1
00:00:06,043 --> 00:00:11,083
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,843 --> 00:00:13,783
Come riassumi la tua stagione?
3
00:00:13,863 --> 00:00:16,563
NELLA STAGIONE PRECEDENTE…
4
00:00:16,643 --> 00:00:18,163
Due parole.
5
00:00:18,243 --> 00:00:19,203
Una merda.
6
00:00:19,923 --> 00:00:21,403
Che casino.
7
00:00:26,363 --> 00:00:28,843
È stato un anno unico.
8
00:00:32,043 --> 00:00:33,123
LA SCORSA STAGIONE
9
00:00:33,203 --> 00:00:34,963
La posta in gioco è più alta che mai.
10
00:00:35,043 --> 00:00:39,283
- Siamo messi peggio dell'anno scorso.
- Ora guadagneremo qualche dannato punto.
11
00:00:39,363 --> 00:00:40,643
È STATO UN ANNO DA RECORD
12
00:00:40,723 --> 00:00:44,563
Hamilton ha più vittorie
di qualsiasi altro pilota in F1.
13
00:00:45,243 --> 00:00:46,363
RICCO DI RISCHI
14
00:00:46,443 --> 00:00:49,483
- Se non rischi, non ti diverti.
- Albon ha perso di nuovo.
15
00:00:49,563 --> 00:00:51,403
CHE VI HA TENUTI COL FIATO SOSPESO
16
00:00:51,483 --> 00:00:52,483
Cazzo.
17
00:00:53,883 --> 00:00:55,403
- Ma che…
- Bandiera rossa.
18
00:00:55,483 --> 00:00:57,083
Un bruttissimo incidente.
19
00:00:57,163 --> 00:00:58,363
Cazzo.
20
00:00:58,443 --> 00:00:59,683
È stato grosso.
21
00:01:00,683 --> 00:01:02,483
Sono uscito vivo dalle fiamme.
22
00:01:04,443 --> 00:01:05,643
Cosa succederà ora?
23
00:01:06,723 --> 00:01:09,243
- Siamo pronti a farci sotto.
- Dobbiamo insistere.
24
00:01:09,323 --> 00:01:12,323
Non penso che abbiamo ancora finito.
C'è altro.
25
00:01:12,403 --> 00:01:14,883
MA, IN QUESTA STAGIONE,
26
00:01:14,963 --> 00:01:16,763
DRIVE TO SURVIVE SARÀ MITICO
27
00:01:16,843 --> 00:01:18,563
NON VEDO L'ORA CHE ARRIVI
28
00:01:18,643 --> 00:01:20,123
SARÀ UNA STAGIONE PAZZESCA
29
00:01:20,203 --> 00:01:22,523
MEGLIO UNO SPORT CONTROVERSO
CHE UNO NOIOSO
30
00:01:22,603 --> 00:01:24,123
CI SERVONO 20 EPISODI
31
00:01:24,203 --> 00:01:26,003
SONO PRONTI ALLA LOTTA
32
00:01:26,083 --> 00:01:28,243
- È un anno importante.
- Nuovi team.
33
00:01:28,323 --> 00:01:29,923
Giovani piloti esordienti.
34
00:01:30,003 --> 00:01:31,243
Un sogno che si avvera.
35
00:01:31,323 --> 00:01:32,723
10 TEAM, 20 PILOTI, 22 GARE
36
00:01:32,803 --> 00:01:34,403
Il margine è stretto.
37
00:01:34,483 --> 00:01:37,363
- E c'è contatto!
- Nessuno vuole arrivare secondo.
38
00:01:37,443 --> 00:01:39,763
Ogni weekend ti batti per il tuo posto.
39
00:01:39,843 --> 00:01:41,243
La rivalità è forte.
40
00:01:42,083 --> 00:01:44,163
- Stai sorridendo, Max?
- Sorrido sempre.
41
00:01:44,243 --> 00:01:46,363
Questa lotta per il titolo…
42
00:01:46,443 --> 00:01:48,723
- Vince Max Verstappen!
- No!
43
00:01:49,483 --> 00:01:50,763
Forza, Lewis!
44
00:01:51,443 --> 00:01:53,443
Calmo. Li prenderemo, quegli stronzi.
45
00:01:53,523 --> 00:01:54,803
…è ora una guerra aperta.
46
00:02:00,283 --> 00:02:01,483
Cazzo!
47
00:02:01,563 --> 00:02:02,603
LIMITI SUPERATI
48
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
Che cazzo stava facendo?
49
00:02:06,323 --> 00:02:07,643
ALLEANZE MESSE ALLA PROVA
50
00:02:07,723 --> 00:02:09,563
Sono felice. Ho battuto il mio compagno.
51
00:02:09,643 --> 00:02:10,923
Accelera il passo.
52
00:02:11,003 --> 00:02:12,163
NESSUN LIMITE
53
00:02:12,243 --> 00:02:13,163
C'è tanta pressione.
54
00:02:14,003 --> 00:02:14,843
Niente segreti.
55
00:02:14,923 --> 00:02:15,883
Sei lo sponsor.
56
00:02:15,963 --> 00:02:17,003
NESSUN COMPROMESSO
57
00:02:17,643 --> 00:02:20,643
- Al comando…
- Porca troia!
58
00:02:20,723 --> 00:02:21,643
SENZA PRECEDENTI
59
00:02:21,723 --> 00:02:23,683
Se vuoi davvero qualcosa,
60
00:02:25,443 --> 00:02:27,363
farai di tutto per ottenerlo.
61
00:02:27,443 --> 00:02:29,723
No, non era giusto!
62
00:02:31,123 --> 00:02:32,723
È una stagione unica.
63
00:02:32,803 --> 00:02:34,683
- Forza!
- Fatevi sotto.
64
00:02:42,963 --> 00:02:48,483
SCONTRO FRA TITANI
65
00:02:56,123 --> 00:03:00,843
Lewis Hamilton è
sette volte campione del mondo!
66
00:03:01,883 --> 00:03:03,123
Forza, Lewis.
67
00:03:03,203 --> 00:03:05,483
Che bel modo di vincere
il tuo settimo titolo.
68
00:03:07,203 --> 00:03:12,503
Negli ultimi sette anni, la Mercedes
ha annientato i suoi avversari.
69
00:03:12,583 --> 00:03:14,283
Nessuno ci si avvicinava.
70
00:03:14,803 --> 00:03:17,443
Qual è il limite di Lewis Hamilton
nel suo sport?
71
00:03:17,523 --> 00:03:20,083
Beh, sento di essere solo all'inizio.
72
00:03:20,163 --> 00:03:21,963
Vorrei che chiudesse il becco.
73
00:03:23,923 --> 00:03:26,443
Quante volte dobbiamo stare
a guardare questa merda?
74
00:03:27,243 --> 00:03:29,363
Se non vinciamo, fa male
75
00:03:29,443 --> 00:03:32,803
e, se non fa male,
non è il lavoro giusto per noi.
76
00:03:37,123 --> 00:03:38,883
Diciamo le cose come stanno.
77
00:03:40,083 --> 00:03:41,083
Dobbiamo vincere.
78
00:03:47,003 --> 00:03:50,203
PRE-STAGIONE
79
00:03:54,403 --> 00:03:55,883
Oggi fa un po' caldo.
80
00:03:56,603 --> 00:03:57,723
Il sole scotta.
81
00:03:58,403 --> 00:03:59,523
Si muore di caldo.
82
00:04:00,123 --> 00:04:01,483
Sto già sudando.
83
00:04:02,763 --> 00:04:07,843
Benvenuti a tutti
al ritorno della Formula 1 nel 2021.
84
00:04:07,923 --> 00:04:12,123
Siamo sotto il sole cocente del deserto
ed è ora di fare sul serio.
85
00:04:13,363 --> 00:04:14,203
Fa caldo.
86
00:04:15,163 --> 00:04:16,283
Ci sono 40 gradi.
87
00:04:19,203 --> 00:04:21,003
- Quarta stagione.
- Sì.
88
00:04:21,083 --> 00:04:23,563
Riesci a crederci? Insomma… Wow.
89
00:04:24,163 --> 00:04:27,423
- Pensa a essere carino. Non parlare.
- Devo essere carino?
90
00:04:27,923 --> 00:04:29,123
Spelucchiamo.
91
00:04:29,723 --> 00:04:30,643
Spelucchiamo?
92
00:04:31,243 --> 00:04:32,363
Ci sono i pelucchi?
93
00:04:32,443 --> 00:04:33,563
PILOTA
94
00:04:33,643 --> 00:04:36,243
Non posso più parlare di quella faccenda?
95
00:04:36,323 --> 00:04:38,683
- No.
- Non voglio che sia ripreso.
96
00:04:39,283 --> 00:04:40,163
Bentornato.
97
00:04:40,923 --> 00:04:42,703
Di cosa parleremo, quest'anno?
98
00:04:45,083 --> 00:04:49,443
Il clima che si respira a inizio stagione
è di grande anticipazione.
99
00:04:50,443 --> 00:04:54,483
Ci sono dei nuovi team:
l'Aston Martin e l'Alpine.
100
00:04:55,803 --> 00:04:58,363
Quest'anno, debuttano tre esordienti.
101
00:04:58,443 --> 00:05:00,083
Mi chiamo Yuki Tsunoda.
102
00:05:00,163 --> 00:05:01,083
Mick Schumacher.
103
00:05:01,163 --> 00:05:03,283
Nikita Mazepin, Haas F1 Team.
104
00:05:04,003 --> 00:05:06,643
- Puoi dirlo anche in russo?
- Sì.
105
00:05:09,163 --> 00:05:11,323
Nikita Mazepin, Haas F1 Team.
106
00:05:13,403 --> 00:05:14,523
- Come stai?
- Bene, tu?
107
00:05:14,603 --> 00:05:15,723
Molto bene, grazie.
108
00:05:15,803 --> 00:05:18,803
Sono cambiate molte cose sulla pit lane.
109
00:05:19,723 --> 00:05:22,123
Daniel Ricciardo è alla McLaren.
110
00:05:22,703 --> 00:05:25,243
Sebastian Vettel è passato
all'Aston Martin.
111
00:05:25,923 --> 00:05:27,843
Carlos Sainz è alla Ferrari.
112
00:05:28,843 --> 00:05:30,403
Fernando Alonso è tornato.
113
00:05:31,483 --> 00:05:33,323
Per non parlare di Sergio Perez.
114
00:05:33,923 --> 00:05:34,923
Basta rosa.
115
00:05:37,203 --> 00:05:40,443
Se ci pensate,
sono nello sport da dieci anni
116
00:05:40,523 --> 00:05:43,043
e non ho mai corso
per uno dei grandi team.
117
00:05:45,083 --> 00:05:46,643
- Sono felice per te.
- Grazie.
118
00:05:46,723 --> 00:05:49,403
- Hai una buona opportunità.
- È una grande opportunità.
119
00:05:49,483 --> 00:05:51,923
Sono certo che la sfrutterai al meglio.
120
00:05:53,043 --> 00:05:54,683
Ma come sei vestito?
121
00:05:55,203 --> 00:05:56,043
Mi piace.
122
00:05:56,563 --> 00:05:58,523
È bello vestire nuovi colori.
123
00:05:58,603 --> 00:06:03,363
Ho cambiato spesso team negli ultimi anni,
ma penso che stavolta resterò
124
00:06:03,443 --> 00:06:06,043
e che andrà tutto alla grande.
125
00:06:06,123 --> 00:06:07,003
PILOTA
126
00:06:07,563 --> 00:06:09,603
Arriva la prima auto, la Ferrari.
127
00:06:09,683 --> 00:06:11,483
Indichiamo dove devono andare.
128
00:06:12,083 --> 00:06:17,123
Quest'anno, l'energia è un po' diversa.
Ho un nuovo compagno, Carlos Sainz.
129
00:06:17,203 --> 00:06:19,883
Andiamo molto d'accordo.
130
00:06:20,603 --> 00:06:21,603
Che ne pensi?
131
00:06:22,963 --> 00:06:24,803
La nostra auto è cambiata, eh?
132
00:06:24,883 --> 00:06:28,523
Il rosso non è un colore
che sta bene a molte persone, sapete?
133
00:06:28,603 --> 00:06:30,763
È un colore difficile da indossare.
134
00:06:30,843 --> 00:06:33,663
Ma, allo stesso tempo,
è un sogno che si avvera.
135
00:06:35,923 --> 00:06:36,803
I miei piedi!
136
00:06:37,443 --> 00:06:38,283
Scusa.
137
00:06:38,963 --> 00:06:40,323
- Ti ho ucciso?
- Sì.
138
00:06:40,923 --> 00:06:42,643
Tranquillo, è quello del freno.
139
00:06:44,203 --> 00:06:45,323
Arriva la Mercedes.
140
00:06:45,923 --> 00:06:47,523
State attenti.
141
00:06:47,603 --> 00:06:51,603
La Mercedes sarà sempre la favorita,
in ogni stagione
142
00:06:52,523 --> 00:06:55,483
ma, dopo sette titoli mondiali di fila,
143
00:06:55,563 --> 00:06:59,323
arriverà il momento
in cui questo avrà una fine.
144
00:06:59,403 --> 00:07:00,523
Ehi, come va, Max?
145
00:07:00,603 --> 00:07:01,803
Come stai?
146
00:07:02,483 --> 00:07:04,643
Non dovrei dirlo sorridendo.
147
00:07:04,723 --> 00:07:07,923
Ok, posizionatevi
davanti alla vostra vettura.
148
00:07:08,443 --> 00:07:09,963
Ogni stagione è diversa.
149
00:07:10,723 --> 00:07:11,963
Ce la faccio ancora?
150
00:07:12,843 --> 00:07:15,043
Sono ancora in forma? Sono carico?
151
00:07:15,123 --> 00:07:16,083
PILOTA
152
00:07:16,163 --> 00:07:20,163
Riesco ancora a tenere il passo
con tutti i nuovi giovani esordienti?
153
00:07:21,883 --> 00:07:23,963
Contatto visivo con le telecamere.
154
00:07:25,083 --> 00:07:26,883
George Russell sta cazzeggiando.
155
00:07:27,803 --> 00:07:28,803
Ok, ragazzi.
156
00:07:29,323 --> 00:07:33,043
Tre, due, uno, azione!
157
00:07:35,083 --> 00:07:38,283
L'aria è satura
di ego e orgoglio maschile…
158
00:07:38,363 --> 00:07:39,923
Guardate qui.
159
00:07:40,003 --> 00:07:41,803
…perché la posta in gioco è alta.
160
00:07:41,883 --> 00:07:43,803
Continuate a guardare qui.
161
00:07:44,963 --> 00:07:49,083
Le scuderie che si sfidano
non lo fanno solo per la gloria,
162
00:07:49,163 --> 00:07:52,163
ma per centinaia di milioni di dollari.
163
00:07:52,243 --> 00:07:56,203
George Russell, concentrati
sulla telecamera. Grazie.
164
00:07:58,443 --> 00:08:00,443
Siete stati bravi.
165
00:08:01,683 --> 00:08:04,963
Ma non si tratta solo
di quello che succede in pista.
166
00:08:05,043 --> 00:08:07,403
È tutto ciò che accade fuori.
167
00:08:08,323 --> 00:08:09,923
Sì, Toto!
168
00:08:10,003 --> 00:08:10,963
Sì!
169
00:08:11,043 --> 00:08:13,723
La Formula 1 è da sempre definita
"un club di piranha".
170
00:08:13,803 --> 00:08:15,323
Sì, ci siamo!
171
00:08:16,483 --> 00:08:17,323
Forza!
172
00:08:17,403 --> 00:08:20,323
I team principal sono
una razza interessante.
173
00:08:21,123 --> 00:08:23,763
Volti sorridenti, ma tanta segretezza.
174
00:08:24,443 --> 00:08:26,003
Saper fare politica
175
00:08:26,083 --> 00:08:29,683
è tanto importante
quanto saper progettare un'auto.
176
00:08:30,363 --> 00:08:32,123
Ok, iniziamo a girare.
177
00:08:32,803 --> 00:08:33,643
Azione.
178
00:08:35,163 --> 00:08:38,283
Fantastico. Non fate i furbi con Guenther.
179
00:08:38,363 --> 00:08:41,923
L'ultima stagione è stata dura.
Ora abbiamo due esordienti.
180
00:08:42,003 --> 00:08:45,003
Abbiamo preferito investire
e coltivare giovani talenti
181
00:08:45,083 --> 00:08:46,963
che saranno pronti l'anno prossimo.
182
00:08:47,043 --> 00:08:51,003
Hai degli ottimi piloti,
l'auto va bene, il team è fantastico…
183
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
- È troppo bello! Non esagerare!
- È fantastico.
184
00:08:56,283 --> 00:08:57,643
- Otmar.
- Sì.
185
00:08:57,723 --> 00:08:58,743
Nuovo team!
186
00:08:58,823 --> 00:09:01,883
L'Aston Martin di nuovo in pista
è una storia grossa.
187
00:09:01,963 --> 00:09:04,923
Posso farti fare un gesto da 007?
188
00:09:05,003 --> 00:09:05,963
Non fa per te?
189
00:09:06,043 --> 00:09:07,323
Sono troppo grasso.
190
00:09:08,803 --> 00:09:10,123
Ottimo, Mattia.
191
00:09:10,203 --> 00:09:11,483
Sorridi per noi.
192
00:09:11,563 --> 00:09:13,643
E magari un "Sì!"
193
00:09:13,723 --> 00:09:14,803
Con il pugno?
194
00:09:15,323 --> 00:09:16,803
Non è da lui.
195
00:09:24,523 --> 00:09:26,643
Mi ricorda il mio ultimo arresto!
196
00:09:27,523 --> 00:09:31,883
Quest'anno, mi aspetto
che la Ferrari sia molto forte.
197
00:09:31,963 --> 00:09:35,243
Il nostro obiettivo, ovviamente,
è restare terzi.
198
00:09:35,323 --> 00:09:36,203
Azione.
199
00:09:36,723 --> 00:09:37,643
Il capo.
200
00:09:37,723 --> 00:09:41,163
Perché devi dare per scontato
che la Mercedes sarà prima.
201
00:09:41,683 --> 00:09:44,123
Sarà dura batterli, quest'anno.
202
00:09:47,563 --> 00:09:48,763
Bello rilassato.
203
00:09:50,803 --> 00:09:52,883
È perché la camicia è stropicciata?
204
00:09:52,963 --> 00:09:54,603
No, non è quello. È solo…
205
00:09:55,323 --> 00:09:56,323
La forfora?
206
00:09:59,683 --> 00:10:02,143
Ok, proviamone qualcuna da seduto.
207
00:10:02,963 --> 00:10:04,343
Pensi che andrà meglio?
208
00:10:05,483 --> 00:10:08,643
Queste ultime sette stagioni
sono state fantastiche
209
00:10:08,723 --> 00:10:10,323
con i doppi titoli mondiali.
210
00:10:11,683 --> 00:10:13,603
Ti stai muovendo. Mi piace.
211
00:10:14,603 --> 00:10:15,763
È spontanea.
212
00:10:15,843 --> 00:10:19,283
Ci siamo spinti così avanti
213
00:10:19,363 --> 00:10:23,243
che ci siamo quasi messi
un bersaglio sulla schiena.
214
00:10:24,643 --> 00:10:26,763
Lì c'è molto da photoshoppare.
215
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
Dieci anni nella Formula 1
hanno lasciato il segno.
216
00:10:33,083 --> 00:10:34,663
- Grazie mille.
- Grazie.
217
00:10:34,743 --> 00:10:36,043
- Ciao.
- Buona serata.
218
00:10:36,123 --> 00:10:37,603
Grazie, Adrian. Ciao.
219
00:10:38,383 --> 00:10:42,723
Ammettiamolo. La Mercedes ha dominato
in modo spietato lo sport per anni.
220
00:10:42,803 --> 00:10:45,363
Vogliamo una vera lotta
per questo campionato.
221
00:10:46,643 --> 00:10:48,283
Non parlo solo dei fan,
222
00:10:48,883 --> 00:10:51,323
ma anche della dirigenza della Formula 1.
223
00:10:51,923 --> 00:10:52,883
- Bene?
- Sì.
224
00:10:52,963 --> 00:10:53,803
Tutto bene?
225
00:10:55,043 --> 00:11:00,523
Stefano Domenicali, ex capo della Ferrari,
entra nella dirigenza della Formula 1.
226
00:11:04,043 --> 00:11:07,603
Il mio compito è ottimizzare
il valore della Formula 1.
227
00:11:07,683 --> 00:11:09,563
Su questo non si discute.
228
00:11:11,403 --> 00:11:13,683
La lotta per il titolo è…
229
00:11:13,763 --> 00:11:17,683
È molto importante
per la credibilità della Formula 1.
230
00:11:17,763 --> 00:11:19,783
È il fulcro del nostro sport.
231
00:11:20,443 --> 00:11:26,203
La velocità con cui puoi passare
dalle stelle alle stalle
232
00:11:26,283 --> 00:11:27,483
fa parte del gioco.
233
00:11:29,323 --> 00:11:32,323
Se volete un'opinione
su come andrà la lotta per il titolo,
234
00:11:32,403 --> 00:11:35,683
penso che molti diranno, con riluttanza,
235
00:11:35,763 --> 00:11:37,003
"come al solito".
236
00:11:37,603 --> 00:11:40,243
La Mercedes, sette Campionati di fila.
237
00:11:40,323 --> 00:11:42,763
È impossibile che vengano battuti.
238
00:11:44,123 --> 00:11:48,723
Ma ai test pre-stagionali, abbiamo visto
una cosa che non vedevamo da tempo.
239
00:11:48,803 --> 00:11:52,223
E questo potrebbe stravolgere
l'intero Campionato.
240
00:11:53,483 --> 00:11:55,883
TEST PRE-STAGIONALI
241
00:11:56,903 --> 00:11:58,843
Facci vedere che sai fare, Mercedes.
242
00:12:07,803 --> 00:12:09,243
C'è qualcosa di strano.
243
00:12:09,323 --> 00:12:13,043
Quando metto la quinta,
il motore si comporta in modo strano.
244
00:12:15,863 --> 00:12:17,063
È impossibile da guidare.
245
00:12:25,283 --> 00:12:27,643
Ok. Ho ancora molto sottosterzo.
246
00:12:41,483 --> 00:12:44,803
- Sono bloccato nella ghiaia.
- Spegni e veniamo a prenderti.
247
00:12:46,283 --> 00:12:50,683
È troppo presto per capire
se la Mercedes abbia fatto un errore,
248
00:12:51,603 --> 00:12:53,803
ma i piloti non sembrano fiduciosi.
249
00:12:54,323 --> 00:12:58,203
L'auto non sembra
che potrebbe vincere un Campionato.
250
00:12:59,123 --> 00:13:01,763
Bottas diceva di non riuscire a guidarla.
251
00:13:01,843 --> 00:13:03,043
Già.
252
00:13:03,123 --> 00:13:06,003
Si stava lamentando a non finire.
253
00:13:06,083 --> 00:13:07,603
Sono scombussolati.
254
00:13:22,523 --> 00:13:24,843
Era ora che Toto si preoccupasse un po'
255
00:13:24,923 --> 00:13:26,983
e non dormisse sonni tranquilli.
256
00:13:27,063 --> 00:13:30,723
In sette anni di vittorie assolute
non ha avuto preoccupazioni.
257
00:13:30,803 --> 00:13:33,283
Non mi dispiacerebbe
vederlo un po' sotto pressione.
258
00:13:35,163 --> 00:13:39,243
In quel momento, ci siamo resi conto
che abbiamo ancora molto da fare.
259
00:13:39,323 --> 00:13:41,443
Dobbiamo capire come vincere.
260
00:13:42,683 --> 00:13:46,003
Il team si sta impegnando
più che in ogni altro anno.
261
00:13:52,723 --> 00:13:55,803
UNA SETTIMANA ALLA GARA INAUGURALE
262
00:13:58,363 --> 00:14:02,923
Abbiamo affrontato molte sfide
negli otto anni in cui sono stato qui
263
00:14:03,683 --> 00:14:05,943
ma, quest'anno, sembra un po' diverso.
264
00:14:06,963 --> 00:14:08,923
Se vogliamo essere sinceri,
265
00:14:09,003 --> 00:14:12,403
forse non abbiamo eguagliato
i nostri soliti standard,
266
00:14:12,483 --> 00:14:14,043
ma non ci sono dubbi
267
00:14:14,123 --> 00:14:17,563
che gli altri team
siano stanchi di venire battuti
268
00:14:17,643 --> 00:14:19,963
e abbiano iniziato ad alzare il tiro.
269
00:14:21,523 --> 00:14:24,963
Vorrei solo dire
che non dobbiamo temere la pressione,
270
00:14:25,043 --> 00:14:27,323
perché abbiamo vinto
per sette anni di fila.
271
00:14:27,403 --> 00:14:32,923
Ognuno di noi deve pensare ai problemi
che riguardano il proprio settore.
272
00:14:33,883 --> 00:14:35,763
Diamoci da fare.
273
00:14:36,603 --> 00:14:40,843
Alcune delle scelte fatte
durante la progettazione erano sbagliate,
274
00:14:40,923 --> 00:14:43,403
ma non possiamo tornare indietro.
275
00:14:50,643 --> 00:14:52,523
Quello che dobbiamo ricordare
276
00:14:53,203 --> 00:14:57,003
è che Toto ha ereditato
un'attività di successo.
277
00:14:58,003 --> 00:14:59,883
Non ha dovuto costruire niente.
278
00:15:00,483 --> 00:15:02,643
Sono già sull'aereo e sto arrivando.
279
00:15:05,103 --> 00:15:08,163
Gestisce la squadra in modo diverso da me.
280
00:15:08,243 --> 00:15:12,203
È molto più motivato
dalla parte finanziaria della Formula 1
281
00:15:12,283 --> 00:15:14,563
che dal Campionato in sé.
282
00:15:16,063 --> 00:15:19,603
A Christian piace dire
che sei interessato solo alle finanze.
283
00:15:19,683 --> 00:15:20,823
Cosa ne pensi?
284
00:15:25,363 --> 00:15:27,323
Non m'importa cosa fanno gli altri.
285
00:15:28,363 --> 00:15:33,263
L'obiettivo è ottimizzare
il mio contributo all'attività del team
286
00:15:33,343 --> 00:15:35,083
senza dover cercare altrove.
287
00:15:35,163 --> 00:15:36,243
Niente più errori.
288
00:15:40,363 --> 00:15:42,523
OXFORDSHIRE - INGHILTERRA
289
00:15:45,583 --> 00:15:49,203
I cavalli vogliono obbedirti
e vogliono che tu sia al comando.
290
00:15:49,283 --> 00:15:51,043
- Lo sentono.
- Lo sentono.
291
00:15:52,323 --> 00:15:53,763
Un po' come i piloti.
292
00:15:53,843 --> 00:15:55,843
- Se sei nervoso, lo sono anche loro.
- Sì.
293
00:15:55,923 --> 00:15:58,883
Se sei in controllo,
loro sono in controllo.
294
00:15:59,403 --> 00:16:04,083
Penso che Archie assomigli a Bottas.
295
00:16:04,163 --> 00:16:05,803
Non sto cavalcando Bottas!
296
00:16:10,063 --> 00:16:12,763
Fare il team principal
per una scuderia di F1
297
00:16:12,843 --> 00:16:15,803
ti tiene sempre sotto pressione,
ma sono fortunato.
298
00:16:15,883 --> 00:16:19,303
Anche mia moglie ha fatto parte
di un ambiente competitivo.
299
00:16:19,383 --> 00:16:22,723
Capisce quanto sia stressante
dover dare dei risultati,
300
00:16:22,803 --> 00:16:24,683
quindi mi ha sempre appoggiato.
301
00:16:26,403 --> 00:16:28,723
Ci stavo pensando, l'altro giorno.
302
00:16:28,803 --> 00:16:29,923
Una nuova stagione.
303
00:16:31,043 --> 00:16:32,843
Pensi che sarà quella giusta?
304
00:16:32,923 --> 00:16:36,743
Non so. La macchina da guerra Mercedes
si è inceppata un po'.
305
00:16:37,703 --> 00:16:39,683
C'è molta attenzione sulla Red Bull.
306
00:16:39,763 --> 00:16:44,043
Spero che riusciremo a partire in quarta
nella prima gara, in Bahrain,
307
00:16:44,123 --> 00:16:45,563
e a prendere lo slancio.
308
00:16:47,923 --> 00:16:50,563
Abbiamo vinto spesso,
abbiamo perso spesso…
309
00:16:50,643 --> 00:16:51,923
Avete perso spesso.
310
00:16:52,003 --> 00:16:53,923
- È ora di tornare a vincere.
- Sì.
311
00:16:54,003 --> 00:16:55,363
Sabato pomeriggio,
312
00:16:55,443 --> 00:16:57,923
ci renderemo conto di com'è la situazione.
313
00:17:05,883 --> 00:17:07,603
SABATO - QUALIFICHE
314
00:17:07,683 --> 00:17:12,483
Le prime qualifiche del 2021!
315
00:17:12,563 --> 00:17:14,003
La Formula 1 è tornata.
316
00:17:16,083 --> 00:17:18,843
Il sole sta tramontando, qui in Bahrain.
317
00:17:18,923 --> 00:17:21,523
Ed è ora di fare sul serio.
318
00:17:21,603 --> 00:17:26,283
Perché ognuno dovrà mettercela tutta
per fare il giro più veloce possibile.
319
00:17:31,483 --> 00:17:34,043
Le qualifiche sono tutto nella Formula 1,
320
00:17:34,123 --> 00:17:37,763
perché è quello che determina
la posizione sulla griglia.
321
00:17:38,923 --> 00:17:40,723
È meglio iniziare davanti,
322
00:17:40,803 --> 00:17:43,483
perché così gli altri 19 piloti
saranno dietro di te.
323
00:17:45,123 --> 00:17:46,443
È un test di velocità,
324
00:17:46,963 --> 00:17:50,123
che non è solo materiale,
ma anche psicologico.
325
00:17:50,203 --> 00:17:52,563
Non ti aiuta solo a vincere la gara,
326
00:17:52,643 --> 00:17:56,923
ma anche a dimostrare che sei il migliore
e hai l'auto migliore.
327
00:17:57,443 --> 00:17:58,563
Diamoci dentro.
328
00:17:58,643 --> 00:18:00,083
Sì. Non c'è problema.
329
00:18:02,043 --> 00:18:03,963
Le qualifiche sono fondamentali.
330
00:18:04,843 --> 00:18:06,603
Basta stronzate.
331
00:18:07,283 --> 00:18:08,803
L'attenzione si sposta.
332
00:18:10,683 --> 00:18:11,723
È ora di correre.
333
00:18:15,803 --> 00:18:20,323
Ricciardo è all'ultima curva
e segna il tempo che dovranno battere.
334
00:18:21,963 --> 00:18:24,363
A fine anno, voglio guardarmi indietro
335
00:18:24,443 --> 00:18:26,603
e dire: "Ho dato un mio contributo".
336
00:18:27,443 --> 00:18:31,283
Il suo tempo è di 1:31:03.
337
00:18:31,843 --> 00:18:32,963
Un buon inizio.
338
00:18:35,203 --> 00:18:38,323
Ora tutti gli occhi
sono puntati su Carlos Sainz.
339
00:18:40,283 --> 00:18:43,163
La Ferrari non è in Formula 1
per arrivare terza.
340
00:18:43,243 --> 00:18:44,323
È qui per vincere.
341
00:18:45,123 --> 00:18:45,963
Modalità push.
342
00:18:50,963 --> 00:18:53,083
L'obiettivo è partire in quarta
343
00:18:53,163 --> 00:18:56,963
e cercare di adattarmi in fretta
al nuovo team e alla nuova auto.
344
00:18:57,483 --> 00:19:00,363
Carlos Sainz è quarto, con la Ferrari.
345
00:19:01,843 --> 00:19:02,883
Ottimo lavoro.
346
00:19:07,363 --> 00:19:08,243
Accelera, Pierre.
347
00:19:10,003 --> 00:19:12,203
Con Yuki come esordiente,
348
00:19:12,283 --> 00:19:15,043
sono io il pilota più esperto nel team.
349
00:19:15,803 --> 00:19:17,323
Spingi di più, Pierre.
350
00:19:17,843 --> 00:19:18,883
Ok.
351
00:19:20,483 --> 00:19:25,003
Abbiamo giornate buone e altre cattive.
A volte, ci troviamo in difficoltà.
352
00:19:27,103 --> 00:19:28,523
Ma non sono preoccupato.
353
00:19:28,603 --> 00:19:30,003
P5.
354
00:19:30,083 --> 00:19:31,483
P5, amico.
355
00:19:31,563 --> 00:19:34,123
Performance fenomenale per Pierre Gasly.
356
00:19:35,883 --> 00:19:37,643
Sapevamo che sarebbe andata così.
357
00:19:37,723 --> 00:19:42,083
Due team potrebbero aggiudicarsi la pole:
la Red Bull e la Mercedes.
358
00:19:43,523 --> 00:19:45,443
La partita è aperta per la pole.
359
00:19:50,723 --> 00:19:52,843
Non so che succede negli altri team.
360
00:19:52,923 --> 00:19:54,683
Noi ci atteniamo al piano.
361
00:19:56,323 --> 00:19:58,683
Dobbiamo dare il massimo.
362
00:20:00,723 --> 00:20:02,323
Ok, Lewis. Puoi andare.
363
00:20:02,843 --> 00:20:03,803
Ricevuto.
364
00:20:04,443 --> 00:20:08,883
Lewis Hamilton ha due decimi di vantaggio
su Pierre Gasly nel primo settore.
365
00:20:10,683 --> 00:20:12,443
Hamilton taglia il traguardo.
366
00:20:14,883 --> 00:20:17,443
La pole è sua,
ma Verstappen proverà a strappargliela.
367
00:20:18,323 --> 00:20:19,923
Ok, Max, dacci dentro.
368
00:20:21,843 --> 00:20:24,963
Stesso tempo di Hamilton
nel primo settore per Verstappen.
369
00:20:26,843 --> 00:20:31,363
Max ha uno spirito giovane e determinato,
una grande fiducia in se stesso.
370
00:20:32,323 --> 00:20:35,123
Verstappen è il più veloce
nel settore centrale.
371
00:20:35,203 --> 00:20:39,043
È un concorrente agguerrito
e non ha nulla da perdere.
372
00:20:44,643 --> 00:20:46,963
E Verstappen segna il miglior tempo.
373
00:20:50,283 --> 00:20:53,283
Ha mandato in visibilio
il garage Red Bull!
374
00:20:54,243 --> 00:20:55,563
Pole position.
375
00:20:55,643 --> 00:20:56,683
Ottimo lavoro.
376
00:20:56,763 --> 00:20:58,323
Un ottimo giro.
377
00:20:59,563 --> 00:21:02,683
Ben fatto, Max. Un inizio perfetto.
Ottimo lavoro.
378
00:21:03,203 --> 00:21:05,123
Sì, ottimo lavoro, ragazzi.
379
00:21:05,203 --> 00:21:09,483
Ve lo meritate tutti, il team
e anche gli ingegneri allo stabilimento.
380
00:21:12,443 --> 00:21:15,463
P1 per Verstappen.
Tre decimi e mezzo avanti.
381
00:21:16,003 --> 00:21:17,683
Mi dispiace. Ce l'ho messa tutta.
382
00:21:33,563 --> 00:21:35,123
Quanto pensi che ci vorrà?
383
00:21:35,203 --> 00:21:38,523
Solo due domande per Toto
e poi verremo da te, ok?
384
00:21:38,603 --> 00:21:39,443
Grazie.
385
00:21:41,363 --> 00:21:44,363
Al diavolo. Continuiamo
a togliergli il sorriso dalla faccia.
386
00:21:45,363 --> 00:21:48,163
- Non sono mai stati sotto pressione.
- Appunto.
387
00:21:48,243 --> 00:21:51,703
Non hanno mai dovuto affrontare
una vera sfida.
388
00:21:52,903 --> 00:21:54,883
- Teniamoli sotto pressione.
- Sì.
389
00:21:56,603 --> 00:22:00,803
Siamo implacabili nell'analizzare
la nostra performance,
390
00:22:00,883 --> 00:22:02,363
per questo sono arrabbiato,
391
00:22:02,883 --> 00:22:08,643
ma la parte razionale di me
riesce a canalizzare tutto quello
392
00:22:08,723 --> 00:22:10,803
e a prevalere sulle mie emozioni.
393
00:22:13,403 --> 00:22:16,603
In teoria, siamo un po' indietro,
394
00:22:16,683 --> 00:22:19,043
ma non è ben chiaro come andrà a finire.
395
00:22:20,763 --> 00:22:22,123
Domani vedremo.
396
00:22:25,563 --> 00:22:27,443
DOMENICA - IL GIORNO DELLA GARA
397
00:22:29,143 --> 00:22:30,203
Prosciutto e uova.
398
00:22:30,283 --> 00:22:36,583
Con un po' di bacon e due pumpernickel
ben tostati e croccanti.
399
00:22:36,663 --> 00:22:39,383
Non come ieri. Devono sembrare biscotti.
400
00:22:39,883 --> 00:22:42,363
Burro, pomodoro e sale.
401
00:22:42,443 --> 00:22:45,083
Un espresso con latte senza lattosio.
402
00:22:45,163 --> 00:22:49,883
Io vorrei solo delle uova
e un caffè con latte freddo, per favore.
403
00:22:50,523 --> 00:22:52,083
Finalmente ci siamo.
404
00:22:52,163 --> 00:22:53,843
Una stagione nuova di zecca.
405
00:22:53,923 --> 00:22:56,243
E che anno che ci aspetta!
406
00:22:57,323 --> 00:22:59,003
Andiamo a correre.
407
00:23:00,123 --> 00:23:04,843
Tre nuovi piloti, quattro ex campioni,
dieci vincitori di Gran Premi in pista.
408
00:23:06,323 --> 00:23:08,103
Tutto ok? Hai dormito bene?
409
00:23:08,183 --> 00:23:09,023
Abbastanza.
410
00:23:09,523 --> 00:23:10,583
Basta per vincere.
411
00:23:12,223 --> 00:23:14,923
La Ferrari ha trovato il passo
con i suoi piloti
412
00:23:15,003 --> 00:23:16,903
per uscire dal centro griglia?
413
00:23:17,923 --> 00:23:18,803
Belle scarpe!
414
00:23:18,883 --> 00:23:20,123
Sì.
415
00:23:20,723 --> 00:23:21,603
Stupende.
416
00:23:22,443 --> 00:23:26,363
I tre esordienti, Nikita Mazepin,
Mick Schumacher e Yuki Tsunoda,
417
00:23:26,443 --> 00:23:28,763
vogliono ottenere punti
nella loro prima gara.
418
00:23:29,603 --> 00:23:32,563
- Yuki è forte.
- Oddio!
419
00:23:33,443 --> 00:23:35,363
- Lo adoro.
- È così piccolo.
420
00:23:37,803 --> 00:23:40,443
Come ogni anno,
la prima gara è la più emozionante.
421
00:23:40,523 --> 00:23:43,163
Per prima cosa,
non schiantatevi l'uno contro l'altro.
422
00:23:43,243 --> 00:23:46,003
Non fate mosse stupide alla partenza.
423
00:23:46,083 --> 00:23:47,683
Nessuno impara mai niente.
424
00:23:47,763 --> 00:23:51,643
Cerchiamo di preparare una buona gara
e arrivare alla fine.
425
00:23:52,363 --> 00:23:53,803
Perché guardi me?
426
00:23:56,143 --> 00:23:58,203
- Fa' il bravo. Ciao, Susie.
- Ciao.
427
00:23:58,283 --> 00:24:01,083
Che giornata emozionante!
428
00:24:01,163 --> 00:24:03,003
La Red Bull è in pole.
429
00:24:03,683 --> 00:24:06,963
La Mercedes ha una bella gatta da pelare.
430
00:24:09,283 --> 00:24:11,243
- Come va?
- Buona fortuna per oggi.
431
00:24:11,323 --> 00:24:13,643
- Tutto ok?
- Sì. Spaccategli il culo.
432
00:24:13,723 --> 00:24:15,683
Sembra sia stato un bell'inverno.
433
00:24:15,763 --> 00:24:17,443
Fategli il culo, per favore.
434
00:24:17,523 --> 00:24:20,163
C'è grande fermento nel paddock,
435
00:24:20,243 --> 00:24:23,243
perché la Red Bull
sembra sulla strada giusta.
436
00:24:23,763 --> 00:24:27,963
Ho i tuoi pronostici pre-stagione.
Hai scommesso anche su un altro team?
437
00:24:28,043 --> 00:24:29,683
No, punto sulla Red Bull.
438
00:24:30,203 --> 00:24:31,243
Non fate casini.
439
00:24:31,883 --> 00:24:37,003
È un momento importante per lo sport,
perché la Red Bull è incredibile.
440
00:24:37,523 --> 00:24:39,603
Tutte le previsioni pre-stagionali,
441
00:24:39,683 --> 00:24:43,003
tutte le speranze e l'entusiasmo…
442
00:24:43,763 --> 00:24:45,483
Sembra che accadrà davvero.
443
00:24:48,123 --> 00:24:50,443
Finalmente è giunto il momento.
444
00:24:51,043 --> 00:24:53,483
Possiamo dare inizio alla stagione.
445
00:24:58,003 --> 00:25:00,883
In Formula 1, non esistono i miracoli.
446
00:25:03,043 --> 00:25:06,323
Non c'è niente
che possa prepararti a tutto questo.
447
00:25:11,123 --> 00:25:14,003
Sai che un piccolo errore
può costarti molto.
448
00:25:15,163 --> 00:25:17,323
Chi riuscirà a reggere la pressione?
449
00:25:19,643 --> 00:25:21,403
Questo sport è spietato.
450
00:25:22,763 --> 00:25:25,043
Siamo tutti qui per vincere.
451
00:25:29,923 --> 00:25:31,283
Dubiti di te stesso…
452
00:25:32,963 --> 00:25:36,703
ma io devo solo mettermi il casco
e restare concentrato.
453
00:25:41,683 --> 00:25:44,843
Sono come una tigre
che si prepara in silenzio.
454
00:25:46,243 --> 00:25:47,483
Non ho paura.
455
00:25:51,683 --> 00:25:52,683
È emozionante.
456
00:25:53,723 --> 00:25:54,563
Mi piace.
457
00:25:55,163 --> 00:25:56,563
Cinque luci rosse.
458
00:25:57,403 --> 00:26:00,283
Luci spente e si parte!
459
00:26:02,163 --> 00:26:04,363
Max Verstappen contro Lewis Hamilton.
460
00:26:04,443 --> 00:26:05,963
Sono partiti bene.
461
00:26:07,683 --> 00:26:10,363
Hamilton è dietro Verstappen
alla prima curva.
462
00:26:16,803 --> 00:26:17,643
È fuori!
463
00:26:17,723 --> 00:26:20,123
Sembra Nikita Mazepin, nella Haas.
464
00:26:20,643 --> 00:26:22,103
Porca troia!
465
00:26:23,643 --> 00:26:28,003
Il suo primo Gran Premio
dura esattamente tre curve.
466
00:26:28,603 --> 00:26:30,083
Mi dispiace, ragazzi.
467
00:26:31,643 --> 00:26:33,083
Ma è assurdo, cazzo.
468
00:26:38,563 --> 00:26:40,843
La Formula 1 è una guerra in pista.
469
00:26:40,923 --> 00:26:43,163
Ci stiamo avvicinando a Vettel.
470
00:26:44,203 --> 00:26:47,623
E ogni auto fa la sua parte.
471
00:26:48,763 --> 00:26:50,003
Attacco o difesa?
472
00:26:50,843 --> 00:26:52,963
Devi essere pronto a correre rischi.
473
00:26:53,763 --> 00:26:54,683
Attacca.
474
00:26:59,023 --> 00:27:01,123
Carlos, le gomme vanno bene.
475
00:27:01,643 --> 00:27:04,683
Non reagisci solo
a ciò che accade nella tua auto.
476
00:27:05,203 --> 00:27:07,203
Sì, il mio passo è migliore.
477
00:27:07,283 --> 00:27:08,443
Inizio a spingere.
478
00:27:09,123 --> 00:27:10,083
Ok, ricevuto.
479
00:27:10,623 --> 00:27:13,583
Devi anche reagire
a ciò che fanno i tuoi avversari.
480
00:27:16,763 --> 00:27:20,123
Porca puttana!
Ho toccato l'alettone frontale.
481
00:27:20,203 --> 00:27:22,803
L'AlphaTauri ha perso l'alettone frontale.
482
00:27:22,883 --> 00:27:25,003
Gasly sta perdendo posizioni.
483
00:27:26,723 --> 00:27:29,203
La strategia di gara
può essere molto complessa,
484
00:27:29,283 --> 00:27:33,843
ma in realtà è semplice. Come arrivi
dalle luci spente alla bandiera a scacchi
485
00:27:33,923 --> 00:27:35,763
nel minor tempo possibile?
486
00:27:35,843 --> 00:27:39,203
Vai ai Box, Max. Ai box.
487
00:27:40,763 --> 00:27:44,203
Ogni pilota deve cambiare le gomme
almeno una volta.
488
00:27:45,403 --> 00:27:50,243
Le gomme nuove ti danno più velocità,
ma serve del tempo per cambiarle.
489
00:27:50,763 --> 00:27:55,003
Queste decisioni di strategia
sono cruciali per vincere un Gran Premio.
490
00:28:00,883 --> 00:28:02,643
Verstappen ha le gomme nuove.
491
00:28:03,523 --> 00:28:05,723
Hamilton prende il comando.
492
00:28:10,043 --> 00:28:13,203
- Verstappen è a sette secondi dietro.
- Ok.
493
00:28:16,603 --> 00:28:18,523
Siamo con Carlos Sainz.
494
00:28:20,083 --> 00:28:21,163
Andiamo a caccia.
495
00:28:21,243 --> 00:28:22,523
Lascio fare a te.
496
00:28:30,483 --> 00:28:32,923
Sainz prende di mira Vettel e Alonso.
497
00:28:35,643 --> 00:28:37,283
E li supera entrambi.
498
00:28:38,563 --> 00:28:40,823
Bravo, Carlos. Ottimo lavoro.
499
00:28:46,163 --> 00:28:49,483
Al 29° giro, Lewis Hamilton
è in testa al Gran Premio,
500
00:28:49,563 --> 00:28:52,243
ma Verstappen gli sta col fiato sul collo.
501
00:28:56,483 --> 00:28:58,163
Box, box.
502
00:28:58,763 --> 00:29:00,243
Le gomme sono a posto.
503
00:29:00,323 --> 00:29:01,283
Box.
504
00:29:03,203 --> 00:29:05,203
Hamilton entra nella pit lane.
505
00:29:05,283 --> 00:29:07,843
È una strategia molto interessante.
506
00:29:09,483 --> 00:29:11,163
È troppo presto.
507
00:29:11,763 --> 00:29:13,163
Non arriverò alla fine.
508
00:29:13,723 --> 00:29:14,683
È una stronzata.
509
00:29:17,403 --> 00:29:20,883
Il pilota ha una visione limitata
di ciò che non è la sua auto.
510
00:29:23,643 --> 00:29:27,563
Non abbiamo la sfera di cristallo,
ma dobbiamo calcolare le nostre mosse
511
00:29:27,643 --> 00:29:30,363
e pensare a cosa farà l'avversario.
512
00:29:35,683 --> 00:29:38,683
Sarà lunga, Lewis. Mancano 28 giri.
513
00:29:38,763 --> 00:29:40,103
Cosa farà la Red Bull?
514
00:29:40,183 --> 00:29:43,923
Cambieranno le ruote ora
o proveranno a mantenere il vantaggio?
515
00:29:46,003 --> 00:29:47,963
Mancano ancora 28 giri.
516
00:29:48,043 --> 00:29:50,443
Sarebbe un'impresa ardua per Lewis.
517
00:29:51,463 --> 00:29:53,943
La Formula 1 è una partita a scacchi.
518
00:29:54,023 --> 00:29:55,703
Ci sono continui dilemmi.
519
00:29:56,763 --> 00:29:59,603
Chi farà la mossa giusta
otterrà la vittoria.
520
00:30:00,843 --> 00:30:02,603
Restiamo in pista.
521
00:30:03,803 --> 00:30:04,683
Sì, ok.
522
00:30:10,763 --> 00:30:13,483
Daniel Ricciardo è settimo.
523
00:30:16,323 --> 00:30:18,443
Non posso fare di meglio.
524
00:30:19,123 --> 00:30:20,723
Ok, amico. Niente panico.
525
00:30:21,283 --> 00:30:22,483
È in difficoltà.
526
00:30:22,563 --> 00:30:27,123
È solo la sua prima gara con la McLaren,
ma avrebbe voluto essere più avanti.
527
00:30:30,723 --> 00:30:33,243
A tavoletta, Yuki. Spingi al massimo.
528
00:30:33,323 --> 00:30:36,523
- Raggiungi Räikkönen. È davanti.
- Ricevuto.
529
00:30:38,083 --> 00:30:39,843
Un'ottima gara per Tsunoda.
530
00:30:39,923 --> 00:30:43,763
Se riuscirà a superare Räikkönen,
otterrà dei punti nella sua prima gara.
531
00:30:49,483 --> 00:30:50,723
Stai andando bene, Yuki.
532
00:30:53,603 --> 00:30:55,403
Perdo le gomme posteriori.
533
00:30:56,883 --> 00:30:57,883
Ok, ricevuto.
534
00:30:58,843 --> 00:31:00,323
Vai ai box, Max.
535
00:31:00,843 --> 00:31:04,763
Le gomme di Verstappen sono usurate.
La Red Bull andrà ai box.
536
00:31:06,563 --> 00:31:08,723
Hamilton è di nuovo in testa,
537
00:31:08,803 --> 00:31:11,843
ma le ruote di Verstappen sono più nuove.
538
00:31:12,363 --> 00:31:13,403
La caccia è aperta.
539
00:31:18,603 --> 00:31:20,723
La strategia è importante
ma, a un certo punto,
540
00:31:20,803 --> 00:31:24,163
tutto dipende dai piloti
che si contendono la vittoria.
541
00:31:26,843 --> 00:31:28,523
Verstappen è a 3,1 dietro.
542
00:31:29,283 --> 00:31:30,323
Lo so, Bono.
543
00:31:31,243 --> 00:31:32,263
Lascia fare a me.
544
00:31:36,363 --> 00:31:38,603
Bloccaggio alla decima. Va largo.
545
00:31:39,643 --> 00:31:42,123
Proprio quello che voleva la Red Bull.
546
00:31:42,203 --> 00:31:44,763
Hamilton inizia a fare fatica.
547
00:31:45,803 --> 00:31:47,343
Le gomme dietro non vanno.
548
00:31:47,883 --> 00:31:50,803
Le gomme sono più usurate
di quelle di Verstappen.
549
00:31:58,163 --> 00:32:00,003
Forza!
550
00:32:02,243 --> 00:32:05,723
Hamilton si sposta al centro
e costringe Verstappen ad allargarsi,
551
00:32:06,303 --> 00:32:08,723
per poi posizionare l'auto
nel punto migliore.
552
00:32:11,963 --> 00:32:14,443
Verstappen dovrà fare
il percorso più lungo.
553
00:32:14,963 --> 00:32:18,883
Alla curva, l'altra auto
è un terzo avanti.
554
00:32:28,643 --> 00:32:29,963
L'ha sorpassato!
555
00:32:35,363 --> 00:32:37,923
Ha sorpassato Hamilton all'esterno
556
00:32:38,003 --> 00:32:40,443
e ora è al comando
del Gran Premio del Bahrain!
557
00:32:40,523 --> 00:32:41,763
Hamilton è secondo.
558
00:32:45,003 --> 00:32:46,043
Vai così, Max.
559
00:32:47,323 --> 00:32:49,803
Mi ha sorpassato fuori dalla pista.
560
00:32:51,483 --> 00:32:53,243
Ricevuto, Lewis. Controlleremo.
561
00:32:54,803 --> 00:32:56,163
Le regole sono chiare.
562
00:32:56,243 --> 00:32:57,483
Tutti sanno…
563
00:32:58,003 --> 00:33:00,923
che non si sorpassa
oltre i limiti della pista.
564
00:33:01,723 --> 00:33:04,563
Verstappen l'ha sorpassato
fuori dalla pista.
565
00:33:05,923 --> 00:33:09,203
Se lo fai, devi restituire
la posizione all'avversario.
566
00:33:13,403 --> 00:33:17,243
Max, per il momento, lascia passare Lewis.
567
00:33:18,283 --> 00:33:19,403
Fammi andare.
568
00:33:20,923 --> 00:33:23,843
Purtroppo ce l'ha ordinato
la direzione gara, Max.
569
00:33:24,883 --> 00:33:25,843
Fallo passare.
570
00:33:26,443 --> 00:33:27,523
Recupereremo.
571
00:33:29,243 --> 00:33:33,163
È stato uno sconfinamento
di appena due centimetri,
572
00:33:33,923 --> 00:33:36,363
ma sono questi sottili margini
573
00:33:36,443 --> 00:33:39,843
che fanno vincere o perdere le gare
574
00:33:39,923 --> 00:33:41,403
e i Campionati mondiali.
575
00:33:42,923 --> 00:33:44,043
Mancano tre giri.
576
00:33:44,123 --> 00:33:45,483
Tre giri.
577
00:33:45,563 --> 00:33:50,443
Resta poco tempo a Max Verstappen
per riconquistare la prima posizione.
578
00:33:54,083 --> 00:33:55,883
Dai, Max. Non ti arrendere.
579
00:33:59,363 --> 00:34:01,283
Hamilton zigzaga sulla pista
580
00:34:01,363 --> 00:34:04,643
e fa tutto il possibile
per tenere a bada Verstappen.
581
00:34:07,883 --> 00:34:10,043
Quando Lewis Hamilton è al volante,
582
00:34:10,123 --> 00:34:13,683
sappiamo che ha le abilità
e la determinazione giuste
583
00:34:13,763 --> 00:34:17,383
per battere qualsiasi strategia
abbiano usato contro di noi.
584
00:34:20,883 --> 00:34:22,283
Hamilton resiste.
585
00:34:24,163 --> 00:34:28,163
Lewis Hamilton vince
il Gran Premio del Bahrain.
586
00:34:30,163 --> 00:34:33,083
Max Verstappen e la Red Bull
arrivano secondi.
587
00:34:33,603 --> 00:34:38,123
Erano i favoriti, prima della gara,
ma sono stati battuti dalla Mercedes.
588
00:34:41,483 --> 00:34:42,723
Vai così, Lewis!
589
00:34:43,443 --> 00:34:45,283
Bravo, amico. Che gara!
590
00:34:45,803 --> 00:34:46,723
Fantastico.
591
00:34:49,763 --> 00:34:50,843
Ottimo lavoro.
592
00:34:51,403 --> 00:34:53,843
Non siamo molto veloci,
ma ce l'abbiamo fatta.
593
00:34:53,923 --> 00:34:54,843
È lavoro di squadra.
594
00:34:54,923 --> 00:34:58,963
Corro da molto tempo
e ho affrontato molti piloti diversi.
595
00:34:59,643 --> 00:35:01,043
È una guerra continua.
596
00:35:02,563 --> 00:35:06,043
- Ancora ce la faccio, Bono.
- Niente male per un vecchio.
597
00:35:07,923 --> 00:35:09,603
Provo ancora quella fame.
598
00:35:09,683 --> 00:35:13,523
La sento quest'anno più che mai
599
00:35:14,123 --> 00:35:15,763
ed è davvero intensa.
600
00:35:19,483 --> 00:35:22,603
- È una bella sensazione, eh?
- La adoro.
601
00:35:23,283 --> 00:35:28,683
Le vittorie per cui ti batti di più
e che non pensavi di ottenere…
602
00:35:30,123 --> 00:35:32,803
ti danno una grande soddisfazione.
603
00:35:32,883 --> 00:35:36,123
Fuochi d'artificio nel cielo
e anche in pista.
604
00:35:36,203 --> 00:35:39,323
Che inizio brillante per questa stagione.
605
00:35:39,403 --> 00:35:43,483
Eravamo il team migliore,
con la strategia e il pilota migliori
606
00:35:44,243 --> 00:35:46,523
e, contro ogni previsione, abbiamo vinto.
607
00:35:50,803 --> 00:35:54,563
Questa battaglia durerà
per tutta la stagione.
608
00:36:09,563 --> 00:36:10,403
Cazzo.
609
00:36:11,503 --> 00:36:13,403
Non so cosa avremmo potuto fare.
610
00:36:18,243 --> 00:36:20,923
Dimmi cosa si prova ad arrivare secondi.
611
00:36:21,443 --> 00:36:22,803
Lo odiamo, cazzo.
612
00:36:24,563 --> 00:36:25,403
Sai…
613
00:36:27,963 --> 00:36:29,843
Nessuno vuole arrivare secondo.
614
00:36:29,923 --> 00:36:32,203
Ovviamente, sono deluso.
615
00:36:32,283 --> 00:36:34,723
Ma non ci tireremo indietro.
616
00:36:38,843 --> 00:36:42,243
Risponderemo come sappiamo fare meglio,
cioè sulla pista.
617
00:36:43,443 --> 00:36:44,643
Saremo più veloci.
618
00:36:45,643 --> 00:36:48,283
Andiamo di là.
Non aspettiamo accanto alla Mercedes.
619
00:36:49,323 --> 00:36:52,723
Siamo in questo sport per vincere
e non ci arrendiamo.
620
00:36:52,803 --> 00:36:53,963
Tutti si battono.
621
00:36:54,043 --> 00:36:55,243
Dall'altro lato.
622
00:36:55,323 --> 00:36:59,483
Tutti credono che la stagione
potrebbe essere un inizio per noi.
623
00:37:00,143 --> 00:37:01,803
Non essere di cattivo umore.
624
00:37:02,363 --> 00:37:05,123
Non sarà di cattivo umore
quando vincerà lui.
625
00:37:05,643 --> 00:37:07,203
Se ci riusciremo,
626
00:37:07,283 --> 00:37:11,363
sarà il nostro più grande successo
nella Formula 1.
627
00:37:12,683 --> 00:37:14,503
Il secondo posto non fa parte del piano.
628
00:37:17,043 --> 00:37:18,123
Dannata Mercedes.
629
00:37:23,683 --> 00:37:26,483
- Ok.
- Test, tre, quattro, scroto, cinque, sei.
630
00:37:27,583 --> 00:37:30,443
Oggi è l'inizio del nostro nuovo capitolo.
631
00:37:31,323 --> 00:37:32,943
Prevedo una sfilza di podi.
632
00:37:33,683 --> 00:37:35,723
Come pensi che andrà tra loro?
633
00:37:35,803 --> 00:37:37,643
Un altro podio per Lando Norris.
634
00:37:37,723 --> 00:37:41,563
- Devo prendere a pugni qualcosa.
- Sarà dura restare terzi.
635
00:37:42,443 --> 00:37:43,963
Nikita sta avendo dei problemi.
636
00:37:44,043 --> 00:37:45,383
Mazepin è già fuori.
637
00:37:45,463 --> 00:37:47,243
Crede che le auto siano diverse.
638
00:37:48,083 --> 00:37:49,163
È incredibile, cazzo.
639
00:37:49,243 --> 00:37:50,923
Verstappen al comando!
640
00:37:51,603 --> 00:37:56,083
- Ha quasi ammazzato il nostro pilota.
- Si spinge oltre il limite.
641
00:37:57,203 --> 00:37:59,003
Ha raggiunto livelli inaspettati.
642
00:37:59,083 --> 00:38:00,923
- Potrei metterlo al tappeto.
- No!
643
00:38:01,003 --> 00:38:02,723
È completamente pazzo.
644
00:38:02,803 --> 00:38:04,683
Non so se arriveremo alla fine.
645
00:38:07,243 --> 00:38:08,643
La battaglia continua.
646
00:38:32,963 --> 00:38:35,083
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli