1
00:00:06,560 --> 00:00:11,240
5 VECKOR TILL SISTA RACET
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,039
Hej.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,779
Hej, älskling, hur mår du?
4
00:00:16,780 --> 00:00:18,540
Bra, tack.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,920
Jag förvarnar dig...
6
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
Hej, Geri.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,799
- Vem är det? Jag såg inte.
- Netflix.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,580
Hej, Netflix!
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,719
Kameran rullar.
10
00:00:36,720 --> 00:00:39,020
Du ska stå på den här punkten.
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,799
Jag har några repliker åt dig.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,759
Ska jag titta framåt?
13
00:00:42,760 --> 00:00:44,240
Rakt in i kameran.
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,460
- Vad är det här?
- Det här är för Sphere i Vegas.
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,159
{\an8}Det kommer att se ut
som att du tornar upp dig över banan.
16
00:00:54,160 --> 00:00:57,079
Du kommer att vara det största i Vegas.
17
00:00:57,080 --> 00:00:57,960
Okej.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,079
Action.
19
00:01:00,080 --> 00:01:02,379
På världens största scen.
20
00:01:02,380 --> 00:01:05,039
En strid som staden aldrig har sett.
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,039
"Misstag kan kosta."
22
00:01:07,040 --> 00:01:09,340
Misstag kosta kan.
23
00:01:12,060 --> 00:01:14,020
"Kan inte bli dyrare," okej.
24
00:01:15,480 --> 00:01:16,760
Misstag kan...
25
00:01:18,980 --> 00:01:22,699
- Under neonljusens sken...
- Mycket står på spel.
26
00:01:22,700 --> 00:01:24,299
Det är ett farligt kontrollspel.
27
00:01:24,300 --> 00:01:26,640
Ingen vet hur det kommer att sluta.
28
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
Världen tittar på.
29
00:01:29,280 --> 00:01:30,599
Då kör vi!
30
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
Den vildaste säsongen i F1-historien.
31
00:01:35,420 --> 00:01:37,619
Senaste nytt.
32
00:01:37,620 --> 00:01:41,059
Lewis Hamilton ansluter till Ferrari
för säsongen 2025.
33
00:01:41,060 --> 00:01:43,480
Överraskning efter överraskning.
34
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
Ju bättre man är, desto vassare knivar.
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,520
Fan.
36
00:01:52,360 --> 00:01:55,199
Daniel Ricciardo har fått sparken av RB.
37
00:01:55,200 --> 00:01:57,879
- Jag kan inte sluta le.
- Det var oväntat.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,200
Arrivederci.
39
00:02:00,140 --> 00:02:04,280
Och låt oss inte glömma Flavio Briatores
oväntade återkomst.
40
00:02:07,300 --> 00:02:09,679
Det är fyra race kvar som avgör allt.
41
00:02:09,680 --> 00:02:13,299
Det står mellan Lando och Max
i förarmästerskapet.
42
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
De två vännerna som blev rivaler.
43
00:02:18,240 --> 00:02:20,839
- Det är hårfint.
- Oj, de kör ihop!
44
00:02:20,840 --> 00:02:22,339
Jösses!
45
00:02:22,340 --> 00:02:24,519
Snyggt. Herregud.
46
00:02:24,520 --> 00:02:25,959
För första gången på åratal
47
00:02:25,960 --> 00:02:29,800
har vi tre team
som kör om konstruktörsmästerskapet,
48
00:02:30,340 --> 00:02:33,000
och Red Bull är nära att förlora allt.
49
00:02:36,540 --> 00:02:37,559
Jag kan inte hålla detta.
50
00:02:37,560 --> 00:02:39,079
Höger bakdäck brinner.
51
00:02:39,080 --> 00:02:41,319
Om vi fortsätter så här, är vi körda.
52
00:02:41,320 --> 00:02:45,820
Säsongsavslutningen
kommer att bli en publiksuccé.
53
00:02:46,840 --> 00:02:48,240
Det är väldigt blött.
54
00:02:50,040 --> 00:02:51,299
Jag sa ju det, för fan!
55
00:02:51,300 --> 00:02:52,479
Jag ser inget.
56
00:02:52,480 --> 00:02:54,660
Helvete. Jag flyter på rakorna.
57
00:03:07,720 --> 00:03:10,800
LOS ANGELES
KALIFORNIEN
58
00:03:13,500 --> 00:03:15,499
Oj. Han var snygg.
59
00:03:15,500 --> 00:03:17,979
Vem är här nere? Med det vita pannbandet?
60
00:03:17,980 --> 00:03:19,279
Ja, han är snygg.
61
00:03:19,280 --> 00:03:20,599
Visst är han snabb?
62
00:03:20,600 --> 00:03:22,779
Och Suns vinner på övertid.
63
00:03:22,780 --> 00:03:24,460
Det är så roligt.
64
00:03:25,100 --> 00:03:28,779
Visste är det kul att se en match
när man inte är involverad?
65
00:03:28,780 --> 00:03:29,659
Man bara njuter.
66
00:03:29,660 --> 00:03:31,559
Blir du inte stressad av att se Red Bull?
67
00:03:31,560 --> 00:03:34,439
Jo. Lite.
68
00:03:34,440 --> 00:03:36,059
Särskilt den här säsongen.
69
00:03:36,060 --> 00:03:37,020
Ja.
70
00:03:37,620 --> 00:03:40,139
Det har varit en svår säsong.
71
00:03:40,140 --> 00:03:42,139
{\an8}Vi har en oerhört hög standard.
72
00:03:42,140 --> 00:03:45,759
Det är en besvikelse
när man jämför med förra året.
73
00:03:45,760 --> 00:03:47,119
Hur känns det?
74
00:03:47,120 --> 00:03:49,879
Första halvan av säsongen
var väldigt stark,
75
00:03:49,880 --> 00:03:52,719
men det blev kämpigt
i början av andra halvan.
76
00:03:52,720 --> 00:03:55,039
- Vi börjar ta oss ur det.
- Tuff säsong.
77
00:03:55,040 --> 00:03:55,920
Ja.
78
00:03:56,600 --> 00:03:59,599
Det blir svårt
att försvara konstruktörsmästerskapet,
79
00:03:59,600 --> 00:04:01,599
men vi ger inte upp.
80
00:04:01,600 --> 00:04:05,380
Förarmästerskapet är också i farozonen.
81
00:04:06,600 --> 00:04:09,739
Christian kan hamna
i en mycket svår situation
82
00:04:09,740 --> 00:04:11,039
vad gäller hans framtid
83
00:04:11,040 --> 00:04:16,359
{\an8}om han inte lyckas ta hem
åtminstone ett av mästerskapen.
84
00:04:16,360 --> 00:04:19,619
Vi är alltid under press.
85
00:04:19,620 --> 00:04:22,300
Man måste bara fortsätta... så här.
86
00:04:23,500 --> 00:04:26,559
Vi har aldrig varit så här sårbara.
87
00:04:26,560 --> 00:04:29,399
Vi ska inte ge bort mästerskapet
88
00:04:29,400 --> 00:04:31,060
utan en jäkla kamp.
89
00:04:36,640 --> 00:04:37,479
Vänta.
90
00:04:37,480 --> 00:04:42,220
Ni ser för mycket av mitt ex saker.
91
00:04:45,680 --> 00:04:49,140
Som barn drömde jag om
att bli världsmästare.
92
00:04:52,360 --> 00:04:57,080
{\an8}Bilen är snabbare än nånsin,
så nu har vi vår chans.
93
00:04:58,540 --> 00:05:03,320
Jag är i ett bra flow,
och det känns som om jag är i toppform.
94
00:05:05,240 --> 00:05:07,139
Men jag slåss mot Max,
95
00:05:07,140 --> 00:05:12,880
antagligen den bästa föraren nånsin
i Formel 1.
96
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
Jag svettas alltid när jag packar.
97
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
Jobbigt.
98
00:05:20,140 --> 00:05:22,640
Jag har det som krävs för att slå Max.
99
00:05:23,140 --> 00:05:24,260
Striden har börjat.
100
00:05:26,960 --> 00:05:28,720
RACE 21
SÃO PAULO - BRASILIEN
101
00:05:31,240 --> 00:05:36,280
Välkomna till den 21:a omgången
säsongen 2024.
102
00:05:37,520 --> 00:05:40,039
Se seriös ut. Du är på Netflix.
103
00:05:40,040 --> 00:05:41,160
Vilken idiot.
104
00:05:43,280 --> 00:05:45,620
- Det finns många Landinhos här.
- Ja.
105
00:05:46,120 --> 00:05:47,060
God dag.
106
00:05:51,660 --> 00:05:53,319
En snabb bild, Norris?
107
00:05:53,320 --> 00:05:56,480
Norris? Jag heter George Russell,
inte Lando Norris.
108
00:05:57,060 --> 00:05:58,639
Förlåt!
109
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
Uppenbarligen ett stort F1-fan.
110
00:06:01,180 --> 00:06:05,180
Varmt välkomna
till förarnas presskonferens.
111
00:06:05,940 --> 00:06:08,459
Vinden har vänt mot Red Bull.
112
00:06:08,460 --> 00:06:09,939
Det kan bli en helg
113
00:06:09,940 --> 00:06:12,420
där titelstriden vänder
114
00:06:12,940 --> 00:06:14,660
till Landos fördel.
115
00:06:15,200 --> 00:06:16,679
Max, vi börjar med dig.
116
00:06:16,680 --> 00:06:20,759
Efter söndagens race i Mexiko,
hur är det med hjul-till-hjul-racing?
117
00:06:20,760 --> 00:06:23,939
Kommer du att ändra din körstil
den här helgen?
118
00:06:23,940 --> 00:06:26,879
Det är mitt tionde år i Formel 1,
jag är trefaldig världsmästare.
119
00:06:26,880 --> 00:06:28,340
Jag vet nog vad jag gör.
120
00:06:35,880 --> 00:06:38,120
Heja, Lando. Du kommer att bli mästare.
121
00:06:38,660 --> 00:06:40,379
Det är stor skillnad i poäng,
122
00:06:40,380 --> 00:06:43,200
men med den form teamet är i nu,
123
00:06:44,480 --> 00:06:46,540
behöver Lando gå på knock.
124
00:06:47,960 --> 00:06:49,220
Han måste ta pole.
125
00:06:49,460 --> 00:06:52,300
SÖNDAG
KVAL
126
00:06:54,260 --> 00:06:57,540
Vi är redo för kval i São Paulo,
mina damer och herrar.
127
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
{\an8}Radiokontroll.
128
00:07:00,520 --> 00:07:01,359
{\an8}Japp.
129
00:07:01,360 --> 00:07:03,359
{\an8}Omgången börjar om två minuter.
130
00:07:03,360 --> 00:07:04,680
Det pissar ner.
131
00:07:05,380 --> 00:07:07,760
Vem vet vad som händer
i dessa förhållanden?
132
00:07:11,220 --> 00:07:13,880
{\an8}Helvete. Jag flyter på de här rakorna.
133
00:07:14,600 --> 00:07:15,440
{\an8}Jag är som en båt.
134
00:07:16,600 --> 00:07:18,599
{\an8}Förarna måste hitta en balans
135
00:07:18,600 --> 00:07:22,660
{\an8}mellan att pressa så hårt de kan
och att hålla sig på banan.
136
00:07:27,200 --> 00:07:28,099
{\an8}Är du okej?
137
00:07:28,100 --> 00:07:29,080
Åt helvete.
138
00:07:33,320 --> 00:07:36,359
{\an8}Jag låste upp i kurva ett.
Ska jag fortsätta?
139
00:07:36,360 --> 00:07:38,320
{\an8}Det här är vår lucka, Fernando.
140
00:07:38,960 --> 00:07:41,900
Jag ser inget. Några förslag?
141
00:07:47,120 --> 00:07:49,960
Fan. Kassa förhållanden.
142
00:07:52,540 --> 00:07:54,520
Där kör Lando Norris.
143
00:07:55,300 --> 00:07:59,780
{\an8}Det här är ett väldigt viktigt varv
för hans mästerskap.
144
00:08:02,160 --> 00:08:05,100
- Tankar på banan?
- Ja, lite vattenplaning.
145
00:08:05,640 --> 00:08:08,520
Uppfattat. Kom ihåg dina bromspunkter.
146
00:08:09,320 --> 00:08:10,280
Uppfattat.
147
00:08:15,560 --> 00:08:19,439
Lando, vi tror att de bästa förhållandena
kommer inom fem minuter.
148
00:08:19,440 --> 00:08:20,800
Dags för ett skarpt varv.
149
00:08:22,360 --> 00:08:23,980
Okej, då kör vi.
150
00:08:30,240 --> 00:08:33,260
Det är bra
om du kan hålla den här farten, Lando.
151
00:08:37,020 --> 00:08:38,900
Max verkligen flyger fram.
152
00:08:40,120 --> 00:08:41,960
Norris kör över mållinjen
153
00:08:42,520 --> 00:08:43,980
och sjunger i regnet.
154
00:08:44,540 --> 00:08:46,560
Lando Norris är snabbast.
155
00:08:47,940 --> 00:08:50,040
{\an8}Snabbast just nu.
Jag håller dig uppdaterad.
156
00:08:51,640 --> 00:08:54,280
{\an8}Men kan nån stoppa honom härifrån?
157
00:08:58,300 --> 00:09:01,320
{\an8}Fokusera, Max.
Vi behöver ett varv på tavlan.
158
00:09:04,440 --> 00:09:06,040
{\an8}Oj, oj.
159
00:09:08,460 --> 00:09:09,579
Vad ska vi göra?
160
00:09:09,580 --> 00:09:10,740
Fortsätt trycka på.
161
00:09:11,820 --> 00:09:16,500
Max Verstappen är på väg att bli snabbast
i mittensektorn.
162
00:09:21,520 --> 00:09:24,240
{\an8}Lance Stroll
ligger framför Max Verstappen.
163
00:09:30,840 --> 00:09:33,060
{\an8}Det är en krasch. Fan.
164
00:09:33,740 --> 00:09:35,920
{\an8}Greppet är galet dåligt.
165
00:09:37,340 --> 00:09:39,000
{\an8}Rödflagg, Max.
166
00:09:40,760 --> 00:09:43,819
Omgången har avbrutits
med omedelbar verkan.
167
00:09:43,820 --> 00:09:46,180
Det börjar rämna för Red Bull nu.
168
00:09:46,800 --> 00:09:49,780
Det är inte tillräckligt med tid
för att återuppta omgången.
169
00:09:51,280 --> 00:09:54,260
Max Verstappen är ute ur kvalet.
170
00:10:00,040 --> 00:10:01,400
Vilken position har vi?
171
00:10:02,520 --> 00:10:03,640
Sjuttonde.
172
00:10:04,800 --> 00:10:06,000
Jävla helvete.
173
00:10:08,100 --> 00:10:10,880
Max var överlägset snabbast på banan.
174
00:10:11,480 --> 00:10:13,759
Det handlar helt klart
175
00:10:13,760 --> 00:10:15,040
om skadebegränsning.
176
00:10:15,600 --> 00:10:17,839
Om vi tar poäng från sjuttonde,
177
00:10:17,840 --> 00:10:20,459
det vore en bra återhämtning.
178
00:10:20,460 --> 00:10:22,120
Vi får se hur racet går.
179
00:10:22,620 --> 00:10:24,840
Han måste få en raketstart.
180
00:10:26,320 --> 00:10:27,980
Vi börjar i pole, Lando.
181
00:10:30,040 --> 00:10:32,999
Det här är en gåva till Lando.
182
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
Jävligt snyggt.
183
00:10:35,560 --> 00:10:38,479
Din mästerskapsrival börjar
184
00:10:38,480 --> 00:10:41,779
så långt bak att han inte ens
kan se honom i speglarna.
185
00:10:41,780 --> 00:10:44,140
RACET
186
00:10:46,740 --> 00:10:51,379
Det är dags för nästa kapitel
i det här obevekliga världsmästerskapet.
187
00:10:51,380 --> 00:10:53,480
Vi är redo att tävla i São Paulo.
188
00:10:54,100 --> 00:10:56,660
Det är ett skämt.
189
00:10:57,480 --> 00:10:59,140
Men vi får se hur det går.
190
00:11:03,120 --> 00:11:03,999
Bra jobbat.
191
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
Tack.
192
00:11:05,800 --> 00:11:07,160
Det blir ett bra race.
193
00:11:07,880 --> 00:11:09,360
Det är en liten lucka nu.
194
00:11:10,840 --> 00:11:12,659
Max startar framför mig.
195
00:11:12,660 --> 00:11:13,700
Ja.
196
00:11:14,760 --> 00:11:16,379
- Ta ut honom.
- Är han bredvid dig?
197
00:11:16,380 --> 00:11:17,439
Nej.
198
00:11:17,440 --> 00:11:19,100
Kom ihåg kurva ett, varv ett.
199
00:11:19,600 --> 00:11:20,859
Där finns chansen.
200
00:11:20,860 --> 00:11:22,039
Bli en hjälte.
201
00:11:22,040 --> 00:11:24,339
Hellre en hjälte än en nolla.
202
00:11:24,340 --> 00:11:25,220
Ja.
203
00:11:25,740 --> 00:11:27,540
De kommer att minnas dig.
204
00:11:29,580 --> 00:11:31,640
Jag sa åt dem att ge honom pokalen nu.
205
00:11:32,400 --> 00:11:35,060
- Hans namn är redan ingraverat.
- Ja.
206
00:11:45,200 --> 00:11:47,859
Lando har en gyllene möjlighet
207
00:11:47,860 --> 00:11:50,779
att ta ett rejält kliv närmare Max.
208
00:11:50,780 --> 00:11:51,820
Kom igen.
209
00:11:53,000 --> 00:11:55,520
Vinna racet, snabbaste varv, 26 poäng.
210
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
Men man kan aldrig
räkna bort Max Verstappen.
211
00:12:04,500 --> 00:12:08,059
Vissa har ifrågasatt om du har
mentaliteten för att bli världsmästare.
212
00:12:08,060 --> 00:12:10,399
Jag struntar i vad folk säger.
213
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
Det är bara åsikter.
214
00:12:12,300 --> 00:12:15,199
Jag tror att jag har det som krävs.
215
00:12:15,200 --> 00:12:19,859
Enligt senaste väderuppdateringen
väntas regn om 15 minuter, Lando.
216
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Japp.
217
00:12:39,600 --> 00:12:42,620
En bra start av Verstappen, förbi Haas.
218
00:12:50,320 --> 00:12:53,840
{\an8}George Russell tar ledningen
från Lando Norris.
219
00:12:56,060 --> 00:12:56,980
{\an8}Fan.
220
00:13:00,920 --> 00:13:04,800
{\an8}Max Verstappen kör om Williams
och sen Saubern.
221
00:13:05,600 --> 00:13:07,499
Max Verstappen på elfteplats.
222
00:13:07,500 --> 00:13:08,739
Ja.
223
00:13:08,740 --> 00:13:09,620
Bra jobbat.
224
00:13:15,980 --> 00:13:17,860
Och Sergio Pérez snurrar!
225
00:13:19,980 --> 00:13:23,320
Det hjälper inte Red Bull
i konstruktörsmästerskapet!
226
00:13:24,160 --> 00:13:25,439
{\an8}Var är Max?
227
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
Oroa dig inte för honom.
228
00:13:27,780 --> 00:13:29,180
{\an8}Koncentrera dig nu.
229
00:13:33,400 --> 00:13:35,240
{\an8}Hamilton på 0,5.
230
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
Bra jobbat, Max.
231
00:13:41,560 --> 00:13:42,480
Kom igen!
232
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Hur fan är han där uppe? Max är redan P10.
233
00:13:47,020 --> 00:13:50,519
Verstappen startade som nummer 17.
234
00:13:50,520 --> 00:13:55,040
Han har tjänat sju platser
vid första kurvan i varv två.
235
00:13:55,980 --> 00:13:58,280
Norris minskar luckan till Russell.
236
00:13:59,060 --> 00:14:00,880
{\an8}Vad har jag för tid mot Max?
237
00:14:01,380 --> 00:14:03,180
{\an8}Fokusera på bilen framför dig.
238
00:14:07,740 --> 00:14:09,160
{\an8}Gasly på 0,3.
239
00:14:14,440 --> 00:14:16,040
Du är P9 nu.
240
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Max Verstappen
är den snabbaste mannen på banan.
241
00:14:24,440 --> 00:14:26,880
{\an8}- Max?
- Det spelar ingen roll.
242
00:14:27,540 --> 00:14:29,360
Okej. Är du säker?
243
00:14:33,140 --> 00:14:35,120
{\an8}Max Verstappen flyger fram.
244
00:14:35,720 --> 00:14:37,500
- Fernando härnäst.
- Japp.
245
00:14:42,940 --> 00:14:44,380
För fan.
246
00:14:45,800 --> 00:14:48,359
Max Verstappen jagar Oscar Piastri,
247
00:14:48,360 --> 00:14:50,460
{\an8}och han vill ta över sjundeplatsen.
248
00:14:52,340 --> 00:14:55,519
{\an8}Ju längre Piastri
kan hålla Verstappen bakom sig,
249
00:14:55,520 --> 00:14:57,619
{\an8}desto bättre för Lando Norris
250
00:14:57,620 --> 00:15:00,960
{\an8}och hans chanser i förarmästerskapet.
251
00:15:01,560 --> 00:15:04,920
Verstappen är bakom dig, Oscar.
Två och en halv.
252
00:15:05,880 --> 00:15:07,500
Vi måste hålla honom där.
253
00:15:09,420 --> 00:15:10,340
Uppfattat.
254
00:15:14,820 --> 00:15:16,460
{\an8}Det är väldigt svårt att följa nära.
255
00:15:17,020 --> 00:15:18,640
{\an8}Uppfattat. Bida din tid.
256
00:15:19,600 --> 00:15:21,080
Kom igen, Oscar.
257
00:15:27,140 --> 00:15:28,759
{\an8}Fokusera nu.
258
00:15:28,760 --> 00:15:30,820
{\an8}-Du kan köra om här, Max.
- Ja.
259
00:15:36,660 --> 00:15:39,439
Max Verstappen till sjundeplats!
260
00:15:39,440 --> 00:15:41,340
- Ja!
- Kom igen!
261
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
{\an8}Snyggt jobbat.
262
00:15:48,000 --> 00:15:49,559
{\an8}Max P7, Lando.
263
00:15:49,560 --> 00:15:51,860
{\an8}- Vilket jävla skämt.
- Det säger du inte.
264
00:15:55,080 --> 00:15:57,760
Verstappen jagar nu Lando Norris.
265
00:16:04,120 --> 00:16:06,380
Det regnar verkligen,
266
00:16:07,520 --> 00:16:10,180
och 36 varv återstår.
267
00:16:10,680 --> 00:16:13,039
Först och främst
måste man överleva i regnet,
268
00:16:13,040 --> 00:16:16,139
och sen måste man försöka
sätta press på dem.
269
00:16:16,140 --> 00:16:19,119
{\an8}Ska det fortsätta regna eller inte?
För nu är det extremt.
270
00:16:19,120 --> 00:16:20,219
{\an8}Som i alla sporter
271
00:16:20,220 --> 00:16:23,299
kliver de stora stjärnorna fram
när det verkligen räknas
272
00:16:23,300 --> 00:16:26,540
med mental styrka och ihärdighet.
273
00:16:27,080 --> 00:16:29,960
{\an8}Vi har det här regnet i fyra minuter till.
274
00:16:30,880 --> 00:16:33,039
{\an8}Om det bara är fyra minuter
så stannar jag ute.
275
00:16:33,040 --> 00:16:34,360
Uppfattat, Max.
276
00:16:38,240 --> 00:16:41,679
{\an8}Det måste sluta regna.
Jag ser inte ett skit.
277
00:16:41,680 --> 00:16:43,120
Det är för farligt.
278
00:16:44,380 --> 00:16:45,620
Depå, tror jag?
279
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Varför?
280
00:16:48,300 --> 00:16:51,260
Det har börjat regna mycket. Jag vet inte.
281
00:16:56,220 --> 00:16:58,980
{\an8}Jag kommer för fan att dö.
282
00:17:02,960 --> 00:17:06,020
Lando Norris kommer in i depån.
283
00:17:08,780 --> 00:17:11,039
{\an8}-Lando har gått i depå.
- Det här är bra.
284
00:17:11,040 --> 00:17:14,700
{\an8}Max Verstappen
måste försöka ta tillfället i akt.
285
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Kom igen.
286
00:17:17,560 --> 00:17:20,679
{\an8}Verstappen har stannat kvar ute, Lando.
287
00:17:20,680 --> 00:17:21,560
{\an8}Fan.
288
00:17:28,040 --> 00:17:32,500
Max Verstappen kör upp till andraplats
före Lando Norris.
289
00:17:34,460 --> 00:17:37,479
{\an8}Norris verkar ha tagit fel beslut.
290
00:17:37,480 --> 00:17:40,299
{\an8}Lucka 2,9 till Ocon, Max.
291
00:17:40,300 --> 00:17:42,380
Ja, jag har det under kontroll.
292
00:17:43,320 --> 00:17:46,720
{\an8}Esteban Ocon leder São Paulos Grand Prix.
293
00:17:58,600 --> 00:18:00,839
{\an8}Verstappen tar ledningen.
294
00:18:00,840 --> 00:18:02,980
- Ja!
- Heja!
295
00:18:08,840 --> 00:18:10,980
{\an8}Verstappen leder racet, Lando.
296
00:18:12,160 --> 00:18:13,779
{\an8}Jag visste det.
297
00:18:13,780 --> 00:18:16,220
Fortsätt så länge. Fortsätt så länge.
298
00:18:18,220 --> 00:18:19,840
Lando Norris kör av,
299
00:18:20,860 --> 00:18:22,719
{\an8}och ner till sjundeplats.
300
00:18:22,720 --> 00:18:24,160
{\an8}Jäklar.
301
00:18:24,660 --> 00:18:25,980
{\an8}Håll den på banan.
302
00:18:28,680 --> 00:18:31,279
Hans mästerskapschans minskar
303
00:18:31,280 --> 00:18:33,940
{\an8}i förarmästerskapet här i eftermiddag.
304
00:18:36,180 --> 00:18:38,700
Och du påbörjar sista varvet.
305
00:18:43,680 --> 00:18:46,920
Max Verstappen vinner
São Paulos Grand Prix!
306
00:18:51,400 --> 00:18:52,640
Heja!
307
00:18:54,560 --> 00:18:55,440
{\an8}Ja!
308
00:18:57,640 --> 00:18:59,600
Vilket otroligt race.
309
00:19:00,820 --> 00:19:04,060
Vet du vad det är? Helt underbart.
310
00:19:04,960 --> 00:19:07,759
Max, det var fantastiskt. 17:e till etta.
311
00:19:07,760 --> 00:19:09,459
Så kör en världsmästare.
312
00:19:09,460 --> 00:19:12,020
Du var i en helt egen klass idag.
313
00:19:12,520 --> 00:19:14,220
Njut av det här. Bra gjort.
314
00:19:15,100 --> 00:19:17,360
Vilken uppvisning, va?
315
00:19:19,260 --> 00:19:23,380
Det var en av de bästa körningarna
du nånsin kommer att se.
316
00:19:24,040 --> 00:19:25,280
Det var fenomenalt.
317
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
Ge aldrig upp.
318
00:19:28,660 --> 00:19:29,660
Otroligt.
319
00:19:30,780 --> 00:19:33,860
Norris kör över mållinjen som sexa.
320
00:19:35,200 --> 00:19:37,979
Under en dag då vissa förare sa
321
00:19:37,980 --> 00:19:40,820
att förhållandena var så dåliga
att de inte ens borde tävla,
322
00:19:41,900 --> 00:19:45,340
begick Max inte ett enda misstag.
323
00:19:46,800 --> 00:19:50,960
Det krävs ett mirakel
för att Lando ska vinna mästerskapet.
324
00:19:56,240 --> 00:19:57,380
Helt rättvist.
325
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Mästaren korades i Brasilien.
326
00:20:16,740 --> 00:20:18,560
- Vilken vecka.
- Mm.
327
00:20:23,300 --> 00:20:24,480
Hur känns det?
328
00:20:26,180 --> 00:20:27,520
Det var rätt dåligt.
329
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Jag sov inte.
330
00:20:32,000 --> 00:20:34,060
Jag var vaken i 26 timmar i sträck.
331
00:20:35,580 --> 00:20:36,980
Var det bara jetlag?
332
00:20:37,480 --> 00:20:39,220
Nej, det var bara jag som...
333
00:20:42,080 --> 00:20:43,980
Tankarna var...
334
00:20:48,260 --> 00:20:49,240
Ja.
335
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Det är stört.
336
00:20:54,480 --> 00:20:55,320
Ja.
337
00:20:56,280 --> 00:20:57,620
Det var vår chans.
338
00:21:01,360 --> 00:21:02,500
Nu är det över.
339
00:21:04,080 --> 00:21:04,920
Så...
340
00:21:11,260 --> 00:21:15,700
{\an8}Max Verstappen har fått jackpot
i Las Vegas ikväll.
341
00:21:16,200 --> 00:21:19,740
En fyrfaldig världsmästare!
342
00:21:25,080 --> 00:21:27,860
Det är fyra i rad, Max.
343
00:21:28,640 --> 00:21:31,880
Det är fenomenalt, en fenomenal bedrift.
344
00:21:33,820 --> 00:21:35,700
Herregud, fyra gånger.
345
00:21:36,780 --> 00:21:38,460
Tack. Tack, hörrni.
346
00:21:39,060 --> 00:21:40,799
Njut, kompis. Du förtjänar det.
347
00:21:40,800 --> 00:21:42,959
Nu är du med i elitklubben.
348
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
Det är ingen dålig grupp att vara i.
349
00:21:46,000 --> 00:21:48,820
Och jag är ganska törstig.
Hur är det med er?
350
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
Kom igen!
351
00:21:57,540 --> 00:22:00,479
Segertecken för Max Verstappen,
352
00:22:00,480 --> 00:22:03,860
som kan lägga till en guldstjärna
på hjälmen.
353
00:22:06,920 --> 00:22:08,079
Hej, älskling.
354
00:22:08,080 --> 00:22:10,079
Ni gjorde det. Grattis!
355
00:22:10,080 --> 00:22:12,579
Tack så mycket, raring. Nummer fyra.
356
00:22:12,580 --> 00:22:13,459
Strålande.
357
00:22:13,460 --> 00:22:15,219
- Älskar dig.
- Jag älskar dig. Okej.
358
00:22:15,220 --> 00:22:16,099
Hej då.
359
00:22:16,100 --> 00:22:17,160
Hej då.
360
00:22:17,820 --> 00:22:18,660
Okej.
361
00:22:20,540 --> 00:22:23,259
- Bra gjort. Jag är så stolt över dig.
- Otroligt.
362
00:22:23,260 --> 00:22:25,659
Du förtjänar det. Du förtjänar det.
363
00:22:25,660 --> 00:22:28,820
Det är en lättnad för Christian
att Max har vunnit titeln.
364
00:22:30,360 --> 00:22:32,200
Tappa honom inte, för fan.
365
00:22:33,640 --> 00:22:38,100
Men teamet har förlorat greppet
om konstruktörsmästerskapet.
366
00:22:38,660 --> 00:22:43,680
Det var Max och hans körförmåga
som säkrade förarmästerskapet.
367
00:22:44,380 --> 00:22:46,220
Bra gjort, kompis. Din jävel.
368
00:22:46,760 --> 00:22:49,419
Bra gjort. Nästa år tar jag dig, okej?
369
00:22:49,420 --> 00:22:52,680
Jag sa ju det.
Jag har redan sagt det många gånger.
370
00:22:53,180 --> 00:22:54,780
Det kommer en dag ändå.
371
00:22:55,280 --> 00:22:56,160
Jag vet.
372
00:22:56,740 --> 00:22:57,919
- Gå och fira.
- Ja.
373
00:22:57,920 --> 00:23:00,260
- Berätta var. Jag följer med.
- Ja.
374
00:23:01,320 --> 00:23:04,619
{\an8}Det är en känslomässig sport.
Det är en tävlingssport.
375
00:23:04,620 --> 00:23:08,619
{\an8}Vi vill prestera.
Man blir irriterad när det inte går bra.
376
00:23:08,620 --> 00:23:09,780
Lando!
377
00:23:10,480 --> 00:23:14,059
Men man kan inte spola tillbaka.
Man kan lära sig av det som hände
378
00:23:14,060 --> 00:23:16,640
och ge dem lite tid att återhämta sig.
379
00:23:18,060 --> 00:23:19,760
Kan jag få en bild?
380
00:23:21,440 --> 00:23:22,380
Tack!
381
00:23:24,260 --> 00:23:28,360
Zak måste nu borsta av sin förare
och skicka ut honom igen.
382
00:23:32,420 --> 00:23:34,840
Han har ett konstruktörs-VM att vinna.
383
00:23:36,920 --> 00:23:39,240
RACE 24
ABU DHABI, FÖRENADE ARABEMIRATEN
384
00:23:40,220 --> 00:23:42,440
SÄSONGENS SISTA RACE
385
00:23:47,800 --> 00:23:48,920
Hur känns teamet?
386
00:23:49,480 --> 00:23:50,979
{\an8}Alla är på gott humör.
387
00:23:50,980 --> 00:23:51,859
{\an8}- Ja?
- Ja.
388
00:23:51,860 --> 00:23:52,840
Taggade?
389
00:23:53,420 --> 00:23:54,760
- Ja.
- Nervösa?
390
00:23:56,720 --> 00:23:58,880
- Ingen vill erkänna att de är nervösa.
- Nej.
391
00:23:59,560 --> 00:24:04,159
{\an8}Konstruktörsmästerskapet
är sportens största pris.
392
00:24:04,160 --> 00:24:09,860
Prispotten i Formel 1
är cirka 130 miljoner dollar,
393
00:24:10,920 --> 00:24:12,339
som tilldelas det team
394
00:24:12,340 --> 00:24:16,500
vars två förare
som tar hem flest poäng på en säsong.
395
00:24:19,220 --> 00:24:22,099
Förra året vid den här tiden
hade man inte trott
396
00:24:22,100 --> 00:24:23,859
att vi skulle vara här.
397
00:24:23,860 --> 00:24:26,100
Verkligen inte.
398
00:24:26,980 --> 00:24:29,360
Det är inte över förrän målflaggan faller.
399
00:24:29,860 --> 00:24:31,500
Det är inte över förrän det är över.
400
00:24:32,640 --> 00:24:34,120
Ferrari kommer att vara snabba.
401
00:24:34,620 --> 00:24:37,759
McLaren ser ganska lovande ut
inför det här racet,
402
00:24:37,760 --> 00:24:42,180
men det blir inte lätt att utmana Ferrari.
403
00:24:43,660 --> 00:24:45,020
Carlos!
404
00:24:45,880 --> 00:24:49,060
Ja, jag går runt till alla.
405
00:24:51,400 --> 00:24:55,720
Ferrari är mer än bara arv och historia.
406
00:24:56,260 --> 00:24:57,720
{\an8}Du kan se dig själv där.
407
00:24:58,800 --> 00:25:04,060
{\an8}Det är en universell symbol
för sportframgång och passion.
408
00:25:06,260 --> 00:25:09,980
Alla förare drömmer om
att köra för Ferrari en dag.
409
00:25:12,480 --> 00:25:14,839
Medan alla har varit
fokuserade på Lando mot Max
410
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
i förarmästerskapet,
411
00:25:18,140 --> 00:25:21,960
har Ferrari samlat ihop poäng
i konstruktörsmästerskapet.
412
00:25:22,720 --> 00:25:25,939
Charles Leclerc
vinner Italiens Grand Prix!
413
00:25:25,940 --> 00:25:27,919
Ni får mig att drömma!
414
00:25:27,920 --> 00:25:29,160
Ni är toppen!
415
00:25:30,940 --> 00:25:34,939
{\an8}I år har vi tagit 50 % mer poäng.
Vi har tre eller fyra gånger fler podier.
416
00:25:34,940 --> 00:25:39,840
Charles Leclerc vinner!
Carlos Sainz kör i mål på andraplats.
417
00:25:40,660 --> 00:25:42,139
Bra jobbat, Carlos.
418
00:25:42,140 --> 00:25:43,240
Tack, Fred.
419
00:25:43,900 --> 00:25:46,139
Vi fokuserar på oss själva
420
00:25:46,140 --> 00:25:50,719
och ändrar inte vår attityd
eller vårt förhållningssätt och jobbet.
421
00:25:50,720 --> 00:25:52,499
RACE 20
MEXICO CITY, MEXIKO
422
00:25:52,500 --> 00:25:56,559
Ferrari vinner
för andra gången på en vecka.
423
00:25:56,560 --> 00:26:00,619
Idag vände konstruktörsmästerskapet rejält
424
00:26:00,620 --> 00:26:03,720
{\an8}när Ferrari gick om Red Bull.
425
00:26:06,180 --> 00:26:07,339
Forza Ferrari.
426
00:26:07,340 --> 00:26:08,620
Tack, Mexiko.
427
00:26:09,600 --> 00:26:11,920
Nu jagar Ferrari McLaren
428
00:26:13,180 --> 00:26:16,900
och de kan lätt gå om dem
i årets sista tävling.
429
00:26:19,060 --> 00:26:21,020
Vad gör ni om ni vinner?
430
00:26:22,160 --> 00:26:23,540
Då blir det fest.
431
00:26:28,340 --> 00:26:31,399
Då så, låt oss Abu Dhabi doo.
432
00:26:31,400 --> 00:26:33,279
Omgång 24, mina damer och herrar,
433
00:26:33,280 --> 00:26:37,399
i den längsta säsongen
i Formel 1-världsmästerskapets historia.
434
00:26:37,400 --> 00:26:39,960
Kan du sammanfatta säsongen med ett ord?
435
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
Kaos.
436
00:26:42,700 --> 00:26:44,080
Årets sista walk-in.
437
00:26:44,660 --> 00:26:45,680
Jag är lite varm.
438
00:26:46,360 --> 00:26:48,040
Vill man vara fin, får man lida pin.
439
00:26:49,300 --> 00:26:51,919
Slutet på Hamilton/Mercedes-eran
440
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
och Sainz avslutar hos Ferrari.
441
00:26:55,480 --> 00:26:57,119
Vi går in i det här racet
442
00:26:57,120 --> 00:27:00,239
med team som kämpar mot varandra
i konstruktörsmästerskapet
443
00:27:00,240 --> 00:27:01,960
längs hela gridden.
444
00:27:09,200 --> 00:27:11,139
- Allt bra?
- Allt bra. Du?
445
00:27:11,140 --> 00:27:16,219
Det du gjorde i det senaste racet...
Det var en mästerlig körning.
446
00:27:16,220 --> 00:27:19,640
Jag trodde inte
att du kunde göra såna saker.
447
00:27:20,480 --> 00:27:22,160
Jag trodde att du var en idiot.
448
00:27:22,820 --> 00:27:25,519
Nej, det är sant. Jag lovar. Det är sant.
449
00:27:25,520 --> 00:27:29,619
Vad sägs om att vi behåller sexan
och har en trevlig julfest?
450
00:27:29,620 --> 00:27:31,060
Annars säger jag till, okej?
451
00:27:32,120 --> 00:27:34,460
- Okej, vi ses. Ciao.
- Ciao.
452
00:27:35,960 --> 00:27:38,799
{\an8}Vi kom till P6, vi är uppe på P6,
453
00:27:38,800 --> 00:27:41,339
{\an8}och vi måste bli kvar där.
454
00:27:41,340 --> 00:27:43,460
{\an8}Och vi slåss med Haas.
455
00:27:45,500 --> 00:27:48,219
För att nå toppen
måste man ha rätt person på rätt plats.
456
00:27:48,220 --> 00:27:50,600
Inte kvantitet, utan kvalitet.
457
00:27:51,260 --> 00:27:52,779
Och nu har vi kvaliteten.
458
00:27:52,780 --> 00:27:57,899
Jack Doohan är vår förare för 2025,
459
00:27:57,900 --> 00:28:00,800
och vi börjar ett race tidigare.
460
00:28:02,720 --> 00:28:05,499
Det är så enkelt.
Jag vill göra ett bra jobb.
461
00:28:05,500 --> 00:28:09,600
Det viktiga är att köra i mål.
Att inte krascha.
462
00:28:19,440 --> 00:28:23,799
Det blir ett gigantiskt tomrum
när Lewis lämnar teamet.
463
00:28:23,800 --> 00:28:27,119
{\an8}I början av säsongen trodde vi
att det skulle bli en skakig resa,
464
00:28:27,120 --> 00:28:30,419
men vi har jobbat hårt tillsammans
465
00:28:30,420 --> 00:28:33,860
för att göra det roligt, för att fira.
466
00:28:34,940 --> 00:28:37,039
- Heja, Lewis!
- Kom igen, Lewis!
467
00:28:37,040 --> 00:28:38,300
Kom igen, Lewis!
468
00:28:40,260 --> 00:28:42,159
Hur tror du att det blir?
469
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
Det blir tajt.
470
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
- Du var snabb igår, så...
- Du var snabb.
471
00:28:48,740 --> 00:28:50,920
- Jag vet inte.
- Du söndagsåkte.
472
00:28:52,220 --> 00:28:53,639
Nej, jag...
473
00:28:53,640 --> 00:28:54,840
Jag älskar det.
474
00:28:56,840 --> 00:28:58,079
Jag har pressen på mig,
475
00:28:58,080 --> 00:29:01,379
för när man är Ferrari
så vill man vinna mästerskap.
476
00:29:01,380 --> 00:29:02,520
Vi måste prestera.
477
00:29:04,560 --> 00:29:07,980
Har du ett meddelande till Zak
inför söndagens race?
478
00:29:09,720 --> 00:29:11,020
Kör inte för fort.
479
00:29:12,460 --> 00:29:13,739
{\an8}Vad som helst kan hända.
480
00:29:13,740 --> 00:29:16,839
{\an8}Den enda jokern i leken
481
00:29:16,840 --> 00:29:19,620
{\an8}är om Max gör nåt dumt kanske.
482
00:29:20,780 --> 00:29:22,780
- Dra inte med oss ut bara.
- Okej.
483
00:29:25,020 --> 00:29:26,819
Man kan inte vinna mästerskap
484
00:29:26,820 --> 00:29:30,040
om man inte klarar av trycket,
men det är påtagligt.
485
00:29:30,960 --> 00:29:32,899
Här är vi.
486
00:29:32,900 --> 00:29:34,500
Ännu en dag på kontoret.
487
00:29:35,660 --> 00:29:38,120
- Är det vad du intalar dig själv?
- Ja.
488
00:29:38,700 --> 00:29:40,380
Jag klarar det inte längre.
489
00:29:40,920 --> 00:29:42,900
Gör slut på mitt lidande.
490
00:29:44,400 --> 00:29:45,640
Jag ska göra mitt bästa.
491
00:30:03,140 --> 00:30:05,020
Radiokontroll ut ur depån, Lando.
492
00:30:06,220 --> 00:30:07,580
Jag hör dig.
493
00:30:08,800 --> 00:30:12,039
Vi slogs inte om mästerskapen
under första halvåret,
494
00:30:12,040 --> 00:30:14,419
och plötsligt kom förväntningarna.
495
00:30:14,420 --> 00:30:15,799
Jag känner pressen.
496
00:30:15,800 --> 00:30:17,140
Jag måste prestera.
497
00:30:18,060 --> 00:30:19,860
Jag har inte råd med misstag.
498
00:30:20,800 --> 00:30:22,719
Vi är på Yas Marina-banan,
499
00:30:22,720 --> 00:30:25,599
banan där man har kört fler säsongsfinaler
500
00:30:25,600 --> 00:30:28,419
än på nån annan bana i Formel 1-historien.
501
00:30:28,420 --> 00:30:32,720
McLaren behöver att en av deras förare
placerar sig före båda Ferraribilarna.
502
00:30:34,380 --> 00:30:37,379
Inget skulle göra mig stoltare och gladare
503
00:30:37,380 --> 00:30:40,660
än att lämna Ferrari
efter att ha vunnit världsmästerskapet.
504
00:30:41,880 --> 00:30:44,279
{\an8}Vi måste säkra sjätteplatsen,
505
00:30:44,280 --> 00:30:48,260
{\an8}för vi snackar 10 miljoner
i runda slängar.
506
00:30:48,760 --> 00:30:50,659
{\an8}Vi behöver det som team.
507
00:30:50,660 --> 00:30:55,840
Man känner att ansvar,
en vilja att ta Ferrari till toppen.
508
00:30:58,500 --> 00:31:00,260
Jag har kört för McLaren i sex år.
509
00:31:01,520 --> 00:31:03,600
De har blivit min familj, mitt hem.
510
00:31:04,760 --> 00:31:06,740
Att vinna konstruktörsmästerskapet
511
00:31:07,760 --> 00:31:09,740
betyder mer än nåt annat.
512
00:31:15,320 --> 00:31:18,280
En gång till år 2024...
513
00:31:22,000 --> 00:31:24,800
...slocknar lamporna och vi är iväg!
514
00:31:33,680 --> 00:31:35,980
{\an8}McLaren pressas av Verstappen.
515
00:31:38,980 --> 00:31:41,139
{\an8}Kontakt mellan Piastri och Verstappen!
516
00:31:41,140 --> 00:31:42,840
- Nej!
- Jävla Max!
517
00:31:45,700 --> 00:31:47,780
{\an8}Det var bara otur.
518
00:31:48,440 --> 00:31:50,040
{\an8}En riktig världsmästare, den där.
519
00:31:51,540 --> 00:31:55,100
{\an8}Det var det sista som McLaren behövde där.
520
00:31:55,640 --> 00:31:58,100
Fokusera framåt, Lando.
Oroa dig inte för Oscar.
521
00:31:58,640 --> 00:32:00,839
Sainz ligger 1,8 bakom.
522
00:32:00,840 --> 00:32:02,140
Bekräftat.
523
00:32:05,080 --> 00:32:06,339
{\an8}Kom igen, Charles!
524
00:32:06,340 --> 00:32:09,719
{\an8}Vilken start från Leclerc!
Upp till tolfteplats från nittonde.
525
00:32:09,720 --> 00:32:11,100
Och han är inte klar än.
526
00:32:13,460 --> 00:32:15,960
Och Sergio Pérez har snurrat.
527
00:32:16,540 --> 00:32:19,340
Motorn stannade.
528
00:32:20,100 --> 00:32:23,879
Pérez bryter och Red Bull blir trea
i konstruktörsmästerskapet.
529
00:32:23,880 --> 00:32:26,379
Bra jobbat, Charles. Vi är P8.
530
00:32:26,380 --> 00:32:27,799
Woo-hoo-hoo!
531
00:32:27,800 --> 00:32:28,900
Vilket första varv.
532
00:32:29,660 --> 00:32:30,880
Vamos!
533
00:32:31,700 --> 00:32:35,599
{\an8}Nuvarande positioner, Norris P1, Sainz P2.
534
00:32:35,600 --> 00:32:36,999
{\an8}Var är Piastri?
535
00:32:37,000 --> 00:32:37,980
{\an8}P19.
536
00:32:38,500 --> 00:32:42,380
Det här är inte bra för McLaren-nerverna.
537
00:32:47,820 --> 00:32:51,179
{\an8}Jack, du har Pierre bakom dig.
Släpp förbli honom.
538
00:32:51,180 --> 00:32:52,419
Uppfattat.
539
00:32:52,420 --> 00:32:55,779
Gasly måste ligga före de två Haas-bilarna
540
00:32:55,780 --> 00:32:58,580
i kampen om sjätteplatsen
i konstruktörsmästerskapet.
541
00:33:04,300 --> 00:33:06,539
{\an8}Vårt jobb är
att hålla Hülkenberg bakom oss.
542
00:33:06,540 --> 00:33:07,580
Uppfattat.
543
00:33:11,660 --> 00:33:12,940
{\an8}Hur är balansen, Nico?
544
00:33:13,480 --> 00:33:14,540
{\an8}Den blir sämre.
545
00:33:17,060 --> 00:33:19,880
{\an8}Du gör ett bra jobb hittills.
Vi fortsätter så här.
546
00:33:20,800 --> 00:33:21,840
{\an8}Kämpa på.
547
00:33:23,980 --> 00:33:25,580
{\an8}Okej, Nico, tryck på.
548
00:33:36,400 --> 00:33:37,639
{\an8}Bra jobbat, Nico.
549
00:33:37,640 --> 00:33:39,180
{\an8}Ja, kom igen!
550
00:33:40,840 --> 00:33:42,519
{\an8}Gasly 3,3 före.
551
00:33:42,520 --> 00:33:43,500
Uppfattat.
552
00:33:48,500 --> 00:33:50,600
{\an8}Det var varv 21, Carlos.
553
00:33:51,140 --> 00:33:53,699
{\an8}Varvtiderna är bra,
du närmar dig Lando. Bra jobbat.
554
00:33:53,700 --> 00:33:55,620
Ja, vi fortsätter. Jag är nöjd.
555
00:33:58,600 --> 00:34:00,419
Ferrari ligger tvåa och fyra,
556
00:34:00,420 --> 00:34:05,700
men så länge McLaren ligger före,
så vinner inte Ferrari mästerskapet.
557
00:34:09,520 --> 00:34:12,579
{\an8}Luckan till Sainz, 3,2. Hur är däcken?
558
00:34:12,580 --> 00:34:14,700
Ja, han är snabbare nu.
559
00:34:15,200 --> 00:34:16,820
Jag kämpar lite.
560
00:34:17,380 --> 00:34:18,460
Uppfattat.
561
00:34:19,000 --> 00:34:20,180
{\an8}Lando kämpar.
562
00:34:20,680 --> 00:34:22,420
{\an8}Och depå, Carlos, depå.
563
00:34:28,480 --> 00:34:30,780
Ferrari tar in Sainz i depå först.
564
00:34:38,500 --> 00:34:40,680
{\an8}Carlos har gått i depå,
så vi går i depå det här varvet.
565
00:34:45,580 --> 00:34:46,739
Vad gör Lando?
566
00:34:46,740 --> 00:34:49,380
Han går i depå, gå för fullt nu.
567
00:34:50,000 --> 00:34:53,920
Kan Sainz använda tillfället
för att komma före Lando?
568
00:35:01,260 --> 00:35:02,300
{\an8}Fortsätt trycka på.
569
00:35:03,020 --> 00:35:05,340
{\an8}Sainz närmar sig kurva ett.
570
00:35:14,100 --> 00:35:16,720
Lando Norris före Carlos Sainz.
571
00:35:22,740 --> 00:35:25,020
{\an8}Gasly, 0,9 före.
572
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
{\an8}Bra jobbat.
573
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
Ett fantastiskt race från Charles Leclerc!
Från 19:e startruta dessutom.
574
00:35:38,260 --> 00:35:40,320
Förlorar vi konstruktörsmästerskapet
så här?
575
00:35:42,940 --> 00:35:44,260
Så här, ja.
576
00:35:46,000 --> 00:35:47,420
Men det är inte slut än.
577
00:35:47,960 --> 00:35:49,680
Låt oss komma in i rytmen igen.
578
00:35:50,760 --> 00:35:52,740
Jag vet inte vad du kallar rytmen, men
579
00:35:54,000 --> 00:35:55,339
det här är rytmen.
580
00:35:55,340 --> 00:35:59,540
Ferrari är tvåa och trea,
men McLaren leder.
581
00:36:05,220 --> 00:36:07,080
{\an8}Vi trycker på i det här varvet, Kev.
582
00:36:07,580 --> 00:36:09,180
Nära Bottas.
583
00:36:10,700 --> 00:36:12,020
Tryck på.
584
00:36:12,960 --> 00:36:17,340
I nuläget har Alpine sjätteplatsen
i konstruktörsmästerskapet.
585
00:36:19,220 --> 00:36:20,940
Men här kommer Kevin Magnussen.
586
00:36:28,680 --> 00:36:29,579
{\an8}Fan!
587
00:36:29,580 --> 00:36:32,699
{\an8}Vad synd för Haas och Kevin Magnussen.
588
00:36:32,700 --> 00:36:35,140
Kan det kosta dem en chans på sjätteplats?
589
00:36:36,000 --> 00:36:38,320
{\an8}Det var väl fantastiskt?
590
00:36:42,460 --> 00:36:47,520
Hamilton jagar sin teamkamrat
i sitt sista race för Mercedes.
591
00:36:49,300 --> 00:36:51,900
{\an8}Luckan till George är 1,6 sekunder.
592
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Luckan framåt, 1,2.
593
00:37:06,220 --> 00:37:08,920
{\an8}George, jag säger det uppenbara,
kör schysst mot Lewis.
594
00:37:11,380 --> 00:37:12,820
{\an8}Du kan köra om.
595
00:37:14,940 --> 00:37:15,940
{\an8}Det är hammertime.
596
00:37:28,880 --> 00:37:29,900
Bra jobbat, Lewis.
597
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
Det var kul.
598
00:37:40,160 --> 00:37:42,040
{\an8}Hur är däcken, Lando?
599
00:37:46,660 --> 00:37:48,720
Jag klarar mig.
600
00:37:54,620 --> 00:37:55,640
Går det bra?
601
00:37:57,660 --> 00:38:00,219
Några problem för Lando Norris här,
602
00:38:00,220 --> 00:38:04,700
innebär en fördel för Ferrari
i konstruktörsmästerskapet.
603
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
{\an8}Tre varv kvar, Lando.
604
00:38:08,680 --> 00:38:09,580
Kom igen.
605
00:38:11,860 --> 00:38:14,100
{\an8}Tre kvar. Fortsätt trycka på.
606
00:38:37,180 --> 00:38:38,140
{\an8}Fortsätt trycka på.
607
00:38:44,660 --> 00:38:47,700
Det här är stunden som McLaren drömde om.
608
00:38:55,020 --> 00:38:57,220
Lando Norris vinner!
609
00:38:58,460 --> 00:39:01,240
McLaren är världsmästare!
610
00:39:02,420 --> 00:39:04,279
Vi gjorde det. Vi gjorde det.
611
00:39:04,280 --> 00:39:05,399
Världsmästare.
612
00:39:05,400 --> 00:39:06,880
Papaya i toppen!
613
00:39:11,460 --> 00:39:12,519
Otroligt!
614
00:39:12,520 --> 00:39:15,980
Ja!
615
00:39:17,460 --> 00:39:19,220
{\an8}Oscar, vi är världsmästare!
616
00:39:19,720 --> 00:39:21,919
{\an8}Mycket välförtjänt.
617
00:39:21,920 --> 00:39:24,579
Jag är så stolt. Vilket år vi har haft.
618
00:39:24,580 --> 00:39:25,860
Tack så mycket.
619
00:39:27,500 --> 00:39:28,920
Vi tog en placering!
620
00:39:32,200 --> 00:39:34,859
Lando, vi älskar dig.
621
00:39:34,860 --> 00:39:36,820
Tack för ett fantastiskt år.
622
00:39:37,920 --> 00:39:40,240
Det var helt underbart.
623
00:39:43,180 --> 00:39:44,880
Zak är jävligt irriterande.
624
00:39:46,860 --> 00:39:48,560
{\an8}Jag älskar dig också, Zak.
625
00:39:52,200 --> 00:39:53,299
Bra jobbat, Carlos.
626
00:39:53,300 --> 00:39:56,339
{\an8}Bra jobbat. Vi gjorde vårt bästa.
627
00:39:56,340 --> 00:39:59,059
{\an8}Det har varit ett nöje att köra för er.
628
00:39:59,060 --> 00:40:00,180
{\an8}Forza Ferrari!
629
00:40:03,180 --> 00:40:04,740
Det är P6 för oss.
630
00:40:05,420 --> 00:40:06,299
{\an8}Bra jobbat.
631
00:40:06,300 --> 00:40:07,420
{\an8}Heja!
632
00:40:08,240 --> 00:40:09,459
Ja!
633
00:40:09,460 --> 00:40:11,499
{\an8}P6 i konstruktörsmästerskapet?
634
00:40:11,500 --> 00:40:12,900
{\an8}Vackert.
635
00:40:14,320 --> 00:40:17,420
{\an8}Jag är ledsen att vi inte fick
resultatet vi ville eller förtjänade.
636
00:40:18,060 --> 00:40:21,099
{\an8}Det har varit ett nöje.
Tack för allt du har gjort.
637
00:40:21,100 --> 00:40:22,160
Tack.
638
00:40:24,320 --> 00:40:28,220
{\an8}Okej, Lewis. Visa oss vad du går för.
639
00:40:33,520 --> 00:40:35,599
{\an8}Och det är slutet på en era.
640
00:40:35,600 --> 00:40:37,860
{\an8}Det har varit fantastiskt
att jobba med dig.
641
00:40:38,920 --> 00:40:40,139
Jag älskar er.
642
00:40:40,140 --> 00:40:41,480
Det gör jag verkligen.
643
00:40:42,160 --> 00:40:45,300
{\an8}Vi älskar dig, och du kommer alltid
att vara en del av familjen.
644
00:40:50,480 --> 00:40:55,440
Så kul att se båda teamen
gratulera varandra för ett bra jobb.
645
00:40:56,460 --> 00:40:57,719
Ett otroligt år.
646
00:40:57,720 --> 00:41:00,459
{\an8}Vilken vändning, alla i fabriken.
647
00:41:00,460 --> 00:41:03,620
{\an8}Nästa år blir mitt år också.
Tack så mycket, allihop.
648
00:41:05,800 --> 00:41:10,139
{\an8}Senast McLaren vann
ett konstruktörsmästerskap,
649
00:41:10,140 --> 00:41:13,180
var Lando och Oscar inte ens födda.
650
00:41:15,340 --> 00:41:19,199
McLaren förtjänar verkligen
att vara världsmästare.
651
00:41:19,200 --> 00:41:23,619
Jobbet som Zak har gjort
för att vända på deras öde
652
00:41:23,620 --> 00:41:25,700
är inget mindre än extraordinärt.
653
00:41:28,100 --> 00:41:29,139
Heja!
654
00:41:29,140 --> 00:41:32,939
Att gå från att vara långsammast i fältet
i början av 2023
655
00:41:32,940 --> 00:41:35,579
till världsmästare i slutet av 2024,
656
00:41:35,580 --> 00:41:37,999
det är något för historieböckerna.
657
00:41:38,000 --> 00:41:39,919
- Bra gjort.
- Detsamma.
658
00:41:39,920 --> 00:41:40,860
Bra jobbat.
659
00:41:41,360 --> 00:41:42,720
- Bra gjort.
- Tack.
660
00:41:45,180 --> 00:41:46,080
Var är Zak?
661
00:41:47,080 --> 00:41:50,160
Det var de värsta två timmarna i mitt liv.
662
00:41:50,660 --> 00:41:52,479
- Häftigt.
- Njut av ett år.
663
00:41:52,480 --> 00:41:54,520
Precis. Jag får njuta medan jag kan!
664
00:41:55,700 --> 00:42:00,300
När man vinner förtjänar man det.
Jag har enorm respekt för McLaren.
665
00:42:04,900 --> 00:42:09,500
Vi har gjort en enorm förbättring
jämfört med förra året.
666
00:42:12,020 --> 00:42:13,920
Vi förbereder oss för framtiden.
667
00:42:15,960 --> 00:42:20,319
Ferrari trea i konstruktörsmästerskapet
2023, tvåa 2024.
668
00:42:20,320 --> 00:42:24,939
Nu kommer Lewis Hamilton till teamet,
669
00:42:24,940 --> 00:42:28,740
och det blir spännande
att se vad de uppnår tillsammans.
670
00:42:31,800 --> 00:42:35,099
Inget hade gjort mig stoltare och gladare
671
00:42:35,100 --> 00:42:38,200
än att lämna Ferrari
efter att ha vunnit världsmästerskapet.
672
00:42:42,400 --> 00:42:47,040
Mycket besviken,
väldigt frustrerad och väldigt ledsen.
673
00:42:49,340 --> 00:42:52,059
Ni har nu sett mig känslosam,
674
00:42:52,060 --> 00:42:56,099
så med det och med videon
är det dags att avsluta det här kapitlet.
675
00:42:56,100 --> 00:42:59,020
Tack så mycket, Fred.
Tack till hela teamet.
676
00:43:02,240 --> 00:43:04,560
Jag ska leta rätt på Zak.
677
00:43:05,180 --> 00:43:07,759
- Ja.
- Jo, säga grattis.
678
00:43:07,760 --> 00:43:11,640
- Skaka hand och vara sportslig.
- Absolut.
679
00:43:12,940 --> 00:43:14,319
Zak!
680
00:43:14,320 --> 00:43:15,639
- Bra gjort.
- Tack.
681
00:43:15,640 --> 00:43:17,159
- Bra gjort.
- Det var inte lätt.
682
00:43:17,160 --> 00:43:19,219
Förlåt att vi drog upp blodtrycket.
683
00:43:19,220 --> 00:43:20,739
Jag får jobba lite hårdare.
684
00:43:20,740 --> 00:43:22,199
- Njut.
- Tack så mycket.
685
00:43:22,200 --> 00:43:23,540
- Bra gjort.
- Tack.
686
00:43:24,680 --> 00:43:27,899
{\an8}Bra gjort. Du gjorde så många glada.
Det är fantastiskt.
687
00:43:27,900 --> 00:43:29,059
{\an8}Du gjorde det!
688
00:43:29,060 --> 00:43:30,779
Hej. Herregud!
689
00:43:30,780 --> 00:43:33,600
Lando lyckades inte
vinna förarmästerskapet,
690
00:43:34,960 --> 00:43:39,380
men han har nu tagit McLaren
till konstruktörsmästerskapet.
691
00:43:40,180 --> 00:43:41,940
Det är gottgörelse.
692
00:43:42,440 --> 00:43:44,500
- Hur mår du?
- Mycket bra.
693
00:43:48,740 --> 00:43:50,880
Två, ett!
694
00:44:00,480 --> 00:44:03,619
Det här året
har gjort mig till en bättre förare.
695
00:44:03,620 --> 00:44:06,260
Jag förstår fler saker
696
00:44:07,460 --> 00:44:08,519
om hur man tävlar.
697
00:44:08,520 --> 00:44:11,379
Tror du att du kan vinna
förarmästerskapet nästa år?
698
00:44:11,380 --> 00:44:14,640
Jag tror att jag har vad som krävs,
så jag ser fram emot nästa år.
699
00:44:24,960 --> 00:44:25,800
Bra.
700
00:44:28,800 --> 00:44:31,440
- Så jag testar och så ser vi hur det är?
- Ja.
701
00:44:33,860 --> 00:44:37,800
Hej, Lewis. Jag är på språng,
så jag lämnar ett röstmeddelande.
702
00:44:38,680 --> 00:44:42,500
Nu är ögonblicket vi alla visste
skulle komma. Vi har kört vårt sista varv.
703
00:44:46,020 --> 00:44:48,499
Det längsta
och mest framgångsrika partnerskapet
704
00:44:48,500 --> 00:44:51,000
i Formel 1-historien har nått sitt slut.
705
00:44:51,700 --> 00:44:54,260
Vi erövrade vår sport
och förändrade den också.
706
00:44:55,980 --> 00:44:59,540
Snart inleder du ett nytt kapitel
med Ferrari.
707
00:45:02,940 --> 00:45:04,080
År 2025
708
00:45:05,160 --> 00:45:07,280
kommer folk att komma...
709
00:45:09,040 --> 00:45:11,599
- Jag ger dig monitorn strax.
- Schysst.
710
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
Jag har aldrig gillat ordet reserv.
711
00:45:14,120 --> 00:45:15,400
...och att gå.
712
00:45:16,500 --> 00:45:17,759
Sista intervjun.
713
00:45:17,760 --> 00:45:19,479
Den sista. Tack som f...
714
00:45:19,480 --> 00:45:20,780
Nej, det får jag inte säga.
715
00:45:21,400 --> 00:45:24,740
Det har varit ett privilegium.
716
00:45:25,400 --> 00:45:27,940
- Vissa saker sker av en anledning.
- Det har varit ett äventyr.
717
00:45:29,120 --> 00:45:31,320
Så kom ihåg det viktigaste.
718
00:45:31,960 --> 00:45:33,460
Hitta alltid ditt folk.
719
00:45:35,820 --> 00:45:38,660
Nästa år kör jag för...
720
00:45:40,000 --> 00:45:41,179
Vad är hela namnet?
721
00:45:41,180 --> 00:45:43,179
Mercedes-AMG Petronas Formula 1 Team.
722
00:45:43,180 --> 00:45:44,200
Okej.
723
00:45:44,980 --> 00:45:46,580
De som drömmer med dig.
724
00:45:48,160 --> 00:45:49,440
De som slåss med dig.
725
00:45:50,320 --> 00:45:51,920
De kör ihop!
726
00:45:52,800 --> 00:45:55,399
De som stöttar dig och lyssnar på dig,
727
00:45:55,400 --> 00:45:57,080
de som aldrig slutar tro,
728
00:45:58,260 --> 00:45:59,300
trots att du gör det.
729
00:46:01,220 --> 00:46:03,400
Det här blir min bästa säsong nånsin
i Formel 1.
730
00:46:05,580 --> 00:46:07,440
Kom ihåg
att vad än framtiden har att erbjuda,
731
00:46:08,800 --> 00:46:10,880
så behöver varje dröm ett team.
732
00:46:14,700 --> 00:46:16,220
Sköt om dig, min vän.
733
00:46:17,060 --> 00:46:18,200
Vi ses på banan.
734
00:46:19,600 --> 00:46:23,199
Formel 1 säsongen 2025 börjar
735
00:46:23,200 --> 00:46:26,320
när de fem röda lamporna släcks.
736
00:46:32,300 --> 00:46:33,980
- Får det dig att gråta?
- Nej.
737
00:46:35,520 --> 00:46:42,240
{\an8}TILL MINNE AV PETE SAMARA
1972-2024
738
00:47:06,840 --> 00:47:11,340
Undertexter: Sarah Wallin Bååth