1
00:00:06,043 --> 00:00:11,083
NETFLIX 剧集
2
00:00:11,843 --> 00:00:13,803
你会如何总结你的赛季?
3
00:00:16,643 --> 00:00:18,163
一个字
4
00:00:18,243 --> 00:00:19,203
烂!
5
00:00:19,923 --> 00:00:21,403
真是一团糟
6
00:00:26,363 --> 00:00:28,843
这一年非比寻常
7
00:00:32,683 --> 00:00:34,963
风险从未如此之高
8
00:00:35,043 --> 00:00:39,283
-我们的表现比去年还糟
-我们要得点分了 该死的
9
00:00:39,363 --> 00:00:40,643
(是一段打破记录)
10
00:00:40,723 --> 00:00:44,563
汉密尔顿的获胜次数
比历史上任何车手都多
11
00:00:45,243 --> 00:00:46,363
(承担风险)
12
00:00:46,443 --> 00:00:47,443
没有风险 没有乐趣
13
00:00:47,523 --> 00:00:49,483
阿尔本又失控了
14
00:00:49,563 --> 00:00:51,403
(超越极限之旅)
15
00:00:51,483 --> 00:00:52,483
该死
16
00:00:53,883 --> 00:00:55,403
-什么…
-红旗
17
00:00:55,483 --> 00:00:57,083
非常糟糕的撞车
18
00:00:57,163 --> 00:00:58,363
该死
19
00:00:58,443 --> 00:00:59,683
这次撞得很严重
20
00:01:00,683 --> 00:01:02,483
我是从火里走出来的那个人
21
00:01:04,443 --> 00:01:05,643
之后会发生什么?
22
00:01:06,723 --> 00:01:09,243
-我们准备好接受挑战了
-我们得推进
23
00:01:09,323 --> 00:01:12,323
我觉得我们还没结束 还有更多机会
24
00:01:12,403 --> 00:01:14,883
(但这个赛季)
25
00:01:14,963 --> 00:01:16,763
(《疾速争胜》第四季会精彩无比)
26
00:01:16,843 --> 00:01:18,523
(等不及要看《疾速争胜》了)
27
00:01:18,603 --> 00:01:20,123
(《疾速争胜》太疯狂了)
28
00:01:20,203 --> 00:01:22,523
(充满争议的运动总比无聊的好)
29
00:01:22,603 --> 00:01:24,123
(我们需要二十集)
30
00:01:24,203 --> 00:01:26,003
(是时候动真格了)
31
00:01:26,083 --> 00:01:28,243
-今年很重要
-新的车队
32
00:01:28,323 --> 00:01:29,923
年轻的新生代车手
33
00:01:30,003 --> 00:01:31,243
梦想成真
34
00:01:31,323 --> 00:01:32,723
(10支车队 20名车手 22场比赛)
35
00:01:32,803 --> 00:01:34,403
差距很小
36
00:01:34,483 --> 00:01:36,003
他们撞上了!
37
00:01:36,083 --> 00:01:37,363
没人想拿第二名
38
00:01:37,443 --> 00:01:39,763
每个周末你都在争夺自己的位置
39
00:01:39,843 --> 00:01:41,243
竞争很激烈
40
00:01:42,083 --> 00:01:44,163
-你在微笑吗 马克斯?
-我总是在微笑
41
00:01:44,243 --> 00:01:46,363
现在 这场头衔争夺战…
42
00:01:46,443 --> 00:01:48,723
-马克斯·维斯塔潘赢了!
-不!
43
00:01:49,483 --> 00:01:50,763
追上去 刘易斯
44
00:01:51,443 --> 00:01:53,443
保持冷静 我们要追上那些混蛋
45
00:01:53,523 --> 00:01:54,803
…已经变成了全面战争
46
00:02:00,283 --> 00:02:01,483
该死!
47
00:02:01,563 --> 00:02:02,603
(界线将被突破)
48
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
他到底在干什么?
49
00:02:06,323 --> 00:02:07,643
(忠诚将被破坏)
50
00:02:07,723 --> 00:02:09,563
我很开心 因为我打败了我的队友
51
00:02:09,643 --> 00:02:10,923
加快速度
52
00:02:11,003 --> 00:02:12,163
(没有界限)
53
00:02:12,243 --> 00:02:13,163
压力很大
54
00:02:14,003 --> 00:02:14,843
没有秘密
55
00:02:14,923 --> 00:02:15,883
你是赞助商
56
00:02:15,963 --> 00:02:17,003
(没有妥协)
57
00:02:17,643 --> 00:02:18,843
领先的车手…
58
00:02:19,803 --> 00:02:20,643
该死
59
00:02:20,723 --> 00:02:21,643
(独一无二的赛季)
60
00:02:21,723 --> 00:02:23,683
如果你非常想要一样东西
61
00:02:25,443 --> 00:02:27,363
你会不惜一切代价
62
00:02:27,443 --> 00:02:29,723
不 那样不对!
63
00:02:31,123 --> 00:02:32,723
这个赛季与众不同
64
00:02:32,803 --> 00:02:34,083
快追上!
65
00:02:34,163 --> 00:02:35,163
来吧
66
00:02:42,963 --> 00:02:48,483
(巨人之战)
67
00:02:56,123 --> 00:03:00,843
刘易斯· 汉密尔顿是七次世界冠军!
68
00:03:01,883 --> 00:03:03,123
追上去 刘易斯
69
00:03:03,203 --> 00:03:05,483
这怎么能赢得七次世界冠军的头衔
70
00:03:07,203 --> 00:03:12,563
过去七年 梅赛德斯一直碾压着对手
71
00:03:12,643 --> 00:03:14,163
无人能企及
72
00:03:14,803 --> 00:03:17,443
刘易斯·汉密尔顿的极限在哪里?
73
00:03:17,523 --> 00:03:20,083
我是说 我觉得我才刚刚开始
74
00:03:20,163 --> 00:03:21,963
我希望他能他妈的闭嘴
75
00:03:23,923 --> 00:03:26,443
我们还要坐着看多少次?
76
00:03:27,243 --> 00:03:29,363
如果我们没有赢 会非常难受
77
00:03:29,443 --> 00:03:32,803
如果不觉得难受 那你就入错行了
78
00:03:37,123 --> 00:03:38,883
我们迎难而上吧
79
00:03:40,163 --> 00:03:41,083
我们必须赢
80
00:03:47,003 --> 00:03:50,203
(季前测试赛)
81
00:03:54,403 --> 00:03:55,883
今天有点晒
82
00:03:56,603 --> 00:03:57,723
我觉得很热
83
00:03:58,403 --> 00:03:59,523
太热了
84
00:04:00,123 --> 00:04:01,483
我已经在出汗了
85
00:04:02,763 --> 00:04:07,843
欢迎各位
2021年的一级方程式回归了
86
00:04:07,923 --> 00:04:12,123
我们在炎热的沙漠阳光下
准备正式开始了
87
00:04:13,363 --> 00:04:14,203
好热
88
00:04:15,163 --> 00:04:16,283
有37度
89
00:04:19,203 --> 00:04:21,003
-第四季
-是的
90
00:04:21,083 --> 00:04:23,563
你能相信吗?哇
91
00:04:24,163 --> 00:04:27,163
-好好打扮 别闲聊
-我还得好好打扮?
92
00:04:27,923 --> 00:04:29,123
粘掉绒毛
93
00:04:29,723 --> 00:04:30,643
粘掉绒毛?
94
00:04:31,243 --> 00:04:32,243
有绒毛吗?
95
00:04:33,643 --> 00:04:36,243
所以我不能再谈论我的臭事儿了?
96
00:04:36,323 --> 00:04:38,683
-不能
-不能在镜头前那样
97
00:04:39,283 --> 00:04:40,163
欢迎回来
98
00:04:40,923 --> 00:04:43,123
今年我们要聊什么?
99
00:04:45,083 --> 00:04:47,203
来到2021年 我觉得
100
00:04:47,283 --> 00:04:49,443
非常激动人心
101
00:04:50,443 --> 00:04:52,923
以阿斯顿马丁和阿尔派为名的
102
00:04:53,003 --> 00:04:54,483
新车队
103
00:04:55,803 --> 00:04:58,363
今天有三位新手进入一级方程式
104
00:04:58,443 --> 00:05:00,083
我叫角田裕毅
105
00:05:00,163 --> 00:05:01,083
米克·舒马赫
106
00:05:01,163 --> 00:05:03,283
尼基塔·马泽平 哈斯车队
107
00:05:04,003 --> 00:05:06,643
-你能用俄语再说一次吗?
-可以
108
00:05:09,163 --> 00:05:11,323
尼基塔·马泽平 哈斯车队
109
00:05:13,403 --> 00:05:14,523
-你好吗?
-很好 你呢?
110
00:05:14,603 --> 00:05:15,683
很好 谢谢
111
00:05:15,763 --> 00:05:18,803
维修站通道上上下下的变化太多了
112
00:05:19,723 --> 00:05:21,683
丹尼尔·里卡多去了迈凯伦车队
113
00:05:22,203 --> 00:05:25,243
塞巴斯蒂安·维特尔现在
在阿斯顿马丁车队
114
00:05:25,923 --> 00:05:27,843
卡洛斯·塞恩斯在法拉利车队
115
00:05:28,843 --> 00:05:30,403
费尔南多·阿隆索回来了
116
00:05:31,483 --> 00:05:33,323
我还没提到塞尔希奥·佩雷斯
117
00:05:33,923 --> 00:05:34,923
没有粉色了
118
00:05:37,203 --> 00:05:40,443
能想象吗 我参与这项运动十年了
119
00:05:40,523 --> 00:05:43,043
但我从未有机会加入顶尖车队
120
00:05:45,083 --> 00:05:46,643
-我为你高兴
-谢谢
121
00:05:46,723 --> 00:05:49,403
-你得到了一个好机会
-这是个很好的机会
122
00:05:49,483 --> 00:05:52,003
你必须接受 你会的 我了解你
123
00:05:53,043 --> 00:05:54,683
那是你的制服?
124
00:05:55,203 --> 00:05:56,043
看起来不错
125
00:05:56,563 --> 00:05:58,523
换上新颜色 感觉很棒
126
00:05:58,603 --> 00:06:00,883
过去几年我换了几次车队
127
00:06:00,963 --> 00:06:03,363
这一次 我肯定觉得会长久
128
00:06:03,443 --> 00:06:06,323
这一次会拿出亮眼的成绩 坚持到底
129
00:06:07,563 --> 00:06:09,603
第一辆车来了 法拉利车队
130
00:06:09,683 --> 00:06:11,483
告诉他们去哪里
131
00:06:12,083 --> 00:06:14,163
今年的氛围有一点不同
132
00:06:14,243 --> 00:06:17,163
显然 我有了新的队友
卡洛斯·塞恩斯
133
00:06:17,243 --> 00:06:19,883
我们相处得很好
134
00:06:20,603 --> 00:06:21,603
你觉得怎么样?
135
00:06:22,963 --> 00:06:24,803
我们的车变了不少 对吧?
136
00:06:24,883 --> 00:06:28,523
很多人不适合红色 你知道吧?
137
00:06:28,603 --> 00:06:30,763
穿上这颜色可不容易
138
00:06:30,843 --> 00:06:33,603
但同时 这也是梦想成真
139
00:06:35,923 --> 00:06:36,803
我的脚!
140
00:06:37,443 --> 00:06:38,283
抱歉
141
00:06:38,963 --> 00:06:40,323
-我毁了你吗?
-是的
142
00:06:40,923 --> 00:06:42,643
但现在是休息时间 所以没关系
143
00:06:44,203 --> 00:06:45,323
梅赛德斯来了
144
00:06:45,923 --> 00:06:47,523
小心一点 各位
145
00:06:47,603 --> 00:06:51,603
梅赛德斯车队一直是季前大热门
146
00:06:52,523 --> 00:06:55,483
但连续七年赢得冠军后
147
00:06:55,563 --> 00:06:59,323
差不多要退位了
148
00:06:59,403 --> 00:07:00,523
嘿 你好吗 马克斯?
149
00:07:00,603 --> 00:07:01,803
你好吗?
150
00:07:02,563 --> 00:07:04,643
我不该笑着这么说
151
00:07:04,723 --> 00:07:07,923
好了 请各位站在你们的前翼前面
152
00:07:08,443 --> 00:07:09,963
每个赛季都不一样
153
00:07:10,723 --> 00:07:11,963
我是否宝刀未老?
154
00:07:12,843 --> 00:07:15,043
我是否还能胜任?我是否依然好胜?
155
00:07:16,163 --> 00:07:19,923
我是否还能跟上所有新来的小孩?
156
00:07:21,883 --> 00:07:23,963
眼睛看镜头
157
00:07:25,083 --> 00:07:26,883
乔治·拉塞尔在胡闹
158
00:07:27,803 --> 00:07:28,803
好了 各位
159
00:07:29,323 --> 00:07:33,043
三 二 一 开拍!
160
00:07:35,083 --> 00:07:38,283
这里充满了男性自尊和自负…
161
00:07:38,363 --> 00:07:39,923
直视镜头
162
00:07:40,003 --> 00:07:41,803
…因为他们冒着很多风险
163
00:07:41,883 --> 00:07:43,803
请大家保持看镜头
164
00:07:44,963 --> 00:07:47,483
敌对车队的较量
165
00:07:47,563 --> 00:07:49,083
不仅是为了赛道上的荣耀
166
00:07:49,163 --> 00:07:52,163
也为了数百万美元的奖金
167
00:07:52,243 --> 00:07:56,203
乔治·拉塞尔 注视镜头 谢谢
168
00:07:58,443 --> 00:08:00,443
你们表现很棒 大家都很棒
169
00:08:01,683 --> 00:08:05,043
但这不仅在于赛道上发生的事
170
00:08:05,123 --> 00:08:07,403
还有赛道之外发生的一切
171
00:08:08,323 --> 00:08:09,923
好的 托托!
172
00:08:10,003 --> 00:08:10,963
很好!
173
00:08:11,043 --> 00:08:13,723
一级方程式一直被称为食人鱼俱乐部
174
00:08:13,803 --> 00:08:15,323
很好 我们开始吧!
175
00:08:16,483 --> 00:08:17,323
来吧!
176
00:08:17,403 --> 00:08:20,323
车队经理是很有吸引力的一群人
177
00:08:21,123 --> 00:08:23,763
露出微笑 但神秘莫测
178
00:08:24,443 --> 00:08:26,003
能够耍政治手段
179
00:08:26,083 --> 00:08:29,683
就跟能建立一支优秀的车队一样重要
180
00:08:30,363 --> 00:08:32,123
好的 开始拍摄
181
00:08:32,803 --> 00:08:33,643
开拍
182
00:08:35,163 --> 00:08:38,283
太棒了 别惹京特
183
00:08:38,363 --> 00:08:39,963
上个赛季非常艰难
184
00:08:40,043 --> 00:08:41,923
现在我们有了两名新人车手
185
00:08:42,003 --> 00:08:45,203
对我们来说
引入并培养新的人才更好
186
00:08:45,283 --> 00:08:46,963
我们准备好了 他们就准备好了
187
00:08:47,043 --> 00:08:48,443
我们有了优秀的车手
188
00:08:48,523 --> 00:08:49,843
赛车运作顺畅
189
00:08:49,923 --> 00:08:51,003
车队也很有力量
190
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
-太美好了!别说得太美好了!
-这很棒
191
00:08:56,283 --> 00:08:57,643
-奥特玛
-是的
192
00:08:57,723 --> 00:08:58,803
新的车队!
193
00:08:58,883 --> 00:09:01,883
阿斯顿马丁车队回到赛场是个大事件
194
00:09:01,963 --> 00:09:04,923
可以做一个007的姿势吗?
195
00:09:05,003 --> 00:09:05,963
不 你不喜欢?
196
00:09:06,043 --> 00:09:07,323
我太胖了
197
00:09:08,803 --> 00:09:10,123
很好 马蒂亚
198
00:09:10,203 --> 00:09:11,483
来一个大大的微笑
199
00:09:11,563 --> 00:09:13,643
喊一句 “太好了!”
200
00:09:13,723 --> 00:09:14,803
手握成拳头?
201
00:09:15,323 --> 00:09:16,803
他不是那样的人
202
00:09:16,883 --> 00:09:20,843
我相信法拉利车队是这项运动的
心脏与灵魂
203
00:09:20,923 --> 00:09:23,763
我们必须超越一年前的自己
204
00:09:24,523 --> 00:09:26,643
让我想起我上次被捕的时候了!
205
00:09:27,523 --> 00:09:31,843
今年我希望法拉利车队变得强大
206
00:09:31,963 --> 00:09:35,243
当然 我们的目标是保持第三位
207
00:09:35,323 --> 00:09:36,203
开拍
208
00:09:36,723 --> 00:09:37,643
像个大老板
209
00:09:37,723 --> 00:09:41,163
因为你不得不假设梅赛德斯车队
会在赛道领先
210
00:09:41,683 --> 00:09:44,243
我觉得今年要打败他们会很难
211
00:09:47,563 --> 00:09:48,763
很好 很放松
212
00:09:50,843 --> 00:09:52,883
你看到衬衫上的这些折痕了吗?
213
00:09:52,963 --> 00:09:54,603
不 这不是折痕 这是…
214
00:09:55,323 --> 00:09:56,323
头皮屑?
215
00:09:59,683 --> 00:10:02,243
好的 我们试着坐下拍吧
216
00:10:03,003 --> 00:10:04,483
你觉得这样会更好吗?
217
00:10:05,483 --> 00:10:08,643
我们在过去七个赛季里表现得很好
218
00:10:08,723 --> 00:10:10,323
拿下了两次世界冠军头衔
219
00:10:11,683 --> 00:10:13,603
给我一些动作 很好
220
00:10:14,603 --> 00:10:15,763
有活力!
221
00:10:15,843 --> 00:10:19,283
我们前进得太远了
222
00:10:19,363 --> 00:10:23,243
某种程度上 我们成为了别人的靶子
223
00:10:24,643 --> 00:10:26,763
我觉得有很多需要修图的地方
224
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
十年的一级方程式是有代价的
225
00:10:33,083 --> 00:10:34,683
-非常感谢
-谢谢
226
00:10:34,763 --> 00:10:36,043
-再见
-祝你今晚愉快
227
00:10:36,123 --> 00:10:37,603
谢谢 阿德里安 再见
228
00:10:38,443 --> 00:10:42,723
面对现实吧 梅赛德斯车队多年来
无情地支配着一级方程式
229
00:10:42,803 --> 00:10:45,363
我们想要一场真正的冠军争夺战
230
00:10:46,643 --> 00:10:48,283
不仅是车迷这么想
231
00:10:48,883 --> 00:10:51,123
一级方程式的管理层也这么想
232
00:10:51,923 --> 00:10:52,883
-你好吗?
-很好
233
00:10:52,963 --> 00:10:53,803
都顺利吗?
234
00:10:55,043 --> 00:10:58,363
斯蒂法诺·多梅尼卡利
法拉利的前任总裁
235
00:10:58,443 --> 00:11:00,523
将出任管理一级方程式
236
00:11:04,043 --> 00:11:07,603
我的任务是
让一级方程式实现最大价值
237
00:11:07,683 --> 00:11:09,563
关于这一点 无需讨论
238
00:11:11,403 --> 00:11:13,683
头衔争夺战是…
239
00:11:13,763 --> 00:11:17,683
冠军头衔在一级方程式里非常重要
240
00:11:17,763 --> 00:11:19,723
这是我们这项运动的焦点
241
00:11:20,443 --> 00:11:26,203
众星捧月也能很快变成遗臭万年
242
00:11:26,283 --> 00:11:27,483
这是比赛的一部分
243
00:11:29,443 --> 00:11:32,323
如果要问本赛季的头衔争夺战
会是什么情况
244
00:11:32,403 --> 00:11:35,683
我想大多数人会不情愿地说
245
00:11:35,763 --> 00:11:37,003
一如既往
246
00:11:37,603 --> 00:11:40,243
梅赛德斯车队 连续七次世界冠军
247
00:11:40,323 --> 00:11:42,763
他们不太可能会被打败
248
00:11:44,123 --> 00:11:45,603
但在季前测试赛
249
00:11:45,683 --> 00:11:48,723
我们看到了很久没见过的情况
250
00:11:48,803 --> 00:11:52,323
这可能会让这项运动的强队竞争
变得扑朔迷离
251
00:11:53,483 --> 00:11:55,883
(季前测试赛)
252
00:11:56,963 --> 00:11:58,843
展现你们的实力吧 梅赛德斯车队
253
00:12:07,803 --> 00:12:09,243
发生了很奇怪的事
254
00:12:09,323 --> 00:12:13,043
当我换到五档的时候
转速感觉很奇怪
255
00:12:15,963 --> 00:12:17,043
无法驾驶
256
00:12:25,283 --> 00:12:27,643
是的 还有很多转向不足
257
00:12:41,483 --> 00:12:44,803
-我被困在碎石堆里了
-熄火吧 我们来接你
258
00:12:46,283 --> 00:12:50,683
现在下结论说梅赛德斯搞砸了还太早
259
00:12:51,603 --> 00:12:53,803
但他们的车手似乎不太自信
260
00:12:54,323 --> 00:12:58,203
他们的赛车似乎也不像
能赢得世界冠军的样子
261
00:12:59,123 --> 00:13:01,763
如果你问博塔斯 他说了
“我开不了这辆车”
262
00:13:01,843 --> 00:13:03,043
是的
263
00:13:03,123 --> 00:13:06,003
他就会叨叨念念 认为你不相信他
264
00:13:06,083 --> 00:13:07,603
他们只是心不在焉
265
00:13:08,763 --> 00:13:12,923
梅赛德斯车队一直主宰着一级方程式
266
00:13:13,003 --> 00:13:15,403
但他们在顶端待了太久
267
00:13:15,923 --> 00:13:19,523
我觉得是时候让我们 或者其他人
268
00:13:19,603 --> 00:13:21,203
把他们放回自己的位置
269
00:13:22,563 --> 00:13:24,883
是时候让托托紧张起来了
270
00:13:24,963 --> 00:13:27,043
让他晚上睡不着觉 你知道吗?
271
00:13:27,123 --> 00:13:30,723
主宰了七年锦标赛
他也睡了七年的安稳觉
272
00:13:30,803 --> 00:13:33,283
我不介意让他受到一点压力
273
00:13:35,283 --> 00:13:39,243
那一刻 我们意识到
我们还有很多工作要做
274
00:13:39,323 --> 00:13:41,443
想办法赢得今年的比赛
275
00:13:42,683 --> 00:13:46,003
车队现在比以往任何时候都更加努力
276
00:13:52,723 --> 00:13:55,803
(开赛前一周)
277
00:13:58,363 --> 00:13:59,963
我加入车队后的八年里
278
00:14:00,043 --> 00:14:02,923
我经历过很多艰难的比赛
279
00:14:03,683 --> 00:14:05,883
但今年感觉有点不同
280
00:14:06,963 --> 00:14:08,923
如果要坦诚地说
281
00:14:09,003 --> 00:14:12,403
也许我们没有达到
我们曾经定下的水准
282
00:14:12,483 --> 00:14:14,043
但毫无疑问
283
00:14:14,123 --> 00:14:17,563
其他车队也厌倦了被击败
284
00:14:17,643 --> 00:14:19,963
他们也在提高自己的水准
285
00:14:21,523 --> 00:14:24,963
我想说的是 我们不能有压力
286
00:14:25,043 --> 00:14:27,323
因为我们连续七年都做到了
287
00:14:27,403 --> 00:14:32,923
我们每一个人都必须在自己的领域
做到最好
288
00:14:33,883 --> 00:14:35,763
我们大杀四方吧
289
00:14:36,603 --> 00:14:39,923
我们在改造赛车时走的一些方向
290
00:14:40,003 --> 00:14:40,843
是错的
291
00:14:40,923 --> 00:14:42,803
但我们无法回到过去
292
00:14:50,643 --> 00:14:52,683
关于托托 你必须记住一点
293
00:14:53,203 --> 00:14:57,003
那就是他接手时 车队已经很优秀了
294
00:14:58,003 --> 00:14:59,883
他其实不需要打造什么
295
00:15:00,483 --> 00:15:02,643
我已经上飞机了 我在路上
296
00:15:05,203 --> 00:15:07,723
他管理团队的方式跟我完全不同
297
00:15:08,243 --> 00:15:12,203
他更看重一级方程式的经济价值
298
00:15:12,283 --> 00:15:14,563
而不是比赛本身
299
00:15:16,163 --> 00:15:19,603
克里斯蒂安说你更像一个搞金融的
300
00:15:19,683 --> 00:15:20,963
你怎么回应?
301
00:15:25,363 --> 00:15:27,323
我不在乎别人怎么做
302
00:15:28,363 --> 00:15:33,363
重点是我能在车队做出充分贡献
303
00:15:33,443 --> 00:15:35,083
不要顾盼左右
304
00:15:35,163 --> 00:15:36,203
不要再犯错了
305
00:15:40,363 --> 00:15:42,523
(牛津郡 英格兰)
306
00:15:45,763 --> 00:15:49,203
马儿想要人告诉它怎么做
它们想让你发号施令
307
00:15:49,283 --> 00:15:51,043
-它们能感觉到
-它们能感觉到
308
00:15:52,323 --> 00:15:53,763
有点像赛车手
309
00:15:53,843 --> 00:15:55,843
-如果你紧张 他们就会紧张
-没错
310
00:15:55,923 --> 00:15:58,883
如果你胸有成竹 他们就胸有成竹
311
00:15:59,403 --> 00:16:02,803
我觉得阿奇有点像博塔斯
312
00:16:02,883 --> 00:16:04,083
要我说的话
313
00:16:04,163 --> 00:16:06,003
亲爱的 我骑的可不是博塔斯!
314
00:16:10,163 --> 00:16:12,763
身为一级方程式车队的车队经理
315
00:16:12,843 --> 00:16:15,723
虽然压力总是很大 但我很幸运
316
00:16:15,803 --> 00:16:19,283
我的妻子 她自己也身处
竞争激烈的行业
317
00:16:19,363 --> 00:16:22,723
她理解必须做出成绩的压力
318
00:16:22,803 --> 00:16:24,683
所以她非常支持我
319
00:16:26,403 --> 00:16:28,723
我那天在想一件事 对吧?
320
00:16:28,803 --> 00:16:29,803
全新的赛季
321
00:16:31,043 --> 00:16:32,843
你觉得这次赛季会获胜吗?
322
00:16:32,923 --> 00:16:33,843
我不知道
323
00:16:33,923 --> 00:16:36,843
梅赛德斯车队的赛车出了点问题
324
00:16:37,883 --> 00:16:39,683
很多人看好红牛车队
325
00:16:39,763 --> 00:16:42,283
希望我们可以在巴林的
326
00:16:42,363 --> 00:16:44,043
第一场比赛里拔得头筹
327
00:16:44,123 --> 00:16:45,563
建立起优势
328
00:16:47,923 --> 00:16:50,563
我们赢了很多次 也输了很多次
329
00:16:50,643 --> 00:16:51,923
你输了很多次
330
00:16:52,003 --> 00:16:53,923
-现在是时候再次获胜了
-是的
331
00:16:54,003 --> 00:16:55,363
周六下午
332
00:16:55,443 --> 00:16:57,923
你就会看清自己的实力
333
00:17:01,763 --> 00:17:05,803
(巴林)
334
00:17:05,883 --> 00:17:07,603
(周六 排位赛)
335
00:17:07,683 --> 00:17:12,483
2021年的第一场排位赛!
336
00:17:12,563 --> 00:17:14,003
一级方程式回归了
337
00:17:16,083 --> 00:17:18,843
巴林的太阳已经落山了
338
00:17:18,923 --> 00:17:21,523
是时候开始干正事了
339
00:17:21,603 --> 00:17:23,563
因为所有人都只为了自己
340
00:17:23,643 --> 00:17:26,283
只想尽可能跑出最快圈速
341
00:17:31,483 --> 00:17:34,043
排位赛在一级方程式是最重要的
342
00:17:34,123 --> 00:17:37,763
因为这决定了
你周日在场上的发车位置
343
00:17:38,923 --> 00:17:40,723
你想在前排发车
344
00:17:40,803 --> 00:17:43,483
因为这意味着其他十九名车手
都排在你后面
345
00:17:45,123 --> 00:17:46,443
这是对速度的考验
346
00:17:46,963 --> 00:17:50,123
但也是对心理和材料的考验
347
00:17:50,203 --> 00:17:52,563
不只是为了赢得比赛
348
00:17:52,643 --> 00:17:56,923
也为了证明本赛季你是
驾驶着最好赛车的最好车手
349
00:17:57,443 --> 00:17:58,563
我们进场吧
350
00:17:58,643 --> 00:18:00,083
好的 别担心
351
00:18:02,123 --> 00:18:03,963
排位赛太重要了
352
00:18:04,843 --> 00:18:06,603
乱七八糟的一切都停止了
353
00:18:07,283 --> 00:18:08,803
焦点转移
354
00:18:10,683 --> 00:18:11,723
现在是比赛时间
355
00:18:15,803 --> 00:18:20,323
里卡多现在进入了最后一个弯道
试图突破他们都想追赶的记录
356
00:18:21,963 --> 00:18:24,363
在本赛季结束之时
我想回头看这一年
357
00:18:24,443 --> 00:18:26,603
然后说 “我为车队带来了变化”
358
00:18:27,443 --> 00:18:31,283
时间是1:31:03
359
00:18:31,843 --> 00:18:32,963
好的 伙计 很好的开始
360
00:18:35,203 --> 00:18:38,323
现在大家都在关注这个男人
卡洛斯·塞恩斯
361
00:18:40,283 --> 00:18:43,163
法拉利车队来一级方程式
可不是为了排在第三位
362
00:18:43,243 --> 00:18:44,323
我们是来获胜的
363
00:18:45,123 --> 00:18:45,963
推进模式
364
00:18:50,963 --> 00:18:53,083
目标是全力以赴
365
00:18:53,163 --> 00:18:56,963
尽快适应这支新车队和新赛车
366
00:18:57,483 --> 00:19:00,363
卡洛斯·塞恩斯开着法拉利
来到第四位
367
00:19:01,843 --> 00:19:02,883
做得好 伙计
368
00:19:07,363 --> 00:19:08,243
再快点 皮埃尔
369
00:19:10,003 --> 00:19:12,203
新来的裕毅是新人
370
00:19:12,283 --> 00:19:15,043
我是车队里最有经验的车手
371
00:19:15,803 --> 00:19:17,323
你需要再推进一点 皮埃尔
372
00:19:17,843 --> 00:19:18,883
好的
373
00:19:20,483 --> 00:19:22,963
我们都有状态好和状态差的日子
374
00:19:23,043 --> 00:19:25,003
我们有时候也会挣扎
375
00:19:27,123 --> 00:19:28,523
但我并不担心
376
00:19:28,603 --> 00:19:30,023
第五位
377
00:19:30,083 --> 00:19:31,483
第五位 伙计
378
00:19:31,563 --> 00:19:34,123
皮埃尔·加斯利表现很惊人
379
00:19:35,883 --> 00:19:37,643
我们就知道会变成这样
380
00:19:37,723 --> 00:19:39,843
有两支队伍可能得到杆位
381
00:19:39,923 --> 00:19:41,483
红牛或者梅赛德斯
382
00:19:43,523 --> 00:19:45,443
杆位争夺战开始了
383
00:19:50,723 --> 00:19:52,883
我不知道别的车队怎么回事
384
00:19:52,963 --> 00:19:54,683
我们只是按计划行事
385
00:19:56,323 --> 00:19:58,683
我们需要再次鞭策自己
386
00:20:00,723 --> 00:20:02,323
好的 刘易斯 可以走了
387
00:20:02,843 --> 00:20:03,803
明白
388
00:20:04,443 --> 00:20:08,843
在第一区 刘易斯· 汉密尔顿领先
皮埃尔·加斯利0.2秒
389
00:20:10,683 --> 00:20:12,443
汉密尔顿现在过线了
390
00:20:14,883 --> 00:20:17,443
他拿到了杆位 维斯塔潘试图阻止他
391
00:20:18,323 --> 00:20:19,923
好的 马克斯 做你该做的事
392
00:20:21,843 --> 00:20:24,963
马克斯·维斯塔潘与汉密尔顿
在第一区较量
393
00:20:26,843 --> 00:20:29,963
马克斯有一种年轻的自信
394
00:20:30,043 --> 00:20:31,363
内在的信仰
395
00:20:32,323 --> 00:20:35,123
马克斯·维斯塔潘在中区
整体跑得最快
396
00:20:35,203 --> 00:20:39,043
他是个激进的竞争者
他没有什么可失去的
397
00:20:44,643 --> 00:20:46,963
维斯塔潘跑出了最快时间
398
00:20:50,283 --> 00:20:53,283
他为红牛车队带来了狂欢!
399
00:20:54,243 --> 00:20:55,563
杆位 伙计
400
00:20:55,643 --> 00:20:56,683
干得漂亮
401
00:20:56,763 --> 00:20:58,323
那一圈非常好
402
00:20:59,563 --> 00:21:02,683
做得好 马克斯 这是完美的开始
干得好
403
00:21:03,203 --> 00:21:05,123
是的 做得好 各位
404
00:21:05,203 --> 00:21:06,683
大家应得的
405
00:21:06,763 --> 00:21:09,483
整支车队 还有工厂 大家都做得好
406
00:21:12,443 --> 00:21:15,483
维斯塔潘 第一位 领先3.05秒
407
00:21:16,003 --> 00:21:17,683
抱歉 各位 我尽了最大努力
408
00:21:33,603 --> 00:21:35,123
你觉得这要花多久时间?
409
00:21:35,203 --> 00:21:38,523
托托只有两个问题
然后我们来这里找你 好吗?
410
00:21:38,603 --> 00:21:39,443
谢谢 很好
411
00:21:41,363 --> 00:21:44,363
去他的 我们必须让他高兴不起来
对吧?
412
00:21:45,483 --> 00:21:46,963
那支车队从未有过压力
413
00:21:47,043 --> 00:21:48,163
不 问题在于
414
00:21:48,243 --> 00:21:51,563
他们从未真正受到过长期的挑战
415
00:21:53,003 --> 00:21:54,883
-必须持续施压
-是的
416
00:21:56,603 --> 00:22:00,803
我们从比赛分析来看是冷酷的
417
00:22:00,883 --> 00:22:02,363
所以我很沮丧
418
00:22:02,883 --> 00:22:08,643
但理智的一面使我可以分开看待失败
419
00:22:08,723 --> 00:22:10,803
然后战胜情绪化的一面
420
00:22:13,403 --> 00:22:16,643
数据上看 我们有一点落后
421
00:22:16,723 --> 00:22:19,043
但结果还未见分晓
422
00:22:20,843 --> 00:22:22,363
明天就是关键
423
00:22:25,563 --> 00:22:27,443
(周日 正式比赛)
424
00:22:29,243 --> 00:22:30,203
火腿和鸡蛋
425
00:22:30,283 --> 00:22:36,603
加一点培根和两片烤焦的黑麦面包
426
00:22:36,683 --> 00:22:39,243
昨天烤得不够 必须烤得像饼干一样
427
00:22:39,883 --> 00:22:42,363
黄油 番茄 盐
428
00:22:42,443 --> 00:22:45,083
浓缩咖啡加一点不含乳糖的牛奶
429
00:22:45,163 --> 00:22:49,883
我只要鸡蛋和加了一点冰牛奶的咖啡
谢谢
430
00:22:50,523 --> 00:22:52,083
终于来了
431
00:22:52,163 --> 00:22:53,843
全新的赛季
432
00:22:53,923 --> 00:22:56,243
令人激动的一年
433
00:22:57,323 --> 00:22:59,003
我们去赛车吧
434
00:23:00,123 --> 00:23:04,843
三名新车手 四名前任冠军
十位大奖赛获胜者来到了赛道
435
00:23:06,323 --> 00:23:08,163
你好吗 伙计?怎么样?睡得好吗?
436
00:23:08,243 --> 00:23:09,083
够好了
437
00:23:09,603 --> 00:23:10,563
足够获胜
438
00:23:12,323 --> 00:23:14,763
法拉利车队是否在他们的
车手身上找到了速度
439
00:23:14,843 --> 00:23:16,803
可以把他们带出中场呢?
440
00:23:17,923 --> 00:23:18,803
鞋子不错 哥们!
441
00:23:18,883 --> 00:23:20,123
没错
442
00:23:20,723 --> 00:23:21,603
好看
443
00:23:22,443 --> 00:23:26,363
三名新人 尼基塔·马泽平
米克·舒马赫和角田裕毅
444
00:23:26,443 --> 00:23:28,763
都想在他们的第一场比赛中获得分数
445
00:23:29,603 --> 00:23:32,123
-裕毅 他最棒了
-我的天呐!
446
00:23:33,443 --> 00:23:35,363
-我喜欢那个家伙
-他好矮
447
00:23:37,843 --> 00:23:40,443
就像每年一样
第一场比赛最令人兴奋
448
00:23:40,523 --> 00:23:43,163
首先 各位 别撞到对方
449
00:23:43,243 --> 00:23:46,003
别一开始就做这样的蠢事
450
00:23:46,083 --> 00:23:47,683
谁都不能学到任何东西
451
00:23:47,763 --> 00:23:50,403
我们只想组建一支优秀的车队
452
00:23:50,483 --> 00:23:51,643
然后完成比赛
453
00:23:52,363 --> 00:23:53,803
你看我干嘛?
454
00:23:56,163 --> 00:23:58,163
-好好做 再见 苏西
-再见
455
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
今天真是令人激动
456
00:24:01,163 --> 00:24:02,843
红牛拿到了杆位
457
00:24:03,683 --> 00:24:06,763
梅赛德斯有一场仗要打
458
00:24:09,283 --> 00:24:11,243
-嘿 你好吗 哥们?
-祝你好运
459
00:24:11,323 --> 00:24:13,683
-一切都好吗?
-是的 来吧 打败他们
460
00:24:13,763 --> 00:24:15,723
看来你过得很好
461
00:24:15,803 --> 00:24:17,443
今天请狠狠修理他们
462
00:24:17,523 --> 00:24:20,163
围场里很兴奋
463
00:24:20,243 --> 00:24:23,243
红牛车队状态很好
464
00:24:23,763 --> 00:24:25,403
我们拿到了你们所有的季前预测
465
00:24:25,483 --> 00:24:27,963
你会看好其他车队吗?
466
00:24:28,043 --> 00:24:29,683
不 我只看好红牛车队
467
00:24:30,203 --> 00:24:31,243
别搞砸了
468
00:24:31,883 --> 00:24:37,003
这是这项运动的重要时刻
因为红牛车队状态很棒
469
00:24:37,523 --> 00:24:39,563
所有季前预测
470
00:24:39,643 --> 00:24:43,003
所有季前的呼声和热度
471
00:24:43,763 --> 00:24:45,483
看来梦想要成真了
472
00:24:48,123 --> 00:24:50,443
终于是时候了
473
00:24:51,043 --> 00:24:53,483
这个赛季终于要开始了
474
00:24:58,003 --> 00:25:00,883
在一级方程式 没有奇迹
475
00:25:03,043 --> 00:25:06,323
没什么能让你做好准备
476
00:25:11,123 --> 00:25:14,003
一个小错误就会让你付出大代价
477
00:25:15,163 --> 00:25:17,323
谁可以承受住压力 谁又不行?
478
00:25:19,643 --> 00:25:21,403
这项运动是残酷的
479
00:25:22,763 --> 00:25:25,043
显然 我们都是来赢的
480
00:25:29,923 --> 00:25:31,283
你确实会怀疑自己
481
00:25:32,963 --> 00:25:36,523
但我只需要戴上头盔 进入状态
482
00:25:41,683 --> 00:25:44,843
我就像一只老虎 安静地准备
483
00:25:46,243 --> 00:25:47,483
我没有一点恐惧
484
00:25:51,683 --> 00:25:52,683
很激动
485
00:25:53,723 --> 00:25:54,563
这很好
486
00:25:55,163 --> 00:25:56,563
五盏灯亮了
487
00:25:57,403 --> 00:26:00,283
现在灯灭了 比赛开始
488
00:26:00,363 --> 00:26:02,123
(汉密尔顿 梅赛德斯车队)
489
00:26:02,203 --> 00:26:04,243
马克斯·维斯塔潘
对阵刘易斯· 汉密尔顿
490
00:26:04,323 --> 00:26:05,963
他们俩发车很平均
491
00:26:07,683 --> 00:26:10,363
汉密尔顿进入一号弯道
跟在马克斯·维斯塔潘后面
492
00:26:16,803 --> 00:26:17,643
滑出赛道了!
493
00:26:17,723 --> 00:26:20,123
好像是哈斯车队的尼基塔·马泽平
494
00:26:20,643 --> 00:26:21,923
该死
495
00:26:23,643 --> 00:26:28,003
他的第一场大奖赛只持续了
正好三个弯道
496
00:26:28,603 --> 00:26:29,643
抱歉 各位
497
00:26:31,643 --> 00:26:33,083
简直太疯狂了
498
00:26:38,563 --> 00:26:40,843
一级方程式是赛道上的战争
499
00:26:40,923 --> 00:26:43,163
维特尔在前面 我们在接近他
500
00:26:44,203 --> 00:26:47,483
每一辆车都有自己的作用
501
00:26:48,763 --> 00:26:50,003
进攻还是防守?
502
00:26:50,923 --> 00:26:53,043
你必须准备好冒险
503
00:26:53,763 --> 00:26:54,603
进攻吧
504
00:26:56,723 --> 00:26:58,843
(塞恩斯 法拉利车队)
505
00:26:58,923 --> 00:27:01,123
卡洛斯 你这些轮胎表现得很好
506
00:27:01,643 --> 00:27:04,683
你不只要对赛车的情况作出反应
507
00:27:05,203 --> 00:27:07,203
是的 我比这些人速度更快
508
00:27:07,283 --> 00:27:08,443
要开始推进了
509
00:27:09,163 --> 00:27:10,203
好的 明白
510
00:27:10,723 --> 00:27:13,563
你也要对你的对手的行为作出反应
511
00:27:14,083 --> 00:27:16,683
(加斯利 阿尔法托利车队)
512
00:27:16,763 --> 00:27:18,123
他妈的
513
00:27:18,643 --> 00:27:20,123
我碰到了前翼
514
00:27:20,203 --> 00:27:22,803
阿尔法托利车队的前翼被撞飞了
515
00:27:22,883 --> 00:27:24,843
加斯利的排名在不断下降
516
00:27:26,723 --> 00:27:29,203
比赛策略可能会很复杂
517
00:27:29,283 --> 00:27:30,923
但实际上很简单
518
00:27:31,443 --> 00:27:33,843
如何在最短的时间里
519
00:27:33,923 --> 00:27:35,763
从熄灯走到方格旗?
520
00:27:35,843 --> 00:27:39,203
进站确认 马克斯
521
00:27:40,763 --> 00:27:44,203
每位车手必须在比赛里至少换一次胎
522
00:27:45,443 --> 00:27:47,123
新的轮胎会给你让你速度更快
523
00:27:47,203 --> 00:27:50,243
但很显然 进站换胎会花点时间
524
00:27:50,763 --> 00:27:53,483
所以这些策略决定对赢得大奖赛来说
525
00:27:53,563 --> 00:27:55,003
至关重要
526
00:28:00,883 --> 00:28:02,643
维斯塔潘换上了新轮胎
527
00:28:03,523 --> 00:28:05,723
汉密尔顿领先大奖赛
528
00:28:05,803 --> 00:28:08,963
(汉密尔顿 梅赛德斯车队)
529
00:28:10,043 --> 00:28:13,203
-维斯塔潘现在落后七秒
-好
530
00:28:16,603 --> 00:28:18,523
现在是卡洛斯·塞恩斯的车载镜头
531
00:28:20,083 --> 00:28:21,163
该去捕猎了
532
00:28:21,243 --> 00:28:22,523
交给你了
533
00:28:23,963 --> 00:28:26,683
卡洛斯一直爱炫耀他有多快
534
00:28:27,923 --> 00:28:29,323
走着瞧吧
535
00:28:30,483 --> 00:28:32,923
维特尔和阿隆索进入了塞恩斯的视线
536
00:28:35,643 --> 00:28:37,283
他超过了这两人
537
00:28:38,563 --> 00:28:40,763
做得好 卡洛斯 干得漂亮
538
00:28:46,163 --> 00:28:49,483
第二十九圈
刘易斯· 汉密尔顿领先大奖赛
539
00:28:49,563 --> 00:28:52,243
但马克斯·维斯塔潘紧跟着他
540
00:28:56,483 --> 00:28:58,163
进站
541
00:28:58,763 --> 00:29:00,243
轮胎还可以
542
00:29:00,323 --> 00:29:01,283
进站
543
00:29:03,203 --> 00:29:05,203
刘易斯· 汉密尔顿进站了
544
00:29:05,283 --> 00:29:07,843
这是个非常有趣的策略决定
545
00:29:09,483 --> 00:29:11,163
停得太早了
546
00:29:11,763 --> 00:29:13,163
无法坚持到最后
547
00:29:13,723 --> 00:29:14,683
简直乱来
548
00:29:17,403 --> 00:29:20,883
车手看待车外事物的视角
总是非常狭窄
549
00:29:23,643 --> 00:29:25,123
我们没有水晶球
550
00:29:25,643 --> 00:29:27,563
但我们需要提前计划行动
551
00:29:27,643 --> 00:29:30,363
你需要思考你的对手会出什么招
552
00:29:35,683 --> 00:29:38,683
前方还很漫长 刘易斯 还剩二十八圈
553
00:29:38,763 --> 00:29:40,043
红牛会在这里怎么做?
554
00:29:40,123 --> 00:29:43,923
他们会现在换轮胎
还是继续比赛保持领先?
555
00:29:46,003 --> 00:29:47,963
还剩二十八圈
556
00:29:48,043 --> 00:29:50,443
刘易斯还有很多圈要跑
557
00:29:51,483 --> 00:29:53,643
一级方程式就像下棋
558
00:29:54,163 --> 00:29:55,723
总是有两难处境
559
00:29:56,763 --> 00:29:59,603
谁做对了 谁就是第一名
560
00:30:00,843 --> 00:30:02,603
我们继续比赛
561
00:30:03,803 --> 00:30:04,683
好的
562
00:30:09,243 --> 00:30:10,683
(里卡多 迈凯伦车队)
563
00:30:10,763 --> 00:30:13,483
丹尼尔·里卡多目前在第七位
564
00:30:16,323 --> 00:30:18,443
没办法再继续了
565
00:30:19,123 --> 00:30:20,723
好的 伙计 别慌张
566
00:30:21,283 --> 00:30:22,483
他很挣扎
567
00:30:22,563 --> 00:30:27,123
这是他第一次驾驶迈凯伦比赛
但他应该想要排得更靠前
568
00:30:29,443 --> 00:30:30,643
(角田 阿尔法托利车队)
569
00:30:30,723 --> 00:30:33,243
全力推进 裕毅
570
00:30:33,323 --> 00:30:36,523
-追上莱科宁 前面那辆
-收到
571
00:30:38,083 --> 00:30:39,843
角田的表现令人印象深刻
572
00:30:39,923 --> 00:30:42,523
如果他能超过莱科宁
他就能在他的首次大奖赛里
573
00:30:42,603 --> 00:30:43,763
取得分数
574
00:30:49,483 --> 00:30:50,723
你做得很好 裕毅
575
00:30:52,243 --> 00:30:53,523
(维斯塔潘 红牛车队)
576
00:30:53,603 --> 00:30:55,403
后轮有点掉速度了
577
00:30:56,883 --> 00:30:57,883
好的 收到
578
00:30:58,843 --> 00:31:00,323
进站确认 马克斯
579
00:31:00,843 --> 00:31:02,563
维斯塔潘的轮胎不行了
580
00:31:02,643 --> 00:31:04,763
红牛车队现在正迅速换胎
581
00:31:06,563 --> 00:31:08,723
因此汉密尔顿重新回到领先地位
582
00:31:08,803 --> 00:31:11,843
但是维斯塔潘现在有了
更快更新的轮胎
583
00:31:12,363 --> 00:31:13,363
追逐开始了
584
00:31:18,603 --> 00:31:20,723
策略很重要 但有的时候
585
00:31:20,803 --> 00:31:24,163
还是在于两名车手争夺过线
586
00:31:26,843 --> 00:31:28,523
维斯塔潘落后3.1秒
587
00:31:29,283 --> 00:31:30,323
波诺 我知道
588
00:31:31,243 --> 00:31:32,203
交给我吧
589
00:31:36,363 --> 00:31:38,603
他在十号弯道卡住了 他偏离了
590
00:31:39,643 --> 00:31:42,123
这正是红牛车队想要看到的
591
00:31:42,203 --> 00:31:44,763
汉密尔顿开始挣扎了
592
00:31:45,803 --> 00:31:46,843
我控制不了后轮
593
00:31:47,883 --> 00:31:50,803
这些轮胎比马克斯·维斯塔潘的
旧多了
594
00:31:58,163 --> 00:32:00,003
来吧!
595
00:32:02,243 --> 00:32:05,283
汉密尔顿移动到赛道中间
逼迫维斯塔潘往外走
596
00:32:06,323 --> 00:32:08,723
他漂亮地控制着那辆梅赛德斯的位置
597
00:32:11,963 --> 00:32:14,443
汉密尔顿准备逼迫维斯塔潘
走外线过弯
598
00:32:14,963 --> 00:32:18,883
他们进入弯道的时候
他已经超过三分之一个车身了
599
00:32:28,643 --> 00:32:29,963
整辆车都超过去了!
600
00:32:35,363 --> 00:32:37,923
他在汉密尔顿外面走了一大圈
601
00:32:38,003 --> 00:32:40,443
现在领先了大奖赛
602
00:32:40,523 --> 00:32:41,763
汉密尔顿降到第二位
603
00:32:45,003 --> 00:32:46,043
做得好 马克斯
604
00:32:47,323 --> 00:32:49,803
他在赛道外超过去了
605
00:32:51,483 --> 00:32:53,243
收到 刘易斯 我们会调查的
606
00:32:54,803 --> 00:32:56,163
规则很明确
607
00:32:56,243 --> 00:32:57,483
大家都知道
608
00:32:58,003 --> 00:33:00,923
你不能在赛道外超车
609
00:33:01,723 --> 00:33:04,563
听着 维斯塔潘在赛道外进入了位置
610
00:33:05,923 --> 00:33:09,203
如果你这么做 你必须把位置还回去
611
00:33:13,403 --> 00:33:17,243
马克斯 暂时让刘易斯过去
612
00:33:18,283 --> 00:33:19,403
让我继续跑吧
613
00:33:21,003 --> 00:33:23,843
很不幸 我们收到了
赛事控制室的指令 马克斯
614
00:33:24,883 --> 00:33:25,843
让他过去
615
00:33:26,443 --> 00:33:27,523
我们会抢回来的
616
00:33:29,243 --> 00:33:33,163
虽然只是弯道中央的一英寸
617
00:33:33,923 --> 00:33:36,363
但这个微妙的差距
618
00:33:36,443 --> 00:33:39,843
能决定谁能赢得比赛
619
00:33:39,923 --> 00:33:41,403
以及世界锦标赛
620
00:33:42,923 --> 00:33:44,043
还剩三圈
621
00:33:44,123 --> 00:33:45,483
还有三圈
622
00:33:45,563 --> 00:33:50,443
马克斯·维斯塔潘快没有时间
夺回这场比赛的领先位置了
623
00:33:54,083 --> 00:33:55,883
加油 马克斯 搞定它
624
00:33:59,363 --> 00:34:01,283
汉密尔顿不断穿行
625
00:34:01,363 --> 00:34:04,643
尽可能把马克斯·维斯塔潘挡在后面
626
00:34:07,883 --> 00:34:10,043
刘易斯· 汉密尔顿在赛车里时
627
00:34:10,123 --> 00:34:13,803
我们知道他有能力也有决心
628
00:34:13,883 --> 00:34:17,243
来克服任何对手抛来的策略
629
00:34:20,883 --> 00:34:22,283
汉密尔顿保持住了
630
00:34:24,163 --> 00:34:28,163
刘易斯·汉密尔顿赢得了巴林大奖赛
631
00:34:30,163 --> 00:34:33,083
马克斯·维斯塔潘和红牛车队
获得了第二位
632
00:34:33,603 --> 00:34:35,403
他们是赛前最大热门
633
00:34:35,483 --> 00:34:38,163
但他们今晚被梅赛德斯打败了
634
00:34:41,483 --> 00:34:42,723
做得好 刘易斯!
635
00:34:43,443 --> 00:34:45,283
干得好 伙计 精彩的比赛!
636
00:34:45,803 --> 00:34:46,723
太棒了
637
00:34:49,763 --> 00:34:50,843
干得漂亮
638
00:34:51,523 --> 00:34:53,843
我们速度不够快 但我们成功做到了
639
00:34:53,923 --> 00:34:54,843
这就是团队合作
640
00:34:54,923 --> 00:34:58,963
我赛车有很长时间了
我面对过很多车手
641
00:34:59,643 --> 00:35:01,043
这是一场持续的战争
642
00:35:02,563 --> 00:35:03,723
宝刀未老 波诺
643
00:35:04,283 --> 00:35:06,043
是的 作为一个老家伙来说 还不错
644
00:35:07,923 --> 00:35:09,603
今年我仍然有那种渴望
645
00:35:09,683 --> 00:35:13,523
要说的话 我比以往任何时候
都更好胜
646
00:35:14,123 --> 00:35:15,763
而且求胜欲势不可挡
647
00:35:19,483 --> 00:35:20,923
感觉不错吧?
648
00:35:21,003 --> 00:35:22,603
我喜欢
649
00:35:23,283 --> 00:35:24,923
你努力取得的那些胜利
650
00:35:25,003 --> 00:35:28,683
那些别人不觉得你会赢的时候
651
00:35:30,123 --> 00:35:32,803
这些胜利令人心满意足
652
00:35:32,883 --> 00:35:36,123
天空上放着烟花 赛道上也放着烟花
653
00:35:36,203 --> 00:35:39,323
本赛季的开端真是太精彩了
654
00:35:39,403 --> 00:35:42,003
我们是最棒的团队
我们有正确的策略
655
00:35:42,083 --> 00:35:43,483
最好的车手
656
00:35:44,243 --> 00:35:46,523
并且排除万难 赢得了比赛
657
00:35:50,803 --> 00:35:54,563
这场争夺战将持续整个赛季
658
00:36:09,563 --> 00:36:10,403
该死
659
00:36:11,523 --> 00:36:13,403
我不知道我们还能做什么
660
00:36:18,243 --> 00:36:20,923
告诉我第二位是什么感觉
661
00:36:21,443 --> 00:36:22,803
我们讨厌死了
662
00:36:24,563 --> 00:36:25,403
你知道的…
663
00:36:27,963 --> 00:36:29,843
没人想拿第二位
664
00:36:29,923 --> 00:36:32,203
我对今天当然很失望
665
00:36:32,283 --> 00:36:34,723
但我们不会因为这场战斗而退缩
666
00:36:38,843 --> 00:36:42,243
我们会以最好的方式作出回应
也就是在赛道上
667
00:36:43,443 --> 00:36:44,643
我们会更快
668
00:36:45,643 --> 00:36:48,283
我们去另一边吧
别待在梅赛德斯旁边
669
00:36:49,323 --> 00:36:51,043
我们在这项运动是来获胜的
670
00:36:51,123 --> 00:36:52,723
没有人会放弃
671
00:36:52,803 --> 00:36:53,963
大家都在战斗
672
00:36:54,043 --> 00:36:55,243
去另一边
673
00:36:55,323 --> 00:36:59,483
大家都觉得我们这次真的有希望了
674
00:37:00,283 --> 00:37:01,523
别这么郁闷
675
00:37:02,363 --> 00:37:05,123
下次他赢的话 就不会这么郁闷了
676
00:37:05,643 --> 00:37:07,203
如果我们这次成功了
677
00:37:07,283 --> 00:37:11,363
这将是我们在一级方程式里
最大的成就
678
00:37:12,683 --> 00:37:14,443
第二位不在计划内
679
00:37:17,043 --> 00:37:18,123
该死的梅赛德斯
680
00:37:23,683 --> 00:37:26,483
-好的
-测试 三 四 蛋蛋 五 六
681
00:37:27,583 --> 00:37:30,443
今天是我们下一篇章的开始
682
00:37:30,523 --> 00:37:32,943
我预计会有一排奖杯
683
00:37:33,683 --> 00:37:35,723
你觉得车手之间的氛围怎么样?
684
00:37:35,803 --> 00:37:37,643
兰多·诺里斯 又一次登上领奖台
685
00:37:37,723 --> 00:37:39,163
我需要发泄一下
686
00:37:39,243 --> 00:37:41,563
保持第三位会非常艰难
687
00:37:42,443 --> 00:37:43,963
尼基塔有点吃力
688
00:37:44,043 --> 00:37:45,383
马泽平已经失控了
689
00:37:45,463 --> 00:37:47,243
他觉得他的车和队友的车不一样
690
00:37:48,083 --> 00:37:49,163
简直难以置信
691
00:37:49,243 --> 00:37:50,923
维斯塔潘领先了!
692
00:37:51,603 --> 00:37:53,363
那差点杀了我们的车手
693
00:37:53,443 --> 00:37:56,083
他追求极限 甚至超越极限
694
00:37:57,203 --> 00:37:59,003
这达到了一个无人预料到的程度
695
00:37:59,083 --> 00:38:00,923
-我本来能打败他的
-不!
696
00:38:01,003 --> 00:38:02,723
这家伙他妈的疯了
697
00:38:02,803 --> 00:38:04,683
我不确定我们可以走到最后
698
00:38:07,243 --> 00:38:08,643
斗争一触即发
699
00:38:32,963 --> 00:38:37,963
字幕翻译:Zeo Niu