1
00:00:06,600 --> 00:00:11,240
LIMA MINGGU SEBELUM PERLUMBAAN TERAKHIR
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,039
Hai.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,779
Hai, sayang. Apa khabar?
4
00:00:16,780 --> 00:00:18,540
Sihat, terima kasih.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,920
Saya cakap awal-awal...
6
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
Hai, Geri.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,799
- Siapa itu? Tak nampak.
- Netflix.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,580
Hai, Netflix!
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,719
Mula merakam.
10
00:00:36,720 --> 00:00:39,020
Awak kena berdiri atas titik ini.
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,799
Awak ada skrip sikit.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,759
Saya pandang depan?
13
00:00:42,760 --> 00:00:44,240
Pandang terus ke kamera.
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,460
- Ini untuk apa?
- Untuk Sphere di Vegas.
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,159
{\an8}Nanti awak akan tersergam menghadap litar.
16
00:00:54,160 --> 00:00:57,079
Betul-betul benda paling besar di Vegas.
17
00:00:57,080 --> 00:00:57,960
Okey.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,079
Mula.
19
00:01:00,080 --> 00:01:02,379
Di pentas paling unggul di dunia.
20
00:01:02,380 --> 00:01:05,039
Pertarungan yang tidak pernah dilihat
di kota ini.
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,039
"Satu kesilapan boleh mengubah segalanya."
22
00:01:07,040 --> 00:01:09,340
Sedikit kesilapan ubah segalanya.
23
00:01:12,060 --> 00:01:14,020
"Satu kesilapan," okey.
24
00:01:15,480 --> 00:01:16,760
Satu kesilapan boleh...
25
00:01:18,980 --> 00:01:22,699
- Bawah gemerlapan lampu neon...
- Pertaruhan semakin tinggi.
26
00:01:22,700 --> 00:01:24,299
Permainan cukup berbahaya.
27
00:01:24,300 --> 00:01:26,640
Semuanya masih belum berakhir.
28
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
Satu dunia memerhati.
29
00:01:29,280 --> 00:01:30,599
Perlumbaan bermula!
30
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
Musim paling kecoh dalam sejarah F1.
31
00:01:35,420 --> 00:01:37,619
Berita tergempar.
32
00:01:37,620 --> 00:01:41,059
Lewis Hamilton menyertai Ferrari
untuk musim 2025.
33
00:01:41,060 --> 00:01:43,480
Kejutan demi kejutan.
34
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
Lebih tinggi kedudukan kita,
lebih ramai orang yang dengki.
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,520
Tak guna.
36
00:01:52,360 --> 00:01:55,199
Daniel Ricciardo
disingkirkan oleh pasukan RB.
37
00:01:55,200 --> 00:01:57,879
- Tak berhenti senyum.
- Tiada siapa sangka.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,200
Selamat tinggal.
39
00:02:00,140 --> 00:02:04,280
Tidak dilupakan, kepulangan
Flavio Briatore yang tidak terduga.
40
00:02:07,300 --> 00:02:09,679
Empat perlumbaan penentu segalanya.
41
00:02:09,680 --> 00:02:13,299
Lando bersaing dengan Max
untuk gelaran Kejuaraan Pemandu.
42
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
Dua kawan yang bertukar lawan.
43
00:02:18,240 --> 00:02:20,839
- Macam telur di hujung tanduk.
- Mereka bergesel!
44
00:02:20,840 --> 00:02:22,339
Tak guna!
45
00:02:22,340 --> 00:02:24,519
Bodoh betul. Oh, Tuhan.
46
00:02:24,520 --> 00:02:25,959
Setelah bertahun-tahun,
47
00:02:25,960 --> 00:02:29,800
ada persaingan tiga hala
bagi gelaran Kejuaraan Pembina
48
00:02:30,340 --> 00:02:33,000
dan Red Bull mungkin akan tumpas.
49
00:02:36,540 --> 00:02:37,559
Saya tak boleh kawal.
50
00:02:37,560 --> 00:02:39,079
Tayar kanan belakang terbakar.
51
00:02:39,080 --> 00:02:41,319
Kalau terus macam ini, habislah kita.
52
00:02:41,320 --> 00:02:45,820
Kemuncak musim ini
boleh bikin pecah panggung.
53
00:02:46,840 --> 00:02:48,240
Ini terlalu lebat.
54
00:02:50,040 --> 00:02:51,299
Saya dah kata!
55
00:02:51,300 --> 00:02:52,479
Saya tak nampak.
56
00:02:52,480 --> 00:02:54,660
Tak guna, tayar tak cengkam langsung.
57
00:03:04,780 --> 00:03:07,680
PERINGKAT AKHIR
58
00:03:13,500 --> 00:03:15,499
Wah. Kacak juga dia.
59
00:03:15,500 --> 00:03:17,979
Siapa itu? Yang pakai
ikat kepala putih itu?
60
00:03:17,980 --> 00:03:19,279
Ya, comel juga dia.
61
00:03:19,280 --> 00:03:20,599
Dia lincah, ya?
62
00:03:20,600 --> 00:03:22,779
Suns menang dalam lebih masa.
63
00:03:22,780 --> 00:03:24,460
Seronoknya tadi.
64
00:03:25,100 --> 00:03:28,779
Seronok tengok perlawanan sukan
tanpa fikir apa-apa, ya?
65
00:03:28,780 --> 00:03:29,659
Kita tengok saja.
66
00:03:29,660 --> 00:03:31,559
Awak stres tengok Red Bull berlumba?
67
00:03:31,560 --> 00:03:34,439
Ya. Sikitlah.
68
00:03:34,440 --> 00:03:36,059
Lebih-lebih lagi musim ini.
69
00:03:36,060 --> 00:03:37,020
Ya.
70
00:03:37,620 --> 00:03:40,139
Musim ini memang menjerihkan.
71
00:03:40,140 --> 00:03:42,139
{\an8}Jangkaa kami amat tinggi.
72
00:03:42,140 --> 00:03:45,759
Kalau dibanding dengan tahun lepas,
tahun ini menghampakan.
73
00:03:45,760 --> 00:03:47,119
Awak macam mana?
74
00:03:47,120 --> 00:03:49,879
Musim ini terbahagi dua.
Mula-mula, kami kukuh.
75
00:03:49,880 --> 00:03:52,719
Kemudian, masuk separuh musim,
mula ada masalah.
76
00:03:52,720 --> 00:03:55,039
- Ini baru mahu tenang sikit.
- Susah juga.
77
00:03:55,040 --> 00:03:55,920
Ya.
78
00:03:56,600 --> 00:03:59,599
Memang sukar mahu pertahankan
gelaran Kejuaraan Pembina
79
00:03:59,600 --> 00:04:01,599
tapi kami takkan putus asa.
80
00:04:01,600 --> 00:04:05,380
Gelaran Kejuaraan Pemandu juga
nampak semakin terancam.
81
00:04:06,600 --> 00:04:09,739
Ada kemungkinan Christian
bakal menghadapi kesukaran
82
00:04:09,740 --> 00:04:11,039
bagi nasibnya kelak
83
00:04:11,040 --> 00:04:16,359
{\an8}jika dia gagal mempertahankan
sekurang-kurangnya salah satu gelaran.
84
00:04:16,360 --> 00:04:19,619
Kami memang diasak hebat.
85
00:04:19,620 --> 00:04:22,300
Tapi kami cuma perlu fokus.
86
00:04:23,500 --> 00:04:26,559
Ini kedudukan kami yang paling goyah.
87
00:04:26,560 --> 00:04:29,399
Tapi kami takkan serahkan saja gelaran itu
88
00:04:29,400 --> 00:04:31,060
sewenang-wenangnya.
89
00:04:36,640 --> 00:04:37,479
Nanti.
90
00:04:37,480 --> 00:04:42,220
Awak boleh nampak terlalu banyak barang
bekas teman wanita saya.
91
00:04:45,680 --> 00:04:49,140
Sejak kecil, saya menyimpan impian
menjadi Juara Pemandu.
92
00:04:52,360 --> 00:04:57,080
{\an8}Jentera kami paling pantas setakat ini
jadi kami ada peluang.
93
00:04:58,540 --> 00:05:03,320
Saya ada rentak yang bagus
dan keadaan fizikal saya sempurna.
94
00:05:05,240 --> 00:05:07,139
Tapi saya kena lawan Max.
95
00:05:07,140 --> 00:05:12,880
Saya kena lawan... mungkin pelumba terbaik
sepanjang sejarah Formula 1.
96
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
Entah, saya selalu berpeluh
kalau berkemas.
97
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
Stres betul.
98
00:05:20,140 --> 00:05:22,640
Saya yakin saya mampu kalahkan Max.
99
00:05:23,140 --> 00:05:24,200
Pertarungan bermula.
100
00:05:26,960 --> 00:05:28,720
PERLUMBAAN 21
SÃO PAULO, BRAZIL
101
00:05:31,240 --> 00:05:36,280
Selamat datang ke pusingan ke-21
bagi musim 2024 ini.
102
00:05:37,520 --> 00:05:40,039
Serius sikit. Awak masuk Netflix.
103
00:05:40,040 --> 00:05:41,160
Bodoh betul.
104
00:05:43,280 --> 00:05:45,420
Ramai peminat Lando di sini.
105
00:05:46,120 --> 00:05:47,060
Selamat tengah hari.
106
00:05:51,660 --> 00:05:53,319
Boleh ambil gambar, Norris?
107
00:05:53,320 --> 00:05:56,480
Norris? Nama saya George Russell,
bukan Lando Norris.
108
00:05:57,060 --> 00:05:58,639
Maaf!
109
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
Memang peminat tegar F1, ya?
110
00:06:01,180 --> 00:06:05,180
Selamat datang diucapkan
ke sidang media pemandu hari ini.
111
00:06:05,940 --> 00:06:08,459
Nasib Red Bull nampaknya sedang berubah.
112
00:06:08,460 --> 00:06:09,939
Perlumbaan hujung minggu ini
113
00:06:09,940 --> 00:06:12,420
boleh jadi titik penentuan
114
00:06:12,940 --> 00:06:14,660
Lando menang Juara Pemandu.
115
00:06:15,200 --> 00:06:16,679
Max, kita mula dengan awak.
116
00:06:16,680 --> 00:06:20,759
Selepas perlumbaan Ahad lepas di Mexico,
awak akan lumba rapat-rapat lagi?
117
00:06:20,760 --> 00:06:23,939
Awak tak terfikir mahu ubah
cara awak berlumba kali ini?
118
00:06:23,940 --> 00:06:26,879
Ini tahun kesepuluh saya dalam F1.
Saya tiga kali juara dunia.
119
00:06:26,880 --> 00:06:28,300
Saya tak perlu diajar.
120
00:06:35,880 --> 00:06:38,120
Ayuh, Lando. Awak akan jadi juara.
121
00:06:38,660 --> 00:06:40,339
Beza mata sekarang memang besar
122
00:06:40,340 --> 00:06:43,200
tapi dengan momentum
yang dinikmati pasukan sekarang,
123
00:06:44,480 --> 00:06:46,540
Lando cuma perlu
satu kemenangan padu.
124
00:06:47,960 --> 00:06:49,219
Kena dapat petak pertama.
125
00:06:49,220 --> 00:06:52,300
AHAD
PUSINGAN KELAYAKAN
126
00:06:54,260 --> 00:06:57,540
Tuan-tuan dan puan-puan, sedia untuk
pusingan kelayakan di São Paulo.
127
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
{\an8}Oscar, periksa radio.
128
00:07:00,520 --> 00:07:01,359
{\an8}Ya.
129
00:07:01,360 --> 00:07:03,359
{\an8}Sesi bermula dua minit lagi.
130
00:07:03,360 --> 00:07:04,680
Hujan lebat.
131
00:07:05,380 --> 00:07:07,760
Siapa tahu apa bakal terjadi
dalam cuaca begini?
132
00:07:11,220 --> 00:07:13,880
{\an8}Tak guna, tayar tak cengkam langsung.
133
00:07:14,600 --> 00:07:15,440
{\an8}Meluncur habis.
134
00:07:16,600 --> 00:07:18,599
Para pemandu perlu mencari keseimbangan
135
00:07:18,600 --> 00:07:22,660
{\an8}antara memecut selaju boleh
dan mengekal jentera di atas litar.
136
00:07:27,200 --> 00:07:28,099
{\an8}Awak okey?
137
00:07:28,100 --> 00:07:29,080
Habis.
138
00:07:33,320 --> 00:07:36,359
{\an8}Tayar terkunci di selekoh satu.
Nak pecut lagi?
139
00:07:36,360 --> 00:07:38,320
{\an8}Ya. Ini peluang kita, Fernando.
140
00:07:38,960 --> 00:07:41,900
{\an8}Saya tak nampak satu apa pun.
Macam mana ini?
141
00:07:47,120 --> 00:07:49,960
{\an8}Celaka. Jalan teruk betul.
142
00:07:52,540 --> 00:07:54,520
Lando Norris mula memecut.
143
00:07:55,300 --> 00:07:59,160
{\an8}Jika dia mahu cuba merebut Kejuaraan,
pusingan ini amat penting.
144
00:08:02,160 --> 00:08:05,100
{\an8}- Litar macam mana?
- Ya, saya meluncur sikit.
145
00:08:05,640 --> 00:08:08,520
{\an8}Kami ambil maklum.
Ingat kedudukan brek saja.
146
00:08:09,320 --> 00:08:10,280
{\an8}Faham.
147
00:08:15,560 --> 00:08:19,439
{\an8}Lando, kami rasa keadaan terbaik
adalah dalam lima minit ini.
148
00:08:19,440 --> 00:08:20,800
{\an8}Sekarang mula pecut.
149
00:08:22,360 --> 00:08:23,980
Baik, sedia untuk mula.
150
00:08:30,240 --> 00:08:33,260
{\an8}Lando, kalau boleh kekalkan rentak ini,
memang bagus.
151
00:08:37,020 --> 00:08:38,900
Norris melayang laju.
152
00:08:40,120 --> 00:08:41,960
{\an8}Lando Norris melintasi garisan
153
00:08:42,520 --> 00:08:43,980
dengan girang gembira.
154
00:08:44,540 --> 00:08:46,560
Lando Norris mencatat masa terpantas.
155
00:08:47,940 --> 00:08:50,040
{\an8}Kita paling cepat buat masa ini.
Tengok nanti.
156
00:08:51,640 --> 00:08:54,280
{\an8}Bolehkah sesiapa menghalang dia
pada saat ini?
157
00:08:58,300 --> 00:09:01,320
{\an8}Fokus, Max. Kita perlu catat masa
sepantas yang boleh.
158
00:09:04,440 --> 00:09:06,040
{\an8}Alamak.
159
00:09:08,460 --> 00:09:09,579
{\an8}Macam mana ini?
160
00:09:09,580 --> 00:09:10,640
{\an8}Teruskan memecut.
161
00:09:11,820 --> 00:09:16,500
{\an8}Melepasi sektor tengah, nampaknya
Verstappen bakal mencatat masa terpantas.
162
00:09:21,520 --> 00:09:24,240
{\an8}Cuma Lance Stroll di depan Max Verstappen.
163
00:09:30,840 --> 00:09:33,060
{\an8}Ada perlanggaran. Alamak.
164
00:09:33,740 --> 00:09:35,920
{\an8}Tayar memang tak cengkam langsung.
165
00:09:37,340 --> 00:09:39,000
{\an8}Bendera merah, Max. Bendera merah.
166
00:09:40,760 --> 00:09:43,819
Sesi telah dihentikan serta-merta.
167
00:09:43,820 --> 00:09:46,180
Harapan semakin tipis untuk Red Bull.
168
00:09:46,800 --> 00:09:49,780
Tidak sempat untuk mula semula sesi.
169
00:09:51,280 --> 00:09:54,260
Max Verstappen terkeluar
dari pusingan kelayakan.
170
00:10:00,040 --> 00:10:01,400
{\an8}Kita kedudukan berapa?
171
00:10:02,520 --> 00:10:03,640
{\an8}Ke-17.
172
00:10:04,800 --> 00:10:06,000
{\an8}Celaka betul.
173
00:10:08,100 --> 00:10:10,880
Max sepatutnya
boleh catat masa terpantas tadi.
174
00:10:11,480 --> 00:10:13,759
Tidak syak lagi, ini bukannya
175
00:10:13,760 --> 00:10:15,040
masalah kemampuan.
176
00:10:15,600 --> 00:10:17,839
Kalau kami dapat naik dari tempat ke-17,
177
00:10:17,840 --> 00:10:20,459
itu memang lonjakan luar biasa.
178
00:10:20,460 --> 00:10:22,120
Kita tengok perlumbaan nanti.
179
00:10:22,620 --> 00:10:24,840
Dia kena mula pecut dari awal.
180
00:10:26,320 --> 00:10:27,980
Lando, kita mula di petak pertama.
181
00:10:30,040 --> 00:10:32,999
Ini satu kurniaan hebat bagi Lando.
182
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
Puas hati betul.
183
00:10:35,560 --> 00:10:38,479
Pesaing dia untuk kejuaraan
184
00:10:38,480 --> 00:10:41,779
bermula nun jauh di belakang
sampai tak nampak dalam cermin pun.
185
00:10:41,780 --> 00:10:44,140
HARI PERLUMBAAN
186
00:10:46,740 --> 00:10:51,379
Tibalah masa untuk fasa seterusnya
bagi perebutan gelaran Juara Dunia ini.
187
00:10:51,380 --> 00:10:53,480
Kita bakal berlumba di São Paulo.
188
00:10:54,100 --> 00:10:56,660
Merepek betul.
189
00:10:57,480 --> 00:10:59,140
Tapi tengoklah nanti.
190
00:11:03,120 --> 00:11:03,999
Tahniah.
191
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
Terima kasih.
192
00:11:05,800 --> 00:11:07,160
Untunglah awak hari ini.
193
00:11:07,880 --> 00:11:09,280
Besar juga bezanya.
194
00:11:10,840 --> 00:11:12,659
Max mula betul-betul depan saya.
195
00:11:12,660 --> 00:11:13,700
Ya.
196
00:11:14,760 --> 00:11:16,379
- Rempuh dia.
- Dia sebelah awak?
197
00:11:16,380 --> 00:11:17,439
Tak.
198
00:11:17,440 --> 00:11:19,100
Ingat. Selekoh satu, pusingan satu.
199
00:11:19,600 --> 00:11:20,859
Itu peluang awak.
200
00:11:20,860 --> 00:11:22,039
Berkorban sikit.
201
00:11:22,040 --> 00:11:24,339
Tapi nanti kita akan nampak jahat.
202
00:11:24,340 --> 00:11:25,220
Ya.
203
00:11:25,740 --> 00:11:27,540
Baik atau jahat, orang akan ingat juga.
204
00:11:29,580 --> 00:11:31,640
Beri sajalah pingat kepada dia.
205
00:11:32,400 --> 00:11:35,060
- Namanya dah mula diukir.
- Ya.
206
00:11:45,200 --> 00:11:47,859
Lando mendapat peluang keemasan
207
00:11:47,860 --> 00:11:50,779
untuk betul-betul membenamkan Max.
208
00:11:50,780 --> 00:11:51,820
Awak boleh.
209
00:11:53,000 --> 00:11:55,520
Kalau menang, dapat masa terpantas,
dah dapat 26 mata.
210
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
Tapi jangan sesekali
pandang rendah dengan Max Verstappen.
211
00:12:04,500 --> 00:12:08,059
Ada orang mempersoalkan cara
pemikiran awak untuk jadi Juara Dunia.
212
00:12:08,060 --> 00:12:10,399
Saya tak peduli kata orang.
213
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
Itu pandangan mereka.
214
00:12:12,300 --> 00:12:15,199
Pada saya, saya yakin
saya memang berkemampuan.
215
00:12:15,200 --> 00:12:19,859
Lando, ramalan cuaca terkini.
Hujan dijangka 15 minit lagi.
216
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Ya.
217
00:12:39,600 --> 00:12:42,620
{\an8}Verstappen bermula ganas,
terus meninggalkan Haas.
218
00:12:50,320 --> 00:12:53,840
{\an8}George Russell rampas kedudukan pendahulu
daripada Lando Norris.
219
00:12:56,060 --> 00:12:56,980
{\an8}Tak guna.
220
00:13:00,920 --> 00:13:04,800
{\an8}Max Verstappen memotong Williams,
kemudian Sauber.
221
00:13:05,600 --> 00:13:07,499
{\an8}Max Verstappen naik tempat ke-11.
222
00:13:07,500 --> 00:13:08,739
{\an8}Bagus.
223
00:13:08,740 --> 00:13:09,620
{\an8}Bagus, Max.
224
00:13:15,980 --> 00:13:17,860
Sergio Pérez berpusing!
225
00:13:19,980 --> 00:13:23,320
Macam mana Red Bull mahu menang
Kejuaraan Pembina sekarang?
226
00:13:24,160 --> 00:13:25,439
{\an8}Mana Max?
227
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
{\an8}Lando, jangan risaukan dia.
228
00:13:27,780 --> 00:13:29,180
{\an8}Tumpukan perhatian.
229
00:13:33,400 --> 00:13:35,240
{\an8}Hamilton 0.5 saat lagi.
230
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
Bagus, Max.
231
00:13:41,560 --> 00:13:42,480
Ayuh!
232
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Macam mana dia naik cepat sangat?
Max dah tempat ke-10.
233
00:13:47,020 --> 00:13:50,519
Tadi Verstappen bermula di petak ke-17.
234
00:13:50,520 --> 00:13:55,040
Tapi baru dalam pusingan kedua,
dia sudah naik tujuh anak tangga.
235
00:13:55,980 --> 00:13:58,280
Norris merapatkan jurang dengan Russell.
236
00:13:59,060 --> 00:14:00,880
{\an8}Apa beza masa saya dengan Max?
237
00:14:01,380 --> 00:14:03,180
{\an8}Lando, fokus kereta depan saja.
238
00:14:07,740 --> 00:14:09,160
{\an8}Gasly 0.3 saat.
239
00:14:14,440 --> 00:14:16,040
Awak P9 sekarang.
240
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Max Verstappen kini
pelumba terpantas atas litar.
241
00:14:24,440 --> 00:14:26,880
{\an8}- Max?
- Lando, usah pedulikan Max.
242
00:14:27,540 --> 00:14:29,360
{\an8}Okey. Awak pasti?
243
00:14:33,140 --> 00:14:35,120
{\an8}Max Verstappen meroket.
244
00:14:35,720 --> 00:14:37,500
{\an8}- Selepas ini, Fernando.
- Ya.
245
00:14:42,940 --> 00:14:44,380
Tak guna.
246
00:14:45,800 --> 00:14:48,359
Max Verstappen menyasarkan Oscar Piastri
247
00:14:48,360 --> 00:14:50,420
{\an8}untuk merampas tempat ketujuh.
248
00:14:52,340 --> 00:14:55,519
{\an8}Lebih lama Piastri boleh
mengekang Verstappen di belakang,
249
00:14:55,520 --> 00:14:57,619
{\an8}lebih tinggi harapan Lando Norris
250
00:14:57,620 --> 00:15:00,960
{\an8}bagi merebut gelaran Kejuaraan Pemandu.
251
00:15:01,560 --> 00:15:04,920
Oscar, sekarang Verstappen belakang awak.
2.5 saat.
252
00:15:05,880 --> 00:15:07,500
{\an8}Jangan beri dia potong.
253
00:15:09,420 --> 00:15:10,340
{\an8}Baik.
254
00:15:14,820 --> 00:15:16,440
{\an8}Susah nak dekat dia.
255
00:15:17,020 --> 00:15:18,640
{\an8}Faham. Tunggu masa saja.
256
00:15:19,600 --> 00:15:21,080
Ayuh, Oscar.
257
00:15:27,140 --> 00:15:28,759
{\an8}Fokus saja. Tumpukan perhatian.
258
00:15:28,760 --> 00:15:30,820
{\an8}- Boleh potong sekarang, Max.
- Baik.
259
00:15:36,660 --> 00:15:39,439
Max Verstappen naik ke tangga ketujuh!
260
00:15:39,440 --> 00:15:41,340
- Ya!
- Bagus!
261
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
{\an8}Bagus, Max.
262
00:15:48,000 --> 00:15:49,559
{\an8}Lando, Max dah P7.
263
00:15:49,560 --> 00:15:51,860
{\an8}- Biar betul?
- Itulah.
264
00:15:55,080 --> 00:15:57,760
Verstappen kini memburu Lando Norris.
265
00:16:04,120 --> 00:16:06,380
Hujan benar-benar lebat sekarang
266
00:16:07,520 --> 00:16:10,180
dan masih ada baki 36 pusingan lagi.
267
00:16:10,680 --> 00:16:13,039
Semasa hujan, pertama sekali,
kita perlu bertahan
268
00:16:13,040 --> 00:16:16,139
dan kemudian, cuba asak pelumba lain.
269
00:16:16,140 --> 00:16:19,119
{\an8}Hujan lama lagi tak? Sekarang lebat gila.
270
00:16:19,120 --> 00:16:20,219
{\an8}Dalam mana-mana sukan,
271
00:16:20,220 --> 00:16:23,299
{\an8}hanya juara sejati
akan berani mengambil risiko
272
00:16:23,300 --> 00:16:26,540
sebab mereka ada ketahanan mental
dan hati yang tegar.
273
00:16:27,080 --> 00:16:29,960
{\an8}Hujan akan berlarutan
untuk empat minit lagi, Max.
274
00:16:30,880 --> 00:16:33,039
{\an8}Kalau empat minit saja,
saya akan teruskan.
275
00:16:33,040 --> 00:16:34,360
{\an8}Baiklah, Max.
276
00:16:38,240 --> 00:16:41,679
{\an8}Tak boleh macam ini.
Saya tak nampak apa-apa.
277
00:16:41,680 --> 00:16:43,120
Bahaya macam ini.
278
00:16:44,380 --> 00:16:45,620
Boleh masuk pit?
279
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Sebab apa?
280
00:16:48,300 --> 00:16:51,260
{\an8}Sebab hujan lebat. Tak tahulah.
281
00:16:56,220 --> 00:16:58,980
{\an8}Boleh mati macam ini.
282
00:17:02,960 --> 00:17:06,020
Lando Norris masuk pit.
283
00:17:08,780 --> 00:17:11,039
{\an8}- Max, Lando masuk pit.
- Bagus.
284
00:17:11,040 --> 00:17:14,700
{\an8}Max Verstappen perlu cuba
mengambil kesempatan ini.
285
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Ayuh.
286
00:17:17,560 --> 00:17:20,679
{\an8}Lando, Verstappen tak masuk pit.
287
00:17:20,680 --> 00:17:21,560
{\an8}Alamak.
288
00:17:28,040 --> 00:17:32,500
Max Verstappen naik ke tempat kedua
di hadapan Lando Norris.
289
00:17:34,460 --> 00:17:37,479
{\an8}Nampaknya Norris salah percaturan.
290
00:17:37,480 --> 00:17:40,299
{\an8}Max, beza dengan Ocon 2.9 saat.
291
00:17:40,300 --> 00:17:42,380
{\an8}Ya, saya boleh uruskan.
292
00:17:43,320 --> 00:17:46,720
{\an8}Esteban Ocon mengepalai
Grand Prix São Paulo.
293
00:17:58,600 --> 00:18:00,839
{\an8}Verstappen mengambil alih!
294
00:18:00,840 --> 00:18:02,980
- Bagus!
- Ayuh!
295
00:18:08,840 --> 00:18:10,980
{\an8}Lando, Verstappen mendahului perlumbaan.
296
00:18:12,160 --> 00:18:13,779
{\an8}Saya dah agak.
297
00:18:13,780 --> 00:18:16,220
{\an8}Teruskan memecut saja. Teruskan saja.
298
00:18:18,220 --> 00:18:19,840
Lando Norris terbabas keluar jalan,
299
00:18:20,860 --> 00:18:22,719
{\an8}turun ke tempat ketujuh.
300
00:18:22,720 --> 00:18:24,160
{\an8}Tak guna.
301
00:18:24,660 --> 00:18:25,980
{\an8}Teruskan saja atas litar.
302
00:18:28,680 --> 00:18:31,279
Punah sudah harapannya mengejar gelaran
303
00:18:31,280 --> 00:18:33,940
{\an8}Kejuaraan Pemandu tengah hari ini.
304
00:18:36,180 --> 00:18:38,700
Pusingan terakhir bermula.
305
00:18:43,680 --> 00:18:46,920
Max Verstappen menang
Grand Prix São Paulo!
306
00:18:51,400 --> 00:18:52,640
Bagus!
307
00:18:54,560 --> 00:18:55,440
Ya!
308
00:18:57,640 --> 00:18:59,600
Hebat betul lumba hari ini.
309
00:19:00,820 --> 00:19:04,060
Dengar tak? Amat memuaskan hati.
310
00:19:04,960 --> 00:19:07,759
Max, hebatnya.
Dari tempat ke-17 ke tempat pertama.
311
00:19:07,760 --> 00:19:09,459
Memang gaya juara dunia.
312
00:19:09,460 --> 00:19:12,020
Bakat awak memang tak boleh
dipertikaikan lagi.
313
00:19:12,520 --> 00:19:14,220
Tahniah. Syabas untuk ini.
314
00:19:15,100 --> 00:19:17,360
Hebat betul tadi, ya?
315
00:19:19,260 --> 00:19:23,380
Antara pemanduan terbaik
yang kita pernah tengok.
316
00:19:24,040 --> 00:19:25,280
Amat menakjubkan.
317
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
Jangan putus asa.
318
00:19:28,660 --> 00:19:29,660
Rasa tak percaya.
319
00:19:30,780 --> 00:19:33,860
Norris melintasi garis penamat
di tempat keenam.
320
00:19:35,200 --> 00:19:37,979
Pada hari seperti ini,
pelumba lain akan cakap
321
00:19:37,980 --> 00:19:40,820
cuaca buruk, mereka tak boleh memandu.
322
00:19:41,900 --> 00:19:45,340
Tapi Max tak buat silap sikit pun.
323
00:19:46,800 --> 00:19:50,960
Cuma keajaiban yang boleh beri gelaran
Kejuaraan kepada Lando selepas ini.
324
00:19:56,240 --> 00:19:57,380
Memang patut pun.
325
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Brazil menyaksikan lahirnya seorang juara.
326
00:20:16,740 --> 00:20:18,560
- Penatnya minggu ini.
- Ya.
327
00:20:23,300 --> 00:20:24,480
Awak macam mana?
328
00:20:26,180 --> 00:20:27,520
Tak berapa bagus.
329
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Saya tak tidur.
330
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Tak tidur selama 26 jam.
331
00:20:35,580 --> 00:20:36,980
Sebab beza zon masa saja?
332
00:20:37,480 --> 00:20:39,220
Bukanlah, sebab saya...
333
00:20:42,080 --> 00:20:43,980
Kepala saya rasa...
334
00:20:48,260 --> 00:20:49,240
Ya.
335
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Menyesal betul.
336
00:20:54,480 --> 00:20:55,320
Ya.
337
00:20:56,280 --> 00:20:57,620
Itulah peluang kami.
338
00:21:01,360 --> 00:21:02,540
Sekarang dah hancur.
339
00:21:04,080 --> 00:21:04,920
Jadi...
340
00:21:09,660 --> 00:21:11,239
PERLUMBAAN 22
LAS VEGAS, A.S.
341
00:21:11,240 --> 00:21:15,700
{\an8}Betul-betul rezeki Max Verstappen
di Vegas malam ini.
342
00:21:16,200 --> 00:21:19,740
Juara dunia empat kali.
343
00:21:25,080 --> 00:21:27,860
Empat kali berturut-turut, Max.
344
00:21:28,640 --> 00:21:31,880
Pencapaian yang amat, amat luar biasa.
345
00:21:33,820 --> 00:21:35,700
Oh, Tuhan. Empat kali.
346
00:21:36,780 --> 00:21:38,460
Terima kasih, semua.
347
00:21:39,060 --> 00:21:40,799
Nikmati saat ini. Tahniah.
348
00:21:40,800 --> 00:21:42,959
Awak dah masuk barisan elit sekarang.
349
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
Ya, seronok juga rasanya.
350
00:21:46,000 --> 00:21:48,820
Saya rasa agak dahaga.
Awak semua macam mana?
351
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
Ayuh!
352
00:21:57,540 --> 00:22:00,479
Tanda emas untuk Max Verstappen
353
00:22:00,480 --> 00:22:03,860
yang menambah satu lagi bintang emas
ke topi keledarnya.
354
00:22:06,920 --> 00:22:08,079
Hai, sayang.
355
00:22:08,080 --> 00:22:10,079
Awak dah berjaya. Tahniah!
356
00:22:10,080 --> 00:22:12,579
Terima kasih, sayang. Yang keempat.
357
00:22:12,580 --> 00:22:13,459
Hebat.
358
00:22:13,460 --> 00:22:15,219
- Sayang awak.
- Sayang juga.
359
00:22:15,220 --> 00:22:16,099
Jumpa nanti.
360
00:22:16,100 --> 00:22:17,160
Jumpa nanti.
361
00:22:17,820 --> 00:22:18,660
Baik.
362
00:22:20,540 --> 00:22:23,259
- Syabas. Saya bangga dengan awak.
- Tak sangka.
363
00:22:23,260 --> 00:22:25,659
Awak layak. Memang layak menang.
364
00:22:25,660 --> 00:22:28,820
Christian tentu sangat lega
Max menang gelaran itu.
365
00:22:30,360 --> 00:22:32,200
Jangan jatuhkan dia pula!
366
00:22:33,640 --> 00:22:38,100
Tapi malangnya pasukan mereka
telah terlepas gelaran Kejuaraan Pembina.
367
00:22:38,660 --> 00:22:43,680
Cuma Max, dan pemanduan Max semata-mata,
yang berjaya kekalkan Kejuaraan Pemandu.
368
00:22:44,380 --> 00:22:46,220
Syabas. Tak guna betul.
369
00:22:46,760 --> 00:22:49,419
Tahniah. Tahun depan,
saya rampas daripada awak.
370
00:22:49,420 --> 00:22:52,680
Hei. Saya dah kata.
Saya dah kata banyak kali.
371
00:22:53,180 --> 00:22:54,780
Satu hari nanti.
372
00:22:55,280 --> 00:22:56,160
Saya tahu.
373
00:22:56,740 --> 00:22:57,919
- Nak raikan nanti.
- Ya.
374
00:22:57,920 --> 00:23:00,260
- Beritahulah nanti. Saya datang.
- Baik.
375
00:23:01,320 --> 00:23:04,619
{\an8}Sukan ini memang penuh emosi.
Ia sukan yang bersaing sengit.
376
00:23:04,620 --> 00:23:08,619
{\an8}Kita mahu buat dengan bagus.
Kalau tak dapat, sudah tentu kita kecewa.
377
00:23:08,620 --> 00:23:09,780
Lando!
378
00:23:10,480 --> 00:23:14,059
Tapi kita tak boleh undur masa.
Kita cuma boleh ambil iktibar
379
00:23:14,060 --> 00:23:16,640
dan beri mereka masa
untuk pulihkan semangat.
380
00:23:18,060 --> 00:23:19,760
Boleh ambil gambar?
381
00:23:21,440 --> 00:23:22,380
Terima kasih!
382
00:23:24,260 --> 00:23:28,360
Sekarang Zak kena pujuk pemandu dia
dan hantar dia untuk berlumba lagi.
383
00:23:32,420 --> 00:23:34,840
Dia kena berusaha merebut
gelaran Kejuaraan Pembina.
384
00:23:36,920 --> 00:23:39,240
PERLUMBAAN 24
ABU DHABI, EMIRIAH ARAB BERSATU
385
00:23:40,220 --> 00:23:42,440
PERLUMBAAN TERAKHIR MUSIM INI
386
00:23:47,800 --> 00:23:48,920
Pasukan macam mana?
387
00:23:49,480 --> 00:23:50,979
{\an8}Semuanya bersemangat.
388
00:23:50,980 --> 00:23:51,859
{\an8}- Ya?
- Ya.
389
00:23:51,860 --> 00:23:52,840
Teruja?
390
00:23:53,420 --> 00:23:54,760
- Ya.
- Gementar?
391
00:23:56,720 --> 00:23:58,880
- Tiada siapa nak mengaku gementar.
- Tak.
392
00:23:59,560 --> 00:24:03,239
{\an8}Kejuaraan Pembina menawarkan
ganjaran terbesar dalam sukan.
393
00:24:03,240 --> 00:24:04,159
{\an8}BEKAS KETUA PASUKAN
394
00:24:04,160 --> 00:24:09,860
Ganjaran yang ditawarkan dalam Formula 1
ialah sebanyak kira-kira 130 juta dolar
395
00:24:10,920 --> 00:24:12,339
yang diberi kepada pasukan
396
00:24:12,340 --> 00:24:16,500
dengan dua pemandu yang membawa pulang
mata terbanyak dalam satu musim.
397
00:24:19,220 --> 00:24:22,099
Kalau tahun lepas, awak tak sangka pun
398
00:24:22,100 --> 00:24:23,859
kita akan ada di tahap ini.
399
00:24:23,860 --> 00:24:26,100
Tidak. Tak sangka langsung.
400
00:24:26,980 --> 00:24:29,360
Selagi bendera berpetak tak dikibar,
belum selesai.
401
00:24:29,860 --> 00:24:31,300
Belum selesai lagi.
402
00:24:32,640 --> 00:24:34,120
Ferrari pasti laju.
403
00:24:34,620 --> 00:24:37,759
Kedudukan McLaren agak kukuh juga
sebelum Grand Prix ini
404
00:24:37,760 --> 00:24:42,180
tapi bukan mudah mahu mencabar
pasukan seperti Ferrari.
405
00:24:43,660 --> 00:24:45,020
Carlos!
406
00:24:45,880 --> 00:24:49,060
Baik, saya akan kucup satu meja.
407
00:24:51,400 --> 00:24:55,720
Ferrari bukan sekadar
berkisarkan sejarah dan warisan.
408
00:24:56,260 --> 00:24:57,719
{\an8}Awak boleh guna cermin.
409
00:24:57,720 --> 00:24:58,759
{\an8}PEMANDU
410
00:24:58,760 --> 00:25:04,060
{\an8}Ia sudah menjadi lambang semangat
bagi semangat dan keghairahan sukan.
411
00:25:06,260 --> 00:25:09,980
Setiap pelumba menyimpan impian
untuk berlumba dengan Ferrari.
412
00:25:12,480 --> 00:25:14,839
Sementara semua orang leka
melihat Lando dan Max
413
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
merebut gelaran Kejuaraan Pemandu,
414
00:25:18,140 --> 00:25:21,959
Ferrari sibuk membolot mata
untuk Kejuaraan Pembina.
415
00:25:21,960 --> 00:25:23,139
PERLUMBAAN 16
MONZA, ITALI
416
00:25:23,140 --> 00:25:25,939
Charles Leclerc menang Grand Prix Itali!
417
00:25:25,940 --> 00:25:27,919
Engkau lengkapi hidupku!
418
00:25:27,920 --> 00:25:29,160
Awak semua hebat!
419
00:25:30,940 --> 00:25:34,939
{\an8}Tahun ini, dapat 50 peratus lebih mata.
Tiga atau empat kali ganda lebih podium.
420
00:25:34,940 --> 00:25:36,059
PERLUMBAAN 19
A.S.
421
00:25:36,060 --> 00:25:39,840
Charles Leclerc menang!
Carlos Sainz merebut tempat kedua.
422
00:25:40,660 --> 00:25:42,139
Syabas, Carlos.
423
00:25:42,140 --> 00:25:43,300
Terima kasih, Fred.
424
00:25:43,900 --> 00:25:46,139
Jadi kami fokus kepada pasukan kami,
425
00:25:46,140 --> 00:25:50,719
masih kekalkan sikap kami,
pendekatan kami, dan matlamat kami.
426
00:25:50,720 --> 00:25:52,499
PERLUMBAAN 20
MEXICO
427
00:25:52,500 --> 00:25:56,559
Ferrari menang buat kali kedua minggu ini.
428
00:25:56,560 --> 00:26:00,619
Satu anjakan mengejutkan
dalam carta Kejuaraan Pembina hari ini,
429
00:26:00,620 --> 00:26:03,860
apabila Ferrari menjatuhkan Red Bull
dari tempat kedua.
430
00:26:06,180 --> 00:26:07,339
Hidup Ferrari.
431
00:26:07,340 --> 00:26:08,620
Terima kasih, Mexico.
432
00:26:09,600 --> 00:26:11,920
Kini Ferrari menyasar McLaren
433
00:26:13,180 --> 00:26:16,900
dan mereka mampu memintas McLaren
dalam perlumbaan terakhir tahun ini.
434
00:26:19,060 --> 00:26:21,020
Kalau awak menang, awak akan...
435
00:26:22,160 --> 00:26:23,540
Kami akan berpesta.
436
00:26:28,340 --> 00:26:31,399
Baik, ayuh kita mulakan di Abu Dhabi.
437
00:26:31,400 --> 00:26:33,279
Inilah dia pusingan ke-24
438
00:26:33,280 --> 00:26:37,399
dalam musim paling lama sepanjang sejarah
Kejuaraan Dunia Formula 1.
439
00:26:37,400 --> 00:26:39,960
Boleh awak cuba simpulkan musim ini
dalam satu kata?
440
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
Kecoh.
441
00:26:42,700 --> 00:26:44,080
Kemasukan terakhir tahun ini.
442
00:26:44,660 --> 00:26:45,680
Agak panas.
443
00:26:46,360 --> 00:26:48,040
Tapi fesyen lebih penting.
444
00:26:49,300 --> 00:26:51,919
Berakhirnya zaman Hamilton/Mercedes
445
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
dan Sainz keluar dari Ferrari.
446
00:26:55,480 --> 00:26:57,119
Dalam perlumbaan kali ini,
447
00:26:57,120 --> 00:27:00,239
pasukan berentap bagi merebut
gelaran Kejuaraan Pembina
448
00:27:00,240 --> 00:27:01,960
tanpa mengira kedudukan mereka.
449
00:27:09,200 --> 00:27:11,139
- Apa khabar?
- Sihat. Awak?
450
00:27:11,140 --> 00:27:16,219
Pemanduan awak dalam perlumbaan lepas...
Sejujurnya, memang cukup luar biasa.
451
00:27:16,220 --> 00:27:19,640
Saya tak sangka
awak mampu memandu seperti itu.
452
00:27:20,480 --> 00:27:22,160
Ingatkan awak budak lembik.
453
00:27:22,820 --> 00:27:25,519
Betul. Saya cakap betul.
Saya ingat begitu.
454
00:27:25,520 --> 00:27:29,619
Kita cuba kekalkan tempat keenam
dan sambut Krismas dengan tenang, ya?
455
00:27:29,620 --> 00:27:31,060
Kalau tak, saya akan cakap.
456
00:27:32,120 --> 00:27:34,460
- Baik. Jumpa nanti, ya.
- Jumpa nanti.
457
00:27:35,960 --> 00:27:38,799
{\an8}Kami tiba di P6, kami naik ke P6
458
00:27:38,800 --> 00:27:41,339
{\an8}dan kami akan kekalkan kedudukan itu.
459
00:27:41,340 --> 00:27:43,460
{\an8}Kami bersaing dengan Haas.
460
00:27:45,500 --> 00:27:48,219
Kalau nak berjaya,
kita perlu orang yang betul.
461
00:27:48,220 --> 00:27:50,600
Yang penting, kualiti. Bukan kuantiti.
462
00:27:51,260 --> 00:27:52,779
Sekarang kami ada kualiti.
463
00:27:52,780 --> 00:27:57,899
Jack Doohan pemandu kami untuk 2025
464
00:27:57,900 --> 00:28:00,800
dan kami mula
satu perlawanan terlebih awal.
465
00:28:02,720 --> 00:28:05,499
Mudah saja.
Sudah tentu saya nak buat betul-betul.
466
00:28:05,500 --> 00:28:09,600
Yang penting, berlumba sampai habis.
Jangan kemalangan.
467
00:28:19,440 --> 00:28:23,799
Pemergian Lewis bakal meninggalkan
lohong yang amat besar dalam pasukan.
468
00:28:23,800 --> 00:28:27,119
{\an8}Pada permulaan musim,
kami sangka ia bakal jadi getir
469
00:28:27,120 --> 00:28:30,419
tapi kami berusaha
dengan begitu bersungguh-sungguh
470
00:28:30,420 --> 00:28:33,860
untuk meraikan musim ini,
menjadikannya seronok.
471
00:28:34,940 --> 00:28:37,039
- Ayuh, Lewis!
- Lewis boleh!
472
00:28:37,040 --> 00:28:38,300
Lewis boleh!
473
00:28:40,260 --> 00:28:42,159
Awak rasa macam mana nanti?
474
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
Tentu sengit.
475
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
- Awak laju semalam...
- Saya rasa awak laju.
476
00:28:48,740 --> 00:28:50,920
- Entahlah.
- Awak meluncur saja.
477
00:28:52,220 --> 00:28:53,639
Bukanlah, saya cuma...
478
00:28:53,640 --> 00:28:54,840
Saya suka.
479
00:28:56,840 --> 00:28:58,079
Saya terasa bahangnya
480
00:28:58,080 --> 00:29:01,379
sebab sebagai Ferrari,
sudah tentu kita mahu jadi juara.
481
00:29:01,380 --> 00:29:02,520
Kita mahu menang.
482
00:29:04,560 --> 00:29:07,980
Awak ada mesej untuk Zak
sebelum perlumbaan Ahad nanti?
483
00:29:09,720 --> 00:29:11,020
Jangan laju sangat.
484
00:29:12,460 --> 00:29:13,739
{\an8}Apa-apa boleh jadi.
485
00:29:13,740 --> 00:29:16,839
{\an8}Ya. Saya rasa pemandu lain
boleh ada secebis peluang,
486
00:29:16,840 --> 00:29:19,620
{\an8}kalau Max ada buat benda bodoh.
487
00:29:20,780 --> 00:29:22,780
- Jangan kena kami, sudah.
- Ya.
488
00:29:25,020 --> 00:29:26,819
Kita takkan boleh menang
489
00:29:26,820 --> 00:29:30,040
kalau kita tumpas dengan tekanan.
Jadi, mestilah saya tertekan.
490
00:29:30,960 --> 00:29:32,899
Inilah dia.
491
00:29:32,900 --> 00:29:34,500
Hari kerja macam biasa.
492
00:29:35,660 --> 00:29:38,120
- Itu yang awak fikir?
- Ya.
493
00:29:38,700 --> 00:29:40,380
Saya dah tak boleh tahan lagi.
494
00:29:40,920 --> 00:29:42,900
Tolonglah semua ini habis cepat.
495
00:29:44,400 --> 00:29:45,640
Saya cuba yang terbaik.
496
00:30:03,140 --> 00:30:05,020
Lando, periksa radio luar lorong pit.
497
00:30:06,220 --> 00:30:07,580
Ya, kuat dan jelas.
498
00:30:08,800 --> 00:30:12,039
Separuh pertama tahun ini, kami tak sangka
ada peluang menang kejuaraan
499
00:30:12,040 --> 00:30:14,419
dan tiba-tiba, baru ada sekelumit harapan.
500
00:30:14,420 --> 00:30:15,799
Memang memberi tekanan.
501
00:30:15,800 --> 00:30:17,140
Saya kena beraksi.
502
00:30:18,060 --> 00:30:19,860
Tak boleh silap sikit pun.
503
00:30:20,800 --> 00:30:22,719
Kita berada di litar Yas Marina
504
00:30:22,720 --> 00:30:25,599
yang menyaksikan lebih banyak
pengakhiran musim
505
00:30:25,600 --> 00:30:28,419
berbanding semua litar lain
dalam sejarah Formula 1.
506
00:30:28,420 --> 00:30:32,720
McLaren cuma perlu seorang pemandu saja
habis di depan kedua-dua Ferrari.
507
00:30:34,380 --> 00:30:37,379
Saya benar-benar teringin dan berharap
508
00:30:37,380 --> 00:30:40,660
dapat tinggalkan Ferrari
dengan menggenggam gelaran Juara Dunia.
509
00:30:41,880 --> 00:30:44,279
{\an8}Kami perlu dapatkan tempat keenam
dalam Kejuaraan
510
00:30:44,280 --> 00:30:48,260
{\an8}sebab itu saja akan beri ganjaran
kira-ira 10 juta dolar
511
00:30:48,760 --> 00:30:50,659
{\an8}dan itu amat diperlukan pasukan kami.
512
00:30:50,660 --> 00:30:55,840
Saya rasa bertanggungjawab
untuk membawa Ferrari ke puncak kejayaan.
513
00:30:58,500 --> 00:31:00,260
Sudah enam tahun saya bersama McLaren.
514
00:31:01,520 --> 00:31:03,600
Merekalah keluarga saya, rumah saya.
515
00:31:04,760 --> 00:31:06,740
Kalau dapat menang Kejuaraan Pembina,
516
00:31:07,760 --> 00:31:09,740
kejayaan itu amat bermakna.
517
00:31:15,320 --> 00:31:18,280
Buat kali terakhir bagi tahun 2024...
518
00:31:22,000 --> 00:31:24,800
lampu padam, kita mula berlumba!
519
00:31:33,680 --> 00:31:35,980
{\an8}McLaren diasak hebat oleh Verstappen.
520
00:31:38,980 --> 00:31:41,139
{\an8}Pergeselan antara Piastri dan Verstappen!
521
00:31:41,140 --> 00:31:42,840
- Tidak!
- Celaka punya Max!
522
00:31:45,700 --> 00:31:47,780
{\an8}Itu cuma nasib tak baik.
523
00:31:48,440 --> 00:31:50,040
{\an8}Macam itu Juara Dunia, ya?
524
00:31:51,540 --> 00:31:55,100
{\an8}Satu tamparan hebat bagi McLaren.
525
00:31:55,640 --> 00:31:58,100
Lando, fokus ke depan saja.
Usah risaukan Oscar.
526
00:31:58,640 --> 00:32:00,839
{\an8}Sainz 1.8 saat di belakang.
527
00:32:00,840 --> 00:32:02,140
{\an8}Diterima.
528
00:32:05,080 --> 00:32:06,339
{\an8}Ayuh, Charles!
529
00:32:06,340 --> 00:32:09,719
{\an8}Permulaan memberangsangkan Leclerc!
Dari tempat ke-19 ke tempat ke-12.
530
00:32:09,720 --> 00:32:11,140
Dia belum selesai lagi.
531
00:32:13,460 --> 00:32:15,960
Sergio Pérez berpusing pula.
532
00:32:16,540 --> 00:32:18,119
Enjin dah mati.
533
00:32:18,120 --> 00:32:19,340
Enjin dah mati.
534
00:32:20,100 --> 00:32:23,879
{\an8}Pérez tersingkir. Sahlah sudah Red Bull
di tempat ketiga Kejuaraan Pembina.
535
00:32:23,880 --> 00:32:26,380
{\an8}Charles, bagus. Kita P8.
536
00:32:27,840 --> 00:32:28,900
{\an8}Pusingan pertama hebat.
537
00:32:29,660 --> 00:32:30,880
{\an8}Ayuh!
538
00:32:31,700 --> 00:32:35,599
{\an8}Kedudukan terkini, Norris P1, Sainz P2.
539
00:32:35,600 --> 00:32:36,999
{\an8}Mana Piastri?
540
00:32:37,000 --> 00:32:37,980
{\an8}P19.
541
00:32:38,500 --> 00:32:42,380
Sudah tentu ini menambah lagi
kegugupan McLaren.
542
00:32:47,820 --> 00:32:51,179
{\an8}Okey, Jack. Pierre di belakang.
Biarkan dia potong.
543
00:32:51,180 --> 00:32:52,419
{\an8}Baik.
544
00:32:52,420 --> 00:32:55,779
Alpine memerlukan Gasly kekal berada
di depan kedua-dua jentera Haas
545
00:32:55,780 --> 00:32:58,580
bagi mengekalkan tempat keenam
dalam Kejuaraan.
546
00:33:04,300 --> 00:33:06,539
{\an8}Seterusnya, pastikan Hülkenberg
di belakang kita.
547
00:33:06,540 --> 00:33:07,580
{\an8}Baik.
548
00:33:11,660 --> 00:33:12,940
{\an8}Keseimbangan macam mana?
549
00:33:13,480 --> 00:33:14,540
{\an8}Semakin teruk.
550
00:33:17,060 --> 00:33:19,880
{\an8}Okey, bagus setakat ini. Kekalkan.
551
00:33:20,800 --> 00:33:21,840
{\an8}Teruskan begini.
552
00:33:23,980 --> 00:33:25,580
{\an8}Okey, Nico. Pecut.
553
00:33:36,400 --> 00:33:37,639
{\an8}Bagus, Nico.
554
00:33:37,640 --> 00:33:39,180
{\an8}Ya, bagus!
555
00:33:40,840 --> 00:33:42,519
{\an8}Gasly 3.3 saat di depan.
556
00:33:42,520 --> 00:33:43,500
Baik.
557
00:33:48,500 --> 00:33:50,600
{\an8}Carlos, pusingan 21 habis.
558
00:33:51,100 --> 00:33:53,699
{\an8}Catatan masa bagus,
menghampiri Lando. Syabas.
559
00:33:53,700 --> 00:33:55,620
{\an8}Ya, kita teruskan. Bagus.
560
00:33:58,600 --> 00:34:00,419
{\an8}Ferrari tempat kedua dan keempat
561
00:34:00,420 --> 00:34:05,700
{\an8}tapi selagi McLaren masih di depan,
Ferrari takkan menang Kejuaraan ini.
562
00:34:09,520 --> 00:34:12,579
{\an8}Beza dengan Sainz, 3.2 saat.
Tayar macam mana?
563
00:34:12,580 --> 00:34:14,700
{\an8}Ya. Dia dah lebih cepat.
564
00:34:15,200 --> 00:34:16,820
{\an8}Saya bergelut sikit.
565
00:34:17,380 --> 00:34:18,460
{\an8}Faham.
566
00:34:19,000 --> 00:34:20,180
{\an8}Lando bergelut.
567
00:34:20,680 --> 00:34:22,420
{\an8}Masuk pit, Carlos. Masuk pit.
568
00:34:28,480 --> 00:34:30,780
{\an8}Ferrari tukar tayar Sainz dulu.
569
00:34:38,500 --> 00:34:40,680
{\an8}Carlos masuk pit,
kita masuk pit juga kali ini.
570
00:34:45,580 --> 00:34:46,739
{\an8}Lando buat apa?
571
00:34:46,740 --> 00:34:49,380
{\an8}- Dia masuk pit.
- Kita kerah, ya?
572
00:34:50,000 --> 00:34:53,920
{\an8}Bolehkah Sainz mengambil kesempatan ini
untuk mendahului Lando?
573
00:35:01,260 --> 00:35:02,300
{\an8}Teruskan memecut.
574
00:35:03,020 --> 00:35:05,340
{\an8}Sainz mendekati selekoh satu sekarang.
575
00:35:14,100 --> 00:35:16,720
{\an8}Lando Norris mendahului Carlos Sainz.
576
00:35:22,740 --> 00:35:25,020
{\an8}Gasly, 0.9 saat di depan.
577
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
{\an8}Bagus.
578
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
{\an8}Persembahan mantap Charles Leclerc!
Sudahlah dari petak ke-19 tadi.
579
00:35:38,260 --> 00:35:40,320
{\an8}Kalau macam ini, kalah Kejuaraan Pembina?
580
00:35:42,940 --> 00:35:44,260
Kalau macam ini, ya.
581
00:35:46,000 --> 00:35:47,380
{\an8}Tapi belum selesai lagi.
582
00:35:47,960 --> 00:35:49,680
{\an8}Kita kejar balik rentak.
583
00:35:50,760 --> 00:35:52,740
{\an8}Mana ada rentak lain pun.
584
00:35:54,000 --> 00:35:55,339
{\an8}Ini sajalah rentaknya.
585
00:35:55,340 --> 00:35:59,540
{\an8}Ferrari tempat kedua dan ketiga
tapi McLaren tetap mendahului.
586
00:36:05,220 --> 00:36:07,080
{\an8}Kev, kita pecut pusingan ini.
587
00:36:07,580 --> 00:36:09,180
{\an8}Dekat Bottas.
588
00:36:10,700 --> 00:36:12,020
{\an8}Mod pecut.
589
00:36:12,960 --> 00:36:17,340
{\an8}Buat masa ini, Alpine masih pertahankan
tempat keenam Kejuaraan Pembina atas Haas.
590
00:36:19,220 --> 00:36:20,940
{\an8}Tapi itu dia Kevin Magnussen datang.
591
00:36:28,680 --> 00:36:29,579
{\an8}Tak guna!
592
00:36:29,580 --> 00:36:32,699
{\an8}Malang sungguh
bagi Haas dan Kevin Magnussen.
593
00:36:32,700 --> 00:36:35,140
{\an8}Hancurkah peluang mereka
untuk merebut tempat keenam?
594
00:36:36,000 --> 00:36:38,320
{\an8}Aduh, teruk sungguh.
595
00:36:42,460 --> 00:36:47,520
{\an8}Hamilton, dalam perlumbaan terakhirnya
bersama Mercedes, kejar rakan sepasukan.
596
00:36:49,300 --> 00:36:51,900
{\an8}Beza masa dengan George 1.6 saat.
597
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
{\an8}Beza di depan, 1.2 saat.
598
00:37:06,220 --> 00:37:08,920
{\an8}George, kami ulang, biarkan Lewis potong.
599
00:37:11,380 --> 00:37:12,820
{\an8}Boleh memintas.
600
00:37:14,940 --> 00:37:15,940
{\an8}Sekarang Hammertime.
601
00:37:28,880 --> 00:37:29,900
{\an8}Cantik, Lewis.
602
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
{\an8}Seronok betul.
603
00:37:40,160 --> 00:37:42,040
{\an8}Lando, tayar macam mana?
604
00:37:46,660 --> 00:37:48,720
{\an8}Masih boleh bertahan.
605
00:37:54,620 --> 00:37:55,640
{\an8}Masih bertahan?
606
00:37:57,660 --> 00:38:00,219
{\an8}Kalau Lando Norris
hadapi masalah sekarang,
607
00:38:00,220 --> 00:38:04,700
{\an8}itu bakal jadi kelebihan bagi Ferrari
untuk merebut Kejuaraan Pembina.
608
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
{\an8}Lando, tiga pusingan lagi.
609
00:38:08,680 --> 00:38:09,580
{\an8}Ayuh.
610
00:38:11,860 --> 00:38:14,100
{\an8}Tiga lagi. Teruskan memecut.
611
00:38:37,180 --> 00:38:38,140
{\an8}Teruskan pecut.
612
00:38:44,660 --> 00:38:47,700
Inilah saat yang didamba McLaren.
613
00:38:55,020 --> 00:38:57,220
Lando Norris menang!
614
00:38:58,460 --> 00:39:01,240
{\an8}McLaren Juara Dunia!
615
00:39:02,420 --> 00:39:04,279
{\an8}Kita berjaya, Oscar. Kita berjaya.
616
00:39:04,280 --> 00:39:05,399
{\an8}Kita Juara Dunia.
617
00:39:05,400 --> 00:39:06,880
{\an8}McLaren selamanya!
618
00:39:11,460 --> 00:39:12,519
Tak sangka!
619
00:39:12,520 --> 00:39:15,980
Ya!
620
00:39:17,460 --> 00:39:19,220
{\an8}Oscar, kita Juara Dunia!
621
00:39:19,720 --> 00:39:21,919
{\an8}Memang sangat-sangat layak.
622
00:39:21,920 --> 00:39:24,579
{\an8}Saya amat berbangga.
Hebat betul tahun ini.
623
00:39:24,580 --> 00:39:25,860
{\an8}Terima kasih banyak.
624
00:39:27,500 --> 00:39:28,920
Kita dapat tempat!
625
00:39:32,200 --> 00:39:34,859
{\an8}Lando, kami sayang awak.
626
00:39:34,860 --> 00:39:36,820
Terima kasih untuk tahun hebat ini.
627
00:39:37,920 --> 00:39:40,240
Memang amat memuaskan hati.
628
00:39:43,180 --> 00:39:44,880
Zak memang menyakitkan hati.
629
00:39:46,860 --> 00:39:48,560
{\an8}Sayang awak juga, Zak.
630
00:39:52,200 --> 00:39:53,299
{\an8}Bagus, Carlos.
631
00:39:53,300 --> 00:39:56,339
{\an8}Ya. Bagus, semua.
Kita dah cuba yang terbaik.
632
00:39:56,340 --> 00:39:59,059
{\an8}Saya bangga memandu untuk awak semua.
633
00:39:59,060 --> 00:40:00,180
{\an8}Hidup Ferrari!
634
00:40:03,180 --> 00:40:04,740
{\an8}Kita dapat P6.
635
00:40:05,420 --> 00:40:06,299
{\an8}Syabas.
636
00:40:06,300 --> 00:40:07,420
Bagus!
637
00:40:08,240 --> 00:40:09,459
Ya!
638
00:40:09,460 --> 00:40:11,499
{\an8}Tempat keenam Kejuaraan Pembina?
639
00:40:11,500 --> 00:40:12,900
{\an8}Cantik.
640
00:40:14,320 --> 00:40:17,420
{\an8}Kev, maaflah kita tak dapat
hasil yang kita patut dapat.
641
00:40:18,060 --> 00:40:21,099
{\an8}Kami sangat gembira.
Terima kasih untuk usaha awak.
642
00:40:21,100 --> 00:40:22,160
{\an8}Terima kasih, semua.
643
00:40:24,320 --> 00:40:28,220
{\an8}Okey, Lewis. Tunjukkan kehebatan awak.
644
00:40:33,520 --> 00:40:35,599
{\an8}Itulah penamat sebuah era.
645
00:40:35,600 --> 00:40:37,860
{\an8}Bekerja dengan awak
memang pengalaman luar biasa.
646
00:40:38,920 --> 00:40:40,139
{\an8}Saya sayang awak semua.
647
00:40:40,140 --> 00:40:41,440
{\an8}Sayang sangat-sangat.
648
00:40:42,160 --> 00:40:45,300
{\an8}Kami pun sayang awak, awak memang sentiasa
sebahagian daripada kami.
649
00:40:50,480 --> 00:40:55,440
{\an8}Seronoknya tengok kedua-dua pasukan
saling mengucap tahniah di lorong pit.
650
00:40:56,460 --> 00:40:57,719
{\an8}Tahun menakjubkan.
651
00:40:57,720 --> 00:41:00,459
{\an8}Kebangkitan luar biasa
daripada pasukan di kilang.
652
00:41:00,460 --> 00:41:03,620
{\an8}Tahun depan saya akan berjaya juga.
Terima kasih banyak, semua.
653
00:41:05,800 --> 00:41:10,139
{\an8}Kali terakhir McLaren menang
Kejuaraan Pembina,
654
00:41:10,140 --> 00:41:13,180
{\an8}Lando dan Oscar tak lahir pun lagi.
655
00:41:15,340 --> 00:41:19,199
McLaren memang layak diangkat
menjadi Juara Dunia.
656
00:41:19,200 --> 00:41:23,619
Usaha Zak yang bertungkus-lumus
untuk membawa kejayaan ini
657
00:41:23,620 --> 00:41:25,700
memang amat luar biasa.
658
00:41:28,100 --> 00:41:29,139
Ayuh!
659
00:41:29,140 --> 00:41:32,939
Daripada kedudukan paling corot
pada awal tahun 2023
660
00:41:32,940 --> 00:41:35,579
hingga jadi Juara Dunia pada hujung 2024.
661
00:41:35,580 --> 00:41:37,999
Itu akan tercatat dalam sejarah.
662
00:41:38,000 --> 00:41:39,919
- Syabas.
- Tahniah juga.
663
00:41:39,920 --> 00:41:40,860
Sangat bagus.
664
00:41:41,360 --> 00:41:42,720
- Syabas.
- Tahniah.
665
00:41:45,180 --> 00:41:46,080
Mana Zak?
666
00:41:47,080 --> 00:41:50,160
- Dua jam paling seksa dalam hidup saya.
- Faham.
667
00:41:50,660 --> 00:41:52,479
- Hebat.
- Nikmati tahun ini.
668
00:41:52,480 --> 00:41:54,520
Ya. Nikmati sementara boleh!
669
00:41:55,700 --> 00:42:00,300
Mereka memang layak menang.
Saya tabik dengan McLaren.
670
00:42:04,900 --> 00:42:09,500
Pada kami, kami sudah banyak meningkat
berbanding tahun lepas.
671
00:42:12,020 --> 00:42:13,840
Kami sedia untuk masa depan.
672
00:42:15,960 --> 00:42:20,319
Ferrari tempat ketiga Kejuaraan Pemandu
pada 2023, tempat kedua dalam 2024,
673
00:42:20,320 --> 00:42:24,939
dan dengan kehadiran Lewis Hamilton
untuk tahun 2025 kelak,
674
00:42:24,940 --> 00:42:28,740
memang tak sabar mahu tengok
pencapaian mereka bersama.
675
00:42:31,800 --> 00:42:35,099
Saya benar-benar teringin dan berharap
676
00:42:35,100 --> 00:42:38,200
dapat tinggalkan Ferrari
dengan menggenggam gelaran Juara Dunia.
677
00:42:42,400 --> 00:42:47,040
Saya kecewa.
Saya rasa amat hampa dan sedih.
678
00:42:49,340 --> 00:42:52,059
Awak semua dah tengok saya menangis,
679
00:42:52,060 --> 00:42:53,779
ditambah dengan video tadi,
680
00:42:53,780 --> 00:42:56,099
itu dah cukup untuk tutup buku.
681
00:42:56,100 --> 00:42:59,020
Terima kasih banyak, Fred.
Terima kasih kepada pasukan.
682
00:43:02,240 --> 00:43:04,560
Saya nak pergi jumpa Zak.
683
00:43:05,180 --> 00:43:07,759
- Ya.
- Nak pergi ucap tahniah. Ya.
684
00:43:07,760 --> 00:43:11,640
- Pergi salam dia. Barulah bagus.
- Sudah tentu.
685
00:43:12,940 --> 00:43:14,319
Zak!
686
00:43:14,320 --> 00:43:15,639
- Tahniah.
- Terima kasih.
687
00:43:15,640 --> 00:43:17,159
- Hebat.
- Memang tak mudah.
688
00:43:17,160 --> 00:43:19,219
Maaflah naikkan tekanan darah awak.
689
00:43:19,220 --> 00:43:20,739
Baru saya bersemangat kerja.
690
00:43:20,740 --> 00:43:22,199
- Tahniah lagi.
- Terima kasih.
691
00:43:22,200 --> 00:43:23,540
- Syabas.
- Terima kasih.
692
00:43:24,680 --> 00:43:27,899
{\an8}Tahniah. Kamu dah buat
ramai orang gembira. Hebat.
693
00:43:27,900 --> 00:43:29,059
Awak berjaya!
694
00:43:29,060 --> 00:43:30,779
Helo. Oh, Tuhan!
695
00:43:30,780 --> 00:43:33,600
Lando gagal menang Kejuaraan Dunia
696
00:43:34,960 --> 00:43:39,380
tapi dia membantu McLaren
untuk merebut gelaran Kejuaraan Pembina.
697
00:43:40,180 --> 00:43:41,940
Kegagalan sudah ditebus.
698
00:43:42,440 --> 00:43:44,500
- Awak macam mana?
- Sangat seronok.
699
00:43:48,740 --> 00:43:50,880
Dua, satu!
700
00:44:00,480 --> 00:44:03,619
Tahun ini menjadikan saya...
Menjadikan saya pemandu lebih baik.
701
00:44:03,620 --> 00:44:06,260
Saya sudah jauh memahami banyak benda
702
00:44:07,460 --> 00:44:08,519
tentang cara berlumba.
703
00:44:08,520 --> 00:44:11,379
Awak boleh menang
Kejuaraan Pemandu tahun depan?
704
00:44:11,380 --> 00:44:14,640
Saya yakin saya boleh.
Saya tak sabar tunggu tahun depan.
705
00:44:24,960 --> 00:44:25,800
Baik.
706
00:44:28,800 --> 00:44:31,440
- Cakap dulu, kemudian tengok?
- Ya, betul.
707
00:44:33,860 --> 00:44:37,800
Hai, Lewis. Saya bukan dalam pejabat
jadi saya beri mesej suara saja.
708
00:44:38,680 --> 00:44:42,500
Saatnya sudah tiba. Kita sudah habiskan
musim terakhir kita bersama.
709
00:44:46,020 --> 00:44:48,499
Kerjasama paling lama dan paling berjaya
710
00:44:48,500 --> 00:44:51,000
sepanjang sejarah Formula 1 sudah tamat.
711
00:44:51,700 --> 00:44:54,260
Kita mengungguli sukan ini,
kita mengubahnya.
712
00:44:55,980 --> 00:44:59,540
Awak bakal membuka lembaran baru
bersama Ferrari.
713
00:45:02,940 --> 00:45:04,080
Tahun 2025 nanti,
714
00:45:05,160 --> 00:45:07,280
ada orang akan datang...
715
00:45:09,040 --> 00:45:11,599
- Sekejap lagi awak tengok dalam skrin.
- Baik!
716
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
Tak suka perkataan "simpanan".
717
00:45:14,120 --> 00:45:15,400
...ada orang akan pergi.
718
00:45:16,500 --> 00:45:17,759
Temu ramah terakhir.
719
00:45:17,760 --> 00:45:19,479
Yang terakhir. Gila ba...
720
00:45:19,480 --> 00:45:20,780
Tak boleh mencarut.
721
00:45:21,400 --> 00:45:24,740
Saya rasa amat bertuah.
722
00:45:25,400 --> 00:45:27,940
- Mungkin sudah bukan takdir.
- Memang seronok.
723
00:45:29,120 --> 00:45:31,320
Ingatlah perkara yang paling penting.
724
00:45:31,960 --> 00:45:33,460
Cari orang yang menyokong kita.
725
00:45:35,820 --> 00:45:38,660
Tahun depan, saya akan memandu untuk...
726
00:45:40,000 --> 00:45:41,179
Apa nama penuhnya?
727
00:45:41,180 --> 00:45:43,179
Pasukan Mercedes AMG Petronas Formula 1.
728
00:45:43,180 --> 00:45:44,200
Okey.
729
00:45:44,980 --> 00:45:46,580
Yang menyimpan impian bersama.
730
00:45:48,160 --> 00:45:49,440
Yang berjuang bersama.
731
00:45:50,320 --> 00:45:51,920
Mereka bergesel!
732
00:45:52,800 --> 00:45:55,399
Yang sentiasa mendengar dan memahami awak,
733
00:45:55,400 --> 00:45:57,080
yang sentiasa yakin
734
00:45:58,260 --> 00:45:59,300
semasa awak waswas.
735
00:46:01,220 --> 00:46:03,400
Ini bakal musim terbaik saya
dalam Formula 1.
736
00:46:05,580 --> 00:46:07,440
Ingat, walau apa pun yang terjadi,
737
00:46:08,800 --> 00:46:10,880
setiap impian perlukan pasukan.
738
00:46:14,700 --> 00:46:16,220
Jaga diri, sahabatku.
739
00:46:17,060 --> 00:46:18,200
Jumpa di litar nanti.
740
00:46:19,600 --> 00:46:23,199
Formula 1 tahun 2025 akan bermula
741
00:46:23,200 --> 00:46:26,320
apabila lima lampu merah itu padam.
742
00:46:32,300 --> 00:46:33,980
- Awak menangis?
- Tidaklah.
743
00:46:35,520 --> 00:46:42,240
{\an8}PETE SAMARA DALAM KENANGAN
1972 - 2024
744
00:47:06,840 --> 00:47:11,340
Terjemahan sari kata oleh Nursyazela