1 00:00:06,600 --> 00:00:11,240 LIMA MINGGU SEBELUM PERLUMBAAN TERAKHIR 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 Hai. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,779 Hai, sayang. Apa khabar? 4 00:00:16,780 --> 00:00:18,540 Sihat, terima kasih. 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 Saya cakap awal-awal... 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 Hai, Geri. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 - Siapa itu? Tak nampak. - Netflix. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 Hai, Netflix! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 Mula merakam. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 Awak kena berdiri atas titik ini. 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 Awak ada skrip sikit. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,759 Saya pandang depan? 13 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 Pandang terus ke kamera. 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 - Ini untuk apa? - Untuk Sphere di Vegas. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 {\an8}Nanti awak akan tersergam menghadap litar. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 Betul-betul benda paling besar di Vegas. 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 Okey. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 Mula. 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 Di pentas paling unggul di dunia. 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 Pertarungan yang tidak pernah dilihat di kota ini. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 "Satu kesilapan boleh mengubah segalanya." 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 Sedikit kesilapan ubah segalanya. 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,020 "Satu kesilapan," okey. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 Satu kesilapan boleh... 25 00:01:18,980 --> 00:01:22,699 - Bawah gemerlapan lampu neon... - Pertaruhan semakin tinggi. 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,299 Permainan cukup berbahaya. 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 Semuanya masih belum berakhir. 28 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 Satu dunia memerhati. 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,599 Perlumbaan bermula! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 Musim paling kecoh dalam sejarah F1. 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 Berita tergempar. 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 Lewis Hamilton menyertai Ferrari untuk musim 2025. 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 Kejutan demi kejutan. 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 Lebih tinggi kedudukan kita, lebih ramai orang yang dengki. 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 Tak guna. 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 Daniel Ricciardo disingkirkan oleh pasukan RB. 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 - Tak berhenti senyum. - Tiada siapa sangka. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 Selamat tinggal. 39 00:02:00,140 --> 00:02:04,280 Tidak dilupakan, kepulangan Flavio Briatore yang tidak terduga. 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 Empat perlumbaan penentu segalanya. 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 Lando bersaing dengan Max untuk gelaran Kejuaraan Pemandu. 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 Dua kawan yang bertukar lawan. 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,839 - Macam telur di hujung tanduk. - Mereka bergesel! 44 00:02:20,840 --> 00:02:22,339 Tak guna! 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 Bodoh betul. Oh, Tuhan. 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,959 Setelah bertahun-tahun, 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,800 ada persaingan tiga hala bagi gelaran Kejuaraan Pembina 48 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 dan Red Bull mungkin akan tumpas. 49 00:02:36,540 --> 00:02:37,559 Saya tak boleh kawal. 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,079 Tayar kanan belakang terbakar. 51 00:02:39,080 --> 00:02:41,319 Kalau terus macam ini, habislah kita. 52 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 Kemuncak musim ini boleh bikin pecah panggung. 53 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 Ini terlalu lebat. 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 Saya dah kata! 55 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 Saya tak nampak. 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 Tak guna, tayar tak cengkam langsung. 57 00:03:04,780 --> 00:03:07,680 PERINGKAT AKHIR 58 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 Wah. Kacak juga dia. 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 Siapa itu? Yang pakai ikat kepala putih itu? 60 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 Ya, comel juga dia. 61 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 Dia lincah, ya? 62 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 Suns menang dalam lebih masa. 63 00:03:22,780 --> 00:03:24,460 Seronoknya tadi. 64 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 Seronok tengok perlawanan sukan tanpa fikir apa-apa, ya? 65 00:03:28,780 --> 00:03:29,659 Kita tengok saja. 66 00:03:29,660 --> 00:03:31,559 Awak stres tengok Red Bull berlumba? 67 00:03:31,560 --> 00:03:34,439 Ya. Sikitlah. 68 00:03:34,440 --> 00:03:36,059 Lebih-lebih lagi musim ini. 69 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 Ya. 70 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 Musim ini memang menjerihkan. 71 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}Jangkaa kami amat tinggi. 72 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 Kalau dibanding dengan tahun lepas, tahun ini menghampakan. 73 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 Awak macam mana? 74 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 Musim ini terbahagi dua. Mula-mula, kami kukuh. 75 00:03:49,880 --> 00:03:52,719 Kemudian, masuk separuh musim, mula ada masalah. 76 00:03:52,720 --> 00:03:55,039 - Ini baru mahu tenang sikit. - Susah juga. 77 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 Ya. 78 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 Memang sukar mahu pertahankan gelaran Kejuaraan Pembina 79 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 tapi kami takkan putus asa. 80 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 Gelaran Kejuaraan Pemandu juga nampak semakin terancam. 81 00:04:06,600 --> 00:04:09,739 Ada kemungkinan Christian bakal menghadapi kesukaran 82 00:04:09,740 --> 00:04:11,039 bagi nasibnya kelak 83 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}jika dia gagal mempertahankan sekurang-kurangnya salah satu gelaran. 84 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 Kami memang diasak hebat. 85 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 Tapi kami cuma perlu fokus. 86 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 Ini kedudukan kami yang paling goyah. 87 00:04:26,560 --> 00:04:29,399 Tapi kami takkan serahkan saja gelaran itu 88 00:04:29,400 --> 00:04:31,060 sewenang-wenangnya. 89 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 Nanti. 90 00:04:37,480 --> 00:04:42,220 Awak boleh nampak terlalu banyak barang bekas teman wanita saya. 91 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 Sejak kecil, saya menyimpan impian menjadi Juara Pemandu. 92 00:04:52,360 --> 00:04:57,080 {\an8}Jentera kami paling pantas setakat ini jadi kami ada peluang. 93 00:04:58,540 --> 00:05:03,320 Saya ada rentak yang bagus dan keadaan fizikal saya sempurna. 94 00:05:05,240 --> 00:05:07,139 Tapi saya kena lawan Max. 95 00:05:07,140 --> 00:05:12,880 Saya kena lawan... mungkin pelumba terbaik sepanjang sejarah Formula 1. 96 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 Entah, saya selalu berpeluh kalau berkemas. 97 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 Stres betul. 98 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 Saya yakin saya mampu kalahkan Max. 99 00:05:23,140 --> 00:05:24,200 Pertarungan bermula. 100 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 PERLUMBAAN 21 SÃO PAULO, BRAZIL 101 00:05:31,240 --> 00:05:36,280 Selamat datang ke pusingan ke-21 bagi musim 2024 ini. 102 00:05:37,520 --> 00:05:40,039 Serius sikit. Awak masuk Netflix. 103 00:05:40,040 --> 00:05:41,160 Bodoh betul. 104 00:05:43,280 --> 00:05:45,420 Ramai peminat Lando di sini. 105 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 Selamat tengah hari. 106 00:05:51,660 --> 00:05:53,319 Boleh ambil gambar, Norris? 107 00:05:53,320 --> 00:05:56,480 Norris? Nama saya George Russell, bukan Lando Norris. 108 00:05:57,060 --> 00:05:58,639 Maaf! 109 00:05:58,640 --> 00:06:00,560 Memang peminat tegar F1, ya? 110 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 Selamat datang diucapkan ke sidang media pemandu hari ini. 111 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 Nasib Red Bull nampaknya sedang berubah. 112 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 Perlumbaan hujung minggu ini 113 00:06:09,940 --> 00:06:12,420 boleh jadi titik penentuan 114 00:06:12,940 --> 00:06:14,660 Lando menang Juara Pemandu. 115 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 Max, kita mula dengan awak. 116 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 Selepas perlumbaan Ahad lepas di Mexico, awak akan lumba rapat-rapat lagi? 117 00:06:20,760 --> 00:06:23,939 Awak tak terfikir mahu ubah cara awak berlumba kali ini? 118 00:06:23,940 --> 00:06:26,879 Ini tahun kesepuluh saya dalam F1. Saya tiga kali juara dunia. 119 00:06:26,880 --> 00:06:28,300 Saya tak perlu diajar. 120 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 Ayuh, Lando. Awak akan jadi juara. 121 00:06:38,660 --> 00:06:40,339 Beza mata sekarang memang besar 122 00:06:40,340 --> 00:06:43,200 tapi dengan momentum yang dinikmati pasukan sekarang, 123 00:06:44,480 --> 00:06:46,540 Lando cuma perlu satu kemenangan padu. 124 00:06:47,960 --> 00:06:49,219 Kena dapat petak pertama. 125 00:06:49,220 --> 00:06:52,300 AHAD PUSINGAN KELAYAKAN 126 00:06:54,260 --> 00:06:57,540 Tuan-tuan dan puan-puan, sedia untuk pusingan kelayakan di São Paulo. 127 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 {\an8}Oscar, periksa radio. 128 00:07:00,520 --> 00:07:01,359 {\an8}Ya. 129 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 {\an8}Sesi bermula dua minit lagi. 130 00:07:03,360 --> 00:07:04,680 Hujan lebat. 131 00:07:05,380 --> 00:07:07,760 Siapa tahu apa bakal terjadi dalam cuaca begini? 132 00:07:11,220 --> 00:07:13,880 {\an8}Tak guna, tayar tak cengkam langsung. 133 00:07:14,600 --> 00:07:15,440 {\an8}Meluncur habis. 134 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 Para pemandu perlu mencari keseimbangan 135 00:07:18,600 --> 00:07:22,660 {\an8}antara memecut selaju boleh dan mengekal jentera di atas litar. 136 00:07:27,200 --> 00:07:28,099 {\an8}Awak okey? 137 00:07:28,100 --> 00:07:29,080 Habis. 138 00:07:33,320 --> 00:07:36,359 {\an8}Tayar terkunci di selekoh satu. Nak pecut lagi? 139 00:07:36,360 --> 00:07:38,320 {\an8}Ya. Ini peluang kita, Fernando. 140 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 {\an8}Saya tak nampak satu apa pun. Macam mana ini? 141 00:07:47,120 --> 00:07:49,960 {\an8}Celaka. Jalan teruk betul. 142 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 Lando Norris mula memecut. 143 00:07:55,300 --> 00:07:59,160 {\an8}Jika dia mahu cuba merebut Kejuaraan, pusingan ini amat penting. 144 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 {\an8}- Litar macam mana? - Ya, saya meluncur sikit. 145 00:08:05,640 --> 00:08:08,520 {\an8}Kami ambil maklum. Ingat kedudukan brek saja. 146 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 {\an8}Faham. 147 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 {\an8}Lando, kami rasa keadaan terbaik adalah dalam lima minit ini. 148 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 {\an8}Sekarang mula pecut. 149 00:08:22,360 --> 00:08:23,980 Baik, sedia untuk mula. 150 00:08:30,240 --> 00:08:33,260 {\an8}Lando, kalau boleh kekalkan rentak ini, memang bagus. 151 00:08:37,020 --> 00:08:38,900 Norris melayang laju. 152 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 {\an8}Lando Norris melintasi garisan 153 00:08:42,520 --> 00:08:43,980 dengan girang gembira. 154 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 Lando Norris mencatat masa terpantas. 155 00:08:47,940 --> 00:08:50,040 {\an8}Kita paling cepat buat masa ini. Tengok nanti. 156 00:08:51,640 --> 00:08:54,280 {\an8}Bolehkah sesiapa menghalang dia pada saat ini? 157 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}Fokus, Max. Kita perlu catat masa sepantas yang boleh. 158 00:09:04,440 --> 00:09:06,040 {\an8}Alamak. 159 00:09:08,460 --> 00:09:09,579 {\an8}Macam mana ini? 160 00:09:09,580 --> 00:09:10,640 {\an8}Teruskan memecut. 161 00:09:11,820 --> 00:09:16,500 {\an8}Melepasi sektor tengah, nampaknya Verstappen bakal mencatat masa terpantas. 162 00:09:21,520 --> 00:09:24,240 {\an8}Cuma Lance Stroll di depan Max Verstappen. 163 00:09:30,840 --> 00:09:33,060 {\an8}Ada perlanggaran. Alamak. 164 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}Tayar memang tak cengkam langsung. 165 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}Bendera merah, Max. Bendera merah. 166 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 Sesi telah dihentikan serta-merta. 167 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 Harapan semakin tipis untuk Red Bull. 168 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 Tidak sempat untuk mula semula sesi. 169 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 Max Verstappen terkeluar dari pusingan kelayakan. 170 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 {\an8}Kita kedudukan berapa? 171 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 {\an8}Ke-17. 172 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 {\an8}Celaka betul. 173 00:10:08,100 --> 00:10:10,880 Max sepatutnya boleh catat masa terpantas tadi. 174 00:10:11,480 --> 00:10:13,759 Tidak syak lagi, ini bukannya 175 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 masalah kemampuan. 176 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 Kalau kami dapat naik dari tempat ke-17, 177 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 itu memang lonjakan luar biasa. 178 00:10:20,460 --> 00:10:22,120 Kita tengok perlumbaan nanti. 179 00:10:22,620 --> 00:10:24,840 Dia kena mula pecut dari awal. 180 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 Lando, kita mula di petak pertama. 181 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 Ini satu kurniaan hebat bagi Lando. 182 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 Puas hati betul. 183 00:10:35,560 --> 00:10:38,479 Pesaing dia untuk kejuaraan 184 00:10:38,480 --> 00:10:41,779 bermula nun jauh di belakang sampai tak nampak dalam cermin pun. 185 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 HARI PERLUMBAAN 186 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 Tibalah masa untuk fasa seterusnya bagi perebutan gelaran Juara Dunia ini. 187 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 Kita bakal berlumba di São Paulo. 188 00:10:54,100 --> 00:10:56,660 Merepek betul. 189 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 Tapi tengoklah nanti. 190 00:11:03,120 --> 00:11:03,999 Tahniah. 191 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 Terima kasih. 192 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 Untunglah awak hari ini. 193 00:11:07,880 --> 00:11:09,280 Besar juga bezanya. 194 00:11:10,840 --> 00:11:12,659 Max mula betul-betul depan saya. 195 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 Ya. 196 00:11:14,760 --> 00:11:16,379 - Rempuh dia. - Dia sebelah awak? 197 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 Tak. 198 00:11:17,440 --> 00:11:19,100 Ingat. Selekoh satu, pusingan satu. 199 00:11:19,600 --> 00:11:20,859 Itu peluang awak. 200 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 Berkorban sikit. 201 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 Tapi nanti kita akan nampak jahat. 202 00:11:24,340 --> 00:11:25,220 Ya. 203 00:11:25,740 --> 00:11:27,540 Baik atau jahat, orang akan ingat juga. 204 00:11:29,580 --> 00:11:31,640 Beri sajalah pingat kepada dia. 205 00:11:32,400 --> 00:11:35,060 - Namanya dah mula diukir. - Ya. 206 00:11:45,200 --> 00:11:47,859 Lando mendapat peluang keemasan 207 00:11:47,860 --> 00:11:50,779 untuk betul-betul membenamkan Max. 208 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 Awak boleh. 209 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 Kalau menang, dapat masa terpantas, dah dapat 26 mata. 210 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 Tapi jangan sesekali pandang rendah dengan Max Verstappen. 211 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 Ada orang mempersoalkan cara pemikiran awak untuk jadi Juara Dunia. 212 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 Saya tak peduli kata orang. 213 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 Itu pandangan mereka. 214 00:12:12,300 --> 00:12:15,199 Pada saya, saya yakin saya memang berkemampuan. 215 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 Lando, ramalan cuaca terkini. Hujan dijangka 15 minit lagi. 216 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Ya. 217 00:12:39,600 --> 00:12:42,620 {\an8}Verstappen bermula ganas, terus meninggalkan Haas. 218 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 {\an8}George Russell rampas kedudukan pendahulu daripada Lando Norris. 219 00:12:56,060 --> 00:12:56,980 {\an8}Tak guna. 220 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}Max Verstappen memotong Williams, kemudian Sauber. 221 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 {\an8}Max Verstappen naik tempat ke-11. 222 00:13:07,500 --> 00:13:08,739 {\an8}Bagus. 223 00:13:08,740 --> 00:13:09,620 {\an8}Bagus, Max. 224 00:13:15,980 --> 00:13:17,860 Sergio Pérez berpusing! 225 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 Macam mana Red Bull mahu menang Kejuaraan Pembina sekarang? 226 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 {\an8}Mana Max? 227 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 {\an8}Lando, jangan risaukan dia. 228 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 {\an8}Tumpukan perhatian. 229 00:13:33,400 --> 00:13:35,240 {\an8}Hamilton 0.5 saat lagi. 230 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 Bagus, Max. 231 00:13:41,560 --> 00:13:42,480 Ayuh! 232 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 Macam mana dia naik cepat sangat? Max dah tempat ke-10. 233 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 Tadi Verstappen bermula di petak ke-17. 234 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 Tapi baru dalam pusingan kedua, dia sudah naik tujuh anak tangga. 235 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 Norris merapatkan jurang dengan Russell. 236 00:13:59,060 --> 00:14:00,880 {\an8}Apa beza masa saya dengan Max? 237 00:14:01,380 --> 00:14:03,180 {\an8}Lando, fokus kereta depan saja. 238 00:14:07,740 --> 00:14:09,160 {\an8}Gasly 0.3 saat. 239 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 Awak P9 sekarang. 240 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Max Verstappen kini pelumba terpantas atas litar. 241 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 {\an8}- Max? - Lando, usah pedulikan Max. 242 00:14:27,540 --> 00:14:29,360 {\an8}Okey. Awak pasti? 243 00:14:33,140 --> 00:14:35,120 {\an8}Max Verstappen meroket. 244 00:14:35,720 --> 00:14:37,500 {\an8}- Selepas ini, Fernando. - Ya. 245 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 Tak guna. 246 00:14:45,800 --> 00:14:48,359 Max Verstappen menyasarkan Oscar Piastri 247 00:14:48,360 --> 00:14:50,420 {\an8}untuk merampas tempat ketujuh. 248 00:14:52,340 --> 00:14:55,519 {\an8}Lebih lama Piastri boleh mengekang Verstappen di belakang, 249 00:14:55,520 --> 00:14:57,619 {\an8}lebih tinggi harapan Lando Norris 250 00:14:57,620 --> 00:15:00,960 {\an8}bagi merebut gelaran Kejuaraan Pemandu. 251 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 Oscar, sekarang Verstappen belakang awak. 2.5 saat. 252 00:15:05,880 --> 00:15:07,500 {\an8}Jangan beri dia potong. 253 00:15:09,420 --> 00:15:10,340 {\an8}Baik. 254 00:15:14,820 --> 00:15:16,440 {\an8}Susah nak dekat dia. 255 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}Faham. Tunggu masa saja. 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Ayuh, Oscar. 257 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}Fokus saja. Tumpukan perhatian. 258 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}- Boleh potong sekarang, Max. - Baik. 259 00:15:36,660 --> 00:15:39,439 Max Verstappen naik ke tangga ketujuh! 260 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 - Ya! - Bagus! 261 00:15:43,220 --> 00:15:44,220 {\an8}Bagus, Max. 262 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 {\an8}Lando, Max dah P7. 263 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 {\an8}- Biar betul? - Itulah. 264 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 Verstappen kini memburu Lando Norris. 265 00:16:04,120 --> 00:16:06,380 Hujan benar-benar lebat sekarang 266 00:16:07,520 --> 00:16:10,180 dan masih ada baki 36 pusingan lagi. 267 00:16:10,680 --> 00:16:13,039 Semasa hujan, pertama sekali, kita perlu bertahan 268 00:16:13,040 --> 00:16:16,139 dan kemudian, cuba asak pelumba lain. 269 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 {\an8}Hujan lama lagi tak? Sekarang lebat gila. 270 00:16:19,120 --> 00:16:20,219 {\an8}Dalam mana-mana sukan, 271 00:16:20,220 --> 00:16:23,299 {\an8}hanya juara sejati akan berani mengambil risiko 272 00:16:23,300 --> 00:16:26,540 sebab mereka ada ketahanan mental dan hati yang tegar. 273 00:16:27,080 --> 00:16:29,960 {\an8}Hujan akan berlarutan untuk empat minit lagi, Max. 274 00:16:30,880 --> 00:16:33,039 {\an8}Kalau empat minit saja, saya akan teruskan. 275 00:16:33,040 --> 00:16:34,360 {\an8}Baiklah, Max. 276 00:16:38,240 --> 00:16:41,679 {\an8}Tak boleh macam ini. Saya tak nampak apa-apa. 277 00:16:41,680 --> 00:16:43,120 Bahaya macam ini. 278 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 Boleh masuk pit? 279 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Sebab apa? 280 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 {\an8}Sebab hujan lebat. Tak tahulah. 281 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 {\an8}Boleh mati macam ini. 282 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 Lando Norris masuk pit. 283 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}- Max, Lando masuk pit. - Bagus. 284 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}Max Verstappen perlu cuba mengambil kesempatan ini. 285 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Ayuh. 286 00:17:17,560 --> 00:17:20,679 {\an8}Lando, Verstappen tak masuk pit. 287 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 {\an8}Alamak. 288 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 Max Verstappen naik ke tempat kedua di hadapan Lando Norris. 289 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}Nampaknya Norris salah percaturan. 290 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}Max, beza dengan Ocon 2.9 saat. 291 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 {\an8}Ya, saya boleh uruskan. 292 00:17:43,320 --> 00:17:46,720 {\an8}Esteban Ocon mengepalai Grand Prix São Paulo. 293 00:17:58,600 --> 00:18:00,839 {\an8}Verstappen mengambil alih! 294 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 - Bagus! - Ayuh! 295 00:18:08,840 --> 00:18:10,980 {\an8}Lando, Verstappen mendahului perlumbaan. 296 00:18:12,160 --> 00:18:13,779 {\an8}Saya dah agak. 297 00:18:13,780 --> 00:18:16,220 {\an8}Teruskan memecut saja. Teruskan saja. 298 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 Lando Norris terbabas keluar jalan, 299 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 {\an8}turun ke tempat ketujuh. 300 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 {\an8}Tak guna. 301 00:18:24,660 --> 00:18:25,980 {\an8}Teruskan saja atas litar. 302 00:18:28,680 --> 00:18:31,279 Punah sudah harapannya mengejar gelaran 303 00:18:31,280 --> 00:18:33,940 {\an8}Kejuaraan Pemandu tengah hari ini. 304 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 Pusingan terakhir bermula. 305 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 Max Verstappen menang Grand Prix São Paulo! 306 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 Bagus! 307 00:18:54,560 --> 00:18:55,440 Ya! 308 00:18:57,640 --> 00:18:59,600 Hebat betul lumba hari ini. 309 00:19:00,820 --> 00:19:04,060 Dengar tak? Amat memuaskan hati. 310 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 Max, hebatnya. Dari tempat ke-17 ke tempat pertama. 311 00:19:07,760 --> 00:19:09,459 Memang gaya juara dunia. 312 00:19:09,460 --> 00:19:12,020 Bakat awak memang tak boleh dipertikaikan lagi. 313 00:19:12,520 --> 00:19:14,220 Tahniah. Syabas untuk ini. 314 00:19:15,100 --> 00:19:17,360 Hebat betul tadi, ya? 315 00:19:19,260 --> 00:19:23,380 Antara pemanduan terbaik yang kita pernah tengok. 316 00:19:24,040 --> 00:19:25,280 Amat menakjubkan. 317 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 Jangan putus asa. 318 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 Rasa tak percaya. 319 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 Norris melintasi garis penamat di tempat keenam. 320 00:19:35,200 --> 00:19:37,979 Pada hari seperti ini, pelumba lain akan cakap 321 00:19:37,980 --> 00:19:40,820 cuaca buruk, mereka tak boleh memandu. 322 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 Tapi Max tak buat silap sikit pun. 323 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 Cuma keajaiban yang boleh beri gelaran Kejuaraan kepada Lando selepas ini. 324 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 Memang patut pun. 325 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Brazil menyaksikan lahirnya seorang juara. 326 00:20:16,740 --> 00:20:18,560 - Penatnya minggu ini. - Ya. 327 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 Awak macam mana? 328 00:20:26,180 --> 00:20:27,520 Tak berapa bagus. 329 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Saya tak tidur. 330 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Tak tidur selama 26 jam. 331 00:20:35,580 --> 00:20:36,980 Sebab beza zon masa saja? 332 00:20:37,480 --> 00:20:39,220 Bukanlah, sebab saya... 333 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 Kepala saya rasa... 334 00:20:48,260 --> 00:20:49,240 Ya. 335 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Menyesal betul. 336 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 Ya. 337 00:20:56,280 --> 00:20:57,620 Itulah peluang kami. 338 00:21:01,360 --> 00:21:02,540 Sekarang dah hancur. 339 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 Jadi... 340 00:21:09,660 --> 00:21:11,239 PERLUMBAAN 22 LAS VEGAS, A.S. 341 00:21:11,240 --> 00:21:15,700 {\an8}Betul-betul rezeki Max Verstappen di Vegas malam ini. 342 00:21:16,200 --> 00:21:19,740 Juara dunia empat kali. 343 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 Empat kali berturut-turut, Max. 344 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 Pencapaian yang amat, amat luar biasa. 345 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 Oh, Tuhan. Empat kali. 346 00:21:36,780 --> 00:21:38,460 Terima kasih, semua. 347 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 Nikmati saat ini. Tahniah. 348 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 Awak dah masuk barisan elit sekarang. 349 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Ya, seronok juga rasanya. 350 00:21:46,000 --> 00:21:48,820 Saya rasa agak dahaga. Awak semua macam mana? 351 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Ayuh! 352 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 Tanda emas untuk Max Verstappen 353 00:22:00,480 --> 00:22:03,860 yang menambah satu lagi bintang emas ke topi keledarnya. 354 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 Hai, sayang. 355 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 Awak dah berjaya. Tahniah! 356 00:22:10,080 --> 00:22:12,579 Terima kasih, sayang. Yang keempat. 357 00:22:12,580 --> 00:22:13,459 Hebat. 358 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 - Sayang awak. - Sayang juga. 359 00:22:15,220 --> 00:22:16,099 Jumpa nanti. 360 00:22:16,100 --> 00:22:17,160 Jumpa nanti. 361 00:22:17,820 --> 00:22:18,660 Baik. 362 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 - Syabas. Saya bangga dengan awak. - Tak sangka. 363 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 Awak layak. Memang layak menang. 364 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 Christian tentu sangat lega Max menang gelaran itu. 365 00:22:30,360 --> 00:22:32,200 Jangan jatuhkan dia pula! 366 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 Tapi malangnya pasukan mereka telah terlepas gelaran Kejuaraan Pembina. 367 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 Cuma Max, dan pemanduan Max semata-mata, yang berjaya kekalkan Kejuaraan Pemandu. 368 00:22:44,380 --> 00:22:46,220 Syabas. Tak guna betul. 369 00:22:46,760 --> 00:22:49,419 Tahniah. Tahun depan, saya rampas daripada awak. 370 00:22:49,420 --> 00:22:52,680 Hei. Saya dah kata. Saya dah kata banyak kali. 371 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 Satu hari nanti. 372 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 Saya tahu. 373 00:22:56,740 --> 00:22:57,919 - Nak raikan nanti. - Ya. 374 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 - Beritahulah nanti. Saya datang. - Baik. 375 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}Sukan ini memang penuh emosi. Ia sukan yang bersaing sengit. 376 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 {\an8}Kita mahu buat dengan bagus. Kalau tak dapat, sudah tentu kita kecewa. 377 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 Lando! 378 00:23:10,480 --> 00:23:14,059 Tapi kita tak boleh undur masa. Kita cuma boleh ambil iktibar 379 00:23:14,060 --> 00:23:16,640 dan beri mereka masa untuk pulihkan semangat. 380 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 Boleh ambil gambar? 381 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 Terima kasih! 382 00:23:24,260 --> 00:23:28,360 Sekarang Zak kena pujuk pemandu dia dan hantar dia untuk berlumba lagi. 383 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 Dia kena berusaha merebut gelaran Kejuaraan Pembina. 384 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 PERLUMBAAN 24 ABU DHABI, EMIRIAH ARAB BERSATU 385 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 PERLUMBAAN TERAKHIR MUSIM INI 386 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Pasukan macam mana? 387 00:23:49,480 --> 00:23:50,979 {\an8}Semuanya bersemangat. 388 00:23:50,980 --> 00:23:51,859 {\an8}- Ya? - Ya. 389 00:23:51,860 --> 00:23:52,840 Teruja? 390 00:23:53,420 --> 00:23:54,760 - Ya. - Gementar? 391 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 - Tiada siapa nak mengaku gementar. - Tak. 392 00:23:59,560 --> 00:24:03,239 {\an8}Kejuaraan Pembina menawarkan ganjaran terbesar dalam sukan. 393 00:24:03,240 --> 00:24:04,159 {\an8}BEKAS KETUA PASUKAN 394 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 Ganjaran yang ditawarkan dalam Formula 1 ialah sebanyak kira-kira 130 juta dolar 395 00:24:10,920 --> 00:24:12,339 yang diberi kepada pasukan 396 00:24:12,340 --> 00:24:16,500 dengan dua pemandu yang membawa pulang mata terbanyak dalam satu musim. 397 00:24:19,220 --> 00:24:22,099 Kalau tahun lepas, awak tak sangka pun 398 00:24:22,100 --> 00:24:23,859 kita akan ada di tahap ini. 399 00:24:23,860 --> 00:24:26,100 Tidak. Tak sangka langsung. 400 00:24:26,980 --> 00:24:29,360 Selagi bendera berpetak tak dikibar, belum selesai. 401 00:24:29,860 --> 00:24:31,300 Belum selesai lagi. 402 00:24:32,640 --> 00:24:34,120 Ferrari pasti laju. 403 00:24:34,620 --> 00:24:37,759 Kedudukan McLaren agak kukuh juga sebelum Grand Prix ini 404 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 tapi bukan mudah mahu mencabar pasukan seperti Ferrari. 405 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 Carlos! 406 00:24:45,880 --> 00:24:49,060 Baik, saya akan kucup satu meja. 407 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 Ferrari bukan sekadar berkisarkan sejarah dan warisan. 408 00:24:56,260 --> 00:24:57,719 {\an8}Awak boleh guna cermin. 409 00:24:57,720 --> 00:24:58,759 {\an8}PEMANDU 410 00:24:58,760 --> 00:25:04,060 {\an8}Ia sudah menjadi lambang semangat bagi semangat dan keghairahan sukan. 411 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 Setiap pelumba menyimpan impian untuk berlumba dengan Ferrari. 412 00:25:12,480 --> 00:25:14,839 Sementara semua orang leka melihat Lando dan Max 413 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 merebut gelaran Kejuaraan Pemandu, 414 00:25:18,140 --> 00:25:21,959 Ferrari sibuk membolot mata untuk Kejuaraan Pembina. 415 00:25:21,960 --> 00:25:23,139 PERLUMBAAN 16 MONZA, ITALI 416 00:25:23,140 --> 00:25:25,939 Charles Leclerc menang Grand Prix Itali! 417 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 Engkau lengkapi hidupku! 418 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 Awak semua hebat! 419 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 {\an8}Tahun ini, dapat 50 peratus lebih mata. Tiga atau empat kali ganda lebih podium. 420 00:25:34,940 --> 00:25:36,059 PERLUMBAAN 19 A.S. 421 00:25:36,060 --> 00:25:39,840 Charles Leclerc menang! Carlos Sainz merebut tempat kedua. 422 00:25:40,660 --> 00:25:42,139 Syabas, Carlos. 423 00:25:42,140 --> 00:25:43,300 Terima kasih, Fred. 424 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 Jadi kami fokus kepada pasukan kami, 425 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 masih kekalkan sikap kami, pendekatan kami, dan matlamat kami. 426 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 PERLUMBAAN 20 MEXICO 427 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 Ferrari menang buat kali kedua minggu ini. 428 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 Satu anjakan mengejutkan dalam carta Kejuaraan Pembina hari ini, 429 00:26:00,620 --> 00:26:03,860 apabila Ferrari menjatuhkan Red Bull dari tempat kedua. 430 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 Hidup Ferrari. 431 00:26:07,340 --> 00:26:08,620 Terima kasih, Mexico. 432 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 Kini Ferrari menyasar McLaren 433 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 dan mereka mampu memintas McLaren dalam perlumbaan terakhir tahun ini. 434 00:26:19,060 --> 00:26:21,020 Kalau awak menang, awak akan... 435 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 Kami akan berpesta. 436 00:26:28,340 --> 00:26:31,399 Baik, ayuh kita mulakan di Abu Dhabi. 437 00:26:31,400 --> 00:26:33,279 Inilah dia pusingan ke-24 438 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 dalam musim paling lama sepanjang sejarah Kejuaraan Dunia Formula 1. 439 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 Boleh awak cuba simpulkan musim ini dalam satu kata? 440 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 Kecoh. 441 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 Kemasukan terakhir tahun ini. 442 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 Agak panas. 443 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 Tapi fesyen lebih penting. 444 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 Berakhirnya zaman Hamilton/Mercedes 445 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 dan Sainz keluar dari Ferrari. 446 00:26:55,480 --> 00:26:57,119 Dalam perlumbaan kali ini, 447 00:26:57,120 --> 00:27:00,239 pasukan berentap bagi merebut gelaran Kejuaraan Pembina 448 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 tanpa mengira kedudukan mereka. 449 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 - Apa khabar? - Sihat. Awak? 450 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 Pemanduan awak dalam perlumbaan lepas... Sejujurnya, memang cukup luar biasa. 451 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 Saya tak sangka awak mampu memandu seperti itu. 452 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 Ingatkan awak budak lembik. 453 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 Betul. Saya cakap betul. Saya ingat begitu. 454 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 Kita cuba kekalkan tempat keenam dan sambut Krismas dengan tenang, ya? 455 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 Kalau tak, saya akan cakap. 456 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 - Baik. Jumpa nanti, ya. - Jumpa nanti. 457 00:27:35,960 --> 00:27:38,799 {\an8}Kami tiba di P6, kami naik ke P6 458 00:27:38,800 --> 00:27:41,339 {\an8}dan kami akan kekalkan kedudukan itu. 459 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}Kami bersaing dengan Haas. 460 00:27:45,500 --> 00:27:48,219 Kalau nak berjaya, kita perlu orang yang betul. 461 00:27:48,220 --> 00:27:50,600 Yang penting, kualiti. Bukan kuantiti. 462 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 Sekarang kami ada kualiti. 463 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 Jack Doohan pemandu kami untuk 2025 464 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 dan kami mula satu perlawanan terlebih awal. 465 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 Mudah saja. Sudah tentu saya nak buat betul-betul. 466 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 Yang penting, berlumba sampai habis. Jangan kemalangan. 467 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 Pemergian Lewis bakal meninggalkan lohong yang amat besar dalam pasukan. 468 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}Pada permulaan musim, kami sangka ia bakal jadi getir 469 00:28:27,120 --> 00:28:30,419 tapi kami berusaha dengan begitu bersungguh-sungguh 470 00:28:30,420 --> 00:28:33,860 untuk meraikan musim ini, menjadikannya seronok. 471 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 - Ayuh, Lewis! - Lewis boleh! 472 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 Lewis boleh! 473 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 Awak rasa macam mana nanti? 474 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 Tentu sengit. 475 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 - Awak laju semalam... - Saya rasa awak laju. 476 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 - Entahlah. - Awak meluncur saja. 477 00:28:52,220 --> 00:28:53,639 Bukanlah, saya cuma... 478 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 Saya suka. 479 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 Saya terasa bahangnya 480 00:28:58,080 --> 00:29:01,379 sebab sebagai Ferrari, sudah tentu kita mahu jadi juara. 481 00:29:01,380 --> 00:29:02,520 Kita mahu menang. 482 00:29:04,560 --> 00:29:07,980 Awak ada mesej untuk Zak sebelum perlumbaan Ahad nanti? 483 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 Jangan laju sangat. 484 00:29:12,460 --> 00:29:13,739 {\an8}Apa-apa boleh jadi. 485 00:29:13,740 --> 00:29:16,839 {\an8}Ya. Saya rasa pemandu lain boleh ada secebis peluang, 486 00:29:16,840 --> 00:29:19,620 {\an8}kalau Max ada buat benda bodoh. 487 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 - Jangan kena kami, sudah. - Ya. 488 00:29:25,020 --> 00:29:26,819 Kita takkan boleh menang 489 00:29:26,820 --> 00:29:30,040 kalau kita tumpas dengan tekanan. Jadi, mestilah saya tertekan. 490 00:29:30,960 --> 00:29:32,899 Inilah dia. 491 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 Hari kerja macam biasa. 492 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 - Itu yang awak fikir? - Ya. 493 00:29:38,700 --> 00:29:40,380 Saya dah tak boleh tahan lagi. 494 00:29:40,920 --> 00:29:42,900 Tolonglah semua ini habis cepat. 495 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 Saya cuba yang terbaik. 496 00:30:03,140 --> 00:30:05,020 Lando, periksa radio luar lorong pit. 497 00:30:06,220 --> 00:30:07,580 Ya, kuat dan jelas. 498 00:30:08,800 --> 00:30:12,039 Separuh pertama tahun ini, kami tak sangka ada peluang menang kejuaraan 499 00:30:12,040 --> 00:30:14,419 dan tiba-tiba, baru ada sekelumit harapan. 500 00:30:14,420 --> 00:30:15,799 Memang memberi tekanan. 501 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 Saya kena beraksi. 502 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 Tak boleh silap sikit pun. 503 00:30:20,800 --> 00:30:22,719 Kita berada di litar Yas Marina 504 00:30:22,720 --> 00:30:25,599 yang menyaksikan lebih banyak pengakhiran musim 505 00:30:25,600 --> 00:30:28,419 berbanding semua litar lain dalam sejarah Formula 1. 506 00:30:28,420 --> 00:30:32,720 McLaren cuma perlu seorang pemandu saja habis di depan kedua-dua Ferrari. 507 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 Saya benar-benar teringin dan berharap 508 00:30:37,380 --> 00:30:40,660 dapat tinggalkan Ferrari dengan menggenggam gelaran Juara Dunia. 509 00:30:41,880 --> 00:30:44,279 {\an8}Kami perlu dapatkan tempat keenam dalam Kejuaraan 510 00:30:44,280 --> 00:30:48,260 {\an8}sebab itu saja akan beri ganjaran kira-ira 10 juta dolar 511 00:30:48,760 --> 00:30:50,659 {\an8}dan itu amat diperlukan pasukan kami. 512 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 Saya rasa bertanggungjawab untuk membawa Ferrari ke puncak kejayaan. 513 00:30:58,500 --> 00:31:00,260 Sudah enam tahun saya bersama McLaren. 514 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 Merekalah keluarga saya, rumah saya. 515 00:31:04,760 --> 00:31:06,740 Kalau dapat menang Kejuaraan Pembina, 516 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 kejayaan itu amat bermakna. 517 00:31:15,320 --> 00:31:18,280 Buat kali terakhir bagi tahun 2024... 518 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 lampu padam, kita mula berlumba! 519 00:31:33,680 --> 00:31:35,980 {\an8}McLaren diasak hebat oleh Verstappen. 520 00:31:38,980 --> 00:31:41,139 {\an8}Pergeselan antara Piastri dan Verstappen! 521 00:31:41,140 --> 00:31:42,840 - Tidak! - Celaka punya Max! 522 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 {\an8}Itu cuma nasib tak baik. 523 00:31:48,440 --> 00:31:50,040 {\an8}Macam itu Juara Dunia, ya? 524 00:31:51,540 --> 00:31:55,100 {\an8}Satu tamparan hebat bagi McLaren. 525 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 Lando, fokus ke depan saja. Usah risaukan Oscar. 526 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 {\an8}Sainz 1.8 saat di belakang. 527 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 {\an8}Diterima. 528 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 {\an8}Ayuh, Charles! 529 00:32:06,340 --> 00:32:09,719 {\an8}Permulaan memberangsangkan Leclerc! Dari tempat ke-19 ke tempat ke-12. 530 00:32:09,720 --> 00:32:11,140 Dia belum selesai lagi. 531 00:32:13,460 --> 00:32:15,960 Sergio Pérez berpusing pula. 532 00:32:16,540 --> 00:32:18,119 Enjin dah mati. 533 00:32:18,120 --> 00:32:19,340 Enjin dah mati. 534 00:32:20,100 --> 00:32:23,879 {\an8}Pérez tersingkir. Sahlah sudah Red Bull di tempat ketiga Kejuaraan Pembina. 535 00:32:23,880 --> 00:32:26,380 {\an8}Charles, bagus. Kita P8. 536 00:32:27,840 --> 00:32:28,900 {\an8}Pusingan pertama hebat. 537 00:32:29,660 --> 00:32:30,880 {\an8}Ayuh! 538 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}Kedudukan terkini, Norris P1, Sainz P2. 539 00:32:35,600 --> 00:32:36,999 {\an8}Mana Piastri? 540 00:32:37,000 --> 00:32:37,980 {\an8}P19. 541 00:32:38,500 --> 00:32:42,380 Sudah tentu ini menambah lagi kegugupan McLaren. 542 00:32:47,820 --> 00:32:51,179 {\an8}Okey, Jack. Pierre di belakang. Biarkan dia potong. 543 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 {\an8}Baik. 544 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 Alpine memerlukan Gasly kekal berada di depan kedua-dua jentera Haas 545 00:32:55,780 --> 00:32:58,580 bagi mengekalkan tempat keenam dalam Kejuaraan. 546 00:33:04,300 --> 00:33:06,539 {\an8}Seterusnya, pastikan Hülkenberg di belakang kita. 547 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 {\an8}Baik. 548 00:33:11,660 --> 00:33:12,940 {\an8}Keseimbangan macam mana? 549 00:33:13,480 --> 00:33:14,540 {\an8}Semakin teruk. 550 00:33:17,060 --> 00:33:19,880 {\an8}Okey, bagus setakat ini. Kekalkan. 551 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 {\an8}Teruskan begini. 552 00:33:23,980 --> 00:33:25,580 {\an8}Okey, Nico. Pecut. 553 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 {\an8}Bagus, Nico. 554 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 {\an8}Ya, bagus! 555 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 {\an8}Gasly 3.3 saat di depan. 556 00:33:42,520 --> 00:33:43,500 Baik. 557 00:33:48,500 --> 00:33:50,600 {\an8}Carlos, pusingan 21 habis. 558 00:33:51,100 --> 00:33:53,699 {\an8}Catatan masa bagus, menghampiri Lando. Syabas. 559 00:33:53,700 --> 00:33:55,620 {\an8}Ya, kita teruskan. Bagus. 560 00:33:58,600 --> 00:34:00,419 {\an8}Ferrari tempat kedua dan keempat 561 00:34:00,420 --> 00:34:05,700 {\an8}tapi selagi McLaren masih di depan, Ferrari takkan menang Kejuaraan ini. 562 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 {\an8}Beza dengan Sainz, 3.2 saat. Tayar macam mana? 563 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 {\an8}Ya. Dia dah lebih cepat. 564 00:34:15,200 --> 00:34:16,820 {\an8}Saya bergelut sikit. 565 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 {\an8}Faham. 566 00:34:19,000 --> 00:34:20,180 {\an8}Lando bergelut. 567 00:34:20,680 --> 00:34:22,420 {\an8}Masuk pit, Carlos. Masuk pit. 568 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 {\an8}Ferrari tukar tayar Sainz dulu. 569 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 {\an8}Carlos masuk pit, kita masuk pit juga kali ini. 570 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 {\an8}Lando buat apa? 571 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 {\an8}- Dia masuk pit. - Kita kerah, ya? 572 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 {\an8}Bolehkah Sainz mengambil kesempatan ini untuk mendahului Lando? 573 00:35:01,260 --> 00:35:02,300 {\an8}Teruskan memecut. 574 00:35:03,020 --> 00:35:05,340 {\an8}Sainz mendekati selekoh satu sekarang. 575 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 {\an8}Lando Norris mendahului Carlos Sainz. 576 00:35:22,740 --> 00:35:25,020 {\an8}Gasly, 0.9 saat di depan. 577 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 {\an8}Bagus. 578 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 {\an8}Persembahan mantap Charles Leclerc! Sudahlah dari petak ke-19 tadi. 579 00:35:38,260 --> 00:35:40,320 {\an8}Kalau macam ini, kalah Kejuaraan Pembina? 580 00:35:42,940 --> 00:35:44,260 Kalau macam ini, ya. 581 00:35:46,000 --> 00:35:47,380 {\an8}Tapi belum selesai lagi. 582 00:35:47,960 --> 00:35:49,680 {\an8}Kita kejar balik rentak. 583 00:35:50,760 --> 00:35:52,740 {\an8}Mana ada rentak lain pun. 584 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 {\an8}Ini sajalah rentaknya. 585 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 {\an8}Ferrari tempat kedua dan ketiga tapi McLaren tetap mendahului. 586 00:36:05,220 --> 00:36:07,080 {\an8}Kev, kita pecut pusingan ini. 587 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 {\an8}Dekat Bottas. 588 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 {\an8}Mod pecut. 589 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 {\an8}Buat masa ini, Alpine masih pertahankan tempat keenam Kejuaraan Pembina atas Haas. 590 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 {\an8}Tapi itu dia Kevin Magnussen datang. 591 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}Tak guna! 592 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}Malang sungguh bagi Haas dan Kevin Magnussen. 593 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 {\an8}Hancurkah peluang mereka untuk merebut tempat keenam? 594 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 {\an8}Aduh, teruk sungguh. 595 00:36:42,460 --> 00:36:47,520 {\an8}Hamilton, dalam perlumbaan terakhirnya bersama Mercedes, kejar rakan sepasukan. 596 00:36:49,300 --> 00:36:51,900 {\an8}Beza masa dengan George 1.6 saat. 597 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 {\an8}Beza di depan, 1.2 saat. 598 00:37:06,220 --> 00:37:08,920 {\an8}George, kami ulang, biarkan Lewis potong. 599 00:37:11,380 --> 00:37:12,820 {\an8}Boleh memintas. 600 00:37:14,940 --> 00:37:15,940 {\an8}Sekarang Hammertime. 601 00:37:28,880 --> 00:37:29,900 {\an8}Cantik, Lewis. 602 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 {\an8}Seronok betul. 603 00:37:40,160 --> 00:37:42,040 {\an8}Lando, tayar macam mana? 604 00:37:46,660 --> 00:37:48,720 {\an8}Masih boleh bertahan. 605 00:37:54,620 --> 00:37:55,640 {\an8}Masih bertahan? 606 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 {\an8}Kalau Lando Norris hadapi masalah sekarang, 607 00:38:00,220 --> 00:38:04,700 {\an8}itu bakal jadi kelebihan bagi Ferrari untuk merebut Kejuaraan Pembina. 608 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 {\an8}Lando, tiga pusingan lagi. 609 00:38:08,680 --> 00:38:09,580 {\an8}Ayuh. 610 00:38:11,860 --> 00:38:14,100 {\an8}Tiga lagi. Teruskan memecut. 611 00:38:37,180 --> 00:38:38,140 {\an8}Teruskan pecut. 612 00:38:44,660 --> 00:38:47,700 Inilah saat yang didamba McLaren. 613 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 Lando Norris menang! 614 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 {\an8}McLaren Juara Dunia! 615 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 {\an8}Kita berjaya, Oscar. Kita berjaya. 616 00:39:04,280 --> 00:39:05,399 {\an8}Kita Juara Dunia. 617 00:39:05,400 --> 00:39:06,880 {\an8}McLaren selamanya! 618 00:39:11,460 --> 00:39:12,519 Tak sangka! 619 00:39:12,520 --> 00:39:15,980 Ya! 620 00:39:17,460 --> 00:39:19,220 {\an8}Oscar, kita Juara Dunia! 621 00:39:19,720 --> 00:39:21,919 {\an8}Memang sangat-sangat layak. 622 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 {\an8}Saya amat berbangga. Hebat betul tahun ini. 623 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 {\an8}Terima kasih banyak. 624 00:39:27,500 --> 00:39:28,920 Kita dapat tempat! 625 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 {\an8}Lando, kami sayang awak. 626 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 Terima kasih untuk tahun hebat ini. 627 00:39:37,920 --> 00:39:40,240 Memang amat memuaskan hati. 628 00:39:43,180 --> 00:39:44,880 Zak memang menyakitkan hati. 629 00:39:46,860 --> 00:39:48,560 {\an8}Sayang awak juga, Zak. 630 00:39:52,200 --> 00:39:53,299 {\an8}Bagus, Carlos. 631 00:39:53,300 --> 00:39:56,339 {\an8}Ya. Bagus, semua. Kita dah cuba yang terbaik. 632 00:39:56,340 --> 00:39:59,059 {\an8}Saya bangga memandu untuk awak semua. 633 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 {\an8}Hidup Ferrari! 634 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 {\an8}Kita dapat P6. 635 00:40:05,420 --> 00:40:06,299 {\an8}Syabas. 636 00:40:06,300 --> 00:40:07,420 Bagus! 637 00:40:08,240 --> 00:40:09,459 Ya! 638 00:40:09,460 --> 00:40:11,499 {\an8}Tempat keenam Kejuaraan Pembina? 639 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 {\an8}Cantik. 640 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}Kev, maaflah kita tak dapat hasil yang kita patut dapat. 641 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}Kami sangat gembira. Terima kasih untuk usaha awak. 642 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 {\an8}Terima kasih, semua. 643 00:40:24,320 --> 00:40:28,220 {\an8}Okey, Lewis. Tunjukkan kehebatan awak. 644 00:40:33,520 --> 00:40:35,599 {\an8}Itulah penamat sebuah era. 645 00:40:35,600 --> 00:40:37,860 {\an8}Bekerja dengan awak memang pengalaman luar biasa. 646 00:40:38,920 --> 00:40:40,139 {\an8}Saya sayang awak semua. 647 00:40:40,140 --> 00:40:41,440 {\an8}Sayang sangat-sangat. 648 00:40:42,160 --> 00:40:45,300 {\an8}Kami pun sayang awak, awak memang sentiasa sebahagian daripada kami. 649 00:40:50,480 --> 00:40:55,440 {\an8}Seronoknya tengok kedua-dua pasukan saling mengucap tahniah di lorong pit. 650 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 {\an8}Tahun menakjubkan. 651 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}Kebangkitan luar biasa daripada pasukan di kilang. 652 00:41:00,460 --> 00:41:03,620 {\an8}Tahun depan saya akan berjaya juga. Terima kasih banyak, semua. 653 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 {\an8}Kali terakhir McLaren menang Kejuaraan Pembina, 654 00:41:10,140 --> 00:41:13,180 {\an8}Lando dan Oscar tak lahir pun lagi. 655 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 McLaren memang layak diangkat menjadi Juara Dunia. 656 00:41:19,200 --> 00:41:23,619 Usaha Zak yang bertungkus-lumus untuk membawa kejayaan ini 657 00:41:23,620 --> 00:41:25,700 memang amat luar biasa. 658 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 Ayuh! 659 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 Daripada kedudukan paling corot pada awal tahun 2023 660 00:41:32,940 --> 00:41:35,579 hingga jadi Juara Dunia pada hujung 2024. 661 00:41:35,580 --> 00:41:37,999 Itu akan tercatat dalam sejarah. 662 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 - Syabas. - Tahniah juga. 663 00:41:39,920 --> 00:41:40,860 Sangat bagus. 664 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - Syabas. - Tahniah. 665 00:41:45,180 --> 00:41:46,080 Mana Zak? 666 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 - Dua jam paling seksa dalam hidup saya. - Faham. 667 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 - Hebat. - Nikmati tahun ini. 668 00:41:52,480 --> 00:41:54,520 Ya. Nikmati sementara boleh! 669 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 Mereka memang layak menang. Saya tabik dengan McLaren. 670 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 Pada kami, kami sudah banyak meningkat berbanding tahun lepas. 671 00:42:12,020 --> 00:42:13,840 Kami sedia untuk masa depan. 672 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 Ferrari tempat ketiga Kejuaraan Pemandu pada 2023, tempat kedua dalam 2024, 673 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 dan dengan kehadiran Lewis Hamilton untuk tahun 2025 kelak, 674 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 memang tak sabar mahu tengok pencapaian mereka bersama. 675 00:42:31,800 --> 00:42:35,099 Saya benar-benar teringin dan berharap 676 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 dapat tinggalkan Ferrari dengan menggenggam gelaran Juara Dunia. 677 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 Saya kecewa. Saya rasa amat hampa dan sedih. 678 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 Awak semua dah tengok saya menangis, 679 00:42:52,060 --> 00:42:53,779 ditambah dengan video tadi, 680 00:42:53,780 --> 00:42:56,099 itu dah cukup untuk tutup buku. 681 00:42:56,100 --> 00:42:59,020 Terima kasih banyak, Fred. Terima kasih kepada pasukan. 682 00:43:02,240 --> 00:43:04,560 Saya nak pergi jumpa Zak. 683 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 - Ya. - Nak pergi ucap tahniah. Ya. 684 00:43:07,760 --> 00:43:11,640 - Pergi salam dia. Barulah bagus. - Sudah tentu. 685 00:43:12,940 --> 00:43:14,319 Zak! 686 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 - Tahniah. - Terima kasih. 687 00:43:15,640 --> 00:43:17,159 - Hebat. - Memang tak mudah. 688 00:43:17,160 --> 00:43:19,219 Maaflah naikkan tekanan darah awak. 689 00:43:19,220 --> 00:43:20,739 Baru saya bersemangat kerja. 690 00:43:20,740 --> 00:43:22,199 - Tahniah lagi. - Terima kasih. 691 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 - Syabas. - Terima kasih. 692 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}Tahniah. Kamu dah buat ramai orang gembira. Hebat. 693 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 Awak berjaya! 694 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 Helo. Oh, Tuhan! 695 00:43:30,780 --> 00:43:33,600 Lando gagal menang Kejuaraan Dunia 696 00:43:34,960 --> 00:43:39,380 tapi dia membantu McLaren untuk merebut gelaran Kejuaraan Pembina. 697 00:43:40,180 --> 00:43:41,940 Kegagalan sudah ditebus. 698 00:43:42,440 --> 00:43:44,500 - Awak macam mana? - Sangat seronok. 699 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 Dua, satu! 700 00:44:00,480 --> 00:44:03,619 Tahun ini menjadikan saya... Menjadikan saya pemandu lebih baik. 701 00:44:03,620 --> 00:44:06,260 Saya sudah jauh memahami banyak benda 702 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 tentang cara berlumba. 703 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 Awak boleh menang Kejuaraan Pemandu tahun depan? 704 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 Saya yakin saya boleh. Saya tak sabar tunggu tahun depan. 705 00:44:24,960 --> 00:44:25,800 Baik. 706 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 - Cakap dulu, kemudian tengok? - Ya, betul. 707 00:44:33,860 --> 00:44:37,800 Hai, Lewis. Saya bukan dalam pejabat jadi saya beri mesej suara saja. 708 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 Saatnya sudah tiba. Kita sudah habiskan musim terakhir kita bersama. 709 00:44:46,020 --> 00:44:48,499 Kerjasama paling lama dan paling berjaya 710 00:44:48,500 --> 00:44:51,000 sepanjang sejarah Formula 1 sudah tamat. 711 00:44:51,700 --> 00:44:54,260 Kita mengungguli sukan ini, kita mengubahnya. 712 00:44:55,980 --> 00:44:59,540 Awak bakal membuka lembaran baru bersama Ferrari. 713 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 Tahun 2025 nanti, 714 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 ada orang akan datang... 715 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 - Sekejap lagi awak tengok dalam skrin. - Baik! 716 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 Tak suka perkataan "simpanan". 717 00:45:14,120 --> 00:45:15,400 ...ada orang akan pergi. 718 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 Temu ramah terakhir. 719 00:45:17,760 --> 00:45:19,479 Yang terakhir. Gila ba... 720 00:45:19,480 --> 00:45:20,780 Tak boleh mencarut. 721 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 Saya rasa amat bertuah. 722 00:45:25,400 --> 00:45:27,940 - Mungkin sudah bukan takdir. - Memang seronok. 723 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 Ingatlah perkara yang paling penting. 724 00:45:31,960 --> 00:45:33,460 Cari orang yang menyokong kita. 725 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 Tahun depan, saya akan memandu untuk... 726 00:45:40,000 --> 00:45:41,179 Apa nama penuhnya? 727 00:45:41,180 --> 00:45:43,179 Pasukan Mercedes AMG Petronas Formula 1. 728 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 Okey. 729 00:45:44,980 --> 00:45:46,580 Yang menyimpan impian bersama. 730 00:45:48,160 --> 00:45:49,440 Yang berjuang bersama. 731 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 Mereka bergesel! 732 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 Yang sentiasa mendengar dan memahami awak, 733 00:45:55,400 --> 00:45:57,080 yang sentiasa yakin 734 00:45:58,260 --> 00:45:59,300 semasa awak waswas. 735 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 Ini bakal musim terbaik saya dalam Formula 1. 736 00:46:05,580 --> 00:46:07,440 Ingat, walau apa pun yang terjadi, 737 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 setiap impian perlukan pasukan. 738 00:46:14,700 --> 00:46:16,220 Jaga diri, sahabatku. 739 00:46:17,060 --> 00:46:18,200 Jumpa di litar nanti. 740 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 Formula 1 tahun 2025 akan bermula 741 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 apabila lima lampu merah itu padam. 742 00:46:32,300 --> 00:46:33,980 - Awak menangis? - Tidaklah. 743 00:46:35,520 --> 00:46:42,240 {\an8}PETE SAMARA DALAM KENANGAN 1972 - 2024 744 00:47:06,840 --> 00:47:11,340 Terjemahan sari kata oleh Nursyazela