1 00:00:06,043 --> 00:00:11,083 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:11,843 --> 00:00:13,803 Bu sezonu nasıl özetlersiniz? 3 00:00:16,643 --> 00:00:18,163 Tek kelimeyle. 4 00:00:18,243 --> 00:00:19,203 Boktan. 5 00:00:19,923 --> 00:00:21,403 Rezalet. 6 00:00:26,363 --> 00:00:28,843 Benzersiz bir sene oldu. 7 00:00:32,043 --> 00:00:33,123 GEÇEN SEZON 8 00:00:33,203 --> 00:00:34,963 Hiç bu kadar önemli olmamıştı. 9 00:00:35,043 --> 00:00:39,283 -Geçen seneden daha kötüyüz. -Şimdi sağlam puan kazanacağız. 10 00:00:39,363 --> 00:00:40,643 REKORLAR KIRILDI 11 00:00:40,723 --> 00:00:44,563 Hamilton, F1 tarihindeki bütün pilotlardan daha çok yarış kazandı. 12 00:00:45,243 --> 00:00:46,363 RİSK ALINDI 13 00:00:46,443 --> 00:00:47,443 İşin eğlencesi risk. 14 00:00:47,523 --> 00:00:49,483 Albon yine kaybediyor. 15 00:00:49,563 --> 00:00:51,403 HEYECANDAN YERİMİZDE DURAMADIK 16 00:00:51,483 --> 00:00:52,483 Siktir! 17 00:00:53,883 --> 00:00:55,403 -Nasıl… -Kırmızı bayrak. 18 00:00:55,483 --> 00:00:57,083 Çok kötü bir kazaydı. 19 00:00:57,163 --> 00:00:58,363 Siktir! 20 00:00:58,443 --> 00:00:59,683 Çok büyük kazaydı. 21 00:01:00,683 --> 00:01:02,483 Yangından kurtulan adamım. 22 00:01:04,443 --> 00:01:05,643 Şimdi ne olacak? 23 00:01:06,723 --> 00:01:09,243 -Başlamaya hazırız. -Zorlamamız gerek. 24 00:01:09,323 --> 00:01:12,323 Daha işimiz bitmedi. Devamı gelecek. 25 00:01:12,403 --> 00:01:14,883 AMA BU SEZON 26 00:01:14,963 --> 00:01:16,763 DÖRDÜNCÜ SEZON HARİKA OLACAK 27 00:01:16,843 --> 00:01:18,523 ARTIK SABIRSIZLANIYORUM 28 00:01:18,603 --> 00:01:20,123 İNANILMAZ OLACAK 29 00:01:20,203 --> 00:01:22,523 SIKICI OLACAĞINA OLAYLI OLSUN 30 00:01:22,603 --> 00:01:24,123 20 BÖLÜM İSTİYORUZ 31 00:01:24,203 --> 00:01:26,003 MEYDAN OKUNACAK 32 00:01:26,083 --> 00:01:28,243 -Büyük bir sene. -Yeni takımlar var. 33 00:01:28,323 --> 00:01:29,923 Yeni ve genç pilotlar. 34 00:01:30,003 --> 00:01:31,243 Hayalim gerçek oldu. 35 00:01:31,323 --> 00:01:32,723 10 TAKIM, 20 PİLOT, 22 YARIŞ 36 00:01:32,803 --> 00:01:34,403 Her şey çok yakın. 37 00:01:34,483 --> 00:01:36,003 Temas ettiler! 38 00:01:36,083 --> 00:01:37,363 Kimse ikincilik istemez. 39 00:01:37,443 --> 00:01:39,763 Her hafta sonu koltuk savaşı verirsin. 40 00:01:39,843 --> 00:01:41,243 Rekabet büyük. 41 00:01:42,083 --> 00:01:44,163 -Gülüyor musun Max? -Hep gülerim. 42 00:01:44,243 --> 00:01:46,363 Şampiyonluk mücadelesi… 43 00:01:46,443 --> 00:01:48,723 -Max Verstappen kazandı! -Hayır! 44 00:01:49,483 --> 00:01:50,763 İşte budur Lewis. 45 00:01:51,443 --> 00:01:53,443 Sakin ol, onları yeneceğiz. 46 00:01:53,523 --> 00:01:54,803 …savaşa dönüştü. 47 00:02:00,283 --> 00:02:01,483 Siktir! 48 00:02:01,563 --> 00:02:02,603 ÇİZGİLER AŞILACAK 49 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 Ne yapıyor lan bu? 50 00:02:06,323 --> 00:02:07,643 SADAKAT BOZULACAK 51 00:02:07,723 --> 00:02:09,563 Takım arkadaşımı yendiğime sevindim. 52 00:02:09,643 --> 00:02:10,923 Hızlan. 53 00:02:11,003 --> 00:02:12,163 SINIR YOK 54 00:02:12,243 --> 00:02:13,163 Baskı büyüktür. 55 00:02:14,003 --> 00:02:15,883 Sır yok. Sen de sponsorsun. 56 00:02:15,963 --> 00:02:17,003 TAVİZ YOK 57 00:02:19,843 --> 00:02:20,683 Ha siktir! 58 00:02:20,723 --> 00:02:21,643 EŞSİZ BİR SEZON 59 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Bir şeyi yeterince çok istersen 60 00:02:25,443 --> 00:02:27,363 her şeyi yaparsın. 61 00:02:27,443 --> 00:02:29,723 Hayır, bu hiç ama hiç doğru değildi! 62 00:02:31,123 --> 00:02:32,723 Bu eşsiz bir sezon. 63 00:02:32,803 --> 00:02:34,083 İşte böyle! 64 00:02:34,163 --> 00:02:35,163 Gelsinler. 65 00:02:42,963 --> 00:02:48,483 DEVLERİN KAPIŞMASI 66 00:02:56,123 --> 00:03:00,843 Lewis Hamilton, yedinci kez dünya şampiyonu oldu! 67 00:03:01,883 --> 00:03:05,483 İşte budur Lewis! Yedinci şampiyonluğunu inanılmaz kazandın. 68 00:03:07,203 --> 00:03:12,563 Son 10 yılda Mercedes rakiplerini yerle bir etti. 69 00:03:12,643 --> 00:03:14,163 Kimse yaklaşamadı bile. 70 00:03:14,803 --> 00:03:17,443 Lewis Hamilton'ın bu sporda sınırı nerede? 71 00:03:17,523 --> 00:03:20,083 Daha yeni başlıyormuşum gibi geliyor. 72 00:03:20,163 --> 00:03:21,963 Çenesini kapasa keşke. 73 00:03:23,923 --> 00:03:26,443 Daha kaç kez bunu izleyeceğiz? 74 00:03:27,243 --> 00:03:29,363 Kazanmazsak canımız sıkılıyor. 75 00:03:29,443 --> 00:03:32,803 Canınız sıkılmıyorsa yanlış iştesiniz demektir. 76 00:03:37,123 --> 00:03:38,883 Lafı çevirmenin anlamı yok. 77 00:03:40,163 --> 00:03:41,083 Kazanmalıyız. 78 00:03:47,003 --> 00:03:50,203 SEZON ÖNCESİ 79 00:03:54,403 --> 00:03:56,003 Bugün epey sıcakmış. 80 00:03:56,603 --> 00:03:57,723 Yanıyorum. 81 00:03:58,403 --> 00:03:59,523 Çok sıcak. 82 00:04:00,123 --> 00:04:01,483 Terledim bile. 83 00:04:02,763 --> 00:04:07,843 F1'in 2021'de dönüşüne hoş geldiniz millet. 84 00:04:07,923 --> 00:04:12,123 Yakıcı çöl güneşinin altındayız ve başlama vakti geldi. 85 00:04:13,363 --> 00:04:14,203 Çok sıcak. 86 00:04:15,163 --> 00:04:16,283 Hava 40 derece. 87 00:04:19,203 --> 00:04:21,003 -Dördüncü sezon. -Evet. 88 00:04:21,083 --> 00:04:23,563 İnanabiliyor musun? İnanılmaz. 89 00:04:24,163 --> 00:04:27,163 -Güzel görün. Konuşmak yok. -Güzel mi görüneyim? 90 00:04:27,923 --> 00:04:29,123 Tüyleri alalım. 91 00:04:29,723 --> 00:04:30,643 Tüyleri mi? 92 00:04:31,243 --> 00:04:32,243 Tüy mü vardı? 93 00:04:33,643 --> 00:04:36,243 Şu pis hikâyemi anlatmayayım mı yani? 94 00:04:36,323 --> 00:04:38,683 -Evet. -Kamera karşısında söylemeyeyim. 95 00:04:39,283 --> 00:04:40,163 Hoş geldin. 96 00:04:40,923 --> 00:04:43,123 Bu sene ne konuşacağız? 97 00:04:45,083 --> 00:04:49,443 2021'in başlangıcı için heyecan dolu diyebiliriz. 98 00:04:50,443 --> 00:04:54,483 Aston Martin ve Alpine gibi yeni takımlar geldi. 99 00:04:55,803 --> 00:04:58,363 Bu sene üç çaylak katılıyor. 100 00:04:58,443 --> 00:05:00,083 Adım Yuki Tsunoda. 101 00:05:00,163 --> 00:05:03,283 -Mick Schumacher. -Nikita Mazepin, Haas F1 Takımı. 102 00:05:04,003 --> 00:05:06,643 -Rusça da söyler misin? -Olur. 103 00:05:09,163 --> 00:05:11,323 Nikita Mazepin, Haas F1 Takımı. 104 00:05:13,403 --> 00:05:14,523 -N'aber? -İyi, sen? 105 00:05:14,603 --> 00:05:15,723 İyiyim, sağ ol. 106 00:05:15,803 --> 00:05:18,803 Pit alanında değişen çok fazla şey var. 107 00:05:19,723 --> 00:05:21,683 Daniel Ricciardo, McLaren'da. 108 00:05:22,683 --> 00:05:25,243 Sebastian Vettel, Aston Martin'de. 109 00:05:25,923 --> 00:05:27,843 Carlos Sainz, Ferrari'de. 110 00:05:28,803 --> 00:05:30,403 Fernando Alonso geri döndü. 111 00:05:31,483 --> 00:05:33,323 Sergio Perez var tabii bir de. 112 00:05:33,923 --> 00:05:34,983 Pembe değil artık. 113 00:05:37,203 --> 00:05:40,443 Bir hayal edin, 10 senedir bu sporda yarışıyorum 114 00:05:40,523 --> 00:05:43,043 ve hiç baştaki bir takımda yarışmamıştım. 115 00:05:45,083 --> 00:05:46,643 -Çok sevindim. -Sağ ol. 116 00:05:46,723 --> 00:05:49,403 -Harika bir fırsatın var. -Büyük bir fırsat. 117 00:05:49,483 --> 00:05:52,003 Bu kaçmaz, yaparsın sen. Seni tanıyorum. 118 00:05:53,043 --> 00:05:54,683 Bu nasıl bir kıyafet? 119 00:05:55,203 --> 00:05:56,043 Yakıştı! 120 00:05:56,563 --> 00:06:00,883 Yeni renkler giymek güzel bir his. Son senelerde takım değiştirip durdum. 121 00:06:00,963 --> 00:06:03,363 Bunun uzun süreceğini düşünüyorum. 122 00:06:03,443 --> 00:06:06,323 Burada bizi başarılı bir gelecek bekliyor. 123 00:06:07,563 --> 00:06:09,603 İlk araba geliyor. Ferrari. 124 00:06:09,683 --> 00:06:11,483 Yerini gösterelim hadi. 125 00:06:12,083 --> 00:06:14,163 Bu sene enerjimiz biraz farklı. 126 00:06:14,243 --> 00:06:17,163 Yeni bir takım arkadaşım var. Carlos Sainz. 127 00:06:17,243 --> 00:06:19,883 Gayet iyi anlaşıyoruz. 128 00:06:20,603 --> 00:06:21,603 Ne diyorsun? 129 00:06:22,963 --> 00:06:24,803 Arabamız epey değişti. 130 00:06:24,883 --> 00:06:28,523 Kırmızı herkese yakışmaz. 131 00:06:28,603 --> 00:06:30,763 Giymesi zor bir renktir. 132 00:06:30,843 --> 00:06:33,603 Ama aynı zamanda hayalim gerçek oldu. 133 00:06:35,923 --> 00:06:36,803 Ayağım! 134 00:06:37,443 --> 00:06:38,283 Pardon. 135 00:06:38,903 --> 00:06:40,323 -Seni öldürdüm mü? -Evet. 136 00:06:40,923 --> 00:06:42,643 Fren ayağım neyse ki. 137 00:06:44,203 --> 00:06:45,323 Mercedes geliyor. 138 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 Belinize dikkat edin! 139 00:06:47,603 --> 00:06:51,603 Mercedes hep sezonun favorisi olacak 140 00:06:52,523 --> 00:06:55,483 ama şampiyonluğu yedi sene boyunca kazanınca 141 00:06:55,563 --> 00:06:59,323 artık bunun son bulacağı bir nokta gelmek zorunda. 142 00:06:59,403 --> 00:07:00,523 N'aber Max? 143 00:07:00,603 --> 00:07:01,803 Nasılsın? 144 00:07:02,563 --> 00:07:04,643 Bunu gülerek söylememeliyim. 145 00:07:04,723 --> 00:07:07,923 Pekâlâ, herkes kanadının önüne geçsin. 146 00:07:08,443 --> 00:07:09,963 Her sezon farklıdır. 147 00:07:10,723 --> 00:07:11,963 Hâlâ yapabilir miyim? 148 00:07:12,843 --> 00:07:15,043 Yeterince fit miyim? Şevkim var mı? 149 00:07:16,163 --> 00:07:19,923 Yeni gelen çocuklara hâlâ ayak uydurabilir miyim? 150 00:07:21,883 --> 00:07:23,963 Herkes kameralara baksın. 151 00:07:25,083 --> 00:07:26,883 George Russell dalga geçiyor. 152 00:07:27,803 --> 00:07:28,803 Pekâlâ. 153 00:07:29,323 --> 00:07:33,043 Üç, iki, bir, motor! 154 00:07:35,083 --> 00:07:38,283 Ortamda çok fazla erkek gururu ve egosu var. 155 00:07:38,363 --> 00:07:39,923 Kameraya bakın. 156 00:07:40,003 --> 00:07:41,803 Ortada çok fazla şey var. 157 00:07:41,883 --> 00:07:43,803 Herkes kameraya baksın. 158 00:07:44,963 --> 00:07:49,083 Savaş hâlindeki takımlar sadece pistte zafer almak için değil, 159 00:07:49,163 --> 00:07:52,163 yüzlerce milyon dolar için yarışıyor. 160 00:07:52,243 --> 00:07:56,203 George Russell, kameraya bak. Sağ ol. 161 00:07:58,443 --> 00:08:00,443 Güzeldi. Herkes iyi iş çıkardı. 162 00:08:01,683 --> 00:08:07,403 Ama olay sadece pistte olanlarla bitmiyor. Pist dışındakiler de bir o kadar önemli. 163 00:08:08,323 --> 00:08:10,963 Evet Toto! Evet! 164 00:08:11,043 --> 00:08:13,723 F1, hep piranalar kulübü olarak tanımlanır. 165 00:08:13,803 --> 00:08:15,323 Evet, işte böyle! 166 00:08:16,483 --> 00:08:17,323 Hadi! 167 00:08:17,403 --> 00:08:20,323 Takım müdürleri çok ilginç insanlardır. 168 00:08:21,123 --> 00:08:23,763 Yüzleri güler ama ne yapacakları belli olmaz. 169 00:08:24,443 --> 00:08:29,683 Bu işin politikası iyi bir araba yapmak kadar önemlidir. 170 00:08:30,363 --> 00:08:32,123 Tamam, kamera kayıtta. 171 00:08:32,803 --> 00:08:33,643 Motor. 172 00:08:35,163 --> 00:08:38,283 Süper. Guenther'a bulaşmayın. 173 00:08:38,363 --> 00:08:41,923 Geçen sene çok zordu. İki çaylak pilotumuz var. 174 00:08:42,003 --> 00:08:46,963 Gençler, yetiştirmemiz daha iyi. Biz hazır olunca onlar da olacak. 175 00:08:47,043 --> 00:08:51,003 Pilotların harika, araban çalışıyor, takımın süper. 176 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 -Fazla iyi oldu! O kadar olmasın! -Çok güzel. 177 00:08:56,283 --> 00:08:57,643 -Otmar. -Evet. 178 00:08:57,723 --> 00:08:58,803 Yeni takım! 179 00:08:58,883 --> 00:09:01,883 Aston Martin'in grid'e dönüşü büyük bir olay. 180 00:09:01,963 --> 00:09:04,923 007 pozu verebilir misin? 181 00:09:05,003 --> 00:09:07,403 -Sana gelmez mi? -Fazla şişmanım. 182 00:09:08,803 --> 00:09:10,123 Harikasın Mattia. 183 00:09:10,203 --> 00:09:11,483 Büyük gülümse. 184 00:09:11,563 --> 00:09:13,643 "Evet!" pozu versen? 185 00:09:13,723 --> 00:09:14,803 Yumruğunla falan? 186 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 Öyle biri değil. 187 00:09:17,383 --> 00:09:20,843 Ferrari'nin bu sporun ruhu olduğunu düşünüyorum. 188 00:09:20,923 --> 00:09:23,763 Geçen seneki hâlimizden daha iyi olmalıyız. 189 00:09:24,523 --> 00:09:26,643 Son tutuklanışım geldi aklıma. 190 00:09:27,523 --> 00:09:31,843 Bu sene Ferrari'nin çok güçlü olmasını bekliyorum. 191 00:09:31,963 --> 00:09:35,243 Hedefimiz tabii ki üçüncülüğü korumak. 192 00:09:35,323 --> 00:09:36,203 Motor. 193 00:09:36,723 --> 00:09:37,643 Büyük patron. 194 00:09:37,723 --> 00:09:40,823 Önde Mercedes'in olacağını varsaymak gerekiyor. 195 00:09:41,683 --> 00:09:44,243 Bu sene onları yenmek zor olacak. 196 00:09:47,563 --> 00:09:48,763 Güzel ve rahat. 197 00:09:50,843 --> 00:09:54,603 -Gömlekteki kırışıklıklar mı belli? -Kırışık değil, şey var… 198 00:09:55,323 --> 00:09:56,323 Kepek mi? 199 00:09:59,683 --> 00:10:01,843 Tamam, oturarak deneyelim bir de. 200 00:10:03,003 --> 00:10:04,483 Öyle daha iyi mi olur? 201 00:10:05,483 --> 00:10:10,323 Son yedi sene çifte şampiyonluklarla inanılmaz bir dönem oldu. 202 00:10:11,683 --> 00:10:13,603 Biraz kıpırdadın. Çok güzel. 203 00:10:14,603 --> 00:10:15,763 Çok yeni! 204 00:10:15,843 --> 00:10:19,283 Çıtayı o kadar yükselttik ki 205 00:10:19,363 --> 00:10:23,243 üstümüzde bir hedef tahtasıyla koşuşturuyoruz sanki. 206 00:10:24,643 --> 00:10:26,763 Photoshop'lanacak çok şey var. 207 00:10:26,843 --> 00:10:30,443 F1'de geçen 10 yılın etkisi işte. 208 00:10:33,083 --> 00:10:34,663 -Teşekkürler. -Teşekkürler. 209 00:10:34,743 --> 00:10:36,043 -Hoşça kal. -Güle güle. 210 00:10:36,123 --> 00:10:37,603 Sağ ol Adrian. Görüşürüz. 211 00:10:38,443 --> 00:10:42,723 Kabul edelim, Mercedes yıllardır acımadan F1'i fethetti. 212 00:10:42,803 --> 00:10:45,363 Şampiyonada gerçek bir mücadele istiyoruz. 213 00:10:46,643 --> 00:10:48,283 Sadece hayranlar da değil, 214 00:10:48,883 --> 00:10:51,123 F1 yönetimi de aynı şekilde. 215 00:10:51,923 --> 00:10:52,883 -İyi mi? -Evet. 216 00:10:52,963 --> 00:10:53,803 Tamam mıdır? 217 00:10:55,043 --> 00:10:58,363 Stefano Domenicali, Ferrari'nin eski müdürü, 218 00:10:58,443 --> 00:11:00,523 artık Formula 1'in başında. 219 00:11:04,043 --> 00:11:07,603 Görevim F1'in değerini yükseltmek. 220 00:11:07,683 --> 00:11:09,563 Olay bundan ibaret. 221 00:11:11,403 --> 00:11:17,683 Şampiyonluk mücadelesi F1'in itibarı için gerçekten önemli. 222 00:11:17,763 --> 00:11:19,723 Sporumuzun merkezinde yatıyor. 223 00:11:20,443 --> 00:11:26,203 En öndeyken birden kendini en arkada bulmak da 224 00:11:26,283 --> 00:11:27,483 oyunun bir parçası. 225 00:11:29,443 --> 00:11:32,323 "Şampiyonluk mücadelesi nasıl olacak?" derseniz 226 00:11:32,403 --> 00:11:35,683 çoğu kişi hevessiz bir şekilde şöyle der: 227 00:11:35,763 --> 00:11:37,003 "Her zamanki gibi." 228 00:11:37,603 --> 00:11:40,243 Mercedes, üst üste yedi kez şampiyon oldu. 229 00:11:40,323 --> 00:11:42,763 Şu an kimse yenemeyecek gibi görünüyor. 230 00:11:44,123 --> 00:11:48,723 Ama sezon öncesi testlerinde uzun zamandır görmediğimiz bir şey gördük 231 00:11:48,803 --> 00:11:52,323 ve bu sporun ön saflarındaki mücadeleye etki edebilir. 232 00:11:53,483 --> 00:11:55,883 SEZON ÖNCESİ TESTİ 233 00:11:56,963 --> 00:11:58,843 Göster bakayım gücünü Mercedes. 234 00:12:07,803 --> 00:12:09,243 Garip bir şey oluyor. 235 00:12:09,323 --> 00:12:13,163 Beşinci vitese geçtiğimde motorun devrinde bir şeyler oluyor. 236 00:12:15,963 --> 00:12:17,043 Araba kullanılmaz. 237 00:12:25,503 --> 00:12:27,643 Direksiyon yeterince hassas değil. 238 00:12:41,483 --> 00:12:44,803 -Çakıllarda takıldım. -Motoru kapat, almaya geliyoruz. 239 00:12:46,283 --> 00:12:50,683 Mercedes işi eline yüzüne bulaştırdı demek için daha çok erken 240 00:12:51,603 --> 00:12:53,803 ama pilotlar iyi görünmüyor. 241 00:12:54,323 --> 00:12:58,203 Araba şampiyonluk kazanacak gibi görünmüyor. 242 00:12:59,123 --> 00:13:01,763 Bottas'a bakarsan "Bunu kullanamam" dedi. 243 00:13:01,843 --> 00:13:03,043 Evet. 244 00:13:03,123 --> 00:13:06,003 Öyle bir söylenip duruyordu ki aklın almaz. 245 00:13:06,083 --> 00:13:07,603 Çok kötü hâldeler. 246 00:13:08,763 --> 00:13:12,923 Mercedes senelerdir F1'de başı çekiyor 247 00:13:13,003 --> 00:13:15,403 ama bu artık fazla uzun sürdü. 248 00:13:15,923 --> 00:13:21,203 Artık bizim ya da başka birinin hadlerini bildirmesi lazım. 249 00:13:22,563 --> 00:13:27,043 Toto'nun biraz gerilme vakti geldi. Biraz gece uykuları kaçsın. 250 00:13:27,123 --> 00:13:30,723 Yedi senedir şampiyon olarak her gece harika uyuyor. 251 00:13:30,803 --> 00:13:33,283 Biraz stres olmasını isterim. 252 00:13:35,283 --> 00:13:41,443 O an yapacak çok işimiz olduğunu anladık. Bu sene nasıl kazanacağımızı bulmalıydık. 253 00:13:42,683 --> 00:13:46,003 Takım bu sene hiç olmadığı kadar çok çalışıyor. 254 00:13:52,723 --> 00:13:55,803 AÇILIŞ YARIŞINA 1 HAFTA 255 00:13:58,363 --> 00:14:02,923 Takıma katıldığım sekiz senede pek çok zorlu zaman oldu 256 00:14:03,683 --> 00:14:05,883 ama bu sene biraz daha farklı. 257 00:14:06,963 --> 00:14:08,923 Dürüst olacak olursak 258 00:14:09,003 --> 00:14:12,403 belki bu sene koyduğumuz standartlara ulaşamıyoruz 259 00:14:12,483 --> 00:14:14,043 ama aynı zamanda 260 00:14:14,123 --> 00:14:19,963 diğer takımlar da kaybetmekten bıktı ve standartlarını yükselttiler. 261 00:14:21,523 --> 00:14:27,323 Demek istediğim, baskı hissetmemeliyiz. Bunu yedi yıl üst üste yaptık. 262 00:14:27,403 --> 00:14:32,923 Hepimiz kendi bölümündeki sorunlara odaklanmalı. 263 00:14:33,883 --> 00:14:35,763 İşimize bakalım. 264 00:14:36,603 --> 00:14:40,843 Arabayı geliştirirken verdiğimiz bazı kararlar yanlış çıktı 265 00:14:40,923 --> 00:14:42,803 ama zamanı geri alamayız. 266 00:14:50,643 --> 00:14:57,003 Toto'yla ilgili şunu unutmamak gerek. Takımı zaten başarılı bir şekilde aldı. 267 00:14:58,003 --> 00:14:59,883 Bir şey oluşturması gerekmedi. 268 00:15:00,483 --> 00:15:02,643 Uçağa bindim, geliyorum. 269 00:15:05,203 --> 00:15:07,723 Takımı bana göre çok daha farklı yönetiyor. 270 00:15:08,243 --> 00:15:12,203 O, F1'in daha çok finansal tarafıyla ilgileniyor. 271 00:15:12,283 --> 00:15:14,563 Mücadele tarafıyla değil. 272 00:15:16,163 --> 00:15:19,603 Christian senin finansal kısma önem verdiğini söylüyor. 273 00:15:19,683 --> 00:15:20,963 Ne diyorsun? 274 00:15:25,363 --> 00:15:27,483 Başkalarının ne yaptığını önemsemem. 275 00:15:28,363 --> 00:15:34,483 Önemli olan başka yere bakmadan takıma olan katkımı artırmak. 276 00:15:35,163 --> 00:15:36,203 Hata olmasın. 277 00:15:40,363 --> 00:15:42,523 OXFORDSHIRE İNGİLTERE 278 00:15:45,763 --> 00:15:49,203 Atlar emir almayı sever. Kontrol sende olsun ister. 279 00:15:49,283 --> 00:15:51,043 -Hissederler. -Hissederler. 280 00:15:52,323 --> 00:15:53,763 Pilotlar gibi işte. 281 00:15:53,843 --> 00:15:55,843 -Gerginsen gerilirler. -Evet. 282 00:15:55,923 --> 00:15:58,883 Kontrol elindeyse onlar da öyledir. 283 00:15:59,403 --> 00:16:04,083 Archie'nin karakteri bence biraz Bottas gibi. 284 00:16:04,163 --> 00:16:06,003 Hayatım, Bottas'a binmiyorum! 285 00:16:10,163 --> 00:16:14,763 Bir F1 takımında takım müdürü hep baskı altındadır 286 00:16:14,843 --> 00:16:19,283 ama ben neyse ki şanslıyım, eşim de rekabetçi bir ortamda bulundu. 287 00:16:19,363 --> 00:16:22,723 Başarılı olmanın, sonuç almanın stresini anlıyor 288 00:16:22,803 --> 00:16:24,683 ve bana çok destek oluyor. 289 00:16:26,403 --> 00:16:28,723 Geçen düşünürken aklıma geldi. 290 00:16:28,803 --> 00:16:29,983 Yepyeni bir sezon. 291 00:16:31,043 --> 00:16:32,843 Bu sezon olacak mı dersin? 292 00:16:32,923 --> 00:16:33,843 Bilmem. 293 00:16:33,923 --> 00:16:36,843 Mercedes devi biraz tökezlemeye başladı. 294 00:16:37,883 --> 00:16:39,683 Red Bull çok rağbet görüyor. 295 00:16:39,763 --> 00:16:45,563 Umarım Bahreyn'deki ilk yarışta başarılı olup oradan ilerleyebiliriz. 296 00:16:47,923 --> 00:16:50,563 Çok kazandık, çok kaybettik. 297 00:16:50,643 --> 00:16:51,923 Çok kaybettiniz. 298 00:16:52,003 --> 00:16:53,923 -Kazanma vakti geldi. -Evet. 299 00:16:54,003 --> 00:16:57,923 Cumartesi öğleden sonra herkesin durumu ortaya çıkacak. 300 00:17:01,763 --> 00:17:05,803 BAHREYN 301 00:17:05,883 --> 00:17:07,603 CUMARTESİ SIRALAMA TURLARI 302 00:17:07,683 --> 00:17:12,483 2021'in ilk sıralama turu! 303 00:17:12,563 --> 00:17:14,003 F1 başlıyor! 304 00:17:16,083 --> 00:17:18,843 Bahreyn'de güneş batmaya başladı. 305 00:17:18,923 --> 00:17:21,523 Artık işe koyulma vakti geldi. 306 00:17:21,603 --> 00:17:26,283 Artık herkes en hızlı tur zamanını elde etmeye çalışacak. 307 00:17:31,483 --> 00:17:34,043 Sıralama turları F1'de çok önemlidir. 308 00:17:34,123 --> 00:17:37,763 Pazar günü grid'deki başlangıç pozisyonunuzu belirler. 309 00:17:38,923 --> 00:17:43,483 En önde başlamak istersiniz. Böylece diğer 19 pilot arkanızda kalır. 310 00:17:45,123 --> 00:17:46,443 Bir hız denemesidir 311 00:17:46,963 --> 00:17:50,123 ama fiziki olduğu kadar psikolojik bir yönü de vardır. 312 00:17:50,203 --> 00:17:52,563 Sadece kazanmana yardımı olmaz, 313 00:17:52,643 --> 00:17:57,363 sezonda en iyi takımdaki en iyi pilot olduğunu da kanıtlar. 314 00:17:57,443 --> 00:17:58,563 Başlayalım. 315 00:17:58,643 --> 00:18:00,083 Tamamdır, sorun yok. 316 00:18:02,123 --> 00:18:03,963 Sıralama turları önemlidir. 317 00:18:04,843 --> 00:18:06,603 Saçmalıklar son bulur. 318 00:18:07,283 --> 00:18:08,803 Odaklanırsınız. 319 00:18:10,683 --> 00:18:11,723 İşe koyulursunuz. 320 00:18:15,803 --> 00:18:20,323 Ricciardo son viraja girdi, herkesin geçmeye çalışacağı süreyi belirleyecek. 321 00:18:21,963 --> 00:18:26,603 Sezonun sonunda ardıma baktığımda takımda fark yarattım demek istiyorum. 322 00:18:27,443 --> 00:18:31,283 Süresi 1:31.3 323 00:18:31,843 --> 00:18:32,963 Güzel başladık. 324 00:18:35,203 --> 00:18:38,323 Şimdi tüm gözler Carlos Sainz'da. 325 00:18:40,283 --> 00:18:44,323 Ferrari, F1'de üçüncülüğün peşinde değil. Kazanmanın peşinde. 326 00:18:45,123 --> 00:18:45,963 Gaz ver. 327 00:18:50,963 --> 00:18:53,083 Hedefim hemen piste çıkıp 328 00:18:53,163 --> 00:18:56,963 bir an önce yeni takımıma ve arabama alışmak. 329 00:18:57,483 --> 00:19:00,363 Carlos Sainz, Ferrari'yle dördüncü sırada. 330 00:19:01,843 --> 00:19:02,883 Çok iyiydi. 331 00:19:07,363 --> 00:19:08,243 Daha hızlı. 332 00:19:10,003 --> 00:19:15,043 Yuki çaylak olduğu için takımdaki en tecrübeli pilot benim. 333 00:19:15,803 --> 00:19:17,323 Gaz vermelisin Pierre. 334 00:19:17,843 --> 00:19:18,883 Tamam. 335 00:19:20,483 --> 00:19:22,963 Hepimizin iyi ve kötü günleri olur. 336 00:19:23,043 --> 00:19:25,003 Hepimiz zorluk çekeriz. 337 00:19:27,123 --> 00:19:28,523 Ama endişeli değilim. 338 00:19:28,603 --> 00:19:30,003 Beşincisin. 339 00:19:30,083 --> 00:19:31,483 Beşinci oldun. 340 00:19:31,563 --> 00:19:34,123 Pierre Gasly'den harika bir performans. 341 00:19:35,883 --> 00:19:39,843 Bu noktaya geleceğini biliyorduk. Polü alabilecek iki takım var. 342 00:19:39,923 --> 00:19:41,483 Red Bull mu, Mercedes mi? 343 00:19:43,523 --> 00:19:45,443 Pol pozisyonu ortada. 344 00:19:50,723 --> 00:19:54,683 Diğer takımlarda olanları bilmiyorum. Biz planımıza uyuyoruz. 345 00:19:56,323 --> 00:19:58,683 Kendimizi yine zorlamalıyız. 346 00:20:00,723 --> 00:20:02,323 Lewis, başlayabilirsin. 347 00:20:02,843 --> 00:20:03,803 Anlaşıldı. 348 00:20:04,443 --> 00:20:08,843 Lewis Hamilton ilk sektörde Pierre Gasly'den 0,2 saniye daha hızlı. 349 00:20:10,683 --> 00:20:12,443 Hamilton çizgiyi geçiyor. 350 00:20:14,863 --> 00:20:17,443 Polde ama Verstappen durdurmaya çalışıyor. 351 00:20:18,323 --> 00:20:19,923 Max, işe koyulma vakti. 352 00:20:21,843 --> 00:20:24,963 Max Verstappen ilk sektörde Hamilton'la aynı sürede. 353 00:20:26,843 --> 00:20:31,363 Max'te genç öz güveni ve kendine inancı var. 354 00:20:32,323 --> 00:20:35,123 Max Verstappen orta sektörün en hızlısı. 355 00:20:35,203 --> 00:20:39,043 Çok ateşli bir rakip ve kaybedecek hiçbir şeyi yok. 356 00:20:44,643 --> 00:20:46,963 Verstappen en hızlı süreyi alıyor. 357 00:20:50,283 --> 00:20:53,283 Red Bull garajına coşku getiriyor! 358 00:20:54,243 --> 00:20:56,683 Poldesin. Harikaydın. 359 00:20:56,763 --> 00:20:58,323 Tur çok iyiydi. 360 00:20:59,563 --> 00:21:02,683 Aferin Max. Harika başladın. Çok güzel. Bravo. 361 00:21:03,203 --> 00:21:05,123 Evet, çok iyiydi. 362 00:21:05,203 --> 00:21:06,683 Hepiniz hak ediyorsunuz. 363 00:21:06,763 --> 00:21:09,483 Bütün takım, fabrikadakiler de. Harikaydınız. 364 00:21:12,443 --> 00:21:15,483 Verstappen birinci. 0,35 saniye hızlıydı. 365 00:21:16,003 --> 00:21:17,683 Elimden geleni yaptım. 366 00:21:33,603 --> 00:21:35,123 Sizce ne kadar sürecek? 367 00:21:35,203 --> 00:21:38,523 Toto'ya iki sorumuz var, sonra da size geleceğiz. 368 00:21:38,603 --> 00:21:39,443 Teşekkürler. 369 00:21:41,363 --> 00:21:44,363 Sikerler, gülümsemesini engelleyelim, yeter. 370 00:21:45,483 --> 00:21:48,163 -Hiç baskı altında kalmadılar. - Olay da bu. 371 00:21:48,243 --> 00:21:51,723 Hiç uzun süreli zorlu bir dönem geçirmediler. 372 00:21:53,003 --> 00:21:54,883 -Baskı kurmaya devam. -Evet. 373 00:21:56,603 --> 00:22:00,803 Performanslarımızın analizinde çok katıyızdır. 374 00:22:00,883 --> 00:22:02,363 İşte bu yüzden kızgınım 375 00:22:02,883 --> 00:22:08,583 ama mantıklı tarafım bunu bir kenara bırakabiliyor 376 00:22:08,663 --> 00:22:10,803 ve duygusal tarafımın önüne geçiyor. 377 00:22:13,403 --> 00:22:19,043 Sayısal olarak gerideyiz ama nasıl biteceği hâlâ belli değil. 378 00:22:20,843 --> 00:22:22,363 Esas mesele yarın. 379 00:22:25,563 --> 00:22:27,443 PAZAR YARIŞ 380 00:22:29,143 --> 00:22:30,203 Jambon ve yumurta. 381 00:22:30,283 --> 00:22:36,603 Beykınla iki çavdar ekmeği de olsun. Güzel kızartın, kırılacak kadar sert. 382 00:22:36,683 --> 00:22:39,243 Dünkü yeterli değildi. Bisküvi gibi olmalı. 383 00:22:39,883 --> 00:22:42,363 Tereyağı, domates ve tuz. 384 00:22:42,443 --> 00:22:45,083 Laktozsuz sütlü espresso. 385 00:22:45,163 --> 00:22:49,883 Ben de yumurtayla soğuk sütlü kahve alayım, teşekkürler. 386 00:22:50,523 --> 00:22:52,083 Sonunda başlıyoruz. 387 00:22:52,163 --> 00:22:56,243 Yeni bir sezon ve dört gözle beklenen bir yıl. 388 00:22:57,323 --> 00:22:59,003 Yarışalım. 389 00:23:00,123 --> 00:23:04,843 Grid'de üç yeni pilot, dört şampiyon, on Grand Prix kazananı var. 390 00:23:06,323 --> 00:23:08,163 İyi misin? İyi uyudun mu? 391 00:23:08,243 --> 00:23:09,083 İdare eder. 392 00:23:09,603 --> 00:23:10,563 Kazanmaya yeter. 393 00:23:12,323 --> 00:23:16,803 Ferrari orta sıralardan kurtulmak için pilotlarında gereken hızı buldu mu? 394 00:23:17,923 --> 00:23:20,123 -Ayakkabı güzelmiş. -Evet 395 00:23:20,723 --> 00:23:21,603 Çok güzel. 396 00:23:22,443 --> 00:23:26,363 Üç çaylak. Nikita Mazepin, Mick Schumacher ve Yuki Tsunoda. 397 00:23:26,443 --> 00:23:28,763 İlk yarışlarında puan peşindeler. 398 00:23:29,603 --> 00:23:32,123 -Yuki, adamın dibi geldi. -İşte budur! 399 00:23:33,443 --> 00:23:35,363 -Çok sağlam. -Çok küçük. 400 00:23:37,783 --> 00:23:40,443 Her sene olduğu gibi ilk yarış en heyecanlısı. 401 00:23:40,523 --> 00:23:46,003 Öncelikle birbirinize çarpmayın. Başlangıçta aptalca bir şey yapmayın. 402 00:23:46,083 --> 00:23:47,763 Kimse bir şey öğrenemez. 403 00:23:47,843 --> 00:23:51,643 İyi bir yarış çıkarıp bitirmeye çabalıyoruz. 404 00:23:52,363 --> 00:23:53,803 Niye bana bakıyorsun? 405 00:23:56,163 --> 00:23:58,163 -Uslu dur. Görüşürüz. -Görüşürüz. 406 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Çok heyecanlı bir gün. 407 00:24:01,163 --> 00:24:02,843 Red Bull pol pozisyonunda. 408 00:24:03,683 --> 00:24:06,763 Mercedes'i kıyasıya bir mücadele bekliyor. 409 00:24:09,283 --> 00:24:11,243 -Selam. Nasılsın? -Bol şans. 410 00:24:11,323 --> 00:24:13,763 -İyi misin? -Evet, canlarına okuyun. 411 00:24:13,843 --> 00:24:17,443 -Kışı iyi geçirmişsin anlaşılan. - Canlarına okuyun lütfen. 412 00:24:17,523 --> 00:24:23,243 Padokta Red Bull bu sefer başaracak diye büyük bir heyecan var. 413 00:24:23,763 --> 00:24:27,963 Sezon öncesi tahminleri aldık. Başka takım kazanır diyor musun? 414 00:24:28,043 --> 00:24:31,243 Hayır, hâlâ Red Bull diyorum. Batırmayın. 415 00:24:31,883 --> 00:24:37,003 Bu spor için büyük bir an. Red Bull harika bir durumda. 416 00:24:37,523 --> 00:24:43,003 Sezon öncesi beklentiler, sezon öncesi umutlar ve heyecanlar 417 00:24:43,763 --> 00:24:45,483 gerçek olabilir gibi. 418 00:24:48,123 --> 00:24:50,443 Vakit sonunda geldi. 419 00:24:51,043 --> 00:24:53,483 Sonunda sezona başlıyoruz. 420 00:24:58,003 --> 00:25:00,883 F1'de mucize diye bir şey yoktur. 421 00:25:03,043 --> 00:25:06,323 Hiçbir şey sizi hazırlayamaz. Hem de hiçbir şey. 422 00:25:11,123 --> 00:25:14,003 En ufak hatanın bile bedeli büyüktür. 423 00:25:15,163 --> 00:25:17,323 Baskıyla kim baş edebilecek? 424 00:25:19,643 --> 00:25:21,403 Bu spor çok acımasızdır. 425 00:25:22,763 --> 00:25:25,043 Hepimiz kazanmak için buradayız. 426 00:25:29,923 --> 00:25:31,283 Kendinden şüphe edersin 427 00:25:32,963 --> 00:25:36,343 ama kaskımı takıp yarış moduna girmeliyim. 428 00:25:41,683 --> 00:25:44,843 Sessizce hazırlanın bir kaplan gibiyim. 429 00:25:46,243 --> 00:25:47,483 Korkum yok. 430 00:25:51,683 --> 00:25:52,683 Duygusal. 431 00:25:53,723 --> 00:25:54,563 Güzel. 432 00:25:55,163 --> 00:25:56,563 Beş ışık yandı. 433 00:25:57,923 --> 00:26:00,283 Işıklar söndü ve başlıyoruz! 434 00:26:02,203 --> 00:26:05,963 Verstappen, Hamilton'a karşı. İkisi de çok iyi kalkış yaptı. 435 00:26:07,683 --> 00:26:10,363 Hamilton ilk virajda Verstappen'in arkasında. 436 00:26:16,803 --> 00:26:17,643 Pistten çıktı! 437 00:26:17,723 --> 00:26:20,123 Haas'tan Nikita Mazepin'e benziyor. 438 00:26:20,643 --> 00:26:21,923 Siktir ya! 439 00:26:23,643 --> 00:26:28,003 İlk Grand Prix'si tam olarak üç viraj sürdü. 440 00:26:28,603 --> 00:26:29,643 Kusura bakmayın. 441 00:26:31,643 --> 00:26:33,083 İnanılmaz bir şey! 442 00:26:38,563 --> 00:26:40,843 F1, pistteki bir savaştır. 443 00:26:40,923 --> 00:26:43,163 Önünde Vettel var, yaklaşıyorsun. 444 00:26:44,203 --> 00:26:47,483 Her araba üstüne düşeni yapar. 445 00:26:48,763 --> 00:26:50,363 Yarışalım mı, savunalım mı? 446 00:26:50,923 --> 00:26:53,043 Risk almaya hazır olmalısınız. 447 00:26:53,763 --> 00:26:54,603 Yarışalım. 448 00:26:58,923 --> 00:27:01,123 Carlos, tekerlerin durumu iyi. 449 00:27:01,643 --> 00:27:04,683 Sadece arabanda olanlara tepki vermezsin. 450 00:27:05,203 --> 00:27:08,443 Evet, öndekilerden hızlıyım. Zorlamaya başlayacağım. 451 00:27:09,163 --> 00:27:10,203 Tamam, anlaşıldı. 452 00:27:10,723 --> 00:27:13,563 Rakiplerinin yaptıklarına da tepki vermen gerek. 453 00:27:16,763 --> 00:27:18,123 Siktir ya. 454 00:27:18,643 --> 00:27:20,123 Ön kanadım değdi. 455 00:27:20,203 --> 00:27:22,803 AlphaTauri'nin ön kanadı kırıldı. 456 00:27:22,883 --> 00:27:24,843 Gasly arkalara düşüyor. 457 00:27:26,723 --> 00:27:30,923 Yarış stratejileri çok karışık olabilir ama aslında epey basittir. 458 00:27:31,443 --> 00:27:35,763 Işıkların sönmesinden damalı bayrağa en kısa sürede nasıl varırsın? 459 00:27:35,843 --> 00:27:39,203 Pite git Max. Pite gir. 460 00:27:40,763 --> 00:27:44,203 Her pilot yarışta en az bir kez teker değiştirmek zorunda. 461 00:27:45,443 --> 00:27:47,123 Yeni tekerler hızını artırır 462 00:27:47,203 --> 00:27:50,243 ama pite girip değiştirmek zaman kaybettirir. 463 00:27:50,763 --> 00:27:55,003 Bu yüzden Grand Prix kazanmak için bu stratejiler son derece önemlidir. 464 00:28:00,883 --> 00:28:05,723 Verstappen yeni tekerleri takıyor. Hamilton birinciliği alıyor. 465 00:28:10,043 --> 00:28:13,203 -Verstappen yedi saniye arkanda. -Tamam. 466 00:28:16,603 --> 00:28:18,523 Carlos Sainz'layız. 467 00:28:20,083 --> 00:28:22,523 Ava çıkma vakti geldi. Sana bırakıyorum. 468 00:28:23,963 --> 00:28:26,683 Carlos hep çok hızlı olduğunu söylemiştir. 469 00:28:27,923 --> 00:28:29,323 Göreceğiz bakalım. 470 00:28:30,443 --> 00:28:32,923 Sainz, Vettel ve Alonso'yu gözüne kestirdi. 471 00:28:35,643 --> 00:28:37,283 İkisini de geçiyor. 472 00:28:38,563 --> 00:28:40,763 Aferin Carlos. Çok güzeldi. 473 00:28:46,163 --> 00:28:49,483 29'uncu turda Grand Prix lideri Lewis Hamilton 474 00:28:49,563 --> 00:28:52,243 ama Max Verstappen dibinden ayrılmıyor. 475 00:28:56,483 --> 00:28:58,163 Pite gir. 476 00:28:58,763 --> 00:29:00,243 Tekerler iyi. 477 00:29:00,323 --> 00:29:01,283 Pite gir. 478 00:29:03,203 --> 00:29:05,203 Lewis Hamilton pite giriyor. 479 00:29:05,283 --> 00:29:07,843 Çok ilginç bir strateji kararı. 480 00:29:09,483 --> 00:29:11,163 Çok erken durduk. 481 00:29:11,763 --> 00:29:13,163 Sona kadar yetmez. 482 00:29:13,723 --> 00:29:14,683 Çok saçma. 483 00:29:17,403 --> 00:29:20,883 Pilotların araba dışındaki olaylara bakış açıları dardır. 484 00:29:23,643 --> 00:29:27,563 Kristal topumuz yok ama gelecek hamleleri planlamalı 485 00:29:27,643 --> 00:29:30,363 ve rakibinizin hamlelerini tahmin etmelisiniz. 486 00:29:35,683 --> 00:29:38,683 Bu tekerle uzun süre devam edeceğiz. 28 tur kaldı. 487 00:29:38,763 --> 00:29:40,043 Red Bull ne yapacak? 488 00:29:40,123 --> 00:29:43,923 Teker değiştirecekler mi yoksa arayı mı açacaklar? 489 00:29:46,003 --> 00:29:47,963 Daha 28 tur var. 490 00:29:48,043 --> 00:29:50,443 Lewis için bile zorlu bir durum. 491 00:29:51,483 --> 00:29:53,643 Formula 1 satranç gibidir. 492 00:29:54,163 --> 00:29:55,723 Hep ikilemde kalırsın. 493 00:29:56,763 --> 00:29:59,603 Doğru hamle yapan kazanır. 494 00:30:00,843 --> 00:30:02,603 Pistte kalacağız. 495 00:30:03,803 --> 00:30:04,683 Peki, tamam. 496 00:30:10,763 --> 00:30:13,483 Daniel Ricciardo yedinci sırada. 497 00:30:16,323 --> 00:30:18,443 Daha fazla hızlanamıyorum. 498 00:30:19,123 --> 00:30:20,723 Tamamdır, endişe etme. 499 00:30:21,283 --> 00:30:22,483 Zorlanıyor. 500 00:30:22,563 --> 00:30:27,123 McLaren'la ilk yarışı ama daha önlerde olmak isteyeceği kesin. 501 00:30:30,723 --> 00:30:33,243 Tam gaz Yuki, tam gaz. 502 00:30:33,323 --> 00:30:36,523 -Räikkönen'i geç. Önünde. -Anlaşıldı. 503 00:30:38,083 --> 00:30:39,843 Tsunoda'dan iyi bir yarış. 504 00:30:39,923 --> 00:30:43,763 Räikkönen'in önüne geçebilirse ilk yarışında puan kazanacak. 505 00:30:49,483 --> 00:30:50,723 İyi gidiyorsun Yuki. 506 00:30:53,583 --> 00:30:55,483 Arkanın kontrolünü kaybediyorum. 507 00:30:56,883 --> 00:30:57,883 Anlaşıldı. 508 00:30:58,843 --> 00:31:00,323 Pite gir Max. 509 00:31:00,843 --> 00:31:04,763 Verstappen'in tekerleri bitiyor. Red Bull değiştirmeye karar verdi. 510 00:31:06,563 --> 00:31:08,723 Hamilton yarış birinciliğine döndü 511 00:31:08,803 --> 00:31:11,843 ama Verstappen'in tekerleri daha yeni ve hızlı. 512 00:31:12,363 --> 00:31:13,363 Kovalama başladı. 513 00:31:18,603 --> 00:31:24,163 Strateji önemlidir ama esas olay yarışan iki pilotta bitiyor. 514 00:31:26,843 --> 00:31:28,523 Verstappen 3,1 arkanda. 515 00:31:29,283 --> 00:31:30,323 Bono, biliyorum. 516 00:31:31,243 --> 00:31:32,203 Bana bırak. 517 00:31:36,303 --> 00:31:38,623 10'uncu virajda kilitlendi. Açıldı. 518 00:31:39,643 --> 00:31:44,763 Tam Red Bull'un görmek isteyeceği şey. Hamilton çok zorlanmaya başladı. 519 00:31:45,803 --> 00:31:46,843 Arka çok kötü. 520 00:31:47,883 --> 00:31:50,803 Verstappen'in tekerlerinden çok daha eskiler. 521 00:31:58,163 --> 00:32:00,003 Hadi! 522 00:32:02,243 --> 00:32:05,283 Hamilton ortaya geçiyor, Verstappen'i dışarı itiyor 523 00:32:06,323 --> 00:32:08,723 ve Mercedes'i çok iyi konumlandırıyor. 524 00:32:11,963 --> 00:32:14,883 Hamilton, Verstappen'i dıştan geçmeye zorluyor. 525 00:32:14,963 --> 00:32:18,883 Viraja gelmek üzereyken üçte bir araba boyu farkla önünde. 526 00:32:28,643 --> 00:32:29,963 Artık tam önünde! 527 00:32:35,363 --> 00:32:40,363 Hamilton'ın dış tarafından geçti ve Bahreyn Grand Prix'sinde birinci. 528 00:32:40,443 --> 00:32:41,763 Hamilton şimdi ikinci. 529 00:32:45,003 --> 00:32:46,043 İşte bu Max. 530 00:32:47,323 --> 00:32:49,803 Pist dışında geçti. 531 00:32:51,483 --> 00:32:53,243 Anlaşıldı, araştırıyoruz. 532 00:32:54,803 --> 00:32:57,483 Kurallar açık ve net. Herkes bilir. 533 00:32:58,003 --> 00:33:00,923 Pist dışında geçemezsin. 534 00:33:01,723 --> 00:33:04,563 Verstappen pist dışında geçti. 535 00:33:05,923 --> 00:33:09,203 Bu durumda pozisyonu geri vermelisin. 536 00:33:13,403 --> 00:33:17,243 Max, şimdilik Lewis'i bırak geçsin. 537 00:33:18,283 --> 00:33:19,403 Bırakın gideyim. 538 00:33:21,003 --> 00:33:23,843 Maalesef Yarış Kontrol'den talimat aldık Max. 539 00:33:24,883 --> 00:33:25,843 Bırak geçsin. 540 00:33:26,443 --> 00:33:27,523 Yine geçeriz. 541 00:33:29,243 --> 00:33:33,163 Viraja iki santim fazla derin girdi 542 00:33:33,923 --> 00:33:36,363 ama işte bu ufak sınırlar 543 00:33:36,443 --> 00:33:41,403 yarışı ve şampiyonayı kazananı belirler. 544 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 Üç tur kaldı. 545 00:33:44,123 --> 00:33:45,483 Son üç tur. 546 00:33:45,563 --> 00:33:50,443 Max Verstappen'in birinciliğe çıkmak için vakti daralıyor. 547 00:33:54,083 --> 00:33:55,883 Hadi Max. Geç artık. 548 00:33:59,363 --> 00:34:01,283 Hamilton pistte sağ sol yapıp 549 00:34:01,363 --> 00:34:04,643 Max Verstappen'i arkasında tutmak için ne varsa yapıyor. 550 00:34:07,883 --> 00:34:10,043 Arabada Lewis Hamilton olunca 551 00:34:10,123 --> 00:34:13,803 bize karşı nasıl bir strateji uygulasalar da 552 00:34:13,883 --> 00:34:17,423 bunun üstesinden gelecek yeteneği ve azmi olduğunu biliyoruz. 553 00:34:20,883 --> 00:34:22,283 Hamilton bırakmıyor. 554 00:34:24,163 --> 00:34:28,163 Lewis Hamilton, Bahreyn Grand Prix'sini kazandı! 555 00:34:30,163 --> 00:34:33,083 Max Verstappen ve Red Bull ikinci. 556 00:34:33,603 --> 00:34:38,163 Yarış öncesi favori onlardı ama Mercedes onları alt ediyor. 557 00:34:41,483 --> 00:34:42,723 İşte budur Lewis! 558 00:34:43,443 --> 00:34:45,283 Harikaydın! Efsane bir yarıştı! 559 00:34:45,803 --> 00:34:46,723 Harikaydı. 560 00:34:49,763 --> 00:34:50,843 Çok iyiydi. 561 00:34:51,523 --> 00:34:54,843 Yeterince hızlı değiliz ama başardık. Takım çalışması. 562 00:34:54,923 --> 00:34:58,963 Uzun zamandır yarışıyorum ve farklı farklı pilotlarla yüzleştim. 563 00:34:59,643 --> 00:35:01,043 Hep bir savaş hâli var. 564 00:35:02,503 --> 00:35:06,043 -Hâlâ yapabiliyorum Bono. -Evet, bir ihtiyar için fena değil. 565 00:35:07,923 --> 00:35:13,523 Bu sene açlığım devam ediyor. Hatta eskisine kıyasla çok daha şevkliyim. 566 00:35:14,123 --> 00:35:15,763 Çok baskın bir his. 567 00:35:19,483 --> 00:35:20,923 Güzel, değil mi? 568 00:35:21,003 --> 00:35:22,603 Bayıldım. 569 00:35:23,283 --> 00:35:24,923 Büyük mücadele verdiğiniz, 570 00:35:25,003 --> 00:35:28,683 kazanmayı beklemediğiniz hâlde kazandığınız yarışlarda 571 00:35:30,123 --> 00:35:32,803 zaferler çok tatmin edici olur. 572 00:35:32,883 --> 00:35:36,123 Gökyüzünde havai fişekler. Pistte havai fişekler. 573 00:35:36,203 --> 00:35:39,323 Bu sezonun yarışlarına harika bir başlangıç. 574 00:35:39,403 --> 00:35:43,483 En iyi takım bizdeydi. Doğru stratejiyle, arabada en iyi pilotla 575 00:35:44,243 --> 00:35:46,523 ve tüm aksaklıklara rağmen kazandık. 576 00:35:50,803 --> 00:35:54,563 Bu savaş bütün sezon sürecek. 577 00:36:09,563 --> 00:36:10,403 Siktir. 578 00:36:11,443 --> 00:36:13,403 Daha ne yapabilirdik, bilmiyorum. 579 00:36:18,243 --> 00:36:20,923 İkinci olmak nasıl bir his? 580 00:36:21,443 --> 00:36:22,803 Nefret ediyoruz. 581 00:36:24,563 --> 00:36:25,403 Yani… 582 00:36:27,963 --> 00:36:29,843 Kimse ikincilik istemez. 583 00:36:29,923 --> 00:36:32,203 Elbette hayal kırıklığına uğradım. 584 00:36:32,283 --> 00:36:34,723 Ama dövüşten çekilmiyoruz. 585 00:36:38,843 --> 00:36:42,243 Pistte en iyi şekilde cevap vereceğiz. 586 00:36:43,443 --> 00:36:44,643 Hızlanacağız. 587 00:36:45,643 --> 00:36:48,283 Mercedes'te beklemeyelim, diğer tarafa. 588 00:36:49,323 --> 00:36:53,963 Kazanmak için buradayız ve kimse pes etmiyor. Herkes mücadele ediyor. 589 00:36:54,043 --> 00:36:55,243 Diğer tarafa. 590 00:36:55,323 --> 00:36:59,483 Herkes başarılı olabileceğimizi düşünüyor. 591 00:37:00,283 --> 00:37:01,523 Aksi davranma. 592 00:37:02,363 --> 00:37:05,123 Kazandığı zaman daha az aksi davranacak. 593 00:37:05,643 --> 00:37:11,363 Bunu başarırsak F1'de yaptığımız en büyük şey olacak. 594 00:37:12,683 --> 00:37:14,443 İkincilik planda yok. 595 00:37:16,983 --> 00:37:18,283 Koyduğumun Mercedes'i. 596 00:37:23,683 --> 00:37:26,483 -Tamam. -Üç, dört, taşak, beş, altı. 597 00:37:27,583 --> 00:37:30,443 Bugün yeni bir sayfa açıyoruz. 598 00:37:30,523 --> 00:37:32,943 Bir sıra podyum tahmin ediyorum. 599 00:37:34,103 --> 00:37:35,723 Araları ne durumda şu an? 600 00:37:35,803 --> 00:37:37,643 Lando Norris yine podyumda. 601 00:37:37,723 --> 00:37:39,163 Bir şeye vurmam lazım. 602 00:37:39,243 --> 00:37:41,563 Üçüncülüğü korumak zor olacak. 603 00:37:42,443 --> 00:37:43,963 Nikita biraz zorlanıyor. 604 00:37:44,043 --> 00:37:45,383 Mazepin yarış dışı. 605 00:37:45,463 --> 00:37:47,243 Arabalarda fark olduğunu düşünüyor. 606 00:37:48,083 --> 00:37:49,163 İnanılmaz bir şey. 607 00:37:49,243 --> 00:37:50,923 Verstappen birinci! 608 00:37:51,603 --> 00:37:53,363 Pilotumuz az daha ölecekti. 609 00:37:53,443 --> 00:37:56,083 Sınırları zorlayıp aşıyor. 610 00:37:57,203 --> 00:37:59,003 Kimsenin beklemediği bir hâl aldı. 611 00:37:59,083 --> 00:38:00,923 -Dövüşsek onu döverim. -Hayır! 612 00:38:01,003 --> 00:38:02,723 Bu adam inanılmaz. 613 00:38:02,803 --> 00:38:04,683 Sona kadar böyle devam edemeyiz. 614 00:38:07,243 --> 00:38:08,643 Mücadele devam ediyor. 615 00:38:32,963 --> 00:38:35,643 Alt yazı çevirmeni: Kerim Melih Evci