1 00:00:06,043 --> 00:00:10,523 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,843 --> 00:00:13,803 Como resume a sua temporada? 3 00:00:13,883 --> 00:00:16,563 ANTERIORMENTE… 4 00:00:16,643 --> 00:00:18,163 Com uma palavra. 5 00:00:18,243 --> 00:00:19,203 Merda. 6 00:00:19,923 --> 00:00:21,403 Que desastre! 7 00:00:26,363 --> 00:00:28,843 Tem sido um ano fora do comum. 8 00:00:32,043 --> 00:00:33,123 A TEMPORADA ANTERIOR 9 00:00:33,203 --> 00:00:34,963 Nunca houve tanto em jogo. 10 00:00:35,043 --> 00:00:39,283 - Estamos pior que no ano passado. - Vamos marcar uns pontos. 11 00:00:39,363 --> 00:00:40,643 TEVE RECORDES QUEBRADOS 12 00:00:40,723 --> 00:00:44,563 Hamilton tem mais vitórias do que qualquer outro piloto. 13 00:00:45,243 --> 00:00:46,363 RISCOS ASSUMIDOS 14 00:00:46,443 --> 00:00:47,443 Sem risco, sem diversão. 15 00:00:47,523 --> 00:00:49,483 Albon perdeu mais uma vez. 16 00:00:49,563 --> 00:00:51,403 E MOMENTOS CHOCANTES 17 00:00:51,483 --> 00:00:52,483 Merda! 18 00:00:53,883 --> 00:00:55,403 - Quê? - Bandeira vermelha. 19 00:00:55,483 --> 00:00:57,083 Um acidente grave. 20 00:00:57,163 --> 00:00:58,363 Caralho! 21 00:00:58,443 --> 00:00:59,683 Foi dos grandes. 22 00:01:00,683 --> 00:01:02,483 Sou o homem que saiu das chamas. 23 00:01:04,443 --> 00:01:05,643 Como será agora? 24 00:01:06,723 --> 00:01:09,243 - Vamos com tudo. - Temos que ir além. 25 00:01:09,323 --> 00:01:12,323 Nós ainda não terminamos. Há mais por vir. 26 00:01:12,403 --> 00:01:14,883 MAS ESTA TEMPORADA 27 00:01:14,963 --> 00:01:16,763 A 4ª TEMPORADA DE DIRIGIR PARA VIVER VAI SER ÉPICA 28 00:01:16,843 --> 00:01:18,523 VEM LOGO, DIRIGIR PARA VIVER 29 00:01:18,603 --> 00:01:20,123 DIRIGIR PARA VIVER VAI SER UMA LOUCURA 30 00:01:20,203 --> 00:01:22,523 PREFIRO UM ESPORTE CONTROVERSO A UM CHATO 31 00:01:22,603 --> 00:01:24,123 PRECISAMOS DE 20 EPISÓDIOS 32 00:01:24,203 --> 00:01:26,003 PRONTOS PARA A BRIGA 33 00:01:26,083 --> 00:01:28,243 - É um ano importante. - Novas equipes. 34 00:01:28,323 --> 00:01:29,923 Jovens pilotos novatos. 35 00:01:30,003 --> 00:01:31,243 Um sonho realizado. 36 00:01:31,323 --> 00:01:33,243 10 EQUIPES, 20 PILOTOS, 22 CORRIDAS 37 00:01:33,323 --> 00:01:34,403 Estamos nivelados. 38 00:01:34,483 --> 00:01:36,003 Houve colisão! 39 00:01:36,083 --> 00:01:37,363 Ninguém quer ficar em segundo. 40 00:01:37,443 --> 00:01:39,763 É uma luta constante pelo seu lugar. 41 00:01:39,843 --> 00:01:41,243 A rivalidade é grande. 42 00:01:42,083 --> 00:01:44,163 - Está sorrindo? - Eu sempre sorrio. 43 00:01:44,243 --> 00:01:46,363 A batalha pelo título… 44 00:01:46,443 --> 00:01:48,723 - Max Verstappen vence! - Não! 45 00:01:49,483 --> 00:01:50,763 Arrasou, Lewis! 46 00:01:51,443 --> 00:01:53,443 Calma. Vamos acabar com eles. 47 00:01:53,523 --> 00:01:54,823 …virou uma guerra. 48 00:02:00,283 --> 00:02:01,483 Merda! 49 00:02:01,563 --> 00:02:02,603 O INACEITÁVEL SERÁ FEITO 50 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 Que porra que ele fez? 51 00:02:06,323 --> 00:02:07,643 LEALDADES ACABARÃO 52 00:02:07,723 --> 00:02:09,563 Foi bom vencer meu colega de equipe. 53 00:02:09,643 --> 00:02:10,923 Aumente o ritmo. 54 00:02:11,003 --> 00:02:12,163 SEM LIMITES 55 00:02:12,243 --> 00:02:13,163 É muita pressão. 56 00:02:14,003 --> 00:02:14,843 Sem segredos. 57 00:02:14,923 --> 00:02:15,883 Você patrocina. 58 00:02:15,963 --> 00:02:17,003 SEM CONCESSÕES 59 00:02:19,803 --> 00:02:20,643 Puta merda! 60 00:02:20,723 --> 00:02:21,643 UMA TEMPORADA SEM IGUAL 61 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Quando se quer muito uma coisa… 62 00:02:25,443 --> 00:02:27,363 você faz de tudo para conseguir. 63 00:02:27,443 --> 00:02:29,723 Não! Isso não foi justo! 64 00:02:31,123 --> 00:02:32,723 É uma temporada sem igual. 65 00:02:32,803 --> 00:02:34,083 É isso aí! 66 00:02:34,163 --> 00:02:35,163 Vamos nessa. 67 00:02:42,963 --> 00:02:48,483 BATALHA DE GIGANTES 68 00:02:56,023 --> 00:03:00,843 Lewis Hamilton é heptacampeão mundial! 69 00:03:01,903 --> 00:03:03,143 Mandou bem, Lewis! 70 00:03:03,203 --> 00:03:05,483 Que vitória incrível do sétimo título! 71 00:03:07,183 --> 00:03:12,563 Nos últimos sete anos, a Mercedes anulou a concorrência. 72 00:03:12,643 --> 00:03:14,163 Ninguém chegou aos pés. 73 00:03:14,803 --> 00:03:17,443 Qual é o limite de Lewis Hamilton no esporte? 74 00:03:17,523 --> 00:03:20,083 Eu sinto que estou só começando. 75 00:03:20,163 --> 00:03:21,963 Ele podia calar a boca. 76 00:03:23,923 --> 00:03:26,443 Até quando vamos ter que ver essa merda? 77 00:03:27,243 --> 00:03:29,363 Quando a gente perde, dói. 78 00:03:29,443 --> 00:03:32,803 Se não dói, você está no lugar errado. 79 00:03:37,123 --> 00:03:38,883 Vou falar sem rodeios. 80 00:03:40,163 --> 00:03:41,083 Temos que vencer. 81 00:03:47,003 --> 00:03:50,203 PRÉ-TEMPORADA 82 00:03:54,403 --> 00:03:55,883 Está muito calor hoje. 83 00:03:56,603 --> 00:03:57,723 Estou assando. 84 00:03:58,403 --> 00:03:59,523 Quente demais. 85 00:04:00,263 --> 00:04:01,483 Já estou suando. 86 00:04:02,763 --> 00:04:07,843 Sejam todos bem-vindos ao retorno da Fórmula 1 em 2021. 87 00:04:07,923 --> 00:04:12,123 Estamos sob o sol escaldante do deserto, prontos para a ação. 88 00:04:13,363 --> 00:04:14,203 Que calor! 89 00:04:15,163 --> 00:04:16,283 Uns 40 graus. 90 00:04:19,203 --> 00:04:21,003 - Quarta temporada. - Pois é! 91 00:04:21,083 --> 00:04:23,563 Dá pra acreditar? Caramba! 92 00:04:24,163 --> 00:04:27,163 - Fique bonitinho. Sem papo-furado. - Bonitinho? 93 00:04:27,923 --> 00:04:29,123 Desfiapando. 94 00:04:29,723 --> 00:04:30,643 "Desfiapando"? 95 00:04:31,243 --> 00:04:32,243 Tem fiapos? 96 00:04:32,323 --> 00:04:33,563 PILOTO DA MCLAREN 97 00:04:33,643 --> 00:04:36,243 Não posso contar minha história cabeluda? 98 00:04:36,323 --> 00:04:38,683 - Não. - Não quer que gravem isso. 99 00:04:39,283 --> 00:04:40,423 Bem-vindo de volta. 100 00:04:40,923 --> 00:04:43,123 Do que vamos falar este ano? 101 00:04:45,083 --> 00:04:47,203 Começando a temporada de 2021, 102 00:04:47,283 --> 00:04:49,443 o clima é de muita empolgação. 103 00:04:50,443 --> 00:04:52,923 Novas equipes: a Aston Martin 104 00:04:53,003 --> 00:04:54,483 e a Alpine. 105 00:04:55,803 --> 00:04:58,363 Três novatos na F1 este ano. 106 00:04:58,443 --> 00:05:00,083 Sou Yuki Tsunoda. 107 00:05:00,163 --> 00:05:01,083 Mick Schumacher. 108 00:05:01,163 --> 00:05:03,283 Nikita Mazepin, da Haas. 109 00:05:04,003 --> 00:05:06,643 - Pode falar em russo também? - Posso. 110 00:05:09,023 --> 00:05:11,323 Nikita Mazepin, da Haas. 111 00:05:13,323 --> 00:05:14,543 - Como vai? - Bem, e você? 112 00:05:14,623 --> 00:05:15,723 Ótimo. Obrigado. 113 00:05:15,803 --> 00:05:18,803 Muita coisa mudou na pit lane. 114 00:05:19,723 --> 00:05:21,683 Daniel Ricciardo está na McLaren. 115 00:05:22,203 --> 00:05:25,243 Sebastian Vettel agora está na Aston Martin. 116 00:05:25,923 --> 00:05:27,843 Carlos Sainz na Ferrari. 117 00:05:28,843 --> 00:05:30,403 Fernando Alonso voltou. 118 00:05:31,483 --> 00:05:33,323 E ainda tem Sergio Pérez. 119 00:05:33,923 --> 00:05:35,003 Chega de rosa. 120 00:05:37,203 --> 00:05:40,443 Estou neste esporte há dez anos 121 00:05:40,523 --> 00:05:43,043 e nunca tinha estado numa equipe principal. 122 00:05:44,943 --> 00:05:46,643 - Estou feliz por você. - Obrigado. 123 00:05:46,723 --> 00:05:49,403 - É uma grande oportunidade. - É, sim. 124 00:05:49,483 --> 00:05:52,003 Tem que aproveitá-la. Sei que fará isso. 125 00:05:53,043 --> 00:05:54,523 Que roupa é essa? 126 00:05:55,203 --> 00:05:56,043 Fiquei lindo. 127 00:05:56,563 --> 00:05:58,523 Estar numa nova equipe é ótimo. 128 00:05:58,603 --> 00:06:00,883 Eu andei pulando de galho em galho, 129 00:06:00,963 --> 00:06:03,363 mas, desta vez, sinto que vai durar. 130 00:06:03,443 --> 00:06:06,243 Agora vai ser um sucesso. 131 00:06:07,563 --> 00:06:09,603 O primeiro carro é da Ferrari. 132 00:06:09,683 --> 00:06:11,483 Vamos mostrar onde é. 133 00:06:12,083 --> 00:06:14,163 A energia está diferente este ano. 134 00:06:14,243 --> 00:06:17,163 Tenho um novo colega de equipe: Carlos Sainz. 135 00:06:17,243 --> 00:06:19,883 Nós nos damos muito bem. 136 00:06:20,603 --> 00:06:21,603 O que achou? 137 00:06:22,963 --> 00:06:24,803 O carro mudou bastante. 138 00:06:24,883 --> 00:06:28,523 Não é todo mundo que fica bem de vermelho. 139 00:06:28,603 --> 00:06:30,763 É uma cor difícil de se usar. 140 00:06:30,843 --> 00:06:33,603 Ao mesmo tempo, é um sonho se realizando. 141 00:06:35,923 --> 00:06:36,803 Meu pé! 142 00:06:37,363 --> 00:06:38,283 Foi mal. 143 00:06:38,903 --> 00:06:40,323 - Foi fatal? - Foi. 144 00:06:40,903 --> 00:06:42,643 Tanto faz. É o pé do freio. 145 00:06:44,103 --> 00:06:45,323 Lá vem a Mercedes. 146 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 Estamos passando. 147 00:06:47,603 --> 00:06:51,603 A Mercedes sempre chega como favorita. 148 00:06:52,523 --> 00:06:56,003 Mas, já tendo conquistado o título sete vezes seguidas, 149 00:06:56,083 --> 00:06:59,323 uma hora isso tem que acabar. 150 00:06:59,403 --> 00:07:01,803 Como vai, Max? Tudo bem? 151 00:07:02,503 --> 00:07:04,643 Eu não devia dizer isso sorrindo. 152 00:07:04,723 --> 00:07:07,903 Todos parados na frente da asa do carro. 153 00:07:08,403 --> 00:07:10,023 Toda temporada é diferente. 154 00:07:10,723 --> 00:07:11,963 Ainda sou capaz? 155 00:07:12,843 --> 00:07:15,203 Ainda estou em forma? Estou motivado? 156 00:07:16,163 --> 00:07:19,923 Ainda consigo acompanhar os jovens que estão chegando? 157 00:07:21,883 --> 00:07:23,963 Contato visual com as câmeras. 158 00:07:25,083 --> 00:07:27,003 George Russell está de gracinha. 159 00:07:27,803 --> 00:07:28,803 Vamos lá, gente. 160 00:07:29,323 --> 00:07:33,043 Em três, dois, um, ação! 161 00:07:35,083 --> 00:07:38,283 Há muito orgulho masculino e ego predominando… 162 00:07:38,363 --> 00:07:39,923 Olhem para a câmera. 163 00:07:40,003 --> 00:07:41,803 …porque há muito em jogo. 164 00:07:41,883 --> 00:07:43,803 Todos olhando para a câmera! 165 00:07:44,963 --> 00:07:47,483 Há equipes lutando nas pistas 166 00:07:47,563 --> 00:07:49,083 não só por glória, 167 00:07:49,163 --> 00:07:52,163 mas por centenas de milhões de dólares. 168 00:07:52,243 --> 00:07:56,203 George Russell, olhe para a câmera. Obrigado. 169 00:07:58,443 --> 00:08:00,443 Pronto! Já acabou, pessoal. 170 00:08:01,683 --> 00:08:05,043 Não se trata só do que acontece na pista. 171 00:08:05,123 --> 00:08:07,403 É tudo o que ocorre fora dela. 172 00:08:08,323 --> 00:08:09,923 Isso mesmo, Toto! 173 00:08:10,003 --> 00:08:10,963 Isso! 174 00:08:11,043 --> 00:08:13,723 A Fórmula 1 é descrita como o Clube das Piranhas. 175 00:08:13,803 --> 00:08:15,323 Vem com tudo! 176 00:08:16,483 --> 00:08:17,323 Isso aí! 177 00:08:17,403 --> 00:08:20,323 Os chefes de equipe são uma espécie fascinante. 178 00:08:21,123 --> 00:08:23,763 Por trás do sorriso, eles são um mistério. 179 00:08:24,443 --> 00:08:26,003 Saber fazer a politicagem 180 00:08:26,083 --> 00:08:29,683 é tão importante quanto construir um carro decente. 181 00:08:30,363 --> 00:08:32,123 Certo, gravando. 182 00:08:32,803 --> 00:08:33,643 Ação. 183 00:08:35,163 --> 00:08:38,283 Ótimo. Não se meta com o Guenther. 184 00:08:38,363 --> 00:08:39,963 O ano passado foi difícil. 185 00:08:40,043 --> 00:08:41,923 Agora temos dois pilotos novatos. 186 00:08:42,003 --> 00:08:45,203 Achamos melhor investir em novos talentos e lapidá-los. 187 00:08:45,283 --> 00:08:46,963 Ficaremos prontos juntos. 188 00:08:47,043 --> 00:08:48,443 Tem ótimos pilotos, 189 00:08:48,523 --> 00:08:49,843 carros potentes 190 00:08:49,923 --> 00:08:51,003 e uma superequipe. 191 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 - Está bom demais! Não exagere. - É ótimo. 192 00:08:56,263 --> 00:08:57,643 - Otmar. - Sim. 193 00:08:57,723 --> 00:08:58,803 Nova equipe! 194 00:08:58,883 --> 00:09:01,883 É incrível ter a Aston Martin de volta ao grid. 195 00:09:01,963 --> 00:09:05,963 Pode fazer uma pose de James Bond? Não é a sua praia? 196 00:09:06,043 --> 00:09:07,323 Sou gordo demais. 197 00:09:08,803 --> 00:09:10,123 Está ótimo, Mattia. 198 00:09:10,203 --> 00:09:11,483 Dê um sorrisão. 199 00:09:11,563 --> 00:09:13,643 E talvez… "Isso!" 200 00:09:13,723 --> 00:09:14,803 Com o punho? 201 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 Ele não é assim. 202 00:09:16,883 --> 00:09:20,843 A Ferrari é o coração e a alma deste esporte. 203 00:09:20,923 --> 00:09:23,763 Temos que exceder o que fizemos ano passado. 204 00:09:24,523 --> 00:09:26,643 Me faz lembrar de quando fui preso. 205 00:09:27,523 --> 00:09:31,843 Este ano, acho que a Ferrari será muito forte. 206 00:09:31,963 --> 00:09:35,243 Então nosso objetivo é ficar em terceiro lugar. 207 00:09:35,323 --> 00:09:36,203 Ação. 208 00:09:36,723 --> 00:09:37,643 Chefão. 209 00:09:37,723 --> 00:09:41,163 É de se imaginar que a Mercedes ficará em primeiro. 210 00:09:41,683 --> 00:09:43,483 Será difícil vencê-los este ano. 211 00:09:47,563 --> 00:09:48,763 Bem relaxado. 212 00:09:50,703 --> 00:09:52,883 A camisa está amarrotada assim? 213 00:09:52,963 --> 00:09:54,603 Não é isso. É… 214 00:09:55,323 --> 00:09:56,323 Caspa? 215 00:09:59,683 --> 00:10:02,243 Certo, vamos tirar umas fotos sentado. 216 00:10:02,903 --> 00:10:04,383 Vai ficar melhor? 217 00:10:05,363 --> 00:10:08,643 Tivemos sete temporadas incríveis 218 00:10:08,723 --> 00:10:10,323 com títulos mundiais duplos. 219 00:10:11,483 --> 00:10:13,503 Adicionou movimento. Gostei. 220 00:10:14,423 --> 00:10:15,703 Poderoso! 221 00:10:15,783 --> 00:10:19,283 Nosso avanço foi tão gigantesco, 222 00:10:19,363 --> 00:10:23,243 que, de certa forma, viramos um alvo. 223 00:10:24,643 --> 00:10:26,763 Vai precisar editar muito. 224 00:10:26,843 --> 00:10:30,443 Dez anos de F1 causaram um estrago. 225 00:10:33,083 --> 00:10:36,043 - Muito obrigado. Tchau. - Obrigado. Boa noite. 226 00:10:36,123 --> 00:10:37,603 Obrigada, Adrian. 227 00:10:38,443 --> 00:10:42,723 A Mercedes dominou completamente a Fórmula 1 por anos. 228 00:10:42,803 --> 00:10:45,363 Queremos uma disputa de verdade. 229 00:10:46,563 --> 00:10:48,283 Não só para os torcedores, 230 00:10:48,843 --> 00:10:51,223 mas também a alta gestão da Fórmula 1. 231 00:10:51,883 --> 00:10:52,883 - Tudo bem? - Sim. 232 00:10:52,963 --> 00:10:53,803 E você? 233 00:10:55,043 --> 00:10:58,363 Stefano Domenicali, ex-diretor da Ferrari, 234 00:10:58,443 --> 00:11:00,523 vai comandar a Fórmula 1. 235 00:11:04,043 --> 00:11:07,603 Tenho o dever de maximizar o valor da Fórmula 1. 236 00:11:07,683 --> 00:11:09,563 Quanto a isso, não há dúvidas. 237 00:11:11,343 --> 00:11:13,683 A luta pelo título 238 00:11:13,763 --> 00:11:17,683 é muito importante para a credibilidade da Fórmula 1. 239 00:11:17,763 --> 00:11:19,723 É o cerne do nosso esporte. 240 00:11:20,443 --> 00:11:26,203 A rapidez com que você passa das estrelas à sarjeta 241 00:11:26,283 --> 00:11:27,483 faz parte do jogo. 242 00:11:29,443 --> 00:11:32,323 Se perguntasse como será a disputa deste ano, 243 00:11:32,403 --> 00:11:35,683 a maioria responderia com relutância: 244 00:11:35,763 --> 00:11:37,003 o de sempre. 245 00:11:37,603 --> 00:11:40,243 A Mercedes foi campeã sete vezes seguidas. 246 00:11:40,323 --> 00:11:42,763 Não tem como alguém derrotá-los. 247 00:11:44,123 --> 00:11:45,603 Mas nos testes de pré-temporada, 248 00:11:45,683 --> 00:11:48,723 vimos algo que não acontecia há muito tempo 249 00:11:48,803 --> 00:11:52,143 e que pode impactar a competição. 250 00:11:53,483 --> 00:11:55,883 TESTE DE PRÉ-TEMPORADA 251 00:11:56,963 --> 00:11:58,843 Mostre sua potência, Mercedes. 252 00:12:07,803 --> 00:12:09,243 Tem algo estranho. 253 00:12:09,323 --> 00:12:13,183 Quando ponho a quinta marcha, dá algum problema nas rotações. 254 00:12:15,843 --> 00:12:17,043 Não dá para dirigir. 255 00:12:25,283 --> 00:12:27,643 Ainda tem muito subesterço. 256 00:12:41,483 --> 00:12:44,803 - Estou preso nas britas. - Desligue. Vamos te buscar. 257 00:12:46,283 --> 00:12:50,683 Ainda é cedo para dizer se a Mercedes pisou na bola, 258 00:12:51,603 --> 00:12:53,803 mas os pilotos não estão confiantes. 259 00:12:54,323 --> 00:12:58,203 Não parece ser um carro capaz de vencer o campeonato. 260 00:12:59,123 --> 00:13:01,763 Bottas disse que não dava para dirigir. 261 00:13:01,843 --> 00:13:03,043 É verdade. 262 00:13:03,123 --> 00:13:06,003 Ele ficou reclamando sem parar. 263 00:13:06,083 --> 00:13:07,603 Está uma zona. 264 00:13:08,763 --> 00:13:12,923 A Mercedes domina a Fórmula 1 há anos, 265 00:13:13,003 --> 00:13:15,403 mas já ficou muito tempo no topo. 266 00:13:15,923 --> 00:13:19,523 Acho que é hora de a gente, ou algum outro, 267 00:13:19,603 --> 00:13:21,203 dar um basta nisso. 268 00:13:22,563 --> 00:13:24,883 Já era hora de o Toto ficar preocupado 269 00:13:24,963 --> 00:13:27,043 e perder o sono à noite. 270 00:13:27,123 --> 00:13:30,723 Ele dormiu muito bem por sete anos ao dominar o campeonato. 271 00:13:30,803 --> 00:13:33,283 É bom ele sofrer um pouco de pressão. 272 00:13:35,283 --> 00:13:39,243 Naquela hora, nós vimos que ainda havia muito trabalho a fazer 273 00:13:39,323 --> 00:13:41,503 para termos a chance de vencer. 274 00:13:42,683 --> 00:13:46,003 A equipe está tendo que se esforçar muito mais este ano. 275 00:13:52,723 --> 00:13:55,803 1 SEMANA ATÉ A CORRIDA DE ABERTURA 276 00:13:58,243 --> 00:14:02,923 Enfrentamos várias dificuldades nos oito anos em que estou na equipe, 277 00:14:03,683 --> 00:14:05,283 mas este ano é diferente. 278 00:14:06,963 --> 00:14:08,923 Temos que ser sinceros. 279 00:14:09,003 --> 00:14:12,403 Talvez não estejamos dentro dos nossos padrões habituais, 280 00:14:12,483 --> 00:14:14,043 e, com toda certeza, 281 00:14:14,123 --> 00:14:17,563 as outras equipes estão cansadas de perder 282 00:14:17,643 --> 00:14:19,963 e começaram a elevar o nível. 283 00:14:21,363 --> 00:14:24,963 Não devemos nos sentir pressionados, 284 00:14:25,043 --> 00:14:27,323 pois tivemos êxito durante sete anos. 285 00:14:27,403 --> 00:14:32,923 Cada um de nós deve resolver os problemas na sua área de competência. 286 00:14:33,883 --> 00:14:35,763 Vamos fazer acontecer. 287 00:14:36,523 --> 00:14:40,843 Algumas instruções para a construção do carro estavam erradas, 288 00:14:40,923 --> 00:14:42,803 mas não dá para voltar no tempo. 289 00:14:50,643 --> 00:14:52,683 É preciso lembrar que o Toto 290 00:14:53,203 --> 00:14:57,003 assumiu uma equipe que já estava indo bem. 291 00:14:58,003 --> 00:14:59,883 Ele não fez nada do zero. 292 00:15:00,483 --> 00:15:02,643 Estou no avião, a caminho. 293 00:15:05,063 --> 00:15:08,163 Nós dois temos jeitos diferentes de dirigir a equipe. 294 00:15:08,243 --> 00:15:12,203 Ele é mais motivado pela parte financeira da F1 295 00:15:12,283 --> 00:15:14,563 do que pela competição. 296 00:15:16,023 --> 00:15:19,603 Christian diz que você pensa mais na parte financeira. 297 00:15:19,683 --> 00:15:20,963 O que acha disso? 298 00:15:25,323 --> 00:15:27,323 Tanto faz o jeito dos outros. 299 00:15:28,363 --> 00:15:33,083 Trata-se de otimizar minha contribuição à equipe 300 00:15:33,163 --> 00:15:35,083 sem procurar em outras partes. 301 00:15:35,163 --> 00:15:36,203 Chega de erros. 302 00:15:40,363 --> 00:15:42,523 OXFORDSHIRE, INGLATERRA 303 00:15:45,523 --> 00:15:49,203 Os cavalos esperam receber ordens e ser comandados. 304 00:15:49,283 --> 00:15:51,043 - Eles sentem. - Eles sentem. 305 00:15:52,103 --> 00:15:53,763 São como os pilotos. 306 00:15:53,843 --> 00:15:55,843 Se você fica apreensivo, eles também ficam. 307 00:15:55,923 --> 00:15:58,883 Se você mantém o controle, eles também mantêm. 308 00:15:59,403 --> 00:16:04,083 Acho que o Archie é meio parecido com o Bottas. 309 00:16:04,163 --> 00:16:06,003 Não estou montado no Bottas. 310 00:16:10,163 --> 00:16:12,763 Ser chefe de equipe de Fórmula 1 311 00:16:12,843 --> 00:16:15,723 é uma pressão constante, mas tenho sorte. 312 00:16:15,803 --> 00:16:19,283 Minha esposa também trabalhou em um ambiente competitivo. 313 00:16:19,363 --> 00:16:22,723 Ela entende o estresse de sempre ter que obter resultados, 314 00:16:22,803 --> 00:16:24,683 então me dá muito apoio. 315 00:16:26,243 --> 00:16:28,723 Eu estava pensando em uma coisa. 316 00:16:28,803 --> 00:16:29,803 Nova temporada. 317 00:16:30,903 --> 00:16:32,843 Acha que este vai ser o ano? 318 00:16:32,923 --> 00:16:33,843 Não sei. 319 00:16:33,923 --> 00:16:36,723 A colossal Mercedes está meio capenga. 320 00:16:37,723 --> 00:16:39,683 Estamos empolgados na Red Bull. 321 00:16:39,763 --> 00:16:44,023 Espero começarmos com força total no Bahrein, na primeira corrida, 322 00:16:44,103 --> 00:16:45,603 e pegarmos o embalo. 323 00:16:47,923 --> 00:16:50,563 Já vencemos muito e já perdemos muito. 324 00:16:50,643 --> 00:16:51,923 Já perderam muito. 325 00:16:52,003 --> 00:16:53,923 - É hora de vencer de novo. - É. 326 00:16:54,003 --> 00:16:55,363 No sábado à tarde, 327 00:16:55,443 --> 00:16:57,923 vamos ver em que patamar estamos. 328 00:17:01,763 --> 00:17:04,623 BAHREIN 329 00:17:05,883 --> 00:17:07,663 SÁBADO TREINO CLASSIFICATÓRIO 330 00:17:07,743 --> 00:17:12,483 O primeiro treino classificatório de 2021! 331 00:17:12,563 --> 00:17:14,003 A F1 está de volta! 332 00:17:16,003 --> 00:17:18,843 O sol está se pondo aqui no Bahrein. 333 00:17:18,923 --> 00:17:21,523 É hora de botar a mão na massa. 334 00:17:21,603 --> 00:17:26,283 Agora é cada um por si para fazer a volta mais rápida que puder. 335 00:17:31,483 --> 00:17:34,043 O classificatório é tudo na Fórmula 1 336 00:17:34,123 --> 00:17:37,763 porque determina sua posição de largada no grid de domingo. 337 00:17:38,923 --> 00:17:40,723 Todos querem ser o primeiro, 338 00:17:40,803 --> 00:17:43,483 porque significa que os outros 19 vão depois. 339 00:17:45,123 --> 00:17:46,443 É um teste de velocidade, 340 00:17:46,963 --> 00:17:50,123 mas também psicológico e material. 341 00:17:50,203 --> 00:17:52,563 Não é só para ajudar na corrida, 342 00:17:52,643 --> 00:17:56,923 mas para provar que você é o melhor piloto no melhor carro do ano. 343 00:17:57,443 --> 00:17:58,563 Em posição. 344 00:17:58,643 --> 00:18:00,083 Certo. Tranquilo. 345 00:18:01,963 --> 00:18:03,963 O classificatório é crucial. 346 00:18:04,843 --> 00:18:06,603 É quando a coisa fica séria. 347 00:18:07,163 --> 00:18:08,683 O foco muda. 348 00:18:10,603 --> 00:18:11,723 É hora da ação. 349 00:18:15,803 --> 00:18:20,323 Ricciardo faz a última curva para estabelecer o tempo a ser batido. 350 00:18:21,883 --> 00:18:26,603 No fim da temporada, quero ter certeza de que fiz diferença na equipe. 351 00:18:27,243 --> 00:18:31,283 Ele fez o tempo de 1min31s3. 352 00:18:31,843 --> 00:18:32,963 Começou bem. 353 00:18:35,063 --> 00:18:38,323 Agora, todos de olho em Carlos Sainz. 354 00:18:40,263 --> 00:18:43,163 A Ferrari não está na F1 para ficar em terceiro. 355 00:18:43,243 --> 00:18:44,323 É para vencer. 356 00:18:45,123 --> 00:18:45,963 Aceleração. 357 00:18:50,963 --> 00:18:53,083 Meu objetivo é dominar a pista 358 00:18:53,163 --> 00:18:56,963 e tentar me adaptar rapidamente à equipe e ao carro. 359 00:18:57,483 --> 00:19:00,363 Carlos Sainz, da Ferrari, fica em quarto lugar. 360 00:19:01,843 --> 00:19:02,883 Muito bem, cara. 361 00:19:07,363 --> 00:19:08,683 Mais rápido, Pierre. 362 00:19:10,003 --> 00:19:12,203 Com o Yuki chegando como novato, 363 00:19:12,283 --> 00:19:15,043 sou o piloto mais experiente da equipe. 364 00:19:15,743 --> 00:19:17,263 Force mais, Pierre. 365 00:19:17,843 --> 00:19:18,883 Certo. 366 00:19:20,483 --> 00:19:22,963 Todos temos dias bons e ruins. 367 00:19:23,043 --> 00:19:25,003 Todos temos dificuldades. 368 00:19:26,963 --> 00:19:28,523 Mas não me preocupo. 369 00:19:28,603 --> 00:19:30,003 P5. 370 00:19:30,083 --> 00:19:31,483 P5, cara. 371 00:19:31,563 --> 00:19:34,123 Pierre Gasly foi fenomenal. 372 00:19:35,823 --> 00:19:37,643 Sabíamos que daria nisso. 373 00:19:37,723 --> 00:19:41,483 Há duas equipes que podem ficar na pole: Red Bull e Mercedes. 374 00:19:43,523 --> 00:19:45,443 É o duelo pela pole. 375 00:19:50,703 --> 00:19:52,883 Não sei como as outras equipes estão. 376 00:19:52,963 --> 00:19:54,683 Estamos seguindo nosso plano. 377 00:19:56,323 --> 00:19:58,683 Precisamos dar tudo de nós. 378 00:20:00,723 --> 00:20:02,323 Lewis, pode ir. 379 00:20:02,843 --> 00:20:03,803 Entendido. 380 00:20:04,403 --> 00:20:08,843 Lewis Hamilton está dois décimos melhor que Pierre Gasly no setor 1. 381 00:20:10,683 --> 00:20:12,443 Hamilton vai cruzar a linha! 382 00:20:14,863 --> 00:20:17,443 Ele consegue a pole. Cabe a Verstappen impedir. 383 00:20:18,323 --> 00:20:19,923 Max, faça o necessário. 384 00:20:21,823 --> 00:20:24,963 Max Verstappen se iguala a Hamilton no setor 1. 385 00:20:26,843 --> 00:20:29,963 Max é dotado de confiança juvenil, 386 00:20:30,043 --> 00:20:31,363 uma crença interna. 387 00:20:32,323 --> 00:20:35,123 Max Verstappen é o mais rápido no setor do meio. 388 00:20:35,203 --> 00:20:39,043 É um competidor determinado e não tem nada a perder. 389 00:20:44,643 --> 00:20:47,103 Verstappen crava o tempo mais rápido! 390 00:20:50,283 --> 00:20:53,283 A garagem da Red Bull vai à loucura! 391 00:20:54,243 --> 00:20:56,683 Pole position. Foi fantástico! 392 00:20:56,763 --> 00:20:58,323 Essa volta foi boa. 393 00:20:59,563 --> 00:21:02,683 Parabéns, Max! Foi o começo perfeito. Ótimo trabalho. 394 00:21:03,203 --> 00:21:05,123 Ótimo trabalho, gente. 395 00:21:05,203 --> 00:21:06,683 Vocês todos merecem. 396 00:21:06,763 --> 00:21:09,503 A equipe toda e o pessoal da fábrica. Parabéns. 397 00:21:12,263 --> 00:21:15,403 Verstappen em P1, com três décimos e meio a menos. 398 00:21:15,963 --> 00:21:17,643 Desculpe, gente. Eu tentei. 399 00:21:33,603 --> 00:21:35,123 Vai demorar? 400 00:21:35,203 --> 00:21:38,503 Serão duas perguntas para o Toto e depois é sua vez. 401 00:21:38,583 --> 00:21:39,443 Obrigado. 402 00:21:41,223 --> 00:21:44,363 Temos que deixá-lo ficar de cara feia mais vezes. 403 00:21:45,303 --> 00:21:46,963 Eles nunca sofreram pressão. 404 00:21:47,043 --> 00:21:48,163 Não mesmo. 405 00:21:48,243 --> 00:21:51,803 Eles nunca tiveram um desafio tão prolongado. 406 00:21:52,843 --> 00:21:54,883 - Vamos manter a pressão. - Sim. 407 00:21:56,503 --> 00:22:00,803 Nós somos implacáveis na análise do nosso desempenho, 408 00:22:00,883 --> 00:22:02,363 por isso estou chateado. 409 00:22:02,883 --> 00:22:06,543 Só que meu eu racional é capaz de… 410 00:22:07,743 --> 00:22:10,803 separar isso e dominar meu eu emocional. 411 00:22:13,323 --> 00:22:16,643 Teoricamente, estamos um pouco atrás, 412 00:22:16,723 --> 00:22:19,043 mas não sabemos como vai ser mesmo. 413 00:22:20,723 --> 00:22:22,243 Depende de amanhã. 414 00:22:25,423 --> 00:22:27,443 DOMINGO A CORRIDA 415 00:22:29,103 --> 00:22:30,203 Presunto e ovos. 416 00:22:30,283 --> 00:22:36,603 Um pouco de bacon e dois pumpernickels bem torrados, para partir. 417 00:22:36,683 --> 00:22:39,163 Ontem não estava durinho. Precisa quebrar. 418 00:22:39,763 --> 00:22:42,363 Manteiga, tomate e sal. 419 00:22:42,443 --> 00:22:45,083 Espresso com leite sem lactose. 420 00:22:45,163 --> 00:22:49,883 Quero ovos e um café com leite gelado. Obrigada. 421 00:22:50,523 --> 00:22:52,083 Chegou a hora! 422 00:22:52,163 --> 00:22:56,243 Uma nova temporada recheada de possibilidades. 423 00:22:57,323 --> 00:22:59,003 Vamos correr. 424 00:23:00,123 --> 00:23:04,843 Três novos pilotos, quatro ex-campeões e dez vencedores de GPs no grid. 425 00:23:06,323 --> 00:23:08,163 Tudo beleza? Dormiu bem? 426 00:23:08,243 --> 00:23:10,563 O suficiente para vencer. 427 00:23:12,323 --> 00:23:16,803 Será que a Ferrari achou o ritmo certo para sair do pelotão do meio? 428 00:23:17,703 --> 00:23:18,803 Tênis da hora. 429 00:23:18,883 --> 00:23:20,123 É mesmo. 430 00:23:20,703 --> 00:23:21,683 São bonitos. 431 00:23:22,443 --> 00:23:26,363 Os três novatos, Nikita Mazepin, Mick Schumacher e Yuki Tsunoda, 432 00:23:26,443 --> 00:23:28,763 buscam pontuar na primeira corrida. 433 00:23:29,543 --> 00:23:32,543 - O Yuki é demais! - Meu Deus! 434 00:23:33,343 --> 00:23:35,383 - Adoro esse cara. - É tão pequeno. 435 00:23:37,663 --> 00:23:40,443 A primeira corrida sempre é a mais emocionante. 436 00:23:40,523 --> 00:23:43,163 Primeiro de tudo, não batam um no outro. 437 00:23:43,243 --> 00:23:46,003 Não façam nenhuma besteira no começo. 438 00:23:46,083 --> 00:23:47,683 Não é bom para ninguém. 439 00:23:47,763 --> 00:23:50,403 Queremos fazer uma boa corrida 440 00:23:50,483 --> 00:23:51,643 e chegar até o fim. 441 00:23:52,243 --> 00:23:53,803 Por que está me olhando? 442 00:23:56,143 --> 00:23:58,163 - Comporte-se. Tchau, Susie. - Tchau. 443 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Que dia cheio de emoção! 444 00:24:01,163 --> 00:24:02,843 Red Bull na pole. 445 00:24:03,603 --> 00:24:06,763 A Mercedes vai precisar lutar. 446 00:24:09,283 --> 00:24:11,243 - Oi. Como vai? - Boa sorte. 447 00:24:11,323 --> 00:24:13,683 - Tudo bem? - Tudo. Vença hoje. 448 00:24:13,763 --> 00:24:15,723 Sua barba cresceu bem. 449 00:24:15,803 --> 00:24:17,443 Acabe com eles hoje. 450 00:24:17,523 --> 00:24:20,163 Há muita animação no paddock 451 00:24:20,763 --> 00:24:22,643 para que a Red Bull vença. 452 00:24:23,663 --> 00:24:27,963 Vi suas previsões de pré-temporada. Aposta em outra equipe? 453 00:24:28,043 --> 00:24:29,643 Não, 100% na Red Bull. 454 00:24:30,143 --> 00:24:31,263 Não estraguem tudo. 455 00:24:31,763 --> 00:24:36,943 É um grande momento para o esporte porque a Red Bull está incrível. 456 00:24:37,463 --> 00:24:39,563 Todas as expectativas, 457 00:24:39,643 --> 00:24:43,003 a esperança e as apostas da pré-temporada 458 00:24:43,683 --> 00:24:45,403 podem virar realidade. 459 00:24:48,123 --> 00:24:50,443 Finalmente, chegou a hora. 460 00:24:51,023 --> 00:24:53,483 Finalmente, a temporada vai começar. 461 00:24:58,003 --> 00:25:00,883 Na Fórmula 1, não há milagres. 462 00:25:02,983 --> 00:25:05,723 Nada consegue te preparar. Nada mesmo. 463 00:25:11,063 --> 00:25:13,983 Um erro minúsculo pode custar muito. 464 00:25:15,083 --> 00:25:17,243 Quem aguenta ou não a pressão? 465 00:25:19,643 --> 00:25:21,403 Este esporte é brutal. 466 00:25:22,763 --> 00:25:25,043 Claro que todos queremos vencer. 467 00:25:29,863 --> 00:25:31,503 A gente sente insegurança. 468 00:25:32,963 --> 00:25:36,523 Mas só preciso pôr o capacete e me concentrar. 469 00:25:41,683 --> 00:25:44,843 Sou como um tigre, me preparando em silêncio. 470 00:25:46,243 --> 00:25:47,483 Não sinto medo. 471 00:25:51,683 --> 00:25:52,803 Muita emoção. 472 00:25:53,723 --> 00:25:54,563 Isso é bom. 473 00:25:55,143 --> 00:25:56,563 Cinco luzes acesas. 474 00:25:57,403 --> 00:26:00,283 Luzes apagadas. Foi dada a largada! 475 00:26:02,143 --> 00:26:05,963 Max Verstappen contra Lewis Hamilton. Eles largaram quase juntos. 476 00:26:07,523 --> 00:26:10,363 Hamilton na primeira curva, atrás de Verstappen. 477 00:26:16,583 --> 00:26:17,643 Alguém saiu! 478 00:26:17,723 --> 00:26:20,123 Parece ser Nikita Mazepin, da Haas. 479 00:26:20,623 --> 00:26:22,283 Puta que pariu! 480 00:26:23,643 --> 00:26:28,003 O primeiro GP dele durou exatamente três curvas. 481 00:26:28,563 --> 00:26:29,663 Desculpe, gente. 482 00:26:31,523 --> 00:26:32,963 É uma puta loucura! 483 00:26:38,563 --> 00:26:40,843 A F1 é uma guerra na pista. 484 00:26:40,923 --> 00:26:43,163 Vettel à frente. Vamos nos aproximar. 485 00:26:44,203 --> 00:26:47,483 E cada carro desempenha seu papel. 486 00:26:48,643 --> 00:26:50,003 Ataque ou defesa? 487 00:26:50,763 --> 00:26:52,983 Precisa estar disposto a arriscar. 488 00:26:53,663 --> 00:26:54,623 Ataque. 489 00:26:58,983 --> 00:27:01,083 Carlos, seus pneus estão bons. 490 00:27:01,643 --> 00:27:04,683 Você não reage apenas ao seu carro. 491 00:27:05,203 --> 00:27:08,443 Estou com mais ritmo que os outros. Vou acelerar. 492 00:27:09,103 --> 00:27:10,143 Entendido. 493 00:27:10,723 --> 00:27:13,563 Também tem que reagir às ações dos seus rivais. 494 00:27:16,763 --> 00:27:18,123 Não pode ser! 495 00:27:18,643 --> 00:27:20,123 Bati a asa dianteira. 496 00:27:20,203 --> 00:27:22,803 O AlphaTauri perdeu a asa dianteira. 497 00:27:22,883 --> 00:27:24,843 Gasly está caindo de posição. 498 00:27:26,563 --> 00:27:30,923 A estratégia de corrida pode parecer complexa, mas é bem simples. 499 00:27:31,443 --> 00:27:33,843 Como ir da largada à chegada 500 00:27:33,923 --> 00:27:35,763 no menor tempo possível? 501 00:27:35,843 --> 00:27:39,203 Box, Max. Confirme, Max. 502 00:27:40,583 --> 00:27:44,223 Todo piloto tem que trocar os pneus pelo menos uma vez na corrida. 503 00:27:45,223 --> 00:27:47,123 Pneus novos dão mais velocidade, 504 00:27:47,203 --> 00:27:50,243 mas claro que há tempo envolvido na troca deles. 505 00:27:50,763 --> 00:27:53,483 Essas decisões estratégicas são essenciais 506 00:27:53,563 --> 00:27:55,043 para se vencer um GP. 507 00:28:00,883 --> 00:28:02,643 Verstappen tem pneus novos. 508 00:28:03,523 --> 00:28:05,723 Hamilton está liderando o GP. 509 00:28:10,043 --> 00:28:13,203 - Verstappen sete segundos atrás. - Certo. 510 00:28:16,603 --> 00:28:18,523 A bordo com Carlos Sainz. 511 00:28:20,083 --> 00:28:22,523 Hora de atacar. É com você. 512 00:28:23,963 --> 00:28:26,683 Carlos sempre demonstrou ser veloz. 513 00:28:27,823 --> 00:28:29,323 Vamos ver se é mesmo. 514 00:28:30,383 --> 00:28:32,923 Vettel e Alonso estão logo à frente de Sainz. 515 00:28:35,643 --> 00:28:37,283 Ele ultrapassa os dois. 516 00:28:38,563 --> 00:28:40,763 Muito bem, Carlos. Bom trabalho. 517 00:28:46,163 --> 00:28:49,483 Volta 29, Lewis Hamilton lidera o GP, 518 00:28:49,563 --> 00:28:52,243 mas Max Verstappen está na cola dele. 519 00:28:56,403 --> 00:28:58,083 Box. 520 00:28:58,763 --> 00:29:00,243 Os pneus estão bons. 521 00:29:00,323 --> 00:29:01,283 Box. 522 00:29:03,183 --> 00:29:05,203 Lewis Hamilton vai para o box. 523 00:29:05,283 --> 00:29:07,843 É uma decisão estratégica interessante. 524 00:29:09,483 --> 00:29:11,163 Parei cedo demais. 525 00:29:11,763 --> 00:29:13,163 Não vou chegar ao fim. 526 00:29:13,723 --> 00:29:14,683 Ridículo. 527 00:29:17,403 --> 00:29:20,883 O piloto não vê o panorama geral quando está no carro. 528 00:29:23,503 --> 00:29:25,123 Não temos bola de cristal, 529 00:29:25,643 --> 00:29:27,563 mas precisamos planejar adiante 530 00:29:27,643 --> 00:29:30,363 e pensar no que esperar do seu rival. 531 00:29:35,603 --> 00:29:38,683 Tem muito chão pela frente, Lewis. Faltam 28 voltas. 532 00:29:38,763 --> 00:29:40,043 O que a Red Bull fará? 533 00:29:40,123 --> 00:29:43,923 Trocar os pneus agora ou não, para manter a liderança? 534 00:29:46,003 --> 00:29:47,963 Ainda faltam 28 voltas. 535 00:29:48,043 --> 00:29:50,443 Lewis vai ter que mandar brasa. 536 00:29:51,463 --> 00:29:53,923 A Fórmula 1 é como um jogo de xadrez. 537 00:29:54,003 --> 00:29:55,723 Sempre há dilemas. 538 00:29:56,763 --> 00:29:59,603 Quem acertar a jogada, sai vitorioso. 539 00:30:00,843 --> 00:30:02,603 Vamos ficar na pista. 540 00:30:03,743 --> 00:30:04,683 Está bem. 541 00:30:10,763 --> 00:30:13,483 Daniel Ricciardo está em sétimo lugar. 542 00:30:16,323 --> 00:30:18,443 Não consigo forçar mais. 543 00:30:19,123 --> 00:30:20,723 Tudo bem. Sem pânico. 544 00:30:21,283 --> 00:30:22,483 Está complicado. 545 00:30:22,563 --> 00:30:27,123 É a primeira vez dele em um McLaren, mas gostaria de uma posição melhor. 546 00:30:30,723 --> 00:30:33,243 Pisa fundo, Yuki. Acelera. 547 00:30:33,323 --> 00:30:36,523 - Passe o Räikkönen, logo à frente. - Entendido. 548 00:30:38,083 --> 00:30:39,843 Tsunoda está impressionante. 549 00:30:39,923 --> 00:30:43,763 Se ultrapassar Räikkönen, vai marcar pontos no GP de estreia. 550 00:30:49,483 --> 00:30:50,723 Está indo bem, Yuki. 551 00:30:53,603 --> 00:30:55,403 Pneus traseiros falhando. 552 00:30:56,883 --> 00:30:57,883 Entendido. 553 00:30:58,843 --> 00:31:00,323 Box. Confirme, Max. 554 00:31:00,843 --> 00:31:04,763 Os pneus de Verstappen estão gastos. A Red Bull vai trocar agora. 555 00:31:06,563 --> 00:31:08,723 Hamilton voltou à liderança, 556 00:31:08,803 --> 00:31:11,843 mas agora Verstappen tem pneus novos e velozes. 557 00:31:12,363 --> 00:31:13,363 Está valendo! 558 00:31:18,583 --> 00:31:19,923 A estratégia importa, 559 00:31:20,003 --> 00:31:24,163 mas, no fim, tudo depende dos dois pilotos correndo até a chegada. 560 00:31:26,843 --> 00:31:28,523 Verstappen está 3,1s atrás. 561 00:31:29,183 --> 00:31:30,323 Bono, eu sei. 562 00:31:31,243 --> 00:31:32,263 Deixa comigo. 563 00:31:36,203 --> 00:31:38,623 Travada de pneu na curva 10. Ele saiu. 564 00:31:39,643 --> 00:31:42,123 Era isso que a Red Bull queria ver. 565 00:31:42,203 --> 00:31:44,763 Hamilton está perdendo o controle. 566 00:31:45,803 --> 00:31:46,843 Sem pneus traseiros. 567 00:31:47,883 --> 00:31:50,903 Os pneus dele são mais velhos que de Max Verstappen. 568 00:31:58,163 --> 00:32:00,003 Vamos lá! 569 00:32:02,183 --> 00:32:05,283 Hamilton vai para o meio da pista, forçando Verstappen a abrir, 570 00:32:06,323 --> 00:32:08,723 e posiciona lindamente o Mercedes. 571 00:32:11,963 --> 00:32:14,443 Hamilton faz Verstappen ir por fora. 572 00:32:14,963 --> 00:32:18,883 Quando chegam à curva, Max está um terço de carro à frente. 573 00:32:28,643 --> 00:32:29,963 Está totalmente à frente! 574 00:32:35,363 --> 00:32:37,923 Verstappen passou por fora de Hamilton 575 00:32:38,003 --> 00:32:40,443 e está liderando o GP do Bahrein. 576 00:32:40,523 --> 00:32:41,763 Hamilton em segundo. 577 00:32:44,943 --> 00:32:46,043 Muito bem, Max. 578 00:32:47,323 --> 00:32:49,943 Ele ultrapassou saindo dos limites da pista. 579 00:32:51,483 --> 00:32:53,243 Entendido. Vamos checar. 580 00:32:54,803 --> 00:32:56,163 As regras são claras. 581 00:32:56,243 --> 00:32:57,483 Todos sabem 582 00:32:58,003 --> 00:33:00,923 que é proibido ultrapassar fora da pista. 583 00:33:01,723 --> 00:33:04,563 Verstappen assumiu a posição saindo da pista. 584 00:33:05,923 --> 00:33:09,203 Se fizer isso, precisa devolver a posição. 585 00:33:13,403 --> 00:33:17,243 Max, por enquanto, deixe Lewis passar. 586 00:33:18,283 --> 00:33:19,403 Me deixe continuar. 587 00:33:21,003 --> 00:33:23,843 É uma instrução do Controle de Prova, Max. 588 00:33:24,803 --> 00:33:25,843 Deixe-o passar. 589 00:33:26,443 --> 00:33:27,523 Devolva a posição. 590 00:33:29,243 --> 00:33:33,163 É questão de centímetros para fora em uma curva, 591 00:33:33,923 --> 00:33:36,363 mas são essas mínimas diferenças 592 00:33:36,443 --> 00:33:41,403 que possibilitam vencer ou perder corridas e campeonatos mundiais. 593 00:33:42,883 --> 00:33:44,043 Faltam três voltas. 594 00:33:44,123 --> 00:33:45,483 Mais três voltas. 595 00:33:45,563 --> 00:33:50,443 Max Verstappen está ficando sem tempo para assumir a liderança. 596 00:33:54,083 --> 00:33:55,883 Vai, Max! Anda logo. 597 00:33:59,363 --> 00:34:01,283 Hamilton no zigue-zague, 598 00:34:01,363 --> 00:34:04,643 fazendo de tudo para manter Max Verstappen atrás. 599 00:34:07,803 --> 00:34:10,043 Quando se tem Lewis Hamilton no carro, 600 00:34:10,123 --> 00:34:13,803 sabemos que ele tem a habilidade e a determinação 601 00:34:13,883 --> 00:34:17,363 para superar qualquer estratégia contrária a nós. 602 00:34:20,883 --> 00:34:22,283 Hamilton aguenta firme. 603 00:34:24,163 --> 00:34:28,163 Lewis Hamilton vence o Grande Prêmio do Bahrein! 604 00:34:30,143 --> 00:34:33,283 Max Verstappen e a Red Bull ficam em segundo lugar. 605 00:34:33,363 --> 00:34:35,403 Eram tidos como os favoritos, 606 00:34:35,483 --> 00:34:38,163 mas foram derrotados pela Mercedes esta noite. 607 00:34:41,483 --> 00:34:42,723 Mandou bem, Lewis! 608 00:34:43,443 --> 00:34:45,283 Fenomenal, cara! Que corrida! 609 00:34:45,803 --> 00:34:46,723 Incrível! 610 00:34:49,703 --> 00:34:50,843 Trabalho incrível! 611 00:34:51,523 --> 00:34:55,103 Não fomos tão rápidos, mas conseguimos. Trabalho em equipe. 612 00:34:55,183 --> 00:34:58,963 Estou no esporte há muito tempo e competi com vários pilotos. 613 00:34:59,643 --> 00:35:01,043 É uma guerra constante. 614 00:35:02,343 --> 00:35:03,723 Ainda levo jeito, Bono. 615 00:35:04,283 --> 00:35:06,043 Nada mau para um coroa. 616 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Ainda sinto a mesma garra. 617 00:35:09,683 --> 00:35:13,523 Acho que estou mais motivado que nunca, 618 00:35:14,123 --> 00:35:15,763 e isso é arrebatador. 619 00:35:19,483 --> 00:35:22,603 - É maravilhoso, não é? - Eu adoro. 620 00:35:23,163 --> 00:35:24,923 Quando você tem que batalhar, 621 00:35:25,003 --> 00:35:28,683 partindo de uma situação em que não espera ganhar… 622 00:35:29,903 --> 00:35:32,803 Essas vitórias são muito gratificantes. 623 00:35:32,883 --> 00:35:36,123 Fogos de artifício no céu e na pista. 624 00:35:36,203 --> 00:35:39,323 Foi um fantástico começo de temporada! 625 00:35:39,403 --> 00:35:42,003 Éramos a equipe com a estratégia certa 626 00:35:42,083 --> 00:35:43,483 e o melhor piloto, 627 00:35:44,243 --> 00:35:46,963 e, contrariando as probabilidades, nós vencemos. 628 00:35:50,803 --> 00:35:54,563 Esta batalha vai durar a temporada inteira. 629 00:36:09,483 --> 00:36:10,403 Que merda! 630 00:36:11,423 --> 00:36:13,403 Não sei o que podíamos ter feito. 631 00:36:18,143 --> 00:36:20,923 Como é ficar em segundo lugar? 632 00:36:21,443 --> 00:36:22,803 Nós odiamos isso. 633 00:36:24,563 --> 00:36:25,403 Entende? 634 00:36:27,863 --> 00:36:29,843 Ninguém quer ficar em segundo. 635 00:36:29,923 --> 00:36:32,203 Claro que estou decepcionado. 636 00:36:32,283 --> 00:36:34,723 Mas não vamos recuar dessa luta. 637 00:36:38,843 --> 00:36:42,243 Vamos responder da melhor forma: na pista. 638 00:36:43,343 --> 00:36:44,643 Seremos mais rápidos. 639 00:36:45,643 --> 00:36:48,283 Não quero esperar ao lado da Mercedes. 640 00:36:49,183 --> 00:36:51,043 Estamos aqui para vencer, 641 00:36:51,123 --> 00:36:52,723 e ninguém vai desistir. 642 00:36:52,803 --> 00:36:53,963 Todos vão lutar. 643 00:36:54,043 --> 00:36:55,243 Do outro lado. 644 00:36:55,323 --> 00:36:59,483 Todo mundo acredita que o jogo pode virar a nosso favor. 645 00:37:00,203 --> 00:37:01,523 Não fique emburrado. 646 00:37:02,363 --> 00:37:05,123 Ele vai melhorar a cara quando vencer. 647 00:37:05,643 --> 00:37:07,203 Se nós conseguirmos, 648 00:37:07,283 --> 00:37:11,363 vai ser a nossa maior proeza na Fórmula 1. 649 00:37:12,683 --> 00:37:14,443 O segundo lugar não basta. 650 00:37:16,883 --> 00:37:18,283 Mercedes desgraçada! 651 00:37:23,683 --> 00:37:26,503 Testando. Três, quatro, bagos, cinco, seis. 652 00:37:26,583 --> 00:37:27,603 A SEGUIR… 653 00:37:27,663 --> 00:37:30,443 Hoje é o começo do nosso próximo capítulo. 654 00:37:31,323 --> 00:37:32,943 Prevejo vários pódios. 655 00:37:33,683 --> 00:37:35,723 Como será a dinâmica? 656 00:37:35,803 --> 00:37:37,643 Lando Norris, outro pódio. 657 00:37:37,723 --> 00:37:39,163 Preciso socar algo. 658 00:37:39,243 --> 00:37:41,563 Manter o 3º lugar vai ser difícil. 659 00:37:42,443 --> 00:37:43,963 Nikita está indo mal. 660 00:37:44,043 --> 00:37:45,383 Mazepin saiu da pista. 661 00:37:45,463 --> 00:37:47,243 Ele acha que os carros são diferentes. 662 00:37:48,083 --> 00:37:49,163 Inacreditável! 663 00:37:49,243 --> 00:37:50,923 Verstappen na liderança! 664 00:37:51,603 --> 00:37:53,363 Quase matou o nosso piloto. 665 00:37:53,443 --> 00:37:56,083 Ele vai até o limite e extrapola. 666 00:37:57,203 --> 00:37:59,003 Chegou a um nível inesperado. 667 00:37:59,083 --> 00:38:00,923 - Eu consigo ganhar dele. - Não! 668 00:38:01,003 --> 00:38:02,723 Esse cara é surtado! 669 00:38:02,803 --> 00:38:04,683 Não sei se vamos chegar ao fim. 670 00:38:07,243 --> 00:38:08,643 A briga vai pegar fogo. 671 00:38:32,963 --> 00:38:35,683 Legendas: Karina Curi