1
00:00:06,560 --> 00:00:11,240
5 SEMANAS ATÉ A ÚLTIMA CORRIDA
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,039
Oiê!
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,779
Oi, amor. Tudo bem com você?
4
00:00:16,780 --> 00:00:18,540
Tudo. Obrigada.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,920
Só pra avisar...
6
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
Oi, Geri.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,799
- Quem é? Eu não vi.
- Netflix.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,580
Oi, Netflix!
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,719
Estamos gravando.
10
00:00:36,720 --> 00:00:39,020
Fica em cima da marcação.
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,799
Só vai falar umas coisas.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,779
Olho ali?
13
00:00:42,780 --> 00:00:44,240
Direto na câmera.
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,460
- Isso é pra quê?
- Pra esfera de Vegas.
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,159
{\an8}Você vai aparecer enorme sobre o circuito.
16
00:00:54,160 --> 00:00:57,079
Vai ser a maior coisa em Las Vegas.
17
00:00:57,080 --> 00:00:57,960
Tá certo.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,079
Ação.
19
00:01:00,080 --> 00:01:02,379
No maior palco do mundo.
20
00:01:02,380 --> 00:01:05,039
Uma luta que a cidade nunca viu.
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,039
"Os erros custam caro."
22
00:01:07,040 --> 00:01:09,340
Os erros vão custar caro.
23
00:01:12,060 --> 00:01:14,020
"Custam caro." Tá bom.
24
00:01:15,480 --> 00:01:16,760
Os erros vão...
25
00:01:18,980 --> 00:01:21,259
Sob o brilho das luzes de neon...
26
00:01:21,260 --> 00:01:24,299
- O risco é alto.
- Um jogo perigoso de controle.
27
00:01:24,300 --> 00:01:26,640
Aqui, o final ainda será escrito.
28
00:01:27,780 --> 00:01:29,239
O mundo está vendo.
29
00:01:29,240 --> 00:01:30,599
Foi dada a largada!
30
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
A temporada mais alucinante
na história da F1.
31
00:01:35,420 --> 00:01:37,619
Notícia bombástica.
32
00:01:37,620 --> 00:01:41,059
Lewis Hamilton vai estar na Ferrari
na temporada de 2025.
33
00:01:41,060 --> 00:01:43,480
Uma surpresa atrás da outra.
34
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
Quanto mais se sobe,
mais querem te derrubar.
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,520
Merda!
36
00:01:52,360 --> 00:01:55,199
Daniel Ricciardo foi dispensado
da equipe RB.
37
00:01:55,200 --> 00:01:57,879
- Não paro de sorrir.
- Foi uma surpresa.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,200
Arrivederci!
39
00:02:00,140 --> 00:02:04,300
E não podemos esquecer
o retorno inesperado de Flavio Briatore.
40
00:02:07,300 --> 00:02:09,679
Faltam quatro corridas para decidir.
41
00:02:09,680 --> 00:02:13,299
Temos Lando contra Max
pelo Campeonato de Pilotos.
42
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
Dois amigos, agora rivais.
43
00:02:18,240 --> 00:02:20,279
Está pau a pau.
44
00:02:20,280 --> 00:02:22,339
- Eles bateram!
- Meu Deus!
45
00:02:22,340 --> 00:02:24,519
Ah, pronto... Meu Deus!
46
00:02:24,520 --> 00:02:25,959
Depois de anos,
47
00:02:25,960 --> 00:02:29,820
três equipes estão na briga
pelo Campeonato de Construtores,
48
00:02:30,360 --> 00:02:33,000
e a Red Bull está à beira de perder tudo.
49
00:02:36,540 --> 00:02:37,559
Não dá pra manter.
50
00:02:37,560 --> 00:02:41,319
- O direito traseiro pegou fogo.
- Se continuar assim, fodeu.
51
00:02:41,320 --> 00:02:45,820
O final da temporada
vai ser digno de cinema.
52
00:02:46,840 --> 00:02:48,240
Está molhada demais.
53
00:02:50,040 --> 00:02:51,299
Eu disse, porra!
54
00:02:51,300 --> 00:02:52,479
Não vejo nada.
55
00:02:52,480 --> 00:02:54,660
Caralho! Estou flutuando nas retas.
56
00:03:03,560 --> 00:03:04,739
F1: DIRIGIR PARA VIVER
57
00:03:04,740 --> 00:03:07,680
FIM DO CAMPEONATO
58
00:03:13,500 --> 00:03:15,499
Uau! Ele arrebenta!
59
00:03:15,500 --> 00:03:17,979
É o de faixa branca?
60
00:03:17,980 --> 00:03:19,279
Ele é uma graça.
61
00:03:19,280 --> 00:03:20,599
Ele é rápido, né?
62
00:03:20,600 --> 00:03:22,779
O Suns vence na prorrogação.
63
00:03:22,780 --> 00:03:24,460
Foi muito divertido.
64
00:03:25,100 --> 00:03:28,779
Não é mais legal ver o jogo
sem ser do seu time preferido?
65
00:03:28,780 --> 00:03:29,659
Só curte.
66
00:03:29,660 --> 00:03:32,120
- Fica nervosa vendo a Red Bull?
- Fico.
67
00:03:33,560 --> 00:03:36,059
- Um pouco.
- Ainda mais nesta temporada.
68
00:03:36,060 --> 00:03:37,020
Exato.
69
00:03:37,620 --> 00:03:40,139
{\an8}Está sendo uma temporada difícil.
70
00:03:40,140 --> 00:03:42,139
{\an8}O nosso padrão é muito alto.
71
00:03:42,140 --> 00:03:45,759
Comparando com o ano passado,
claro que é decepcionante.
72
00:03:45,760 --> 00:03:47,119
O que está achando?
73
00:03:47,120 --> 00:03:49,879
A primeira parte da temporada foi ótima,
74
00:03:49,880 --> 00:03:52,719
mas o começo da segunda foi complicado.
75
00:03:52,720 --> 00:03:55,039
- Estamos melhorando.
- Dureza.
76
00:03:55,040 --> 00:03:55,920
Pois é.
77
00:03:56,600 --> 00:03:59,599
Não vai ser fácil defender
o título de Construtores,
78
00:03:59,600 --> 00:04:01,599
mas não vamos desistir.
79
00:04:01,600 --> 00:04:05,380
O Campeonato de Pilotos
também está sob pressão.
80
00:04:06,600 --> 00:04:11,039
{\an8}O futuro de Christian
pode acabar ficando muito incerto
81
00:04:11,040 --> 00:04:16,359
{\an8}se ele não conquistar
pelo menos um dos campeonatos.
82
00:04:16,360 --> 00:04:19,619
Tem muita pressão vinda de todo lado.
83
00:04:19,620 --> 00:04:22,300
A gente precisa seguir assim.
84
00:04:23,500 --> 00:04:26,559
Nunca estivemos tão vulneráveis assim.
85
00:04:26,560 --> 00:04:30,940
Nós vamos lutar com unhas e dentes
por esse campeonato.
86
00:04:36,640 --> 00:04:37,479
Espera aí.
87
00:04:37,480 --> 00:04:42,220
Vai ver muita coisa que é da minha ex.
88
00:04:45,680 --> 00:04:49,140
Na infância,
eu sonhava em ser o campeão mundial.
89
00:04:52,360 --> 00:04:54,640
O carro está mais rápido que nunca.
90
00:04:55,600 --> 00:04:56,540
{\an8}Agora é a hora.
91
00:04:58,500 --> 00:05:00,020
Estou tendo um bom ritmo
92
00:05:00,780 --> 00:05:03,320
e acho que estou no meu auge.
93
00:05:05,240 --> 00:05:07,820
Mas estou competindo com o Max...
94
00:05:09,440 --> 00:05:12,880
que deve ser o melhor piloto
que já existiu na F1.
95
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
Fico suando quando faço as malas.
96
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
É estressante.
97
00:05:20,140 --> 00:05:22,640
Tenho tudo pra vencer o Max.
98
00:05:23,140 --> 00:05:24,200
Está valendo.
99
00:05:26,960 --> 00:05:28,720
CORRIDA 21
SÃO PAULO, BRASIL
100
00:05:37,520 --> 00:05:39,979
Faz cara de mau. Está na Netflix.
101
00:05:39,980 --> 00:05:41,160
Que palhaço!
102
00:05:43,280 --> 00:05:45,620
Tem muitos Landinhos aqui.
103
00:05:52,160 --> 00:05:53,319
Uma foto, Norris.
104
00:05:53,320 --> 00:05:56,479
Norris? Sou George Russell,
não Lando Norris.
105
00:05:56,480 --> 00:05:58,160
Eita, me desculpa!
106
00:05:58,680 --> 00:06:00,560
Esse entende mesmo de F1.
107
00:06:01,180 --> 00:06:05,180
Sejam todos bem-vindos
à coletiva de imprensa dos pilotos.
108
00:06:05,940 --> 00:06:08,459
A maré virou contra a Red Bull.
109
00:06:08,460 --> 00:06:14,660
Este fim de semana pode ser decisivo
para deixar Lando mais perto do título.
110
00:06:15,200 --> 00:06:16,679
Max, você primeiro.
111
00:06:16,680 --> 00:06:20,759
Com a corrida de domingo no México,
como fica a disputa roda a roda?
112
00:06:20,760 --> 00:06:23,400
Você vai mudar sua forma de correr?
113
00:06:23,980 --> 00:06:26,879
É meu 10o ano na F1
e sou tricampeão mundial.
114
00:06:26,880 --> 00:06:28,240
Sei o que faço.
115
00:06:35,880 --> 00:06:38,040
Lando, você vai ser campeão!
116
00:06:38,560 --> 00:06:42,520
A diferença de pontos é grande,
mas com o embalo daquela equipe...
117
00:06:44,420 --> 00:06:46,480
Lando tem que dar um nocaute.
118
00:06:47,960 --> 00:06:49,219
Precisa da pole.
119
00:06:49,220 --> 00:06:52,300
DOMINGO
TREINO CLASSIFICATÓRIO
120
00:06:54,260 --> 00:06:57,540
Tudo pronto para o classificatório
em São Paulo.
121
00:06:58,560 --> 00:07:00,000
Oscar, checando o rádio.
122
00:07:00,520 --> 00:07:01,359
Tá legal.
123
00:07:01,360 --> 00:07:03,359
Vai começar em dois minutos.
124
00:07:03,360 --> 00:07:04,760
Está caindo um toró.
125
00:07:05,380 --> 00:07:07,760
Quem sabe como vai ser nestas condições?
126
00:07:11,220 --> 00:07:13,880
{\an8}Caralho! Estou flutuando nas retas.
127
00:07:14,520 --> 00:07:15,440
{\an8}Feito um barco.
128
00:07:16,600 --> 00:07:18,599
Os pilotos têm que associar
129
00:07:18,600 --> 00:07:22,660
a máxima aceleração possível
com a permanência na pista.
130
00:07:27,160 --> 00:07:28,099
Você está bem?
131
00:07:28,100 --> 00:07:29,080
Merda.
132
00:07:33,320 --> 00:07:34,939
Travei na curva 1.
133
00:07:34,940 --> 00:07:36,359
Continuo acelerando?
134
00:07:36,360 --> 00:07:37,880
Sim, é a nossa margem.
135
00:07:38,960 --> 00:07:41,900
Não vejo nada. Alguma sugestão?
136
00:07:47,120 --> 00:07:49,960
Que merda! A condição está precária.
137
00:07:52,540 --> 00:07:54,520
Lá vai Lando Norris.
138
00:07:55,300 --> 00:07:59,780
Para disputar o título,
essa volta é crucial.
139
00:08:02,160 --> 00:08:05,100
- Como está a pista?
- Tem aquaplanagem.
140
00:08:05,640 --> 00:08:08,620
Entendido. Atenção aos pontos de frenagem.
141
00:08:09,320 --> 00:08:10,280
Entendido.
142
00:08:15,560 --> 00:08:19,439
{\an8}Lando, as melhores condições
vão ser nesses cinco minutos.
143
00:08:19,440 --> 00:08:20,800
{\an8}Força total agora.
144
00:08:22,360 --> 00:08:23,860
Lá vamos nós.
145
00:08:30,240 --> 00:08:33,260
{\an8}Lando, se ficar nesse ritmo, é perfeito.
146
00:08:37,020 --> 00:08:38,900
Norris está voando.
147
00:08:40,120 --> 00:08:42,479
Lando Norris cruza a chegada,
148
00:08:42,480 --> 00:08:43,980
cantando na chuva.
149
00:08:44,540 --> 00:08:46,560
Lando Norris é o mais rápido.
150
00:08:47,940 --> 00:08:50,260
É o mais rápido.
Vou te avisando.
151
00:08:51,640 --> 00:08:54,280
Alguém vai conseguir superar?
152
00:08:58,300 --> 00:09:01,320
{\an8}Concentra, Max.
Precisamos de uma volta perfeita.
153
00:09:08,460 --> 00:09:10,640
- O que faço?
- Acelera mais.
154
00:09:11,820 --> 00:09:16,500
No setor intermediário, Max Verstappen
está prestes a ser o mais rápido.
155
00:09:21,520 --> 00:09:24,460
{\an8}Lance Stroll à frente de Max Verstappen.
156
00:09:30,840 --> 00:09:33,060
{\an8}Teve um acidente. Merda!
157
00:09:33,740 --> 00:09:35,920
{\an8}A aderência está péssima.
158
00:09:37,340 --> 00:09:39,000
{\an8}Bandeira vermelha, Max.
159
00:09:40,760 --> 00:09:43,819
A sessão foi interrompida.
160
00:09:43,820 --> 00:09:46,180
Isso vai prejudicar a Red Bull.
161
00:09:46,800 --> 00:09:49,780
Não dá tempo de recomeçar a sessão.
162
00:09:51,280 --> 00:09:54,260
Max Verstappen fora do classificatório.
163
00:10:00,040 --> 00:10:01,540
Em que posição estamos?
164
00:10:02,520 --> 00:10:03,640
P17.
165
00:10:04,740 --> 00:10:06,000
Puta que pariu!
166
00:10:08,100 --> 00:10:10,980
Max foi, disparado,
o mais rápido da pista.
167
00:10:11,480 --> 00:10:15,040
Agora nós precisamos minimizar os danos.
168
00:10:15,600 --> 00:10:17,839
Se a gente pontuar largando de P17,
169
00:10:17,840 --> 00:10:20,459
vai ser uma recuperação e tanto.
170
00:10:20,460 --> 00:10:24,840
Vamos ver como vai ser a corrida.
Ele tem que largar feito foguete.
171
00:10:26,320 --> 00:10:27,980
Lando, ficou na pole.
172
00:10:30,040 --> 00:10:32,999
Esse é um presentão para Lando.
173
00:10:33,000 --> 00:10:34,620
Bom pra cacete!
174
00:10:35,520 --> 00:10:37,239
O seu rival no campeonato
175
00:10:37,240 --> 00:10:41,779
largar tão no fundo
que nem dá para ver pelo retrovisor.
176
00:10:41,780 --> 00:10:44,140
A CORRIDA
177
00:10:46,740 --> 00:10:51,379
É hora do próximo capítulo
na luta incansável pelo título mundial.
178
00:10:51,380 --> 00:10:53,480
Vamos correr em São Paulo.
179
00:10:54,140 --> 00:10:56,800
Sinceramente, é ridículo.
180
00:10:57,480 --> 00:10:59,140
Vamos ver no que dá.
181
00:11:03,120 --> 00:11:04,880
- Parabéns.
- Valeu.
182
00:11:05,760 --> 00:11:07,160
Vai se dar bem.
183
00:11:07,880 --> 00:11:09,380
Tem uma boa vantagem.
184
00:11:10,880 --> 00:11:13,640
- O Max larga na minha frente.
- É.
185
00:11:14,680 --> 00:11:16,379
- Tira ele.
- É ao seu lado?
186
00:11:16,380 --> 00:11:17,439
Não.
187
00:11:17,440 --> 00:11:19,100
Lembrem: curva 1, volta 1.
188
00:11:19,600 --> 00:11:20,859
É sua chance.
189
00:11:20,860 --> 00:11:22,039
Seja o salvador.
190
00:11:22,040 --> 00:11:24,339
Melhor ser salvador que perdedor.
191
00:11:24,340 --> 00:11:25,220
Pois é.
192
00:11:25,740 --> 00:11:27,600
Bem ou mal, você será lembrado.
193
00:11:29,580 --> 00:11:32,359
- Ele já pode pegar o troféu.
- O troféu?
194
00:11:32,360 --> 00:11:35,060
- Já gravaram o nome dele.
- É.
195
00:11:45,200 --> 00:11:47,859
Lando tem uma oportunidade de ouro
196
00:11:47,860 --> 00:11:50,779
de cortar muito a vantagem de Max.
197
00:11:50,780 --> 00:11:51,820
Força, cara!
198
00:11:53,000 --> 00:11:55,520
Vitória, volta mais rápida: 26 pontos.
199
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
Mas nunca subestime Max Verstappen.
200
00:12:04,500 --> 00:12:08,059
Alguns duvidam se você tem
a mentalidade de campeão mundial.
201
00:12:08,060 --> 00:12:10,399
Não me importo com o que dizem.
202
00:12:10,400 --> 00:12:11,760
São só opiniões.
203
00:12:12,300 --> 00:12:15,199
Na minha opinião,
tenho capacidade para isso.
204
00:12:15,200 --> 00:12:19,859
Lando, última atualização do tempo.
Deve chover daqui a 15 minutos.
205
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Tá bom.
206
00:12:39,600 --> 00:12:42,620
Ótima largada de Verstappen,
ultrapassando o Haas.
207
00:12:50,320 --> 00:12:53,840
{\an8}George Russell assume a liderança
que era de Lando Norris.
208
00:12:56,060 --> 00:12:56,980
Merda!
209
00:13:00,920 --> 00:13:04,800
{\an8}Verstappen passa o Williams,
depois o Sauber.
210
00:13:05,600 --> 00:13:07,499
{\an8}Ele sobe para o 11o lugar.
211
00:13:07,500 --> 00:13:09,620
- Isso aí!
- Muito bem, Max.
212
00:13:15,980 --> 00:13:17,860
E Sergio Pérez gira na pista!
213
00:13:19,980 --> 00:13:23,320
Isso não ajuda a Red Bull
no Campeonato de Construtores.
214
00:13:24,100 --> 00:13:25,439
Cadê o Max?
215
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
Lando, não pensa nele.
216
00:13:27,780 --> 00:13:29,180
Concentração total.
217
00:13:33,400 --> 00:13:35,240
Hamilton a 0,5s.
218
00:13:39,700 --> 00:13:40,820
Bom trabalho, Max.
219
00:13:41,560 --> 00:13:42,480
Vai!
220
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Como o Max já está em P10, cacete?
221
00:13:47,020 --> 00:13:50,519
Verstappen largou em 17o lugar.
222
00:13:50,520 --> 00:13:55,040
Ele subiu sete posições
até a curva 1 da 2a volta.
223
00:13:55,980 --> 00:13:58,280
Norris se aproxima de Russell.
224
00:13:59,060 --> 00:14:00,880
Qual é o tempo do Max?
225
00:14:01,380 --> 00:14:03,640
Concentra no carro à frente.
226
00:14:07,740 --> 00:14:09,320
Gasly a 0,3s.
227
00:14:14,440 --> 00:14:16,040
Está em P9 agora.
228
00:14:17,960 --> 00:14:21,360
Ele é o piloto mais rápido na pista:
Max Verstappen.
229
00:14:24,440 --> 00:14:26,880
- E o Max?
- Lando, esquece o Max.
230
00:14:27,540 --> 00:14:29,840
Tá bom. Tem certeza?
231
00:14:33,140 --> 00:14:35,120
{\an8}Max Verstappen está voando.
232
00:14:35,720 --> 00:14:37,500
{\an8}- Fernando à frente.
- Tá.
233
00:14:42,940 --> 00:14:44,380
Pelo amor de Deus!
234
00:14:45,800 --> 00:14:50,660
{\an8}Max Verstappen caçando Oscar Piastri
para ficar em 7o lugar.
235
00:14:52,340 --> 00:14:55,519
{\an8}Quanto mais Piastri
puder manter Verstappen atrás,
236
00:14:55,520 --> 00:15:00,960
{\an8}mais ajuda Lando Norris
a ter chance no Campeonato de Pilotos.
237
00:15:01,560 --> 00:15:04,920
Oscar, Verstappen atrás a 2,5s.
238
00:15:05,880 --> 00:15:07,560
Ele tem que ficar atrás.
239
00:15:09,380 --> 00:15:10,340
Entendido.
240
00:15:14,820 --> 00:15:16,440
{\an8}Está difícil chegar perto.
241
00:15:17,020 --> 00:15:18,640
{\an8}Entendido. Paciência.
242
00:15:19,600 --> 00:15:21,080
Vai, Oscar!
243
00:15:27,140 --> 00:15:28,759
{\an8}Concentração total.
244
00:15:28,760 --> 00:15:30,820
{\an8}- Pode ultrapassar, Max.
- Tá.
245
00:15:36,660 --> 00:15:39,439
Max Verstappen em 7o lugar!
246
00:15:39,440 --> 00:15:41,340
- Isso aí!
- Vai, garoto!
247
00:15:43,220 --> 00:15:44,280
Bom trabalho.
248
00:15:48,000 --> 00:15:49,559
Lando, Max em P7.
249
00:15:49,560 --> 00:15:51,860
- Tá de brincadeira!
- Nem me fala!
250
00:15:55,080 --> 00:15:57,760
Verstappen vai caçar Lando Norris.
251
00:16:04,120 --> 00:16:06,420
A chuva está caindo com força.
252
00:16:07,520 --> 00:16:10,180
Ainda faltam 36 voltas.
253
00:16:10,680 --> 00:16:13,039
Na chuva, primeiro você sobrevive,
254
00:16:13,040 --> 00:16:16,139
e depois tenta pressionar.
255
00:16:16,140 --> 00:16:19,119
Vai chover mais?
Está muito forte.
256
00:16:19,120 --> 00:16:20,219
Em todo esporte,
257
00:16:20,220 --> 00:16:23,499
os campeões se destacam
nos momentos decisivos,
258
00:16:23,500 --> 00:16:26,540
com resiliência mental e resistência.
259
00:16:27,080 --> 00:16:29,960
{\an8}Vai chover assim
por mais quatro minutos, Max.
260
00:16:30,880 --> 00:16:34,360
{\an8}- Então não vou entrar nos boxes.
- Entendido, Max.
261
00:16:38,240 --> 00:16:39,559
A chuva não para.
262
00:16:39,560 --> 00:16:41,579
Não estou vendo nada.
263
00:16:41,580 --> 00:16:43,120
Está muito perigoso.
264
00:16:44,380 --> 00:16:45,620
Melhor ir pro box?
265
00:16:46,580 --> 00:16:47,620
Qual motivo?
266
00:16:48,300 --> 00:16:51,260
Está engrossando demais. Sei lá.
267
00:16:56,220 --> 00:16:58,980
Eu vou morrer aqui.
268
00:17:02,960 --> 00:17:06,020
Lando Norris entra nos boxes.
269
00:17:08,780 --> 00:17:11,039
{\an8}- Max, Lando fez pit stop.
- Ótimo.
270
00:17:11,040 --> 00:17:14,700
{\an8}Agora Max Verstappen
tem que agarrar a oportunidade.
271
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Vai!
272
00:17:17,560 --> 00:17:20,679
Lando, Verstappen não entrou.
273
00:17:20,680 --> 00:17:21,560
Merda!
274
00:17:28,040 --> 00:17:32,500
Max Verstappen sobe para o 2o lugar,
à frente de Lando Norris.
275
00:17:34,460 --> 00:17:37,479
{\an8}Parece que Norris tomou a decisão errada.
276
00:17:37,480 --> 00:17:40,299
{\an8}Max, distância de 2,9s até Ocon.
277
00:17:40,300 --> 00:17:42,380
{\an8}Tá, está tudo sob controle.
278
00:17:43,320 --> 00:17:46,920
Esteban Ocon lidera
o Grande Prêmio de São Paulo.
279
00:17:58,600 --> 00:18:00,839
{\an8}Verstappen assume a liderança!
280
00:18:00,840 --> 00:18:02,980
{\an8}- Isso!
- Mandou bem!
281
00:18:08,840 --> 00:18:11,280
Lando, Verstappen liderando.
282
00:18:12,160 --> 00:18:13,779
Eu sabia!
283
00:18:13,780 --> 00:18:15,680
Continua, por favor.
284
00:18:18,220 --> 00:18:19,840
Lando Norris sai da pista!
285
00:18:20,860 --> 00:18:22,719
Cai para o 7o lugar.
286
00:18:22,720 --> 00:18:24,160
Porcaria!
287
00:18:24,660 --> 00:18:25,980
Só fica na pista.
288
00:18:28,680 --> 00:18:33,940
{\an8}A luta dele pelo Campeonato de Pilotos
sofreu um grande golpe hoje.
289
00:18:36,180 --> 00:18:38,700
Vai começar a última volta.
290
00:18:43,680 --> 00:18:47,060
Max Verstappen vence
o Grande Prêmio de São Paulo!
291
00:18:51,400 --> 00:18:52,720
É isso aí, gente!
292
00:18:54,560 --> 00:18:55,500
Isso!
293
00:18:57,640 --> 00:18:59,720
Que corrida inacreditável, gente!
294
00:19:00,720 --> 00:19:01,899
Sabem o que achei?
295
00:19:01,900 --> 00:19:04,060
Simplesmente adorável!
296
00:19:04,960 --> 00:19:07,759
Max, foi surreal. De P17 a P1.
297
00:19:07,760 --> 00:19:12,020
Foi digno de um campeão.
Não teve pra mais ninguém hoje.
298
00:19:12,520 --> 00:19:14,220
Curta o momento. Parabéns.
299
00:19:15,120 --> 00:19:17,480
Foi coisa de outro mundo, hein?
300
00:19:19,260 --> 00:19:23,999
Foi uma das pilotagens mais incríveis
de todos os tempos.
301
00:19:24,000 --> 00:19:25,280
Fenomenal.
302
00:19:25,820 --> 00:19:26,960
Nunca desista.
303
00:19:28,660 --> 00:19:29,660
Nem acredito!
304
00:19:30,780 --> 00:19:33,860
Cruzando a chegada, Norris em 6o lugar.
305
00:19:35,200 --> 00:19:37,979
Num dia em que os pilotos disseram
306
00:19:37,980 --> 00:19:40,820
que nem deveria ter corrida
naquelas condições,
307
00:19:41,900 --> 00:19:45,340
Max não teve nenhum errinho.
308
00:19:46,800 --> 00:19:50,960
A menos que aconteça um milagre,
a disputa de Lando pelo título já era.
309
00:19:56,240 --> 00:19:57,380
Foi justo.
310
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Brasil, a corrida que consagrou o campeão.
311
00:20:16,740 --> 00:20:17,800
Que semana!
312
00:20:23,300 --> 00:20:24,480
Como você está?
313
00:20:26,180 --> 00:20:27,660
Eu fiquei muito mal.
314
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Nem dormi.
315
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Passei 26 horas acordado.
316
00:20:35,580 --> 00:20:36,980
Por causa do jet lag?
317
00:20:37,480 --> 00:20:39,220
Não, foi porque eu...
318
00:20:42,080 --> 00:20:43,980
Minha cabeça estava...
319
00:20:48,320 --> 00:20:49,300
É isso...
320
00:20:50,920 --> 00:20:52,020
É uma bosta.
321
00:20:54,480 --> 00:20:55,320
É.
322
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
Era a nossa chance.
323
00:21:01,360 --> 00:21:02,500
Agora acabou.
324
00:21:04,080 --> 00:21:05,060
Então...
325
00:21:09,660 --> 00:21:11,219
CORRIDA 22
LAS VEGAS, EUA
326
00:21:11,220 --> 00:21:14,599
Max Verstappen
tirou a sorte grande
327
00:21:14,600 --> 00:21:16,159
em Vegas hoje à noite.
328
00:21:16,160 --> 00:21:19,740
Ele é tetracampeão mundial!
329
00:21:25,080 --> 00:21:27,860
Quatro vezes seguidas, Max.
330
00:21:28,640 --> 00:21:31,880
Esse é um feito fora de série!
331
00:21:33,820 --> 00:21:35,700
Meu Deus, quatro vezes.
332
00:21:36,780 --> 00:21:38,460
Muito obrigado, gente!
333
00:21:39,060 --> 00:21:40,799
Curta bastante. Você merece.
334
00:21:40,800 --> 00:21:42,959
Você entrou pra um grupo exclusivo.
335
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
É bom fazer parte desse grupo.
336
00:21:46,000 --> 00:21:48,820
Me deu uma sede, gente. E vocês?
337
00:21:49,740 --> 00:21:51,940
{\an8}CAMPEÃO MUNDIAL DE 2024
338
00:21:57,540 --> 00:22:00,479
O sinal da vitória de Max Verstappen,
339
00:22:00,480 --> 00:22:04,000
que vai adicionar
outra estrela dourada ao capacete.
340
00:22:06,920 --> 00:22:08,079
Oi, amor!
341
00:22:08,080 --> 00:22:10,079
Você conseguiu. Parabéns!
342
00:22:10,080 --> 00:22:13,459
- Muito obrigado, amor. A quarta vez.
- Maravilhoso!
343
00:22:13,460 --> 00:22:15,219
- Te amo.
- Te amo. Tá.
344
00:22:15,220 --> 00:22:17,160
- Te amo. Tchau.
- Tchau.
345
00:22:17,820 --> 00:22:18,780
Legal.
346
00:22:20,540 --> 00:22:23,259
- Que orgulho de você!
- Inacreditável.
347
00:22:23,260 --> 00:22:25,659
Você merece demais.
348
00:22:25,660 --> 00:22:28,820
Para Christian,
é um alívio Max ganhar o título.
349
00:22:30,360 --> 00:22:32,200
Não deixem ele cair!
350
00:22:33,640 --> 00:22:38,100
Mas a equipe perdeu a vantagem
no Campeonato de Construtores.
351
00:22:38,660 --> 00:22:43,680
Só Max e a pilotagem incrível dele
garantiram o Campeonato de Pilotos.
352
00:22:44,380 --> 00:22:46,240
Parabéns, cara. Seu danado!
353
00:22:46,760 --> 00:22:49,419
Muito bem. Ano que vem eu te pego, tá?
354
00:22:49,420 --> 00:22:52,680
Escuta, eu já te disse várias vezes.
355
00:22:53,180 --> 00:22:54,780
Vai chegar seu dia.
356
00:22:55,280 --> 00:22:56,160
Eu sei.
357
00:22:56,680 --> 00:22:57,919
- Comemora.
- Tá.
358
00:22:57,920 --> 00:23:00,260
- Me avisa onde, e eu vou.
- Tá bom.
359
00:23:01,320 --> 00:23:04,619
{\an8}É um esporte carregado de emoção
e competitividade.
360
00:23:04,620 --> 00:23:08,619
{\an8}A gente quer vencer,
e quando não acontece, claro que é chato.
361
00:23:08,620 --> 00:23:09,780
Lando!
362
00:23:10,480 --> 00:23:14,059
Mas o passado não muda,
então aprendemos com a situação
363
00:23:14,060 --> 00:23:16,640
e deixamos o piloto se recuperar.
364
00:23:18,060 --> 00:23:19,760
Posso tirar uma foto?
365
00:23:21,440 --> 00:23:22,380
Obrigada!
366
00:23:24,260 --> 00:23:28,360
Agora Zak tem que reerguer o piloto
e mandar de volta para a luta.
367
00:23:32,420 --> 00:23:34,840
Ainda tem o Campeonato de Construtores.
368
00:23:36,920 --> 00:23:39,240
CORRIDA 24
ABU DHABI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
369
00:23:40,220 --> 00:23:42,440
ÚLTIMA CORRIDA DA TEMPORADA
370
00:23:47,800 --> 00:23:48,920
Como a equipe está?
371
00:23:49,480 --> 00:23:50,979
{\an8}Todos estão de bom humor.
372
00:23:50,980 --> 00:23:51,859
{\an8}- É?
- É.
373
00:23:51,860 --> 00:23:52,840
Animados?
374
00:23:53,420 --> 00:23:54,760
- É.
- Nervosos?
375
00:23:56,720 --> 00:23:58,880
- Ninguém quer admitir isso.
- Não.
376
00:23:59,560 --> 00:24:04,159
{\an8}O Campeonato de Construtores
é o maior prêmio do esporte.
377
00:24:04,160 --> 00:24:09,860
A premiação da Fórmula 1
é de cerca de US$ 130 milhões,
378
00:24:10,920 --> 00:24:12,339
e é concedida à equipe
379
00:24:12,340 --> 00:24:16,500
cujos dois pilotos
somaram mais pontos na temporada.
380
00:24:19,220 --> 00:24:23,859
No ano passado, você nem imaginava
que estaríamos nessa posição.
381
00:24:23,860 --> 00:24:25,099
Não.
382
00:24:25,100 --> 00:24:26,180
Não mesmo.
383
00:24:26,980 --> 00:24:29,360
Só acaba com a bandeira quadriculada.
384
00:24:29,860 --> 00:24:31,300
Só acaba quando acaba.
385
00:24:32,640 --> 00:24:34,120
A Ferrari vai ser rápida.
386
00:24:34,620 --> 00:24:37,759
A McLaren chega em boa situação no GP,
387
00:24:37,760 --> 00:24:42,180
mas não vai ser nada fácil
enfrentar a Ferrari.
388
00:24:43,660 --> 00:24:45,020
Carlos!
389
00:24:45,880 --> 00:24:47,240
Oiê!
390
00:24:47,920 --> 00:24:49,420
Vou beijar todo mundo.
391
00:24:51,400 --> 00:24:55,720
A Ferrari vai além de legado e história.
392
00:24:56,260 --> 00:24:57,719
{\an8}Dá pra se ver aí.
393
00:24:57,720 --> 00:24:58,759
{\an8}PILOTO DA FERRARI
394
00:24:58,760 --> 00:25:04,060
{\an8}É um símbolo universal
de sucesso esportivo e paixão.
395
00:25:06,260 --> 00:25:09,980
Todo piloto sonha estar na Ferrari um dia.
396
00:25:12,480 --> 00:25:16,640
Enquanto todos se voltaram
a Lando e Max no Campeonato de Pilotos,
397
00:25:18,140 --> 00:25:21,959
a Ferrari foi acumulando pontos
no Campeonato de Construtores.
398
00:25:21,960 --> 00:25:22,839
CORRIDA 16
399
00:25:22,840 --> 00:25:25,939
Charles Leclerc vence
o Grande Prêmio da Itália!
400
00:25:25,940 --> 00:25:27,919
Como vocês me fazem sonhar!
401
00:25:27,920 --> 00:25:29,280
Vocês são demais!
402
00:25:30,940 --> 00:25:34,939
{\an8}Este ano, marcamos 50% mais pontos,
com três ou quatro pódios a mais.
403
00:25:34,940 --> 00:25:39,840
Charles Leclerc vence,
e Carlos Sainz fica em segundo lugar.
404
00:25:40,660 --> 00:25:42,139
Parabéns, Carlos.
405
00:25:42,140 --> 00:25:43,240
Obrigado, Fred.
406
00:25:43,900 --> 00:25:46,139
Vamos nos concentrar em nós,
407
00:25:46,140 --> 00:25:50,719
manter a atitude e a abordagem,
e fazer o trabalho.
408
00:25:50,720 --> 00:25:52,499
CORRIDA 20
CIDADE DO MÉXICO, MÉXICO
409
00:25:52,500 --> 00:25:56,559
A Ferrari vence
pela segunda vez na semana.
410
00:25:56,560 --> 00:26:00,619
Isso deu uma grande virada
no Campeonato de Construtores.
411
00:26:00,620 --> 00:26:03,920
A Ferrari passou a Red Bull
e está em 2o lugar.
412
00:26:06,180 --> 00:26:07,339
Forza Ferrari!
413
00:26:07,340 --> 00:26:08,620
Gracias, México.
414
00:26:09,600 --> 00:26:11,920
Agora a Ferrari está na cola da McLaren
415
00:26:13,180 --> 00:26:16,900
e pode ultrapassar com facilidade
na última corrida do ano.
416
00:26:19,060 --> 00:26:21,020
Se vencer, vocês vão...
417
00:26:22,160 --> 00:26:23,540
Vamos festejar.
418
00:26:28,340 --> 00:26:31,399
Chegou a hora de correr em Abu Dhabi.
419
00:26:31,400 --> 00:26:33,279
É a 24a rodada, pessoal,
420
00:26:33,280 --> 00:26:37,399
da temporada mais longa na história
do Campeonato Mundial de F1.
421
00:26:37,400 --> 00:26:39,960
Pode resumir a temporada em uma palavra?
422
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
Caos.
423
00:26:42,700 --> 00:26:44,080
Última vez do ano.
424
00:26:44,660 --> 00:26:45,680
Estou com calor.
425
00:26:46,360 --> 00:26:47,940
A moda fala mais alto.
426
00:26:49,300 --> 00:26:51,919
O fim da era Hamilton-Mercedes,
427
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
e Sainz se despede da Ferrari.
428
00:26:55,480 --> 00:27:00,239
Chegamos à corrida com as equipes lutando
pelo Campeonato de Construtores
429
00:27:00,240 --> 00:27:01,960
de cima a baixo do grid.
430
00:27:09,200 --> 00:27:11,139
- Tudo bem?
- Tudo. E você?
431
00:27:11,140 --> 00:27:16,219
O que você fez na última corrida
foi uma obra-prima ao volante, de verdade.
432
00:27:16,220 --> 00:27:19,640
Não imaginei que você fosse capaz daquilo.
433
00:27:20,480 --> 00:27:22,160
Achei que fosse um frouxo.
434
00:27:22,820 --> 00:27:25,519
É verdade. Falando sério, é verdade.
435
00:27:25,520 --> 00:27:29,619
Vamos garantir o 6o lugar
e ter uma festança de Natal.
436
00:27:29,620 --> 00:27:31,060
É o que quero.
437
00:27:32,120 --> 00:27:34,460
- Tá, até mais. Ciao.
- Ciao.
438
00:27:35,960 --> 00:27:38,799
{\an8}Estamos em P6, no momento,
439
00:27:38,800 --> 00:27:41,339
{\an8}e temos que manter essa posição,
440
00:27:41,340 --> 00:27:43,460
{\an8}disputando com a Haas.
441
00:27:45,380 --> 00:27:48,219
Precisamos das pessoas certas
nos lugares certos.
442
00:27:48,220 --> 00:27:50,600
Não é quantidade, é qualidade.
443
00:27:51,260 --> 00:27:52,779
Agora temos qualidade.
444
00:27:52,780 --> 00:27:57,899
Jack Doohan vai ser nosso piloto
na temporada de 2025,
445
00:27:57,900 --> 00:28:01,260
e ele vai começar uma corrida antes.
446
00:28:02,720 --> 00:28:05,499
Meu objetivo é fazer um bom trabalho.
447
00:28:05,500 --> 00:28:09,600
O importante é terminar a corrida,
sem acidentes.
448
00:28:19,440 --> 00:28:23,799
A saída do Lewis da equipe
deixa um buraco enorme.
449
00:28:23,800 --> 00:28:27,119
{\an8}No início da temporada,
parecia que seria conturbado,
450
00:28:27,120 --> 00:28:30,419
mas, juntos, trabalhamos com muito empenho
451
00:28:30,420 --> 00:28:33,860
para ser uma jornada agradável,
de celebração.
452
00:28:34,940 --> 00:28:37,039
- Vai, Lewis!
- Arrebenta, Lewis!
453
00:28:37,040 --> 00:28:38,300
Vai, Lewis!
454
00:28:40,260 --> 00:28:42,159
Como acha que vai ser?
455
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
Vai ser acirrado.
456
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
- Você foi mais rápido ontem.
- Você que foi.
457
00:28:48,740 --> 00:28:50,920
- Sei lá.
- Você foi no embalo.
458
00:28:52,220 --> 00:28:54,840
- Não foi assim.
- Adorei.
459
00:28:56,840 --> 00:28:58,079
Sinto a pressão
460
00:28:58,080 --> 00:29:02,520
porque, na Ferrari, a gente quer
vencer campeonatos e se sair bem.
461
00:29:04,560 --> 00:29:07,980
Alguma mensagem para Zak
antes da corrida de domingo?
462
00:29:09,720 --> 00:29:11,020
Vá devagar.
463
00:29:12,460 --> 00:29:13,799
{\an8}Tudo pode acontecer.
464
00:29:13,800 --> 00:29:16,599
{\an8}É, acho que a única surpresa
465
00:29:16,600 --> 00:29:19,620
{\an8}seria se o Max resolvesse
fazer alguma besteira.
466
00:29:20,780 --> 00:29:22,780
- Só não tira a gente.
- Pois é.
467
00:29:25,020 --> 00:29:30,040
Ninguém ganha títulos se ceder à pressão.
Então tem que aguentar.
468
00:29:30,960 --> 00:29:32,899
- Aqui estamos.
- Aqui estamos.
469
00:29:32,900 --> 00:29:34,540
Um dia normal de trabalho.
470
00:29:35,660 --> 00:29:38,120
- Está tentando se convencer?
- Total.
471
00:29:38,640 --> 00:29:40,180
Não suporto mais.
472
00:29:40,940 --> 00:29:42,980
Acaba logo com o meu sofrimento.
473
00:29:44,400 --> 00:29:45,640
Vou tentar.
474
00:30:03,140 --> 00:30:05,560
Lando, checando rádio no pit lane.
475
00:30:06,160 --> 00:30:07,660
Alto e claro.
476
00:30:08,800 --> 00:30:12,039
A gente não estava no páreo
na primeira metade do ano,
477
00:30:12,040 --> 00:30:15,799
e, de repente,
tem a expectativa e a cobrança.
478
00:30:15,800 --> 00:30:17,140
Preciso me sair bem.
479
00:30:18,060 --> 00:30:19,860
Não posso errar.
480
00:30:20,700 --> 00:30:22,719
Estamos no Circuito de Yas Marina,
481
00:30:22,720 --> 00:30:28,419
que sediou mais finais de temporada
do que qualquer outro na história da F1.
482
00:30:28,420 --> 00:30:32,720
A McLaren só precisa que um piloto
termine à frente dos dois Ferraris.
483
00:30:34,380 --> 00:30:37,379
Nada me deixaria mais orgulhoso e feliz
484
00:30:37,380 --> 00:30:40,660
que sair da Ferrari
conquistando o título mundial.
485
00:30:41,880 --> 00:30:44,279
{\an8}Precisamos manter o sexto lugar,
486
00:30:44,280 --> 00:30:48,260
{\an8}porque isso significa ganhar
cerca de US$ 10 milhões.
487
00:30:48,760 --> 00:30:50,659
{\an8}A equipe precisa disso.
488
00:30:50,660 --> 00:30:55,840
Existe o senso de responsabilidade
de levar a Ferrari ao topo.
489
00:30:58,460 --> 00:31:00,260
Estou na McLaren há seis anos.
490
00:31:01,520 --> 00:31:03,600
Ela virou minha família, meu lar.
491
00:31:04,760 --> 00:31:06,900
Ganhar o título de Construtores
492
00:31:07,760 --> 00:31:09,740
valeria muito para mim.
493
00:31:15,820 --> 00:31:18,340
Pela última vez em 2024...
494
00:31:22,000 --> 00:31:24,920
Luzes apagadas. Foi dada a largada!
495
00:31:33,680 --> 00:31:35,980
{\an8}A McLaren na mira de Verstappen!
496
00:31:38,980 --> 00:31:41,139
{\an8}Contato entre Piastri e Verstappen!
497
00:31:41,140 --> 00:31:42,840
{\an8}- Não!
- Porra, Max!
498
00:31:45,700 --> 00:31:47,780
Foi muito azar.
499
00:31:48,440 --> 00:31:50,180
Manobra de campeão mundial.
500
00:31:51,540 --> 00:31:55,100
A McLaren não precisava disso.
501
00:31:55,640 --> 00:31:58,100
Lando, concentração. Não pense no Oscar.
502
00:31:58,640 --> 00:32:00,839
Sainz a 1,8s atrás.
503
00:32:00,840 --> 00:32:02,140
Entendido.
504
00:32:05,080 --> 00:32:06,339
Pisa fundo, Charles!
505
00:32:06,340 --> 00:32:09,719
Que arrancada de Leclerc!
Passou de P19 a P12.
506
00:32:09,720 --> 00:32:11,320
E ele ainda não acabou.
507
00:32:13,460 --> 00:32:15,960
Agora Sergio Pérez girou.
508
00:32:16,540 --> 00:32:19,340
O motor morreu.
509
00:32:20,100 --> 00:32:23,879
Pérez fora, confirmando o 3o lugar
da Red Bull no Construtores.
510
00:32:23,880 --> 00:32:26,380
Charles, bom trabalho. Estamos em P8.
511
00:32:27,760 --> 00:32:28,900
Excelente 1a volta.
512
00:32:29,500 --> 00:32:30,340
Vamos!
513
00:32:31,700 --> 00:32:35,599
{\an8}No momento, Norris em P1, Sainz em P2.
514
00:32:35,600 --> 00:32:37,980
{\an8}- E Piastri?
- P19.
515
00:32:38,500 --> 00:32:42,380
Isso vai deixar a McLaren
uma pilha de nervos.
516
00:32:47,820 --> 00:32:51,179
Jack, Pierre atrás.
Deixa ele passar, por favor.
517
00:32:51,180 --> 00:32:52,419
Entendido.
518
00:32:52,420 --> 00:32:55,779
A Alpine precisa de Gasly
à frente dos dois Haas
519
00:32:55,780 --> 00:32:58,460
para garantir o 6o lugar no campeonato.
520
00:33:04,300 --> 00:33:06,539
Mantenha Hülkenberg atrás.
521
00:33:06,540 --> 00:33:07,580
Entendido.
522
00:33:11,420 --> 00:33:12,940
E a estabilidade, Nico?
523
00:33:13,480 --> 00:33:14,540
Está piorando.
524
00:33:16,920 --> 00:33:18,359
Você está indo bem.
525
00:33:18,360 --> 00:33:19,340
Continua assim.
526
00:33:20,800 --> 00:33:21,840
Mantenha.
527
00:33:23,980 --> 00:33:25,620
Nico, acelera.
528
00:33:36,400 --> 00:33:37,639
Bom trabalho, Nico!
529
00:33:37,640 --> 00:33:39,180
Manda ver!
530
00:33:40,840 --> 00:33:42,519
Gasly a 3,3s à frente.
531
00:33:42,520 --> 00:33:43,600
Entendido.
532
00:33:48,500 --> 00:33:50,600
Carlos, fim da volta 21.
533
00:33:51,100 --> 00:33:53,699
Bom tempo de volta, perto de Lando.
534
00:33:53,700 --> 00:33:55,480
Vamos continuar. Legal.
535
00:33:58,600 --> 00:34:00,419
Ferrari em segundo e quarto,
536
00:34:00,420 --> 00:34:05,700
mas enquanto a McLaren estiver na frente,
a Ferrari não vence o campeonato.
537
00:34:09,520 --> 00:34:12,579
Distância de 3,2s até Sainz.
Como estão os pneus?
538
00:34:12,580 --> 00:34:14,700
Ele está mais rápido agora.
539
00:34:15,200 --> 00:34:16,820
Não está fácil.
540
00:34:17,380 --> 00:34:18,460
Entendido.
541
00:34:19,000 --> 00:34:20,559
Lando com dificuldades.
542
00:34:20,560 --> 00:34:21,760
Box, Carlos, box.
543
00:34:28,480 --> 00:34:30,780
Sainz vai primeiro para os boxes.
544
00:34:38,500 --> 00:34:40,680
Carlos parou. Box agora.
545
00:34:45,580 --> 00:34:46,739
Cadê o Lando?
546
00:34:46,740 --> 00:34:49,380
- Pit stop.
- Vou acelerar, então.
547
00:34:50,000 --> 00:34:53,920
Será que Sainz vai conseguir ficar
à frente de Lando?
548
00:35:01,260 --> 00:35:02,300
Acelera.
549
00:35:03,020 --> 00:35:05,340
Sainz perto da curva 1.
550
00:35:14,100 --> 00:35:16,720
Lando Norris à frente de Carlos Sainz.
551
00:35:22,680 --> 00:35:25,020
Gasly a 0,9s à frente.
552
00:35:30,280 --> 00:35:31,320
Bom trabalho.
553
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
Que corrida incrível a de Charles Leclerc
depois de largar no 19o lugar.
554
00:35:38,260 --> 00:35:40,320
Assim perdemos o Construtores?
555
00:35:42,900 --> 00:35:44,260
Desse jeito, sim.
556
00:35:46,000 --> 00:35:47,380
Mas ainda não acabou.
557
00:35:47,960 --> 00:35:49,680
Vamos voltar ao ritmo.
558
00:35:50,760 --> 00:35:52,880
Não sei o que considera "ritmo".
559
00:35:54,000 --> 00:35:55,339
Este é o ritmo.
560
00:35:55,340 --> 00:35:59,540
Ferrari em segundo e terceiro,
mas a McLaren está liderando.
561
00:36:05,220 --> 00:36:07,080
Kev, pode forçar.
562
00:36:07,580 --> 00:36:09,180
Perto de Bottas.
563
00:36:10,700 --> 00:36:12,020
Modo "push".
564
00:36:12,960 --> 00:36:17,340
A Alpine está mantendo o 6o lugar
no Construtores, à frente da Haas.
565
00:36:19,220 --> 00:36:20,940
Aí vem Kevin Magnussen.
566
00:36:28,680 --> 00:36:29,579
{\an8}Porra!
567
00:36:29,580 --> 00:36:32,699
{\an8}Uma pena para a Haas e Kevin Magnussen.
568
00:36:32,700 --> 00:36:35,140
{\an8}Isso vai custar o sexto lugar?
569
00:36:36,000 --> 00:36:38,320
Que merda do caralho!
570
00:36:42,460 --> 00:36:47,520
Hamilton, na última corrida pela Mercedes,
está caçando o colega de equipe.
571
00:36:49,300 --> 00:36:52,000
Distância até George: 1,6s.
572
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Distância de 1,2s.
573
00:37:06,220 --> 00:37:08,920
{\an8}George, tenha uma disputa limpa com Lewis.
574
00:37:11,380 --> 00:37:12,820
Pode ultrapassar.
575
00:37:14,940 --> 00:37:15,940
Bota pressão!
576
00:37:28,880 --> 00:37:29,900
Excelente, Lewis!
577
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
Foi divertido.
578
00:37:40,160 --> 00:37:42,040
Lando, e os pneus?
579
00:37:46,660 --> 00:37:48,760
Eu aguento forçar mais.
580
00:37:54,620 --> 00:37:55,740
Tá firme aí?
581
00:37:57,660 --> 00:38:00,219
{\an8}Qualquer problema com Lando Norris
582
00:38:00,220 --> 00:38:04,700
{\an8}vai ser uma vantagem para a Ferrari
no Campeonato de Construtores.
583
00:38:05,900 --> 00:38:07,480
Lando, mais três voltas.
584
00:38:08,680 --> 00:38:09,620
Vamos nessa!
585
00:38:11,860 --> 00:38:14,100
Faltam três. Acelera.
586
00:38:37,180 --> 00:38:38,340
Vai acelerando.
587
00:38:44,720 --> 00:38:47,700
Este é o momento tão sonhado pela McLaren.
588
00:38:55,020 --> 00:38:57,220
Lando Norris vence!
589
00:38:58,660 --> 00:39:01,240
A McLaren é campeã mundial!
590
00:39:02,420 --> 00:39:04,279
Nós conseguimos, cara.
591
00:39:04,280 --> 00:39:05,399
Campeões mundiais.
592
00:39:05,400 --> 00:39:07,200
Pódio laranja-papaia!
593
00:39:11,460 --> 00:39:12,660
Eu não acredito!
594
00:39:17,460 --> 00:39:19,619
{\an8}Oscar, somos campeões mundiais!
595
00:39:19,620 --> 00:39:21,919
{\an8}Merecido demais!
596
00:39:21,920 --> 00:39:24,579
{\an8}Estou orgulhoso. Que ano fantástico!
597
00:39:24,580 --> 00:39:25,860
{\an8}Muito obrigado.
598
00:39:27,620 --> 00:39:29,020
A gente conseguiu!
599
00:39:32,200 --> 00:39:34,859
Lando, nós te amamos!
600
00:39:34,860 --> 00:39:36,820
Obrigado pelo ano incrível.
601
00:39:37,920 --> 00:39:40,700
Isso foi simplesmente adorável!
602
00:39:43,180 --> 00:39:45,340
Zak é um puta pé no saco.
603
00:39:46,860 --> 00:39:48,600
Também te amo, Zak.
604
00:39:52,040 --> 00:39:53,299
Bom trabalho, Carlos.
605
00:39:53,300 --> 00:39:56,339
É, bom trabalho, gente.
Fizemos o que deu.
606
00:39:56,340 --> 00:39:59,059
Foi um prazer ser piloto de vocês.
607
00:39:59,060 --> 00:40:00,180
Forza Ferrari!
608
00:40:03,180 --> 00:40:04,740
Ficamos em P6, cara.
609
00:40:05,360 --> 00:40:06,299
Ótimo trabalho!
610
00:40:06,300 --> 00:40:07,420
Isso aí!
611
00:40:08,240 --> 00:40:09,459
Isso!
612
00:40:09,460 --> 00:40:11,499
P6 no Campeonato de Construtores?
613
00:40:11,500 --> 00:40:12,900
Maravilha!
614
00:40:14,320 --> 00:40:17,420
{\an8}Kev, lamento não ser
o resultado desejado e merecido.
615
00:40:18,060 --> 00:40:21,099
{\an8}Foi um prazer.
Obrigado por tudo que fez pela gente.
616
00:40:21,100 --> 00:40:22,160
{\an8}Valeu, gente!
617
00:40:24,320 --> 00:40:28,380
{\an8}Beleza, Lewis. Pode dar o seu showzinho.
618
00:40:33,520 --> 00:40:35,599
{\an8}É o fim de uma era.
619
00:40:35,600 --> 00:40:37,860
{\an8}Foi épico demais trabalhar com você.
620
00:40:38,920 --> 00:40:41,440
Eu amo vocês, de verdade.
621
00:40:42,160 --> 00:40:45,420
Nós também amamos,
e você sempre vai ser da família.
622
00:40:50,480 --> 00:40:55,440
Que coisa linda ver as duas equipes
no pit lane se parabenizando!
623
00:40:56,460 --> 00:40:57,719
Um ano incrível.
624
00:40:57,720 --> 00:41:00,459
{\an8}Que reviravolta pra todos da fábrica.
625
00:41:00,460 --> 00:41:03,620
{\an8}Ano que vem também vai ser meu ano.
Muito obrigado!
626
00:41:05,800 --> 00:41:10,139
A última vez que a McLaren venceu
um Campeonato de Construtores,
627
00:41:10,140 --> 00:41:13,340
Lando e Oscar nem eram nascidos.
628
00:41:15,340 --> 00:41:19,199
A McLaren merece
cada centímetro desse título mundial.
629
00:41:19,200 --> 00:41:23,619
O trabalho que Zak fez
para mudar o rumo da equipe
630
00:41:23,620 --> 00:41:25,780
é mais que extraordinário.
631
00:41:28,100 --> 00:41:29,139
Chega mais!
632
00:41:29,140 --> 00:41:32,939
Passar de equipe mais lenta
no início de 2023
633
00:41:32,940 --> 00:41:35,579
a campeã mundial no final de 2024
634
00:41:35,580 --> 00:41:37,999
é um feito que entra pra história.
635
00:41:38,000 --> 00:41:39,919
- Parabéns.
- Igualmente.
636
00:41:39,920 --> 00:41:40,860
Bom trabalho.
637
00:41:41,360 --> 00:41:42,720
- Parabéns.
- Obrigado.
638
00:41:45,180 --> 00:41:46,540
Cadê o Zak?
639
00:41:47,080 --> 00:41:50,160
- As duas piores horas da minha vida.
- Eu imagino.
640
00:41:50,660 --> 00:41:52,479
- Demais!
- Aproveita este ano.
641
00:41:52,480 --> 00:41:54,620
Exato. Aproveitar enquanto posso!
642
00:41:55,700 --> 00:42:00,300
Se venceu, mereceu.
Tenho um respeito enorme pela McLaren.
643
00:42:04,900 --> 00:42:09,500
Temos que nos dar conta
do grande progresso que tivemos este ano.
644
00:42:12,020 --> 00:42:13,840
É uma preparação pro futuro.
645
00:42:15,960 --> 00:42:20,319
A Ferrari ficou em terceiro em 2023
e segundo em 2024 no Construtores.
646
00:42:20,320 --> 00:42:24,939
Com Lewis Hamilton na equipe em 2025,
647
00:42:24,940 --> 00:42:28,740
vai ser emocionante ver
o que vão conquistar juntos.
648
00:42:31,800 --> 00:42:35,099
Nada me deixaria mais orgulhoso e feliz
649
00:42:35,100 --> 00:42:38,200
que sair da Ferrari
conquistando o título mundial.
650
00:42:42,400 --> 00:42:47,040
Estou muito decepcionado,
frustrado e triste, muito triste.
651
00:42:49,340 --> 00:42:52,059
Agora vocês já me viram emocionado,
652
00:42:52,060 --> 00:42:56,779
então, com isso e o vídeo,
fecho com chave de ouro este capítulo.
653
00:42:56,780 --> 00:42:59,020
Muito obrigado, Fred e equipe.
654
00:43:02,240 --> 00:43:04,560
Vou lá ver o Zak.
655
00:43:05,180 --> 00:43:07,759
- Isso.
- Vou parabenizar.
656
00:43:07,760 --> 00:43:11,640
- Com aperto de mão, espírito esportivo.
- Com certeza.
657
00:43:12,940 --> 00:43:14,259
Zak!
658
00:43:14,260 --> 00:43:17,159
- Parabéns. Muito bem.
- Obrigado. Não foi fácil.
659
00:43:17,160 --> 00:43:20,579
- Desculpa se fiz sua pressão subir.
- Isso me motiva.
660
00:43:20,580 --> 00:43:22,199
- Aproveita.
- Obrigado.
661
00:43:22,200 --> 00:43:23,540
- Parabéns.
- Valeu.
662
00:43:24,680 --> 00:43:27,899
{\an8}Muito bem!
Você deixou tanta gente feliz. Incrível.
663
00:43:27,900 --> 00:43:29,059
{\an8}Conseguiu!
664
00:43:29,060 --> 00:43:30,779
Oi! Meu Deus!
665
00:43:30,780 --> 00:43:33,660
Lando não venceu o Campeonato de Pilotos,
666
00:43:34,960 --> 00:43:39,380
mas ajudou a McLaren a conquistar
o Campeonato de Construtores.
667
00:43:40,180 --> 00:43:41,940
Isso é redenção.
668
00:43:42,440 --> 00:43:44,500
- Como você está?
- Bem demais!
669
00:43:48,740 --> 00:43:50,880
Dois, um!
670
00:44:00,480 --> 00:44:03,160
Esta temporada
me fez progredir como piloto.
671
00:44:03,660 --> 00:44:06,260
Agora sei mais das coisas.
672
00:44:07,460 --> 00:44:08,519
De como correr.
673
00:44:08,520 --> 00:44:11,379
Consegue vencer
o próximo Campeonato de Pilotos?
674
00:44:11,380 --> 00:44:14,640
Acho que tenho condição pra isso,
então estou animado.
675
00:44:20,880 --> 00:44:22,600
TOTO WOLFF
PARTICULAR
676
00:44:24,960 --> 00:44:25,900
Ótimo.
677
00:44:28,800 --> 00:44:31,440
- Tento uma vez, e vemos como fica?
- Isso.
678
00:44:33,860 --> 00:44:37,800
Oi, Lewis. Estou viajando,
então achei melhor mandar um áudio.
679
00:44:38,680 --> 00:44:42,500
Chegou a hora que estava por vir.
Demos a última volta juntos.
680
00:44:46,020 --> 00:44:51,000
A parceria mais longa e bem-sucedida
na história da F1 chegou ao fim.
681
00:44:51,700 --> 00:44:54,480
Nós dominamos o esporte
e o mudamos também.
682
00:44:55,980 --> 00:44:59,580
Em breve, você vai começar
um novo capítulo com a Ferrari.
683
00:45:02,940 --> 00:45:04,080
Em 2025,
684
00:45:05,160 --> 00:45:07,280
algumas pessoas vão chegar...
685
00:45:09,040 --> 00:45:11,599
- Liam, já te dou o monitor.
- Legal!
686
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
Nunca curti a palavra "reserva".
687
00:45:14,120 --> 00:45:15,460
...outras vão embora.
688
00:45:16,500 --> 00:45:17,759
Nossa última entrevista.
689
00:45:17,760 --> 00:45:19,479
A última. Bom pra cace...
690
00:45:19,480 --> 00:45:20,780
Não posso dizer isso.
691
00:45:21,400 --> 00:45:24,740
Foi um privilégio.
692
00:45:25,400 --> 00:45:27,940
- Tem coisa que não é pra ser.
- Que aventura!
693
00:45:29,120 --> 00:45:31,320
Então se lembre do mais importante:
694
00:45:31,960 --> 00:45:34,080
esteja com quem te entende.
695
00:45:35,820 --> 00:45:38,660
Ano que vem, vou ser piloto da...
696
00:45:40,000 --> 00:45:43,179
- Como é mesmo?
- Mercedes-AMG Petronas.
697
00:45:43,180 --> 00:45:44,200
Isso.
698
00:45:44,980 --> 00:45:46,580
Com quem sonha com você.
699
00:45:48,160 --> 00:45:49,440
Que luta com você.
700
00:45:50,320 --> 00:45:51,920
Eles bateram!
701
00:45:52,800 --> 00:45:55,399
Que te apoia e te ouve,
702
00:45:55,400 --> 00:45:57,080
que acredita em você,
703
00:45:58,160 --> 00:46:00,120
mesmo quando você não acredita.
704
00:46:01,220 --> 00:46:03,400
Vai ser minha melhor temporada na F1.
705
00:46:05,580 --> 00:46:07,440
E seja qual for o futuro,
706
00:46:08,800 --> 00:46:10,880
todo sonho precisa de uma equipe.
707
00:46:14,740 --> 00:46:16,280
Então se cuida, meu amigo.
708
00:46:17,060 --> 00:46:18,200
Te vejo na pista.
709
00:46:19,600 --> 00:46:23,199
A Fórmula 1 de 2025 vai começar
710
00:46:23,200 --> 00:46:26,320
quando as cinco luzes vermelhas
se apagarem.
711
00:46:32,300 --> 00:46:34,100
- Deu vontade de chorar?
- Não.
712
00:46:35,520 --> 00:46:40,300
{\an8}DEDICAMOS A PETE SAMARA
713
00:47:06,840 --> 00:47:11,340
Legendas: Karina Curi