1
00:00:06,043 --> 00:00:11,083
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:11,843 --> 00:00:13,803
Bu sezonu nasıl özetlersiniz?
3
00:00:16,643 --> 00:00:18,163
Tek kelimeyle.
4
00:00:18,243 --> 00:00:19,203
Boktan.
5
00:00:19,923 --> 00:00:21,403
Rezalet.
6
00:00:26,363 --> 00:00:28,843
Benzersiz bir sene oldu.
7
00:00:32,043 --> 00:00:33,123
GEÇEN SEZON
8
00:00:33,203 --> 00:00:34,963
Hiç bu kadar önemli olmamıştı.
9
00:00:35,043 --> 00:00:39,283
-Geçen seneden daha kötüyüz.
-Şimdi sağlam puan kazanacağız.
10
00:00:39,363 --> 00:00:40,643
REKORLAR KIRILDI
11
00:00:40,723 --> 00:00:44,563
Hamilton, F1 tarihindeki
bütün pilotlardan daha çok yarış kazandı.
12
00:00:45,243 --> 00:00:46,363
RİSK ALINDI
13
00:00:46,443 --> 00:00:47,443
İşin eğlencesi risk.
14
00:00:47,523 --> 00:00:49,483
Albon yine kaybediyor.
15
00:00:49,563 --> 00:00:51,403
HEYECANDAN YERİMİZDE DURAMADIK
16
00:00:51,483 --> 00:00:52,483
Siktir!
17
00:00:53,883 --> 00:00:55,403
-Nasıl…
-Kırmızı bayrak.
18
00:00:55,483 --> 00:00:57,083
Çok kötü bir kazaydı.
19
00:00:57,163 --> 00:00:58,363
Siktir!
20
00:00:58,443 --> 00:00:59,683
Çok büyük kazaydı.
21
00:01:00,683 --> 00:01:02,483
Yangından kurtulan adamım.
22
00:01:04,443 --> 00:01:05,643
Şimdi ne olacak?
23
00:01:06,723 --> 00:01:09,243
-Başlamaya hazırız.
-Zorlamamız gerek.
24
00:01:09,323 --> 00:01:12,323
Daha işimiz bitmedi. Devamı gelecek.
25
00:01:12,403 --> 00:01:14,883
AMA BU SEZON
26
00:01:14,963 --> 00:01:16,763
DÖRDÜNCÜ SEZON HARİKA OLACAK
27
00:01:16,843 --> 00:01:18,523
ARTIK SABIRSIZLANIYORUM
28
00:01:18,603 --> 00:01:20,123
İNANILMAZ OLACAK
29
00:01:20,203 --> 00:01:22,523
SIKICI OLACAĞINA OLAYLI OLSUN
30
00:01:22,603 --> 00:01:24,123
20 BÖLÜM İSTİYORUZ
31
00:01:24,203 --> 00:01:26,003
MEYDAN OKUNACAK
32
00:01:26,083 --> 00:01:28,243
-Büyük bir sene.
-Yeni takımlar var.
33
00:01:28,323 --> 00:01:29,923
Yeni ve genç pilotlar.
34
00:01:30,003 --> 00:01:31,243
Hayalim gerçek oldu.
35
00:01:31,323 --> 00:01:32,723
10 TAKIM, 20 PİLOT, 22 YARIŞ
36
00:01:32,803 --> 00:01:34,403
Her şey çok yakın.
37
00:01:34,483 --> 00:01:36,003
Temas ettiler!
38
00:01:36,083 --> 00:01:37,363
Kimse ikincilik istemez.
39
00:01:37,443 --> 00:01:39,763
Her hafta sonu koltuk savaşı verirsin.
40
00:01:39,843 --> 00:01:41,243
Rekabet büyük.
41
00:01:42,083 --> 00:01:44,163
-Gülüyor musun Max?
-Hep gülerim.
42
00:01:44,243 --> 00:01:46,363
Şampiyonluk mücadelesi…
43
00:01:46,443 --> 00:01:48,723
-Max Verstappen kazandı!
-Hayır!
44
00:01:49,483 --> 00:01:50,763
İşte budur Lewis.
45
00:01:51,443 --> 00:01:53,443
Sakin ol, onları yeneceğiz.
46
00:01:53,523 --> 00:01:54,803
…savaşa dönüştü.
47
00:02:00,283 --> 00:02:01,483
Siktir!
48
00:02:01,563 --> 00:02:02,603
ÇİZGİLER AŞILACAK
49
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
Ne yapıyor lan bu?
50
00:02:06,323 --> 00:02:07,643
SADAKAT BOZULACAK
51
00:02:07,723 --> 00:02:09,563
Takım arkadaşımı yendiğime sevindim.
52
00:02:09,643 --> 00:02:10,923
Hızlan.
53
00:02:11,003 --> 00:02:12,163
SINIR YOK
54
00:02:12,243 --> 00:02:13,163
Baskı büyüktür.
55
00:02:14,003 --> 00:02:15,883
Sır yok. Sen de sponsorsun.
56
00:02:15,963 --> 00:02:17,003
TAVİZ YOK
57
00:02:19,843 --> 00:02:20,683
Ha siktir!
58
00:02:20,723 --> 00:02:21,643
EŞSİZ BİR SEZON
59
00:02:21,723 --> 00:02:23,683
Bir şeyi yeterince çok istersen
60
00:02:25,443 --> 00:02:27,363
her şeyi yaparsın.
61
00:02:27,443 --> 00:02:29,723
Hayır, bu hiç ama hiç doğru değildi!
62
00:02:31,123 --> 00:02:32,723
Bu eşsiz bir sezon.
63
00:02:32,803 --> 00:02:34,083
İşte böyle!
64
00:02:34,163 --> 00:02:35,163
Gelsinler.
65
00:02:42,963 --> 00:02:48,483
DEVLERİN KAPIŞMASI
66
00:02:56,123 --> 00:03:00,843
Lewis Hamilton,
yedinci kez dünya şampiyonu oldu!
67
00:03:01,883 --> 00:03:05,483
İşte budur Lewis!
Yedinci şampiyonluğunu inanılmaz kazandın.
68
00:03:07,203 --> 00:03:12,563
Son 10 yılda
Mercedes rakiplerini yerle bir etti.
69
00:03:12,643 --> 00:03:14,163
Kimse yaklaşamadı bile.
70
00:03:14,803 --> 00:03:17,443
Lewis Hamilton'ın bu sporda sınırı nerede?
71
00:03:17,523 --> 00:03:20,083
Daha yeni başlıyormuşum gibi geliyor.
72
00:03:20,163 --> 00:03:21,963
Çenesini kapasa keşke.
73
00:03:23,923 --> 00:03:26,443
Daha kaç kez bunu izleyeceğiz?
74
00:03:27,243 --> 00:03:29,363
Kazanmazsak canımız sıkılıyor.
75
00:03:29,443 --> 00:03:32,803
Canınız sıkılmıyorsa
yanlış iştesiniz demektir.
76
00:03:37,123 --> 00:03:38,883
Lafı çevirmenin anlamı yok.
77
00:03:40,163 --> 00:03:41,083
Kazanmalıyız.
78
00:03:47,003 --> 00:03:50,203
SEZON ÖNCESİ
79
00:03:54,403 --> 00:03:56,003
Bugün epey sıcakmış.
80
00:03:56,603 --> 00:03:57,723
Yanıyorum.
81
00:03:58,403 --> 00:03:59,523
Çok sıcak.
82
00:04:00,123 --> 00:04:01,483
Terledim bile.
83
00:04:02,763 --> 00:04:07,843
F1'in 2021'de dönüşüne
hoş geldiniz millet.
84
00:04:07,923 --> 00:04:12,123
Yakıcı çöl güneşinin altındayız
ve başlama vakti geldi.
85
00:04:13,363 --> 00:04:14,203
Çok sıcak.
86
00:04:15,163 --> 00:04:16,283
Hava 40 derece.
87
00:04:19,203 --> 00:04:21,003
-Dördüncü sezon.
-Evet.
88
00:04:21,083 --> 00:04:23,563
İnanabiliyor musun? İnanılmaz.
89
00:04:24,163 --> 00:04:27,163
-Güzel görün. Konuşmak yok.
-Güzel mi görüneyim?
90
00:04:27,923 --> 00:04:29,123
Tüyleri alalım.
91
00:04:29,723 --> 00:04:30,643
Tüyleri mi?
92
00:04:31,243 --> 00:04:32,243
Tüy mü vardı?
93
00:04:33,643 --> 00:04:36,243
Şu pis hikâyemi anlatmayayım mı yani?
94
00:04:36,323 --> 00:04:38,683
-Evet.
-Kamera karşısında söylemeyeyim.
95
00:04:39,283 --> 00:04:40,163
Hoş geldin.
96
00:04:40,923 --> 00:04:43,123
Bu sene ne konuşacağız?
97
00:04:45,083 --> 00:04:49,443
2021'in başlangıcı için
heyecan dolu diyebiliriz.
98
00:04:50,443 --> 00:04:54,483
Aston Martin ve Alpine gibi
yeni takımlar geldi.
99
00:04:55,803 --> 00:04:58,363
Bu sene üç çaylak katılıyor.
100
00:04:58,443 --> 00:05:00,083
Adım Yuki Tsunoda.
101
00:05:00,163 --> 00:05:03,283
-Mick Schumacher.
-Nikita Mazepin, Haas F1 Takımı.
102
00:05:04,003 --> 00:05:06,643
-Rusça da söyler misin?
-Olur.
103
00:05:09,163 --> 00:05:11,323
Nikita Mazepin, Haas F1 Takımı.
104
00:05:13,403 --> 00:05:14,523
-N'aber?
-İyi, sen?
105
00:05:14,603 --> 00:05:15,723
İyiyim, sağ ol.
106
00:05:15,803 --> 00:05:18,803
Pit alanında değişen çok fazla şey var.
107
00:05:19,723 --> 00:05:21,683
Daniel Ricciardo, McLaren'da.
108
00:05:22,683 --> 00:05:25,243
Sebastian Vettel, Aston Martin'de.
109
00:05:25,923 --> 00:05:27,843
Carlos Sainz, Ferrari'de.
110
00:05:28,803 --> 00:05:30,403
Fernando Alonso geri döndü.
111
00:05:31,483 --> 00:05:33,323
Sergio Perez var tabii bir de.
112
00:05:33,923 --> 00:05:34,983
Pembe değil artık.
113
00:05:37,203 --> 00:05:40,443
Bir hayal edin,
10 senedir bu sporda yarışıyorum
114
00:05:40,523 --> 00:05:43,043
ve hiç baştaki bir takımda yarışmamıştım.
115
00:05:45,083 --> 00:05:46,643
-Çok sevindim.
-Sağ ol.
116
00:05:46,723 --> 00:05:49,403
-Harika bir fırsatın var.
-Büyük bir fırsat.
117
00:05:49,483 --> 00:05:52,003
Bu kaçmaz, yaparsın sen. Seni tanıyorum.
118
00:05:53,043 --> 00:05:54,683
Bu nasıl bir kıyafet?
119
00:05:55,203 --> 00:05:56,043
Yakıştı!
120
00:05:56,563 --> 00:06:00,883
Yeni renkler giymek güzel bir his.
Son senelerde takım değiştirip durdum.
121
00:06:00,963 --> 00:06:03,363
Bunun uzun süreceğini düşünüyorum.
122
00:06:03,443 --> 00:06:06,323
Burada bizi başarılı bir gelecek bekliyor.
123
00:06:07,563 --> 00:06:09,603
İlk araba geliyor. Ferrari.
124
00:06:09,683 --> 00:06:11,483
Yerini gösterelim hadi.
125
00:06:12,083 --> 00:06:14,163
Bu sene enerjimiz biraz farklı.
126
00:06:14,243 --> 00:06:17,163
Yeni bir takım arkadaşım var.
Carlos Sainz.
127
00:06:17,243 --> 00:06:19,883
Gayet iyi anlaşıyoruz.
128
00:06:20,603 --> 00:06:21,603
Ne diyorsun?
129
00:06:22,963 --> 00:06:24,803
Arabamız epey değişti.
130
00:06:24,883 --> 00:06:28,523
Kırmızı herkese yakışmaz.
131
00:06:28,603 --> 00:06:30,763
Giymesi zor bir renktir.
132
00:06:30,843 --> 00:06:33,603
Ama aynı zamanda hayalim gerçek oldu.
133
00:06:35,923 --> 00:06:36,803
Ayağım!
134
00:06:37,443 --> 00:06:38,283
Pardon.
135
00:06:38,903 --> 00:06:40,323
-Seni öldürdüm mü?
-Evet.
136
00:06:40,923 --> 00:06:42,643
Fren ayağım neyse ki.
137
00:06:44,203 --> 00:06:45,323
Mercedes geliyor.
138
00:06:45,923 --> 00:06:47,523
Belinize dikkat edin!
139
00:06:47,603 --> 00:06:51,603
Mercedes hep sezonun favorisi olacak
140
00:06:52,523 --> 00:06:55,483
ama şampiyonluğu
yedi sene boyunca kazanınca
141
00:06:55,563 --> 00:06:59,323
artık bunun son bulacağı
bir nokta gelmek zorunda.
142
00:06:59,403 --> 00:07:00,523
N'aber Max?
143
00:07:00,603 --> 00:07:01,803
Nasılsın?
144
00:07:02,563 --> 00:07:04,643
Bunu gülerek söylememeliyim.
145
00:07:04,723 --> 00:07:07,923
Pekâlâ, herkes kanadının önüne geçsin.
146
00:07:08,443 --> 00:07:09,963
Her sezon farklıdır.
147
00:07:10,723 --> 00:07:11,963
Hâlâ yapabilir miyim?
148
00:07:12,843 --> 00:07:15,043
Yeterince fit miyim? Şevkim var mı?
149
00:07:16,163 --> 00:07:19,923
Yeni gelen çocuklara
hâlâ ayak uydurabilir miyim?
150
00:07:21,883 --> 00:07:23,963
Herkes kameralara baksın.
151
00:07:25,083 --> 00:07:26,883
George Russell dalga geçiyor.
152
00:07:27,803 --> 00:07:28,803
Pekâlâ.
153
00:07:29,323 --> 00:07:33,043
Üç, iki, bir, motor!
154
00:07:35,083 --> 00:07:38,283
Ortamda çok fazla
erkek gururu ve egosu var.
155
00:07:38,363 --> 00:07:39,923
Kameraya bakın.
156
00:07:40,003 --> 00:07:41,803
Ortada çok fazla şey var.
157
00:07:41,883 --> 00:07:43,803
Herkes kameraya baksın.
158
00:07:44,963 --> 00:07:49,083
Savaş hâlindeki takımlar
sadece pistte zafer almak için değil,
159
00:07:49,163 --> 00:07:52,163
yüzlerce milyon dolar için yarışıyor.
160
00:07:52,243 --> 00:07:56,203
George Russell, kameraya bak. Sağ ol.
161
00:07:58,443 --> 00:08:00,443
Güzeldi. Herkes iyi iş çıkardı.
162
00:08:01,683 --> 00:08:07,403
Ama olay sadece pistte olanlarla bitmiyor.
Pist dışındakiler de bir o kadar önemli.
163
00:08:08,323 --> 00:08:10,963
Evet Toto! Evet!
164
00:08:11,043 --> 00:08:13,723
F1, hep piranalar kulübü
olarak tanımlanır.
165
00:08:13,803 --> 00:08:15,323
Evet, işte böyle!
166
00:08:16,483 --> 00:08:17,323
Hadi!
167
00:08:17,403 --> 00:08:20,323
Takım müdürleri çok ilginç insanlardır.
168
00:08:21,123 --> 00:08:23,763
Yüzleri güler
ama ne yapacakları belli olmaz.
169
00:08:24,443 --> 00:08:29,683
Bu işin politikası
iyi bir araba yapmak kadar önemlidir.
170
00:08:30,363 --> 00:08:32,123
Tamam, kamera kayıtta.
171
00:08:32,803 --> 00:08:33,643
Motor.
172
00:08:35,163 --> 00:08:38,283
Süper. Guenther'a bulaşmayın.
173
00:08:38,363 --> 00:08:41,923
Geçen sene çok zordu.
İki çaylak pilotumuz var.
174
00:08:42,003 --> 00:08:46,963
Gençler, yetiştirmemiz daha iyi.
Biz hazır olunca onlar da olacak.
175
00:08:47,043 --> 00:08:51,003
Pilotların harika,
araban çalışıyor, takımın süper.
176
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
-Fazla iyi oldu! O kadar olmasın!
-Çok güzel.
177
00:08:56,283 --> 00:08:57,643
-Otmar.
-Evet.
178
00:08:57,723 --> 00:08:58,803
Yeni takım!
179
00:08:58,883 --> 00:09:01,883
Aston Martin'in grid'e dönüşü
büyük bir olay.
180
00:09:01,963 --> 00:09:04,923
007 pozu verebilir misin?
181
00:09:05,003 --> 00:09:07,403
-Sana gelmez mi?
-Fazla şişmanım.
182
00:09:08,803 --> 00:09:10,123
Harikasın Mattia.
183
00:09:10,203 --> 00:09:11,483
Büyük gülümse.
184
00:09:11,563 --> 00:09:13,643
"Evet!" pozu versen?
185
00:09:13,723 --> 00:09:14,803
Yumruğunla falan?
186
00:09:15,323 --> 00:09:16,803
Öyle biri değil.
187
00:09:17,383 --> 00:09:20,843
Ferrari'nin bu sporun
ruhu olduğunu düşünüyorum.
188
00:09:20,923 --> 00:09:23,763
Geçen seneki hâlimizden
daha iyi olmalıyız.
189
00:09:24,523 --> 00:09:26,643
Son tutuklanışım geldi aklıma.
190
00:09:27,523 --> 00:09:31,843
Bu sene Ferrari'nin
çok güçlü olmasını bekliyorum.
191
00:09:31,963 --> 00:09:35,243
Hedefimiz tabii ki üçüncülüğü korumak.
192
00:09:35,323 --> 00:09:36,203
Motor.
193
00:09:36,723 --> 00:09:37,643
Büyük patron.
194
00:09:37,723 --> 00:09:40,823
Önde Mercedes'in olacağını
varsaymak gerekiyor.
195
00:09:41,683 --> 00:09:44,243
Bu sene onları yenmek zor olacak.
196
00:09:47,563 --> 00:09:48,763
Güzel ve rahat.
197
00:09:50,843 --> 00:09:54,603
-Gömlekteki kırışıklıklar mı belli?
-Kırışık değil, şey var…
198
00:09:55,323 --> 00:09:56,323
Kepek mi?
199
00:09:59,683 --> 00:10:01,843
Tamam, oturarak deneyelim bir de.
200
00:10:03,003 --> 00:10:04,483
Öyle daha iyi mi olur?
201
00:10:05,483 --> 00:10:10,323
Son yedi sene çifte şampiyonluklarla
inanılmaz bir dönem oldu.
202
00:10:11,683 --> 00:10:13,603
Biraz kıpırdadın. Çok güzel.
203
00:10:14,603 --> 00:10:15,763
Çok yeni!
204
00:10:15,843 --> 00:10:19,283
Çıtayı o kadar yükselttik ki
205
00:10:19,363 --> 00:10:23,243
üstümüzde bir hedef tahtasıyla
koşuşturuyoruz sanki.
206
00:10:24,643 --> 00:10:26,763
Photoshop'lanacak çok şey var.
207
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
F1'de geçen 10 yılın etkisi işte.
208
00:10:33,083 --> 00:10:34,663
-Teşekkürler.
-Teşekkürler.
209
00:10:34,743 --> 00:10:36,043
-Hoşça kal.
-Güle güle.
210
00:10:36,123 --> 00:10:37,603
Sağ ol Adrian. Görüşürüz.
211
00:10:38,443 --> 00:10:42,723
Kabul edelim, Mercedes yıllardır
acımadan F1'i fethetti.
212
00:10:42,803 --> 00:10:45,363
Şampiyonada gerçek bir mücadele istiyoruz.
213
00:10:46,643 --> 00:10:48,283
Sadece hayranlar da değil,
214
00:10:48,883 --> 00:10:51,123
F1 yönetimi de aynı şekilde.
215
00:10:51,923 --> 00:10:52,883
-İyi mi?
-Evet.
216
00:10:52,963 --> 00:10:53,803
Tamam mıdır?
217
00:10:55,043 --> 00:10:58,363
Stefano Domenicali,
Ferrari'nin eski müdürü,
218
00:10:58,443 --> 00:11:00,523
artık Formula 1'in başında.
219
00:11:04,043 --> 00:11:07,603
Görevim F1'in değerini yükseltmek.
220
00:11:07,683 --> 00:11:09,563
Olay bundan ibaret.
221
00:11:11,403 --> 00:11:17,683
Şampiyonluk mücadelesi
F1'in itibarı için gerçekten önemli.
222
00:11:17,763 --> 00:11:19,723
Sporumuzun merkezinde yatıyor.
223
00:11:20,443 --> 00:11:26,203
En öndeyken birden
kendini en arkada bulmak da
224
00:11:26,283 --> 00:11:27,483
oyunun bir parçası.
225
00:11:29,443 --> 00:11:32,323
"Şampiyonluk mücadelesi
nasıl olacak?" derseniz
226
00:11:32,403 --> 00:11:35,683
çoğu kişi hevessiz bir şekilde şöyle der:
227
00:11:35,763 --> 00:11:37,003
"Her zamanki gibi."
228
00:11:37,603 --> 00:11:40,243
Mercedes, üst üste yedi kez şampiyon oldu.
229
00:11:40,323 --> 00:11:42,763
Şu an kimse yenemeyecek gibi görünüyor.
230
00:11:44,123 --> 00:11:48,723
Ama sezon öncesi testlerinde
uzun zamandır görmediğimiz bir şey gördük
231
00:11:48,803 --> 00:11:52,323
ve bu sporun ön saflarındaki
mücadeleye etki edebilir.
232
00:11:53,483 --> 00:11:55,883
SEZON ÖNCESİ TESTİ
233
00:11:56,963 --> 00:11:58,843
Göster bakayım gücünü Mercedes.
234
00:12:07,803 --> 00:12:09,243
Garip bir şey oluyor.
235
00:12:09,323 --> 00:12:13,163
Beşinci vitese geçtiğimde
motorun devrinde bir şeyler oluyor.
236
00:12:15,963 --> 00:12:17,043
Araba kullanılmaz.
237
00:12:25,503 --> 00:12:27,643
Direksiyon yeterince hassas değil.
238
00:12:41,483 --> 00:12:44,803
-Çakıllarda takıldım.
-Motoru kapat, almaya geliyoruz.
239
00:12:46,283 --> 00:12:50,683
Mercedes işi eline yüzüne bulaştırdı
demek için daha çok erken
240
00:12:51,603 --> 00:12:53,803
ama pilotlar iyi görünmüyor.
241
00:12:54,323 --> 00:12:58,203
Araba şampiyonluk
kazanacak gibi görünmüyor.
242
00:12:59,123 --> 00:13:01,763
Bottas'a bakarsan "Bunu kullanamam" dedi.
243
00:13:01,843 --> 00:13:03,043
Evet.
244
00:13:03,123 --> 00:13:06,003
Öyle bir söylenip duruyordu ki
aklın almaz.
245
00:13:06,083 --> 00:13:07,603
Çok kötü hâldeler.
246
00:13:08,763 --> 00:13:12,923
Mercedes senelerdir F1'de başı çekiyor
247
00:13:13,003 --> 00:13:15,403
ama bu artık fazla uzun sürdü.
248
00:13:15,923 --> 00:13:21,203
Artık bizim ya da başka birinin
hadlerini bildirmesi lazım.
249
00:13:22,563 --> 00:13:27,043
Toto'nun biraz gerilme vakti geldi.
Biraz gece uykuları kaçsın.
250
00:13:27,123 --> 00:13:30,723
Yedi senedir şampiyon olarak
her gece harika uyuyor.
251
00:13:30,803 --> 00:13:33,283
Biraz stres olmasını isterim.
252
00:13:35,283 --> 00:13:41,443
O an yapacak çok işimiz olduğunu anladık.
Bu sene nasıl kazanacağımızı bulmalıydık.
253
00:13:42,683 --> 00:13:46,003
Takım bu sene
hiç olmadığı kadar çok çalışıyor.
254
00:13:52,723 --> 00:13:55,803
AÇILIŞ YARIŞINA 1 HAFTA
255
00:13:58,363 --> 00:14:02,923
Takıma katıldığım sekiz senede
pek çok zorlu zaman oldu
256
00:14:03,683 --> 00:14:05,883
ama bu sene biraz daha farklı.
257
00:14:06,963 --> 00:14:08,923
Dürüst olacak olursak
258
00:14:09,003 --> 00:14:12,403
belki bu sene
koyduğumuz standartlara ulaşamıyoruz
259
00:14:12,483 --> 00:14:14,043
ama aynı zamanda
260
00:14:14,123 --> 00:14:19,963
diğer takımlar da kaybetmekten bıktı
ve standartlarını yükselttiler.
261
00:14:21,523 --> 00:14:27,323
Demek istediğim, baskı hissetmemeliyiz.
Bunu yedi yıl üst üste yaptık.
262
00:14:27,403 --> 00:14:32,923
Hepimiz kendi bölümündeki
sorunlara odaklanmalı.
263
00:14:33,883 --> 00:14:35,763
İşimize bakalım.
264
00:14:36,603 --> 00:14:40,843
Arabayı geliştirirken
verdiğimiz bazı kararlar yanlış çıktı
265
00:14:40,923 --> 00:14:42,803
ama zamanı geri alamayız.
266
00:14:50,643 --> 00:14:57,003
Toto'yla ilgili şunu unutmamak gerek.
Takımı zaten başarılı bir şekilde aldı.
267
00:14:58,003 --> 00:14:59,883
Bir şey oluşturması gerekmedi.
268
00:15:00,483 --> 00:15:02,643
Uçağa bindim, geliyorum.
269
00:15:05,203 --> 00:15:07,723
Takımı bana göre
çok daha farklı yönetiyor.
270
00:15:08,243 --> 00:15:12,203
O, F1'in daha çok
finansal tarafıyla ilgileniyor.
271
00:15:12,283 --> 00:15:14,563
Mücadele tarafıyla değil.
272
00:15:16,163 --> 00:15:19,603
Christian senin finansal kısma
önem verdiğini söylüyor.
273
00:15:19,683 --> 00:15:20,963
Ne diyorsun?
274
00:15:25,363 --> 00:15:27,483
Başkalarının ne yaptığını önemsemem.
275
00:15:28,363 --> 00:15:34,483
Önemli olan başka yere bakmadan
takıma olan katkımı artırmak.
276
00:15:35,163 --> 00:15:36,203
Hata olmasın.
277
00:15:40,363 --> 00:15:42,523
OXFORDSHIRE
İNGİLTERE
278
00:15:45,763 --> 00:15:49,203
Atlar emir almayı sever.
Kontrol sende olsun ister.
279
00:15:49,283 --> 00:15:51,043
-Hissederler.
-Hissederler.
280
00:15:52,323 --> 00:15:53,763
Pilotlar gibi işte.
281
00:15:53,843 --> 00:15:55,843
-Gerginsen gerilirler.
-Evet.
282
00:15:55,923 --> 00:15:58,883
Kontrol elindeyse onlar da öyledir.
283
00:15:59,403 --> 00:16:04,083
Archie'nin karakteri
bence biraz Bottas gibi.
284
00:16:04,163 --> 00:16:06,003
Hayatım, Bottas'a binmiyorum!
285
00:16:10,163 --> 00:16:14,763
Bir F1 takımında takım müdürü
hep baskı altındadır
286
00:16:14,843 --> 00:16:19,283
ama ben neyse ki şanslıyım,
eşim de rekabetçi bir ortamda bulundu.
287
00:16:19,363 --> 00:16:22,723
Başarılı olmanın, sonuç almanın
stresini anlıyor
288
00:16:22,803 --> 00:16:24,683
ve bana çok destek oluyor.
289
00:16:26,403 --> 00:16:28,723
Geçen düşünürken aklıma geldi.
290
00:16:28,803 --> 00:16:29,983
Yepyeni bir sezon.
291
00:16:31,043 --> 00:16:32,843
Bu sezon olacak mı dersin?
292
00:16:32,923 --> 00:16:33,843
Bilmem.
293
00:16:33,923 --> 00:16:36,843
Mercedes devi biraz tökezlemeye başladı.
294
00:16:37,883 --> 00:16:39,683
Red Bull çok rağbet görüyor.
295
00:16:39,763 --> 00:16:45,563
Umarım Bahreyn'deki ilk yarışta
başarılı olup oradan ilerleyebiliriz.
296
00:16:47,923 --> 00:16:50,563
Çok kazandık, çok kaybettik.
297
00:16:50,643 --> 00:16:51,923
Çok kaybettiniz.
298
00:16:52,003 --> 00:16:53,923
-Kazanma vakti geldi.
-Evet.
299
00:16:54,003 --> 00:16:57,923
Cumartesi öğleden sonra
herkesin durumu ortaya çıkacak.
300
00:17:01,763 --> 00:17:05,803
BAHREYN
301
00:17:05,883 --> 00:17:07,603
CUMARTESİ
SIRALAMA TURLARI
302
00:17:07,683 --> 00:17:12,483
2021'in ilk sıralama turu!
303
00:17:12,563 --> 00:17:14,003
F1 başlıyor!
304
00:17:16,083 --> 00:17:18,843
Bahreyn'de güneş batmaya başladı.
305
00:17:18,923 --> 00:17:21,523
Artık işe koyulma vakti geldi.
306
00:17:21,603 --> 00:17:26,283
Artık herkes en hızlı tur zamanını
elde etmeye çalışacak.
307
00:17:31,483 --> 00:17:34,043
Sıralama turları F1'de çok önemlidir.
308
00:17:34,123 --> 00:17:37,763
Pazar günü grid'deki
başlangıç pozisyonunuzu belirler.
309
00:17:38,923 --> 00:17:43,483
En önde başlamak istersiniz.
Böylece diğer 19 pilot arkanızda kalır.
310
00:17:45,123 --> 00:17:46,443
Bir hız denemesidir
311
00:17:46,963 --> 00:17:50,123
ama fiziki olduğu kadar
psikolojik bir yönü de vardır.
312
00:17:50,203 --> 00:17:52,563
Sadece kazanmana yardımı olmaz,
313
00:17:52,643 --> 00:17:57,363
sezonda en iyi takımdaki
en iyi pilot olduğunu da kanıtlar.
314
00:17:57,443 --> 00:17:58,563
Başlayalım.
315
00:17:58,643 --> 00:18:00,083
Tamamdır, sorun yok.
316
00:18:02,123 --> 00:18:03,963
Sıralama turları önemlidir.
317
00:18:04,843 --> 00:18:06,603
Saçmalıklar son bulur.
318
00:18:07,283 --> 00:18:08,803
Odaklanırsınız.
319
00:18:10,683 --> 00:18:11,723
İşe koyulursunuz.
320
00:18:15,803 --> 00:18:20,323
Ricciardo son viraja girdi, herkesin
geçmeye çalışacağı süreyi belirleyecek.
321
00:18:21,963 --> 00:18:26,603
Sezonun sonunda ardıma baktığımda
takımda fark yarattım demek istiyorum.
322
00:18:27,443 --> 00:18:31,283
Süresi 1:31.3
323
00:18:31,843 --> 00:18:32,963
Güzel başladık.
324
00:18:35,203 --> 00:18:38,323
Şimdi tüm gözler Carlos Sainz'da.
325
00:18:40,283 --> 00:18:44,323
Ferrari, F1'de üçüncülüğün peşinde değil.
Kazanmanın peşinde.
326
00:18:45,123 --> 00:18:45,963
Gaz ver.
327
00:18:50,963 --> 00:18:53,083
Hedefim hemen piste çıkıp
328
00:18:53,163 --> 00:18:56,963
bir an önce yeni takımıma
ve arabama alışmak.
329
00:18:57,483 --> 00:19:00,363
Carlos Sainz, Ferrari'yle dördüncü sırada.
330
00:19:01,843 --> 00:19:02,883
Çok iyiydi.
331
00:19:07,363 --> 00:19:08,243
Daha hızlı.
332
00:19:10,003 --> 00:19:15,043
Yuki çaylak olduğu için
takımdaki en tecrübeli pilot benim.
333
00:19:15,803 --> 00:19:17,323
Gaz vermelisin Pierre.
334
00:19:17,843 --> 00:19:18,883
Tamam.
335
00:19:20,483 --> 00:19:22,963
Hepimizin iyi ve kötü günleri olur.
336
00:19:23,043 --> 00:19:25,003
Hepimiz zorluk çekeriz.
337
00:19:27,123 --> 00:19:28,523
Ama endişeli değilim.
338
00:19:28,603 --> 00:19:30,003
Beşincisin.
339
00:19:30,083 --> 00:19:31,483
Beşinci oldun.
340
00:19:31,563 --> 00:19:34,123
Pierre Gasly'den harika bir performans.
341
00:19:35,883 --> 00:19:39,843
Bu noktaya geleceğini biliyorduk.
Polü alabilecek iki takım var.
342
00:19:39,923 --> 00:19:41,483
Red Bull mu, Mercedes mi?
343
00:19:43,523 --> 00:19:45,443
Pol pozisyonu ortada.
344
00:19:50,723 --> 00:19:54,683
Diğer takımlarda olanları bilmiyorum.
Biz planımıza uyuyoruz.
345
00:19:56,323 --> 00:19:58,683
Kendimizi yine zorlamalıyız.
346
00:20:00,723 --> 00:20:02,323
Lewis, başlayabilirsin.
347
00:20:02,843 --> 00:20:03,803
Anlaşıldı.
348
00:20:04,443 --> 00:20:08,843
Lewis Hamilton ilk sektörde
Pierre Gasly'den 0,2 saniye daha hızlı.
349
00:20:10,683 --> 00:20:12,443
Hamilton çizgiyi geçiyor.
350
00:20:14,863 --> 00:20:17,443
Polde ama Verstappen durdurmaya çalışıyor.
351
00:20:18,323 --> 00:20:19,923
Max, işe koyulma vakti.
352
00:20:21,843 --> 00:20:24,963
Max Verstappen ilk sektörde
Hamilton'la aynı sürede.
353
00:20:26,843 --> 00:20:31,363
Max'te genç öz güveni
ve kendine inancı var.
354
00:20:32,323 --> 00:20:35,123
Max Verstappen orta sektörün en hızlısı.
355
00:20:35,203 --> 00:20:39,043
Çok ateşli bir rakip
ve kaybedecek hiçbir şeyi yok.
356
00:20:44,643 --> 00:20:46,963
Verstappen en hızlı süreyi alıyor.
357
00:20:50,283 --> 00:20:53,283
Red Bull garajına coşku getiriyor!
358
00:20:54,243 --> 00:20:56,683
Poldesin. Harikaydın.
359
00:20:56,763 --> 00:20:58,323
Tur çok iyiydi.
360
00:20:59,563 --> 00:21:02,683
Aferin Max. Harika başladın.
Çok güzel. Bravo.
361
00:21:03,203 --> 00:21:05,123
Evet, çok iyiydi.
362
00:21:05,203 --> 00:21:06,683
Hepiniz hak ediyorsunuz.
363
00:21:06,763 --> 00:21:09,483
Bütün takım, fabrikadakiler de.
Harikaydınız.
364
00:21:12,443 --> 00:21:15,483
Verstappen birinci. 0,35 saniye hızlıydı.
365
00:21:16,003 --> 00:21:17,683
Elimden geleni yaptım.
366
00:21:33,603 --> 00:21:35,123
Sizce ne kadar sürecek?
367
00:21:35,203 --> 00:21:38,523
Toto'ya iki sorumuz var,
sonra da size geleceğiz.
368
00:21:38,603 --> 00:21:39,443
Teşekkürler.
369
00:21:41,363 --> 00:21:44,363
Sikerler, gülümsemesini
engelleyelim, yeter.
370
00:21:45,483 --> 00:21:48,163
-Hiç baskı altında kalmadılar.
- Olay da bu.
371
00:21:48,243 --> 00:21:51,723
Hiç uzun süreli
zorlu bir dönem geçirmediler.
372
00:21:53,003 --> 00:21:54,883
-Baskı kurmaya devam.
-Evet.
373
00:21:56,603 --> 00:22:00,803
Performanslarımızın analizinde
çok katıyızdır.
374
00:22:00,883 --> 00:22:02,363
İşte bu yüzden kızgınım
375
00:22:02,883 --> 00:22:08,583
ama mantıklı tarafım
bunu bir kenara bırakabiliyor
376
00:22:08,663 --> 00:22:10,803
ve duygusal tarafımın önüne geçiyor.
377
00:22:13,403 --> 00:22:19,043
Sayısal olarak gerideyiz
ama nasıl biteceği hâlâ belli değil.
378
00:22:20,843 --> 00:22:22,363
Esas mesele yarın.
379
00:22:25,563 --> 00:22:27,443
PAZAR
YARIŞ
380
00:22:29,143 --> 00:22:30,203
Jambon ve yumurta.
381
00:22:30,283 --> 00:22:36,603
Beykınla iki çavdar ekmeği de olsun.
Güzel kızartın, kırılacak kadar sert.
382
00:22:36,683 --> 00:22:39,243
Dünkü yeterli değildi.
Bisküvi gibi olmalı.
383
00:22:39,883 --> 00:22:42,363
Tereyağı, domates ve tuz.
384
00:22:42,443 --> 00:22:45,083
Laktozsuz sütlü espresso.
385
00:22:45,163 --> 00:22:49,883
Ben de yumurtayla
soğuk sütlü kahve alayım, teşekkürler.
386
00:22:50,523 --> 00:22:52,083
Sonunda başlıyoruz.
387
00:22:52,163 --> 00:22:56,243
Yeni bir sezon
ve dört gözle beklenen bir yıl.
388
00:22:57,323 --> 00:22:59,003
Yarışalım.
389
00:23:00,123 --> 00:23:04,843
Grid'de üç yeni pilot, dört şampiyon,
on Grand Prix kazananı var.
390
00:23:06,323 --> 00:23:08,163
İyi misin? İyi uyudun mu?
391
00:23:08,243 --> 00:23:09,083
İdare eder.
392
00:23:09,603 --> 00:23:10,563
Kazanmaya yeter.
393
00:23:12,323 --> 00:23:16,803
Ferrari orta sıralardan kurtulmak için
pilotlarında gereken hızı buldu mu?
394
00:23:17,923 --> 00:23:20,123
-Ayakkabı güzelmiş.
-Evet
395
00:23:20,723 --> 00:23:21,603
Çok güzel.
396
00:23:22,443 --> 00:23:26,363
Üç çaylak. Nikita Mazepin,
Mick Schumacher ve Yuki Tsunoda.
397
00:23:26,443 --> 00:23:28,763
İlk yarışlarında puan peşindeler.
398
00:23:29,603 --> 00:23:32,123
-Yuki, adamın dibi geldi.
-İşte budur!
399
00:23:33,443 --> 00:23:35,363
-Çok sağlam.
-Çok küçük.
400
00:23:37,783 --> 00:23:40,443
Her sene olduğu gibi
ilk yarış en heyecanlısı.
401
00:23:40,523 --> 00:23:46,003
Öncelikle birbirinize çarpmayın.
Başlangıçta aptalca bir şey yapmayın.
402
00:23:46,083 --> 00:23:47,763
Kimse bir şey öğrenemez.
403
00:23:47,843 --> 00:23:51,643
İyi bir yarış çıkarıp
bitirmeye çabalıyoruz.
404
00:23:52,363 --> 00:23:53,803
Niye bana bakıyorsun?
405
00:23:56,163 --> 00:23:58,163
-Uslu dur. Görüşürüz.
-Görüşürüz.
406
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
Çok heyecanlı bir gün.
407
00:24:01,163 --> 00:24:02,843
Red Bull pol pozisyonunda.
408
00:24:03,683 --> 00:24:06,763
Mercedes'i kıyasıya bir mücadele bekliyor.
409
00:24:09,283 --> 00:24:11,243
-Selam. Nasılsın?
-Bol şans.
410
00:24:11,323 --> 00:24:13,763
-İyi misin?
-Evet, canlarına okuyun.
411
00:24:13,843 --> 00:24:17,443
-Kışı iyi geçirmişsin anlaşılan.
- Canlarına okuyun lütfen.
412
00:24:17,523 --> 00:24:23,243
Padokta Red Bull bu sefer başaracak diye
büyük bir heyecan var.
413
00:24:23,763 --> 00:24:27,963
Sezon öncesi tahminleri aldık.
Başka takım kazanır diyor musun?
414
00:24:28,043 --> 00:24:31,243
Hayır, hâlâ Red Bull diyorum. Batırmayın.
415
00:24:31,883 --> 00:24:37,003
Bu spor için büyük bir an.
Red Bull harika bir durumda.
416
00:24:37,523 --> 00:24:43,003
Sezon öncesi beklentiler,
sezon öncesi umutlar ve heyecanlar
417
00:24:43,763 --> 00:24:45,483
gerçek olabilir gibi.
418
00:24:48,123 --> 00:24:50,443
Vakit sonunda geldi.
419
00:24:51,043 --> 00:24:53,483
Sonunda sezona başlıyoruz.
420
00:24:58,003 --> 00:25:00,883
F1'de mucize diye bir şey yoktur.
421
00:25:03,043 --> 00:25:06,323
Hiçbir şey sizi hazırlayamaz.
Hem de hiçbir şey.
422
00:25:11,123 --> 00:25:14,003
En ufak hatanın bile bedeli büyüktür.
423
00:25:15,163 --> 00:25:17,323
Baskıyla kim baş edebilecek?
424
00:25:19,643 --> 00:25:21,403
Bu spor çok acımasızdır.
425
00:25:22,763 --> 00:25:25,043
Hepimiz kazanmak için buradayız.
426
00:25:29,923 --> 00:25:31,283
Kendinden şüphe edersin
427
00:25:32,963 --> 00:25:36,343
ama kaskımı takıp yarış moduna girmeliyim.
428
00:25:41,683 --> 00:25:44,843
Sessizce hazırlanın bir kaplan gibiyim.
429
00:25:46,243 --> 00:25:47,483
Korkum yok.
430
00:25:51,683 --> 00:25:52,683
Duygusal.
431
00:25:53,723 --> 00:25:54,563
Güzel.
432
00:25:55,163 --> 00:25:56,563
Beş ışık yandı.
433
00:25:57,923 --> 00:26:00,283
Işıklar söndü ve başlıyoruz!
434
00:26:02,203 --> 00:26:05,963
Verstappen, Hamilton'a karşı.
İkisi de çok iyi kalkış yaptı.
435
00:26:07,683 --> 00:26:10,363
Hamilton ilk virajda
Verstappen'in arkasında.
436
00:26:16,803 --> 00:26:17,643
Pistten çıktı!
437
00:26:17,723 --> 00:26:20,123
Haas'tan Nikita Mazepin'e benziyor.
438
00:26:20,643 --> 00:26:21,923
Siktir ya!
439
00:26:23,643 --> 00:26:28,003
İlk Grand Prix'si
tam olarak üç viraj sürdü.
440
00:26:28,603 --> 00:26:29,643
Kusura bakmayın.
441
00:26:31,643 --> 00:26:33,083
İnanılmaz bir şey!
442
00:26:38,563 --> 00:26:40,843
F1, pistteki bir savaştır.
443
00:26:40,923 --> 00:26:43,163
Önünde Vettel var, yaklaşıyorsun.
444
00:26:44,203 --> 00:26:47,483
Her araba üstüne düşeni yapar.
445
00:26:48,763 --> 00:26:50,363
Yarışalım mı, savunalım mı?
446
00:26:50,923 --> 00:26:53,043
Risk almaya hazır olmalısınız.
447
00:26:53,763 --> 00:26:54,603
Yarışalım.
448
00:26:58,923 --> 00:27:01,123
Carlos, tekerlerin durumu iyi.
449
00:27:01,643 --> 00:27:04,683
Sadece arabanda olanlara tepki vermezsin.
450
00:27:05,203 --> 00:27:08,443
Evet, öndekilerden hızlıyım.
Zorlamaya başlayacağım.
451
00:27:09,163 --> 00:27:10,203
Tamam, anlaşıldı.
452
00:27:10,723 --> 00:27:13,563
Rakiplerinin yaptıklarına da
tepki vermen gerek.
453
00:27:16,763 --> 00:27:18,123
Siktir ya.
454
00:27:18,643 --> 00:27:20,123
Ön kanadım değdi.
455
00:27:20,203 --> 00:27:22,803
AlphaTauri'nin ön kanadı kırıldı.
456
00:27:22,883 --> 00:27:24,843
Gasly arkalara düşüyor.
457
00:27:26,723 --> 00:27:30,923
Yarış stratejileri çok karışık olabilir
ama aslında epey basittir.
458
00:27:31,443 --> 00:27:35,763
Işıkların sönmesinden damalı bayrağa
en kısa sürede nasıl varırsın?
459
00:27:35,843 --> 00:27:39,203
Pite git Max. Pite gir.
460
00:27:40,763 --> 00:27:44,203
Her pilot yarışta en az bir kez
teker değiştirmek zorunda.
461
00:27:45,443 --> 00:27:47,123
Yeni tekerler hızını artırır
462
00:27:47,203 --> 00:27:50,243
ama pite girip değiştirmek
zaman kaybettirir.
463
00:27:50,763 --> 00:27:55,003
Bu yüzden Grand Prix kazanmak için
bu stratejiler son derece önemlidir.
464
00:28:00,883 --> 00:28:05,723
Verstappen yeni tekerleri takıyor.
Hamilton birinciliği alıyor.
465
00:28:10,043 --> 00:28:13,203
-Verstappen yedi saniye arkanda.
-Tamam.
466
00:28:16,603 --> 00:28:18,523
Carlos Sainz'layız.
467
00:28:20,083 --> 00:28:22,523
Ava çıkma vakti geldi. Sana bırakıyorum.
468
00:28:23,963 --> 00:28:26,683
Carlos hep çok hızlı olduğunu söylemiştir.
469
00:28:27,923 --> 00:28:29,323
Göreceğiz bakalım.
470
00:28:30,443 --> 00:28:32,923
Sainz, Vettel ve Alonso'yu
gözüne kestirdi.
471
00:28:35,643 --> 00:28:37,283
İkisini de geçiyor.
472
00:28:38,563 --> 00:28:40,763
Aferin Carlos. Çok güzeldi.
473
00:28:46,163 --> 00:28:49,483
29'uncu turda
Grand Prix lideri Lewis Hamilton
474
00:28:49,563 --> 00:28:52,243
ama Max Verstappen dibinden ayrılmıyor.
475
00:28:56,483 --> 00:28:58,163
Pite gir.
476
00:28:58,763 --> 00:29:00,243
Tekerler iyi.
477
00:29:00,323 --> 00:29:01,283
Pite gir.
478
00:29:03,203 --> 00:29:05,203
Lewis Hamilton pite giriyor.
479
00:29:05,283 --> 00:29:07,843
Çok ilginç bir strateji kararı.
480
00:29:09,483 --> 00:29:11,163
Çok erken durduk.
481
00:29:11,763 --> 00:29:13,163
Sona kadar yetmez.
482
00:29:13,723 --> 00:29:14,683
Çok saçma.
483
00:29:17,403 --> 00:29:20,883
Pilotların araba dışındaki olaylara
bakış açıları dardır.
484
00:29:23,643 --> 00:29:27,563
Kristal topumuz yok
ama gelecek hamleleri planlamalı
485
00:29:27,643 --> 00:29:30,363
ve rakibinizin hamlelerini
tahmin etmelisiniz.
486
00:29:35,683 --> 00:29:38,683
Bu tekerle uzun süre
devam edeceğiz. 28 tur kaldı.
487
00:29:38,763 --> 00:29:40,043
Red Bull ne yapacak?
488
00:29:40,123 --> 00:29:43,923
Teker değiştirecekler mi
yoksa arayı mı açacaklar?
489
00:29:46,003 --> 00:29:47,963
Daha 28 tur var.
490
00:29:48,043 --> 00:29:50,443
Lewis için bile zorlu bir durum.
491
00:29:51,483 --> 00:29:53,643
Formula 1 satranç gibidir.
492
00:29:54,163 --> 00:29:55,723
Hep ikilemde kalırsın.
493
00:29:56,763 --> 00:29:59,603
Doğru hamle yapan kazanır.
494
00:30:00,843 --> 00:30:02,603
Pistte kalacağız.
495
00:30:03,803 --> 00:30:04,683
Peki, tamam.
496
00:30:10,763 --> 00:30:13,483
Daniel Ricciardo yedinci sırada.
497
00:30:16,323 --> 00:30:18,443
Daha fazla hızlanamıyorum.
498
00:30:19,123 --> 00:30:20,723
Tamamdır, endişe etme.
499
00:30:21,283 --> 00:30:22,483
Zorlanıyor.
500
00:30:22,563 --> 00:30:27,123
McLaren'la ilk yarışı
ama daha önlerde olmak isteyeceği kesin.
501
00:30:30,723 --> 00:30:33,243
Tam gaz Yuki, tam gaz.
502
00:30:33,323 --> 00:30:36,523
-Räikkönen'i geç. Önünde.
-Anlaşıldı.
503
00:30:38,083 --> 00:30:39,843
Tsunoda'dan iyi bir yarış.
504
00:30:39,923 --> 00:30:43,763
Räikkönen'in önüne geçebilirse
ilk yarışında puan kazanacak.
505
00:30:49,483 --> 00:30:50,723
İyi gidiyorsun Yuki.
506
00:30:53,583 --> 00:30:55,483
Arkanın kontrolünü kaybediyorum.
507
00:30:56,883 --> 00:30:57,883
Anlaşıldı.
508
00:30:58,843 --> 00:31:00,323
Pite gir Max.
509
00:31:00,843 --> 00:31:04,763
Verstappen'in tekerleri bitiyor.
Red Bull değiştirmeye karar verdi.
510
00:31:06,563 --> 00:31:08,723
Hamilton yarış birinciliğine döndü
511
00:31:08,803 --> 00:31:11,843
ama Verstappen'in tekerleri
daha yeni ve hızlı.
512
00:31:12,363 --> 00:31:13,363
Kovalama başladı.
513
00:31:18,603 --> 00:31:24,163
Strateji önemlidir
ama esas olay yarışan iki pilotta bitiyor.
514
00:31:26,843 --> 00:31:28,523
Verstappen 3,1 arkanda.
515
00:31:29,283 --> 00:31:30,323
Bono, biliyorum.
516
00:31:31,243 --> 00:31:32,203
Bana bırak.
517
00:31:36,303 --> 00:31:38,623
10'uncu virajda kilitlendi. Açıldı.
518
00:31:39,643 --> 00:31:44,763
Tam Red Bull'un görmek isteyeceği şey.
Hamilton çok zorlanmaya başladı.
519
00:31:45,803 --> 00:31:46,843
Arka çok kötü.
520
00:31:47,883 --> 00:31:50,803
Verstappen'in tekerlerinden
çok daha eskiler.
521
00:31:58,163 --> 00:32:00,003
Hadi!
522
00:32:02,243 --> 00:32:05,283
Hamilton ortaya geçiyor,
Verstappen'i dışarı itiyor
523
00:32:06,323 --> 00:32:08,723
ve Mercedes'i çok iyi konumlandırıyor.
524
00:32:11,963 --> 00:32:14,883
Hamilton, Verstappen'i
dıştan geçmeye zorluyor.
525
00:32:14,963 --> 00:32:18,883
Viraja gelmek üzereyken
üçte bir araba boyu farkla önünde.
526
00:32:28,643 --> 00:32:29,963
Artık tam önünde!
527
00:32:35,363 --> 00:32:40,363
Hamilton'ın dış tarafından geçti
ve Bahreyn Grand Prix'sinde birinci.
528
00:32:40,443 --> 00:32:41,763
Hamilton şimdi ikinci.
529
00:32:45,003 --> 00:32:46,043
İşte bu Max.
530
00:32:47,323 --> 00:32:49,803
Pist dışında geçti.
531
00:32:51,483 --> 00:32:53,243
Anlaşıldı, araştırıyoruz.
532
00:32:54,803 --> 00:32:57,483
Kurallar açık ve net. Herkes bilir.
533
00:32:58,003 --> 00:33:00,923
Pist dışında geçemezsin.
534
00:33:01,723 --> 00:33:04,563
Verstappen pist dışında geçti.
535
00:33:05,923 --> 00:33:09,203
Bu durumda pozisyonu geri vermelisin.
536
00:33:13,403 --> 00:33:17,243
Max, şimdilik Lewis'i bırak geçsin.
537
00:33:18,283 --> 00:33:19,403
Bırakın gideyim.
538
00:33:21,003 --> 00:33:23,843
Maalesef Yarış Kontrol'den
talimat aldık Max.
539
00:33:24,883 --> 00:33:25,843
Bırak geçsin.
540
00:33:26,443 --> 00:33:27,523
Yine geçeriz.
541
00:33:29,243 --> 00:33:33,163
Viraja iki santim fazla derin girdi
542
00:33:33,923 --> 00:33:36,363
ama işte bu ufak sınırlar
543
00:33:36,443 --> 00:33:41,403
yarışı ve şampiyonayı kazananı belirler.
544
00:33:42,923 --> 00:33:44,043
Üç tur kaldı.
545
00:33:44,123 --> 00:33:45,483
Son üç tur.
546
00:33:45,563 --> 00:33:50,443
Max Verstappen'in birinciliğe çıkmak için
vakti daralıyor.
547
00:33:54,083 --> 00:33:55,883
Hadi Max. Geç artık.
548
00:33:59,363 --> 00:34:01,283
Hamilton pistte sağ sol yapıp
549
00:34:01,363 --> 00:34:04,643
Max Verstappen'i arkasında tutmak için
ne varsa yapıyor.
550
00:34:07,883 --> 00:34:10,043
Arabada Lewis Hamilton olunca
551
00:34:10,123 --> 00:34:13,803
bize karşı nasıl
bir strateji uygulasalar da
552
00:34:13,883 --> 00:34:17,423
bunun üstesinden gelecek
yeteneği ve azmi olduğunu biliyoruz.
553
00:34:20,883 --> 00:34:22,283
Hamilton bırakmıyor.
554
00:34:24,163 --> 00:34:28,163
Lewis Hamilton,
Bahreyn Grand Prix'sini kazandı!
555
00:34:30,163 --> 00:34:33,083
Max Verstappen ve Red Bull ikinci.
556
00:34:33,603 --> 00:34:38,163
Yarış öncesi favori onlardı
ama Mercedes onları alt ediyor.
557
00:34:41,483 --> 00:34:42,723
İşte budur Lewis!
558
00:34:43,443 --> 00:34:45,283
Harikaydın! Efsane bir yarıştı!
559
00:34:45,803 --> 00:34:46,723
Harikaydı.
560
00:34:49,763 --> 00:34:50,843
Çok iyiydi.
561
00:34:51,523 --> 00:34:54,843
Yeterince hızlı değiliz ama başardık.
Takım çalışması.
562
00:34:54,923 --> 00:34:58,963
Uzun zamandır yarışıyorum
ve farklı farklı pilotlarla yüzleştim.
563
00:34:59,643 --> 00:35:01,043
Hep bir savaş hâli var.
564
00:35:02,503 --> 00:35:06,043
-Hâlâ yapabiliyorum Bono.
-Evet, bir ihtiyar için fena değil.
565
00:35:07,923 --> 00:35:13,523
Bu sene açlığım devam ediyor.
Hatta eskisine kıyasla çok daha şevkliyim.
566
00:35:14,123 --> 00:35:15,763
Çok baskın bir his.
567
00:35:19,483 --> 00:35:20,923
Güzel, değil mi?
568
00:35:21,003 --> 00:35:22,603
Bayıldım.
569
00:35:23,283 --> 00:35:24,923
Büyük mücadele verdiğiniz,
570
00:35:25,003 --> 00:35:28,683
kazanmayı beklemediğiniz hâlde
kazandığınız yarışlarda
571
00:35:30,123 --> 00:35:32,803
zaferler çok tatmin edici olur.
572
00:35:32,883 --> 00:35:36,123
Gökyüzünde havai fişekler.
Pistte havai fişekler.
573
00:35:36,203 --> 00:35:39,323
Bu sezonun yarışlarına
harika bir başlangıç.
574
00:35:39,403 --> 00:35:43,483
En iyi takım bizdeydi.
Doğru stratejiyle, arabada en iyi pilotla
575
00:35:44,243 --> 00:35:46,523
ve tüm aksaklıklara rağmen kazandık.
576
00:35:50,803 --> 00:35:54,563
Bu savaş bütün sezon sürecek.
577
00:36:09,563 --> 00:36:10,403
Siktir.
578
00:36:11,443 --> 00:36:13,403
Daha ne yapabilirdik, bilmiyorum.
579
00:36:18,243 --> 00:36:20,923
İkinci olmak nasıl bir his?
580
00:36:21,443 --> 00:36:22,803
Nefret ediyoruz.
581
00:36:24,563 --> 00:36:25,403
Yani…
582
00:36:27,963 --> 00:36:29,843
Kimse ikincilik istemez.
583
00:36:29,923 --> 00:36:32,203
Elbette hayal kırıklığına uğradım.
584
00:36:32,283 --> 00:36:34,723
Ama dövüşten çekilmiyoruz.
585
00:36:38,843 --> 00:36:42,243
Pistte en iyi şekilde cevap vereceğiz.
586
00:36:43,443 --> 00:36:44,643
Hızlanacağız.
587
00:36:45,643 --> 00:36:48,283
Mercedes'te beklemeyelim, diğer tarafa.
588
00:36:49,323 --> 00:36:53,963
Kazanmak için buradayız ve kimse
pes etmiyor. Herkes mücadele ediyor.
589
00:36:54,043 --> 00:36:55,243
Diğer tarafa.
590
00:36:55,323 --> 00:36:59,483
Herkes başarılı olabileceğimizi düşünüyor.
591
00:37:00,283 --> 00:37:01,523
Aksi davranma.
592
00:37:02,363 --> 00:37:05,123
Kazandığı zaman daha az aksi davranacak.
593
00:37:05,643 --> 00:37:11,363
Bunu başarırsak
F1'de yaptığımız en büyük şey olacak.
594
00:37:12,683 --> 00:37:14,443
İkincilik planda yok.
595
00:37:16,983 --> 00:37:18,283
Koyduğumun Mercedes'i.
596
00:37:23,683 --> 00:37:26,483
-Tamam.
-Üç, dört, taşak, beş, altı.
597
00:37:27,583 --> 00:37:30,443
Bugün yeni bir sayfa açıyoruz.
598
00:37:30,523 --> 00:37:32,943
Bir sıra podyum tahmin ediyorum.
599
00:37:34,103 --> 00:37:35,723
Araları ne durumda şu an?
600
00:37:35,803 --> 00:37:37,643
Lando Norris yine podyumda.
601
00:37:37,723 --> 00:37:39,163
Bir şeye vurmam lazım.
602
00:37:39,243 --> 00:37:41,563
Üçüncülüğü korumak zor olacak.
603
00:37:42,443 --> 00:37:43,963
Nikita biraz zorlanıyor.
604
00:37:44,043 --> 00:37:45,383
Mazepin yarış dışı.
605
00:37:45,463 --> 00:37:47,243
Arabalarda fark olduğunu düşünüyor.
606
00:37:48,083 --> 00:37:49,163
İnanılmaz bir şey.
607
00:37:49,243 --> 00:37:50,923
Verstappen birinci!
608
00:37:51,603 --> 00:37:53,363
Pilotumuz az daha ölecekti.
609
00:37:53,443 --> 00:37:56,083
Sınırları zorlayıp aşıyor.
610
00:37:57,203 --> 00:37:59,003
Kimsenin beklemediği bir hâl aldı.
611
00:37:59,083 --> 00:38:00,923
-Dövüşsek onu döverim.
-Hayır!
612
00:38:01,003 --> 00:38:02,723
Bu adam inanılmaz.
613
00:38:02,803 --> 00:38:04,683
Sona kadar böyle devam edemeyiz.
614
00:38:07,243 --> 00:38:08,643
Mücadele devam ediyor.
615
00:38:32,963 --> 00:38:35,643
Alt yazı çevirmeni: Kerim Melih Evci