1 00:00:06,560 --> 00:00:11,240 5 SEMANAS ATÉ A ÚLTIMA CORRIDA 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 Oiê! 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,779 Oi, amor. Tudo bem com você? 4 00:00:16,780 --> 00:00:18,540 Tudo. Obrigada. 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 Só pra avisar... 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 Oi, Geri. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 - Quem é? Eu não vi. - Netflix. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 Oi, Netflix! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 Estamos gravando. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 Fica em cima da marcação. 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 Só vai falar umas coisas. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,779 Olho ali? 13 00:00:42,780 --> 00:00:44,240 Direto na câmera. 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 - Isso é pra quê? - Pra esfera de Vegas. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 {\an8}Você vai aparecer enorme sobre o circuito. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 Vai ser a maior coisa em Las Vegas. 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 Tá certo. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 Ação. 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 No maior palco do mundo. 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 Uma luta que a cidade nunca viu. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 "Os erros custam caro." 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 Os erros vão custar caro. 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,020 "Custam caro." Tá bom. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 Os erros vão... 25 00:01:18,980 --> 00:01:21,259 Sob o brilho das luzes de neon... 26 00:01:21,260 --> 00:01:24,299 - O risco é alto. - Um jogo perigoso de controle. 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 Aqui, o final ainda será escrito. 28 00:01:27,780 --> 00:01:29,239 O mundo está vendo. 29 00:01:29,240 --> 00:01:30,599 Foi dada a largada! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 A temporada mais alucinante na história da F1. 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 Notícia bombástica. 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 Lewis Hamilton vai estar na Ferrari na temporada de 2025. 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 Uma surpresa atrás da outra. 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 Quanto mais se sobe, mais querem te derrubar. 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 Merda! 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 Daniel Ricciardo foi dispensado da equipe RB. 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 - Não paro de sorrir. - Foi uma surpresa. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 Arrivederci! 39 00:02:00,140 --> 00:02:04,300 E não podemos esquecer o retorno inesperado de Flavio Briatore. 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 Faltam quatro corridas para decidir. 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 Temos Lando contra Max pelo Campeonato de Pilotos. 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 Dois amigos, agora rivais. 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,279 Está pau a pau. 44 00:02:20,280 --> 00:02:22,339 - Eles bateram! - Meu Deus! 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 Ah, pronto... Meu Deus! 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,959 Depois de anos, 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,820 três equipes estão na briga pelo Campeonato de Construtores, 48 00:02:30,360 --> 00:02:33,000 e a Red Bull está à beira de perder tudo. 49 00:02:36,540 --> 00:02:37,559 Não dá pra manter. 50 00:02:37,560 --> 00:02:41,319 - O direito traseiro pegou fogo. - Se continuar assim, fodeu. 51 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 O final da temporada vai ser digno de cinema. 52 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 Está molhada demais. 53 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 Eu disse, porra! 54 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 Não vejo nada. 55 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 Caralho! Estou flutuando nas retas. 56 00:03:03,560 --> 00:03:04,739 F1: DIRIGIR PARA VIVER 57 00:03:04,740 --> 00:03:07,680 FIM DO CAMPEONATO 58 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 Uau! Ele arrebenta! 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 É o de faixa branca? 60 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 Ele é uma graça. 61 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 Ele é rápido, né? 62 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 O Suns vence na prorrogação. 63 00:03:22,780 --> 00:03:24,460 Foi muito divertido. 64 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 Não é mais legal ver o jogo sem ser do seu time preferido? 65 00:03:28,780 --> 00:03:29,659 Só curte. 66 00:03:29,660 --> 00:03:32,120 - Fica nervosa vendo a Red Bull? - Fico. 67 00:03:33,560 --> 00:03:36,059 - Um pouco. - Ainda mais nesta temporada. 68 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 Exato. 69 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 {\an8}Está sendo uma temporada difícil. 70 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}O nosso padrão é muito alto. 71 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 Comparando com o ano passado, claro que é decepcionante. 72 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 O que está achando? 73 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 A primeira parte da temporada foi ótima, 74 00:03:49,880 --> 00:03:52,719 mas o começo da segunda foi complicado. 75 00:03:52,720 --> 00:03:55,039 - Estamos melhorando. - Dureza. 76 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 Pois é. 77 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 Não vai ser fácil defender o título de Construtores, 78 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 mas não vamos desistir. 79 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 O Campeonato de Pilotos também está sob pressão. 80 00:04:06,600 --> 00:04:11,039 {\an8}O futuro de Christian pode acabar ficando muito incerto 81 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}se ele não conquistar pelo menos um dos campeonatos. 82 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 Tem muita pressão vinda de todo lado. 83 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 A gente precisa seguir assim. 84 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 Nunca estivemos tão vulneráveis assim. 85 00:04:26,560 --> 00:04:30,940 Nós vamos lutar com unhas e dentes por esse campeonato. 86 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 Espera aí. 87 00:04:37,480 --> 00:04:42,220 Vai ver muita coisa que é da minha ex. 88 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 Na infância, eu sonhava em ser o campeão mundial. 89 00:04:52,360 --> 00:04:54,640 O carro está mais rápido que nunca. 90 00:04:55,600 --> 00:04:56,540 {\an8}Agora é a hora. 91 00:04:58,500 --> 00:05:00,020 Estou tendo um bom ritmo 92 00:05:00,780 --> 00:05:03,320 e acho que estou no meu auge. 93 00:05:05,240 --> 00:05:07,820 Mas estou competindo com o Max... 94 00:05:09,440 --> 00:05:12,880 que deve ser o melhor piloto que já existiu na F1. 95 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 Fico suando quando faço as malas. 96 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 É estressante. 97 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 Tenho tudo pra vencer o Max. 98 00:05:23,140 --> 00:05:24,200 Está valendo. 99 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 CORRIDA 21 SÃO PAULO, BRASIL 100 00:05:37,520 --> 00:05:39,979 Faz cara de mau. Está na Netflix. 101 00:05:39,980 --> 00:05:41,160 Que palhaço! 102 00:05:43,280 --> 00:05:45,620 Tem muitos Landinhos aqui. 103 00:05:52,160 --> 00:05:53,319 Uma foto, Norris. 104 00:05:53,320 --> 00:05:56,479 Norris? Sou George Russell, não Lando Norris. 105 00:05:56,480 --> 00:05:58,160 Eita, me desculpa! 106 00:05:58,680 --> 00:06:00,560 Esse entende mesmo de F1. 107 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 Sejam todos bem-vindos à coletiva de imprensa dos pilotos. 108 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 A maré virou contra a Red Bull. 109 00:06:08,460 --> 00:06:14,660 Este fim de semana pode ser decisivo para deixar Lando mais perto do título. 110 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 Max, você primeiro. 111 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 Com a corrida de domingo no México, como fica a disputa roda a roda? 112 00:06:20,760 --> 00:06:23,400 Você vai mudar sua forma de correr? 113 00:06:23,980 --> 00:06:26,879 É meu 10o ano na F1 e sou tricampeão mundial. 114 00:06:26,880 --> 00:06:28,240 Sei o que faço. 115 00:06:35,880 --> 00:06:38,040 Lando, você vai ser campeão! 116 00:06:38,560 --> 00:06:42,520 A diferença de pontos é grande, mas com o embalo daquela equipe... 117 00:06:44,420 --> 00:06:46,480 Lando tem que dar um nocaute. 118 00:06:47,960 --> 00:06:49,219 Precisa da pole. 119 00:06:49,220 --> 00:06:52,300 DOMINGO TREINO CLASSIFICATÓRIO 120 00:06:54,260 --> 00:06:57,540 Tudo pronto para o classificatório em São Paulo. 121 00:06:58,560 --> 00:07:00,000 Oscar, checando o rádio. 122 00:07:00,520 --> 00:07:01,359 Tá legal. 123 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 Vai começar em dois minutos. 124 00:07:03,360 --> 00:07:04,760 Está caindo um toró. 125 00:07:05,380 --> 00:07:07,760 Quem sabe como vai ser nestas condições? 126 00:07:11,220 --> 00:07:13,880 {\an8}Caralho! Estou flutuando nas retas. 127 00:07:14,520 --> 00:07:15,440 {\an8}Feito um barco. 128 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 Os pilotos têm que associar 129 00:07:18,600 --> 00:07:22,660 a máxima aceleração possível com a permanência na pista. 130 00:07:27,160 --> 00:07:28,099 Você está bem? 131 00:07:28,100 --> 00:07:29,080 Merda. 132 00:07:33,320 --> 00:07:34,939 Travei na curva 1. 133 00:07:34,940 --> 00:07:36,359 Continuo acelerando? 134 00:07:36,360 --> 00:07:37,880 Sim, é a nossa margem. 135 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 Não vejo nada. Alguma sugestão? 136 00:07:47,120 --> 00:07:49,960 Que merda! A condição está precária. 137 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 Lá vai Lando Norris. 138 00:07:55,300 --> 00:07:59,780 Para disputar o título, essa volta é crucial. 139 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 - Como está a pista? - Tem aquaplanagem. 140 00:08:05,640 --> 00:08:08,620 Entendido. Atenção aos pontos de frenagem. 141 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 Entendido. 142 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 {\an8}Lando, as melhores condições vão ser nesses cinco minutos. 143 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 {\an8}Força total agora. 144 00:08:22,360 --> 00:08:23,860 Lá vamos nós. 145 00:08:30,240 --> 00:08:33,260 {\an8}Lando, se ficar nesse ritmo, é perfeito. 146 00:08:37,020 --> 00:08:38,900 Norris está voando. 147 00:08:40,120 --> 00:08:42,479 Lando Norris cruza a chegada, 148 00:08:42,480 --> 00:08:43,980 cantando na chuva. 149 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 Lando Norris é o mais rápido. 150 00:08:47,940 --> 00:08:50,260 É o mais rápido. Vou te avisando. 151 00:08:51,640 --> 00:08:54,280 Alguém vai conseguir superar? 152 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}Concentra, Max. Precisamos de uma volta perfeita. 153 00:09:08,460 --> 00:09:10,640 - O que faço? - Acelera mais. 154 00:09:11,820 --> 00:09:16,500 No setor intermediário, Max Verstappen está prestes a ser o mais rápido. 155 00:09:21,520 --> 00:09:24,460 {\an8}Lance Stroll à frente de Max Verstappen. 156 00:09:30,840 --> 00:09:33,060 {\an8}Teve um acidente. Merda! 157 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}A aderência está péssima. 158 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}Bandeira vermelha, Max. 159 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 A sessão foi interrompida. 160 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 Isso vai prejudicar a Red Bull. 161 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 Não dá tempo de recomeçar a sessão. 162 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 Max Verstappen fora do classificatório. 163 00:10:00,040 --> 00:10:01,540 Em que posição estamos? 164 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 P17. 165 00:10:04,740 --> 00:10:06,000 Puta que pariu! 166 00:10:08,100 --> 00:10:10,980 Max foi, disparado, o mais rápido da pista. 167 00:10:11,480 --> 00:10:15,040 Agora nós precisamos minimizar os danos. 168 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 Se a gente pontuar largando de P17, 169 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 vai ser uma recuperação e tanto. 170 00:10:20,460 --> 00:10:24,840 Vamos ver como vai ser a corrida. Ele tem que largar feito foguete. 171 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 Lando, ficou na pole. 172 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 Esse é um presentão para Lando. 173 00:10:33,000 --> 00:10:34,620 Bom pra cacete! 174 00:10:35,520 --> 00:10:37,239 O seu rival no campeonato 175 00:10:37,240 --> 00:10:41,779 largar tão no fundo que nem dá para ver pelo retrovisor. 176 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 A CORRIDA 177 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 É hora do próximo capítulo na luta incansável pelo título mundial. 178 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 Vamos correr em São Paulo. 179 00:10:54,140 --> 00:10:56,800 Sinceramente, é ridículo. 180 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 Vamos ver no que dá. 181 00:11:03,120 --> 00:11:04,880 - Parabéns. - Valeu. 182 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 Vai se dar bem. 183 00:11:07,880 --> 00:11:09,380 Tem uma boa vantagem. 184 00:11:10,880 --> 00:11:13,640 - O Max larga na minha frente. - É. 185 00:11:14,680 --> 00:11:16,379 - Tira ele. - É ao seu lado? 186 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 Não. 187 00:11:17,440 --> 00:11:19,100 Lembrem: curva 1, volta 1. 188 00:11:19,600 --> 00:11:20,859 É sua chance. 189 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 Seja o salvador. 190 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 Melhor ser salvador que perdedor. 191 00:11:24,340 --> 00:11:25,220 Pois é. 192 00:11:25,740 --> 00:11:27,600 Bem ou mal, você será lembrado. 193 00:11:29,580 --> 00:11:32,359 - Ele já pode pegar o troféu. - O troféu? 194 00:11:32,360 --> 00:11:35,060 - Já gravaram o nome dele. - É. 195 00:11:45,200 --> 00:11:47,859 Lando tem uma oportunidade de ouro 196 00:11:47,860 --> 00:11:50,779 de cortar muito a vantagem de Max. 197 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 Força, cara! 198 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 Vitória, volta mais rápida: 26 pontos. 199 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 Mas nunca subestime Max Verstappen. 200 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 Alguns duvidam se você tem a mentalidade de campeão mundial. 201 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 Não me importo com o que dizem. 202 00:12:10,400 --> 00:12:11,760 São só opiniões. 203 00:12:12,300 --> 00:12:15,199 Na minha opinião, tenho capacidade para isso. 204 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 Lando, última atualização do tempo. Deve chover daqui a 15 minutos. 205 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Tá bom. 206 00:12:39,600 --> 00:12:42,620 Ótima largada de Verstappen, ultrapassando o Haas. 207 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 {\an8}George Russell assume a liderança que era de Lando Norris. 208 00:12:56,060 --> 00:12:56,980 Merda! 209 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}Verstappen passa o Williams, depois o Sauber. 210 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 {\an8}Ele sobe para o 11o lugar. 211 00:13:07,500 --> 00:13:09,620 - Isso aí! - Muito bem, Max. 212 00:13:15,980 --> 00:13:17,860 E Sergio Pérez gira na pista! 213 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 Isso não ajuda a Red Bull no Campeonato de Construtores. 214 00:13:24,100 --> 00:13:25,439 Cadê o Max? 215 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 Lando, não pensa nele. 216 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 Concentração total. 217 00:13:33,400 --> 00:13:35,240 Hamilton a 0,5s. 218 00:13:39,700 --> 00:13:40,820 Bom trabalho, Max. 219 00:13:41,560 --> 00:13:42,480 Vai! 220 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 Como o Max já está em P10, cacete? 221 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 Verstappen largou em 17o lugar. 222 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 Ele subiu sete posições até a curva 1 da 2a volta. 223 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 Norris se aproxima de Russell. 224 00:13:59,060 --> 00:14:00,880 Qual é o tempo do Max? 225 00:14:01,380 --> 00:14:03,640 Concentra no carro à frente. 226 00:14:07,740 --> 00:14:09,320 Gasly a 0,3s. 227 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 Está em P9 agora. 228 00:14:17,960 --> 00:14:21,360 Ele é o piloto mais rápido na pista: Max Verstappen. 229 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 - E o Max? - Lando, esquece o Max. 230 00:14:27,540 --> 00:14:29,840 Tá bom. Tem certeza? 231 00:14:33,140 --> 00:14:35,120 {\an8}Max Verstappen está voando. 232 00:14:35,720 --> 00:14:37,500 {\an8}- Fernando à frente. - Tá. 233 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 Pelo amor de Deus! 234 00:14:45,800 --> 00:14:50,660 {\an8}Max Verstappen caçando Oscar Piastri para ficar em 7o lugar. 235 00:14:52,340 --> 00:14:55,519 {\an8}Quanto mais Piastri puder manter Verstappen atrás, 236 00:14:55,520 --> 00:15:00,960 {\an8}mais ajuda Lando Norris a ter chance no Campeonato de Pilotos. 237 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 Oscar, Verstappen atrás a 2,5s. 238 00:15:05,880 --> 00:15:07,560 Ele tem que ficar atrás. 239 00:15:09,380 --> 00:15:10,340 Entendido. 240 00:15:14,820 --> 00:15:16,440 {\an8}Está difícil chegar perto. 241 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}Entendido. Paciência. 242 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Vai, Oscar! 243 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}Concentração total. 244 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}- Pode ultrapassar, Max. - Tá. 245 00:15:36,660 --> 00:15:39,439 Max Verstappen em 7o lugar! 246 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 - Isso aí! - Vai, garoto! 247 00:15:43,220 --> 00:15:44,280 Bom trabalho. 248 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 Lando, Max em P7. 249 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 - Tá de brincadeira! - Nem me fala! 250 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 Verstappen vai caçar Lando Norris. 251 00:16:04,120 --> 00:16:06,420 A chuva está caindo com força. 252 00:16:07,520 --> 00:16:10,180 Ainda faltam 36 voltas. 253 00:16:10,680 --> 00:16:13,039 Na chuva, primeiro você sobrevive, 254 00:16:13,040 --> 00:16:16,139 e depois tenta pressionar. 255 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 Vai chover mais? Está muito forte. 256 00:16:19,120 --> 00:16:20,219 Em todo esporte, 257 00:16:20,220 --> 00:16:23,499 os campeões se destacam nos momentos decisivos, 258 00:16:23,500 --> 00:16:26,540 com resiliência mental e resistência. 259 00:16:27,080 --> 00:16:29,960 {\an8}Vai chover assim por mais quatro minutos, Max. 260 00:16:30,880 --> 00:16:34,360 {\an8}- Então não vou entrar nos boxes. - Entendido, Max. 261 00:16:38,240 --> 00:16:39,559 A chuva não para. 262 00:16:39,560 --> 00:16:41,579 Não estou vendo nada. 263 00:16:41,580 --> 00:16:43,120 Está muito perigoso. 264 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 Melhor ir pro box? 265 00:16:46,580 --> 00:16:47,620 Qual motivo? 266 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 Está engrossando demais. Sei lá. 267 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 Eu vou morrer aqui. 268 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 Lando Norris entra nos boxes. 269 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}- Max, Lando fez pit stop. - Ótimo. 270 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}Agora Max Verstappen tem que agarrar a oportunidade. 271 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Vai! 272 00:17:17,560 --> 00:17:20,679 Lando, Verstappen não entrou. 273 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 Merda! 274 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 Max Verstappen sobe para o 2o lugar, à frente de Lando Norris. 275 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}Parece que Norris tomou a decisão errada. 276 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}Max, distância de 2,9s até Ocon. 277 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 {\an8}Tá, está tudo sob controle. 278 00:17:43,320 --> 00:17:46,920 Esteban Ocon lidera o Grande Prêmio de São Paulo. 279 00:17:58,600 --> 00:18:00,839 {\an8}Verstappen assume a liderança! 280 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 {\an8}- Isso! - Mandou bem! 281 00:18:08,840 --> 00:18:11,280 Lando, Verstappen liderando. 282 00:18:12,160 --> 00:18:13,779 Eu sabia! 283 00:18:13,780 --> 00:18:15,680 Continua, por favor. 284 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 Lando Norris sai da pista! 285 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 Cai para o 7o lugar. 286 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 Porcaria! 287 00:18:24,660 --> 00:18:25,980 Só fica na pista. 288 00:18:28,680 --> 00:18:33,940 {\an8}A luta dele pelo Campeonato de Pilotos sofreu um grande golpe hoje. 289 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 Vai começar a última volta. 290 00:18:43,680 --> 00:18:47,060 Max Verstappen vence o Grande Prêmio de São Paulo! 291 00:18:51,400 --> 00:18:52,720 É isso aí, gente! 292 00:18:54,560 --> 00:18:55,500 Isso! 293 00:18:57,640 --> 00:18:59,720 Que corrida inacreditável, gente! 294 00:19:00,720 --> 00:19:01,899 Sabem o que achei? 295 00:19:01,900 --> 00:19:04,060 Simplesmente adorável! 296 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 Max, foi surreal. De P17 a P1. 297 00:19:07,760 --> 00:19:12,020 Foi digno de um campeão. Não teve pra mais ninguém hoje. 298 00:19:12,520 --> 00:19:14,220 Curta o momento. Parabéns. 299 00:19:15,120 --> 00:19:17,480 Foi coisa de outro mundo, hein? 300 00:19:19,260 --> 00:19:23,999 Foi uma das pilotagens mais incríveis de todos os tempos. 301 00:19:24,000 --> 00:19:25,280 Fenomenal. 302 00:19:25,820 --> 00:19:26,960 Nunca desista. 303 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 Nem acredito! 304 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 Cruzando a chegada, Norris em 6o lugar. 305 00:19:35,200 --> 00:19:37,979 Num dia em que os pilotos disseram 306 00:19:37,980 --> 00:19:40,820 que nem deveria ter corrida naquelas condições, 307 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 Max não teve nenhum errinho. 308 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 A menos que aconteça um milagre, a disputa de Lando pelo título já era. 309 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 Foi justo. 310 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Brasil, a corrida que consagrou o campeão. 311 00:20:16,740 --> 00:20:17,800 Que semana! 312 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 Como você está? 313 00:20:26,180 --> 00:20:27,660 Eu fiquei muito mal. 314 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Nem dormi. 315 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Passei 26 horas acordado. 316 00:20:35,580 --> 00:20:36,980 Por causa do jet lag? 317 00:20:37,480 --> 00:20:39,220 Não, foi porque eu... 318 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 Minha cabeça estava... 319 00:20:48,320 --> 00:20:49,300 É isso... 320 00:20:50,920 --> 00:20:52,020 É uma bosta. 321 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 É. 322 00:20:56,280 --> 00:20:57,720 Era a nossa chance. 323 00:21:01,360 --> 00:21:02,500 Agora acabou. 324 00:21:04,080 --> 00:21:05,060 Então... 325 00:21:09,660 --> 00:21:11,219 CORRIDA 22 LAS VEGAS, EUA 326 00:21:11,220 --> 00:21:14,599 Max Verstappen tirou a sorte grande 327 00:21:14,600 --> 00:21:16,159 em Vegas hoje à noite. 328 00:21:16,160 --> 00:21:19,740 Ele é tetracampeão mundial! 329 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 Quatro vezes seguidas, Max. 330 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 Esse é um feito fora de série! 331 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 Meu Deus, quatro vezes. 332 00:21:36,780 --> 00:21:38,460 Muito obrigado, gente! 333 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 Curta bastante. Você merece. 334 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 Você entrou pra um grupo exclusivo. 335 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 É bom fazer parte desse grupo. 336 00:21:46,000 --> 00:21:48,820 Me deu uma sede, gente. E vocês? 337 00:21:49,740 --> 00:21:51,940 {\an8}CAMPEÃO MUNDIAL DE 2024 338 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 O sinal da vitória de Max Verstappen, 339 00:22:00,480 --> 00:22:04,000 que vai adicionar outra estrela dourada ao capacete. 340 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 Oi, amor! 341 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 Você conseguiu. Parabéns! 342 00:22:10,080 --> 00:22:13,459 - Muito obrigado, amor. A quarta vez. - Maravilhoso! 343 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 - Te amo. - Te amo. Tá. 344 00:22:15,220 --> 00:22:17,160 - Te amo. Tchau. - Tchau. 345 00:22:17,820 --> 00:22:18,780 Legal. 346 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 - Que orgulho de você! - Inacreditável. 347 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 Você merece demais. 348 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 Para Christian, é um alívio Max ganhar o título. 349 00:22:30,360 --> 00:22:32,200 Não deixem ele cair! 350 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 Mas a equipe perdeu a vantagem no Campeonato de Construtores. 351 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 Só Max e a pilotagem incrível dele garantiram o Campeonato de Pilotos. 352 00:22:44,380 --> 00:22:46,240 Parabéns, cara. Seu danado! 353 00:22:46,760 --> 00:22:49,419 Muito bem. Ano que vem eu te pego, tá? 354 00:22:49,420 --> 00:22:52,680 Escuta, eu já te disse várias vezes. 355 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 Vai chegar seu dia. 356 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 Eu sei. 357 00:22:56,680 --> 00:22:57,919 - Comemora. - Tá. 358 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 - Me avisa onde, e eu vou. - Tá bom. 359 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}É um esporte carregado de emoção e competitividade. 360 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 {\an8}A gente quer vencer, e quando não acontece, claro que é chato. 361 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 Lando! 362 00:23:10,480 --> 00:23:14,059 Mas o passado não muda, então aprendemos com a situação 363 00:23:14,060 --> 00:23:16,640 e deixamos o piloto se recuperar. 364 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 Posso tirar uma foto? 365 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 Obrigada! 366 00:23:24,260 --> 00:23:28,360 Agora Zak tem que reerguer o piloto e mandar de volta para a luta. 367 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 Ainda tem o Campeonato de Construtores. 368 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 CORRIDA 24 ABU DHABI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 369 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 ÚLTIMA CORRIDA DA TEMPORADA 370 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Como a equipe está? 371 00:23:49,480 --> 00:23:50,979 {\an8}Todos estão de bom humor. 372 00:23:50,980 --> 00:23:51,859 {\an8}- É? - É. 373 00:23:51,860 --> 00:23:52,840 Animados? 374 00:23:53,420 --> 00:23:54,760 - É. - Nervosos? 375 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 - Ninguém quer admitir isso. - Não. 376 00:23:59,560 --> 00:24:04,159 {\an8}O Campeonato de Construtores é o maior prêmio do esporte. 377 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 A premiação da Fórmula 1 é de cerca de US$ 130 milhões, 378 00:24:10,920 --> 00:24:12,339 e é concedida à equipe 379 00:24:12,340 --> 00:24:16,500 cujos dois pilotos somaram mais pontos na temporada. 380 00:24:19,220 --> 00:24:23,859 No ano passado, você nem imaginava que estaríamos nessa posição. 381 00:24:23,860 --> 00:24:25,099 Não. 382 00:24:25,100 --> 00:24:26,180 Não mesmo. 383 00:24:26,980 --> 00:24:29,360 Só acaba com a bandeira quadriculada. 384 00:24:29,860 --> 00:24:31,300 Só acaba quando acaba. 385 00:24:32,640 --> 00:24:34,120 A Ferrari vai ser rápida. 386 00:24:34,620 --> 00:24:37,759 A McLaren chega em boa situação no GP, 387 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 mas não vai ser nada fácil enfrentar a Ferrari. 388 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 Carlos! 389 00:24:45,880 --> 00:24:47,240 Oiê! 390 00:24:47,920 --> 00:24:49,420 Vou beijar todo mundo. 391 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 A Ferrari vai além de legado e história. 392 00:24:56,260 --> 00:24:57,719 {\an8}Dá pra se ver aí. 393 00:24:57,720 --> 00:24:58,759 {\an8}PILOTO DA FERRARI 394 00:24:58,760 --> 00:25:04,060 {\an8}É um símbolo universal de sucesso esportivo e paixão. 395 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 Todo piloto sonha estar na Ferrari um dia. 396 00:25:12,480 --> 00:25:16,640 Enquanto todos se voltaram a Lando e Max no Campeonato de Pilotos, 397 00:25:18,140 --> 00:25:21,959 a Ferrari foi acumulando pontos no Campeonato de Construtores. 398 00:25:21,960 --> 00:25:22,839 CORRIDA 16 399 00:25:22,840 --> 00:25:25,939 Charles Leclerc vence o Grande Prêmio da Itália! 400 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 Como vocês me fazem sonhar! 401 00:25:27,920 --> 00:25:29,280 Vocês são demais! 402 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 {\an8}Este ano, marcamos 50% mais pontos, com três ou quatro pódios a mais. 403 00:25:34,940 --> 00:25:39,840 Charles Leclerc vence, e Carlos Sainz fica em segundo lugar. 404 00:25:40,660 --> 00:25:42,139 Parabéns, Carlos. 405 00:25:42,140 --> 00:25:43,240 Obrigado, Fred. 406 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 Vamos nos concentrar em nós, 407 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 manter a atitude e a abordagem, e fazer o trabalho. 408 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 CORRIDA 20 CIDADE DO MÉXICO, MÉXICO 409 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 A Ferrari vence pela segunda vez na semana. 410 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 Isso deu uma grande virada no Campeonato de Construtores. 411 00:26:00,620 --> 00:26:03,920 A Ferrari passou a Red Bull e está em 2o lugar. 412 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 Forza Ferrari! 413 00:26:07,340 --> 00:26:08,620 Gracias, México. 414 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 Agora a Ferrari está na cola da McLaren 415 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 e pode ultrapassar com facilidade na última corrida do ano. 416 00:26:19,060 --> 00:26:21,020 Se vencer, vocês vão... 417 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 Vamos festejar. 418 00:26:28,340 --> 00:26:31,399 Chegou a hora de correr em Abu Dhabi. 419 00:26:31,400 --> 00:26:33,279 É a 24a rodada, pessoal, 420 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 da temporada mais longa na história do Campeonato Mundial de F1. 421 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 Pode resumir a temporada em uma palavra? 422 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 Caos. 423 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 Última vez do ano. 424 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 Estou com calor. 425 00:26:46,360 --> 00:26:47,940 A moda fala mais alto. 426 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 O fim da era Hamilton-Mercedes, 427 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 e Sainz se despede da Ferrari. 428 00:26:55,480 --> 00:27:00,239 Chegamos à corrida com as equipes lutando pelo Campeonato de Construtores 429 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 de cima a baixo do grid. 430 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 - Tudo bem? - Tudo. E você? 431 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 O que você fez na última corrida foi uma obra-prima ao volante, de verdade. 432 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 Não imaginei que você fosse capaz daquilo. 433 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 Achei que fosse um frouxo. 434 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 É verdade. Falando sério, é verdade. 435 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 Vamos garantir o 6o lugar e ter uma festança de Natal. 436 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 É o que quero. 437 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 - Tá, até mais. Ciao. - Ciao. 438 00:27:35,960 --> 00:27:38,799 {\an8}Estamos em P6, no momento, 439 00:27:38,800 --> 00:27:41,339 {\an8}e temos que manter essa posição, 440 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}disputando com a Haas. 441 00:27:45,380 --> 00:27:48,219 Precisamos das pessoas certas nos lugares certos. 442 00:27:48,220 --> 00:27:50,600 Não é quantidade, é qualidade. 443 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 Agora temos qualidade. 444 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 Jack Doohan vai ser nosso piloto na temporada de 2025, 445 00:27:57,900 --> 00:28:01,260 e ele vai começar uma corrida antes. 446 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 Meu objetivo é fazer um bom trabalho. 447 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 O importante é terminar a corrida, sem acidentes. 448 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 A saída do Lewis da equipe deixa um buraco enorme. 449 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}No início da temporada, parecia que seria conturbado, 450 00:28:27,120 --> 00:28:30,419 mas, juntos, trabalhamos com muito empenho 451 00:28:30,420 --> 00:28:33,860 para ser uma jornada agradável, de celebração. 452 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 - Vai, Lewis! - Arrebenta, Lewis! 453 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 Vai, Lewis! 454 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 Como acha que vai ser? 455 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 Vai ser acirrado. 456 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 - Você foi mais rápido ontem. - Você que foi. 457 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 - Sei lá. - Você foi no embalo. 458 00:28:52,220 --> 00:28:54,840 - Não foi assim. - Adorei. 459 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 Sinto a pressão 460 00:28:58,080 --> 00:29:02,520 porque, na Ferrari, a gente quer vencer campeonatos e se sair bem. 461 00:29:04,560 --> 00:29:07,980 Alguma mensagem para Zak antes da corrida de domingo? 462 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 Vá devagar. 463 00:29:12,460 --> 00:29:13,799 {\an8}Tudo pode acontecer. 464 00:29:13,800 --> 00:29:16,599 {\an8}É, acho que a única surpresa 465 00:29:16,600 --> 00:29:19,620 {\an8}seria se o Max resolvesse fazer alguma besteira. 466 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 - Só não tira a gente. - Pois é. 467 00:29:25,020 --> 00:29:30,040 Ninguém ganha títulos se ceder à pressão. Então tem que aguentar. 468 00:29:30,960 --> 00:29:32,899 - Aqui estamos. - Aqui estamos. 469 00:29:32,900 --> 00:29:34,540 Um dia normal de trabalho. 470 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 - Está tentando se convencer? - Total. 471 00:29:38,640 --> 00:29:40,180 Não suporto mais. 472 00:29:40,940 --> 00:29:42,980 Acaba logo com o meu sofrimento. 473 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 Vou tentar. 474 00:30:03,140 --> 00:30:05,560 Lando, checando rádio no pit lane. 475 00:30:06,160 --> 00:30:07,660 Alto e claro. 476 00:30:08,800 --> 00:30:12,039 A gente não estava no páreo na primeira metade do ano, 477 00:30:12,040 --> 00:30:15,799 e, de repente, tem a expectativa e a cobrança. 478 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 Preciso me sair bem. 479 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 Não posso errar. 480 00:30:20,700 --> 00:30:22,719 Estamos no Circuito de Yas Marina, 481 00:30:22,720 --> 00:30:28,419 que sediou mais finais de temporada do que qualquer outro na história da F1. 482 00:30:28,420 --> 00:30:32,720 A McLaren só precisa que um piloto termine à frente dos dois Ferraris. 483 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 Nada me deixaria mais orgulhoso e feliz 484 00:30:37,380 --> 00:30:40,660 que sair da Ferrari conquistando o título mundial. 485 00:30:41,880 --> 00:30:44,279 {\an8}Precisamos manter o sexto lugar, 486 00:30:44,280 --> 00:30:48,260 {\an8}porque isso significa ganhar cerca de US$ 10 milhões. 487 00:30:48,760 --> 00:30:50,659 {\an8}A equipe precisa disso. 488 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 Existe o senso de responsabilidade de levar a Ferrari ao topo. 489 00:30:58,460 --> 00:31:00,260 Estou na McLaren há seis anos. 490 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 Ela virou minha família, meu lar. 491 00:31:04,760 --> 00:31:06,900 Ganhar o título de Construtores 492 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 valeria muito para mim. 493 00:31:15,820 --> 00:31:18,340 Pela última vez em 2024... 494 00:31:22,000 --> 00:31:24,920 Luzes apagadas. Foi dada a largada! 495 00:31:33,680 --> 00:31:35,980 {\an8}A McLaren na mira de Verstappen! 496 00:31:38,980 --> 00:31:41,139 {\an8}Contato entre Piastri e Verstappen! 497 00:31:41,140 --> 00:31:42,840 {\an8}- Não! - Porra, Max! 498 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 Foi muito azar. 499 00:31:48,440 --> 00:31:50,180 Manobra de campeão mundial. 500 00:31:51,540 --> 00:31:55,100 A McLaren não precisava disso. 501 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 Lando, concentração. Não pense no Oscar. 502 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 Sainz a 1,8s atrás. 503 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 Entendido. 504 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 Pisa fundo, Charles! 505 00:32:06,340 --> 00:32:09,719 Que arrancada de Leclerc! Passou de P19 a P12. 506 00:32:09,720 --> 00:32:11,320 E ele ainda não acabou. 507 00:32:13,460 --> 00:32:15,960 Agora Sergio Pérez girou. 508 00:32:16,540 --> 00:32:19,340 O motor morreu. 509 00:32:20,100 --> 00:32:23,879 Pérez fora, confirmando o 3o lugar da Red Bull no Construtores. 510 00:32:23,880 --> 00:32:26,380 Charles, bom trabalho. Estamos em P8. 511 00:32:27,760 --> 00:32:28,900 Excelente 1a volta. 512 00:32:29,500 --> 00:32:30,340 Vamos! 513 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}No momento, Norris em P1, Sainz em P2. 514 00:32:35,600 --> 00:32:37,980 {\an8}- E Piastri? - P19. 515 00:32:38,500 --> 00:32:42,380 Isso vai deixar a McLaren uma pilha de nervos. 516 00:32:47,820 --> 00:32:51,179 Jack, Pierre atrás. Deixa ele passar, por favor. 517 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 Entendido. 518 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 A Alpine precisa de Gasly à frente dos dois Haas 519 00:32:55,780 --> 00:32:58,460 para garantir o 6o lugar no campeonato. 520 00:33:04,300 --> 00:33:06,539 Mantenha Hülkenberg atrás. 521 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 Entendido. 522 00:33:11,420 --> 00:33:12,940 E a estabilidade, Nico? 523 00:33:13,480 --> 00:33:14,540 Está piorando. 524 00:33:16,920 --> 00:33:18,359 Você está indo bem. 525 00:33:18,360 --> 00:33:19,340 Continua assim. 526 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 Mantenha. 527 00:33:23,980 --> 00:33:25,620 Nico, acelera. 528 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 Bom trabalho, Nico! 529 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 Manda ver! 530 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 Gasly a 3,3s à frente. 531 00:33:42,520 --> 00:33:43,600 Entendido. 532 00:33:48,500 --> 00:33:50,600 Carlos, fim da volta 21. 533 00:33:51,100 --> 00:33:53,699 Bom tempo de volta, perto de Lando. 534 00:33:53,700 --> 00:33:55,480 Vamos continuar. Legal. 535 00:33:58,600 --> 00:34:00,419 Ferrari em segundo e quarto, 536 00:34:00,420 --> 00:34:05,700 mas enquanto a McLaren estiver na frente, a Ferrari não vence o campeonato. 537 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 Distância de 3,2s até Sainz. Como estão os pneus? 538 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 Ele está mais rápido agora. 539 00:34:15,200 --> 00:34:16,820 Não está fácil. 540 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 Entendido. 541 00:34:19,000 --> 00:34:20,559 Lando com dificuldades. 542 00:34:20,560 --> 00:34:21,760 Box, Carlos, box. 543 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 Sainz vai primeiro para os boxes. 544 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 Carlos parou. Box agora. 545 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 Cadê o Lando? 546 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 - Pit stop. - Vou acelerar, então. 547 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 Será que Sainz vai conseguir ficar à frente de Lando? 548 00:35:01,260 --> 00:35:02,300 Acelera. 549 00:35:03,020 --> 00:35:05,340 Sainz perto da curva 1. 550 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 Lando Norris à frente de Carlos Sainz. 551 00:35:22,680 --> 00:35:25,020 Gasly a 0,9s à frente. 552 00:35:30,280 --> 00:35:31,320 Bom trabalho. 553 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 Que corrida incrível a de Charles Leclerc depois de largar no 19o lugar. 554 00:35:38,260 --> 00:35:40,320 Assim perdemos o Construtores? 555 00:35:42,900 --> 00:35:44,260 Desse jeito, sim. 556 00:35:46,000 --> 00:35:47,380 Mas ainda não acabou. 557 00:35:47,960 --> 00:35:49,680 Vamos voltar ao ritmo. 558 00:35:50,760 --> 00:35:52,880 Não sei o que considera "ritmo". 559 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 Este é o ritmo. 560 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 Ferrari em segundo e terceiro, mas a McLaren está liderando. 561 00:36:05,220 --> 00:36:07,080 Kev, pode forçar. 562 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 Perto de Bottas. 563 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 Modo "push". 564 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 A Alpine está mantendo o 6o lugar no Construtores, à frente da Haas. 565 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 Aí vem Kevin Magnussen. 566 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}Porra! 567 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}Uma pena para a Haas e Kevin Magnussen. 568 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 {\an8}Isso vai custar o sexto lugar? 569 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 Que merda do caralho! 570 00:36:42,460 --> 00:36:47,520 Hamilton, na última corrida pela Mercedes, está caçando o colega de equipe. 571 00:36:49,300 --> 00:36:52,000 Distância até George: 1,6s. 572 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Distância de 1,2s. 573 00:37:06,220 --> 00:37:08,920 {\an8}George, tenha uma disputa limpa com Lewis. 574 00:37:11,380 --> 00:37:12,820 Pode ultrapassar. 575 00:37:14,940 --> 00:37:15,940 Bota pressão! 576 00:37:28,880 --> 00:37:29,900 Excelente, Lewis! 577 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 Foi divertido. 578 00:37:40,160 --> 00:37:42,040 Lando, e os pneus? 579 00:37:46,660 --> 00:37:48,760 Eu aguento forçar mais. 580 00:37:54,620 --> 00:37:55,740 Tá firme aí? 581 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 {\an8}Qualquer problema com Lando Norris 582 00:38:00,220 --> 00:38:04,700 {\an8}vai ser uma vantagem para a Ferrari no Campeonato de Construtores. 583 00:38:05,900 --> 00:38:07,480 Lando, mais três voltas. 584 00:38:08,680 --> 00:38:09,620 Vamos nessa! 585 00:38:11,860 --> 00:38:14,100 Faltam três. Acelera. 586 00:38:37,180 --> 00:38:38,340 Vai acelerando. 587 00:38:44,720 --> 00:38:47,700 Este é o momento tão sonhado pela McLaren. 588 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 Lando Norris vence! 589 00:38:58,660 --> 00:39:01,240 A McLaren é campeã mundial! 590 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 Nós conseguimos, cara. 591 00:39:04,280 --> 00:39:05,399 Campeões mundiais. 592 00:39:05,400 --> 00:39:07,200 Pódio laranja-papaia! 593 00:39:11,460 --> 00:39:12,660 Eu não acredito! 594 00:39:17,460 --> 00:39:19,619 {\an8}Oscar, somos campeões mundiais! 595 00:39:19,620 --> 00:39:21,919 {\an8}Merecido demais! 596 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 {\an8}Estou orgulhoso. Que ano fantástico! 597 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 {\an8}Muito obrigado. 598 00:39:27,620 --> 00:39:29,020 A gente conseguiu! 599 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 Lando, nós te amamos! 600 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 Obrigado pelo ano incrível. 601 00:39:37,920 --> 00:39:40,700 Isso foi simplesmente adorável! 602 00:39:43,180 --> 00:39:45,340 Zak é um puta pé no saco. 603 00:39:46,860 --> 00:39:48,600 Também te amo, Zak. 604 00:39:52,040 --> 00:39:53,299 Bom trabalho, Carlos. 605 00:39:53,300 --> 00:39:56,339 É, bom trabalho, gente. Fizemos o que deu. 606 00:39:56,340 --> 00:39:59,059 Foi um prazer ser piloto de vocês. 607 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 Forza Ferrari! 608 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 Ficamos em P6, cara. 609 00:40:05,360 --> 00:40:06,299 Ótimo trabalho! 610 00:40:06,300 --> 00:40:07,420 Isso aí! 611 00:40:08,240 --> 00:40:09,459 Isso! 612 00:40:09,460 --> 00:40:11,499 P6 no Campeonato de Construtores? 613 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 Maravilha! 614 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}Kev, lamento não ser o resultado desejado e merecido. 615 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}Foi um prazer. Obrigado por tudo que fez pela gente. 616 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 {\an8}Valeu, gente! 617 00:40:24,320 --> 00:40:28,380 {\an8}Beleza, Lewis. Pode dar o seu showzinho. 618 00:40:33,520 --> 00:40:35,599 {\an8}É o fim de uma era. 619 00:40:35,600 --> 00:40:37,860 {\an8}Foi épico demais trabalhar com você. 620 00:40:38,920 --> 00:40:41,440 Eu amo vocês, de verdade. 621 00:40:42,160 --> 00:40:45,420 Nós também amamos, e você sempre vai ser da família. 622 00:40:50,480 --> 00:40:55,440 Que coisa linda ver as duas equipes no pit lane se parabenizando! 623 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 Um ano incrível. 624 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}Que reviravolta pra todos da fábrica. 625 00:41:00,460 --> 00:41:03,620 {\an8}Ano que vem também vai ser meu ano. Muito obrigado! 626 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 A última vez que a McLaren venceu um Campeonato de Construtores, 627 00:41:10,140 --> 00:41:13,340 Lando e Oscar nem eram nascidos. 628 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 A McLaren merece cada centímetro desse título mundial. 629 00:41:19,200 --> 00:41:23,619 O trabalho que Zak fez para mudar o rumo da equipe 630 00:41:23,620 --> 00:41:25,780 é mais que extraordinário. 631 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 Chega mais! 632 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 Passar de equipe mais lenta no início de 2023 633 00:41:32,940 --> 00:41:35,579 a campeã mundial no final de 2024 634 00:41:35,580 --> 00:41:37,999 é um feito que entra pra história. 635 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 - Parabéns. - Igualmente. 636 00:41:39,920 --> 00:41:40,860 Bom trabalho. 637 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - Parabéns. - Obrigado. 638 00:41:45,180 --> 00:41:46,540 Cadê o Zak? 639 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 - As duas piores horas da minha vida. - Eu imagino. 640 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 - Demais! - Aproveita este ano. 641 00:41:52,480 --> 00:41:54,620 Exato. Aproveitar enquanto posso! 642 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 Se venceu, mereceu. Tenho um respeito enorme pela McLaren. 643 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 Temos que nos dar conta do grande progresso que tivemos este ano. 644 00:42:12,020 --> 00:42:13,840 É uma preparação pro futuro. 645 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 A Ferrari ficou em terceiro em 2023 e segundo em 2024 no Construtores. 646 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 Com Lewis Hamilton na equipe em 2025, 647 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 vai ser emocionante ver o que vão conquistar juntos. 648 00:42:31,800 --> 00:42:35,099 Nada me deixaria mais orgulhoso e feliz 649 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 que sair da Ferrari conquistando o título mundial. 650 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 Estou muito decepcionado, frustrado e triste, muito triste. 651 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 Agora vocês já me viram emocionado, 652 00:42:52,060 --> 00:42:56,779 então, com isso e o vídeo, fecho com chave de ouro este capítulo. 653 00:42:56,780 --> 00:42:59,020 Muito obrigado, Fred e equipe. 654 00:43:02,240 --> 00:43:04,560 Vou lá ver o Zak. 655 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 - Isso. - Vou parabenizar. 656 00:43:07,760 --> 00:43:11,640 - Com aperto de mão, espírito esportivo. - Com certeza. 657 00:43:12,940 --> 00:43:14,259 Zak! 658 00:43:14,260 --> 00:43:17,159 - Parabéns. Muito bem. - Obrigado. Não foi fácil. 659 00:43:17,160 --> 00:43:20,579 - Desculpa se fiz sua pressão subir. - Isso me motiva. 660 00:43:20,580 --> 00:43:22,199 - Aproveita. - Obrigado. 661 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 - Parabéns. - Valeu. 662 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}Muito bem! Você deixou tanta gente feliz. Incrível. 663 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 {\an8}Conseguiu! 664 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 Oi! Meu Deus! 665 00:43:30,780 --> 00:43:33,660 Lando não venceu o Campeonato de Pilotos, 666 00:43:34,960 --> 00:43:39,380 mas ajudou a McLaren a conquistar o Campeonato de Construtores. 667 00:43:40,180 --> 00:43:41,940 Isso é redenção. 668 00:43:42,440 --> 00:43:44,500 - Como você está? - Bem demais! 669 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 Dois, um! 670 00:44:00,480 --> 00:44:03,160 Esta temporada me fez progredir como piloto. 671 00:44:03,660 --> 00:44:06,260 Agora sei mais das coisas. 672 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 De como correr. 673 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 Consegue vencer o próximo Campeonato de Pilotos? 674 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 Acho que tenho condição pra isso, então estou animado. 675 00:44:20,880 --> 00:44:22,600 TOTO WOLFF PARTICULAR 676 00:44:24,960 --> 00:44:25,900 Ótimo. 677 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 - Tento uma vez, e vemos como fica? - Isso. 678 00:44:33,860 --> 00:44:37,800 Oi, Lewis. Estou viajando, então achei melhor mandar um áudio. 679 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 Chegou a hora que estava por vir. Demos a última volta juntos. 680 00:44:46,020 --> 00:44:51,000 A parceria mais longa e bem-sucedida na história da F1 chegou ao fim. 681 00:44:51,700 --> 00:44:54,480 Nós dominamos o esporte e o mudamos também. 682 00:44:55,980 --> 00:44:59,580 Em breve, você vai começar um novo capítulo com a Ferrari. 683 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 Em 2025, 684 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 algumas pessoas vão chegar... 685 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 - Liam, já te dou o monitor. - Legal! 686 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 Nunca curti a palavra "reserva". 687 00:45:14,120 --> 00:45:15,460 ...outras vão embora. 688 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 Nossa última entrevista. 689 00:45:17,760 --> 00:45:19,479 A última. Bom pra cace... 690 00:45:19,480 --> 00:45:20,780 Não posso dizer isso. 691 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 Foi um privilégio. 692 00:45:25,400 --> 00:45:27,940 - Tem coisa que não é pra ser. - Que aventura! 693 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 Então se lembre do mais importante: 694 00:45:31,960 --> 00:45:34,080 esteja com quem te entende. 695 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 Ano que vem, vou ser piloto da... 696 00:45:40,000 --> 00:45:43,179 - Como é mesmo? - Mercedes-AMG Petronas. 697 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 Isso. 698 00:45:44,980 --> 00:45:46,580 Com quem sonha com você. 699 00:45:48,160 --> 00:45:49,440 Que luta com você. 700 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 Eles bateram! 701 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 Que te apoia e te ouve, 702 00:45:55,400 --> 00:45:57,080 que acredita em você, 703 00:45:58,160 --> 00:46:00,120 mesmo quando você não acredita. 704 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 Vai ser minha melhor temporada na F1. 705 00:46:05,580 --> 00:46:07,440 E seja qual for o futuro, 706 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 todo sonho precisa de uma equipe. 707 00:46:14,740 --> 00:46:16,280 Então se cuida, meu amigo. 708 00:46:17,060 --> 00:46:18,200 Te vejo na pista. 709 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 A Fórmula 1 de 2025 vai começar 710 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 quando as cinco luzes vermelhas se apagarem. 711 00:46:32,300 --> 00:46:34,100 - Deu vontade de chorar? - Não. 712 00:46:35,520 --> 00:46:40,300 {\an8}DEDICAMOS A PETE SAMARA 713 00:47:06,840 --> 00:47:11,340 Legendas: Karina Curi