacer.
460
00:28:37,523 --> 00:28:38,723
A ganar carreras.
461
00:28:39,803 --> 00:28:42,363
El hecho de que Lando sea más joven…
462
00:28:43,723 --> 00:28:45,723
Es un chaval joven y guapo,
463
00:28:45,803 --> 00:28:48,563
es un máquina conduciendo, es divertido…
464
00:28:49,163 --> 00:28:52,043
Seguro que no lo soporta.
No podría ser peor.
465
00:28:54,483 --> 00:28:55,723
Comprobando radio.
466
00:28:56,923 --> 00:28:59,403
Tenemos grandes noticias que anunciar.
467
00:29:00,443 --> 00:29:02,043
Con vosotros, Lando Norris.
468
00:29:02,123 --> 00:29:06,883
Hemos recorrido un largo camino juntos
y todos queremos empezar a ganar carreras.
469
00:29:07,403 --> 00:29:10,563
Me alegra decir
que seguiré aquí varias temporadas.
470
00:29:14,363 --> 00:29:15,883
- Bien hecho.
- Gracias.
471
00:29:15,963 --> 00:29:18,803
Norris es esta mañana
la comidilla del paddock
472
00:29:18,883 --> 00:29:22,043
ahora que ha firmado
un nuevo contrato con McLaren.
473
00:29:22,643 --> 00:29:24,923
¿Has visto que Lando ha renovado?
474
00:29:25,523 --> 00:29:28,483
- No. ¿Han anunciado…?
- Es raro que lo hagan aquí.
475
00:29:28,563 --> 00:29:30,003
¿Para cuánto? ¿Dos años?
476
00:29:30,083 --> 00:29:30,923
No lo sé.
477
00:29:31,483 --> 00:29:34,363
- Dicen que para varios años.
- Voy a escribirle.
478
00:29:34,443 --> 00:29:36,363
Pregúntaselo. A ti te lo dirá.
479
00:29:37,083 --> 00:29:39,523
Ahora que va a ganar 20 millones al año.
480
00:29:41,683 --> 00:29:43,203
¿Qué quieres que le diga?
481
00:29:43,923 --> 00:29:45,163
"¿De cuántos años…
482
00:29:48,443 --> 00:29:49,803
es tu nuevo contrato?".
483
00:29:50,323 --> 00:29:53,243
Primero pondré algo como "Enhorabuena".
484
00:29:53,323 --> 00:29:54,163
- Sí.
- ¿No?
485
00:29:54,243 --> 00:29:56,083
- Muy directo.
- Sí, felicítale.
486
00:30:00,963 --> 00:30:03,083
Había mucho interés puesto en Lando.
487
00:30:04,283 --> 00:30:06,403
Lando está entregando resultados.
488
00:30:07,843 --> 00:30:11,363
Y Zak sabe muy bien
lo que dejó pasar con Carlos.
489
00:30:13,763 --> 00:30:17,203
Que McLaren agarre bien a Lando
tiene mucho sentido.
490
00:30:17,283 --> 00:30:19,603
JUEVES
ENTRENAMIENTOS
491
00:30:23,003 --> 00:30:23,963
¿Has visto el…?
492
00:30:24,043 --> 00:30:27,283
¿Sabes eso que dije sobre Daniel
de que no me daba pena?
493
00:30:27,363 --> 00:30:28,203
Sí.
494
00:30:28,283 --> 00:30:30,803
- ¿Has visto las críticas?
- Sí.
495
00:30:34,243 --> 00:30:38,003
De repente, se publica una noticia
496
00:30:38,083 --> 00:30:41,403
diciendo que a Lando no le da pena Daniel
497
00:30:41,483 --> 00:30:44,243
por no poder controlar el coche.
498
00:30:45,163 --> 00:30:47,043
Solo dije la verdad.
499
00:30:48,163 --> 00:30:49,563
No me da pena.
500
00:30:49,643 --> 00:30:50,923
- ¿Debería?
- No.
501
00:30:51,003 --> 00:30:54,563
Ningún piloto de la parrilla
sentiría compasión por otro.
502
00:30:55,083 --> 00:30:57,243
- Bueno, tú intenta…
- ¿No hablar?
503
00:31:00,483 --> 00:31:01,683
Quiero acabar
504
00:31:01,763 --> 00:31:07,563
con esas gilipolleces que salieron
en la noticia sobre la compasión de Lando.
505
00:31:07,643 --> 00:31:12,123
Soy consciente de que alguien
podría intentar hurgar en eso.
506
00:31:12,643 --> 00:31:15,723
No tenéis por qué sentir pena
por nadie, básicamente.
507
00:31:15,803 --> 00:31:16,643
Ya.
508
00:31:17,363 --> 00:31:19,523
Sigamos con nuestro trabajo y…
509
00:31:19,603 --> 00:31:21,923
A menos que quieras que sienta pena.
510
00:31:22,003 --> 00:31:22,843
Pues no.
511
00:31:25,083 --> 00:31:28,003
Intentad ponerle
punto final a esto y ya estaría.
512
00:31:28,083 --> 00:31:28,923
- Vale.
- Vale.
513
00:31:29,003 --> 00:31:30,763
¿Algo más? ¿Alguna pregunta?
514
00:31:32,883 --> 00:31:35,123
La extensión de contrato de Lando.
515
00:31:35,883 --> 00:31:38,163
- Sí.
- ¿Es para dos años?
516
00:31:40,163 --> 00:31:42,403
No vamos a… Digamos "varios años".
517
00:31:42,483 --> 00:31:46,443
Pero no dejará su segundo trabajo
para poder llegar a fin de mes.
518
00:31:46,523 --> 00:31:47,683
Es complicado.
519
00:31:47,763 --> 00:31:49,083
Son tiempos difíciles.
520
00:31:49,683 --> 00:31:53,243
Todos esperaban
que Daniel y Lando encajaran enseguida.
521
00:31:53,763 --> 00:31:55,203
Para McLaren,
522
00:31:55,283 --> 00:31:59,883
es muy importante
que todo el equipo vaya a una.
523
00:32:01,043 --> 00:32:03,723
Los pilotos deben remar
en la misma dirección,
524
00:32:04,243 --> 00:32:06,283
porque en Ferrari hay buen rollo.
525
00:32:06,363 --> 00:32:08,283
Todo el mundo se lleva bien
526
00:32:08,363 --> 00:32:10,723
y el equipo va en la dirección correcta.
527
00:32:10,803 --> 00:32:12,123
Y ahora se encuentran
528
00:32:12,203 --> 00:32:14,283
en la lucha por el tercer puesto.
529
00:32:15,163 --> 00:32:17,323
DOMINGO
DÍA DE LA CARRERA
530
00:32:20,483 --> 00:32:22,843
Es día de carrera en Mónaco
531
00:32:22,923 --> 00:32:27,443
y Charles Leclerc, de Ferrari, empieza
en la pole en su Gran Premio en casa.
532
00:32:29,803 --> 00:32:33,603
Mónaco es una pista especial para Charles.
533
00:32:33,683 --> 00:32:36,923
Ha recorrido el circuito a pie
miles de veces.
534
00:32:38,403 --> 00:32:39,643
Salimos en la pole.
535
00:32:39,723 --> 00:32:42,283
Es algo para celebrar,
536
00:32:42,363 --> 00:32:45,723
porque, en Mónaco,
si miras el historial de la pista,
537
00:32:45,803 --> 00:32:49,403
el que sale en la pole
es el que suele ganar la carrera.
538
00:32:54,323 --> 00:32:56,923
La pelea con Ferrari es inmensa.
539
00:32:57,563 --> 00:32:59,723
En Mónaco debemos tener cuidado…
540
00:33:02,043 --> 00:33:03,843
ya que es un circuito urbano.
541
00:33:05,643 --> 00:33:08,243
Un pequeño error y estás en las vallas.
542
00:33:10,283 --> 00:33:12,243
Leclerc se dirige a la parrilla,
543
00:33:12,323 --> 00:33:14,843
donde saldrá desde la pole.
544
00:33:16,963 --> 00:33:20,043
Parece que todos los monegascos
lo están animando
545
00:33:20,123 --> 00:33:23,603
y esperan
que el chico local gane para Ferrari.
546
00:33:34,483 --> 00:33:35,323
No.
547
00:33:36,043 --> 00:33:36,883
No.
548
00:33:37,883 --> 00:33:38,723
No.
549
00:33:40,043 --> 00:33:41,043
No.
550
00:33:42,563 --> 00:33:43,843
La caja de cambios.
551
00:33:47,203 --> 00:33:48,563
Entra en boxes.
552
00:33:48,643 --> 00:33:50,683
Dejaremos el coche en el taller.
553
00:34:06,043 --> 00:34:07,283
Mierda.
554
00:34:09,603 --> 00:34:10,443
Lo siento.
555
00:34:11,923 --> 00:34:15,563
Retiran el Ferrari antes incluso
de que empiece la carrera.
556
00:34:15,643 --> 00:34:18,123
Vaya desastre para el piloto monegasco.
557
00:34:23,243 --> 00:34:25,643
Muchas emociones negativas esta vez.
558
00:34:27,763 --> 00:34:29,363
Es mi carrera en casa
559
00:34:29,443 --> 00:34:33,403
y, por desgracia, todo ha terminado
tras la vuelta de formación.
560
00:34:33,483 --> 00:34:38,243
Las esperanzas de Ferrari residen ahora
en el nuevo fichaje, Carlos Sainz.
561
00:34:38,323 --> 00:34:42,363
McLaren tiene una oportunidad
para aumentar su ventaja sobre Ferrari.
562
00:34:42,443 --> 00:34:45,763
Creo que, con Leclerc fuera,
tenemos una oportunidad
563
00:34:45,843 --> 00:34:49,843
para ampliar la distancia
entre Ferrari y nosotros.
564
00:34:52,123 --> 00:34:55,483
Debemos asegurarnos de aprovechar
esta oportunidad,
565
00:34:56,563 --> 00:34:59,323
porque cada pase, parada y salida cuentan.
566
00:35:04,123 --> 00:35:07,443
Ahí está Sainz. Detrás, Norris,
que va por el interior.
567
00:35:07,523 --> 00:35:08,643
¡Vamos, Lando!
568
00:35:11,003 --> 00:35:13,483
Ricciardo ha bajado hasta el puesto 12.
569
00:35:18,963 --> 00:35:21,443
Ricciardo ha empezado bastante mal.
570
00:35:21,523 --> 00:35:23,603
Está cayendo puestos.
571
00:35:28,003 --> 00:35:29,403
Vas en el puesto 13.
572
00:35:29,923 --> 00:35:33,483
Creo que deberías atacar
para que no te saquen de la carrera.
573
00:35:33,563 --> 00:35:35,643
Vale. Intentaré acortar distancias.
574
00:35:40,243 --> 00:35:42,923
Lando Norris va cogiendo ritmo.
575
00:35:46,523 --> 00:35:47,443
Vamos.
576
00:35:49,083 --> 00:35:51,683
Buen ritmo, Lando.
Lo estás haciendo genial.
577
00:35:51,763 --> 00:35:52,963
Muy buen trabajo.
578
00:35:53,483 --> 00:35:54,923
Sí, estoy contento.
579
00:35:56,603 --> 00:35:59,003
Los dos excompañeros, Norris y Sainz,
580
00:35:59,083 --> 00:36:01,043
en la batalla por el podio.
581
00:36:01,123 --> 00:36:02,363
¿Dónde está Lando?
582
00:36:02,963 --> 00:36:04,283
Está apretando detrás.
583
00:36:04,363 --> 00:36:07,003
Está a 1,1. El ritmo es bueno.
584
00:36:07,603 --> 00:36:08,443
Recibido.
585
00:36:11,963 --> 00:36:13,083
En el otro McLaren,
586
00:36:13,163 --> 00:36:17,443
están advirtiendo a Daniel Ricciardo
de la precariedad de su situación
587
00:36:17,523 --> 00:36:19,283
si quiere sumar puntos hoy.
588
00:36:23,083 --> 00:36:26,243
Vale, Daniel, vamos allá.
Empieza a subir el ritmo.
589
00:36:26,323 --> 00:36:30,443
Hay mucha acción delante.
Hay varios en boxes. Vuelve a la carrera.
590
00:36:31,043 --> 00:36:33,043
Cada vez tengo más problemas.
591
00:36:33,643 --> 00:36:35,483
Creo que voy a ir más despacio.
592
00:36:36,443 --> 00:36:38,323
Es lo que hay ahora mismo.
593
00:36:38,843 --> 00:36:40,443
No creo que vaya a mejor.
594
00:36:42,283 --> 00:36:44,963
Son muy malas noticias.
595
00:36:47,163 --> 00:36:51,443
Carlos Sainz, en camino de conseguir
un podio para Ferrari.
596
00:36:52,403 --> 00:36:53,483
Somos segundos.
597
00:36:53,563 --> 00:36:55,923
- ¿Qué pasa detrás?
- Detrás está Norris.
598
00:36:57,203 --> 00:37:00,043
McLaren tiene a Lando Norris
en tercera posición.
599
00:37:00,123 --> 00:37:02,443
Su compañero Daniel va duodécimo.
600
00:37:02,523 --> 00:37:06,563
Sí, y no le falta mucho para coger
y doblar a Daniel.
601
00:37:10,563 --> 00:37:12,723
Ahora tienes delante a Daniel.
602
00:37:12,803 --> 00:37:13,763
Sí, confirma.
603
00:37:13,843 --> 00:37:15,603
Danny ha perdido el ritmo.
604
00:37:16,483 --> 00:37:19,323
Daniel, en breve, bandera azul por Lando.
605
00:37:20,603 --> 00:37:21,723
Vale.
606
00:37:21,803 --> 00:37:22,843
Avísame.
607
00:37:23,403 --> 00:37:24,483
Lo dejaré pasar.
608
00:37:27,243 --> 00:37:32,563
Y bandera azul para Ricciardo.
Ahora tiene que dejar que Norris lo doble.
609
00:37:35,763 --> 00:37:38,083
Lando Norris saluda a Daniel Ricciardo
610
00:37:38,683 --> 00:37:41,083
mientras le dobla.
611
00:37:43,243 --> 00:37:44,483
- Eso ha dolido.
- Sí.
612
00:37:46,283 --> 00:37:48,483
¡Menudo día para Ferrari!
613
00:37:49,083 --> 00:37:51,923
Pueden celebrarlo, y también Carlos Sainz.
614
00:37:52,003 --> 00:37:53,123
Segundo puesto.
615
00:37:53,723 --> 00:37:55,283
Segundo, Carlos. Segundo.
616
00:37:55,363 --> 00:37:58,483
Podio en Mónaco. Primer podio de rojo.
Bien hecho.
617
00:37:58,563 --> 00:37:59,403
Sí.
618
00:37:59,923 --> 00:38:02,203
Grazie. Gracias a todos.
619
00:38:05,483 --> 00:38:09,283
¡Lando Norris termina
y se lleva el tercer puesto y otro podio!
620
00:38:09,803 --> 00:38:14,643
Sí, tío. Tercero. Increíble.
Tercero en Mónaco. Qué gran trabajo.
621
00:38:14,723 --> 00:38:16,563
¡Vamos, joder!
622
00:38:18,643 --> 00:38:20,003
Menudo día.
623
00:38:21,683 --> 00:38:22,563
¡Sí, joder!
624
00:38:23,923 --> 00:38:26,843
Mónaco, tío. Podio en Mónaco.
Gracias a todos.
625
00:38:27,363 --> 00:38:31,283
Sí, tío. Nos queda mucho por delante.
Y vendrán muchos más, espero.
626
00:38:31,883 --> 00:38:33,003
- ¡Toma!
- Ven aquí.
627
00:38:34,443 --> 00:38:35,283
¡Toma!
628
00:38:36,123 --> 00:38:37,163
¡Toma!
629
00:38:37,763 --> 00:38:40,763
A pesar de tener
un solo coche en la carrera,
630
00:38:40,843 --> 00:38:43,963
Ferrari reduce
la diferencia con McLaren a dos puntos.
631
00:38:44,063 --> 00:38:45,843
La batalla está servida.
632
00:38:45,923 --> 00:38:49,483
Daniel, bandera a cuadros.
Me temo que has quedado duodécimo.
633
00:38:50,523 --> 00:38:52,923
Tenemos que descubrir qué pasa.
634
00:38:53,003 --> 00:38:54,243
Sí. Lo siento.
635
00:38:54,923 --> 00:38:56,763
Esto nos duele a todos, obvio.
636
00:38:57,963 --> 00:39:00,203
Un fin de semana para olvidar.
637
00:39:00,283 --> 00:39:02,763
Una carrera de mierda.
¿Qué le voy a hacer?
638
00:39:04,283 --> 00:39:06,003
Esto mejorará. Te lo prometo.
639
00:39:07,363 --> 00:39:08,203
Vale.
640
00:39:08,723 --> 00:39:10,123
Tranquilo. Gracias.
641
00:39:14,883 --> 00:39:17,923
Este deporte sigue teniendo la capacidad
642
00:39:18,003 --> 00:39:20,843
de arrancarte el corazón
de un día para otro.
643
00:39:20,923 --> 00:39:22,323
¡Daniel!
644
00:39:22,403 --> 00:39:24,243
Lo siento, tenemos prisa.
645
00:39:25,443 --> 00:39:27,723
- Un poco frustrado ahora mismo.
- Sí.
646
00:39:30,243 --> 00:39:32,563
Necesito irme y romper algo, joder.
647
00:39:34,443 --> 00:39:37,923
Lando, puedo ver
la alegría y la felicidad en tus ojos.
648
00:39:38,443 --> 00:39:40,683
Un primer podio brillante en Mónaco.
649
00:39:41,403 --> 00:39:42,803
Sí. Sobre todo…
650
00:39:43,683 --> 00:39:44,523
Vamos.
651
00:39:44,603 --> 00:39:47,563
Eso es, Carlos. Me alegra ver esa amistad.
652
00:39:48,083 --> 00:39:50,403
O quiere acelerar tu entrevista
653
00:39:50,483 --> 00:39:52,163
o es que sois buenos amigos.
654
00:39:52,243 --> 00:39:53,683
Que se espere un minuto.
655
00:39:53,763 --> 00:39:55,083
- No.
- ¡Es mi momento!
656
00:39:58,483 --> 00:40:01,363
No he vivido nunca una situación así,
657
00:40:01,443 --> 00:40:04,243
en la que un coche termina tercero
658
00:40:04,323 --> 00:40:06,323
y el otro no es competitivo.
659
00:40:07,443 --> 00:40:09,043
Daniel ha tenido problemas.
660
00:40:09,123 --> 00:40:12,083
No nos lo esperábamos.
Es como su carrera en casa.
661
00:40:12,163 --> 00:40:15,803
Ya ganó este GP una vez
y estuvo a punto otras dos veces más.
662
00:40:15,883 --> 00:40:19,923
Supongo que no se siente
cómodo con el coche aún.
663
00:40:21,443 --> 00:40:25,283
Y, claro, eso es frustrante.
Esto nos ha pillado por sorpresa.
664
00:40:25,923 --> 00:40:28,523
Será muy difícil
aferrarse al tercer puesto.
665
00:40:32,843 --> 00:40:37,963
DEDICADO A THOMAS BONNECARRERE
1972-2021
666
00:40:39,003 --> 00:40:39,963
PRÓXIMAMENTE…
667
00:40:40,043 --> 00:40:42,603
Este GP de Gran Bretaña
es muy importante.
668
00:40:43,443 --> 00:40:45,323
Vamos primeros en el Mundial.
669
00:40:45,403 --> 00:40:47,443
- ¿Estás sonriendo?
- Yo siempre.
670
00:40:47,523 --> 00:40:49,923
- No podemos perder.
- En la curva Copse.
671
00:40:50,003 --> 00:40:51,723
Si deseas algo con ansia,
672
00:40:52,803 --> 00:40:54,883
haces lo que haga falta.
673
00:40:55,723 --> 00:40:57,883
A Williams le cuesta sumar puntos.
674
00:40:57,963 --> 00:40:59,323
No me van los frenos.
675
00:40:59,403 --> 00:41:01,003
Estoy bastante emocionado.
676
00:41:01,083 --> 00:41:02,763
La presión es enorme.
677
00:41:03,483 --> 00:41:05,403
- Yuki, aprieta más.
- ¡Cállate!
678
00:41:06,643 --> 00:41:07,883
Pero ¿qué hace?
679
00:41:07,963 --> 00:41:08,923
¡Joder! ¡Perdón!
680
00:41:33,243 --> 00:41:35,923
Subtítulos: David Escorcia Serrano