1 00:00:06,043 --> 00:00:11,083 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,843 --> 00:00:13,783 Come riassumi la tua stagione? 3 00:00:13,863 --> 00:00:16,563 NELLA STAGIONE PRECEDENTE… 4 00:00:16,643 --> 00:00:18,163 Due parole. 5 00:00:18,243 --> 00:00:19,203 Una merda. 6 00:00:19,923 --> 00:00:21,403 Che casino. 7 00:00:26,363 --> 00:00:28,843 È stato un anno unico. 8 00:00:32,043 --> 00:00:33,123 LA SCORSA STAGIONE 9 00:00:33,203 --> 00:00:34,963 La posta in gioco è più alta che mai. 10 00:00:35,043 --> 00:00:39,283 - Siamo messi peggio dell'anno scorso. - Ora guadagneremo qualche dannato punto. 11 00:00:39,363 --> 00:00:40,643 È STATO UN ANNO DA RECORD 12 00:00:40,723 --> 00:00:44,563 Hamilton ha più vittorie di qualsiasi altro pilota in F1. 13 00:00:45,243 --> 00:00:46,363 RICCO DI RISCHI 14 00:00:46,443 --> 00:00:49,483 - Se non rischi, non ti diverti. - Albon ha perso di nuovo. 15 00:00:49,563 --> 00:00:51,403 CHE VI HA TENUTI COL FIATO SOSPESO 16 00:00:51,483 --> 00:00:52,483 Cazzo. 17 00:00:53,883 --> 00:00:55,403 - Ma che… - Bandiera rossa. 18 00:00:55,483 --> 00:00:57,083 Un bruttissimo incidente. 19 00:00:57,163 --> 00:00:58,363 Cazzo. 20 00:00:58,443 --> 00:00:59,683 È stato grosso. 21 00:01:00,683 --> 00:01:02,483 Sono uscito vivo dalle fiamme. 22 00:01:04,443 --> 00:01:05,643 Cosa succederà ora? 23 00:01:06,723 --> 00:01:09,243 - Siamo pronti a farci sotto. - Dobbiamo insistere. 24 00:01:09,323 --> 00:01:12,323 Non penso che abbiamo ancora finito. C'è altro. 25 00:01:12,403 --> 00:01:14,883 MA, IN QUESTA STAGIONE, 26 00:01:14,963 --> 00:01:16,763 DRIVE TO SURVIVE SARÀ MITICO 27 00:01:16,843 --> 00:01:18,563 NON VEDO L'ORA CHE ARRIVI 28 00:01:18,643 --> 00:01:20,123 SARÀ UNA STAGIONE PAZZESCA 29 00:01:20,203 --> 00:01:22,523 MEGLIO UNO SPORT CONTROVERSO CHE UNO NOIOSO 30 00:01:22,603 --> 00:01:24,123 CI SERVONO 20 EPISODI 31 00:01:24,203 --> 00:01:26,003 SONO PRONTI ALLA LOTTA 32 00:01:26,083 --> 00:01:28,243 - È un anno importante. - Nuovi team. 33 00:01:28,323 --> 00:01:29,923 Giovani piloti esordienti. 34 00:01:30,003 --> 00:01:31,243 Un sogno che si avvera. 35 00:01:31,323 --> 00:01:32,723 10 TEAM, 20 PILOTI, 22 GARE 36 00:01:32,803 --> 00:01:34,403 Il margine è stretto. 37 00:01:34,483 --> 00:01:37,363 - E c'è contatto! - Nessuno vuole arrivare secondo. 38 00:01:37,443 --> 00:01:39,763 Ogni weekend ti batti per il tuo posto. 39 00:01:39,843 --> 00:01:41,243 La rivalità è forte. 40 00:01:42,083 --> 00:01:44,163 - Stai sorridendo, Max? - Sorrido sempre. 41 00:01:44,243 --> 00:01:46,363 Questa lotta per il titolo… 42 00:01:46,443 --> 00:01:48,723 - Vince Max Verstappen! - No! 43 00:01:49,483 --> 00:01:50,763 Forza, Lewis! 44 00:01:51,443 --> 00:01:53,443 Calmo. Li prenderemo, quegli stronzi. 45 00:01:53,523 --> 00:01:54,803 …è ora una guerra aperta. 46 00:02:00,283 --> 00:02:01,483 Cazzo! 47 00:02:01,563 --> 00:02:02,603 LIMITI SUPERATI 48 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 Che cazzo stava facendo? 49 00:02:06,323 --> 00:02:07,643 ALLEANZE MESSE ALLA PROVA 50 00:02:07,723 --> 00:02:09,563 Sono felice. Ho battuto il mio compagno. 51 00:02:09,643 --> 00:02:10,923 Accelera il passo. 52 00:02:11,003 --> 00:02:12,163 NESSUN LIMITE 53 00:02:12,243 --> 00:02:13,163 C'è tanta pressione. 54 00:02:14,003 --> 00:02:14,843 Niente segreti. 55 00:02:14,923 --> 00:02:15,883 Sei lo sponsor. 56 00:02:15,963 --> 00:02:17,003 NESSUN COMPROMESSO 57 00:02:17,643 --> 00:02:20,643 - Al comando… - Porca troia! 58 00:02:20,723 --> 00:02:21,643 SENZA PRECEDENTI 59 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Se vuoi davvero qualcosa, 60 00:02:25,443 --> 00:02:27,363 farai di tutto per ottenerlo. 61 00:02:27,443 --> 00:02:29,723 No, non era giusto! 62 00:02:31,123 --> 00:02:32,723 È una stagione unica. 63 00:02:32,803 --> 00:02:34,683 - Forza! - Fatevi sotto. 64 00:02:42,963 --> 00:02:48,483 SCONTRO FRA TITANI 65 00:02:56,123 --> 00:03:00,843 Lewis Hamilton è sette volte campione del mondo! 66 00:03:01,883 --> 00:03:03,123 Forza, Lewis. 67 00:03:03,203 --> 00:03:05,483 Che bel modo di vincere il tuo settimo titolo. 68 00:03:07,203 --> 00:03:12,503 Negli ultimi sette anni, la Mercedes ha annientato i suoi avversari. 69 00:03:12,583 --> 00:03:14,283 Nessuno ci si avvicinava. 70 00:03:14,803 --> 00:03:17,443 Qual è il limite di Lewis Hamilton nel suo sport? 71 00:03:17,523 --> 00:03:20,083 Beh, sento di essere solo all'inizio. 72 00:03:20,163 --> 00:03:21,963 Vorrei che chiudesse il becco. 73 00:03:23,923 --> 00:03:26,443 Quante volte dobbiamo stare a guardare questa merda? 74 00:03:27,243 --> 00:03:29,363 Se non vinciamo, fa male 75 00:03:29,443 --> 00:03:32,803 e, se non fa male, non è il lavoro giusto per noi. 76 00:03:37,123 --> 00:03:38,883 Diciamo le cose come stanno. 77 00:03:40,083 --> 00:03:41,083 Dobbiamo vincere. 78 00:03:47,003 --> 00:03:50,203 PRE-STAGIONE 79 00:03:54,403 --> 00:03:55,883 Oggi fa un po' caldo. 80 00:03:56,603 --> 00:03:57,723 Il sole scotta. 81 00:03:58,403 --> 00:03:59,523 Si muore di caldo. 82 00:04:00,123 --> 00:04:01,483 Sto già sudando. 83 00:04:02,763 --> 00:04:07,843 Benvenuti a tutti al ritorno della Formula 1 nel 2021. 84 00:04:07,923 --> 00:04:12,123 Siamo sotto il sole cocente del deserto ed è ora di fare sul serio. 85 00:04:13,363 --> 00:04:14,203 Fa caldo. 86 00:04:15,163 --> 00:04:16,283 Ci sono 40 gradi. 87 00:04:19,203 --> 00:04:21,003 - Quarta stagione. - Sì. 88 00:04:21,083 --> 00:04:23,563 Riesci a crederci? Insomma… Wow. 89 00:04:24,163 --> 00:04:27,423 - Pensa a essere carino. Non parlare. - Devo essere carino? 90 00:04:27,923 --> 00:04:29,123 Spelucchiamo. 91 00:04:29,723 --> 00:04:30,643 Spelucchiamo? 92 00:04:31,243 --> 00:04:32,363 Ci sono i pelucchi? 93 00:04:32,443 --> 00:04:33,563 PILOTA 94 00:04:33,643 --> 00:04:36,243 Non posso più parlare di quella faccenda? 95 00:04:36,323 --> 00:04:38,683 - No. - Non voglio che sia ripreso. 96 00:04:39,283 --> 00:04:40,163 Bentornato. 97 00:04:40,923 --> 00:04:42,703 Di cosa parleremo, quest'anno? 98 00:04:45,083 --> 00:04:49,443 Il clima che si respira a inizio stagione è di grande anticipazione. 99 00:04:50,443 --> 00:04:54,483 Ci sono dei nuovi team: l'Aston Martin e l'Alpine. 100 00:04:55,803 --> 00:04:58,363 Quest'anno, debuttano tre esordienti. 101 00:04:58,443 --> 00:05:00,083 Mi chiamo Yuki Tsunoda. 102 00:05:00,163 --> 00:05:01,083 Mick Schumacher. 103 00:05:01,163 --> 00:05:03,283 Nikita Mazepin, Haas F1 Team. 104 00:05:04,003 --> 00:05:06,643 - Puoi dirlo anche in russo? - Sì. 105 00:05:09,163 --> 00:05:11,323 Nikita Mazepin, Haas F1 Team. 106 00:05:13,403 --> 00:05:14,523 - Come stai? - Bene, tu? 107 00:05:14,603 --> 00:05:15,723 Molto bene, grazie. 108 00:05:15,803 --> 00:05:18,803 Sono cambiate molte cose sulla pit lane. 109 00:05:19,723 --> 00:05:22,123 Daniel Ricciardo è alla McLaren. 110 00:05:22,703 --> 00:05:25,243 Sebastian Vettel è passato all'Aston Martin. 111 00:05:25,923 --> 00:05:27,843 Carlos Sainz è alla Ferrari. 112 00:05:28,843 --> 00:05:30,403 Fernando Alonso è tornato. 113 00:05:31,483 --> 00:05:33,323 Per non parlare di Sergio Perez. 114 00:05:33,923 --> 00:05:34,923 Basta rosa. 115 00:05:37,203 --> 00:05:40,443 Se ci pensate, sono nello sport da dieci anni 116 00:05:40,523 --> 00:05:43,043 e non ho mai corso per uno dei grandi team. 117 00:05:45,083 --> 00:05:46,643 - Sono felice per te. - Grazie. 118 00:05:46,723 --> 00:05:49,403 - Hai una buona opportunità. - È una grande opportunità. 119 00:05:49,483 --> 00:05:51,923 Sono certo che la sfrutterai al meglio. 120 00:05:53,043 --> 00:05:54,683 Ma come sei vestito? 121 00:05:55,203 --> 00:05:56,043 Mi piace. 122 00:05:56,563 --> 00:05:58,523 È bello vestire nuovi colori. 123 00:05:58,603 --> 00:06:03,363 Ho cambiato spesso team negli ultimi anni, ma penso che stavolta resterò 124 00:06:03,443 --> 00:06:06,043 e che andrà tutto alla grande. 125 00:06:06,123 --> 00:06:07,003 PILOTA 126 00:06:07,563 --> 00:06:09,603 Arriva la prima auto, la Ferrari. 127 00:06:09,683 --> 00:06:11,483 Indichiamo dove devono andare. 128 00:06:12,083 --> 00:06:17,123 Quest'anno, l'energia è un po' diversa. Ho un nuovo compagno, Carlos Sainz. 129 00:06:17,203 --> 00:06:19,883 Andiamo molto d'accordo. 130 00:06:20,603 --> 00:06:21,603 Che ne pensi? 131 00:06:22,963 --> 00:06:24,803 La nostra auto è cambiata, eh? 132 00:06:24,883 --> 00:06:28,523 Il rosso non è un colore che sta bene a molte persone, sapete? 133 00:06:28,603 --> 00:06:30,763 È un colore difficile da indossare. 134 00:06:30,843 --> 00:06:33,663 Ma, allo stesso tempo, è un sogno che si avvera. 135 00:06:35,923 --> 00:06:36,803 I miei piedi! 136 00:06:37,443 --> 00:06:38,283 Scusa. 137 00:06:38,963 --> 00:06:40,323 - Ti ho ucciso? - Sì. 138 00:06:40,923 --> 00:06:42,643 Tranquillo, è quello del freno. 139 00:06:44,203 --> 00:06:45,323 Arriva la Mercedes. 140 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 State attenti. 141 00:06:47,603 --> 00:06:51,603 La Mercedes sarà sempre la favorita, in ogni stagione 142 00:06:52,523 --> 00:06:55,483 ma, dopo sette titoli mondiali di fila, 143 00:06:55,563 --> 00:06:59,323 arriverà il momento in cui questo avrà una fine. 144 00:06:59,403 --> 00:07:00,523 Ehi, come va, Max? 145 00:07:00,603 --> 00:07:01,803 Come stai? 146 00:07:02,483 --> 00:07:04,643 Non dovrei dirlo sorridendo. 147 00:07:04,723 --> 00:07:07,923 Ok, posizionatevi davanti alla vostra vettura. 148 00:07:08,443 --> 00:07:09,963 Ogni stagione è diversa. 149 00:07:10,723 --> 00:07:11,963 Ce la faccio ancora? 150 00:07:12,843 --> 00:07:15,043 Sono ancora in forma? Sono carico? 151 00:07:15,123 --> 00:07:16,083 PILOTA 152 00:07:16,163 --> 00:07:20,163 Riesco ancora a tenere il passo con tutti i nuovi giovani esordienti? 153 00:07:21,883 --> 00:07:23,963 Contatto visivo con le telecamere. 154 00:07:25,083 --> 00:07:26,883 George Russell sta cazzeggiando. 155 00:07:27,803 --> 00:07:28,803 Ok, ragazzi. 156 00:07:29,323 --> 00:07:33,043 Tre, due, uno, azione! 157 00:07:35,083 --> 00:07:38,283 L'aria è satura di ego e orgoglio maschile… 158 00:07:38,363 --> 00:07:39,923 Guardate qui. 159 00:07:40,003 --> 00:07:41,803 …perché la posta in gioco è alta. 160 00:07:41,883 --> 00:07:43,803 Continuate a guardare qui. 161 00:07:44,963 --> 00:07:49,083 Le scuderie che si sfidano non lo fanno solo per la gloria, 162 00:07:49,163 --> 00:07:52,163 ma per centinaia di milioni di dollari. 163 00:07:52,243 --> 00:07:56,203 George Russell, concentrati sulla telecamera. Grazie. 164 00:07:58,443 --> 00:08:00,443 Siete stati bravi. 165 00:08:01,683 --> 00:08:04,963 Ma non si tratta solo di quello che succede in pista. 166 00:08:05,043 --> 00:08:07,403 È tutto ciò che accade fuori. 167 00:08:08,323 --> 00:08:09,923 Sì, Toto! 168 00:08:10,003 --> 00:08:10,963 Sì! 169 00:08:11,043 --> 00:08:13,723 La Formula 1 è da sempre definita "un club di piranha". 170 00:08:13,803 --> 00:08:15,323 Sì, ci siamo! 171 00:08:16,483 --> 00:08:17,323 Forza! 172 00:08:17,403 --> 00:08:20,323 I team principal sono una razza interessante. 173 00:08:21,123 --> 00:08:23,763 Volti sorridenti, ma tanta segretezza. 174 00:08:24,443 --> 00:08:26,003 Saper fare politica 175 00:08:26,083 --> 00:08:29,683 è tanto importante quanto saper progettare un'auto. 176 00:08:30,363 --> 00:08:32,123 Ok, iniziamo a girare. 177 00:08:32,803 --> 00:08:33,643 Azione. 178 00:08:35,163 --> 00:08:38,283 Fantastico. Non fate i furbi con Guenther. 179 00:08:38,363 --> 00:08:41,923 L'ultima stagione è stata dura. Ora abbiamo due esordienti. 180 00:08:42,003 --> 00:08:45,003 Abbiamo preferito investire e coltivare giovani talenti 181 00:08:45,083 --> 00:08:46,963 che saranno pronti l'anno prossimo. 182 00:08:47,043 --> 00:08:51,003 Hai degli ottimi piloti, l'auto va bene, il team è fantastico… 183 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 - È troppo bello! Non esagerare! - È fantastico. 184 00:08:56,283 --> 00:08:57,643 - Otmar. - Sì. 185 00:08:57,723 --> 00:08:58,743 Nuovo team! 186 00:08:58,823 --> 00:09:01,883 L'Aston Martin di nuovo in pista è una storia grossa. 187 00:09:01,963 --> 00:09:04,923 Posso farti fare un gesto da 007? 188 00:09:05,003 --> 00:09:05,963 Non fa per te? 189 00:09:06,043 --> 00:09:07,323 Sono troppo grasso. 190 00:09:08,803 --> 00:09:10,123 Ottimo, Mattia. 191 00:09:10,203 --> 00:09:11,483 Sorridi per noi. 192 00:09:11,563 --> 00:09:13,643 E magari un "Sì!" 193 00:09:13,723 --> 00:09:14,803 Con il pugno? 194 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 Non è da lui. 195 00:09:24,523 --> 00:09:26,643 Mi ricorda il mio ultimo arresto! 196 00:09:27,523 --> 00:09:31,883 Quest'anno, mi aspetto che la Ferrari sia molto forte. 197 00:09:31,963 --> 00:09:35,243 Il nostro obiettivo, ovviamente, è restare terzi. 198 00:09:35,323 --> 00:09:36,203 Azione. 199 00:09:36,723 --> 00:09:37,643 Il capo. 200 00:09:37,723 --> 00:09:41,163 Perché devi dare per scontato che la Mercedes sarà prima. 201 00:09:41,683 --> 00:09:44,123 Sarà dura batterli, quest'anno. 202 00:09:47,563 --> 00:09:48,763 Bello rilassato. 203 00:09:50,803 --> 00:09:52,883 È perché la camicia è stropicciata? 204 00:09:52,963 --> 00:09:54,603 No, non è quello. È solo… 205 00:09:55,323 --> 00:09:56,323 La forfora? 206 00:09:59,683 --> 00:10:02,143 Ok, proviamone qualcuna da seduto. 207 00:10:02,963 --> 00:10:04,343 Pensi che andrà meglio? 208 00:10:05,483 --> 00:10:08,643 Queste ultime sette stagioni sono state fantastiche 209 00:10:08,723 --> 00:10:10,323 con i doppi titoli mondiali. 210 00:10:11,683 --> 00:10:13,603 Ti stai muovendo. Mi piace. 211 00:10:14,603 --> 00:10:15,763 È spontanea. 212 00:10:15,843 --> 00:10:19,283 Ci siamo spinti così avanti 213 00:10:19,363 --> 00:10:23,243 che ci siamo quasi messi un bersaglio sulla schiena. 214 00:10:24,643 --> 00:10:26,763 Lì c'è molto da photoshoppare. 215 00:10:26,843 --> 00:10:30,443 Dieci anni nella Formula 1 hanno lasciato il segno. 216 00:10:33,083 --> 00:10:34,663 - Grazie mille. - Grazie. 217 00:10:34,743 --> 00:10:36,043 - Ciao. - Buona serata. 218 00:10:36,123 --> 00:10:37,603 Grazie, Adrian. Ciao. 219 00:10:38,383 --> 00:10:42,723 Ammettiamolo. La Mercedes ha dominato in modo spietato lo sport per anni. 220 00:10:42,803 --> 00:10:45,363 Vogliamo una vera lotta per questo campionato. 221 00:10:46,643 --> 00:10:48,283 Non parlo solo dei fan, 222 00:10:48,883 --> 00:10:51,323 ma anche della dirigenza della Formula 1. 223 00:10:51,923 --> 00:10:52,883 - Bene? - Sì. 224 00:10:52,963 --> 00:10:53,803 Tutto bene? 225 00:10:55,043 --> 00:11:00,523 Stefano Domenicali, ex capo della Ferrari, entra nella dirigenza della Formula 1. 226 00:11:04,043 --> 00:11:07,603 Il mio compito è ottimizzare il valore della Formula 1. 227 00:11:07,683 --> 00:11:09,563 Su questo non si discute. 228 00:11:11,403 --> 00:11:13,683 La lotta per il titolo è… 229 00:11:13,763 --> 00:11:17,683 È molto importante per la credibilità della Formula 1. 230 00:11:17,763 --> 00:11:19,783 È il fulcro del nostro sport. 231 00:11:20,443 --> 00:11:26,203 La velocità con cui puoi passare dalle stelle alle stalle 232 00:11:26,283 --> 00:11:27,483 fa parte del gioco. 233 00:11:29,323 --> 00:11:32,323 Se volete un'opinione su come andrà la lotta per il titolo, 234 00:11:32,403 --> 00:11:35,683 penso che molti diranno, con riluttanza, 235 00:11:35,763 --> 00:11:37,003 "come al solito". 236 00:11:37,603 --> 00:11:40,243 La Mercedes, sette Campionati di fila. 237 00:11:40,323 --> 00:11:42,763 È impossibile che vengano battuti. 238 00:11:44,123 --> 00:11:48,723 Ma ai test pre-stagionali, abbiamo visto una cosa che non vedevamo da tempo. 239 00:11:48,803 --> 00:11:52,223 E questo potrebbe stravolgere l'intero Campionato. 240 00:11:53,483 --> 00:11:55,883 TEST PRE-STAGIONALI 241 00:11:56,903 --> 00:11:58,843 Facci vedere che sai fare, Mercedes. 242 00:12:07,803 --> 00:12:09,243 C'è qualcosa di strano. 243 00:12:09,323 --> 00:12:13,043 Quando metto la quinta, il motore si comporta in modo strano. 244 00:12:15,863 --> 00:12:17,063 È impossibile da guidare. 245 00:12:25,283 --> 00:12:27,643 Ok. Ho ancora molto sottosterzo. 246 00:12:41,483 --> 00:12:44,803 - Sono bloccato nella ghiaia. - Spegni e veniamo a prenderti. 247 00:12:46,283 --> 00:12:50,683 È troppo presto per capire se la Mercedes abbia fatto un errore, 248 00:12:51,603 --> 00:12:53,803 ma i piloti non sembrano fiduciosi. 249 00:12:54,323 --> 00:12:58,203 L'auto non sembra che potrebbe vincere un Campionato. 250 00:12:59,123 --> 00:13:01,763 Bottas diceva di non riuscire a guidarla. 251 00:13:01,843 --> 00:13:03,043 Già. 252 00:13:03,123 --> 00:13:06,003 Si stava lamentando a non finire. 253 00:13:06,083 --> 00:13:07,603 Sono scombussolati. 254 00:13:22,523 --> 00:13:24,843 Era ora che Toto si preoccupasse un po' 255 00:13:24,923 --> 00:13:26,983 e non dormisse sonni tranquilli. 256 00:13:27,063 --> 00:13:30,723 In sette anni di vittorie assolute non ha avuto preoccupazioni. 257 00:13:30,803 --> 00:13:33,283 Non mi dispiacerebbe vederlo un po' sotto pressione. 258 00:13:35,163 --> 00:13:39,243 In quel momento, ci siamo resi conto che abbiamo ancora molto da fare. 259 00:13:39,323 --> 00:13:41,443 Dobbiamo capire come vincere. 260 00:13:42,683 --> 00:13:46,003 Il team si sta impegnando più che in ogni altro anno. 261 00:13:52,723 --> 00:13:55,803 UNA SETTIMANA ALLA GARA INAUGURALE 262 00:13:58,363 --> 00:14:02,923 Abbiamo affrontato molte sfide negli otto anni in cui sono stato qui 263 00:14:03,683 --> 00:14:05,943 ma, quest'anno, sembra un po' diverso. 264 00:14:06,963 --> 00:14:08,923 Se vogliamo essere sinceri, 265 00:14:09,003 --> 00:14:12,403 forse non abbiamo eguagliato i nostri soliti standard, 266 00:14:12,483 --> 00:14:14,043 ma non ci sono dubbi 267 00:14:14,123 --> 00:14:17,563 che gli altri team siano stanchi di venire battuti 268 00:14:17,643 --> 00:14:19,963 e abbiano iniziato ad alzare il tiro. 269 00:14:21,523 --> 00:14:24,963 Vorrei solo dire che non dobbiamo temere la pressione, 270 00:14:25,043 --> 00:14:27,323 perché abbiamo vinto per sette anni di fila. 271 00:14:27,403 --> 00:14:32,923 Ognuno di noi deve pensare ai problemi che riguardano il proprio settore. 272 00:14:33,883 --> 00:14:35,763 Diamoci da fare. 273 00:14:36,603 --> 00:14:40,843 Alcune delle scelte fatte durante la progettazione erano sbagliate, 274 00:14:40,923 --> 00:14:43,403 ma non possiamo tornare indietro. 275 00:14:50,643 --> 00:14:52,523 Quello che dobbiamo ricordare 276 00:14:53,203 --> 00:14:57,003 è che Toto ha ereditato un'attività di successo. 277 00:14:58,003 --> 00:14:59,883 Non ha dovuto costruire niente. 278 00:15:00,483 --> 00:15:02,643 Sono già sull'aereo e sto arrivando. 279 00:15:05,103 --> 00:15:08,163 Gestisce la squadra in modo diverso da me. 280 00:15:08,243 --> 00:15:12,203 È molto più motivato dalla parte finanziaria della Formula 1 281 00:15:12,283 --> 00:15:14,563 che dal Campionato in sé. 282 00:15:16,063 --> 00:15:19,603 A Christian piace dire che sei interessato solo alle finanze. 283 00:15:19,683 --> 00:15:20,823 Cosa ne pensi? 284 00:15:25,363 --> 00:15:27,323 Non m'importa cosa fanno gli altri. 285 00:15:28,363 --> 00:15:33,263 L'obiettivo è ottimizzare il mio contributo all'attività del team 286 00:15:33,343 --> 00:15:35,083 senza dover cercare altrove. 287 00:15:35,163 --> 00:15:36,243 Niente più errori. 288 00:15:40,363 --> 00:15:42,523 OXFORDSHIRE - INGHILTERRA 289 00:15:45,583 --> 00:15:49,203 I cavalli vogliono obbedirti e vogliono che tu sia al comando. 290 00:15:49,283 --> 00:15:51,043 - Lo sentono. - Lo sentono. 291 00:15:52,323 --> 00:15:53,763 Un po' come i piloti. 292 00:15:53,843 --> 00:15:55,843 - Se sei nervoso, lo sono anche loro. - Sì. 293 00:15:55,923 --> 00:15:58,883 Se sei in controllo, loro sono in controllo. 294 00:15:59,403 --> 00:16:04,083 Penso che Archie assomigli a Bottas. 295 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 Non sto cavalcando Bottas! 296 00:16:10,063 --> 00:16:12,763 Fare il team principal per una scuderia di F1 297 00:16:12,843 --> 00:16:15,803 ti tiene sempre sotto pressione, ma sono fortunato. 298 00:16:15,883 --> 00:16:19,303 Anche mia moglie ha fatto parte di un ambiente competitivo. 299 00:16:19,383 --> 00:16:22,723 Capisce quanto sia stressante dover dare dei risultati, 300 00:16:22,803 --> 00:16:24,683 quindi mi ha sempre appoggiato. 301 00:16:26,403 --> 00:16:28,723 Ci stavo pensando, l'altro giorno. 302 00:16:28,803 --> 00:16:29,923 Una nuova stagione. 303 00:16:31,043 --> 00:16:32,843 Pensi che sarà quella giusta? 304 00:16:32,923 --> 00:16:36,743 Non so. La macchina da guerra Mercedes si è inceppata un po'. 305 00:16:37,703 --> 00:16:39,683 C'è molta attenzione sulla Red Bull. 306 00:16:39,763 --> 00:16:44,043 Spero che riusciremo a partire in quarta nella prima gara, in Bahrain, 307 00:16:44,123 --> 00:16:45,563 e a prendere lo slancio. 308 00:16:47,923 --> 00:16:50,563 Abbiamo vinto spesso, abbiamo perso spesso… 309 00:16:50,643 --> 00:16:51,923 Avete perso spesso. 310 00:16:52,003 --> 00:16:53,923 - È ora di tornare a vincere. - Sì. 311 00:16:54,003 --> 00:16:55,363 Sabato pomeriggio, 312 00:16:55,443 --> 00:16:57,923 ci renderemo conto di com'è la situazione. 313 00:17:05,883 --> 00:17:07,603 SABATO - QUALIFICHE 314 00:17:07,683 --> 00:17:12,483 Le prime qualifiche del 2021! 315 00:17:12,563 --> 00:17:14,003 La Formula 1 è tornata. 316 00:17:16,083 --> 00:17:18,843 Il sole sta tramontando, qui in Bahrain. 317 00:17:18,923 --> 00:17:21,523 Ed è ora di fare sul serio. 318 00:17:21,603 --> 00:17:26,283 Perché ognuno dovrà mettercela tutta per fare il giro più veloce possibile. 319 00:17:31,483 --> 00:17:34,043 Le qualifiche sono tutto nella Formula 1, 320 00:17:34,123 --> 00:17:37,763 perché è quello che determina la posizione sulla griglia. 321 00:17:38,923 --> 00:17:40,723 È meglio iniziare davanti, 322 00:17:40,803 --> 00:17:43,483 perché così gli altri 19 piloti saranno dietro di te. 323 00:17:45,123 --> 00:17:46,443 È un test di velocità, 324 00:17:46,963 --> 00:17:50,123 che non è solo materiale, ma anche psicologico. 325 00:17:50,203 --> 00:17:52,563 Non ti aiuta solo a vincere la gara, 326 00:17:52,643 --> 00:17:56,923 ma anche a dimostrare che sei il migliore e hai l'auto migliore. 327 00:17:57,443 --> 00:17:58,563 Diamoci dentro. 328 00:17:58,643 --> 00:18:00,083 Sì. Non c'è problema. 329 00:18:02,043 --> 00:18:03,963 Le qualifiche sono fondamentali. 330 00:18:04,843 --> 00:18:06,603 Basta stronzate. 331 00:18:07,283 --> 00:18:08,803 L'attenzione si sposta. 332 00:18:10,683 --> 00:18:11,723 È ora di correre. 333 00:18:15,803 --> 00:18:20,323 Ricciardo è all'ultima curva e segna il tempo che dovranno battere. 334 00:18:21,963 --> 00:18:24,363 A fine anno, voglio guardarmi indietro 335 00:18:24,443 --> 00:18:26,603 e dire: "Ho dato un mio contributo". 336 00:18:27,443 --> 00:18:31,283 Il suo tempo è di 1:31:03. 337 00:18:31,843 --> 00:18:32,963 Un buon inizio. 338 00:18:35,203 --> 00:18:38,323 Ora tutti gli occhi sono puntati su Carlos Sainz. 339 00:18:40,283 --> 00:18:43,163 La Ferrari non è in Formula 1 per arrivare terza. 340 00:18:43,243 --> 00:18:44,323 È qui per vincere. 341 00:18:45,123 --> 00:18:45,963 Modalità push. 342 00:18:50,963 --> 00:18:53,083 L'obiettivo è partire in quarta 343 00:18:53,163 --> 00:18:56,963 e cercare di adattarmi in fretta al nuovo team e alla nuova auto. 344 00:18:57,483 --> 00:19:00,363 Carlos Sainz è quarto, con la Ferrari. 345 00:19:01,843 --> 00:19:02,883 Ottimo lavoro. 346 00:19:07,363 --> 00:19:08,243 Accelera, Pierre. 347 00:19:10,003 --> 00:19:12,203 Con Yuki come esordiente, 348 00:19:12,283 --> 00:19:15,043 sono io il pilota più esperto nel team. 349 00:19:15,803 --> 00:19:17,323 Spingi di più, Pierre. 350 00:19:17,843 --> 00:19:18,883 Ok. 351 00:19:20,483 --> 00:19:25,003 Abbiamo giornate buone e altre cattive. A volte, ci troviamo in difficoltà. 352 00:19:27,103 --> 00:19:28,523 Ma non sono preoccupato. 353 00:19:28,603 --> 00:19:30,003 P5. 354 00:19:30,083 --> 00:19:31,483 P5, amico. 355 00:19:31,563 --> 00:19:34,123 Performance fenomenale per Pierre Gasly. 356 00:19:35,883 --> 00:19:37,643 Sapevamo che sarebbe andata così. 357 00:19:37,723 --> 00:19:42,083 Due team potrebbero aggiudicarsi la pole: la Red Bull e la Mercedes. 358 00:19:43,523 --> 00:19:45,443 La partita è aperta per la pole. 359 00:19:50,723 --> 00:19:52,843 Non so che succede negli altri team. 360 00:19:52,923 --> 00:19:54,683 Noi ci atteniamo al piano. 361 00:19:56,323 --> 00:19:58,683 Dobbiamo dare il massimo. 362 00:20:00,723 --> 00:20:02,323 Ok, Lewis. Puoi andare. 363 00:20:02,843 --> 00:20:03,803 Ricevuto. 364 00:20:04,443 --> 00:20:08,883 Lewis Hamilton ha due decimi di vantaggio su Pierre Gasly nel primo settore. 365 00:20:10,683 --> 00:20:12,443 Hamilton taglia il traguardo. 366 00:20:14,883 --> 00:20:17,443 La pole è sua, ma Verstappen proverà a strappargliela. 367 00:20:18,323 --> 00:20:19,923 Ok, Max, dacci dentro. 368 00:20:21,843 --> 00:20:24,963 Stesso tempo di Hamilton nel primo settore per Verstappen. 369 00:20:26,843 --> 00:20:31,363 Max ha uno spirito giovane e determinato, una grande fiducia in se stesso. 370 00:20:32,323 --> 00:20:35,123 Verstappen è il più veloce nel settore centrale. 371 00:20:35,203 --> 00:20:39,043 È un concorrente agguerrito e non ha nulla da perdere. 372 00:20:44,643 --> 00:20:46,963 E Verstappen segna il miglior tempo. 373 00:20:50,283 --> 00:20:53,283 Ha mandato in visibilio il garage Red Bull! 374 00:20:54,243 --> 00:20:55,563 Pole position. 375 00:20:55,643 --> 00:20:56,683 Ottimo lavoro. 376 00:20:56,763 --> 00:20:58,323 Un ottimo giro. 377 00:20:59,563 --> 00:21:02,683 Ben fatto, Max. Un inizio perfetto. Ottimo lavoro. 378 00:21:03,203 --> 00:21:05,123 Sì, ottimo lavoro, ragazzi. 379 00:21:05,203 --> 00:21:09,483 Ve lo meritate tutti, il team e anche gli ingegneri allo stabilimento. 380 00:21:12,443 --> 00:21:15,463 P1 per Verstappen. Tre decimi e mezzo avanti. 381 00:21:16,003 --> 00:21:17,683 Mi dispiace. Ce l'ho messa tutta. 382 00:21:33,563 --> 00:21:35,123 Quanto pensi che ci vorrà? 383 00:21:35,203 --> 00:21:38,523 Solo due domande per Toto e poi verremo da te, ok? 384 00:21:38,603 --> 00:21:39,443 Grazie. 385 00:21:41,363 --> 00:21:44,363 Al diavolo. Continuiamo a togliergli il sorriso dalla faccia. 386 00:21:45,363 --> 00:21:48,163 - Non sono mai stati sotto pressione. - Appunto. 387 00:21:48,243 --> 00:21:51,703 Non hanno mai dovuto affrontare una vera sfida. 388 00:21:52,903 --> 00:21:54,883 - Teniamoli sotto pressione. - Sì. 389 00:21:56,603 --> 00:22:00,803 Siamo implacabili nell'analizzare la nostra performance, 390 00:22:00,883 --> 00:22:02,363 per questo sono arrabbiato, 391 00:22:02,883 --> 00:22:08,643 ma la parte razionale di me riesce a canalizzare tutto quello 392 00:22:08,723 --> 00:22:10,803 e a prevalere sulle mie emozioni. 393 00:22:13,403 --> 00:22:16,603 In teoria, siamo un po' indietro, 394 00:22:16,683 --> 00:22:19,043 ma non è ben chiaro come andrà a finire. 395 00:22:20,763 --> 00:22:22,123 Domani vedremo. 396 00:22:25,563 --> 00:22:27,443 DOMENICA - IL GIORNO DELLA GARA 397 00:22:29,143 --> 00:22:30,203 Prosciutto e uova. 398 00:22:30,283 --> 00:22:36,583 Con un po' di bacon e due pumpernickel ben tostati e croccanti. 399 00:22:36,663 --> 00:22:39,383 Non come ieri. Devono sembrare biscotti. 400 00:22:39,883 --> 00:22:42,363 Burro, pomodoro e sale. 401 00:22:42,443 --> 00:22:45,083 Un espresso con latte senza lattosio. 402 00:22:45,163 --> 00:22:49,883 Io vorrei solo delle uova e un caffè con latte freddo, per favore. 403 00:22:50,523 --> 00:22:52,083 Finalmente ci siamo. 404 00:22:52,163 --> 00:22:53,843 Una stagione nuova di zecca. 405 00:22:53,923 --> 00:22:56,243 E che anno che ci aspetta! 406 00:22:57,323 --> 00:22:59,003 Andiamo a correre. 407 00:23:00,123 --> 00:23:04,843 Tre nuovi piloti, quattro ex campioni, dieci vincitori di Gran Premi in pista. 408 00:23:06,323 --> 00:23:08,103 Tutto ok? Hai dormito bene? 409 00:23:08,183 --> 00:23:09,023 Abbastanza. 410 00:23:09,523 --> 00:23:10,583 Basta per vincere. 411 00:23:12,223 --> 00:23:14,923 La Ferrari ha trovato il passo con i suoi piloti 412 00:23:15,003 --> 00:23:16,903 per uscire dal centro griglia? 413 00:23:17,923 --> 00:23:18,803 Belle scarpe! 414 00:23:18,883 --> 00:23:20,123 Sì. 415 00:23:20,723 --> 00:23:21,603 Stupende. 416 00:23:22,443 --> 00:23:26,363 I tre esordienti, Nikita Mazepin, Mick Schumacher e Yuki Tsunoda, 417 00:23:26,443 --> 00:23:28,763 vogliono ottenere punti nella loro prima gara. 418 00:23:29,603 --> 00:23:32,563 - Yuki è forte. - Oddio! 419 00:23:33,443 --> 00:23:35,363 - Lo adoro. - È così piccolo. 420 00:23:37,803 --> 00:23:40,443 Come ogni anno, la prima gara è la più emozionante. 421 00:23:40,523 --> 00:23:43,163 Per prima cosa, non schiantatevi l'uno contro l'altro. 422 00:23:43,243 --> 00:23:46,003 Non fate mosse stupide alla partenza. 423 00:23:46,083 --> 00:23:47,683 Nessuno impara mai niente. 424 00:23:47,763 --> 00:23:51,643 Cerchiamo di preparare una buona gara e arrivare alla fine. 425 00:23:52,363 --> 00:23:53,803 Perché guardi me? 426 00:23:56,143 --> 00:23:58,203 - Fa' il bravo. Ciao, Susie. - Ciao. 427 00:23:58,283 --> 00:24:01,083 Che giornata emozionante! 428 00:24:01,163 --> 00:24:03,003 La Red Bull è in pole. 429 00:24:03,683 --> 00:24:06,963 La Mercedes ha una bella gatta da pelare. 430 00:24:09,283 --> 00:24:11,243 - Come va? - Buona fortuna per oggi. 431 00:24:11,323 --> 00:24:13,643 - Tutto ok? - Sì. Spaccategli il culo. 432 00:24:13,723 --> 00:24:15,683 Sembra sia stato un bell'inverno. 433 00:24:15,763 --> 00:24:17,443 Fategli il culo, per favore. 434 00:24:17,523 --> 00:24:20,163 C'è grande fermento nel paddock, 435 00:24:20,243 --> 00:24:23,243 perché la Red Bull sembra sulla strada giusta. 436 00:24:23,763 --> 00:24:27,963 Ho i tuoi pronostici pre-stagione. Hai scommesso anche su un altro team? 437 00:24:28,043 --> 00:24:29,683 No, punto sulla Red Bull. 438 00:24:30,203 --> 00:24:31,243 Non fate casini. 439 00:24:31,883 --> 00:24:37,003 È un momento importante per lo sport, perché la Red Bull è incredibile. 440 00:24:37,523 --> 00:24:39,603 Tutte le previsioni pre-stagionali, 441 00:24:39,683 --> 00:24:43,003 tutte le speranze e l'entusiasmo… 442 00:24:43,763 --> 00:24:45,483 Sembra che accadrà davvero. 443 00:24:48,123 --> 00:24:50,443 Finalmente è giunto il momento. 444 00:24:51,043 --> 00:24:53,483 Possiamo dare inizio alla stagione. 445 00:24:58,003 --> 00:25:00,883 In Formula 1, non esistono i miracoli. 446 00:25:03,043 --> 00:25:06,323 Non c'è niente che possa prepararti a tutto questo. 447 00:25:11,123 --> 00:25:14,003 Sai che un piccolo errore può costarti molto. 448 00:25:15,163 --> 00:25:17,323 Chi riuscirà a reggere la pressione? 449 00:25:19,643 --> 00:25:21,403 Questo sport è spietato. 450 00:25:22,763 --> 00:25:25,043 Siamo tutti qui per vincere. 451 00:25:29,923 --> 00:25:31,283 Dubiti di te stesso… 452 00:25:32,963 --> 00:25:36,703 ma io devo solo mettermi il casco e restare concentrato. 453 00:25:41,683 --> 00:25:44,843 Sono come una tigre che si prepara in silenzio. 454 00:25:46,243 --> 00:25:47,483 Non ho paura. 455 00:25:51,683 --> 00:25:52,683 È emozionante. 456 00:25:53,723 --> 00:25:54,563 Mi piace. 457 00:25:55,163 --> 00:25:56,563 Cinque luci rosse. 458 00:25:57,403 --> 00:26:00,283 Luci spente e si parte! 459 00:26:02,163 --> 00:26:04,363 Max Verstappen contro Lewis Hamilton. 460 00:26:04,443 --> 00:26:05,963 Sono partiti bene. 461 00:26:07,683 --> 00:26:10,363 Hamilton è dietro Verstappen alla prima curva. 462 00:26:16,803 --> 00:26:17,643 È fuori! 463 00:26:17,723 --> 00:26:20,123 Sembra Nikita Mazepin, nella Haas. 464 00:26:20,643 --> 00:26:22,103 Porca troia! 465 00:26:23,643 --> 00:26:28,003 Il suo primo Gran Premio dura esattamente tre curve. 466 00:26:28,603 --> 00:26:30,083 Mi dispiace, ragazzi. 467 00:26:31,643 --> 00:26:33,083 Ma è assurdo, cazzo. 468 00:26:38,563 --> 00:26:40,843 La Formula 1 è una guerra in pista. 469 00:26:40,923 --> 00:26:43,163 Ci stiamo avvicinando a Vettel. 470 00:26:44,203 --> 00:26:47,623 E ogni auto fa la sua parte. 471 00:26:48,763 --> 00:26:50,003 Attacco o difesa? 472 00:26:50,843 --> 00:26:52,963 Devi essere pronto a correre rischi. 473 00:26:53,763 --> 00:26:54,683 Attacca. 474 00:26:59,023 --> 00:27:01,123 Carlos, le gomme vanno bene. 475 00:27:01,643 --> 00:27:04,683 Non reagisci solo a ciò che accade nella tua auto. 476 00:27:05,203 --> 00:27:07,203 Sì, il mio passo è migliore. 477 00:27:07,283 --> 00:27:08,443 Inizio a spingere. 478 00:27:09,123 --> 00:27:10,083 Ok, ricevuto. 479 00:27:10,623 --> 00:27:13,583 Devi anche reagire a ciò che fanno i tuoi avversari. 480 00:27:16,763 --> 00:27:20,123 Porca puttana! Ho toccato l'alettone frontale. 481 00:27:20,203 --> 00:27:22,803 L'AlphaTauri ha perso l'alettone frontale. 482 00:27:22,883 --> 00:27:25,003 Gasly sta perdendo posizioni. 483 00:27:26,723 --> 00:27:29,203 La strategia di gara può essere molto complessa, 484 00:27:29,283 --> 00:27:33,843 ma in realtà è semplice. Come arrivi dalle luci spente alla bandiera a scacchi 485 00:27:33,923 --> 00:27:35,763 nel minor tempo possibile? 486 00:27:35,843 --> 00:27:39,203 Vai ai Box, Max. Ai box. 487 00:27:40,763 --> 00:27:44,203 Ogni pilota deve cambiare le gomme almeno una volta. 488 00:27:45,403 --> 00:27:50,243 Le gomme nuove ti danno più velocità, ma serve del tempo per cambiarle. 489 00:27:50,763 --> 00:27:55,003 Queste decisioni di strategia sono cruciali per vincere un Gran Premio. 490 00:28:00,883 --> 00:28:02,643 Verstappen ha le gomme nuove. 491 00:28:03,523 --> 00:28:05,723 Hamilton prende il comando. 492 00:28:10,043 --> 00:28:13,203 - Verstappen è a sette secondi dietro. - Ok. 493 00:28:16,603 --> 00:28:18,523 Siamo con Carlos Sainz. 494 00:28:20,083 --> 00:28:21,163 Andiamo a caccia. 495 00:28:21,243 --> 00:28:22,523 Lascio fare a te. 496 00:28:30,483 --> 00:28:32,923 Sainz prende di mira Vettel e Alonso. 497 00:28:35,643 --> 00:28:37,283 E li supera entrambi. 498 00:28:38,563 --> 00:28:40,823 Bravo, Carlos. Ottimo lavoro. 499 00:28:46,163 --> 00:28:49,483 Al 29° giro, Lewis Hamilton è in testa al Gran Premio, 500 00:28:49,563 --> 00:28:52,243 ma Verstappen gli sta col fiato sul collo. 501 00:28:56,483 --> 00:28:58,163 Box, box. 502 00:28:58,763 --> 00:29:00,243 Le gomme sono a posto. 503 00:29:00,323 --> 00:29:01,283 Box. 504 00:29:03,203 --> 00:29:05,203 Hamilton entra nella pit lane. 505 00:29:05,283 --> 00:29:07,843 È una strategia molto interessante. 506 00:29:09,483 --> 00:29:11,163 È troppo presto. 507 00:29:11,763 --> 00:29:13,163 Non arriverò alla fine. 508 00:29:13,723 --> 00:29:14,683 È una stronzata. 509 00:29:17,403 --> 00:29:20,883 Il pilota ha una visione limitata di ciò che non è la sua auto. 510 00:29:23,643 --> 00:29:27,563 Non abbiamo la sfera di cristallo, ma dobbiamo calcolare le nostre mosse 511 00:29:27,643 --> 00:29:30,363 e pensare a cosa farà l'avversario. 512 00:29:35,683 --> 00:29:38,683 Sarà lunga, Lewis. Mancano 28 giri. 513 00:29:38,763 --> 00:29:40,103 Cosa farà la Red Bull? 514 00:29:40,183 --> 00:29:43,923 Cambieranno le ruote ora o proveranno a mantenere il vantaggio? 515 00:29:46,003 --> 00:29:47,963 Mancano ancora 28 giri. 516 00:29:48,043 --> 00:29:50,443 Sarebbe un'impresa ardua per Lewis. 517 00:29:51,463 --> 00:29:53,943 La Formula 1 è una partita a scacchi. 518 00:29:54,023 --> 00:29:55,703 Ci sono continui dilemmi. 519 00:29:56,763 --> 00:29:59,603 Chi farà la mossa giusta otterrà la vittoria. 520 00:30:00,843 --> 00:30:02,603 Restiamo in pista. 521 00:30:03,803 --> 00:30:04,683 Sì, ok. 522 00:30:10,763 --> 00:30:13,483 Daniel Ricciardo è settimo. 523 00:30:16,323 --> 00:30:18,443 Non posso fare di meglio. 524 00:30:19,123 --> 00:30:20,723 Ok, amico. Niente panico. 525 00:30:21,283 --> 00:30:22,483 È in difficoltà. 526 00:30:22,563 --> 00:30:27,123 È solo la sua prima gara con la McLaren, ma avrebbe voluto essere più avanti. 527 00:30:30,723 --> 00:30:33,243 A tavoletta, Yuki. Spingi al massimo. 528 00:30:33,323 --> 00:30:36,523 - Raggiungi Räikkönen. È davanti. - Ricevuto. 529 00:30:38,083 --> 00:30:39,843 Un'ottima gara per Tsunoda. 530 00:30:39,923 --> 00:30:43,763 Se riuscirà a superare Räikkönen, otterrà dei punti nella sua prima gara. 531 00:30:49,483 --> 00:30:50,723 Stai andando bene, Yuki. 532 00:30:53,603 --> 00:30:55,403 Perdo le gomme posteriori. 533 00:30:56,883 --> 00:30:57,883 Ok, ricevuto. 534 00:30:58,843 --> 00:31:00,323 Vai ai box, Max. 535 00:31:00,843 --> 00:31:04,763 Le gomme di Verstappen sono usurate. La Red Bull andrà ai box. 536 00:31:06,563 --> 00:31:08,723 Hamilton è di nuovo in testa, 537 00:31:08,803 --> 00:31:11,843 ma le ruote di Verstappen sono più nuove. 538 00:31:12,363 --> 00:31:13,403 La caccia è aperta. 539 00:31:18,603 --> 00:31:20,723 La strategia è importante ma, a un certo punto, 540 00:31:20,803 --> 00:31:24,163 tutto dipende dai piloti che si contendono la vittoria. 541 00:31:26,843 --> 00:31:28,523 Verstappen è a 3,1 dietro. 542 00:31:29,283 --> 00:31:30,323 Lo so, Bono. 543 00:31:31,243 --> 00:31:32,263 Lascia fare a me. 544 00:31:36,363 --> 00:31:38,603 Bloccaggio alla decima. Va largo. 545 00:31:39,643 --> 00:31:42,123 Proprio quello che voleva la Red Bull. 546 00:31:42,203 --> 00:31:44,763 Hamilton inizia a fare fatica. 547 00:31:45,803 --> 00:31:47,343 Le gomme dietro non vanno. 548 00:31:47,883 --> 00:31:50,803 Le gomme sono più usurate di quelle di Verstappen. 549 00:31:58,163 --> 00:32:00,003 Forza! 550 00:32:02,243 --> 00:32:05,723 Hamilton si sposta al centro e costringe Verstappen ad allargarsi, 551 00:32:06,303 --> 00:32:08,723 per poi posizionare l'auto nel punto migliore. 552 00:32:11,963 --> 00:32:14,443 Verstappen dovrà fare il percorso più lungo. 553 00:32:14,963 --> 00:32:18,883 Alla curva, l'altra auto è un terzo avanti. 554 00:32:28,643 --> 00:32:29,963 L'ha sorpassato! 555 00:32:35,363 --> 00:32:37,923 Ha sorpassato Hamilton all'esterno 556 00:32:38,003 --> 00:32:40,443 e ora è al comando del Gran Premio del Bahrain! 557 00:32:40,523 --> 00:32:41,763 Hamilton è secondo. 558 00:32:45,003 --> 00:32:46,043 Vai così, Max. 559 00:32:47,323 --> 00:32:49,803 Mi ha sorpassato fuori dalla pista. 560 00:32:51,483 --> 00:32:53,243 Ricevuto, Lewis. Controlleremo. 561 00:32:54,803 --> 00:32:56,163 Le regole sono chiare. 562 00:32:56,243 --> 00:32:57,483 Tutti sanno… 563 00:32:58,003 --> 00:33:00,923 che non si sorpassa oltre i limiti della pista. 564 00:33:01,723 --> 00:33:04,563 Verstappen l'ha sorpassato fuori dalla pista. 565 00:33:05,923 --> 00:33:09,203 Se lo fai, devi restituire la posizione all'avversario. 566 00:33:13,403 --> 00:33:17,243 Max, per il momento, lascia passare Lewis. 567 00:33:18,283 --> 00:33:19,403 Fammi andare. 568 00:33:20,923 --> 00:33:23,843 Purtroppo ce l'ha ordinato la direzione gara, Max. 569 00:33:24,883 --> 00:33:25,843 Fallo passare. 570 00:33:26,443 --> 00:33:27,523 Recupereremo. 571 00:33:29,243 --> 00:33:33,163 È stato uno sconfinamento di appena due centimetri, 572 00:33:33,923 --> 00:33:36,363 ma sono questi sottili margini 573 00:33:36,443 --> 00:33:39,843 che fanno vincere o perdere le gare 574 00:33:39,923 --> 00:33:41,403 e i Campionati mondiali. 575 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 Mancano tre giri. 576 00:33:44,123 --> 00:33:45,483 Tre giri. 577 00:33:45,563 --> 00:33:50,443 Resta poco tempo a Max Verstappen per riconquistare la prima posizione. 578 00:33:54,083 --> 00:33:55,883 Dai, Max. Non ti arrendere. 579 00:33:59,363 --> 00:34:01,283 Hamilton zigzaga sulla pista 580 00:34:01,363 --> 00:34:04,643 e fa tutto il possibile per tenere a bada Verstappen. 581 00:34:07,883 --> 00:34:10,043 Quando Lewis Hamilton è al volante, 582 00:34:10,123 --> 00:34:13,683 sappiamo che ha le abilità e la determinazione giuste 583 00:34:13,763 --> 00:34:17,383 per battere qualsiasi strategia abbiano usato contro di noi. 584 00:34:20,883 --> 00:34:22,283 Hamilton resiste. 585 00:34:24,163 --> 00:34:28,163 Lewis Hamilton vince il Gran Premio del Bahrain. 586 00:34:30,163 --> 00:34:33,083 Max Verstappen e la Red Bull arrivano secondi. 587 00:34:33,603 --> 00:34:38,123 Erano i favoriti, prima della gara, ma sono stati battuti dalla Mercedes. 588 00:34:41,483 --> 00:34:42,723 Vai così, Lewis! 589 00:34:43,443 --> 00:34:45,283 Bravo, amico. Che gara! 590 00:34:45,803 --> 00:34:46,723 Fantastico. 591 00:34:49,763 --> 00:34:50,843 Ottimo lavoro. 592 00:34:51,403 --> 00:34:53,843 Non siamo molto veloci, ma ce l'abbiamo fatta. 593 00:34:53,923 --> 00:34:54,843 È lavoro di squadra. 594 00:34:54,923 --> 00:34:58,963 Corro da molto tempo e ho affrontato molti piloti diversi. 595 00:34:59,643 --> 00:35:01,043 È una guerra continua. 596 00:35:02,563 --> 00:35:06,043 - Ancora ce la faccio, Bono. - Niente male per un vecchio. 597 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Provo ancora quella fame. 598 00:35:09,683 --> 00:35:13,523 La sento quest'anno più che mai 599 00:35:14,123 --> 00:35:15,763 ed è davvero intensa. 600 00:35:19,483 --> 00:35:22,603 - È una bella sensazione, eh? - La adoro. 601 00:35:23,283 --> 00:35:28,683 Le vittorie per cui ti batti di più e che non pensavi di ottenere… 602 00:35:30,123 --> 00:35:32,803 ti danno una grande soddisfazione. 603 00:35:32,883 --> 00:35:36,123 Fuochi d'artificio nel cielo e anche in pista. 604 00:35:36,203 --> 00:35:39,323 Che inizio brillante per questa stagione. 605 00:35:39,403 --> 00:35:43,483 Eravamo il team migliore, con la strategia e il pilota migliori 606 00:35:44,243 --> 00:35:46,523 e, contro ogni previsione, abbiamo vinto. 607 00:35:50,803 --> 00:35:54,563 Questa battaglia durerà per tutta la stagione. 608 00:36:09,563 --> 00:36:10,403 Cazzo. 609 00:36:11,503 --> 00:36:13,403 Non so cosa avremmo potuto fare. 610 00:36:18,243 --> 00:36:20,923 Dimmi cosa si prova ad arrivare secondi. 611 00:36:21,443 --> 00:36:22,803 Lo odiamo, cazzo. 612 00:36:24,563 --> 00:36:25,403 Sai… 613 00:36:27,963 --> 00:36:29,843 Nessuno vuole arrivare secondo. 614 00:36:29,923 --> 00:36:32,203 Ovviamente, sono deluso. 615 00:36:32,283 --> 00:36:34,723 Ma non ci tireremo indietro. 616 00:36:38,843 --> 00:36:42,243 Risponderemo come sappiamo fare meglio, cioè sulla pista. 617 00:36:43,443 --> 00:36:44,643 Saremo più veloci. 618 00:36:45,643 --> 00:36:48,283 Andiamo di là. Non aspettiamo accanto alla Mercedes. 619 00:36:49,323 --> 00:36:52,723 Siamo in questo sport per vincere e non ci arrendiamo. 620 00:36:52,803 --> 00:36:53,963 Tutti si battono. 621 00:36:54,043 --> 00:36:55,243 Dall'altro lato. 622 00:36:55,323 --> 00:36:59,483 Tutti credono che la stagione potrebbe essere un inizio per noi. 623 00:37:00,143 --> 00:37:01,803 Non essere di cattivo umore. 624 00:37:02,363 --> 00:37:05,123 Non sarà di cattivo umore quando vincerà lui. 625 00:37:05,643 --> 00:37:07,203 Se ci riusciremo, 626 00:37:07,283 --> 00:37:11,363 sarà il nostro più grande successo nella Formula 1. 627 00:37:12,683 --> 00:37:14,503 Il secondo posto non fa parte del piano. 628 00:37:17,043 --> 00:37:18,123 Dannata Mercedes. 629 00:37:23,683 --> 00:37:26,483 - Ok. - Test, tre, quattro, scroto, cinque, sei. 630 00:37:27,583 --> 00:37:30,443 Oggi è l'inizio del nostro nuovo capitolo. 631 00:37:31,323 --> 00:37:32,943 Prevedo una sfilza di podi. 632 00:37:33,683 --> 00:37:35,723 Come pensi che andrà tra loro? 633 00:37:35,803 --> 00:37:37,643 Un altro podio per Lando Norris. 634 00:37:37,723 --> 00:37:41,563 - Devo prendere a pugni qualcosa. - Sarà dura restare terzi. 635 00:37:42,443 --> 00:37:43,963 Nikita sta avendo dei problemi. 636 00:37:44,043 --> 00:37:45,383 Mazepin è già fuori. 637 00:37:45,463 --> 00:37:47,243 Crede che le auto siano diverse. 638 00:37:48,083 --> 00:37:49,163 È incredibile, cazzo. 639 00:37:49,243 --> 00:37:50,923 Verstappen al comando! 640 00:37:51,603 --> 00:37:56,083 - Ha quasi ammazzato il nostro pilota. - Si spinge oltre il limite. 641 00:37:57,203 --> 00:37:59,003 Ha raggiunto livelli inaspettati. 642 00:37:59,083 --> 00:38:00,923 - Potrei metterlo al tappeto. - No! 643 00:38:01,003 --> 00:38:02,723 È completamente pazzo. 644 00:38:02,803 --> 00:38:04,683 Non so se arriveremo alla fine. 645 00:38:07,243 --> 00:38:08,643 La battaglia continua. 646 00:38:32,963 --> 00:38:35,083 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli