1 00:00:06,683 --> 00:00:08,483 ¿Lo hacemos otra vez? 2 00:00:08,563 --> 00:00:10,603 Zak Brown, director de McLaren. 3 00:00:10,683 --> 00:00:11,803 Rodando. 4 00:00:11,883 --> 00:00:13,203 UNA SERIE DE NETFLIX 5 00:00:13,283 --> 00:00:14,403 Buenas tardes. 6 00:00:15,803 --> 00:00:20,563 Hoy es un día muy emocionante para McLaren Racing. 7 00:00:21,483 --> 00:00:24,283 Hoy empieza nuestro próximo capítulo. 8 00:00:25,603 --> 00:00:28,363 El 2020 fue un año excepcional para nosotros. 9 00:00:29,043 --> 00:00:32,283 El compañero de Norris, Carlos Sainz, cruza la meta. 10 00:00:32,363 --> 00:00:36,203 McLaren asegura ese tercer puesto en el Mundial de Constructores. 11 00:00:36,283 --> 00:00:37,203 ¡Sí! 12 00:00:37,283 --> 00:00:40,283 Los dos pilotos lo hicieron genial. 13 00:00:41,563 --> 00:00:42,563 Fue increíble. 14 00:00:44,163 --> 00:00:47,083 Pero teníamos problemas económicos. 15 00:00:49,083 --> 00:00:51,923 Carlos se fue a Ferrari. 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,763 Y este año tenemos piloto nuevo: 17 00:00:57,163 --> 00:00:58,163 Daniel Ricciardo. 18 00:01:01,403 --> 00:01:03,123 ¡Sí, vamos! 19 00:01:04,683 --> 00:01:06,363 Tiene una gran personalidad. 20 00:01:06,443 --> 00:01:08,123 Ha ganado siete GP. 21 00:01:08,923 --> 00:01:10,483 Y hay inversores nuevos. 22 00:01:12,763 --> 00:01:15,763 No podría estar más contento con los nuevos socios. 23 00:01:17,203 --> 00:01:20,363 Teniendo en cuenta nuestro historial de éxitos, 24 00:01:22,283 --> 00:01:25,283 los accionistas tienen un objetivo en mente: 25 00:01:26,603 --> 00:01:30,123 volver a competir por ganar el Campeonato del Mundo. 26 00:01:31,283 --> 00:01:33,723 Este va a ser un gran año para McLaren. 27 00:01:39,603 --> 00:01:41,043 Lo siento, chicos. 28 00:01:42,523 --> 00:01:44,483 Daniel, puesto 16. 29 00:01:45,923 --> 00:01:46,763 Joder. 30 00:01:47,843 --> 00:01:49,603 Estar aquí ahora es… 31 00:01:50,283 --> 00:01:51,123 Sí. 32 00:01:51,203 --> 00:01:53,363 Bastante triste. 33 00:02:05,563 --> 00:02:08,283 UN AS EN LA MANGA 34 00:02:12,083 --> 00:02:14,483 SILVERSTONE INGLATERRA 35 00:02:18,123 --> 00:02:20,443 DÍA DEL TEST DE MCLAREN PRETEMPORADA 36 00:02:22,723 --> 00:02:24,963 - Pasa. - Nadie quiere tocar el pomo. 37 00:02:25,043 --> 00:02:26,603 - Me arriesgaré. - Tranqui. 38 00:02:27,203 --> 00:02:28,083 ¡Buenos días! 39 00:02:28,163 --> 00:02:29,163 - Hola. - ¿Bien? 40 00:02:29,243 --> 00:02:30,203 ¿Cómo va? 41 00:02:31,443 --> 00:02:35,683 Soy Daniel Ricciardo y soy piloto de McLaren F1 Team. 42 00:02:35,763 --> 00:02:38,563 Creo que aún no lo había dicho oficialmente. 43 00:02:39,083 --> 00:02:40,923 Que empiece el espectáculo. 44 00:02:41,003 --> 00:02:42,203 - Hola. - ¿Qué pasa? 45 00:02:43,723 --> 00:02:45,283 Es genial tener a Daniel. 46 00:02:45,363 --> 00:02:47,483 Es de los mayores talentos de la F1. 47 00:02:50,123 --> 00:02:50,963 Vamos allá. 48 00:02:52,043 --> 00:02:55,323 Daniel Ricciardo consigue el primer podio para Renault. 49 00:02:55,923 --> 00:02:57,723 Qué bien lo ha hecho. 50 00:02:58,883 --> 00:03:00,363 Es un piloto fantástico. 51 00:03:01,323 --> 00:03:03,003 Tiene madera de campeón. 52 00:03:04,003 --> 00:03:06,883 Daniel Ricciardo logra la victoria para Red Bull. 53 00:03:07,483 --> 00:03:09,203 Otro puto podio. 54 00:03:10,243 --> 00:03:12,563 Es uno de los mejores pilotos de la F1. 55 00:03:12,643 --> 00:03:14,763 Hizo grandes carreras con nosotros. 56 00:03:15,363 --> 00:03:18,843 Daniel Ricciardo, ganador de siete GP. 57 00:03:24,403 --> 00:03:25,323 Chicos. 58 00:03:27,763 --> 00:03:30,323 - Hola, Taff. ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y tú? 59 00:03:30,403 --> 00:03:32,323 - Más viejo, pero bien. - ¿Viejo? 60 00:03:32,403 --> 00:03:33,243 Sí. 61 00:03:34,483 --> 00:03:36,123 - ¿Más maduro? - Eso espero. 62 00:03:36,203 --> 00:03:37,803 - Bueno… - Yo diría que no. 63 00:03:40,043 --> 00:03:45,883 Que Lando compita con alguien como Daniel le da la oportunidad de aprender. 64 00:03:46,803 --> 00:03:50,763 No se me ocurre una combinación más interesante que la nuestra. 65 00:03:52,803 --> 00:03:56,803 McLaren entra en el 2021 con el foco puesto en ellos. 66 00:03:58,043 --> 00:04:01,843 Zak Brown tiene inversores nuevos, un nuevo motor en el coche 67 00:04:02,763 --> 00:04:04,723 y ahora tiene a Daniel Ricciardo. 68 00:04:05,443 --> 00:04:09,083 Hay una oleada de positividad 69 00:04:09,163 --> 00:04:12,843 hacia uno de los equipos más exitosos de la Fórmula 1. 70 00:04:14,683 --> 00:04:16,443 El año pasado fuimos terceros 71 00:04:16,523 --> 00:04:19,683 y es muy importante que quedemos terceros este año. 72 00:04:20,923 --> 00:04:25,283 La diferencia entre ser tercero o cuarto puede suponer decenas de millones. 73 00:04:26,883 --> 00:04:32,123 Daniel es un individuo muy centrado y agresivo. 74 00:04:34,683 --> 00:04:36,243 Es una bestia al volante. 75 00:04:39,003 --> 00:04:42,483 Siempre me ha gustado la presión y, en cierto modo, la fama. 76 00:04:43,563 --> 00:04:46,003 ¿Queréis llamarla La emoción de Daniel? 77 00:04:46,083 --> 00:04:47,443 Ya te diremos. 78 00:04:57,763 --> 00:05:02,203 Al final de esta temporada, predigo que habrá una retahíla de podios. 79 00:05:02,283 --> 00:05:04,923 No sé qué significa eso, pero suena bien. 80 00:05:20,723 --> 00:05:23,363 SURREY INGLATERRA 81 00:05:26,963 --> 00:05:28,923 - Qué mal, tío. - Cállate. 82 00:05:33,003 --> 00:05:34,003 Muy a la derecha. 83 00:05:34,603 --> 00:05:37,003 - Si ha ido directa. - Sí, a los árboles. 84 00:05:37,843 --> 00:05:40,283 Si haces hoyo, tendrás un podio este año. 85 00:05:40,723 --> 00:05:42,963 AMIGO Y PILOTO DE F3 86 00:05:43,043 --> 00:05:44,603 - ¡Madre mía! - Una pena. 87 00:05:44,683 --> 00:05:46,283 Me saldré en todos los GP. 88 00:05:47,563 --> 00:05:49,843 Llevo ahora tres temporadas en la F1. 89 00:05:50,723 --> 00:05:54,723 Como se acerca el final de mi contrato, siento más presión que nunca. 90 00:05:54,803 --> 00:05:58,003 No sé dónde voy a estar, si seguiré en la F1. 91 00:05:58,603 --> 00:06:02,283 No hace falta que grabes esto. Hacía mucho viento y… 92 00:06:03,363 --> 00:06:05,603 La pelota se ha ido a la izquierda. 93 00:06:06,203 --> 00:06:07,363 Puto viento. 94 00:06:07,443 --> 00:06:10,483 ¿Cómo te sientes con Daniel esta temporada? ¿Seguro? 95 00:06:11,763 --> 00:06:14,563 Es obvio que es buen piloto. Ha ganado siete GP. 96 00:06:15,403 --> 00:06:16,643 Yo confío en ti. 97 00:06:18,363 --> 00:06:20,163 Tampoco es que sea muy rápido. 98 00:06:22,603 --> 00:06:24,523 Uno quiere ganar a su compañero. 99 00:06:25,123 --> 00:06:26,763 Y, con Daniel, 100 00:06:27,483 --> 00:06:29,763 quiero ver quién de los dos es mejor, 101 00:06:30,283 --> 00:06:32,723 por qué todos lo ven como un buen piloto. 102 00:06:33,483 --> 00:06:35,643 Muy a la izquierda. Mucha presión. 103 00:06:35,723 --> 00:06:38,683 Este año habrá más presión. Ve acostumbrándote. 104 00:06:43,323 --> 00:06:47,923 La Fórmula 1 ha vuelto y empieza aquí, con el Gran Premio de Baréin. 105 00:06:51,803 --> 00:06:54,323 Polis por todas partes. 106 00:06:55,883 --> 00:06:57,643 Tío, no van a cogerte. 107 00:06:57,763 --> 00:06:59,283 ENTRENADOR DE RICCIARDO 108 00:06:59,363 --> 00:07:01,523 Ni que el coche destacara, ¿verdad? 109 00:07:13,483 --> 00:07:15,003 Va muy bien, ¿eh? 110 00:07:15,083 --> 00:07:17,203 Sí. Tiene potencia. 111 00:07:17,283 --> 00:07:18,323 Un poco de… 112 00:07:22,363 --> 00:07:27,403 - Día uno de la saison 2021. - ¿Qué significa eso? 113 00:07:28,283 --> 00:07:29,123 ¿Temporada? 114 00:07:29,203 --> 00:07:30,843 Saison. No lo sé. 115 00:07:31,803 --> 00:07:34,563 - Se levantan. - Vaya. Guay. 116 00:07:34,643 --> 00:07:36,643 - ¡Puertas suicidas! - Sofisticado. 117 00:07:38,523 --> 00:07:43,203 Me siento muy bien sabiendo que tenemos toda la temporada por delante. 118 00:07:44,363 --> 00:07:46,923 Si no creyera que tengo opciones de ganar, 119 00:07:47,523 --> 00:07:49,683 probablemente no seguiría aquí. 120 00:07:50,283 --> 00:07:53,043 Sí, eso me da energía y me aviva. 121 00:07:53,123 --> 00:07:55,243 VIERNES ENTRENAMIENTOS 122 00:08:11,563 --> 00:08:12,443 Hola, Pierre. 123 00:08:12,523 --> 00:08:13,363 Hola. 124 00:08:13,443 --> 00:08:15,523 - Hola, Max. - Hola. 125 00:08:20,683 --> 00:08:21,523 ¡Tú otra vez! 126 00:08:22,043 --> 00:08:23,963 - Sí, ¿y? - ¿Has engordado? 127 00:08:24,643 --> 00:08:28,523 Una de mis frases favoritas de todo el automovilismo es tuya. 128 00:08:28,603 --> 00:08:30,723 - Ah, ¿sí? - "A reventarlo todo". 129 00:08:31,563 --> 00:08:34,123 Tienes que escribírmela, tío. Gracias. 130 00:08:34,723 --> 00:08:36,643 - Hola, chicos. - Buenas, Nikita. 131 00:08:38,883 --> 00:08:40,683 Piloto de Red Bull Racing. 132 00:08:42,123 --> 00:08:44,363 Hola. Checo Pérez, piloto de Red Bull… 133 00:08:45,723 --> 00:08:47,523 Dice: "Acaba con una sonrisa". 134 00:08:50,443 --> 00:08:52,323 ¿Cómo ves que va la dinámica? 135 00:08:52,403 --> 00:08:56,043 Lando lleva ahí tres años, pero Daniel llega con cierta… 136 00:08:56,563 --> 00:08:58,483 Tiene cierta autoridad. Sí. 137 00:08:58,563 --> 00:09:01,083 Dos grandes personalidades. Diferentes. 138 00:09:02,043 --> 00:09:05,443 Para un equipo como McLaren, ver cómo va la dinámica 139 00:09:05,523 --> 00:09:06,843 será fascinante. 140 00:09:10,283 --> 00:09:14,003 Muchos podrían suponer que fichar a un piloto ganador, 141 00:09:14,083 --> 00:09:15,403 uno de los mejores, 142 00:09:15,483 --> 00:09:17,443 es una ruta garantizada al éxito, 143 00:09:17,963 --> 00:09:20,363 pero no es tan sencillo. 144 00:09:21,243 --> 00:09:22,083 Buenos días. 145 00:09:22,723 --> 00:09:26,163 La F1 tiene innumerables ejemplos de fichajes de renombre 146 00:09:27,243 --> 00:09:30,483 que iban a ser el icono del equipo para el futuro 147 00:09:30,563 --> 00:09:32,123 y que no han cuajado. 148 00:09:32,843 --> 00:09:34,683 - Hola, Ted. - Hola. ¿Quién es? 149 00:09:34,763 --> 00:09:36,123 Carlos Sainz. 150 00:09:44,163 --> 00:09:47,243 Ferrari también ha hecho su fichaje de renombre, 151 00:09:47,323 --> 00:09:50,083 incitando a Carlos Sainz a dejar McLaren. 152 00:09:50,163 --> 00:09:52,403 Esperan que, junto a Charles Leclerc, 153 00:09:52,483 --> 00:09:54,683 pueda traer el éxito a los italianos. 154 00:09:55,603 --> 00:09:58,203 - ¿Tienes ganas? - Ya falta poco, ¿no? 155 00:09:58,963 --> 00:10:00,763 Medio día más de entrevistas. 156 00:10:03,163 --> 00:10:05,523 Es raro ver a Carlos de rojo, la verdad. 157 00:10:07,523 --> 00:10:11,643 Trabajamos juntos dos años, mis dos primeros en la F1, 158 00:10:11,723 --> 00:10:13,923 y somos buenos amigos y tal. 159 00:10:14,003 --> 00:10:15,323 Te lo mereces. 160 00:10:15,403 --> 00:10:17,523 ¿Por qué crees que se fue a Ferrari? 161 00:10:18,803 --> 00:10:19,683 Por dinero. 162 00:10:22,003 --> 00:10:25,883 ¿Quieres volver ahí? ¿Seguro que no quieres ir por ahí? 163 00:10:25,963 --> 00:10:26,883 Sí que quieres. 164 00:10:27,403 --> 00:10:28,243 No. 165 00:10:29,443 --> 00:10:31,283 - Nos vemos en la pista. - Chao. 166 00:10:33,123 --> 00:10:37,323 Creo que disfrutaré mucho luchando contra mi antiguo equipo y contra él. 167 00:10:38,363 --> 00:10:43,483 Somos un equipo mucho más sólido que hace 11 meses, así que… 168 00:10:44,563 --> 00:10:46,163 Estoy contento por ello. 169 00:10:50,723 --> 00:10:52,803 SÁBADO CLASIFICACIÓN 170 00:10:54,283 --> 00:10:58,803 Esta noche es la clasificación. ¿Quién conseguirá la pole? 171 00:11:08,163 --> 00:11:09,003 Buena suerte. 172 00:11:10,483 --> 00:11:12,083 Que empiece el espectáculo. 173 00:11:12,163 --> 00:11:13,843 Gracias, tío. Es el momento. 174 00:11:13,923 --> 00:11:14,763 Es el momento. 175 00:11:16,323 --> 00:11:20,043 - Suerte en tu primera clasificación. - Gracias. Gracias, viejo. 176 00:11:27,763 --> 00:11:30,163 Me pongo muchísima presión encima, 177 00:11:30,243 --> 00:11:34,483 así que sé lo que esperan los accionistas y todos los del equipo. 178 00:11:35,963 --> 00:11:40,203 El campeonato por equipos requiere que dos coches, de forma muy regular, 179 00:11:40,883 --> 00:11:43,363 consigan todos los puntos posibles. 180 00:11:45,763 --> 00:11:49,443 Estoy nervioso en cada salida, en cada parada en boxes, 181 00:11:49,523 --> 00:11:51,443 en cada pase. 182 00:11:51,523 --> 00:11:54,683 Será emocionante y estresante a la vez. 183 00:12:02,923 --> 00:12:04,803 Es la primera vez que Zak Brown 184 00:12:04,883 --> 00:12:08,683 podrá ver cómo rinde en la pista su nueva alineación de pilotos. 185 00:12:13,323 --> 00:12:15,523 Lando, hazlo lo mejor que puedas. 186 00:12:16,123 --> 00:12:17,003 Sí, tranquilo. 187 00:12:22,763 --> 00:12:25,123 - Mucho subviraje. - Ha perdido tiempo. 188 00:12:25,203 --> 00:12:26,843 Gran error en la curva 13. 189 00:12:27,443 --> 00:12:29,123 Norris, bajo presión. 190 00:12:30,763 --> 00:12:32,363 Norris cruza la meta. 191 00:12:32,443 --> 00:12:34,003 No logra un gran tiempo. 192 00:12:36,243 --> 00:12:39,403 Todos están pendientes del fichaje estrella de Zak, 193 00:12:40,163 --> 00:12:41,483 Daniel Ricciardo. 194 00:12:42,723 --> 00:12:46,723 Ningún compañero lo ha superado nunca en la clasificación de Baréin. 195 00:12:48,843 --> 00:12:51,283 Vale, comparado con Lando, buen comienzo. 196 00:12:51,883 --> 00:12:52,723 Vale. 197 00:12:56,643 --> 00:12:57,483 Muy cerca. 198 00:12:58,523 --> 00:12:59,403 Supercerca. 199 00:13:00,643 --> 00:13:04,243 ¿Ganará Ricciardo a Norris en su primer paseo con el McLaren? 200 00:13:09,003 --> 00:13:09,883 ¡Lo ha hecho! 201 00:13:14,423 --> 00:13:16,723 Daniel, sexto en la clasificación, tío. 202 00:13:16,803 --> 00:13:17,643 ¡Buen trabajo! 203 00:13:17,723 --> 00:13:19,803 - Vale. - Estoy bastante contento. 204 00:13:20,323 --> 00:13:23,363 Bien. Empezamos fuerte. Gracias, chicos. 205 00:13:24,643 --> 00:13:25,683 Muy bien, chicos. 206 00:13:26,483 --> 00:13:28,483 Buen comienzo. 207 00:13:29,483 --> 00:13:33,603 No me sorprende lo más mínimo. Daniel es un gran piloto de carreras. 208 00:13:34,883 --> 00:13:37,123 Creo que vamos a dar un paso adelante. 209 00:13:38,323 --> 00:13:39,243 Sí, tío. 210 00:13:39,323 --> 00:13:41,003 - Así me gusta. - Sí, chicos. 211 00:13:41,083 --> 00:13:42,763 - Buen comienzo, tío. - ¡Sí! 212 00:13:43,563 --> 00:13:45,243 Bien, tío. Tienes opciones. 213 00:13:46,123 --> 00:13:46,963 Genial. 214 00:13:48,243 --> 00:13:53,283 Daniel, eres el único piloto de F1 de 2020 que ha superado a su nuevo compañero. 215 00:13:53,363 --> 00:13:54,283 Sí, ha sido… 216 00:13:54,363 --> 00:13:56,723 Era mi objetivo y lo he cumplido. 217 00:13:56,803 --> 00:14:00,603 A lo mejor es por los 31 años que llevo dentro. No lo sé. 218 00:14:02,683 --> 00:14:04,003 Por qué poco. 219 00:14:04,083 --> 00:14:05,403 - Por muy poco. - Ya. 220 00:14:08,603 --> 00:14:09,523 ¿Cómo está? 221 00:14:10,323 --> 00:14:13,923 Ha dicho, y cito textualmente: "Ya vamos 1-0. Mierda, joder". 222 00:14:17,763 --> 00:14:20,083 JEFA DE PRENSA DE MCLAREN F1 223 00:14:20,163 --> 00:14:21,723 - No lo digas. - ¿El qué? 224 00:14:21,803 --> 00:14:23,603 - "Por qué poco". - ¡Es verdad! 225 00:14:29,803 --> 00:14:30,923 Señor Carlos Sainz. 226 00:14:31,563 --> 00:14:32,403 Hola. 227 00:14:34,003 --> 00:14:35,323 Bajad el ritmo, ¿vale? 228 00:14:38,363 --> 00:14:40,363 ¿Y qué quieres que te diga? 229 00:14:40,443 --> 00:14:42,003 - "Tío…". - "Das pena". 230 00:14:42,083 --> 00:14:43,883 - Como… - "Busca otro trabajo". 231 00:14:43,963 --> 00:14:46,923 - "Sabíamos que Daniel ganaría". - Prefiero eso. 232 00:14:54,603 --> 00:14:57,083 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 233 00:15:01,163 --> 00:15:02,403 Buenos días, chicos. 234 00:15:03,003 --> 00:15:04,443 Allá vamos otra vez. 235 00:15:07,603 --> 00:15:10,523 - ¿Qué tal? - Enhorabuena. Estamos orgullosos. 236 00:15:10,603 --> 00:15:11,803 Muchas gracias. 237 00:15:12,443 --> 00:15:14,723 - ¿Los niños bien? - Hola. Sí, gracias. 238 00:15:14,803 --> 00:15:16,043 - Bien. - Sí. 239 00:15:16,123 --> 00:15:18,403 Podríamos juntarlos algún día. 240 00:15:18,483 --> 00:15:19,723 Sí, claro. 241 00:15:19,803 --> 00:15:20,843 Claro. Sí. 242 00:15:20,923 --> 00:15:23,203 - Zanahorias y hummus. - Guay. 243 00:15:23,883 --> 00:15:26,163 - Gracias, Phil. - ¿Has dormido bien? 244 00:15:27,283 --> 00:15:28,603 Bueno, bastante bien. 245 00:15:28,683 --> 00:15:29,603 Gracias, tío. 246 00:15:39,963 --> 00:15:41,683 - A reventarlo todo. - Sí. 247 00:15:48,003 --> 00:15:51,923 Es el primero de la temporada, el que todos estábamos esperando. 248 00:15:52,003 --> 00:15:55,083 El tan esperado Gran Premio de Baréin. 249 00:15:55,803 --> 00:15:57,123 - ¿Todo bien? - Sí. 250 00:15:57,683 --> 00:16:00,203 ¿Cuál es tu ritual precarrera? ¿Música? 251 00:16:01,003 --> 00:16:06,123 Música. Haremos luces de reacción ahí detrás y luego solo música. 252 00:16:06,843 --> 00:16:09,043 - Sí. - ¿Entonces puedo pirarme ya? 253 00:16:12,043 --> 00:16:14,683 La meta debe ser mantener el tercer puesto, 254 00:16:15,283 --> 00:16:19,603 así que es muy importante que los dos pilotos trabajen bien juntos 255 00:16:19,683 --> 00:16:21,603 y tengan una competencia sana. 256 00:16:22,203 --> 00:16:24,443 La clave está en mantenerla sana. 257 00:16:25,483 --> 00:16:26,763 Vale. Vamos a ello. 258 00:16:26,843 --> 00:16:28,043 - Suerte. - Muy bien. 259 00:16:31,203 --> 00:16:33,643 Daniel, luz verde en 30 segundos. 260 00:16:33,723 --> 00:16:34,963 Vale. La radio, bien. 261 00:16:35,483 --> 00:16:37,163 - ¿Se oye? - Alto y claro. 262 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 Guay. 263 00:16:39,003 --> 00:16:43,003 Los dos McLarens juntos en el inicio de un gran año para Zak Brown. 264 00:16:44,523 --> 00:16:46,243 Los coches están en posición. 265 00:16:46,323 --> 00:16:49,483 La temporada de F1 más esperada en mucho tiempo. 266 00:16:56,723 --> 00:16:58,283 A ver qué puedes hacer. 267 00:17:01,883 --> 00:17:05,643 Norris empieza mejor y los McLarens van uno al lado del otro. 268 00:17:05,723 --> 00:17:07,723 No choquéis entre vosotros. 269 00:17:09,963 --> 00:17:11,723 ¿Le pasará Norris por fuera? 270 00:17:12,643 --> 00:17:14,203 Me ha obligado a quitarme. 271 00:17:17,523 --> 00:17:20,683 Los McLarens luchan entre sí y no contra los rivales. 272 00:17:22,443 --> 00:17:25,563 Norris va a retarlo hasta la curva cuatro. 273 00:17:25,643 --> 00:17:27,323 Y van a ir rueda con rueda. 274 00:17:27,843 --> 00:17:30,123 ¡Norris lo adelanta por el exterior! 275 00:17:31,363 --> 00:17:32,723 Buen trabajo, tío. 276 00:17:37,003 --> 00:17:39,243 Daniel, te toca. Manos a la obra. 277 00:17:39,323 --> 00:17:40,163 Vale. 278 00:17:42,723 --> 00:17:44,003 Ahí vuelve Ricciardo. 279 00:17:47,003 --> 00:17:48,123 Igual se lo roba. 280 00:17:48,203 --> 00:17:50,763 Norris lo fuerza a abrirse todo lo posible. 281 00:17:52,683 --> 00:17:57,323 Los McLarens siguen luchando y el resto del grupo se va separando. 282 00:17:59,763 --> 00:18:04,883 Lando Norris sigue por delante de su compañero, Daniel Ricciardo. 283 00:18:10,523 --> 00:18:13,083 Vale, Lando, empieza a subir el ritmo. 284 00:18:13,803 --> 00:18:14,843 Vale. 285 00:18:19,763 --> 00:18:21,843 Norris le pisa los talones a Gasly. 286 00:18:24,803 --> 00:18:27,563 ¡Lando Norris ha adelantado a Pierre Gasly! 287 00:18:28,763 --> 00:18:29,603 ¡Norris! 288 00:18:30,403 --> 00:18:32,443 Lando, tienes delante a Leclerc. 289 00:18:33,523 --> 00:18:37,243 Norris sube al quinto puesto. ¿Podrá subir ahora al cuarto? 290 00:18:37,323 --> 00:18:39,723 Este es el plan A, ritmo máximo. 291 00:18:43,283 --> 00:18:44,523 Me están adelantando. 292 00:18:45,563 --> 00:18:48,123 Y el McLaren pasa con facilidad al Ferrari. 293 00:18:48,643 --> 00:18:49,883 ¡Mira eso! 294 00:18:53,723 --> 00:18:55,883 - Bien hecho. - Sí, estoy contento. 295 00:19:02,123 --> 00:19:04,043 Dos décimas más lento que Lando. 296 00:19:04,123 --> 00:19:07,243 Entendido. Estoy centrándome en los dos ejes ahora. 297 00:19:08,803 --> 00:19:12,243 No puedo hacer mucho más. Voy a empezar a ser vulnerable. 298 00:19:14,883 --> 00:19:16,923 Ahí viene el Red Bull de Pérez, 299 00:19:17,523 --> 00:19:20,003 que adelanta a Ricciardo por el interior. 300 00:19:21,323 --> 00:19:22,963 Ricciardo no tiene ritmo. 301 00:19:24,523 --> 00:19:26,083 Está teniendo problemas. 302 00:19:26,163 --> 00:19:28,523 Le va a resultar muy difícil ahora. 303 00:19:28,603 --> 00:19:32,523 ¡Lewis Hamilton cruza la meta y gana el Gran Premio de Baréin! 304 00:19:34,763 --> 00:19:38,963 Lando Norris termina cuarto y suma puntos importantes para McLaren. 305 00:19:39,843 --> 00:19:41,163 Muy bien, tío. Cuarto. 306 00:19:41,683 --> 00:19:44,003 - ¿Esos fuegos son para mí? - Puede ser. 307 00:19:47,523 --> 00:19:48,443 ¡Buen trabajo! 308 00:19:50,883 --> 00:19:53,163 Daniel Ricciardo termina séptimo. 309 00:19:53,243 --> 00:19:56,123 No es el comienzo ideal para el australiano. 310 00:19:56,203 --> 00:19:58,723 - Séptimo, Daniel. - Gracias, chicos. 311 00:19:58,803 --> 00:20:01,203 Obviamente, aprenderé algo de hoy. 312 00:20:03,203 --> 00:20:06,123 Qué garra. Parecía que tenías más ego que nadie. 313 00:20:06,203 --> 00:20:09,323 Estoy contento por haber ganado a mi compañero. 314 00:20:09,403 --> 00:20:10,283 Eso está bien. 315 00:20:12,803 --> 00:20:14,803 Sí, hay mucho que… 316 00:20:15,803 --> 00:20:17,163 Hay mucho que comentar. 317 00:20:18,843 --> 00:20:20,963 - No encontrabas el ritmo, ¿eh? - No. 318 00:20:21,803 --> 00:20:24,283 Mira, es imposible juzgar a un piloto nuevo 319 00:20:24,363 --> 00:20:27,083 en la primera carrera de una nueva temporada. 320 00:20:28,443 --> 00:20:29,923 - Primera hecha. - Sí. 321 00:20:31,003 --> 00:20:34,803 He sido bastante lento, pero aprenderé de esto. 322 00:20:35,563 --> 00:20:38,803 Pero Zak esperará que el Daniel Ricciardo que quería 323 00:20:38,883 --> 00:20:41,443 empiece a surgir en las próximas carreras. 324 00:20:45,443 --> 00:20:48,363 - Daniel, tienes detrás a Lando. - Ya. 325 00:20:53,403 --> 00:20:55,043 Puedo ir mucho más rápido. 326 00:20:55,923 --> 00:20:57,843 Daniel, intercambiad posiciones. 327 00:20:57,923 --> 00:21:00,323 Necesitamos ver su ritmo sin obstáculos. 328 00:21:00,923 --> 00:21:01,843 Vale. 329 00:21:01,923 --> 00:21:05,643 Traducción: "Me gustaría adelantar a mi compañero, por favor. 330 00:21:05,723 --> 00:21:07,443 ¿Le pides que se aparte?". 331 00:21:07,523 --> 00:21:10,723 Lando, eres tercero. Buen trabajo, tío. Bien hecho. 332 00:21:11,243 --> 00:21:14,843 Daniel, sexto. Tenemos trabajo que hacer. 333 00:21:14,923 --> 00:21:15,763 Entendido. 334 00:21:16,563 --> 00:21:19,683 Cuando un piloto no está al nivel que quiere 335 00:21:19,763 --> 00:21:22,283 y su compañero es el que aporta resultados… 336 00:21:22,363 --> 00:21:23,803 ¡Muy bien, Lando Norris! 337 00:21:23,883 --> 00:21:27,243 …se pregunta por qué no logra lo mismo que el otro. 338 00:21:29,203 --> 00:21:30,483 CLASIFICACIÓN 339 00:21:30,563 --> 00:21:33,723 Daniel, hemos terminado en el puesto 16. 340 00:21:34,243 --> 00:21:35,083 Joder. 341 00:21:36,123 --> 00:21:38,203 Por qué no controla el coche igual. 342 00:21:38,283 --> 00:21:40,963 ¿Por qué le cuesta tanto? Es raro. 343 00:21:42,563 --> 00:21:45,683 - Porque es mucho mejor que eso. - Sí, lo sé. 344 00:21:47,043 --> 00:21:49,883 Todos quieren saber qué le ha pasado a Ricciardo. 345 00:21:51,043 --> 00:21:54,323 Todo lo que esperábamos que Daniel aportara al equipo 346 00:21:54,403 --> 00:21:55,963 parece haber desaparecido. 347 00:21:56,723 --> 00:21:57,843 Es desgarrador. 348 00:21:59,363 --> 00:22:01,163 ¿Y si no hablo con los medios? 349 00:22:01,243 --> 00:22:03,243 - ¿Cómo dices? - ¿Cuál es la multa? 350 00:22:03,323 --> 00:22:05,243 - ¿La multa? - Si no lo hago. 351 00:22:05,323 --> 00:22:08,563 Es alta. Debemos hacerlo. No hace falta que vayamos ya. 352 00:22:09,083 --> 00:22:10,563 Tómate un par de minutos. 353 00:22:10,643 --> 00:22:12,483 Decidimos lo que queremos decir 354 00:22:13,083 --> 00:22:14,283 y solo decimos eso. 355 00:22:17,963 --> 00:22:21,923 No ha sido un comienzo electrizante para mí. 356 00:22:22,763 --> 00:22:25,203 Ha sido difícil dominar el coche. 357 00:22:25,283 --> 00:22:26,963 Parece que tengo que… 358 00:22:27,523 --> 00:22:31,083 No aprender un deporte nuevo, pero sí una técnica nueva, 359 00:22:31,163 --> 00:22:34,843 así que estoy creando memoria muscular, por así decirlo. 360 00:22:34,923 --> 00:22:35,843 Aún no… 361 00:22:35,923 --> 00:22:38,923 Diría que aún no me resulta natural al 100 %. 362 00:22:44,883 --> 00:22:45,963 Me da vergüenza. 363 00:22:52,843 --> 00:22:55,923 Anímate. Hablamos con los medios y a trabajar, ¿vale? 364 00:23:00,483 --> 00:23:01,603 Recuerda una cosa. 365 00:23:03,603 --> 00:23:07,003 Tu forma de gestionar la decepción determina cómo eres. 366 00:23:08,563 --> 00:23:10,003 ¿Y si soy un capullo? 367 00:23:12,723 --> 00:23:17,523 Creo que a Daniel le ha sorprendido no estar más cerca de Lando. 368 00:23:18,323 --> 00:23:23,043 Creo que eso también demuestra lo increíblemente bueno que es Lando. 369 00:23:24,883 --> 00:23:27,003 Gracias a Lando, vamos terceros. 370 00:23:27,683 --> 00:23:29,283 Tenemos a Ferrari detrás. 371 00:23:31,203 --> 00:23:33,203 Sí, estar aquí ahora es… 372 00:23:34,123 --> 00:23:34,963 Sí. 373 00:23:35,043 --> 00:23:36,803 Bastante triste. 374 00:23:39,363 --> 00:23:42,123 Llega Mónaco y, con los problemas de Ricciardo, 375 00:23:42,723 --> 00:23:44,963 Ferrari está cogiendo a McLaren. 376 00:23:48,083 --> 00:23:50,043 MONTECARLO MÓNACO 377 00:23:55,603 --> 00:23:59,243 Preparaos para la acción por las calles de Montecarlo. 378 00:23:59,323 --> 00:24:02,883 Esto es el Campeonato Mundial, el 67.º Gran Premio de Mónaco. 379 00:24:07,123 --> 00:24:11,123 Mónaco es la joya de la corona de la Fórmula 1. 380 00:24:12,483 --> 00:24:15,603 Hay una diferencia de cinco puntos en el campeonato. 381 00:24:16,123 --> 00:24:21,003 La batalla por el tercer puesto con Ferrari va a ser todo un reto. 382 00:24:26,563 --> 00:24:27,803 Es bonito. Me gusta. 383 00:24:28,683 --> 00:24:29,923 Sí, es muy bonito. 384 00:24:30,483 --> 00:24:31,803 Me encanta vivir aquí. 385 00:24:32,323 --> 00:24:33,763 Es muy especial para mí. 386 00:24:33,843 --> 00:24:37,283 Mónaco es mi ciudad natal. He vivido aquí toda mi vida. 387 00:24:38,083 --> 00:24:40,323 Quiero ganar todos los GP. Está claro. 388 00:24:40,403 --> 00:24:43,683 Pero el de Mónaco probablemente sea el que más ansío, 389 00:24:43,763 --> 00:24:45,003 al ser monegasco. 390 00:24:46,763 --> 00:24:48,563 Está en mi lista especial. 391 00:24:48,643 --> 00:24:52,683 Me resulta raro pensar que aquí es donde haces vida. 392 00:24:52,763 --> 00:24:55,323 - Ya. - Y luego te pones a correr en Mónaco. 393 00:24:56,563 --> 00:24:58,643 Carlos Sainz es muy gracioso. 394 00:24:59,763 --> 00:25:02,283 Nos llevamos muy bien. 395 00:25:02,363 --> 00:25:05,563 Hemos pasado mucho tiempo juntos fuera de la temporada 396 00:25:06,923 --> 00:25:09,163 para preparar el año lo mejor posible. 397 00:25:09,243 --> 00:25:12,363 Me resulta raro ponerme en modo de competición 398 00:25:12,443 --> 00:25:13,963 cuando corremos aquí. 399 00:25:14,043 --> 00:25:16,443 Porque también dormirás en tu casa. 400 00:25:16,523 --> 00:25:18,363 - Sí. - Es como un día normal. 401 00:25:18,443 --> 00:25:20,443 - Pero también corres. - Exacto. 402 00:25:20,963 --> 00:25:22,763 Básicamente, este circuito 403 00:25:22,843 --> 00:25:26,083 recorre todos los sitios por los que él iba de niño, 404 00:25:26,163 --> 00:25:30,363 así que entiendo más o menos por qué este lugar es tan especial para él 405 00:25:30,443 --> 00:25:32,683 y por qué todos lo quieren tanto. 406 00:25:33,203 --> 00:25:34,483 Mi primera escuela. 407 00:25:35,323 --> 00:25:36,883 - ¿Dónde? - A la izquierda. 408 00:25:36,963 --> 00:25:39,083 Con el parque aquí y todo. 409 00:25:41,123 --> 00:25:44,523 Si tus pilotos se llevan bien, si se entienden… 410 00:25:44,603 --> 00:25:46,083 JEFE DE EQUIPO DE FERRARI 411 00:25:46,163 --> 00:25:49,963 …anteponen los objetivos del equipo a los suyas. Ferrari primero. 412 00:25:50,043 --> 00:25:52,203 Rodearemos el tráfico. 413 00:25:52,283 --> 00:25:55,323 - Menos mal que te conoces Mónaco. - Por supuesto. 414 00:25:55,403 --> 00:25:58,363 Si ganas a tu compañero con el mismo coche, 415 00:25:58,443 --> 00:26:00,483 has demostrado tu superioridad. 416 00:26:00,563 --> 00:26:03,003 Pero hoy no. Hoy tenemos otros rivales. 417 00:26:05,883 --> 00:26:07,843 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 418 00:26:07,923 --> 00:26:09,963 - ¡Ánimo, Charles! - Gracias. 419 00:26:10,043 --> 00:26:12,603 Dios, gracias. Gracias por el apoyo. 420 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 Yo me sentía igual en España. 421 00:26:22,923 --> 00:26:23,923 Buenos días. 422 00:26:24,003 --> 00:26:25,483 - Hola. - Buenos días. 423 00:26:25,563 --> 00:26:26,403 ¿Qué tal? 424 00:26:26,923 --> 00:26:28,883 Creo que podemos ganar a Ferrari. 425 00:26:28,963 --> 00:26:29,923 Muchas gracias. 426 00:26:30,443 --> 00:26:34,643 Después de cuatro o cinco carreras, son nuestro principal rival. 427 00:26:34,723 --> 00:26:36,523 Buena suerte hoy y mañana. 428 00:26:36,603 --> 00:26:38,043 Vale, gracias. Adiós. 429 00:26:38,123 --> 00:26:41,843 Daniel no entiende muy bien por qué las cosas no han ido bien. 430 00:26:42,963 --> 00:26:44,683 Subir el ritmo depende de él. 431 00:26:45,643 --> 00:26:50,323 Es una gran oportunidad para que Daniel le demuestre a Zak y a sí mismo 432 00:26:50,403 --> 00:26:51,603 que es un ganador 433 00:26:51,683 --> 00:26:54,203 y no ha perdido el rumbo con el McLaren. 434 00:26:54,283 --> 00:26:55,803 Suerte en la carrera. 435 00:26:56,963 --> 00:26:59,563 Mónaco es una carrera importante para Daniel. 436 00:27:00,243 --> 00:27:02,723 Es la carrera más importante para todos, 437 00:27:02,803 --> 00:27:05,883 pero también la última que ganó Daniel 438 00:27:06,403 --> 00:27:08,083 en sus días con Red Bull. 439 00:27:08,843 --> 00:27:12,843 Zak solo necesita ver a Daniel en su mejor forma y que gane el GP. 440 00:27:14,203 --> 00:27:19,643 Creo que los recuerdos de ese día siempre estarán muy nítidos en mi memoria. 441 00:27:19,723 --> 00:27:22,843 Puedo cerrar los ojos y recordarlo prácticamente todo. 442 00:27:24,203 --> 00:27:26,723 Ricciardo lidera el Gran Premio de Mónaco. 443 00:27:27,563 --> 00:27:28,643 Sigue apretando. 444 00:27:29,403 --> 00:27:31,843 Daniel es un piloto fenomenal. 445 00:27:32,363 --> 00:27:35,043 Esa victoria de Mónaco en 2018… 446 00:27:35,123 --> 00:27:37,003 Fue una carrera increíble. 447 00:27:37,083 --> 00:27:40,123 Todas sus victorias eran grandes. Lo hacía genial. 448 00:27:41,283 --> 00:27:47,123 ¡Es día de redención para Ricciardo, que gana el Gran Premio de Mónaco! 449 00:27:47,723 --> 00:27:51,563 Sé de lo que soy capaz, así que solo quiero estar a la altura. 450 00:27:53,563 --> 00:27:57,643 Zak siempre ha creído en mí y quiero compensárselo 451 00:27:57,723 --> 00:28:01,363 en forma de resultados, éxito, alegría y todo eso. 452 00:28:02,723 --> 00:28:04,563 Y quiero que sea este finde. 453 00:28:13,083 --> 00:28:15,603 - He visto un trozo de la carrera. - Ya. 454 00:28:15,683 --> 00:28:18,363 Nunca sabré cómo coño lo hiciste. 455 00:28:19,083 --> 00:28:22,523 - Es un bonito recuerdo. - Buenos recuerdos. 456 00:28:22,603 --> 00:28:25,083 - Nunca la olvidaré. - Vale, que vaya bien. 457 00:28:25,603 --> 00:28:28,763 Bajo esa gran sonrisa y esa gran personalidad, 458 00:28:28,843 --> 00:28:32,243 es tan competitivo y tiene tanta hambre como los demás. 459 00:28:32,843 --> 00:28:37,443 Zak necesita ver a Daniel volver a lo que sabemos que es capaz de hacer. 460 00:28:37,523 --> 00:28:38,723 A ganar carreras. 461 00:28:39,803 --> 00:28:42,363 El hecho de que Lando sea más joven… 462 00:28:43,723 --> 00:28:45,723 Es un chaval joven y guapo, 463 00:28:45,803 --> 00:28:48,563 es un máquina conduciendo, es divertido… 464 00:28:49,163 --> 00:28:52,043 Seguro que no lo soporta. No podría ser peor. 465 00:28:54,483 --> 00:28:55,723 Comprobando radio. 466 00:28:56,923 --> 00:28:59,403 Tenemos grandes noticias que anunciar. 467 00:29:00,443 --> 00:29:02,043 Con vosotros, Lando Norris. 468 00:29:02,123 --> 00:29:06,883 Hemos recorrido un largo camino juntos y todos queremos empezar a ganar carreras. 469 00:29:07,403 --> 00:29:10,563 Me alegra decir que seguiré aquí varias temporadas. 470 00:29:14,363 --> 00:29:15,883 - Bien hecho. - Gracias. 471 00:29:15,963 --> 00:29:18,803 Norris es esta mañana la comidilla del paddock 472 00:29:18,883 --> 00:29:22,043 ahora que ha firmado un nuevo contrato con McLaren. 473 00:29:22,643 --> 00:29:24,923 ¿Has visto que Lando ha renovado? 474 00:29:25,523 --> 00:29:28,483 - No. ¿Han anunciado…? - Es raro que lo hagan aquí. 475 00:29:28,563 --> 00:29:30,003 ¿Para cuánto? ¿Dos años? 476 00:29:30,083 --> 00:29:30,923 No lo sé. 477 00:29:31,483 --> 00:29:34,363 - Dicen que para varios años. - Voy a escribirle. 478 00:29:34,443 --> 00:29:36,363 Pregúntaselo. A ti te lo dirá. 479 00:29:37,083 --> 00:29:39,523 Ahora que va a ganar 20 millones al año. 480 00:29:41,683 --> 00:29:43,203 ¿Qué quieres que le diga? 481 00:29:43,923 --> 00:29:45,163 "¿De cuántos años… 482 00:29:48,443 --> 00:29:49,803 es tu nuevo contrato?". 483 00:29:50,323 --> 00:29:53,243 Primero pondré algo como "Enhorabuena". 484 00:29:53,323 --> 00:29:54,163 - Sí. - ¿No? 485 00:29:54,243 --> 00:29:56,083 - Muy directo. - Sí, felicítale. 486 00:30:00,963 --> 00:30:03,083 Había mucho interés puesto en Lando. 487 00:30:04,283 --> 00:30:06,403 Lando está entregando resultados. 488 00:30:07,843 --> 00:30:11,363 Y Zak sabe muy bien lo que dejó pasar con Carlos. 489 00:30:13,763 --> 00:30:17,203 Que McLaren agarre bien a Lando tiene mucho sentido. 490 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 JUEVES ENTRENAMIENTOS 491 00:30:23,003 --> 00:30:23,963 ¿Has visto el…? 492 00:30:24,043 --> 00:30:27,283 ¿Sabes eso que dije sobre Daniel de que no me daba pena? 493 00:30:27,363 --> 00:30:28,203 Sí. 494 00:30:28,283 --> 00:30:30,803 - ¿Has visto las críticas? - Sí. 495 00:30:34,243 --> 00:30:38,003 De repente, se publica una noticia 496 00:30:38,083 --> 00:30:41,403 diciendo que a Lando no le da pena Daniel 497 00:30:41,483 --> 00:30:44,243 por no poder controlar el coche. 498 00:30:45,163 --> 00:30:47,043 Solo dije la verdad. 499 00:30:48,163 --> 00:30:49,563 No me da pena. 500 00:30:49,643 --> 00:30:50,923 - ¿Debería? - No. 501 00:30:51,003 --> 00:30:54,563 Ningún piloto de la parrilla sentiría compasión por otro. 502 00:30:55,083 --> 00:30:57,243 - Bueno, tú intenta… - ¿No hablar? 503 00:31:00,483 --> 00:31:01,683 Quiero acabar 504 00:31:01,763 --> 00:31:07,563 con esas gilipolleces que salieron en la noticia sobre la compasión de Lando. 505 00:31:07,643 --> 00:31:12,123 Soy consciente de que alguien podría intentar hurgar en eso. 506 00:31:12,643 --> 00:31:15,723 No tenéis por qué sentir pena por nadie, básicamente. 507 00:31:15,803 --> 00:31:16,643 Ya. 508 00:31:17,363 --> 00:31:19,523 Sigamos con nuestro trabajo y… 509 00:31:19,603 --> 00:31:21,923 A menos que quieras que sienta pena. 510 00:31:22,003 --> 00:31:22,843 Pues no. 511 00:31:25,083 --> 00:31:28,003 Intentad ponerle punto final a esto y ya estaría. 512 00:31:28,083 --> 00:31:28,923 - Vale. - Vale. 513 00:31:29,003 --> 00:31:30,763 ¿Algo más? ¿Alguna pregunta? 514 00:31:32,883 --> 00:31:35,123 La extensión de contrato de Lando. 515 00:31:35,883 --> 00:31:38,163 - Sí. - ¿Es para dos años? 516 00:31:40,163 --> 00:31:42,403 No vamos a… Digamos "varios años". 517 00:31:42,483 --> 00:31:46,443 Pero no dejará su segundo trabajo para poder llegar a fin de mes. 518 00:31:46,523 --> 00:31:47,683 Es complicado. 519 00:31:47,763 --> 00:31:49,083 Son tiempos difíciles. 520 00:31:49,683 --> 00:31:53,243 Todos esperaban que Daniel y Lando encajaran enseguida. 521 00:31:53,763 --> 00:31:55,203 Para McLaren, 522 00:31:55,283 --> 00:31:59,883 es muy importante que todo el equipo vaya a una. 523 00:32:01,043 --> 00:32:03,723 Los pilotos deben remar en la misma dirección, 524 00:32:04,243 --> 00:32:06,283 porque en Ferrari hay buen rollo. 525 00:32:06,363 --> 00:32:08,283 Todo el mundo se lleva bien 526 00:32:08,363 --> 00:32:10,723 y el equipo va en la dirección correcta. 527 00:32:10,803 --> 00:32:12,123 Y ahora se encuentran 528 00:32:12,203 --> 00:32:14,283 en la lucha por el tercer puesto. 529 00:32:15,163 --> 00:32:17,323 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 530 00:32:20,483 --> 00:32:22,843 Es día de carrera en Mónaco 531 00:32:22,923 --> 00:32:27,443 y Charles Leclerc, de Ferrari, empieza en la pole en su Gran Premio en casa. 532 00:32:29,803 --> 00:32:33,603 Mónaco es una pista especial para Charles. 533 00:32:33,683 --> 00:32:36,923 Ha recorrido el circuito a pie miles de veces. 534 00:32:38,403 --> 00:32:39,643 Salimos en la pole. 535 00:32:39,723 --> 00:32:42,283 Es algo para celebrar, 536 00:32:42,363 --> 00:32:45,723 porque, en Mónaco, si miras el historial de la pista, 537 00:32:45,803 --> 00:32:49,403 el que sale en la pole es el que suele ganar la carrera. 538 00:32:54,323 --> 00:32:56,923 La pelea con Ferrari es inmensa. 539 00:32:57,563 --> 00:32:59,723 En Mónaco debemos tener cuidado… 540 00:33:02,043 --> 00:33:03,843 ya que es un circuito urbano. 541 00:33:05,643 --> 00:33:08,243 Un pequeño error y estás en las vallas. 542 00:33:10,283 --> 00:33:12,243 Leclerc se dirige a la parrilla, 543 00:33:12,323 --> 00:33:14,843 donde saldrá desde la pole. 544 00:33:16,963 --> 00:33:20,043 Parece que todos los monegascos lo están animando 545 00:33:20,123 --> 00:33:23,603 y esperan que el chico local gane para Ferrari. 546 00:33:34,483 --> 00:33:35,323 No. 547 00:33:36,043 --> 00:33:36,883 No. 548 00:33:37,883 --> 00:33:38,723 No. 549 00:33:40,043 --> 00:33:41,043 No. 550 00:33:42,563 --> 00:33:43,843 La caja de cambios. 551 00:33:47,203 --> 00:33:48,563 Entra en boxes. 552 00:33:48,643 --> 00:33:50,683 Dejaremos el coche en el taller. 553 00:34:06,043 --> 00:34:07,283 Mierda. 554 00:34:09,603 --> 00:34:10,443 Lo siento. 555 00:34:11,923 --> 00:34:15,563 Retiran el Ferrari antes incluso de que empiece la carrera. 556 00:34:15,643 --> 00:34:18,123 Vaya desastre para el piloto monegasco. 557 00:34:23,243 --> 00:34:25,643 Muchas emociones negativas esta vez. 558 00:34:27,763 --> 00:34:29,363 Es mi carrera en casa 559 00:34:29,443 --> 00:34:33,403 y, por desgracia, todo ha terminado tras la vuelta de formación. 560 00:34:33,483 --> 00:34:38,243 Las esperanzas de Ferrari residen ahora en el nuevo fichaje, Carlos Sainz. 561 00:34:38,323 --> 00:34:42,363 McLaren tiene una oportunidad para aumentar su ventaja sobre Ferrari. 562 00:34:42,443 --> 00:34:45,763 Creo que, con Leclerc fuera, tenemos una oportunidad 563 00:34:45,843 --> 00:34:49,843 para ampliar la distancia entre Ferrari y nosotros. 564 00:34:52,123 --> 00:34:55,483 Debemos asegurarnos de aprovechar esta oportunidad, 565 00:34:56,563 --> 00:34:59,323 porque cada pase, parada y salida cuentan. 566 00:35:04,123 --> 00:35:07,443 Ahí está Sainz. Detrás, Norris, que va por el interior. 567 00:35:07,523 --> 00:35:08,643 ¡Vamos, Lando! 568 00:35:11,003 --> 00:35:13,483 Ricciardo ha bajado hasta el puesto 12. 569 00:35:18,963 --> 00:35:21,443 Ricciardo ha empezado bastante mal. 570 00:35:21,523 --> 00:35:23,603 Está cayendo puestos. 571 00:35:28,003 --> 00:35:29,403 Vas en el puesto 13. 572 00:35:29,923 --> 00:35:33,483 Creo que deberías atacar para que no te saquen de la carrera. 573 00:35:33,563 --> 00:35:35,643 Vale. Intentaré acortar distancias. 574 00:35:40,243 --> 00:35:42,923 Lando Norris va cogiendo ritmo. 575 00:35:46,523 --> 00:35:47,443 Vamos. 576 00:35:49,083 --> 00:35:51,683 Buen ritmo, Lando. Lo estás haciendo genial. 577 00:35:51,763 --> 00:35:52,963 Muy buen trabajo. 578 00:35:53,483 --> 00:35:54,923 Sí, estoy contento. 579 00:35:56,603 --> 00:35:59,003 Los dos excompañeros, Norris y Sainz, 580 00:35:59,083 --> 00:36:01,043 en la batalla por el podio. 581 00:36:01,123 --> 00:36:02,363 ¿Dónde está Lando? 582 00:36:02,963 --> 00:36:04,283 Está apretando detrás. 583 00:36:04,363 --> 00:36:07,003 Está a 1,1. El ritmo es bueno. 584 00:36:07,603 --> 00:36:08,443 Recibido. 585 00:36:11,963 --> 00:36:13,083 En el otro McLaren, 586 00:36:13,163 --> 00:36:17,443 están advirtiendo a Daniel Ricciardo de la precariedad de su situación 587 00:36:17,523 --> 00:36:19,283 si quiere sumar puntos hoy. 588 00:36:23,083 --> 00:36:26,243 Vale, Daniel, vamos allá. Empieza a subir el ritmo. 589 00:36:26,323 --> 00:36:30,443 Hay mucha acción delante. Hay varios en boxes. Vuelve a la carrera. 590 00:36:31,043 --> 00:36:33,043 Cada vez tengo más problemas. 591 00:36:33,643 --> 00:36:35,483 Creo que voy a ir más despacio. 592 00:36:36,443 --> 00:36:38,323 Es lo que hay ahora mismo. 593 00:36:38,843 --> 00:36:40,443 No creo que vaya a mejor. 594 00:36:42,283 --> 00:36:44,963 Son muy malas noticias. 595 00:36:47,163 --> 00:36:51,443 Carlos Sainz, en camino de conseguir un podio para Ferrari. 596 00:36:52,403 --> 00:36:53,483 Somos segundos. 597 00:36:53,563 --> 00:36:55,923 - ¿Qué pasa detrás? - Detrás está Norris. 598 00:36:57,203 --> 00:37:00,043 McLaren tiene a Lando Norris en tercera posición. 599 00:37:00,123 --> 00:37:02,443 Su compañero Daniel va duodécimo. 600 00:37:02,523 --> 00:37:06,563 Sí, y no le falta mucho para coger y doblar a Daniel. 601 00:37:10,563 --> 00:37:12,723 Ahora tienes delante a Daniel. 602 00:37:12,803 --> 00:37:13,763 Sí, confirma. 603 00:37:13,843 --> 00:37:15,603 Danny ha perdido el ritmo. 604 00:37:16,483 --> 00:37:19,323 Daniel, en breve, bandera azul por Lando. 605 00:37:20,603 --> 00:37:21,723 Vale. 606 00:37:21,803 --> 00:37:22,843 Avísame. 607 00:37:23,403 --> 00:37:24,483 Lo dejaré pasar. 608 00:37:27,243 --> 00:37:32,563 Y bandera azul para Ricciardo. Ahora tiene que dejar que Norris lo doble. 609 00:37:35,763 --> 00:37:38,083 Lando Norris saluda a Daniel Ricciardo 610 00:37:38,683 --> 00:37:41,083 mientras le dobla. 611 00:37:43,243 --> 00:37:44,483 - Eso ha dolido. - Sí. 612 00:37:46,283 --> 00:37:48,483 ¡Menudo día para Ferrari! 613 00:37:49,083 --> 00:37:51,923 Pueden celebrarlo, y también Carlos Sainz. 614 00:37:52,003 --> 00:37:53,123 Segundo puesto. 615 00:37:53,723 --> 00:37:55,283 Segundo, Carlos. Segundo. 616 00:37:55,363 --> 00:37:58,483 Podio en Mónaco. Primer podio de rojo. Bien hecho. 617 00:37:58,563 --> 00:37:59,403 Sí. 618 00:37:59,923 --> 00:38:02,203 Grazie. Gracias a todos. 619 00:38:05,483 --> 00:38:09,283 ¡Lando Norris termina y se lleva el tercer puesto y otro podio! 620 00:38:09,803 --> 00:38:14,643 Sí, tío. Tercero. Increíble. Tercero en Mónaco. Qué gran trabajo. 621 00:38:14,723 --> 00:38:16,563 ¡Vamos, joder! 622 00:38:18,643 --> 00:38:20,003 Menudo día. 623 00:38:21,683 --> 00:38:22,563 ¡Sí, joder! 624 00:38:23,923 --> 00:38:26,843 Mónaco, tío. Podio en Mónaco. Gracias a todos. 625 00:38:27,363 --> 00:38:31,283 Sí, tío. Nos queda mucho por delante. Y vendrán muchos más, espero. 626 00:38:31,883 --> 00:38:33,003 - ¡Toma! - Ven aquí. 627 00:38:34,443 --> 00:38:35,283 ¡Toma! 628 00:38:36,123 --> 00:38:37,163 ¡Toma! 629 00:38:37,763 --> 00:38:40,763 A pesar de tener un solo coche en la carrera, 630 00:38:40,843 --> 00:38:43,963 Ferrari reduce la diferencia con McLaren a dos puntos. 631 00:38:44,063 --> 00:38:45,843 La batalla está servida. 632 00:38:45,923 --> 00:38:49,483 Daniel, bandera a cuadros. Me temo que has quedado duodécimo. 633 00:38:50,523 --> 00:38:52,923 Tenemos que descubrir qué pasa. 634 00:38:53,003 --> 00:38:54,243 Sí. Lo siento. 635 00:38:54,923 --> 00:38:56,763 Esto nos duele a todos, obvio. 636 00:38:57,963 --> 00:39:00,203 Un fin de semana para olvidar. 637 00:39:00,283 --> 00:39:02,763 Una carrera de mierda. ¿Qué le voy a hacer? 638 00:39:04,283 --> 00:39:06,003 Esto mejorará. Te lo prometo. 639 00:39:07,363 --> 00:39:08,203 Vale. 640 00:39:08,723 --> 00:39:10,123 Tranquilo. Gracias. 641 00:39:14,883 --> 00:39:17,923 Este deporte sigue teniendo la capacidad 642 00:39:18,003 --> 00:39:20,843 de arrancarte el corazón de un día para otro. 643 00:39:20,923 --> 00:39:22,323 ¡Daniel! 644 00:39:22,403 --> 00:39:24,243 Lo siento, tenemos prisa. 645 00:39:25,443 --> 00:39:27,723 - Un poco frustrado ahora mismo. - Sí. 646 00:39:30,243 --> 00:39:32,563 Necesito irme y romper algo, joder. 647 00:39:34,443 --> 00:39:37,923 Lando, puedo ver la alegría y la felicidad en tus ojos. 648 00:39:38,443 --> 00:39:40,683 Un primer podio brillante en Mónaco. 649 00:39:41,403 --> 00:39:42,803 Sí. Sobre todo… 650 00:39:43,683 --> 00:39:44,523 Vamos. 651 00:39:44,603 --> 00:39:47,563 Eso es, Carlos. Me alegra ver esa amistad. 652 00:39:48,083 --> 00:39:50,403 O quiere acelerar tu entrevista 653 00:39:50,483 --> 00:39:52,163 o es que sois buenos amigos. 654 00:39:52,243 --> 00:39:53,683 Que se espere un minuto. 655 00:39:53,763 --> 00:39:55,083 - No. - ¡Es mi momento! 656 00:39:58,483 --> 00:40:01,363 No he vivido nunca una situación así, 657 00:40:01,443 --> 00:40:04,243 en la que un coche termina tercero 658 00:40:04,323 --> 00:40:06,323 y el otro no es competitivo. 659 00:40:07,443 --> 00:40:09,043 Daniel ha tenido problemas. 660 00:40:09,123 --> 00:40:12,083 No nos lo esperábamos. Es como su carrera en casa. 661 00:40:12,163 --> 00:40:15,803 Ya ganó este GP una vez y estuvo a punto otras dos veces más. 662 00:40:15,883 --> 00:40:19,923 Supongo que no se siente cómodo con el coche aún. 663 00:40:21,443 --> 00:40:25,283 Y, claro, eso es frustrante. Esto nos ha pillado por sorpresa. 664 00:40:25,923 --> 00:40:28,523 Será muy difícil aferrarse al tercer puesto. 665 00:40:32,843 --> 00:40:37,963 DEDICADO A THOMAS BONNECARRERE 1972-2021 666 00:40:39,003 --> 00:40:39,963 PRÓXIMAMENTE… 667 00:40:40,043 --> 00:40:42,603 Este GP de Gran Bretaña es muy importante. 668 00:40:43,443 --> 00:40:45,323 Vamos primeros en el Mundial. 669 00:40:45,403 --> 00:40:47,443 - ¿Estás sonriendo? - Yo siempre. 670 00:40:47,523 --> 00:40:49,923 - No podemos perder. - En la curva Copse. 671 00:40:50,003 --> 00:40:51,723 Si deseas algo con ansia, 672 00:40:52,803 --> 00:40:54,883 haces lo que haga falta. 673 00:40:55,723 --> 00:40:57,883 A Williams le cuesta sumar puntos. 674 00:40:57,963 --> 00:40:59,323 No me van los frenos. 675 00:40:59,403 --> 00:41:01,003 Estoy bastante emocionado. 676 00:41:01,083 --> 00:41:02,763 La presión es enorme. 677 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 - Yuki, aprieta más. - ¡Cállate! 678 00:41:06,643 --> 00:41:07,883 Pero ¿qué hace? 679 00:41:07,963 --> 00:41:08,923 ¡Joder! ¡Perdón! 680 00:41:33,243 --> 00:41:35,923 Subtítulos: David Escorcia Serrano