1
00:00:06,043 --> 00:00:10,523
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,843 --> 00:00:13,803
Como resume a sua temporada?
3
00:00:13,883 --> 00:00:16,563
ANTERIORMENTE…
4
00:00:16,643 --> 00:00:18,163
Com uma palavra.
5
00:00:18,243 --> 00:00:19,203
Merda.
6
00:00:19,923 --> 00:00:21,403
Que desastre!
7
00:00:26,363 --> 00:00:28,843
Tem sido um ano fora do comum.
8
00:00:32,043 --> 00:00:33,123
A TEMPORADA ANTERIOR
9
00:00:33,203 --> 00:00:34,963
Nunca houve tanto em jogo.
10
00:00:35,043 --> 00:00:39,283
- Estamos pior que no ano passado.
- Vamos marcar uns pontos.
11
00:00:39,363 --> 00:00:40,643
TEVE RECORDES QUEBRADOS
12
00:00:40,723 --> 00:00:44,563
Hamilton tem mais vitórias
do que qualquer outro piloto.
13
00:00:45,243 --> 00:00:46,363
RISCOS ASSUMIDOS
14
00:00:46,443 --> 00:00:47,443
Sem risco, sem diversão.
15
00:00:47,523 --> 00:00:49,483
Albon perdeu mais uma vez.
16
00:00:49,563 --> 00:00:51,403
E MOMENTOS CHOCANTES
17
00:00:51,483 --> 00:00:52,483
Merda!
18
00:00:53,883 --> 00:00:55,403
- Quê?
- Bandeira vermelha.
19
00:00:55,483 --> 00:00:57,083
Um acidente grave.
20
00:00:57,163 --> 00:00:58,363
Caralho!
21
00:00:58,443 --> 00:00:59,683
Foi dos grandes.
22
00:01:00,683 --> 00:01:02,483
Sou o homem que saiu das chamas.
23
00:01:04,443 --> 00:01:05,643
Como será agora?
24
00:01:06,723 --> 00:01:09,243
- Vamos com tudo.
- Temos que ir além.
25
00:01:09,323 --> 00:01:12,323
Nós ainda não terminamos. Há mais por vir.
26
00:01:12,403 --> 00:01:14,883
MAS ESTA TEMPORADA
27
00:01:14,963 --> 00:01:16,763
A 4ª TEMPORADA DE DIRIGIR PARA VIVER
VAI SER ÉPICA
28
00:01:16,843 --> 00:01:18,523
VEM LOGO, DIRIGIR PARA VIVER
29
00:01:18,603 --> 00:01:20,123
DIRIGIR PARA VIVER VAI SER UMA LOUCURA
30
00:01:20,203 --> 00:01:22,523
PREFIRO UM ESPORTE CONTROVERSO A UM CHATO
31
00:01:22,603 --> 00:01:24,123
PRECISAMOS DE 20 EPISÓDIOS
32
00:01:24,203 --> 00:01:26,003
PRONTOS PARA A BRIGA
33
00:01:26,083 --> 00:01:28,243
- É um ano importante.
- Novas equipes.
34
00:01:28,323 --> 00:01:29,923
Jovens pilotos novatos.
35
00:01:30,003 --> 00:01:31,243
Um sonho realizado.
36
00:01:31,323 --> 00:01:33,243
10 EQUIPES, 20 PILOTOS, 22 CORRIDAS
37
00:01:33,323 --> 00:01:34,403
Estamos nivelados.
38
00:01:34,483 --> 00:01:36,003
Houve colisão!
39
00:01:36,083 --> 00:01:37,363
Ninguém quer ficar em segundo.
40
00:01:37,443 --> 00:01:39,763
É uma luta constante pelo seu lugar.
41
00:01:39,843 --> 00:01:41,243
A rivalidade é grande.
42
00:01:42,083 --> 00:01:44,163
- Está sorrindo?
- Eu sempre sorrio.
43
00:01:44,243 --> 00:01:46,363
A batalha pelo título…
44
00:01:46,443 --> 00:01:48,723
- Max Verstappen vence!
- Não!
45
00:01:49,483 --> 00:01:50,763
Arrasou, Lewis!
46
00:01:51,443 --> 00:01:53,443
Calma. Vamos acabar com eles.
47
00:01:53,523 --> 00:01:54,823
…virou uma guerra.
48
00:02:00,283 --> 00:02:01,483
Merda!
49
00:02:01,563 --> 00:02:02,603
O INACEITÁVEL SERÁ FEITO
50
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
Que porra que ele fez?
51
00:02:06,323 --> 00:02:07,643
LEALDADES ACABARÃO
52
00:02:07,723 --> 00:02:09,563
Foi bom vencer meu colega de equipe.
53
00:02:09,643 --> 00:02:10,923
Aumente o ritmo.
54
00:02:11,003 --> 00:02:12,163
SEM LIMITES
55
00:02:12,243 --> 00:02:13,163
É muita pressão.
56
00:02:14,003 --> 00:02:14,843
Sem segredos.
57
00:02:14,923 --> 00:02:15,883
Você patrocina.
58
00:02:15,963 --> 00:02:17,003
SEM CONCESSÕES
59
00:02:19,803 --> 00:02:20,643
Puta merda!
60
00:02:20,723 --> 00:02:21,643
UMA TEMPORADA SEM IGUAL
61
00:02:21,723 --> 00:02:23,683
Quando se quer muito uma coisa…
62
00:02:25,443 --> 00:02:27,363
você faz de tudo para conseguir.
63
00:02:27,443 --> 00:02:29,723
Não! Isso não foi justo!
64
00:02:31,123 --> 00:02:32,723
É uma temporada sem igual.
65
00:02:32,803 --> 00:02:34,083
É isso aí!
66
00:02:34,163 --> 00:02:35,163
Vamos nessa.
67
00:02:42,963 --> 00:02:48,483
BATALHA DE GIGANTES
68
00:02:56,023 --> 00:03:00,843
Lewis Hamilton é heptacampeão mundial!
69
00:03:01,903 --> 00:03:03,143
Mandou bem, Lewis!
70
00:03:03,203 --> 00:03:05,483
Que vitória incrível do sétimo título!
71
00:03:07,183 --> 00:03:12,563
Nos últimos sete anos,
a Mercedes anulou a concorrência.
72
00:03:12,643 --> 00:03:14,163
Ninguém chegou aos pés.
73
00:03:14,803 --> 00:03:17,443
Qual é o limite de Lewis Hamilton
no esporte?
74
00:03:17,523 --> 00:03:20,083
Eu sinto que estou só começando.
75
00:03:20,163 --> 00:03:21,963
Ele podia calar a boca.
76
00:03:23,923 --> 00:03:26,443
Até quando vamos ter que ver essa merda?
77
00:03:27,243 --> 00:03:29,363
Quando a gente perde, dói.
78
00:03:29,443 --> 00:03:32,803
Se não dói, você está no lugar errado.
79
00:03:37,123 --> 00:03:38,883
Vou falar sem rodeios.
80
00:03:40,163 --> 00:03:41,083
Temos que vencer.
81
00:03:47,003 --> 00:03:50,203
PRÉ-TEMPORADA
82
00:03:54,403 --> 00:03:55,883
Está muito calor hoje.
83
00:03:56,603 --> 00:03:57,723
Estou assando.
84
00:03:58,403 --> 00:03:59,523
Quente demais.
85
00:04:00,263 --> 00:04:01,483
Já estou suando.
86
00:04:02,763 --> 00:04:07,843
Sejam todos bem-vindos
ao retorno da Fórmula 1 em 2021.
87
00:04:07,923 --> 00:04:12,123
Estamos sob o sol escaldante do deserto,
prontos para a ação.
88
00:04:13,363 --> 00:04:14,203
Que calor!
89
00:04:15,163 --> 00:04:16,283
Uns 40 graus.
90
00:04:19,203 --> 00:04:21,003
- Quarta temporada.
- Pois é!
91
00:04:21,083 --> 00:04:23,563
Dá pra acreditar? Caramba!
92
00:04:24,163 --> 00:04:27,163
- Fique bonitinho. Sem papo-furado.
- Bonitinho?
93
00:04:27,923 --> 00:04:29,123
Desfiapando.
94
00:04:29,723 --> 00:04:30,643
"Desfiapando"?
95
00:04:31,243 --> 00:04:32,243
Tem fiapos?
96
00:04:32,323 --> 00:04:33,563
PILOTO DA MCLAREN
97
00:04:33,643 --> 00:04:36,243
Não posso contar minha história cabeluda?
98
00:04:36,323 --> 00:04:38,683
- Não.
- Não quer que gravem isso.
99
00:04:39,283 --> 00:04:40,423
Bem-vindo de volta.
100
00:04:40,923 --> 00:04:43,123
Do que vamos falar este ano?
101
00:04:45,083 --> 00:04:47,203
Começando a temporada de 2021,
102
00:04:47,283 --> 00:04:49,443
o clima é de muita empolgação.
103
00:04:50,443 --> 00:04:52,923
Novas equipes: a Aston Martin
104
00:04:53,003 --> 00:04:54,483
e a Alpine.
105
00:04:55,803 --> 00:04:58,363
Três novatos na F1 este ano.
106
00:04:58,443 --> 00:05:00,083
Sou Yuki Tsunoda.
107
00:05:00,163 --> 00:05:01,083
Mick Schumacher.
108
00:05:01,163 --> 00:05:03,283
Nikita Mazepin, da Haas.
109
00:05:04,003 --> 00:05:06,643
- Pode falar em russo também?
- Posso.
110
00:05:09,023 --> 00:05:11,323
Nikita Mazepin, da Haas.
111
00:05:13,323 --> 00:05:14,543
- Como vai?
- Bem, e você?
112
00:05:14,623 --> 00:05:15,723
Ótimo. Obrigado.
113
00:05:15,803 --> 00:05:18,803
Muita coisa mudou na pit lane.
114
00:05:19,723 --> 00:05:21,683
Daniel Ricciardo está na McLaren.
115
00:05:22,203 --> 00:05:25,243
Sebastian Vettel
agora está na Aston Martin.
116
00:05:25,923 --> 00:05:27,843
Carlos Sainz na Ferrari.
117
00:05:28,843 --> 00:05:30,403
Fernando Alonso voltou.
118
00:05:31,483 --> 00:05:33,323
E ainda tem Sergio Pérez.
119
00:05:33,923 --> 00:05:35,003
Chega de rosa.
120
00:05:37,203 --> 00:05:40,443
Estou neste esporte há dez anos
121
00:05:40,523 --> 00:05:43,043
e nunca tinha estado
numa equipe principal.
122
00:05:44,943 --> 00:05:46,643
- Estou feliz por você.
- Obrigado.
123
00:05:46,723 --> 00:05:49,403
- É uma grande oportunidade.
- É, sim.
124
00:05:49,483 --> 00:05:52,003
Tem que aproveitá-la. Sei que fará isso.
125
00:05:53,043 --> 00:05:54,523
Que roupa é essa?
126
00:05:55,203 --> 00:05:56,043
Fiquei lindo.
127
00:05:56,563 --> 00:05:58,523
Estar numa nova equipe é ótimo.
128
00:05:58,603 --> 00:06:00,883
Eu andei pulando de galho em galho,
129
00:06:00,963 --> 00:06:03,363
mas, desta vez, sinto que vai durar.
130
00:06:03,443 --> 00:06:06,243
Agora vai ser um sucesso.
131
00:06:07,563 --> 00:06:09,603
O primeiro carro é da Ferrari.
132
00:06:09,683 --> 00:06:11,483
Vamos mostrar onde é.
133
00:06:12,083 --> 00:06:14,163
A energia está diferente este ano.
134
00:06:14,243 --> 00:06:17,163
Tenho um novo colega de equipe:
Carlos Sainz.
135
00:06:17,243 --> 00:06:19,883
Nós nos damos muito bem.
136
00:06:20,603 --> 00:06:21,603
O que achou?
137
00:06:22,963 --> 00:06:24,803
O carro mudou bastante.
138
00:06:24,883 --> 00:06:28,523
Não é todo mundo que fica bem de vermelho.
139
00:06:28,603 --> 00:06:30,763
É uma cor difícil de se usar.
140
00:06:30,843 --> 00:06:33,603
Ao mesmo tempo, é um sonho se realizando.
141
00:06:35,923 --> 00:06:36,803
Meu pé!
142
00:06:37,363 --> 00:06:38,283
Foi mal.
143
00:06:38,903 --> 00:06:40,323
- Foi fatal?
- Foi.
144
00:06:40,903 --> 00:06:42,643
Tanto faz. É o pé do freio.
145
00:06:44,103 --> 00:06:45,323
Lá vem a Mercedes.
146
00:06:45,923 --> 00:06:47,523
Estamos passando.
147
00:06:47,603 --> 00:06:51,603
A Mercedes sempre chega como favorita.
148
00:06:52,523 --> 00:06:56,003
Mas, já tendo conquistado o título
sete vezes seguidas,
149
00:06:56,083 --> 00:06:59,323
uma hora isso tem que acabar.
150
00:06:59,403 --> 00:07:01,803
Como vai, Max? Tudo bem?
151
00:07:02,503 --> 00:07:04,643
Eu não devia dizer isso sorrindo.
152
00:07:04,723 --> 00:07:07,903
Todos parados na frente da asa do carro.
153
00:07:08,403 --> 00:07:10,023
Toda temporada é diferente.
154
00:07:10,723 --> 00:07:11,963
Ainda sou capaz?
155
00:07:12,843 --> 00:07:15,203
Ainda estou em forma? Estou motivado?
156
00:07:16,163 --> 00:07:19,923
Ainda consigo acompanhar
os jovens que estão chegando?
157
00:07:21,883 --> 00:07:23,963
Contato visual com as câmeras.
158
00:07:25,083 --> 00:07:27,003
George Russell está de gracinha.
159
00:07:27,803 --> 00:07:28,803
Vamos lá, gente.
160
00:07:29,323 --> 00:07:33,043
Em três, dois, um, ação!
161
00:07:35,083 --> 00:07:38,283
Há muito orgulho masculino
e ego predominando…
162
00:07:38,363 --> 00:07:39,923
Olhem para a câmera.
163
00:07:40,003 --> 00:07:41,803
…porque há muito em jogo.
164
00:07:41,883 --> 00:07:43,803
Todos olhando para a câmera!
165
00:07:44,963 --> 00:07:47,483
Há equipes lutando nas pistas
166
00:07:47,563 --> 00:07:49,083
não só por glória,
167
00:07:49,163 --> 00:07:52,163
mas por centenas de milhões de dólares.
168
00:07:52,243 --> 00:07:56,203
George Russell,
olhe para a câmera. Obrigado.
169
00:07:58,443 --> 00:08:00,443
Pronto! Já acabou, pessoal.
170
00:08:01,683 --> 00:08:05,043
Não se trata só do que acontece na pista.
171
00:08:05,123 --> 00:08:07,403
É tudo o que ocorre fora dela.
172
00:08:08,323 --> 00:08:09,923
Isso mesmo, Toto!
173
00:08:10,003 --> 00:08:10,963
Isso!
174
00:08:11,043 --> 00:08:13,723
A Fórmula 1 é descrita
como o Clube das Piranhas.
175
00:08:13,803 --> 00:08:15,323
Vem com tudo!
176
00:08:16,483 --> 00:08:17,323
Isso aí!
177
00:08:17,403 --> 00:08:20,323
Os chefes de equipe
são uma espécie fascinante.
178
00:08:21,123 --> 00:08:23,763
Por trás do sorriso, eles são um mistério.
179
00:08:24,443 --> 00:08:26,003
Saber fazer a politicagem
180
00:08:26,083 --> 00:08:29,683
é tão importante
quanto construir um carro decente.
181
00:08:30,363 --> 00:08:32,123
Certo, gravando.
182
00:08:32,803 --> 00:08:33,643
Ação.
183
00:08:35,163 --> 00:08:38,283
Ótimo. Não se meta com o Guenther.
184
00:08:38,363 --> 00:08:39,963
O ano passado foi difícil.
185
00:08:40,043 --> 00:08:41,923
Agora temos dois pilotos novatos.
186
00:08:42,003 --> 00:08:45,203
Achamos melhor investir
em novos talentos e lapidá-los.
187
00:08:45,283 --> 00:08:46,963
Ficaremos prontos juntos.
188
00:08:47,043 --> 00:08:48,443
Tem ótimos pilotos,
189
00:08:48,523 --> 00:08:49,843
carros potentes
190
00:08:49,923 --> 00:08:51,003
e uma superequipe.
191
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
- Está bom demais! Não exagere.
- É ótimo.
192
00:08:56,263 --> 00:08:57,643
- Otmar.
- Sim.
193
00:08:57,723 --> 00:08:58,803
Nova equipe!
194
00:08:58,883 --> 00:09:01,883
É incrível ter a Aston Martin
de volta ao grid.
195
00:09:01,963 --> 00:09:05,963
Pode fazer uma pose de James Bond?
Não é a sua praia?
196
00:09:06,043 --> 00:09:07,323
Sou gordo demais.
197
00:09:08,803 --> 00:09:10,123
Está ótimo, Mattia.
198
00:09:10,203 --> 00:09:11,483
Dê um sorrisão.
199
00:09:11,563 --> 00:09:13,643
E talvez… "Isso!"
200
00:09:13,723 --> 00:09:14,803
Com o punho?
201
00:09:15,323 --> 00:09:16,803
Ele não é assim.
202
00:09:16,883 --> 00:09:20,843
A Ferrari é o coração e a alma
deste esporte.
203
00:09:20,923 --> 00:09:23,763
Temos que exceder
o que fizemos ano passado.
204
00:09:24,523 --> 00:09:26,643
Me faz lembrar de quando fui preso.
205
00:09:27,523 --> 00:09:31,843
Este ano,
acho que a Ferrari será muito forte.
206
00:09:31,963 --> 00:09:35,243
Então nosso objetivo
é ficar em terceiro lugar.
207
00:09:35,323 --> 00:09:36,203
Ação.
208
00:09:36,723 --> 00:09:37,643
Chefão.
209
00:09:37,723 --> 00:09:41,163
É de se imaginar
que a Mercedes ficará em primeiro.
210
00:09:41,683 --> 00:09:43,483
Será difícil vencê-los este ano.
211
00:09:47,563 --> 00:09:48,763
Bem relaxado.
212
00:09:50,703 --> 00:09:52,883
A camisa está amarrotada assim?
213
00:09:52,963 --> 00:09:54,603
Não é isso. É…
214
00:09:55,323 --> 00:09:56,323
Caspa?
215
00:09:59,683 --> 00:10:02,243
Certo, vamos tirar umas fotos sentado.
216
00:10:02,903 --> 00:10:04,383
Vai ficar melhor?
217
00:10:05,363 --> 00:10:08,643
Tivemos sete temporadas incríveis
218
00:10:08,723 --> 00:10:10,323
com títulos mundiais duplos.
219
00:10:11,483 --> 00:10:13,503
Adicionou movimento. Gostei.
220
00:10:14,423 --> 00:10:15,703
Poderoso!
221
00:10:15,783 --> 00:10:19,283
Nosso avanço foi tão gigantesco,
222
00:10:19,363 --> 00:10:23,243
que, de certa forma, viramos um alvo.
223
00:10:24,643 --> 00:10:26,763
Vai precisar editar muito.
224
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
Dez anos de F1 causaram um estrago.
225
00:10:33,083 --> 00:10:36,043
- Muito obrigado. Tchau.
- Obrigado. Boa noite.
226
00:10:36,123 --> 00:10:37,603
Obrigada, Adrian.
227
00:10:38,443 --> 00:10:42,723
A Mercedes dominou completamente
a Fórmula 1 por anos.
228
00:10:42,803 --> 00:10:45,363
Queremos uma disputa de verdade.
229
00:10:46,563 --> 00:10:48,283
Não só para os torcedores,
230
00:10:48,843 --> 00:10:51,223
mas também a alta gestão da Fórmula 1.
231
00:10:51,883 --> 00:10:52,883
- Tudo bem?
- Sim.
232
00:10:52,963 --> 00:10:53,803
E você?
233
00:10:55,043 --> 00:10:58,363
Stefano Domenicali, ex-diretor da Ferrari,
234
00:10:58,443 --> 00:11:00,523
vai comandar a Fórmula 1.
235
00:11:04,043 --> 00:11:07,603
Tenho o dever
de maximizar o valor da Fórmula 1.
236
00:11:07,683 --> 00:11:09,563
Quanto a isso, não há dúvidas.
237
00:11:11,343 --> 00:11:13,683
A luta pelo título
238
00:11:13,763 --> 00:11:17,683
é muito importante
para a credibilidade da Fórmula 1.
239
00:11:17,763 --> 00:11:19,723
É o cerne do nosso esporte.
240
00:11:20,443 --> 00:11:26,203
A rapidez com que você passa
das estrelas à sarjeta
241
00:11:26,283 --> 00:11:27,483
faz parte do jogo.
242
00:11:29,443 --> 00:11:32,323
Se perguntasse
como será a disputa deste ano,
243
00:11:32,403 --> 00:11:35,683
a maioria responderia com relutância:
244
00:11:35,763 --> 00:11:37,003
o de sempre.
245
00:11:37,603 --> 00:11:40,243
A Mercedes foi campeã sete vezes seguidas.
246
00:11:40,323 --> 00:11:42,763
Não tem como alguém derrotá-los.
247
00:11:44,123 --> 00:11:45,603
Mas nos testes de pré-temporada,
248
00:11:45,683 --> 00:11:48,723
vimos algo
que não acontecia há muito tempo
249
00:11:48,803 --> 00:11:52,143
e que pode impactar a competição.
250
00:11:53,483 --> 00:11:55,883
TESTE DE PRÉ-TEMPORADA
251
00:11:56,963 --> 00:11:58,843
Mostre sua potência, Mercedes.
252
00:12:07,803 --> 00:12:09,243
Tem algo estranho.
253
00:12:09,323 --> 00:12:13,183
Quando ponho a quinta marcha,
dá algum problema nas rotações.
254
00:12:15,843 --> 00:12:17,043
Não dá para dirigir.
255
00:12:25,283 --> 00:12:27,643
Ainda tem muito subesterço.
256
00:12:41,483 --> 00:12:44,803
- Estou preso nas britas.
- Desligue. Vamos te buscar.
257
00:12:46,283 --> 00:12:50,683
Ainda é cedo para dizer
se a Mercedes pisou na bola,
258
00:12:51,603 --> 00:12:53,803
mas os pilotos não estão confiantes.
259
00:12:54,323 --> 00:12:58,203
Não parece ser um carro
capaz de vencer o campeonato.
260
00:12:59,123 --> 00:13:01,763
Bottas disse que não dava para dirigir.
261
00:13:01,843 --> 00:13:03,043
É verdade.
262
00:13:03,123 --> 00:13:06,003
Ele ficou reclamando sem parar.
263
00:13:06,083 --> 00:13:07,603
Está uma zona.
264
00:13:08,763 --> 00:13:12,923
A Mercedes domina a Fórmula 1 há anos,
265
00:13:13,003 --> 00:13:15,403
mas já ficou muito tempo no topo.
266
00:13:15,923 --> 00:13:19,523
Acho que é hora de a gente,
ou algum outro,
267
00:13:19,603 --> 00:13:21,203
dar um basta nisso.
268
00:13:22,563 --> 00:13:24,883
Já era hora de o Toto ficar preocupado
269
00:13:24,963 --> 00:13:27,043
e perder o sono à noite.
270
00:13:27,123 --> 00:13:30,723
Ele dormiu muito bem por sete anos
ao dominar o campeonato.
271
00:13:30,803 --> 00:13:33,283
É bom ele sofrer um pouco de pressão.
272
00:13:35,283 --> 00:13:39,243
Naquela hora, nós vimos
que ainda havia muito trabalho a fazer
273
00:13:39,323 --> 00:13:41,503
para termos a chance de vencer.
274
00:13:42,683 --> 00:13:46,003
A equipe está tendo que se esforçar
muito mais este ano.
275
00:13:52,723 --> 00:13:55,803
1 SEMANA ATÉ A CORRIDA DE ABERTURA
276
00:13:58,243 --> 00:14:02,923
Enfrentamos várias dificuldades
nos oito anos em que estou na equipe,
277
00:14:03,683 --> 00:14:05,283
mas este ano é diferente.
278
00:14:06,963 --> 00:14:08,923
Temos que ser sinceros.
279
00:14:09,003 --> 00:14:12,403
Talvez não estejamos
dentro dos nossos padrões habituais,
280
00:14:12,483 --> 00:14:14,043
e, com toda certeza,
281
00:14:14,123 --> 00:14:17,563
as outras equipes estão cansadas de perder
282
00:14:17,643 --> 00:14:19,963
e começaram a elevar o nível.
283
00:14:21,363 --> 00:14:24,963
Não devemos nos sentir pressionados,
284
00:14:25,043 --> 00:14:27,323
pois tivemos êxito durante sete anos.
285
00:14:27,403 --> 00:14:32,923
Cada um de nós deve resolver os problemas
na sua área de competência.
286
00:14:33,883 --> 00:14:35,763
Vamos fazer acontecer.
287
00:14:36,523 --> 00:14:40,843
Algumas instruções para a construção
do carro estavam erradas,
288
00:14:40,923 --> 00:14:42,803
mas não dá para voltar no tempo.
289
00:14:50,643 --> 00:14:52,683
É preciso lembrar que o Toto
290
00:14:53,203 --> 00:14:57,003
assumiu uma equipe que já estava indo bem.
291
00:14:58,003 --> 00:14:59,883
Ele não fez nada do zero.
292
00:15:00,483 --> 00:15:02,643
Estou no avião, a caminho.
293
00:15:05,063 --> 00:15:08,163
Nós dois temos jeitos diferentes
de dirigir a equipe.
294
00:15:08,243 --> 00:15:12,203
Ele é mais motivado
pela parte financeira da F1
295
00:15:12,283 --> 00:15:14,563
do que pela competição.
296
00:15:16,023 --> 00:15:19,603
Christian diz
que você pensa mais na parte financeira.
297
00:15:19,683 --> 00:15:20,963
O que acha disso?
298
00:15:25,323 --> 00:15:27,323
Tanto faz o jeito dos outros.
299
00:15:28,363 --> 00:15:33,083
Trata-se de otimizar
minha contribuição à equipe
300
00:15:33,163 --> 00:15:35,083
sem procurar em outras partes.
301
00:15:35,163 --> 00:15:36,203
Chega de erros.
302
00:15:40,363 --> 00:15:42,523
OXFORDSHIRE, INGLATERRA
303
00:15:45,523 --> 00:15:49,203
Os cavalos esperam receber ordens
e ser comandados.
304
00:15:49,283 --> 00:15:51,043
- Eles sentem.
- Eles sentem.
305
00:15:52,103 --> 00:15:53,763
São como os pilotos.
306
00:15:53,843 --> 00:15:55,843
Se você fica apreensivo,
eles também ficam.
307
00:15:55,923 --> 00:15:58,883
Se você mantém o controle,
eles também mantêm.
308
00:15:59,403 --> 00:16:04,083
Acho que o Archie
é meio parecido com o Bottas.
309
00:16:04,163 --> 00:16:06,003
Não estou montado no Bottas.
310
00:16:10,163 --> 00:16:12,763
Ser chefe de equipe de Fórmula 1
311
00:16:12,843 --> 00:16:15,723
é uma pressão constante, mas tenho sorte.
312
00:16:15,803 --> 00:16:19,283
Minha esposa também trabalhou
em um ambiente competitivo.
313
00:16:19,363 --> 00:16:22,723
Ela entende o estresse
de sempre ter que obter resultados,
314
00:16:22,803 --> 00:16:24,683
então me dá muito apoio.
315
00:16:26,243 --> 00:16:28,723
Eu estava pensando em uma coisa.
316
00:16:28,803 --> 00:16:29,803
Nova temporada.
317
00:16:30,903 --> 00:16:32,843
Acha que este vai ser o ano?
318
00:16:32,923 --> 00:16:33,843
Não sei.
319
00:16:33,923 --> 00:16:36,723
A colossal Mercedes está meio capenga.
320
00:16:37,723 --> 00:16:39,683
Estamos empolgados na Red Bull.
321
00:16:39,763 --> 00:16:44,023
Espero começarmos com força total
no Bahrein, na primeira corrida,
322
00:16:44,103 --> 00:16:45,603
e pegarmos o embalo.
323
00:16:47,923 --> 00:16:50,563
Já vencemos muito e já perdemos muito.
324
00:16:50,643 --> 00:16:51,923
Já perderam muito.
325
00:16:52,003 --> 00:16:53,923
- É hora de vencer de novo.
- É.
326
00:16:54,003 --> 00:16:55,363
No sábado à tarde,
327
00:16:55,443 --> 00:16:57,923
vamos ver em que patamar estamos.
328
00:17:01,763 --> 00:17:04,623
BAHREIN
329
00:17:05,883 --> 00:17:07,663
SÁBADO
TREINO CLASSIFICATÓRIO
330
00:17:07,743 --> 00:17:12,483
O primeiro treino classificatório de 2021!
331
00:17:12,563 --> 00:17:14,003
A F1 está de volta!
332
00:17:16,003 --> 00:17:18,843
O sol está se pondo aqui no Bahrein.
333
00:17:18,923 --> 00:17:21,523
É hora de botar a mão na massa.
334
00:17:21,603 --> 00:17:26,283
Agora é cada um por si
para fazer a volta mais rápida que puder.
335
00:17:31,483 --> 00:17:34,043
O classificatório é tudo na Fórmula 1
336
00:17:34,123 --> 00:17:37,763
porque determina sua posição de largada
no grid de domingo.
337
00:17:38,923 --> 00:17:40,723
Todos querem ser o primeiro,
338
00:17:40,803 --> 00:17:43,483
porque significa
que os outros 19 vão depois.
339
00:17:45,123 --> 00:17:46,443
É um teste de velocidade,
340
00:17:46,963 --> 00:17:50,123
mas também psicológico e material.
341
00:17:50,203 --> 00:17:52,563
Não é só para ajudar na corrida,
342
00:17:52,643 --> 00:17:56,923
mas para provar que você é o melhor piloto
no melhor carro do ano.
343
00:17:57,443 --> 00:17:58,563
Em posição.
344
00:17:58,643 --> 00:18:00,083
Certo. Tranquilo.
345
00:18:01,963 --> 00:18:03,963
O classificatório é crucial.
346
00:18:04,843 --> 00:18:06,603
É quando a coisa fica séria.
347
00:18:07,163 --> 00:18:08,683
O foco muda.
348
00:18:10,603 --> 00:18:11,723
É hora da ação.
349
00:18:15,803 --> 00:18:20,323
Ricciardo faz a última curva
para estabelecer o tempo a ser batido.
350
00:18:21,883 --> 00:18:26,603
No fim da temporada, quero ter certeza
de que fiz diferença na equipe.
351
00:18:27,243 --> 00:18:31,283
Ele fez o tempo de 1min31s3.
352
00:18:31,843 --> 00:18:32,963
Começou bem.
353
00:18:35,063 --> 00:18:38,323
Agora, todos de olho em Carlos Sainz.
354
00:18:40,263 --> 00:18:43,163
A Ferrari não está na F1
para ficar em terceiro.
355
00:18:43,243 --> 00:18:44,323
É para vencer.
356
00:18:45,123 --> 00:18:45,963
Aceleração.
357
00:18:50,963 --> 00:18:53,083
Meu objetivo é dominar a pista
358
00:18:53,163 --> 00:18:56,963
e tentar me adaptar rapidamente
à equipe e ao carro.
359
00:18:57,483 --> 00:19:00,363
Carlos Sainz, da Ferrari,
fica em quarto lugar.
360
00:19:01,843 --> 00:19:02,883
Muito bem, cara.
361
00:19:07,363 --> 00:19:08,683
Mais rápido, Pierre.
362
00:19:10,003 --> 00:19:12,203
Com o Yuki chegando como novato,
363
00:19:12,283 --> 00:19:15,043
sou o piloto mais experiente da equipe.
364
00:19:15,743 --> 00:19:17,263
Force mais, Pierre.
365
00:19:17,843 --> 00:19:18,883
Certo.
366
00:19:20,483 --> 00:19:22,963
Todos temos dias bons e ruins.
367
00:19:23,043 --> 00:19:25,003
Todos temos dificuldades.
368
00:19:26,963 --> 00:19:28,523
Mas não me preocupo.
369
00:19:28,603 --> 00:19:30,003
P5.
370
00:19:30,083 --> 00:19:31,483
P5, cara.
371
00:19:31,563 --> 00:19:34,123
Pierre Gasly foi fenomenal.
372
00:19:35,823 --> 00:19:37,643
Sabíamos que daria nisso.
373
00:19:37,723 --> 00:19:41,483
Há duas equipes que podem ficar na pole:
Red Bull e Mercedes.
374
00:19:43,523 --> 00:19:45,443
É o duelo pela pole.
375
00:19:50,703 --> 00:19:52,883
Não sei como as outras equipes estão.
376
00:19:52,963 --> 00:19:54,683
Estamos seguindo nosso plano.
377
00:19:56,323 --> 00:19:58,683
Precisamos dar tudo de nós.
378
00:20:00,723 --> 00:20:02,323
Lewis, pode ir.
379
00:20:02,843 --> 00:20:03,803
Entendido.
380
00:20:04,403 --> 00:20:08,843
Lewis Hamilton está dois décimos melhor
que Pierre Gasly no setor 1.
381
00:20:10,683 --> 00:20:12,443
Hamilton vai cruzar a linha!
382
00:20:14,863 --> 00:20:17,443
Ele consegue a pole.
Cabe a Verstappen impedir.
383
00:20:18,323 --> 00:20:19,923
Max, faça o necessário.
384
00:20:21,823 --> 00:20:24,963
Max Verstappen se iguala a Hamilton
no setor 1.
385
00:20:26,843 --> 00:20:29,963
Max é dotado de confiança juvenil,
386
00:20:30,043 --> 00:20:31,363
uma crença interna.
387
00:20:32,323 --> 00:20:35,123
Max Verstappen é o mais rápido
no setor do meio.
388
00:20:35,203 --> 00:20:39,043
É um competidor determinado
e não tem nada a perder.
389
00:20:44,643 --> 00:20:47,103
Verstappen crava o tempo mais rápido!
390
00:20:50,283 --> 00:20:53,283
A garagem da Red Bull vai à loucura!
391
00:20:54,243 --> 00:20:56,683
Pole position. Foi fantástico!
392
00:20:56,763 --> 00:20:58,323
Essa volta foi boa.
393
00:20:59,563 --> 00:21:02,683
Parabéns, Max!
Foi o começo perfeito. Ótimo trabalho.
394
00:21:03,203 --> 00:21:05,123
Ótimo trabalho, gente.
395
00:21:05,203 --> 00:21:06,683
Vocês todos merecem.
396
00:21:06,763 --> 00:21:09,503
A equipe toda
e o pessoal da fábrica. Parabéns.
397
00:21:12,263 --> 00:21:15,403
Verstappen em P1,
com três décimos e meio a menos.
398
00:21:15,963 --> 00:21:17,643
Desculpe, gente. Eu tentei.
399
00:21:33,603 --> 00:21:35,123
Vai demorar?
400
00:21:35,203 --> 00:21:38,503
Serão duas perguntas para o Toto
e depois é sua vez.
401
00:21:38,583 --> 00:21:39,443
Obrigado.
402
00:21:41,223 --> 00:21:44,363
Temos que deixá-lo ficar
de cara feia mais vezes.
403
00:21:45,303 --> 00:21:46,963
Eles nunca sofreram pressão.
404
00:21:47,043 --> 00:21:48,163
Não mesmo.
405
00:21:48,243 --> 00:21:51,803
Eles nunca tiveram
um desafio tão prolongado.
406
00:21:52,843 --> 00:21:54,883
- Vamos manter a pressão.
- Sim.
407
00:21:56,503 --> 00:22:00,803
Nós somos implacáveis
na análise do nosso desempenho,
408
00:22:00,883 --> 00:22:02,363
por isso estou chateado.
409
00:22:02,883 --> 00:22:06,543
Só que meu eu racional é capaz de…
410
00:22:07,743 --> 00:22:10,803
separar isso e dominar meu eu emocional.
411
00:22:13,323 --> 00:22:16,643
Teoricamente, estamos um pouco atrás,
412
00:22:16,723 --> 00:22:19,043
mas não sabemos como vai ser mesmo.
413
00:22:20,723 --> 00:22:22,243
Depende de amanhã.
414
00:22:25,423 --> 00:22:27,443
DOMINGO
A CORRIDA
415
00:22:29,103 --> 00:22:30,203
Presunto e ovos.
416
00:22:30,283 --> 00:22:36,603
Um pouco de bacon e dois pumpernickels
bem torrados, para partir.
417
00:22:36,683 --> 00:22:39,163
Ontem não estava durinho. Precisa quebrar.
418
00:22:39,763 --> 00:22:42,363
Manteiga, tomate e sal.
419
00:22:42,443 --> 00:22:45,083
Espresso com leite sem lactose.
420
00:22:45,163 --> 00:22:49,883
Quero ovos e um café
com leite gelado. Obrigada.
421
00:22:50,523 --> 00:22:52,083
Chegou a hora!
422
00:22:52,163 --> 00:22:56,243
Uma nova temporada
recheada de possibilidades.
423
00:22:57,323 --> 00:22:59,003
Vamos correr.
424
00:23:00,123 --> 00:23:04,843
Três novos pilotos, quatro ex-campeões
e dez vencedores de GPs no grid.
425
00:23:06,323 --> 00:23:08,163
Tudo beleza? Dormiu bem?
426
00:23:08,243 --> 00:23:10,563
O suficiente para vencer.
427
00:23:12,323 --> 00:23:16,803
Será que a Ferrari achou o ritmo certo
para sair do pelotão do meio?
428
00:23:17,703 --> 00:23:18,803
Tênis da hora.
429
00:23:18,883 --> 00:23:20,123
É mesmo.
430
00:23:20,703 --> 00:23:21,683
São bonitos.
431
00:23:22,443 --> 00:23:26,363
Os três novatos, Nikita Mazepin,
Mick Schumacher e Yuki Tsunoda,
432
00:23:26,443 --> 00:23:28,763
buscam pontuar na primeira corrida.
433
00:23:29,543 --> 00:23:32,543
- O Yuki é demais!
- Meu Deus!
434
00:23:33,343 --> 00:23:35,383
- Adoro esse cara.
- É tão pequeno.
435
00:23:37,663 --> 00:23:40,443
A primeira corrida
sempre é a mais emocionante.
436
00:23:40,523 --> 00:23:43,163
Primeiro de tudo, não batam um no outro.
437
00:23:43,243 --> 00:23:46,003
Não façam nenhuma besteira no começo.
438
00:23:46,083 --> 00:23:47,683
Não é bom para ninguém.
439
00:23:47,763 --> 00:23:50,403
Queremos fazer uma boa corrida
440
00:23:50,483 --> 00:23:51,643
e chegar até o fim.
441
00:23:52,243 --> 00:23:53,803
Por que está me olhando?
442
00:23:56,143 --> 00:23:58,163
- Comporte-se. Tchau, Susie.
- Tchau.
443
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
Que dia cheio de emoção!
444
00:24:01,163 --> 00:24:02,843
Red Bull na pole.
445
00:24:03,603 --> 00:24:06,763
A Mercedes vai precisar lutar.
446
00:24:09,283 --> 00:24:11,243
- Oi. Como vai?
- Boa sorte.
447
00:24:11,323 --> 00:24:13,683
- Tudo bem?
- Tudo. Vença hoje.
448
00:24:13,763 --> 00:24:15,723
Sua barba cresceu bem.
449
00:24:15,803 --> 00:24:17,443
Acabe com eles hoje.
450
00:24:17,523 --> 00:24:20,163
Há muita animação no paddock
451
00:24:20,763 --> 00:24:22,643
para que a Red Bull vença.
452
00:24:23,663 --> 00:24:27,963
Vi suas previsões de pré-temporada.
Aposta em outra equipe?
453
00:24:28,043 --> 00:24:29,643
Não, 100% na Red Bull.
454
00:24:30,143 --> 00:24:31,263
Não estraguem tudo.
455
00:24:31,763 --> 00:24:36,943
É um grande momento para o esporte
porque a Red Bull está incrível.
456
00:24:37,463 --> 00:24:39,563
Todas as expectativas,
457
00:24:39,643 --> 00:24:43,003
a esperança e as apostas da pré-temporada
458
00:24:43,683 --> 00:24:45,403
podem virar realidade.
459
00:24:48,123 --> 00:24:50,443
Finalmente, chegou a hora.
460
00:24:51,023 --> 00:24:53,483
Finalmente, a temporada vai começar.
461
00:24:58,003 --> 00:25:00,883
Na Fórmula 1, não há milagres.
462
00:25:02,983 --> 00:25:05,723
Nada consegue te preparar. Nada mesmo.
463
00:25:11,063 --> 00:25:13,983
Um erro minúsculo pode custar muito.
464
00:25:15,083 --> 00:25:17,243
Quem aguenta ou não a pressão?
465
00:25:19,643 --> 00:25:21,403
Este esporte é brutal.
466
00:25:22,763 --> 00:25:25,043
Claro que todos queremos vencer.
467
00:25:29,863 --> 00:25:31,503
A gente sente insegurança.
468
00:25:32,963 --> 00:25:36,523
Mas só preciso pôr o capacete
e me concentrar.
469
00:25:41,683 --> 00:25:44,843
Sou como um tigre,
me preparando em silêncio.
470
00:25:46,243 --> 00:25:47,483
Não sinto medo.
471
00:25:51,683 --> 00:25:52,803
Muita emoção.
472
00:25:53,723 --> 00:25:54,563
Isso é bom.
473
00:25:55,143 --> 00:25:56,563
Cinco luzes acesas.
474
00:25:57,403 --> 00:26:00,283
Luzes apagadas. Foi dada a largada!
475
00:26:02,143 --> 00:26:05,963
Max Verstappen contra Lewis Hamilton.
Eles largaram quase juntos.
476
00:26:07,523 --> 00:26:10,363
Hamilton na primeira curva,
atrás de Verstappen.
477
00:26:16,583 --> 00:26:17,643
Alguém saiu!
478
00:26:17,723 --> 00:26:20,123
Parece ser Nikita Mazepin, da Haas.
479
00:26:20,623 --> 00:26:22,283
Puta que pariu!
480
00:26:23,643 --> 00:26:28,003
O primeiro GP dele durou
exatamente três curvas.
481
00:26:28,563 --> 00:26:29,663
Desculpe, gente.
482
00:26:31,523 --> 00:26:32,963
É uma puta loucura!
483
00:26:38,563 --> 00:26:40,843
A F1 é uma guerra na pista.
484
00:26:40,923 --> 00:26:43,163
Vettel à frente. Vamos nos aproximar.
485
00:26:44,203 --> 00:26:47,483
E cada carro desempenha seu papel.
486
00:26:48,643 --> 00:26:50,003
Ataque ou defesa?
487
00:26:50,763 --> 00:26:52,983
Precisa estar disposto a arriscar.
488
00:26:53,663 --> 00:26:54,623
Ataque.
489
00:26:58,983 --> 00:27:01,083
Carlos, seus pneus estão bons.
490
00:27:01,643 --> 00:27:04,683
Você não reage apenas ao seu carro.
491
00:27:05,203 --> 00:27:08,443
Estou com mais ritmo que os outros.
Vou acelerar.
492
00:27:09,103 --> 00:27:10,143
Entendido.
493
00:27:10,723 --> 00:27:13,563
Também tem que reagir
às ações dos seus rivais.
494
00:27:16,763 --> 00:27:18,123
Não pode ser!
495
00:27:18,643 --> 00:27:20,123
Bati a asa dianteira.
496
00:27:20,203 --> 00:27:22,803
O AlphaTauri perdeu a asa dianteira.
497
00:27:22,883 --> 00:27:24,843
Gasly está caindo de posição.
498
00:27:26,563 --> 00:27:30,923
A estratégia de corrida pode parecer
complexa, mas é bem simples.
499
00:27:31,443 --> 00:27:33,843
Como ir da largada à chegada
500
00:27:33,923 --> 00:27:35,763
no menor tempo possível?
501
00:27:35,843 --> 00:27:39,203
Box, Max. Confirme, Max.
502
00:27:40,583 --> 00:27:44,223
Todo piloto tem que trocar os pneus
pelo menos uma vez na corrida.
503
00:27:45,223 --> 00:27:47,123
Pneus novos dão mais velocidade,
504
00:27:47,203 --> 00:27:50,243
mas claro que há tempo envolvido
na troca deles.
505
00:27:50,763 --> 00:27:53,483
Essas decisões estratégicas são essenciais
506
00:27:53,563 --> 00:27:55,043
para se vencer um GP.
507
00:28:00,883 --> 00:28:02,643
Verstappen tem pneus novos.
508
00:28:03,523 --> 00:28:05,723
Hamilton está liderando o GP.
509
00:28:10,043 --> 00:28:13,203
- Verstappen sete segundos atrás.
- Certo.
510
00:28:16,603 --> 00:28:18,523
A bordo com Carlos Sainz.
511
00:28:20,083 --> 00:28:22,523
Hora de atacar. É com você.
512
00:28:23,963 --> 00:28:26,683
Carlos sempre demonstrou ser veloz.
513
00:28:27,823 --> 00:28:29,323
Vamos ver se é mesmo.
514
00:28:30,383 --> 00:28:32,923
Vettel e Alonso
estão logo à frente de Sainz.
515
00:28:35,643 --> 00:28:37,283
Ele ultrapassa os dois.
516
00:28:38,563 --> 00:28:40,763
Muito bem, Carlos. Bom trabalho.
517
00:28:46,163 --> 00:28:49,483
Volta 29, Lewis Hamilton lidera o GP,
518
00:28:49,563 --> 00:28:52,243
mas Max Verstappen está na cola dele.
519
00:28:56,403 --> 00:28:58,083
Box.
520
00:28:58,763 --> 00:29:00,243
Os pneus estão bons.
521
00:29:00,323 --> 00:29:01,283
Box.
522
00:29:03,183 --> 00:29:05,203
Lewis Hamilton vai para o box.
523
00:29:05,283 --> 00:29:07,843
É uma decisão estratégica interessante.
524
00:29:09,483 --> 00:29:11,163
Parei cedo demais.
525
00:29:11,763 --> 00:29:13,163
Não vou chegar ao fim.
526
00:29:13,723 --> 00:29:14,683
Ridículo.
527
00:29:17,403 --> 00:29:20,883
O piloto não vê o panorama geral
quando está no carro.
528
00:29:23,503 --> 00:29:25,123
Não temos bola de cristal,
529
00:29:25,643 --> 00:29:27,563
mas precisamos planejar adiante
530
00:29:27,643 --> 00:29:30,363
e pensar no que esperar do seu rival.
531
00:29:35,603 --> 00:29:38,683
Tem muito chão pela frente, Lewis.
Faltam 28 voltas.
532
00:29:38,763 --> 00:29:40,043
O que a Red Bull fará?
533
00:29:40,123 --> 00:29:43,923
Trocar os pneus agora ou não,
para manter a liderança?
534
00:29:46,003 --> 00:29:47,963
Ainda faltam 28 voltas.
535
00:29:48,043 --> 00:29:50,443
Lewis vai ter que mandar brasa.
536
00:29:51,463 --> 00:29:53,923
A Fórmula 1 é como um jogo de xadrez.
537
00:29:54,003 --> 00:29:55,723
Sempre há dilemas.
538
00:29:56,763 --> 00:29:59,603
Quem acertar a jogada, sai vitorioso.
539
00:30:00,843 --> 00:30:02,603
Vamos ficar na pista.
540
00:30:03,743 --> 00:30:04,683
Está bem.
541
00:30:10,763 --> 00:30:13,483
Daniel Ricciardo está em sétimo lugar.
542
00:30:16,323 --> 00:30:18,443
Não consigo forçar mais.
543
00:30:19,123 --> 00:30:20,723
Tudo bem. Sem pânico.
544
00:30:21,283 --> 00:30:22,483
Está complicado.
545
00:30:22,563 --> 00:30:27,123
É a primeira vez dele em um McLaren,
mas gostaria de uma posição melhor.
546
00:30:30,723 --> 00:30:33,243
Pisa fundo, Yuki. Acelera.
547
00:30:33,323 --> 00:30:36,523
- Passe o Räikkönen, logo à frente.
- Entendido.
548
00:30:38,083 --> 00:30:39,843
Tsunoda está impressionante.
549
00:30:39,923 --> 00:30:43,763
Se ultrapassar Räikkönen,
vai marcar pontos no GP de estreia.
550
00:30:49,483 --> 00:30:50,723
Está indo bem, Yuki.
551
00:30:53,603 --> 00:30:55,403
Pneus traseiros falhando.
552
00:30:56,883 --> 00:30:57,883
Entendido.
553
00:30:58,843 --> 00:31:00,323
Box. Confirme, Max.
554
00:31:00,843 --> 00:31:04,763
Os pneus de Verstappen estão gastos.
A Red Bull vai trocar agora.
555
00:31:06,563 --> 00:31:08,723
Hamilton voltou à liderança,
556
00:31:08,803 --> 00:31:11,843
mas agora Verstappen
tem pneus novos e velozes.
557
00:31:12,363 --> 00:31:13,363
Está valendo!
558
00:31:18,583 --> 00:31:19,923
A estratégia importa,
559
00:31:20,003 --> 00:31:24,163
mas, no fim, tudo depende
dos dois pilotos correndo até a chegada.
560
00:31:26,843 --> 00:31:28,523
Verstappen está 3,1s atrás.
561
00:31:29,183 --> 00:31:30,323
Bono, eu sei.
562
00:31:31,243 --> 00:31:32,263
Deixa comigo.
563
00:31:36,203 --> 00:31:38,623
Travada de pneu na curva 10. Ele saiu.
564
00:31:39,643 --> 00:31:42,123
Era isso que a Red Bull queria ver.
565
00:31:42,203 --> 00:31:44,763
Hamilton está perdendo o controle.
566
00:31:45,803 --> 00:31:46,843
Sem pneus traseiros.
567
00:31:47,883 --> 00:31:50,903
Os pneus dele são mais velhos
que de Max Verstappen.
568
00:31:58,163 --> 00:32:00,003
Vamos lá!
569
00:32:02,183 --> 00:32:05,283
Hamilton vai para o meio da pista,
forçando Verstappen a abrir,
570
00:32:06,323 --> 00:32:08,723
e posiciona lindamente o Mercedes.
571
00:32:11,963 --> 00:32:14,443
Hamilton faz Verstappen ir por fora.
572
00:32:14,963 --> 00:32:18,883
Quando chegam à curva,
Max está um terço de carro à frente.
573
00:32:28,643 --> 00:32:29,963
Está totalmente à frente!
574
00:32:35,363 --> 00:32:37,923
Verstappen passou por fora de Hamilton
575
00:32:38,003 --> 00:32:40,443
e está liderando o GP do Bahrein.
576
00:32:40,523 --> 00:32:41,763
Hamilton em segundo.
577
00:32:44,943 --> 00:32:46,043
Muito bem, Max.
578
00:32:47,323 --> 00:32:49,943
Ele ultrapassou
saindo dos limites da pista.
579
00:32:51,483 --> 00:32:53,243
Entendido. Vamos checar.
580
00:32:54,803 --> 00:32:56,163
As regras são claras.
581
00:32:56,243 --> 00:32:57,483
Todos sabem
582
00:32:58,003 --> 00:33:00,923
que é proibido ultrapassar fora da pista.
583
00:33:01,723 --> 00:33:04,563
Verstappen assumiu a posição
saindo da pista.
584
00:33:05,923 --> 00:33:09,203
Se fizer isso, precisa devolver a posição.
585
00:33:13,403 --> 00:33:17,243
Max, por enquanto, deixe Lewis passar.
586
00:33:18,283 --> 00:33:19,403
Me deixe continuar.
587
00:33:21,003 --> 00:33:23,843
É uma instrução do Controle de Prova, Max.
588
00:33:24,803 --> 00:33:25,843
Deixe-o passar.
589
00:33:26,443 --> 00:33:27,523
Devolva a posição.
590
00:33:29,243 --> 00:33:33,163
É questão de centímetros
para fora em uma curva,
591
00:33:33,923 --> 00:33:36,363
mas são essas mínimas diferenças
592
00:33:36,443 --> 00:33:41,403
que possibilitam vencer ou perder corridas
e campeonatos mundiais.
593
00:33:42,883 --> 00:33:44,043
Faltam três voltas.
594
00:33:44,123 --> 00:33:45,483
Mais três voltas.
595
00:33:45,563 --> 00:33:50,443
Max Verstappen está ficando sem tempo
para assumir a liderança.
596
00:33:54,083 --> 00:33:55,883
Vai, Max! Anda logo.
597
00:33:59,363 --> 00:34:01,283
Hamilton no zigue-zague,
598
00:34:01,363 --> 00:34:04,643
fazendo de tudo
para manter Max Verstappen atrás.
599
00:34:07,803 --> 00:34:10,043
Quando se tem Lewis Hamilton no carro,
600
00:34:10,123 --> 00:34:13,803
sabemos que ele tem
a habilidade e a determinação
601
00:34:13,883 --> 00:34:17,363
para superar
qualquer estratégia contrária a nós.
602
00:34:20,883 --> 00:34:22,283
Hamilton aguenta firme.
603
00:34:24,163 --> 00:34:28,163
Lewis Hamilton
vence o Grande Prêmio do Bahrein!
604
00:34:30,143 --> 00:34:33,283
Max Verstappen e a Red Bull
ficam em segundo lugar.
605
00:34:33,363 --> 00:34:35,403
Eram tidos como os favoritos,
606
00:34:35,483 --> 00:34:38,163
mas foram derrotados
pela Mercedes esta noite.
607
00:34:41,483 --> 00:34:42,723
Mandou bem, Lewis!
608
00:34:43,443 --> 00:34:45,283
Fenomenal, cara! Que corrida!
609
00:34:45,803 --> 00:34:46,723
Incrível!
610
00:34:49,703 --> 00:34:50,843
Trabalho incrível!
611
00:34:51,523 --> 00:34:55,103
Não fomos tão rápidos,
mas conseguimos. Trabalho em equipe.
612
00:34:55,183 --> 00:34:58,963
Estou no esporte há muito tempo
e competi com vários pilotos.
613
00:34:59,643 --> 00:35:01,043
É uma guerra constante.
614
00:35:02,343 --> 00:35:03,723
Ainda levo jeito, Bono.
615
00:35:04,283 --> 00:35:06,043
Nada mau para um coroa.
616
00:35:07,923 --> 00:35:09,603
Ainda sinto a mesma garra.
617
00:35:09,683 --> 00:35:13,523
Acho que estou mais motivado que nunca,
618
00:35:14,123 --> 00:35:15,763
e isso é arrebatador.
619
00:35:19,483 --> 00:35:22,603
- É maravilhoso, não é?
- Eu adoro.
620
00:35:23,163 --> 00:35:24,923
Quando você tem que batalhar,
621
00:35:25,003 --> 00:35:28,683
partindo de uma situação
em que não espera ganhar…
622
00:35:29,903 --> 00:35:32,803
Essas vitórias são muito gratificantes.
623
00:35:32,883 --> 00:35:36,123
Fogos de artifício no céu e na pista.
624
00:35:36,203 --> 00:35:39,323
Foi um fantástico começo de temporada!
625
00:35:39,403 --> 00:35:42,003
Éramos a equipe com a estratégia certa
626
00:35:42,083 --> 00:35:43,483
e o melhor piloto,
627
00:35:44,243 --> 00:35:46,963
e, contrariando as probabilidades,
nós vencemos.
628
00:35:50,803 --> 00:35:54,563
Esta batalha vai durar
a temporada inteira.
629
00:36:09,483 --> 00:36:10,403
Que merda!
630
00:36:11,423 --> 00:36:13,403
Não sei o que podíamos ter feito.
631
00:36:18,143 --> 00:36:20,923
Como é ficar em segundo lugar?
632
00:36:21,443 --> 00:36:22,803
Nós odiamos isso.
633
00:36:24,563 --> 00:36:25,403
Entende?
634
00:36:27,863 --> 00:36:29,843
Ninguém quer ficar em segundo.
635
00:36:29,923 --> 00:36:32,203
Claro que estou decepcionado.
636
00:36:32,283 --> 00:36:34,723
Mas não vamos recuar dessa luta.
637
00:36:38,843 --> 00:36:42,243
Vamos responder da melhor forma: na pista.
638
00:36:43,343 --> 00:36:44,643
Seremos mais rápidos.
639
00:36:45,643 --> 00:36:48,283
Não quero esperar ao lado da Mercedes.
640
00:36:49,183 --> 00:36:51,043
Estamos aqui para vencer,
641
00:36:51,123 --> 00:36:52,723
e ninguém vai desistir.
642
00:36:52,803 --> 00:36:53,963
Todos vão lutar.
643
00:36:54,043 --> 00:36:55,243
Do outro lado.
644
00:36:55,323 --> 00:36:59,483
Todo mundo acredita
que o jogo pode virar a nosso favor.
645
00:37:00,203 --> 00:37:01,523
Não fique emburrado.
646
00:37:02,363 --> 00:37:05,123
Ele vai melhorar a cara quando vencer.
647
00:37:05,643 --> 00:37:07,203
Se nós conseguirmos,
648
00:37:07,283 --> 00:37:11,363
vai ser a nossa maior proeza na Fórmula 1.
649
00:37:12,683 --> 00:37:14,443
O segundo lugar não basta.
650
00:37:16,883 --> 00:37:18,283
Mercedes desgraçada!
651
00:37:23,683 --> 00:37:26,503
Testando. Três, quatro,
bagos, cinco, seis.
652
00:37:26,583 --> 00:37:27,603
A SEGUIR…
653
00:37:27,663 --> 00:37:30,443
Hoje é o começo do nosso próximo capítulo.
654
00:37:31,323 --> 00:37:32,943
Prevejo vários pódios.
655
00:37:33,683 --> 00:37:35,723
Como será a dinâmica?
656
00:37:35,803 --> 00:37:37,643
Lando Norris, outro pódio.
657
00:37:37,723 --> 00:37:39,163
Preciso socar algo.
658
00:37:39,243 --> 00:37:41,563
Manter o 3º lugar vai ser difícil.
659
00:37:42,443 --> 00:37:43,963
Nikita está indo mal.
660
00:37:44,043 --> 00:37:45,383
Mazepin saiu da pista.
661
00:37:45,463 --> 00:37:47,243
Ele acha que os carros são diferentes.
662
00:37:48,083 --> 00:37:49,163
Inacreditável!
663
00:37:49,243 --> 00:37:50,923
Verstappen na liderança!
664
00:37:51,603 --> 00:37:53,363
Quase matou o nosso piloto.
665
00:37:53,443 --> 00:37:56,083
Ele vai até o limite e extrapola.
666
00:37:57,203 --> 00:37:59,003
Chegou a um nível inesperado.
667
00:37:59,083 --> 00:38:00,923
- Eu consigo ganhar dele.
- Não!
668
00:38:01,003 --> 00:38:02,723
Esse cara é surtado!
669
00:38:02,803 --> 00:38:04,683
Não sei se vamos chegar ao fim.
670
00:38:07,243 --> 00:38:08,643
A briga vai pegar fogo.
671
00:38:32,963 --> 00:38:35,683
Legendas: Karina Curi