1 00:00:06,560 --> 00:00:11,240 5 VECKOR TILL SISTA RACET 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 Hej. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,779 Hej, älskling, hur mår du? 4 00:00:16,780 --> 00:00:18,540 Bra, tack. 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 Jag förvarnar dig... 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 Hej, Geri. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 - Vem är det? Jag såg inte. - Netflix. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 Hej, Netflix! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 Kameran rullar. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 Du ska stå på den här punkten. 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 Jag har några repliker åt dig. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,759 Ska jag titta framåt? 13 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 Rakt in i kameran. 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 - Vad är det här? - Det här är för Sphere i Vegas. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 {\an8}Det kommer att se ut som att du tornar upp dig över banan. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 Du kommer att vara det största i Vegas. 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 Okej. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 Action. 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 På världens största scen. 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 En strid som staden aldrig har sett. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 "Misstag kan kosta." 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 Misstag kosta kan. 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,020 "Kan inte bli dyrare," okej. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 Misstag kan... 25 00:01:18,980 --> 00:01:22,699 - Under neonljusens sken... - Mycket står på spel. 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,299 Det är ett farligt kontrollspel. 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 Ingen vet hur det kommer att sluta. 28 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 Världen tittar på. 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,599 Då kör vi! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 Den vildaste säsongen i F1-historien. 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 Senaste nytt. 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 Lewis Hamilton ansluter till Ferrari för säsongen 2025. 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 Överraskning efter överraskning. 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 Ju bättre man är, desto vassare knivar. 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 Fan. 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 Daniel Ricciardo har fått sparken av RB. 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 - Jag kan inte sluta le. - Det var oväntat. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 Arrivederci. 39 00:02:00,140 --> 00:02:04,280 Och låt oss inte glömma Flavio Briatores oväntade återkomst. 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 Det är fyra race kvar som avgör allt. 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 Det står mellan Lando och Max i förarmästerskapet. 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 De två vännerna som blev rivaler. 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,839 - Det är hårfint. - Oj, de kör ihop! 44 00:02:20,840 --> 00:02:22,339 Jösses! 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 Snyggt. Herregud. 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,959 För första gången på åratal 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,800 har vi tre team som kör om konstruktörsmästerskapet, 48 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 och Red Bull är nära att förlora allt. 49 00:02:36,540 --> 00:02:37,559 Jag kan inte hålla detta. 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,079 Höger bakdäck brinner. 51 00:02:39,080 --> 00:02:41,319 Om vi fortsätter så här, är vi körda. 52 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 Säsongsavslutningen kommer att bli en publiksuccé. 53 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 Det är väldigt blött. 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 Jag sa ju det, för fan! 55 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 Jag ser inget. 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 Helvete. Jag flyter på rakorna. 57 00:03:07,720 --> 00:03:10,800 LOS ANGELES KALIFORNIEN 58 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 Oj. Han var snygg. 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 Vem är här nere? Med det vita pannbandet? 60 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 Ja, han är snygg. 61 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 Visst är han snabb? 62 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 Och Suns vinner på övertid. 63 00:03:22,780 --> 00:03:24,460 Det är så roligt. 64 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 Visste är det kul att se en match när man inte är involverad? 65 00:03:28,780 --> 00:03:29,659 Man bara njuter. 66 00:03:29,660 --> 00:03:31,559 Blir du inte stressad av att se Red Bull? 67 00:03:31,560 --> 00:03:34,439 Jo. Lite. 68 00:03:34,440 --> 00:03:36,059 Särskilt den här säsongen. 69 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 Ja. 70 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 Det har varit en svår säsong. 71 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}Vi har en oerhört hög standard. 72 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 Det är en besvikelse när man jämför med förra året. 73 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 Hur känns det? 74 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 Första halvan av säsongen var väldigt stark, 75 00:03:49,880 --> 00:03:52,719 men det blev kämpigt i början av andra halvan. 76 00:03:52,720 --> 00:03:55,039 - Vi börjar ta oss ur det. - Tuff säsong. 77 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 Ja. 78 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 Det blir svårt att försvara konstruktörsmästerskapet, 79 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 men vi ger inte upp. 80 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 Förarmästerskapet är också i farozonen. 81 00:04:06,600 --> 00:04:09,739 Christian kan hamna i en mycket svår situation 82 00:04:09,740 --> 00:04:11,039 vad gäller hans framtid 83 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}om han inte lyckas ta hem åtminstone ett av mästerskapen. 84 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 Vi är alltid under press. 85 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 Man måste bara fortsätta... så här. 86 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 Vi har aldrig varit så här sårbara. 87 00:04:26,560 --> 00:04:29,399 Vi ska inte ge bort mästerskapet 88 00:04:29,400 --> 00:04:31,060 utan en jäkla kamp. 89 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 Vänta. 90 00:04:37,480 --> 00:04:42,220 Ni ser för mycket av mitt ex saker. 91 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 Som barn drömde jag om att bli världsmästare. 92 00:04:52,360 --> 00:04:57,080 {\an8}Bilen är snabbare än nånsin, så nu har vi vår chans. 93 00:04:58,540 --> 00:05:03,320 Jag är i ett bra flow, och det känns som om jag är i toppform. 94 00:05:05,240 --> 00:05:07,139 Men jag slåss mot Max, 95 00:05:07,140 --> 00:05:12,880 antagligen den bästa föraren nånsin i Formel 1. 96 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 Jag svettas alltid när jag packar. 97 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 Jobbigt. 98 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 Jag har det som krävs för att slå Max. 99 00:05:23,140 --> 00:05:24,260 Striden har börjat. 100 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 RACE 21 SÃO PAULO - BRASILIEN 101 00:05:31,240 --> 00:05:36,280 Välkomna till den 21:a omgången säsongen 2024. 102 00:05:37,520 --> 00:05:40,039 Se seriös ut. Du är på Netflix. 103 00:05:40,040 --> 00:05:41,160 Vilken idiot. 104 00:05:43,280 --> 00:05:45,620 - Det finns många Landinhos här. - Ja. 105 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 God dag. 106 00:05:51,660 --> 00:05:53,319 En snabb bild, Norris? 107 00:05:53,320 --> 00:05:56,480 Norris? Jag heter George Russell, inte Lando Norris. 108 00:05:57,060 --> 00:05:58,639 Förlåt! 109 00:05:58,640 --> 00:06:00,560 Uppenbarligen ett stort F1-fan. 110 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 Varmt välkomna till förarnas presskonferens. 111 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 Vinden har vänt mot Red Bull. 112 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 Det kan bli en helg 113 00:06:09,940 --> 00:06:12,420 där titelstriden vänder 114 00:06:12,940 --> 00:06:14,660 till Landos fördel. 115 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 Max, vi börjar med dig. 116 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 Efter söndagens race i Mexiko, hur är det med hjul-till-hjul-racing? 117 00:06:20,760 --> 00:06:23,939 Kommer du att ändra din körstil den här helgen? 118 00:06:23,940 --> 00:06:26,879 Det är mitt tionde år i Formel 1, jag är trefaldig världsmästare. 119 00:06:26,880 --> 00:06:28,340 Jag vet nog vad jag gör. 120 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 Heja, Lando. Du kommer att bli mästare. 121 00:06:38,660 --> 00:06:40,379 Det är stor skillnad i poäng, 122 00:06:40,380 --> 00:06:43,200 men med den form teamet är i nu, 123 00:06:44,480 --> 00:06:46,540 behöver Lando gå på knock. 124 00:06:47,960 --> 00:06:49,220 Han måste ta pole. 125 00:06:49,460 --> 00:06:52,300 SÖNDAG KVAL 126 00:06:54,260 --> 00:06:57,540 Vi är redo för kval i São Paulo, mina damer och herrar. 127 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 {\an8}Radiokontroll. 128 00:07:00,520 --> 00:07:01,359 {\an8}Japp. 129 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 {\an8}Omgången börjar om två minuter. 130 00:07:03,360 --> 00:07:04,680 Det pissar ner. 131 00:07:05,380 --> 00:07:07,760 Vem vet vad som händer i dessa förhållanden? 132 00:07:11,220 --> 00:07:13,880 {\an8}Helvete. Jag flyter på de här rakorna. 133 00:07:14,600 --> 00:07:15,440 {\an8}Jag är som en båt. 134 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 {\an8}Förarna måste hitta en balans 135 00:07:18,600 --> 00:07:22,660 {\an8}mellan att pressa så hårt de kan och att hålla sig på banan. 136 00:07:27,200 --> 00:07:28,099 {\an8}Är du okej? 137 00:07:28,100 --> 00:07:29,080 Åt helvete. 138 00:07:33,320 --> 00:07:36,359 {\an8}Jag låste upp i kurva ett. Ska jag fortsätta? 139 00:07:36,360 --> 00:07:38,320 {\an8}Det här är vår lucka, Fernando. 140 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 Jag ser inget. Några förslag? 141 00:07:47,120 --> 00:07:49,960 Fan. Kassa förhållanden. 142 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 Där kör Lando Norris. 143 00:07:55,300 --> 00:07:59,780 {\an8}Det här är ett väldigt viktigt varv för hans mästerskap. 144 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 - Tankar på banan? - Ja, lite vattenplaning. 145 00:08:05,640 --> 00:08:08,520 Uppfattat. Kom ihåg dina bromspunkter. 146 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 Uppfattat. 147 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 Lando, vi tror att de bästa förhållandena kommer inom fem minuter. 148 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 Dags för ett skarpt varv. 149 00:08:22,360 --> 00:08:23,980 Okej, då kör vi. 150 00:08:30,240 --> 00:08:33,260 Det är bra om du kan hålla den här farten, Lando. 151 00:08:37,020 --> 00:08:38,900 Max verkligen flyger fram. 152 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 Norris kör över mållinjen 153 00:08:42,520 --> 00:08:43,980 och sjunger i regnet. 154 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 Lando Norris är snabbast. 155 00:08:47,940 --> 00:08:50,040 {\an8}Snabbast just nu. Jag håller dig uppdaterad. 156 00:08:51,640 --> 00:08:54,280 {\an8}Men kan nån stoppa honom härifrån? 157 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}Fokusera, Max. Vi behöver ett varv på tavlan. 158 00:09:04,440 --> 00:09:06,040 {\an8}Oj, oj. 159 00:09:08,460 --> 00:09:09,579 Vad ska vi göra? 160 00:09:09,580 --> 00:09:10,740 Fortsätt trycka på. 161 00:09:11,820 --> 00:09:16,500 Max Verstappen är på väg att bli snabbast i mittensektorn. 162 00:09:21,520 --> 00:09:24,240 {\an8}Lance Stroll ligger framför Max Verstappen. 163 00:09:30,840 --> 00:09:33,060 {\an8}Det är en krasch. Fan. 164 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}Greppet är galet dåligt. 165 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}Rödflagg, Max. 166 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 Omgången har avbrutits med omedelbar verkan. 167 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 Det börjar rämna för Red Bull nu. 168 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 Det är inte tillräckligt med tid för att återuppta omgången. 169 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 Max Verstappen är ute ur kvalet. 170 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 Vilken position har vi? 171 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 Sjuttonde. 172 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 Jävla helvete. 173 00:10:08,100 --> 00:10:10,880 Max var överlägset snabbast på banan. 174 00:10:11,480 --> 00:10:13,759 Det handlar helt klart 175 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 om skadebegränsning. 176 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 Om vi tar poäng från sjuttonde, 177 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 det vore en bra återhämtning. 178 00:10:20,460 --> 00:10:22,120 Vi får se hur racet går. 179 00:10:22,620 --> 00:10:24,840 Han måste få en raketstart. 180 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 Vi börjar i pole, Lando. 181 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 Det här är en gåva till Lando. 182 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 Jävligt snyggt. 183 00:10:35,560 --> 00:10:38,479 Din mästerskapsrival börjar 184 00:10:38,480 --> 00:10:41,779 så långt bak att han inte ens kan se honom i speglarna. 185 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 RACET 186 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 Det är dags för nästa kapitel i det här obevekliga världsmästerskapet. 187 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 Vi är redo att tävla i São Paulo. 188 00:10:54,100 --> 00:10:56,660 Det är ett skämt. 189 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 Men vi får se hur det går. 190 00:11:03,120 --> 00:11:03,999 Bra jobbat. 191 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 Tack. 192 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 Det blir ett bra race. 193 00:11:07,880 --> 00:11:09,360 Det är en liten lucka nu. 194 00:11:10,840 --> 00:11:12,659 Max startar framför mig. 195 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 Ja. 196 00:11:14,760 --> 00:11:16,379 - Ta ut honom. - Är han bredvid dig? 197 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 Nej. 198 00:11:17,440 --> 00:11:19,100 Kom ihåg kurva ett, varv ett. 199 00:11:19,600 --> 00:11:20,859 Där finns chansen. 200 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 Bli en hjälte. 201 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 Hellre en hjälte än en nolla. 202 00:11:24,340 --> 00:11:25,220 Ja. 203 00:11:25,740 --> 00:11:27,540 De kommer att minnas dig. 204 00:11:29,580 --> 00:11:31,640 Jag sa åt dem att ge honom pokalen nu. 205 00:11:32,400 --> 00:11:35,060 - Hans namn är redan ingraverat. - Ja. 206 00:11:45,200 --> 00:11:47,859 Lando har en gyllene möjlighet 207 00:11:47,860 --> 00:11:50,779 att ta ett rejält kliv närmare Max. 208 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 Kom igen. 209 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 Vinna racet, snabbaste varv, 26 poäng. 210 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 Men man kan aldrig räkna bort Max Verstappen. 211 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 Vissa har ifrågasatt om du har mentaliteten för att bli världsmästare. 212 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 Jag struntar i vad folk säger. 213 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 Det är bara åsikter. 214 00:12:12,300 --> 00:12:15,199 Jag tror att jag har det som krävs. 215 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 Enligt senaste väderuppdateringen väntas regn om 15 minuter, Lando. 216 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Japp. 217 00:12:39,600 --> 00:12:42,620 En bra start av Verstappen, förbi Haas. 218 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 {\an8}George Russell tar ledningen från Lando Norris. 219 00:12:56,060 --> 00:12:56,980 {\an8}Fan. 220 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}Max Verstappen kör om Williams och sen Saubern. 221 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 Max Verstappen på elfteplats. 222 00:13:07,500 --> 00:13:08,739 Ja. 223 00:13:08,740 --> 00:13:09,620 Bra jobbat. 224 00:13:15,980 --> 00:13:17,860 Och Sergio Pérez snurrar! 225 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 Det hjälper inte Red Bull i konstruktörsmästerskapet! 226 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 {\an8}Var är Max? 227 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 Oroa dig inte för honom. 228 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 {\an8}Koncentrera dig nu. 229 00:13:33,400 --> 00:13:35,240 {\an8}Hamilton på 0,5. 230 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 Bra jobbat, Max. 231 00:13:41,560 --> 00:13:42,480 Kom igen! 232 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 Hur fan är han där uppe? Max är redan P10. 233 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 Verstappen startade som nummer 17. 234 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 Han har tjänat sju platser vid första kurvan i varv två. 235 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 Norris minskar luckan till Russell. 236 00:13:59,060 --> 00:14:00,880 {\an8}Vad har jag för tid mot Max? 237 00:14:01,380 --> 00:14:03,180 {\an8}Fokusera på bilen framför dig. 238 00:14:07,740 --> 00:14:09,160 {\an8}Gasly på 0,3. 239 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 Du är P9 nu. 240 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Max Verstappen är den snabbaste mannen på banan. 241 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 {\an8}- Max? - Det spelar ingen roll. 242 00:14:27,540 --> 00:14:29,360 Okej. Är du säker? 243 00:14:33,140 --> 00:14:35,120 {\an8}Max Verstappen flyger fram. 244 00:14:35,720 --> 00:14:37,500 - Fernando härnäst. - Japp. 245 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 För fan. 246 00:14:45,800 --> 00:14:48,359 Max Verstappen jagar Oscar Piastri, 247 00:14:48,360 --> 00:14:50,460 {\an8}och han vill ta över sjundeplatsen. 248 00:14:52,340 --> 00:14:55,519 {\an8}Ju längre Piastri kan hålla Verstappen bakom sig, 249 00:14:55,520 --> 00:14:57,619 {\an8}desto bättre för Lando Norris 250 00:14:57,620 --> 00:15:00,960 {\an8}och hans chanser i förarmästerskapet. 251 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 Verstappen är bakom dig, Oscar. Två och en halv. 252 00:15:05,880 --> 00:15:07,500 Vi måste hålla honom där. 253 00:15:09,420 --> 00:15:10,340 Uppfattat. 254 00:15:14,820 --> 00:15:16,460 {\an8}Det är väldigt svårt att följa nära. 255 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}Uppfattat. Bida din tid. 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Kom igen, Oscar. 257 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}Fokusera nu. 258 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}-Du kan köra om här, Max. - Ja. 259 00:15:36,660 --> 00:15:39,439 Max Verstappen till sjundeplats! 260 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 - Ja! - Kom igen! 261 00:15:43,220 --> 00:15:44,220 {\an8}Snyggt jobbat. 262 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 {\an8}Max P7, Lando. 263 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 {\an8}- Vilket jävla skämt. - Det säger du inte. 264 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 Verstappen jagar nu Lando Norris. 265 00:16:04,120 --> 00:16:06,380 Det regnar verkligen, 266 00:16:07,520 --> 00:16:10,180 och 36 varv återstår. 267 00:16:10,680 --> 00:16:13,039 Först och främst måste man överleva i regnet, 268 00:16:13,040 --> 00:16:16,139 och sen måste man försöka sätta press på dem. 269 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 {\an8}Ska det fortsätta regna eller inte? För nu är det extremt. 270 00:16:19,120 --> 00:16:20,219 {\an8}Som i alla sporter 271 00:16:20,220 --> 00:16:23,299 kliver de stora stjärnorna fram när det verkligen räknas 272 00:16:23,300 --> 00:16:26,540 med mental styrka och ihärdighet. 273 00:16:27,080 --> 00:16:29,960 {\an8}Vi har det här regnet i fyra minuter till. 274 00:16:30,880 --> 00:16:33,039 {\an8}Om det bara är fyra minuter så stannar jag ute. 275 00:16:33,040 --> 00:16:34,360 Uppfattat, Max. 276 00:16:38,240 --> 00:16:41,679 {\an8}Det måste sluta regna. Jag ser inte ett skit. 277 00:16:41,680 --> 00:16:43,120 Det är för farligt. 278 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 Depå, tror jag? 279 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Varför? 280 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 Det har börjat regna mycket. Jag vet inte. 281 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 {\an8}Jag kommer för fan att dö. 282 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 Lando Norris kommer in i depån. 283 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}-Lando har gått i depå. - Det här är bra. 284 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}Max Verstappen måste försöka ta tillfället i akt. 285 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Kom igen. 286 00:17:17,560 --> 00:17:20,679 {\an8}Verstappen har stannat kvar ute, Lando. 287 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 {\an8}Fan. 288 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 Max Verstappen kör upp till andraplats före Lando Norris. 289 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}Norris verkar ha tagit fel beslut. 290 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}Lucka 2,9 till Ocon, Max. 291 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 Ja, jag har det under kontroll. 292 00:17:43,320 --> 00:17:46,720 {\an8}Esteban Ocon leder São Paulos Grand Prix. 293 00:17:58,600 --> 00:18:00,839 {\an8}Verstappen tar ledningen. 294 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 - Ja! - Heja! 295 00:18:08,840 --> 00:18:10,980 {\an8}Verstappen leder racet, Lando. 296 00:18:12,160 --> 00:18:13,779 {\an8}Jag visste det. 297 00:18:13,780 --> 00:18:16,220 Fortsätt så länge. Fortsätt så länge. 298 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 Lando Norris kör av, 299 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 {\an8}och ner till sjundeplats. 300 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 {\an8}Jäklar. 301 00:18:24,660 --> 00:18:25,980 {\an8}Håll den på banan. 302 00:18:28,680 --> 00:18:31,279 Hans mästerskapschans minskar 303 00:18:31,280 --> 00:18:33,940 {\an8}i förarmästerskapet här i eftermiddag. 304 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 Och du påbörjar sista varvet. 305 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 Max Verstappen vinner São Paulos Grand Prix! 306 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 Heja! 307 00:18:54,560 --> 00:18:55,440 {\an8}Ja! 308 00:18:57,640 --> 00:18:59,600 Vilket otroligt race. 309 00:19:00,820 --> 00:19:04,060 Vet du vad det är? Helt underbart. 310 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 Max, det var fantastiskt. 17:e till etta. 311 00:19:07,760 --> 00:19:09,459 Så kör en världsmästare. 312 00:19:09,460 --> 00:19:12,020 Du var i en helt egen klass idag. 313 00:19:12,520 --> 00:19:14,220 Njut av det här. Bra gjort. 314 00:19:15,100 --> 00:19:17,360 Vilken uppvisning, va? 315 00:19:19,260 --> 00:19:23,380 Det var en av de bästa körningarna du nånsin kommer att se. 316 00:19:24,040 --> 00:19:25,280 Det var fenomenalt. 317 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 Ge aldrig upp. 318 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 Otroligt. 319 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 Norris kör över mållinjen som sexa. 320 00:19:35,200 --> 00:19:37,979 Under en dag då vissa förare sa 321 00:19:37,980 --> 00:19:40,820 att förhållandena var så dåliga att de inte ens borde tävla, 322 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 begick Max inte ett enda misstag. 323 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 Det krävs ett mirakel för att Lando ska vinna mästerskapet. 324 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 Helt rättvist. 325 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Mästaren korades i Brasilien. 326 00:20:16,740 --> 00:20:18,560 - Vilken vecka. - Mm. 327 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 Hur känns det? 328 00:20:26,180 --> 00:20:27,520 Det var rätt dåligt. 329 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Jag sov inte. 330 00:20:32,000 --> 00:20:34,060 Jag var vaken i 26 timmar i sträck. 331 00:20:35,580 --> 00:20:36,980 Var det bara jetlag? 332 00:20:37,480 --> 00:20:39,220 Nej, det var bara jag som... 333 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 Tankarna var... 334 00:20:48,260 --> 00:20:49,240 Ja. 335 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Det är stört. 336 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 Ja. 337 00:20:56,280 --> 00:20:57,620 Det var vår chans. 338 00:21:01,360 --> 00:21:02,500 Nu är det över. 339 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 Så... 340 00:21:11,260 --> 00:21:15,700 {\an8}Max Verstappen har fått jackpot i Las Vegas ikväll. 341 00:21:16,200 --> 00:21:19,740 En fyrfaldig världsmästare! 342 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 Det är fyra i rad, Max. 343 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 Det är fenomenalt, en fenomenal bedrift. 344 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 Herregud, fyra gånger. 345 00:21:36,780 --> 00:21:38,460 Tack. Tack, hörrni. 346 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 Njut, kompis. Du förtjänar det. 347 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 Nu är du med i elitklubben. 348 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Det är ingen dålig grupp att vara i. 349 00:21:46,000 --> 00:21:48,820 Och jag är ganska törstig. Hur är det med er? 350 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Kom igen! 351 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 Segertecken för Max Verstappen, 352 00:22:00,480 --> 00:22:03,860 som kan lägga till en guldstjärna på hjälmen. 353 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 Hej, älskling. 354 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 Ni gjorde det. Grattis! 355 00:22:10,080 --> 00:22:12,579 Tack så mycket, raring. Nummer fyra. 356 00:22:12,580 --> 00:22:13,459 Strålande. 357 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 - Älskar dig. - Jag älskar dig. Okej. 358 00:22:15,220 --> 00:22:16,099 Hej då. 359 00:22:16,100 --> 00:22:17,160 Hej då. 360 00:22:17,820 --> 00:22:18,660 Okej. 361 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 - Bra gjort. Jag är så stolt över dig. - Otroligt. 362 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 Du förtjänar det. Du förtjänar det. 363 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 Det är en lättnad för Christian att Max har vunnit titeln. 364 00:22:30,360 --> 00:22:32,200 Tappa honom inte, för fan. 365 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 Men teamet har förlorat greppet om konstruktörsmästerskapet. 366 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 Det var Max och hans körförmåga som säkrade förarmästerskapet. 367 00:22:44,380 --> 00:22:46,220 Bra gjort, kompis. Din jävel. 368 00:22:46,760 --> 00:22:49,419 Bra gjort. Nästa år tar jag dig, okej? 369 00:22:49,420 --> 00:22:52,680 Jag sa ju det. Jag har redan sagt det många gånger. 370 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 Det kommer en dag ändå. 371 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 Jag vet. 372 00:22:56,740 --> 00:22:57,919 - Gå och fira. - Ja. 373 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 - Berätta var. Jag följer med. - Ja. 374 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}Det är en känslomässig sport. Det är en tävlingssport. 375 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 {\an8}Vi vill prestera. Man blir irriterad när det inte går bra. 376 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 Lando! 377 00:23:10,480 --> 00:23:14,059 Men man kan inte spola tillbaka. Man kan lära sig av det som hände 378 00:23:14,060 --> 00:23:16,640 och ge dem lite tid att återhämta sig. 379 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 Kan jag få en bild? 380 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 Tack! 381 00:23:24,260 --> 00:23:28,360 Zak måste nu borsta av sin förare och skicka ut honom igen. 382 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 Han har ett konstruktörs-VM att vinna. 383 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 RACE 24 ABU DHABI, FÖRENADE ARABEMIRATEN 384 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 SÄSONGENS SISTA RACE 385 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Hur känns teamet? 386 00:23:49,480 --> 00:23:50,979 {\an8}Alla är på gott humör. 387 00:23:50,980 --> 00:23:51,859 {\an8}- Ja? - Ja. 388 00:23:51,860 --> 00:23:52,840 Taggade? 389 00:23:53,420 --> 00:23:54,760 - Ja. - Nervösa? 390 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 - Ingen vill erkänna att de är nervösa. - Nej. 391 00:23:59,560 --> 00:24:04,159 {\an8}Konstruktörsmästerskapet är sportens största pris. 392 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 Prispotten i Formel 1 är cirka 130 miljoner dollar, 393 00:24:10,920 --> 00:24:12,339 som tilldelas det team 394 00:24:12,340 --> 00:24:16,500 vars två förare som tar hem flest poäng på en säsong. 395 00:24:19,220 --> 00:24:22,099 Förra året vid den här tiden hade man inte trott 396 00:24:22,100 --> 00:24:23,859 att vi skulle vara här. 397 00:24:23,860 --> 00:24:26,100 Verkligen inte. 398 00:24:26,980 --> 00:24:29,360 Det är inte över förrän målflaggan faller. 399 00:24:29,860 --> 00:24:31,500 Det är inte över förrän det är över. 400 00:24:32,640 --> 00:24:34,120 Ferrari kommer att vara snabba. 401 00:24:34,620 --> 00:24:37,759 McLaren ser ganska lovande ut inför det här racet, 402 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 men det blir inte lätt att utmana Ferrari. 403 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 Carlos! 404 00:24:45,880 --> 00:24:49,060 Ja, jag går runt till alla. 405 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 Ferrari är mer än bara arv och historia. 406 00:24:56,260 --> 00:24:57,720 {\an8}Du kan se dig själv där. 407 00:24:58,800 --> 00:25:04,060 {\an8}Det är en universell symbol för sportframgång och passion. 408 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 Alla förare drömmer om att köra för Ferrari en dag. 409 00:25:12,480 --> 00:25:14,839 Medan alla har varit fokuserade på Lando mot Max 410 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 i förarmästerskapet, 411 00:25:18,140 --> 00:25:21,960 har Ferrari samlat ihop poäng i konstruktörsmästerskapet. 412 00:25:22,720 --> 00:25:25,939 Charles Leclerc vinner Italiens Grand Prix! 413 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 Ni får mig att drömma! 414 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 Ni är toppen! 415 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 {\an8}I år har vi tagit 50 % mer poäng. Vi har tre eller fyra gånger fler podier. 416 00:25:34,940 --> 00:25:39,840 Charles Leclerc vinner! Carlos Sainz kör i mål på andraplats. 417 00:25:40,660 --> 00:25:42,139 Bra jobbat, Carlos. 418 00:25:42,140 --> 00:25:43,240 Tack, Fred. 419 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 Vi fokuserar på oss själva 420 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 och ändrar inte vår attityd eller vårt förhållningssätt och jobbet. 421 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 RACE 20 MEXICO CITY, MEXIKO 422 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 Ferrari vinner för andra gången på en vecka. 423 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 Idag vände konstruktörsmästerskapet rejält 424 00:26:00,620 --> 00:26:03,720 {\an8}när Ferrari gick om Red Bull. 425 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 Forza Ferrari. 426 00:26:07,340 --> 00:26:08,620 Tack, Mexiko. 427 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 Nu jagar Ferrari McLaren 428 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 och de kan lätt gå om dem i årets sista tävling. 429 00:26:19,060 --> 00:26:21,020 Vad gör ni om ni vinner? 430 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 Då blir det fest. 431 00:26:28,340 --> 00:26:31,399 Då så, låt oss Abu Dhabi doo. 432 00:26:31,400 --> 00:26:33,279 Omgång 24, mina damer och herrar, 433 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 i den längsta säsongen i Formel 1-världsmästerskapets historia. 434 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 Kan du sammanfatta säsongen med ett ord? 435 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 Kaos. 436 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 Årets sista walk-in. 437 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 Jag är lite varm. 438 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 Vill man vara fin, får man lida pin. 439 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 Slutet på Hamilton/Mercedes-eran 440 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 och Sainz avslutar hos Ferrari. 441 00:26:55,480 --> 00:26:57,119 Vi går in i det här racet 442 00:26:57,120 --> 00:27:00,239 med team som kämpar mot varandra i konstruktörsmästerskapet 443 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 längs hela gridden. 444 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 - Allt bra? - Allt bra. Du? 445 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 Det du gjorde i det senaste racet... Det var en mästerlig körning. 446 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 Jag trodde inte att du kunde göra såna saker. 447 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 Jag trodde att du var en idiot. 448 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 Nej, det är sant. Jag lovar. Det är sant. 449 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 Vad sägs om att vi behåller sexan och har en trevlig julfest? 450 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 Annars säger jag till, okej? 451 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 - Okej, vi ses. Ciao. - Ciao. 452 00:27:35,960 --> 00:27:38,799 {\an8}Vi kom till P6, vi är uppe på P6, 453 00:27:38,800 --> 00:27:41,339 {\an8}och vi måste bli kvar där. 454 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}Och vi slåss med Haas. 455 00:27:45,500 --> 00:27:48,219 För att nå toppen måste man ha rätt person på rätt plats. 456 00:27:48,220 --> 00:27:50,600 Inte kvantitet, utan kvalitet. 457 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 Och nu har vi kvaliteten. 458 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 Jack Doohan är vår förare för 2025, 459 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 och vi börjar ett race tidigare. 460 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 Det är så enkelt. Jag vill göra ett bra jobb. 461 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 Det viktiga är att köra i mål. Att inte krascha. 462 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 Det blir ett gigantiskt tomrum när Lewis lämnar teamet. 463 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}I början av säsongen trodde vi att det skulle bli en skakig resa, 464 00:28:27,120 --> 00:28:30,419 men vi har jobbat hårt tillsammans 465 00:28:30,420 --> 00:28:33,860 för att göra det roligt, för att fira. 466 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 - Heja, Lewis! - Kom igen, Lewis! 467 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 Kom igen, Lewis! 468 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 Hur tror du att det blir? 469 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 Det blir tajt. 470 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 - Du var snabb igår, så... - Du var snabb. 471 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 - Jag vet inte. - Du söndagsåkte. 472 00:28:52,220 --> 00:28:53,639 Nej, jag... 473 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 Jag älskar det. 474 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 Jag har pressen på mig, 475 00:28:58,080 --> 00:29:01,379 för när man är Ferrari så vill man vinna mästerskap. 476 00:29:01,380 --> 00:29:02,520 Vi måste prestera. 477 00:29:04,560 --> 00:29:07,980 Har du ett meddelande till Zak inför söndagens race? 478 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 Kör inte för fort. 479 00:29:12,460 --> 00:29:13,739 {\an8}Vad som helst kan hända. 480 00:29:13,740 --> 00:29:16,839 {\an8}Den enda jokern i leken 481 00:29:16,840 --> 00:29:19,620 {\an8}är om Max gör nåt dumt kanske. 482 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 - Dra inte med oss ut bara. - Okej. 483 00:29:25,020 --> 00:29:26,819 Man kan inte vinna mästerskap 484 00:29:26,820 --> 00:29:30,040 om man inte klarar av trycket, men det är påtagligt. 485 00:29:30,960 --> 00:29:32,899 Här är vi. 486 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 Ännu en dag på kontoret. 487 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 - Är det vad du intalar dig själv? - Ja. 488 00:29:38,700 --> 00:29:40,380 Jag klarar det inte längre. 489 00:29:40,920 --> 00:29:42,900 Gör slut på mitt lidande. 490 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 Jag ska göra mitt bästa. 491 00:30:03,140 --> 00:30:05,020 Radiokontroll ut ur depån, Lando. 492 00:30:06,220 --> 00:30:07,580 Jag hör dig. 493 00:30:08,800 --> 00:30:12,039 Vi slogs inte om mästerskapen under första halvåret, 494 00:30:12,040 --> 00:30:14,419 och plötsligt kom förväntningarna. 495 00:30:14,420 --> 00:30:15,799 Jag känner pressen. 496 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 Jag måste prestera. 497 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 Jag har inte råd med misstag. 498 00:30:20,800 --> 00:30:22,719 Vi är på Yas Marina-banan, 499 00:30:22,720 --> 00:30:25,599 banan där man har kört fler säsongsfinaler 500 00:30:25,600 --> 00:30:28,419 än på nån annan bana i Formel 1-historien. 501 00:30:28,420 --> 00:30:32,720 McLaren behöver att en av deras förare placerar sig före båda Ferraribilarna. 502 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 Inget skulle göra mig stoltare och gladare 503 00:30:37,380 --> 00:30:40,660 än att lämna Ferrari efter att ha vunnit världsmästerskapet. 504 00:30:41,880 --> 00:30:44,279 {\an8}Vi måste säkra sjätteplatsen, 505 00:30:44,280 --> 00:30:48,260 {\an8}för vi snackar 10 miljoner i runda slängar. 506 00:30:48,760 --> 00:30:50,659 {\an8}Vi behöver det som team. 507 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 Man känner att ansvar, en vilja att ta Ferrari till toppen. 508 00:30:58,500 --> 00:31:00,260 Jag har kört för McLaren i sex år. 509 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 De har blivit min familj, mitt hem. 510 00:31:04,760 --> 00:31:06,740 Att vinna konstruktörsmästerskapet 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 betyder mer än nåt annat. 512 00:31:15,320 --> 00:31:18,280 En gång till år 2024... 513 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 ...slocknar lamporna och vi är iväg! 514 00:31:33,680 --> 00:31:35,980 {\an8}McLaren pressas av Verstappen. 515 00:31:38,980 --> 00:31:41,139 {\an8}Kontakt mellan Piastri och Verstappen! 516 00:31:41,140 --> 00:31:42,840 - Nej! - Jävla Max! 517 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 {\an8}Det var bara otur. 518 00:31:48,440 --> 00:31:50,040 {\an8}En riktig världsmästare, den där. 519 00:31:51,540 --> 00:31:55,100 {\an8}Det var det sista som McLaren behövde där. 520 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 Fokusera framåt, Lando. Oroa dig inte för Oscar. 521 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 Sainz ligger 1,8 bakom. 522 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 Bekräftat. 523 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 {\an8}Kom igen, Charles! 524 00:32:06,340 --> 00:32:09,719 {\an8}Vilken start från Leclerc! Upp till tolfteplats från nittonde. 525 00:32:09,720 --> 00:32:11,100 Och han är inte klar än. 526 00:32:13,460 --> 00:32:15,960 Och Sergio Pérez har snurrat. 527 00:32:16,540 --> 00:32:19,340 Motorn stannade. 528 00:32:20,100 --> 00:32:23,879 Pérez bryter och Red Bull blir trea i konstruktörsmästerskapet. 529 00:32:23,880 --> 00:32:26,379 Bra jobbat, Charles. Vi är P8. 530 00:32:26,380 --> 00:32:27,799 Woo-hoo-hoo! 531 00:32:27,800 --> 00:32:28,900 Vilket första varv. 532 00:32:29,660 --> 00:32:30,880 Vamos! 533 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}Nuvarande positioner, Norris P1, Sainz P2. 534 00:32:35,600 --> 00:32:36,999 {\an8}Var är Piastri? 535 00:32:37,000 --> 00:32:37,980 {\an8}P19. 536 00:32:38,500 --> 00:32:42,380 Det här är inte bra för McLaren-nerverna. 537 00:32:47,820 --> 00:32:51,179 {\an8}Jack, du har Pierre bakom dig. Släpp förbli honom. 538 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 Uppfattat. 539 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 Gasly måste ligga före de två Haas-bilarna 540 00:32:55,780 --> 00:32:58,580 i kampen om sjätteplatsen i konstruktörsmästerskapet. 541 00:33:04,300 --> 00:33:06,539 {\an8}Vårt jobb är att hålla Hülkenberg bakom oss. 542 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 Uppfattat. 543 00:33:11,660 --> 00:33:12,940 {\an8}Hur är balansen, Nico? 544 00:33:13,480 --> 00:33:14,540 {\an8}Den blir sämre. 545 00:33:17,060 --> 00:33:19,880 {\an8}Du gör ett bra jobb hittills. Vi fortsätter så här. 546 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 {\an8}Kämpa på. 547 00:33:23,980 --> 00:33:25,580 {\an8}Okej, Nico, tryck på. 548 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 {\an8}Bra jobbat, Nico. 549 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 {\an8}Ja, kom igen! 550 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 {\an8}Gasly 3,3 före. 551 00:33:42,520 --> 00:33:43,500 Uppfattat. 552 00:33:48,500 --> 00:33:50,600 {\an8}Det var varv 21, Carlos. 553 00:33:51,140 --> 00:33:53,699 {\an8}Varvtiderna är bra, du närmar dig Lando. Bra jobbat. 554 00:33:53,700 --> 00:33:55,620 Ja, vi fortsätter. Jag är nöjd. 555 00:33:58,600 --> 00:34:00,419 Ferrari ligger tvåa och fyra, 556 00:34:00,420 --> 00:34:05,700 men så länge McLaren ligger före, så vinner inte Ferrari mästerskapet. 557 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 {\an8}Luckan till Sainz, 3,2. Hur är däcken? 558 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 Ja, han är snabbare nu. 559 00:34:15,200 --> 00:34:16,820 Jag kämpar lite. 560 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 Uppfattat. 561 00:34:19,000 --> 00:34:20,180 {\an8}Lando kämpar. 562 00:34:20,680 --> 00:34:22,420 {\an8}Och depå, Carlos, depå. 563 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 Ferrari tar in Sainz i depå först. 564 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 {\an8}Carlos har gått i depå, så vi går i depå det här varvet. 565 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 Vad gör Lando? 566 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 Han går i depå, gå för fullt nu. 567 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 Kan Sainz använda tillfället för att komma före Lando? 568 00:35:01,260 --> 00:35:02,300 {\an8}Fortsätt trycka på. 569 00:35:03,020 --> 00:35:05,340 {\an8}Sainz närmar sig kurva ett. 570 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 Lando Norris före Carlos Sainz. 571 00:35:22,740 --> 00:35:25,020 {\an8}Gasly, 0,9 före. 572 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 {\an8}Bra jobbat. 573 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 Ett fantastiskt race från Charles Leclerc! Från 19:e startruta dessutom. 574 00:35:38,260 --> 00:35:40,320 Förlorar vi konstruktörsmästerskapet så här? 575 00:35:42,940 --> 00:35:44,260 Så här, ja. 576 00:35:46,000 --> 00:35:47,420 Men det är inte slut än. 577 00:35:47,960 --> 00:35:49,680 Låt oss komma in i rytmen igen. 578 00:35:50,760 --> 00:35:52,740 Jag vet inte vad du kallar rytmen, men 579 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 det här är rytmen. 580 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 Ferrari är tvåa och trea, men McLaren leder. 581 00:36:05,220 --> 00:36:07,080 {\an8}Vi trycker på i det här varvet, Kev. 582 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 Nära Bottas. 583 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 Tryck på. 584 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 I nuläget har Alpine sjätteplatsen i konstruktörsmästerskapet. 585 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 Men här kommer Kevin Magnussen. 586 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}Fan! 587 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}Vad synd för Haas och Kevin Magnussen. 588 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 Kan det kosta dem en chans på sjätteplats? 589 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 {\an8}Det var väl fantastiskt? 590 00:36:42,460 --> 00:36:47,520 Hamilton jagar sin teamkamrat i sitt sista race för Mercedes. 591 00:36:49,300 --> 00:36:51,900 {\an8}Luckan till George är 1,6 sekunder. 592 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Luckan framåt, 1,2. 593 00:37:06,220 --> 00:37:08,920 {\an8}George, jag säger det uppenbara, kör schysst mot Lewis. 594 00:37:11,380 --> 00:37:12,820 {\an8}Du kan köra om. 595 00:37:14,940 --> 00:37:15,940 {\an8}Det är hammertime. 596 00:37:28,880 --> 00:37:29,900 Bra jobbat, Lewis. 597 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 Det var kul. 598 00:37:40,160 --> 00:37:42,040 {\an8}Hur är däcken, Lando? 599 00:37:46,660 --> 00:37:48,720 Jag klarar mig. 600 00:37:54,620 --> 00:37:55,640 Går det bra? 601 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 Några problem för Lando Norris här, 602 00:38:00,220 --> 00:38:04,700 innebär en fördel för Ferrari i konstruktörsmästerskapet. 603 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 {\an8}Tre varv kvar, Lando. 604 00:38:08,680 --> 00:38:09,580 Kom igen. 605 00:38:11,860 --> 00:38:14,100 {\an8}Tre kvar. Fortsätt trycka på. 606 00:38:37,180 --> 00:38:38,140 {\an8}Fortsätt trycka på. 607 00:38:44,660 --> 00:38:47,700 Det här är stunden som McLaren drömde om. 608 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 Lando Norris vinner! 609 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 McLaren är världsmästare! 610 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 Vi gjorde det. Vi gjorde det. 611 00:39:04,280 --> 00:39:05,399 Världsmästare. 612 00:39:05,400 --> 00:39:06,880 Papaya i toppen! 613 00:39:11,460 --> 00:39:12,519 Otroligt! 614 00:39:12,520 --> 00:39:15,980 Ja! 615 00:39:17,460 --> 00:39:19,220 {\an8}Oscar, vi är världsmästare! 616 00:39:19,720 --> 00:39:21,919 {\an8}Mycket välförtjänt. 617 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 Jag är så stolt. Vilket år vi har haft. 618 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 Tack så mycket. 619 00:39:27,500 --> 00:39:28,920 Vi tog en placering! 620 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 Lando, vi älskar dig. 621 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 Tack för ett fantastiskt år. 622 00:39:37,920 --> 00:39:40,240 Det var helt underbart. 623 00:39:43,180 --> 00:39:44,880 Zak är jävligt irriterande. 624 00:39:46,860 --> 00:39:48,560 {\an8}Jag älskar dig också, Zak. 625 00:39:52,200 --> 00:39:53,299 Bra jobbat, Carlos. 626 00:39:53,300 --> 00:39:56,339 {\an8}Bra jobbat. Vi gjorde vårt bästa. 627 00:39:56,340 --> 00:39:59,059 {\an8}Det har varit ett nöje att köra för er. 628 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 {\an8}Forza Ferrari! 629 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 Det är P6 för oss. 630 00:40:05,420 --> 00:40:06,299 {\an8}Bra jobbat. 631 00:40:06,300 --> 00:40:07,420 {\an8}Heja! 632 00:40:08,240 --> 00:40:09,459 Ja! 633 00:40:09,460 --> 00:40:11,499 {\an8}P6 i konstruktörsmästerskapet? 634 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 {\an8}Vackert. 635 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}Jag är ledsen att vi inte fick resultatet vi ville eller förtjänade. 636 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}Det har varit ett nöje. Tack för allt du har gjort. 637 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 Tack. 638 00:40:24,320 --> 00:40:28,220 {\an8}Okej, Lewis. Visa oss vad du går för. 639 00:40:33,520 --> 00:40:35,599 {\an8}Och det är slutet på en era. 640 00:40:35,600 --> 00:40:37,860 {\an8}Det har varit fantastiskt att jobba med dig. 641 00:40:38,920 --> 00:40:40,139 Jag älskar er. 642 00:40:40,140 --> 00:40:41,480 Det gör jag verkligen. 643 00:40:42,160 --> 00:40:45,300 {\an8}Vi älskar dig, och du kommer alltid att vara en del av familjen. 644 00:40:50,480 --> 00:40:55,440 Så kul att se båda teamen gratulera varandra för ett bra jobb. 645 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 Ett otroligt år. 646 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}Vilken vändning, alla i fabriken. 647 00:41:00,460 --> 00:41:03,620 {\an8}Nästa år blir mitt år också. Tack så mycket, allihop. 648 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 {\an8}Senast McLaren vann ett konstruktörsmästerskap, 649 00:41:10,140 --> 00:41:13,180 var Lando och Oscar inte ens födda. 650 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 McLaren förtjänar verkligen att vara världsmästare. 651 00:41:19,200 --> 00:41:23,619 Jobbet som Zak har gjort för att vända på deras öde 652 00:41:23,620 --> 00:41:25,700 är inget mindre än extraordinärt. 653 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 Heja! 654 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 Att gå från att vara långsammast i fältet i början av 2023 655 00:41:32,940 --> 00:41:35,579 till världsmästare i slutet av 2024, 656 00:41:35,580 --> 00:41:37,999 det är något för historieböckerna. 657 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 - Bra gjort. - Detsamma. 658 00:41:39,920 --> 00:41:40,860 Bra jobbat. 659 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - Bra gjort. - Tack. 660 00:41:45,180 --> 00:41:46,080 Var är Zak? 661 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 Det var de värsta två timmarna i mitt liv. 662 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 - Häftigt. - Njut av ett år. 663 00:41:52,480 --> 00:41:54,520 Precis. Jag får njuta medan jag kan! 664 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 När man vinner förtjänar man det. Jag har enorm respekt för McLaren. 665 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 Vi har gjort en enorm förbättring jämfört med förra året. 666 00:42:12,020 --> 00:42:13,920 Vi förbereder oss för framtiden. 667 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 Ferrari trea i konstruktörsmästerskapet 2023, tvåa 2024. 668 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 Nu kommer Lewis Hamilton till teamet, 669 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 och det blir spännande att se vad de uppnår tillsammans. 670 00:42:31,800 --> 00:42:35,099 Inget hade gjort mig stoltare och gladare 671 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 än att lämna Ferrari efter att ha vunnit världsmästerskapet. 672 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 Mycket besviken, väldigt frustrerad och väldigt ledsen. 673 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 Ni har nu sett mig känslosam, 674 00:42:52,060 --> 00:42:56,099 så med det och med videon är det dags att avsluta det här kapitlet. 675 00:42:56,100 --> 00:42:59,020 Tack så mycket, Fred. Tack till hela teamet. 676 00:43:02,240 --> 00:43:04,560 Jag ska leta rätt på Zak. 677 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 - Ja. - Jo, säga grattis. 678 00:43:07,760 --> 00:43:11,640 - Skaka hand och vara sportslig. - Absolut. 679 00:43:12,940 --> 00:43:14,319 Zak! 680 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 - Bra gjort. - Tack. 681 00:43:15,640 --> 00:43:17,159 - Bra gjort. - Det var inte lätt. 682 00:43:17,160 --> 00:43:19,219 Förlåt att vi drog upp blodtrycket. 683 00:43:19,220 --> 00:43:20,739 Jag får jobba lite hårdare. 684 00:43:20,740 --> 00:43:22,199 - Njut. - Tack så mycket. 685 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 - Bra gjort. - Tack. 686 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}Bra gjort. Du gjorde så många glada. Det är fantastiskt. 687 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 {\an8}Du gjorde det! 688 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 Hej. Herregud! 689 00:43:30,780 --> 00:43:33,600 Lando lyckades inte vinna förarmästerskapet, 690 00:43:34,960 --> 00:43:39,380 men han har nu tagit McLaren till konstruktörsmästerskapet. 691 00:43:40,180 --> 00:43:41,940 Det är gottgörelse. 692 00:43:42,440 --> 00:43:44,500 - Hur mår du? - Mycket bra. 693 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 Två, ett! 694 00:44:00,480 --> 00:44:03,619 Det här året har gjort mig till en bättre förare. 695 00:44:03,620 --> 00:44:06,260 Jag förstår fler saker 696 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 om hur man tävlar. 697 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 Tror du att du kan vinna förarmästerskapet nästa år? 698 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 Jag tror att jag har vad som krävs, så jag ser fram emot nästa år. 699 00:44:24,960 --> 00:44:25,800 Bra. 700 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 - Så jag testar och så ser vi hur det är? - Ja. 701 00:44:33,860 --> 00:44:37,800 Hej, Lewis. Jag är på språng, så jag lämnar ett röstmeddelande. 702 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 Nu är ögonblicket vi alla visste skulle komma. Vi har kört vårt sista varv. 703 00:44:46,020 --> 00:44:48,499 Det längsta och mest framgångsrika partnerskapet 704 00:44:48,500 --> 00:44:51,000 i Formel 1-historien har nått sitt slut. 705 00:44:51,700 --> 00:44:54,260 Vi erövrade vår sport och förändrade den också. 706 00:44:55,980 --> 00:44:59,540 Snart inleder du ett nytt kapitel med Ferrari. 707 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 År 2025 708 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 kommer folk att komma... 709 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 - Jag ger dig monitorn strax. - Schysst. 710 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 Jag har aldrig gillat ordet reserv. 711 00:45:14,120 --> 00:45:15,400 ...och att gå. 712 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 Sista intervjun. 713 00:45:17,760 --> 00:45:19,479 Den sista. Tack som f... 714 00:45:19,480 --> 00:45:20,780 Nej, det får jag inte säga. 715 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 Det har varit ett privilegium. 716 00:45:25,400 --> 00:45:27,940 - Vissa saker sker av en anledning. - Det har varit ett äventyr. 717 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 Så kom ihåg det viktigaste. 718 00:45:31,960 --> 00:45:33,460 Hitta alltid ditt folk. 719 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 Nästa år kör jag för... 720 00:45:40,000 --> 00:45:41,179 Vad är hela namnet? 721 00:45:41,180 --> 00:45:43,179 Mercedes-AMG Petronas Formula 1 Team. 722 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 Okej. 723 00:45:44,980 --> 00:45:46,580 De som drömmer med dig. 724 00:45:48,160 --> 00:45:49,440 De som slåss med dig. 725 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 De kör ihop! 726 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 De som stöttar dig och lyssnar på dig, 727 00:45:55,400 --> 00:45:57,080 de som aldrig slutar tro, 728 00:45:58,260 --> 00:45:59,300 trots att du gör det. 729 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 Det här blir min bästa säsong nånsin i Formel 1. 730 00:46:05,580 --> 00:46:07,440 Kom ihåg att vad än framtiden har att erbjuda, 731 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 så behöver varje dröm ett team. 732 00:46:14,700 --> 00:46:16,220 Sköt om dig, min vän. 733 00:46:17,060 --> 00:46:18,200 Vi ses på banan. 734 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 Formel 1 säsongen 2025 börjar 735 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 när de fem röda lamporna släcks. 736 00:46:32,300 --> 00:46:33,980 - Får det dig att gråta? - Nej. 737 00:46:35,520 --> 00:46:42,240 {\an8}TILL MINNE AV PETE SAMARA 1972-2024 738 00:47:06,840 --> 00:47:11,340 Undertexter: Sarah Wallin Bååth