1 00:00:06,043 --> 00:00:10,543 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,843 --> 00:00:13,803 Hoe zou je je seizoen samenvatten? 3 00:00:13,863 --> 00:00:16,563 WAT VOORAFGING… 4 00:00:16,643 --> 00:00:18,163 In één woord. 5 00:00:18,243 --> 00:00:19,203 Klote. 6 00:00:19,923 --> 00:00:21,403 Wat een puinhoop. 7 00:00:26,363 --> 00:00:28,843 Het was een uniek jaar. 8 00:00:32,043 --> 00:00:33,123 VORIG SEIZOEN… 9 00:00:33,203 --> 00:00:34,963 Er stond veel op het spel. 10 00:00:35,043 --> 00:00:39,283 We zijn slechter af dan vorig jaar. -We gaan punten scoren. 11 00:00:39,363 --> 00:00:40,643 …KENDE RECORDS… 12 00:00:40,723 --> 00:00:44,563 Hamilton heeft meer overwinningen dan alle andere coureurs ooit. 13 00:00:45,243 --> 00:00:46,363 …RISICO'S… 14 00:00:46,443 --> 00:00:47,443 Risico's zijn leuk. 15 00:00:47,523 --> 00:00:49,483 Albon grijpt weer mis. 16 00:00:49,563 --> 00:00:51,403 …EN WAS BLOEDSTOLLEND… 17 00:00:51,483 --> 00:00:52,483 Verdomme. 18 00:00:53,883 --> 00:00:55,403 Wat… -Rode vlag. 19 00:00:55,483 --> 00:00:57,083 Een heel nare crash. 20 00:00:57,163 --> 00:00:58,363 Verdomme. 21 00:00:58,443 --> 00:00:59,683 Dit is een flinke. 22 00:01:00,683 --> 00:01:02,483 Ik ben het vuur uit gelopen. 23 00:01:04,443 --> 00:01:05,643 En nu? 24 00:01:06,723 --> 00:01:09,243 We zijn er klaar voor. -We moeten alles geven. 25 00:01:09,323 --> 00:01:12,323 We zijn nog niet klaar. Er komt nog meer. 26 00:01:12,403 --> 00:01:14,883 MAAR DIT SEIZOEN… 27 00:01:14,963 --> 00:01:16,763 DRIVE TO SURVIVE WORDT EPISCH 28 00:01:16,843 --> 00:01:18,523 KAN NIET WACHTEN 29 00:01:18,603 --> 00:01:20,123 HET WORDT KRANKZINNIG 30 00:01:20,203 --> 00:01:22,523 LIEVER CONTROVERSIEEL DAN SAAI 31 00:01:22,603 --> 00:01:24,123 WE WILLEN 20 AFLEVERINGEN 32 00:01:24,203 --> 00:01:26,003 …WORDT HET MENENS 33 00:01:26,083 --> 00:01:28,243 Een belangrijk jaar. -Nieuwe teams. 34 00:01:28,323 --> 00:01:29,923 Aanstormende coureurs. 35 00:01:30,003 --> 00:01:31,243 Een droom die uitkomt. 36 00:01:31,303 --> 00:01:33,243 10 TEAMS, 20 COUREURS, 22 RACES 37 00:01:33,323 --> 00:01:34,403 Weinig marge. 38 00:01:34,483 --> 00:01:36,003 Ze raken elkaar. 39 00:01:36,083 --> 00:01:37,363 Niemand wil tweede zijn. 40 00:01:37,443 --> 00:01:39,763 Elk weekend vecht je voor je stoeltje. 41 00:01:39,843 --> 00:01:41,243 De rivaliteit is groot. 42 00:01:42,083 --> 00:01:44,163 Lach je, Max? -Altijd. 43 00:01:44,243 --> 00:01:46,363 Dit gevecht om de titel… 44 00:01:46,443 --> 00:01:48,723 Max Verstappen wint. -Nee. 45 00:01:49,483 --> 00:01:50,763 Gefeliciteerd, Lewis. 46 00:01:51,443 --> 00:01:53,443 Blijf kalm. We krijgen ze wel. 47 00:01:53,523 --> 00:01:55,243 …is een oorlog geworden. 48 00:02:00,283 --> 00:02:01,483 Verdomme. 49 00:02:01,563 --> 00:02:02,603 GEEN GRENZEN 50 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 Wat doet hij nou? 51 00:02:06,323 --> 00:02:07,643 GEEN LOYALITEIT 52 00:02:07,723 --> 00:02:09,563 Ik heb m'n teammaat verslagen. 53 00:02:09,643 --> 00:02:10,923 Voer het tempo op. 54 00:02:11,003 --> 00:02:12,163 GEEN BEPERKINGEN 55 00:02:12,243 --> 00:02:13,163 Enorme druk. 56 00:02:14,003 --> 00:02:15,883 Geen geheimen. Jij bent de sponsor. 57 00:02:15,963 --> 00:02:17,003 GEEN COMPROMISSEN 58 00:02:17,643 --> 00:02:18,843 Leider… 59 00:02:19,803 --> 00:02:20,643 Godsamme. 60 00:02:20,723 --> 00:02:21,643 EEN UNIEK SEIZOEN 61 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Als je iets heel graag wilt… 62 00:02:25,443 --> 00:02:27,363 …doe je wat nodig is. 63 00:02:27,443 --> 00:02:29,723 Nee, dat was verkeerd. 64 00:02:31,123 --> 00:02:32,723 Dit is een uniek seizoen. 65 00:02:32,803 --> 00:02:34,083 Zo doen we dat. 66 00:02:34,163 --> 00:02:35,163 Kom maar op. 67 00:02:56,123 --> 00:03:00,843 Lewis Hamilton is zevenvoudig wereldkampioen. 68 00:03:01,883 --> 00:03:05,483 Gefeliciteerd. Wat een manier om je zevende titel te winnen. 69 00:03:07,203 --> 00:03:12,563 In de afgelopen zeven jaar heeft Mercedes de oppositie weggevaagd. 70 00:03:12,643 --> 00:03:14,163 Niemand kwam in de buurt. 71 00:03:14,803 --> 00:03:17,443 Waar ligt de grens voor Lewis Hamilton? 72 00:03:17,523 --> 00:03:20,083 Het voelt alsof ik net begonnen ben. 73 00:03:20,163 --> 00:03:21,963 Ik wou dat hij z'n kop hield. 74 00:03:23,923 --> 00:03:26,443 Hoe vaak moeten we hier nog naar kijken? 75 00:03:27,243 --> 00:03:29,363 Als we niet winnen, doet het pijn… 76 00:03:29,443 --> 00:03:32,803 …en als het geen pijn doet, zit je in de verkeerde sport. 77 00:03:37,123 --> 00:03:38,883 We draaien er niet omheen. 78 00:03:40,083 --> 00:03:41,083 We moeten winnen. 79 00:03:47,003 --> 00:03:50,203 WINTERTESTS 80 00:03:54,403 --> 00:03:55,883 Het is erg warm vandaag. 81 00:03:56,603 --> 00:03:57,723 Ik word geroosterd. 82 00:03:58,403 --> 00:03:59,523 Wat een hitte. 83 00:04:00,123 --> 00:04:01,483 Ik zweet nu al. 84 00:04:02,763 --> 00:04:07,843 Welkom bij de terugkeer van de Formule 1 in 2021. 85 00:04:07,923 --> 00:04:12,123 De verzengende woestijnzon schijnt en het is tijd om serieus te worden. 86 00:04:13,363 --> 00:04:14,203 Het is warm. 87 00:04:15,163 --> 00:04:16,283 Het is 38 graden. 88 00:04:19,203 --> 00:04:21,003 Seizoen vier. -Ja. 89 00:04:21,083 --> 00:04:23,563 Niet te geloven, toch? Ik bedoel, wauw. 90 00:04:24,163 --> 00:04:27,163 Mooi wezen, niet kletsen. -Moet ik mooi wezen? 91 00:04:27,923 --> 00:04:29,123 Pluisjes weghalen. 92 00:04:29,723 --> 00:04:30,643 Pluisjes? 93 00:04:31,243 --> 00:04:32,243 Zijn er pluisjes? 94 00:04:33,643 --> 00:04:36,243 Mag ik m'n sappige roddel niet vertellen? 95 00:04:36,323 --> 00:04:38,683 Nee. -Niet op camera. 96 00:04:39,283 --> 00:04:40,163 Welkom terug. 97 00:04:40,923 --> 00:04:43,123 Waar gaan we dit jaar over praten? 98 00:04:45,083 --> 00:04:49,443 Het begin van 2021 voelt opwindend. 99 00:04:50,443 --> 00:04:54,483 Nieuwe teams in de vorm van Aston Martin en Alpine. 100 00:04:55,803 --> 00:04:58,363 Drie groentjes dit jaar. 101 00:04:58,443 --> 00:05:00,083 Mijn naam is Yuki Tsunoda. 102 00:05:00,163 --> 00:05:01,083 Mick Schumacher. 103 00:05:01,163 --> 00:05:03,283 Nikita Mazepin, Haas F1-team. 104 00:05:04,003 --> 00:05:06,643 Kun je het ook in het Russisch zeggen? -Ja. 105 00:05:09,163 --> 00:05:11,323 Nikita Mazepin, Haas F1-team. 106 00:05:13,403 --> 00:05:15,683 Hoe gaat het? -Goed, dank je. 107 00:05:15,763 --> 00:05:18,803 Er is zoveel veranderd in de pitstraat. 108 00:05:19,723 --> 00:05:21,683 Daniel Ricciardo zit bij McLaren. 109 00:05:22,203 --> 00:05:25,243 Sebastian Vettel zit nu bij Aston Martin. 110 00:05:25,923 --> 00:05:27,843 Carlos Sainz bij Ferrari. 111 00:05:28,843 --> 00:05:30,403 Fernando Alonso is terug. 112 00:05:31,483 --> 00:05:33,323 En Sergio Pérez natuurlijk. 113 00:05:33,923 --> 00:05:34,923 Geen roze meer. 114 00:05:37,203 --> 00:05:43,043 Ik zit al tien jaar in deze sport en heb nog nooit bij een topteam gereden. 115 00:05:45,083 --> 00:05:46,643 Fijn voor je. -Bedankt. 116 00:05:46,723 --> 00:05:49,403 Een mooie kans. -Het is een geweldige kans. 117 00:05:49,483 --> 00:05:52,443 Die moet je grijpen. Jou kennende doe je dat. 118 00:05:53,043 --> 00:05:54,683 Wat is dat voor een outfit? 119 00:05:55,203 --> 00:05:56,043 Staat goed. 120 00:05:56,563 --> 00:05:58,523 Fijn om nieuwe kleuren te dragen. 121 00:05:58,603 --> 00:06:00,883 Ik ben nu vaak van team gewisseld… 122 00:06:00,963 --> 00:06:06,323 …maar ik heb het gevoel dat ik hier blijf en met vlag en wimpel zal slagen. 123 00:06:07,563 --> 00:06:11,483 De eerste auto komt eraan: Ferrari. Laat zien waar dat is. 124 00:06:12,083 --> 00:06:14,163 De energie is anders dit jaar. 125 00:06:14,243 --> 00:06:17,163 Ik heb een nieuwe teamgenoot: Carlos Sainz. 126 00:06:17,243 --> 00:06:19,883 We kunnen het goed met elkaar vinden. 127 00:06:20,603 --> 00:06:21,603 Wat denk je? 128 00:06:22,963 --> 00:06:24,803 Onze auto is flink veranderd. 129 00:06:24,883 --> 00:06:28,523 Rood staat niet veel mensen. 130 00:06:28,603 --> 00:06:30,763 Het is een lastige kleur. 131 00:06:30,843 --> 00:06:33,603 Tegelijkertijd is het een droom die uitkomt. 132 00:06:35,923 --> 00:06:36,803 M'n voeten. 133 00:06:37,443 --> 00:06:38,283 Het spijt me. 134 00:06:38,963 --> 00:06:40,323 Heb ik je vermoord? -Ja. 135 00:06:40,923 --> 00:06:42,643 Ach, het is toch pauze. 136 00:06:44,203 --> 00:06:45,323 Daar is Mercedes. 137 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 Pas op, achter je. 138 00:06:47,603 --> 00:06:51,603 Mercedes gaat altijd het seizoen in als favoriet… 139 00:06:52,523 --> 00:06:55,483 …maar na zeven jaar op rij te hebben gewonnen… 140 00:06:55,563 --> 00:06:59,323 …moet er op een gegeven moment toch een einde aan komen. 141 00:06:59,403 --> 00:07:01,803 Hoi, Max. Hoe is het met je? 142 00:07:02,563 --> 00:07:04,643 Ik mag er niet zo bij glunderen. 143 00:07:04,723 --> 00:07:07,923 Ga allemaal voor je voorvleugel staan. 144 00:07:08,443 --> 00:07:09,963 Elk seizoen is anders. 145 00:07:10,723 --> 00:07:11,963 Heb ik het nog? 146 00:07:12,843 --> 00:07:15,043 Ben ik fit genoeg? Gedreven? 147 00:07:16,163 --> 00:07:19,923 Kan ik de groentjes nog bijhouden? 148 00:07:21,883 --> 00:07:23,963 Oogcontact met de camera's. 149 00:07:25,083 --> 00:07:26,883 Russell is aan het dollen. 150 00:07:27,803 --> 00:07:28,803 Goed, jongens. 151 00:07:29,323 --> 00:07:33,043 Drie, twee, één, actie. 152 00:07:35,083 --> 00:07:38,283 De trots en ego's vliegen je om de oren. 153 00:07:38,363 --> 00:07:39,923 Kijk recht in de camera. 154 00:07:40,003 --> 00:07:41,803 Er staat veel op het spel. 155 00:07:41,883 --> 00:07:43,803 Blijf naar de camera kijken. 156 00:07:44,963 --> 00:07:47,483 Je hebt strijdende teams… 157 00:07:47,563 --> 00:07:52,163 …die racen voor de overwinning, maar ook voor honderden miljoenen dollars. 158 00:07:52,243 --> 00:07:56,203 George Russell, kijk naar de camera. Bedankt. 159 00:07:58,443 --> 00:08:00,443 Jullie zijn klaar. 160 00:08:01,683 --> 00:08:05,043 Het gaat er niet alleen om wat er op de baan gebeurt… 161 00:08:05,123 --> 00:08:07,403 …maar ook om wat ernaast gebeurt. 162 00:08:08,323 --> 00:08:09,923 Ja, Toto. 163 00:08:11,043 --> 00:08:13,723 De Formule 1 is altijd de piranhaclub genoemd. 164 00:08:13,803 --> 00:08:15,323 Zo ja. 165 00:08:16,483 --> 00:08:17,323 Kom op. 166 00:08:17,403 --> 00:08:20,323 Teambazen zijn een fascinerend volk. 167 00:08:21,123 --> 00:08:23,763 Het lachende gezicht, maar ook de intriges. 168 00:08:24,443 --> 00:08:29,683 Het politieke spelletje is even belangrijk als het bouwen van een fatsoenlijke auto. 169 00:08:30,363 --> 00:08:32,123 Oké, draaien maar. 170 00:08:32,803 --> 00:08:33,643 Actie. 171 00:08:35,163 --> 00:08:38,283 Super. Sol niet met Guenther. 172 00:08:38,363 --> 00:08:41,923 Vorig jaar was zwaar. Nu hebben we twee rookies. 173 00:08:42,003 --> 00:08:46,963 Het was voor ons beter om te investeren in jong talent en hen klaar te stomen. 174 00:08:47,043 --> 00:08:51,003 Je hebt geweldige coureurs, de auto doet het, je hebt een superteam. 175 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 Nu klinkt het te goed. -Dit is geweldig. 176 00:08:56,283 --> 00:08:57,643 Otmar. -Ja. 177 00:08:57,723 --> 00:08:58,803 Nieuw team dus. 178 00:08:58,883 --> 00:09:01,883 Aston Martin terug op de grid, dat is nogal wat. 179 00:09:01,963 --> 00:09:05,963 Wil je een James Bond-pose aannemen? Nee, niets voor jou? 180 00:09:06,043 --> 00:09:07,323 Daar ben ik te dik voor. 181 00:09:08,803 --> 00:09:10,123 Goed bezig, Mattia. 182 00:09:10,203 --> 00:09:14,803 Nu een brede glimlach. En misschien een 'Yes.' Met een vuist. 183 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 Zo is hij niet. 184 00:09:16,883 --> 00:09:20,843 Ferrari is het hart en de ziel van deze sport. 185 00:09:20,923 --> 00:09:23,763 We moeten ons vorige seizoen overtreffen. 186 00:09:24,523 --> 00:09:26,643 Doet me denken aan m'n arrestatie. 187 00:09:27,523 --> 00:09:31,883 Ik verwacht dat Ferrari dit jaar heel sterk is. 188 00:09:31,963 --> 00:09:35,243 Het is ons doel om de derde plaats te behouden. 189 00:09:35,323 --> 00:09:36,203 Actie. 190 00:09:36,723 --> 00:09:37,643 Grote baas. 191 00:09:37,723 --> 00:09:41,163 Je moet aannemen dat Mercedes vooraan staat. 192 00:09:41,683 --> 00:09:44,243 Het wordt lastig om ze dit jaar te verslaan. 193 00:09:47,563 --> 00:09:48,763 Lekker ontspannen. 194 00:09:50,843 --> 00:09:54,603 Zie je de vouwen in beeld? -Het zijn geen vouwen. Het is… 195 00:09:55,323 --> 00:09:56,323 Roos? 196 00:09:59,683 --> 00:10:02,243 We gaan het eens zittend proberen. 197 00:10:03,003 --> 00:10:04,483 Is dat beter? 198 00:10:05,483 --> 00:10:10,323 Het was een geweldige reis met zeven keer op rij beide titels. 199 00:10:11,683 --> 00:10:13,603 Beweging. Leuk. 200 00:10:14,603 --> 00:10:15,763 Cool. 201 00:10:15,843 --> 00:10:19,283 We hebben zulke vorderingen gemaakt… 202 00:10:19,363 --> 00:10:23,243 …dat iedereen het op ons gemunt heeft. 203 00:10:24,643 --> 00:10:26,763 Je moet veel fotoshoppen. 204 00:10:26,843 --> 00:10:30,443 Tien jaar in de Formule 1 hebben hun tol geëist. 205 00:10:33,083 --> 00:10:34,683 Dank je wel. -Bedankt. 206 00:10:34,763 --> 00:10:36,043 Dag. -Fijne avond. 207 00:10:36,123 --> 00:10:37,603 Bedankt, Adrian. Dag. 208 00:10:38,443 --> 00:10:42,723 Laten we eerlijk zijn: Mercedes domineert de Formule 1 al jaren. 209 00:10:42,803 --> 00:10:45,363 We willen strijd om dit kampioenschap. 210 00:10:46,643 --> 00:10:48,283 Niet alleen de fans… 211 00:10:48,883 --> 00:10:51,123 …maar ook het F1-management. 212 00:10:51,923 --> 00:10:52,883 Goed? -Ja. 213 00:10:52,963 --> 00:10:53,803 Alles goed? 214 00:10:55,043 --> 00:10:58,363 Stefano Domenicali, voormalig teambaas van Ferrari… 215 00:10:58,443 --> 00:11:00,523 …wordt baas van de Formule 1. 216 00:11:04,043 --> 00:11:07,603 Ik heb de plicht om de waarde van de Formule 1 te maximaliseren. 217 00:11:07,683 --> 00:11:09,563 Daarover is geen discussie. 218 00:11:11,403 --> 00:11:17,683 Het titelgevecht is erg belangrijk voor de geloofwaardigheid van de F1. 219 00:11:17,763 --> 00:11:19,723 Dat is de kern van onze sport. 220 00:11:20,443 --> 00:11:26,203 Het ene moment ben je een ster, het volgende moment lig je in de goot. 221 00:11:26,283 --> 00:11:27,483 Dat hoort erbij. 222 00:11:29,443 --> 00:11:32,323 Als je mensen vraagt naar de komende titelstrijd… 223 00:11:32,403 --> 00:11:37,003 …dan zullen de meesten zeggen dat het weer hetzelfde liedje zal zijn. 224 00:11:37,603 --> 00:11:40,243 Mercedes heeft zeven wereldtitels op rij. 225 00:11:40,323 --> 00:11:42,923 Het is ondenkbaar dat iemand ze kan verslaan. 226 00:11:44,123 --> 00:11:48,723 Maar bij de wintertests zagen we iets wat we al heel lang niet hebben gezien… 227 00:11:48,803 --> 00:11:52,323 …en dat kan de competitie aan de top op z'n kop zetten. 228 00:11:53,483 --> 00:11:55,883 WINTERTESTS 229 00:11:56,943 --> 00:11:58,843 Laat zien wat je hebt, Mercedes. 230 00:12:07,803 --> 00:12:09,243 Wat vreemd. 231 00:12:09,323 --> 00:12:13,043 Als ik naar de vijfde versnelling ga, doen de toeren iets geks. 232 00:12:15,963 --> 00:12:17,043 Niet te doen. 233 00:12:25,283 --> 00:12:27,643 Ja, nog veel onderstuur. 234 00:12:41,483 --> 00:12:44,803 Ik zit vast in het grind. -Zet 'm uit. We komen je halen. 235 00:12:46,283 --> 00:12:50,683 Het is te vroeg om te zeggen of Mercedes de boot heeft gemist… 236 00:12:51,603 --> 00:12:53,803 …maar de coureurs lijken onzeker. 237 00:12:54,323 --> 00:12:58,203 De auto ziet er niet uit als een winnende auto. 238 00:12:59,123 --> 00:13:01,763 Bottas zei: 'Ik kan hier niet in rijden.' 239 00:13:03,123 --> 00:13:07,603 Hij zat enorm te klagen, niet te geloven. -Ze zwabberen de baan over. 240 00:13:08,763 --> 00:13:15,403 Mercedes domineert de F1 al jaren, maar ze staan al zo lang aan de top. 241 00:13:15,923 --> 00:13:19,523 Het wordt tijd dat wij of misschien iemand anders… 242 00:13:19,603 --> 00:13:21,203 …ze op hun plek zetten. 243 00:13:22,563 --> 00:13:27,043 Het wordt tijd dat Toto nerveus wordt, dat hij geen oog dichtdoet. 244 00:13:27,123 --> 00:13:30,723 Hij heeft zeven jaar heerlijk geslapen door te domineren. 245 00:13:30,803 --> 00:13:33,283 Hij mag best onder druk komen te staan. 246 00:13:35,283 --> 00:13:39,243 Op dat moment wisten we dat er werk aan de winkel was. 247 00:13:39,323 --> 00:13:41,443 Hoe gaan we dit jaar winnen? 248 00:13:42,683 --> 00:13:46,003 Het team werkt nu harder dan welk jaar dan ook. 249 00:13:52,723 --> 00:13:55,803 1 WEEK TOT DE EERSTE RACE 250 00:13:58,363 --> 00:14:02,923 Er is flink gestreden in de acht jaar sinds ik bij het team ben gekomen… 251 00:14:03,683 --> 00:14:05,283 …maar dit jaar is anders. 252 00:14:06,963 --> 00:14:08,923 Als we eerlijk zijn… 253 00:14:09,003 --> 00:14:12,403 …voldoen we niet aan de eisen die we vroeger stelden. 254 00:14:12,483 --> 00:14:17,563 Maar de andere teams zijn het ongetwijfeld zat om verslagen te worden… 255 00:14:17,643 --> 00:14:19,963 …en hebben de lat hoger gelegd. 256 00:14:21,523 --> 00:14:27,323 We moeten niet bang zijn voor de druk, want het is ons zeven jaar op rij gelukt. 257 00:14:27,403 --> 00:14:32,923 Ieder van ons moet de problemen aanpakken in z'n eigen competentiegebied. 258 00:14:33,883 --> 00:14:35,763 We gaan er gewoon voor. 259 00:14:36,603 --> 00:14:40,843 We hebben bij de ontwikkeling van de auto wat verkeerde keuzes gemaakt. 260 00:14:40,923 --> 00:14:42,803 Niets aan te doen. 261 00:14:50,643 --> 00:14:52,683 Wat je niet moet vergeten… 262 00:14:53,203 --> 00:14:57,003 …is dat Toto iets heeft overgenomen wat al goed liep. 263 00:14:58,003 --> 00:14:59,883 Hij hoefde niets op te bouwen. 264 00:15:00,483 --> 00:15:02,643 Ik zit in 't vliegtuig en kom eraan. 265 00:15:05,203 --> 00:15:07,723 Hij bestuurt het team heel anders dan ik. 266 00:15:08,243 --> 00:15:12,203 Hij wordt veel meer gemotiveerd door de financiën van de Formule 1… 267 00:15:12,283 --> 00:15:14,563 …dan z'n concurrentie. 268 00:15:16,163 --> 00:15:19,603 Christian zegt dat het bij jou om het geld gaat. 269 00:15:19,683 --> 00:15:20,963 Wat zeg je daarvan? 270 00:15:25,363 --> 00:15:27,323 Wat de rest doet, boeit me niet. 271 00:15:28,363 --> 00:15:33,363 Ik moet mijn bijdrage aan het team optimaliseren… 272 00:15:33,443 --> 00:15:35,083 …en niet vergelijken. 273 00:15:35,163 --> 00:15:36,203 Geen fouten meer. 274 00:15:40,363 --> 00:15:42,523 OXFORDSHIRE ENGELAND 275 00:15:45,763 --> 00:15:49,203 Paarden willen dat jij de leiding hebt. 276 00:15:49,283 --> 00:15:51,043 Ze voelen het. -Precies. 277 00:15:52,323 --> 00:15:53,763 Net als coureurs. 278 00:15:53,843 --> 00:15:58,883 Als jij nerveus bent, zijn zij nerveus. Als jij beheerst bent, zijn zij beheerst. 279 00:15:59,403 --> 00:16:04,043 Archie is een soort Bottas, als je het mij vraagt. 280 00:16:04,123 --> 00:16:06,063 Lieverd, ik klim niet op Bottas. 281 00:16:10,163 --> 00:16:15,723 Teambaas zijn van een Formule 1-team is een enorme druk, maar ik heb mazzel. 282 00:16:15,803 --> 00:16:19,283 M'n vrouw heeft zelf in een competitieve omgeving gezeten. 283 00:16:19,363 --> 00:16:22,723 Ze begrijpt de stress van moeten presteren… 284 00:16:22,803 --> 00:16:24,683 …dus ze is een enorme steun. 285 00:16:26,403 --> 00:16:28,723 Ik zat laatst te denken. 286 00:16:28,803 --> 00:16:29,803 Gloednieuw seizoen. 287 00:16:31,043 --> 00:16:33,843 Denk je dat dit het seizoen wordt? -Geen idee. 288 00:16:33,923 --> 00:16:36,843 De Mercedes-raket hapert een beetje. 289 00:16:37,883 --> 00:16:39,683 Het gonst rondom Red Bull. 290 00:16:39,763 --> 00:16:44,043 Hopelijk kunnen we in Bahrein bij de eerste race goed van start gaan… 291 00:16:44,123 --> 00:16:45,563 …en momentum creëren. 292 00:16:47,923 --> 00:16:51,923 We hebben vaak gewonnen en vaak verloren. -Je hebt vaak verloren. 293 00:16:52,003 --> 00:16:53,923 Tijd om weer te winnen. -Ja. 294 00:16:54,003 --> 00:16:57,923 Op zaterdagmiddag zie je precies hoe je ervoor staat. 295 00:17:01,763 --> 00:17:04,903 BAHREIN 296 00:17:05,883 --> 00:17:07,603 ZATERDAG KWALIFICATIE 297 00:17:07,683 --> 00:17:12,483 De eerste kwalificatie van 2021. 298 00:17:12,563 --> 00:17:14,003 De Formule 1 is terug. 299 00:17:16,083 --> 00:17:18,843 De zon gaat onder in Bahrein. 300 00:17:18,923 --> 00:17:21,523 Nu wordt het serieus. 301 00:17:21,603 --> 00:17:26,283 Want het is ieder voor zich om de snelste rondetijd neer te zetten. 302 00:17:31,483 --> 00:17:34,043 De kwalificatie is alles in de Formule 1… 303 00:17:34,123 --> 00:17:37,763 …want die bepaalt je startpositie op zondag. 304 00:17:38,923 --> 00:17:43,483 Je wilt vooraan beginnen, want dan heb je de rest achter je. 305 00:17:45,123 --> 00:17:46,883 Het is een snelheidstest… 306 00:17:46,963 --> 00:17:50,123 …maar het is vooral psychologisch en materieel. 307 00:17:50,203 --> 00:17:52,563 Het kan je dichter bij de zege brengen… 308 00:17:52,643 --> 00:17:57,363 …en je bewijst dat je de beste coureur in de beste auto van dit seizoen bent. 309 00:17:57,443 --> 00:17:58,563 We gaan ervoor. 310 00:17:58,643 --> 00:18:00,083 Ja, komt goed. 311 00:18:02,123 --> 00:18:04,123 De kwalificatie is erg belangrijk. 312 00:18:04,843 --> 00:18:06,603 Klaar met de flauwekul. 313 00:18:07,283 --> 00:18:08,803 De focus verschuift. 314 00:18:10,683 --> 00:18:11,723 Het is zover. 315 00:18:15,803 --> 00:18:20,323 Ricciardo door de laatste bocht om als eerste een tijd neer te zetten. 316 00:18:21,963 --> 00:18:26,603 Na dit seizoen wil ik kunnen zeggen dat ik iets voor dit team heb betekend. 317 00:18:27,203 --> 00:18:31,283 En het is een tijd van 1:31,03. 318 00:18:31,843 --> 00:18:32,963 Goed begin. 319 00:18:35,203 --> 00:18:38,323 Alle ogen zijn nu gericht op deze man: Carlos Sainz. 320 00:18:40,283 --> 00:18:44,323 Ferrari zit niet in de Formule 1 om derde te worden, maar om te winnen. 321 00:18:45,123 --> 00:18:45,963 Geef alles. 322 00:18:50,963 --> 00:18:53,083 Ik wil goed van start gaan… 323 00:18:53,163 --> 00:18:56,963 …en me snel aanpassen aan dit nieuwe team en aan de auto. 324 00:18:57,483 --> 00:19:00,363 Carlos Sainz gaat naar P4 in de Ferrari. 325 00:19:01,843 --> 00:19:02,883 Goed zo. 326 00:19:07,363 --> 00:19:08,683 Sneller, Pierre. 327 00:19:10,003 --> 00:19:15,043 Yuki komt als groentje erbij, dus ik ben de meest ervaren coureur in het team. 328 00:19:15,803 --> 00:19:17,323 Je moet meer gas geven. 329 00:19:17,843 --> 00:19:18,883 Ja. 330 00:19:20,483 --> 00:19:22,963 We hebben allemaal goede en slechte dagen. 331 00:19:23,043 --> 00:19:25,003 Iedereen worstelt weleens. 332 00:19:27,123 --> 00:19:28,523 Ik maak me geen zorgen. 333 00:19:28,603 --> 00:19:31,483 P5, man. 334 00:19:31,563 --> 00:19:34,123 Dat was fenomenaal van Pierre Gasly. 335 00:19:35,883 --> 00:19:37,643 Dit hadden we al verwacht. 336 00:19:37,723 --> 00:19:41,483 Twee teams kunnen de pole pakken: Red Bull en Mercedes. 337 00:19:43,523 --> 00:19:45,443 De strijd om de pole barst los. 338 00:19:50,723 --> 00:19:54,683 Ik weet niet wat de andere teams doen. We houden ons aan het plan. 339 00:19:56,323 --> 00:19:58,683 We moeten weer ons uiterste best doen. 340 00:20:00,723 --> 00:20:02,323 Oké, Lewis. Je kunt. 341 00:20:02,843 --> 00:20:03,803 Begrepen. 342 00:20:04,443 --> 00:20:08,243 Hamilton is twee tienden sneller dan Gasly in de eerste sector. 343 00:20:10,683 --> 00:20:12,443 Hamilton komt over de streep. 344 00:20:14,883 --> 00:20:17,443 Hij heeft pole, maar Verstappen rijdt nog. 345 00:20:18,323 --> 00:20:19,923 Max, doe wat je moet doen. 346 00:20:21,843 --> 00:20:24,963 Verstappen is even snel als Hamilton in de eerste sector. 347 00:20:26,843 --> 00:20:31,363 Max heeft een jeugdig zelfvertrouwen, een innerlijke overtuiging. 348 00:20:32,323 --> 00:20:35,123 Verstappen is het snelst in de middensector. 349 00:20:35,203 --> 00:20:39,043 Hij is een geduchte concurrent en heeft niets te verliezen. 350 00:20:44,643 --> 00:20:46,963 Verstappen zet de snelste tijd neer. 351 00:20:50,283 --> 00:20:53,283 Hij heeft de Red Bull-garage in vervoering gebracht. 352 00:20:54,243 --> 00:20:56,683 Poleposition, maat. Fantastisch werk. 353 00:20:56,763 --> 00:20:58,323 Dat was een goede ronde. 354 00:20:59,563 --> 00:21:02,683 Goed gedaan, Max. Dat is de perfecte start. 355 00:21:03,203 --> 00:21:06,683 Goed gedaan, jongens. Jullie verdienen het allemaal. 356 00:21:06,763 --> 00:21:09,483 Het hele team, ook in de fabriek. Goed gedaan. 357 00:21:12,443 --> 00:21:15,483 Verstappen P1. Een gat van drie en een halve tiende. 358 00:21:16,003 --> 00:21:17,683 Sorry, ik heb alles gegeven. 359 00:21:33,603 --> 00:21:35,123 Hoelang gaat dit duren? 360 00:21:35,203 --> 00:21:38,523 Twee vragen aan Toto en dan komen we hierheen, oké? 361 00:21:38,603 --> 00:21:39,443 Bedankt, mooi. 362 00:21:41,363 --> 00:21:44,363 Ach wat. We moeten die lach van z'n gezicht houden. 363 00:21:45,483 --> 00:21:51,563 Dat team heeft nooit onder druk gestaan. -Precies. Ze zijn nooit echt uitgedaagd. 364 00:21:53,003 --> 00:21:54,883 We moeten de druk erop houden. 365 00:21:56,603 --> 00:22:00,803 We zijn meedogenloos in de analyse van onze eigen prestaties… 366 00:22:00,883 --> 00:22:02,363 …en daarom ben ik boos. 367 00:22:02,883 --> 00:22:08,643 M'n rationele kant kan dat kanaliseren… 368 00:22:08,723 --> 00:22:10,803 …en m'n emotionele kant overnemen. 369 00:22:13,403 --> 00:22:19,043 In theorie lopen we een beetje achter, maar de afloop is nog onduidelijk. 370 00:22:20,843 --> 00:22:22,363 Het gaat om morgen. 371 00:22:25,563 --> 00:22:27,443 ZONDAG DE RACE 372 00:22:29,243 --> 00:22:30,203 Ham en eieren. 373 00:22:30,283 --> 00:22:36,603 Met spek en twee sneetjes pompernikkel. Goed geroosterd, zodat ze breken. 374 00:22:36,683 --> 00:22:39,243 Het moet zo hard als een koekje zijn. 375 00:22:39,883 --> 00:22:42,363 Boter, tomaat, zout. 376 00:22:42,443 --> 00:22:45,083 Espresso met lactosevrije melk. 377 00:22:45,163 --> 00:22:49,883 En ik wil graag eieren en koffie met koude melk. Dank je. 378 00:22:50,523 --> 00:22:52,083 Het is eindelijk zover. 379 00:22:52,163 --> 00:22:56,243 Een gloednieuw seizoen en wat een jaar in het vooruitzicht. 380 00:22:57,323 --> 00:22:59,003 Kom, we gaan racen. 381 00:23:00,123 --> 00:23:04,843 Drie nieuwe coureurs, vier kampioenen, tien Grand Prix-winnaars op de grid. 382 00:23:06,323 --> 00:23:10,563 Alles goed? Goed geslapen? -Goed genoeg om te winnen. 383 00:23:12,323 --> 00:23:16,803 Heeft Ferrari nu het tempo gevonden om uit het middenveld te komen? 384 00:23:17,923 --> 00:23:20,123 Mooie schoenen. -Ja. 385 00:23:20,723 --> 00:23:21,603 Prachtig. 386 00:23:22,443 --> 00:23:26,363 De drie groentjes, Nikita Mazepin, Mick Schumacher en Yuki Tsunoda… 387 00:23:26,443 --> 00:23:28,763 …strijden om punten in hun eerste race. 388 00:23:29,603 --> 00:23:32,123 Yuki is de man. -Lieve hemel. 389 00:23:33,443 --> 00:23:35,363 Hij is te gek. -Hij is zo klein. 390 00:23:37,843 --> 00:23:40,443 De eerste race is altijd het spannendst. 391 00:23:40,523 --> 00:23:46,003 Rijd om te beginnen niet tegen elkaar aan. Doe niets doms bij de start en zo. 392 00:23:46,083 --> 00:23:47,683 Niemand leert iets. 393 00:23:47,763 --> 00:23:51,643 We proberen een goede race neer te zetten en te finishen. 394 00:23:52,363 --> 00:23:53,803 Waarom kijk je mij aan? 395 00:23:56,163 --> 00:23:58,163 Gedraag je. Dag, Susie. -Dag. 396 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Wat een spannende dag. 397 00:24:01,163 --> 00:24:02,843 Red Bull staat op pole. 398 00:24:03,683 --> 00:24:06,763 Mercedes moet het gevecht aangaan. 399 00:24:09,283 --> 00:24:11,243 Hoi, alles goed? -Succes vandaag. 400 00:24:11,323 --> 00:24:13,683 Alles goed? -Ja. Geef ze ervan langs. 401 00:24:13,763 --> 00:24:17,443 Het was duidelijk een goede winter. -Geef ze ervan langs. 402 00:24:17,523 --> 00:24:22,643 Er is veel opwinding in de paddock dat Red Bull het voor elkaar heeft. 403 00:24:23,763 --> 00:24:27,963 Ik heb je voorspellingen gezien. Heb je gewed op een ander team? 404 00:24:28,043 --> 00:24:29,683 Nee, ik wed op Red Bull. 405 00:24:30,203 --> 00:24:31,243 Verpest het niet. 406 00:24:31,883 --> 00:24:37,003 Het is een groots moment voor de sport, want Red Bull ziet er geweldig uit. 407 00:24:37,523 --> 00:24:43,003 Alle verwachtingen na de wintertests, de hoop en de hype… 408 00:24:43,763 --> 00:24:45,483 …lijken bewaarheid te worden. 409 00:24:48,123 --> 00:24:50,443 Eindelijk is het zover. 410 00:24:51,043 --> 00:24:53,483 Eindelijk kan het seizoen beginnen. 411 00:24:58,003 --> 00:25:00,883 In de Formule 1 bestaan geen wonderen. 412 00:25:03,043 --> 00:25:06,323 Niets kan je hierop voorbereiden. Helemaal niets. 413 00:25:11,123 --> 00:25:14,003 Een klein foutje kan veel kosten. 414 00:25:15,163 --> 00:25:17,323 Wie kan de druk aan en wie niet? 415 00:25:19,643 --> 00:25:21,403 Deze sport is moordend. 416 00:25:22,763 --> 00:25:25,043 We willen allemaal winnen. 417 00:25:29,923 --> 00:25:31,283 Je twijfelt aan jezelf… 418 00:25:32,963 --> 00:25:36,523 …maar ik moet m'n helm opzetten en in een flow raken. 419 00:25:41,683 --> 00:25:44,843 Ik ben als een tijger die zich in stilte voorbereidt. 420 00:25:46,243 --> 00:25:47,483 Ik ken geen angst. 421 00:25:51,683 --> 00:25:52,683 Emotioneel. 422 00:25:53,723 --> 00:25:54,563 Dat is mooi. 423 00:25:55,163 --> 00:25:56,563 Vijf lichten aan. 424 00:25:57,403 --> 00:26:00,283 Lichten uit en we zijn onderweg. 425 00:26:02,203 --> 00:26:05,963 Het is Verstappen tegen Hamilton. Ze kwamen allebei goed weg. 426 00:26:07,643 --> 00:26:10,363 Hamilton gaat na Verstappen de eerste bocht in. 427 00:26:16,803 --> 00:26:20,123 Iemand vliegt van de baan. Nikita Mazepin in de Haas. 428 00:26:20,643 --> 00:26:21,923 Godsamme. 429 00:26:23,643 --> 00:26:28,003 Z'n eerste Grand Prix duurde precies drie bochten. 430 00:26:28,603 --> 00:26:29,643 Het spijt me. 431 00:26:31,643 --> 00:26:33,083 Dit is waanzin. 432 00:26:38,563 --> 00:26:40,843 Formule 1 is oorlog op een circuit. 433 00:26:40,923 --> 00:26:43,163 Vettel voor je. We komen dichterbij. 434 00:26:44,203 --> 00:26:47,483 En elke auto speelt zijn rol. 435 00:26:48,763 --> 00:26:50,003 Racen of verdedigen? 436 00:26:50,923 --> 00:26:53,043 Je moet risico's willen nemen. 437 00:26:53,763 --> 00:26:54,603 Racen maar. 438 00:26:58,883 --> 00:27:01,123 Carlos, je gaat goed om met de banden. 439 00:27:01,643 --> 00:27:04,683 Je reageert niet alleen op jouw auto. 440 00:27:05,203 --> 00:27:07,203 Ja, ik ben sneller dan zij. 441 00:27:07,283 --> 00:27:08,443 Ik ga druk zetten. 442 00:27:09,163 --> 00:27:10,203 Oké, begrepen. 443 00:27:10,723 --> 00:27:13,563 Je moet ook reageren op wat je rivalen doen. 444 00:27:16,763 --> 00:27:18,123 Allemachtig. 445 00:27:18,643 --> 00:27:20,123 Ik raakte de voorvleugel. 446 00:27:20,203 --> 00:27:22,803 De voorvleugel van die AlphaTauri is eraf. 447 00:27:22,883 --> 00:27:24,843 Gasly valt ver terug. 448 00:27:26,723 --> 00:27:30,923 Racestrategie kan heel complex zijn, maar eigenlijk is het vrij simpel. 449 00:27:31,443 --> 00:27:35,763 Hoe kom je zo snel mogelijk van lichten uit naar de geblokte vlag? 450 00:27:35,843 --> 00:27:39,203 Pits en bevestigen, Max. 451 00:27:40,763 --> 00:27:44,203 Elke coureur moet minstens één keer banden wisselen. 452 00:27:45,443 --> 00:27:50,243 Nieuwere banden maken je sneller, maar het kost tijd om ze te wisselen. 453 00:27:50,763 --> 00:27:55,003 De strategie is essentieel voor het winnen van een Grand Prix. 454 00:28:00,883 --> 00:28:02,723 Verstappen heeft nieuwe banden. 455 00:28:03,523 --> 00:28:05,723 Hamilton pakt de leiding. 456 00:28:10,043 --> 00:28:13,203 Verstappen op zeven seconden. -Ja. 457 00:28:16,603 --> 00:28:18,523 Aan boord bij Carlos Sainz. 458 00:28:20,083 --> 00:28:22,563 Tijd om te jagen. Ik laat het aan jou over. 459 00:28:23,963 --> 00:28:26,683 Carlos heeft altijd gepocht over z'n snelheid. 460 00:28:27,923 --> 00:28:29,323 We zullen zien. 461 00:28:30,443 --> 00:28:32,923 Sainz heeft Vettel en Alonso in 't vizier. 462 00:28:35,643 --> 00:28:37,283 En hij haalt ze allebei in. 463 00:28:38,563 --> 00:28:40,763 Goed gedaan, Carlos. 464 00:28:46,163 --> 00:28:52,243 Ronde 29 en Lewis Hamilton gaat aan kop, maar Max Verstappen hijgt in z'n nek. 465 00:28:56,483 --> 00:28:58,163 Kom de pits in. 466 00:28:58,763 --> 00:29:01,283 Banden zijn oké. -Kom de pits in. 467 00:29:03,203 --> 00:29:05,203 Lewis Hamilton komt de pits in. 468 00:29:05,283 --> 00:29:07,843 Dat is een interessante strategie. 469 00:29:09,483 --> 00:29:11,163 We zijn te vroeg gestopt. 470 00:29:11,763 --> 00:29:13,163 Ik haal het einde niet. 471 00:29:13,723 --> 00:29:14,683 Onzin. 472 00:29:17,403 --> 00:29:20,883 De coureur heeft altijd een beperkt perspectief. 473 00:29:23,643 --> 00:29:25,563 We hebben geen glazen bol… 474 00:29:25,643 --> 00:29:30,363 …maar je moet vooruit plannen en bedenken wat je rivaal kan gaan doen. 475 00:29:35,683 --> 00:29:38,683 Dit wordt een lange stint. Nog 28 ronden te gaan. 476 00:29:38,763 --> 00:29:40,043 Wat doet Red Bull? 477 00:29:40,123 --> 00:29:43,923 Nu wisselen of buiten blijven om hun voorsprong te vergroten? 478 00:29:46,003 --> 00:29:50,443 Er zijn nog 28 ronden te gaan. Dat zou een lange stint zijn voor Lewis. 479 00:29:51,483 --> 00:29:53,643 Formule 1 lijkt op schaken. 480 00:29:54,163 --> 00:29:55,723 Er zijn altijd dilemma's. 481 00:29:56,763 --> 00:29:59,603 Wie het goed doet, die wint. 482 00:30:00,843 --> 00:30:02,603 We blijven buiten. 483 00:30:03,803 --> 00:30:04,683 Oké. 484 00:30:10,763 --> 00:30:13,483 Ricciardo rijdt momenteel op de zevende plek. 485 00:30:16,323 --> 00:30:18,443 Meer krijg ik er niet uit. 486 00:30:19,123 --> 00:30:20,723 Oké, maat. Geen paniek. 487 00:30:21,283 --> 00:30:22,483 Hij worstelt. 488 00:30:22,563 --> 00:30:27,123 Het is z'n eerste race in een McLaren, maar hij had hoger willen eindigen. 489 00:30:30,723 --> 00:30:33,243 Ga voluit, Yuki. 490 00:30:33,323 --> 00:30:36,523 Pak Räikkönen. Hij rijdt voor je. -Begrepen. 491 00:30:38,083 --> 00:30:39,843 Tsunoda maakt indruk. 492 00:30:39,923 --> 00:30:43,763 Als hij Räikkönen inhaalt, scoort hij in z'n eerste Grand Prix. 493 00:30:49,483 --> 00:30:50,723 Je doet het goed. 494 00:30:53,603 --> 00:30:55,403 De achterbanden gaan eraan. 495 00:30:56,883 --> 00:30:57,883 Begrepen. 496 00:30:58,843 --> 00:31:00,323 Pits en bevestigen, Max. 497 00:31:00,843 --> 00:31:04,763 Verstappens banden zijn versleten. Red Bull gaat banden wisselen. 498 00:31:06,563 --> 00:31:08,723 Hamilton gaat weer aan kop… 499 00:31:08,803 --> 00:31:11,843 …maar Verstappen heeft nu nieuwere, snellere banden. 500 00:31:12,363 --> 00:31:13,543 De jacht is geopend. 501 00:31:18,603 --> 00:31:24,163 Strategie is belangrijk, maar het gaat om de twee coureurs die naar de finish racen. 502 00:31:26,843 --> 00:31:28,523 Verstappen op 3,1. 503 00:31:29,283 --> 00:31:30,323 Ik weet het. 504 00:31:31,243 --> 00:31:32,203 Laat me. 505 00:31:36,363 --> 00:31:39,043 Hij blokkeert in bocht tien en ging wijd. 506 00:31:39,643 --> 00:31:44,763 Dat is precies wat Red Bull wil zien. Hamilton krijgt het moeilijk. 507 00:31:45,803 --> 00:31:47,043 Achterbanden zijn op. 508 00:31:47,883 --> 00:31:50,803 Die banden zijn veel ouder dan die van Verstappen. 509 00:31:58,163 --> 00:32:00,003 Kom op. 510 00:32:02,243 --> 00:32:05,283 Hamilton rijdt in 't midden, dwingt Verstappen wijd… 511 00:32:06,323 --> 00:32:08,723 …en plaatst die Mercedes prachtig. 512 00:32:11,963 --> 00:32:14,443 Hamilton dwingt Verstappen buitenom. 513 00:32:14,963 --> 00:32:18,883 Bij de bocht ligt hij er een derde van een autolengte voor. 514 00:32:28,643 --> 00:32:29,963 Een autolengte ervoor. 515 00:32:35,363 --> 00:32:40,443 Hij haalde Hamilton buitenom in en leidt nu de Grand Prix van Bahrein. 516 00:32:40,523 --> 00:32:41,763 Hamilton naar P2. 517 00:32:45,003 --> 00:32:46,043 Goed zo, Max. 518 00:32:47,323 --> 00:32:49,803 Hij haalde me buiten de baan in. 519 00:32:51,483 --> 00:32:53,243 Oké. We gaan het uitzoeken. 520 00:32:54,803 --> 00:32:56,163 De regels zijn helder. 521 00:32:56,243 --> 00:33:00,923 Iedereen weet dat je niet buiten de baan mag inhalen. 522 00:33:01,723 --> 00:33:04,563 Verstappen pakte de plek af naast de baan. 523 00:33:05,923 --> 00:33:09,203 Als je dat doet, dan moet je de plek teruggeven. 524 00:33:13,403 --> 00:33:17,243 Max, laat Lewis erlangs. 525 00:33:18,283 --> 00:33:19,403 Laat me racen. 526 00:33:21,003 --> 00:33:23,843 Opdracht van de wedstrijdleiding, helaas. 527 00:33:24,883 --> 00:33:25,843 Laat 'm erlangs. 528 00:33:26,443 --> 00:33:27,523 We pakken 'm terug. 529 00:33:29,243 --> 00:33:33,163 Een paar centimeter te diep in een bocht… 530 00:33:33,923 --> 00:33:36,363 …maar het zijn de kleine marges… 531 00:33:36,443 --> 00:33:41,403 …waarmee je races en kampioenschappen wint of verliest. 532 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 Nog drie ronden. 533 00:33:44,123 --> 00:33:45,483 Nog drie rondjes. 534 00:33:45,563 --> 00:33:50,443 Verstappen heeft nog maar weinig tijd om aan de leiding te komen. 535 00:33:54,083 --> 00:33:55,883 Kom op, Max. Doe het. 536 00:33:59,363 --> 00:34:04,643 Hamilton gaat van links naar rechts om Max Verstappen achter zich te houden. 537 00:34:07,883 --> 00:34:10,043 Met Lewis Hamilton in de auto… 538 00:34:10,123 --> 00:34:13,803 …weten we dat hij de vaardigheid en de vastberadenheid heeft… 539 00:34:13,883 --> 00:34:17,243 …om elke strategie van hen te overwinnen. 540 00:34:20,883 --> 00:34:22,283 Hamilton houdt vol. 541 00:34:24,163 --> 00:34:28,163 Hamilton wint de Grand Prix van Bahrein. 542 00:34:30,143 --> 00:34:33,083 Verstappen en Red Bull pakken de tweede plek. 543 00:34:33,603 --> 00:34:38,163 Ze waren de favoriet voor de race, maar ze zijn verslagen door Mercedes. 544 00:34:41,483 --> 00:34:42,723 Gefeliciteerd, Lewis. 545 00:34:43,443 --> 00:34:45,283 Goed gedaan, man. Wat een race. 546 00:34:45,803 --> 00:34:46,723 Fantastisch. 547 00:34:49,763 --> 00:34:50,843 Geweldig gedaan. 548 00:34:51,523 --> 00:34:54,843 We zijn te langzaam, maar het is gelukt. Dat is teamwork. 549 00:34:54,923 --> 00:34:58,963 Ik race al heel lang en heb met allerlei coureurs te maken gehad. 550 00:34:59,643 --> 00:35:01,043 Een permanente strijd. 551 00:35:02,563 --> 00:35:03,723 Ik kan het nog. 552 00:35:04,283 --> 00:35:06,063 Niet slecht voor een oude man. 553 00:35:07,883 --> 00:35:09,603 Ik voel nog steeds die drang. 554 00:35:09,683 --> 00:35:13,523 Ik voel me meer gedreven dan ooit tevoren… 555 00:35:14,123 --> 00:35:15,763 …en het is overweldigend. 556 00:35:19,483 --> 00:35:22,603 Voelt goed, hè? -Heerlijk. 557 00:35:23,283 --> 00:35:28,683 Als je er hard voor moet vechten en je niet verwacht te winnen… 558 00:35:29,963 --> 00:35:32,803 …is de overwinning zeer bevredigend. 559 00:35:32,883 --> 00:35:36,123 Vuurwerk in de lucht. Vuurwerk op de baan. 560 00:35:36,203 --> 00:35:39,323 Wat een geweldige start van dit seizoen. 561 00:35:39,403 --> 00:35:43,703 We waren de besten met de juiste strategie en de beste coureur in de auto… 562 00:35:44,243 --> 00:35:46,543 …en wonnen tegen alle verwachtingen in. 563 00:35:50,803 --> 00:35:54,563 Deze strijd zal het hele seizoen duren. 564 00:36:09,563 --> 00:36:10,403 Verdomme. 565 00:36:11,523 --> 00:36:13,403 Meer konden we niet doen. 566 00:36:18,243 --> 00:36:20,923 Vertel eens hoe het is om tweede te worden. 567 00:36:21,443 --> 00:36:22,803 We haten het. 568 00:36:24,563 --> 00:36:25,403 Weet je… 569 00:36:27,963 --> 00:36:29,843 …niemand wil tweede worden. 570 00:36:29,923 --> 00:36:32,203 Natuurlijk ben ik teleurgesteld. 571 00:36:32,283 --> 00:36:34,723 Maar we gaan niet opgeven. 572 00:36:38,843 --> 00:36:42,243 We zullen zo goed mogelijk reageren, namelijk op de baan. 573 00:36:43,443 --> 00:36:44,643 We gaan sneller. 574 00:36:45,643 --> 00:36:48,283 Kom, we gaan niet bij Mercedes wachten. 575 00:36:49,323 --> 00:36:53,963 We zijn hier om te winnen en niemand geeft op. Iedereen vecht. 576 00:36:54,043 --> 00:36:55,243 Aan de andere kant. 577 00:36:55,323 --> 00:36:59,483 Iedereen denkt dat het erin zit voor ons. 578 00:37:00,283 --> 00:37:01,523 Niet zo chagrijnig. 579 00:37:02,363 --> 00:37:05,123 Als hij weer wint, is hij minder chagrijnig. 580 00:37:05,643 --> 00:37:07,203 Als dit ons lukt… 581 00:37:07,283 --> 00:37:11,363 …is dat het grootste wat we ooit in de Formule 1 hebben gedaan. 582 00:37:12,683 --> 00:37:14,523 Tweede worden is niet het plan. 583 00:37:17,043 --> 00:37:18,123 Klote-Mercedes. 584 00:37:23,683 --> 00:37:26,483 Juist. -Test, drie, vier, balzak, vijf, zes. 585 00:37:27,583 --> 00:37:30,443 Vandaag is het begin van ons volgende hoofdstuk. 586 00:37:30,523 --> 00:37:32,943 Ik voorspel legio podiumplaatsen. 587 00:37:33,683 --> 00:37:35,723 Hoe zie je de dynamiek voor je? 588 00:37:35,803 --> 00:37:37,643 Lando Norris, weer een podium. 589 00:37:37,723 --> 00:37:39,163 Ik wil iets slaan. 590 00:37:39,243 --> 00:37:41,563 De derde plek zal lastig worden. 591 00:37:42,443 --> 00:37:43,963 Nikita heeft het zwaar. 592 00:37:44,043 --> 00:37:45,383 Mazepin ligt ernaast. 593 00:37:45,463 --> 00:37:47,243 De auto's zouden verschillen. 594 00:37:48,083 --> 00:37:49,163 Niet te geloven. 595 00:37:49,243 --> 00:37:50,923 Verstappen gaat aan kop. 596 00:37:51,603 --> 00:37:53,363 Onze coureur was bijna dood. 597 00:37:53,443 --> 00:37:56,083 Hij gaat tot het uiterste en nog verder. 598 00:37:57,203 --> 00:37:59,003 Deze druk had niemand verwacht. 599 00:37:59,083 --> 00:38:00,923 Ik kan 'm hebben. 600 00:38:01,003 --> 00:38:02,723 Hij is gestoord. 601 00:38:02,803 --> 00:38:04,683 Dit houden we niet vol. 602 00:38:07,243 --> 00:38:08,643 De strijd is begonnen. 603 00:38:32,963 --> 00:38:35,723 Ondertiteld door: Kim Steenbergen