1 00:00:06,560 --> 00:00:11,240 "마지막 레이스 5주 전" 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 안녕 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,779 여보, 별일 없지? 4 00:00:16,780 --> 00:00:18,540 괜찮아, 고마워 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 미리 경고하는데... 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 안녕하세요, 제리 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 - 누구야? 못 봤어 - 넷플릭스 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 안녕하세요, 넷플릭스! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 카메라 돌고 있죠? 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 여기에 서면 돼요 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 대사가 몇 줄 있어요 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,759 앞을 봐요? 13 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 이 카메라를 똑바로 봐요 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 - 무슨 촬영인데요? - 라스베이거스 스피어 영상이에요 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 {\an8}서킷 위로 우뚝 솟은 것처럼 보일 거예요 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 라스베이거스에서 가장 거대해지는 거죠 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 그렇군요 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 액션 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 지구상에서 가장 큰 무대에서 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 본 적 없는 대결이 펼쳐집니다 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 '실수의 대가는 가히 치명적입니다' 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 실수는 가히 대가 치명적입니다 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,020 '대가는 가히 치명적입니다', 좋아 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 실수는 가히... 25 00:01:18,980 --> 00:01:22,699 - 황홀한 네온 불빛 아래 - 위험은 어느 때보다 큽니다 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,299 위험한 통제 게임이죠 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 결말은 아직 나오지 않았습니다 28 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 전 세계가 지켜봅니다 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,599 경기 시작됩니다! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 F1 역사상 가장 거친 시즌이었죠 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 엄청난 속보입니다 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 루이스 해밀턴이 2025년 시즌 페라리에 합류합니다 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 놀라움의 연속이었어요 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 높이 올라갈수록 거센 공격을 받습니다 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 젠장 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 다니엘 리카도가 RB 팀에서 방출됐습니다 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 - 웃음이 자꾸 나네요 - 아무도 예상 못 했죠 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 '아리베데르치' 39 00:02:00,140 --> 00:02:04,280 플라비오 브리아토레의 깜짝 귀환도 잊으면 안 되죠 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 이제 네 번의 레이스만 남았습니다 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 드라이버 챔피언십에서 랜도와 막스가 격돌 중이에요 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 두 친구가 라이벌이 됐습니다 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,839 - 아슬아슬하죠 - 접촉이 있었어요! 44 00:02:20,840 --> 00:02:22,339 돌겠네! 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 미쳐 버리겠네 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,959 몇 년 만에 처음으로 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,800 컨스트럭터 챔피언십이 삼파전이 됐고 48 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 레드불이 지기 직전이에요 49 00:02:36,540 --> 00:02:37,559 못 버텨 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,079 우측 뒷바퀴에 불이 붙었어요 51 00:02:39,080 --> 00:02:41,319 계속 이러면 우린 끝장이에요 52 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 이번 시즌의 결말은 대박일 거예요 53 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 지면이 너무 젖었어 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 내가 말했잖아! 55 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 안 보여 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 젠장, 직선 코스는 수상 스키 수준이네 57 00:03:03,560 --> 00:03:04,739 "F1, 본능의 질주" 58 00:03:04,740 --> 00:03:07,679 "엔드게임" 59 00:03:07,680 --> 00:03:10,800 "로스앤젤레스 캘리포니아" 60 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 와, 멋있다 61 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 누구? 흰색 머리띠? 62 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 응, 귀여워 63 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 빠르네 64 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 선즈가 연장전 승리를 거둡니다 65 00:03:22,780 --> 00:03:24,460 정말 재미있다 66 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 당신과 무관한 경기를 보니까 좋지 않아? 67 00:03:28,780 --> 00:03:29,659 그냥 즐기면 되죠 68 00:03:29,660 --> 00:03:31,559 당신은 레드불 레이스 볼 때 스트레스 안 받아? 69 00:03:31,560 --> 00:03:34,439 응, 조금 받아 70 00:03:34,440 --> 00:03:36,059 이번 시즌엔 특히요 71 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 맞아요 72 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 정말 힘든 시즌이었어요 73 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}우리 기준은 엄청나게 높아요 74 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 작년과 비교하면 당연히 실망스럽죠 75 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 소감이 어때요? 76 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 시즌 전반엔 아주 강렬했지만 77 00:03:49,880 --> 00:03:52,719 후반 들어가면서 부침이 있었고 78 00:03:52,720 --> 00:03:55,039 - 이제 슬슬 살아나고 있죠 - 힘든 시즌이에요 79 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 맞아요 80 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 컨스트럭터 챔피언십은 방어하기가 정말 어렵겠지만 81 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 포기하지 않을 겁니다 82 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 드라이버 챔피언십도 압박이 들어오고 있죠 83 00:04:06,600 --> 00:04:11,039 크리스천은 본인의 미래가 위태로울 겁니다 84 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}적어도 챔피언십 하나는 우승해야겠죠 85 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 압박감은 항상 있어요 86 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 그냥 계속 집중해야죠 87 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 이 정도로 공격 대상이 된 적은 없어요 88 00:04:26,560 --> 00:04:31,060 순순히 챔피언십을 포기할 순 없죠 89 00:04:33,140 --> 00:04:35,680 "몬테카를로 모나코" 90 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 잠깐만요 91 00:04:37,480 --> 00:04:42,220 전 여친 물건이 너무 많네요 92 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 드라이버 월드 챔피언이 되는 게 어릴 때 꿈이었어요 93 00:04:52,360 --> 00:04:57,080 {\an8}차가 가장 빨라진 지금이 기회인 거죠 94 00:04:58,540 --> 00:05:03,320 리듬도 좋고 기량도 물이 오른 것 같아요 95 00:05:05,240 --> 00:05:07,139 하지만 상대가 막스예요 96 00:05:07,140 --> 00:05:12,880 아마 포뮬러 원 사상 최고의 드라이버일 테죠 97 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 왠지 짐을 쌀 때마다 땀 나요 98 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 스트레스예요 99 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 제 실력으로 막스를 이길 수 있어요 100 00:05:23,140 --> 00:05:24,200 전쟁 시작이죠 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 "레이스 21 브라질 상파울루" 102 00:05:31,240 --> 00:05:36,280 2024년 21번째 레이스에 잘 오셨습니다 103 00:05:37,520 --> 00:05:40,039 심각한 척해요 넷플릭스에 나오잖아요 104 00:05:40,040 --> 00:05:41,160 바보 같은 소리 105 00:05:43,280 --> 00:05:45,620 - 제 팬들이 많군요 - 네 106 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 안녕하세요 107 00:05:51,660 --> 00:05:53,319 잠깐 사진 찍어 줘요, 노리스 108 00:05:53,320 --> 00:05:54,739 노리스요? 109 00:05:54,740 --> 00:05:56,480 저는 조지 러셀이지 랜도 노리스가 아니에요 110 00:05:57,060 --> 00:05:58,639 죄송해요! 111 00:05:58,640 --> 00:06:00,560 F1 열혈팬인가 보네요 112 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 드라이버 기자 회견에 오신 여러분 정말 환영합니다 113 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 전세가 레드불에게 불리해졌어요 114 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 이번 주말이야말로 115 00:06:09,940 --> 00:06:12,420 챔피언 타이틀이 116 00:06:12,940 --> 00:06:14,660 랜도에게 가까워질지 모르죠 117 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 막스부터 시작할까요? 118 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 멕시코 레이스 이후 휠투휠 레이싱 어떤가요? 119 00:06:20,760 --> 00:06:23,939 이번 주말엔 레이스 방식을 바꿀 건가요? 120 00:06:23,940 --> 00:06:26,879 전 올해로 F1 10년 차고 월드 챔피언을 세 번이나 했어요 121 00:06:26,880 --> 00:06:28,300 제가 알아서 하겠습니다 122 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 파이팅, 랜도, 챔피언이 될 거예요 123 00:06:38,660 --> 00:06:40,339 포인트 격차가 크지만 124 00:06:40,340 --> 00:06:43,200 지금 팀이 기세를 탄 걸 생각하면 125 00:06:44,480 --> 00:06:46,540 랜도는 강한 한 방이 필요해요 126 00:06:47,960 --> 00:06:49,220 폴 포지션을 따야 하죠 127 00:06:49,460 --> 00:06:52,300 "일요일 퀄리파잉" 128 00:06:54,260 --> 00:06:57,540 여러분, 상파울루 퀄리파잉이 곧 시작됩니다 129 00:06:58,040 --> 00:06:58,879 {\an8}"피아스트리/맥라렌" 130 00:06:58,880 --> 00:06:59,960 {\an8}오스카, 무전 확인 131 00:07:00,520 --> 00:07:01,359 {\an8}그래 132 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 {\an8}세션 시작 2분 전 133 00:07:03,360 --> 00:07:04,680 억수같이 퍼붓네 134 00:07:05,380 --> 00:07:07,760 이런 상황에선 어떻게 될지 아무도 모릅니다 135 00:07:11,220 --> 00:07:13,880 {\an8}젠장, 직선 코스는 수상 스키 수준이네 136 00:07:14,600 --> 00:07:15,440 {\an8}배도 아니고 137 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 {\an8}드라이버들은 최대한 속도를 내면서도 138 00:07:18,600 --> 00:07:22,660 {\an8}트랙을 벗어나지 않도록 균형을 잡아야 합니다 139 00:07:24,740 --> 00:07:27,159 {\an8}"콜라핀토/윌리엄스" 140 00:07:27,160 --> 00:07:28,099 {\an8}괜찮아? 141 00:07:28,100 --> 00:07:29,080 젠장 142 00:07:32,240 --> 00:07:33,279 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 143 00:07:33,280 --> 00:07:36,359 {\an8}1번 코너에서 락업이 걸렸어 계속 밟아? 144 00:07:36,360 --> 00:07:38,320 {\an8}그래, 여기서 격차를 줄이자 145 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 {\an8}아무것도 안 보여, 어떻게 할까? 146 00:07:47,120 --> 00:07:49,960 젠장, 트랙 상태 최악이네 147 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 랜도 노리스가 앞서 나갑니다 148 00:07:55,300 --> 00:07:59,780 {\an8}챔피언십을 생각한다면 지금이 아주 중요한 랩이죠 149 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 - 트랙은 어때? - 수막현상이 좀 있어 150 00:08:05,640 --> 00:08:08,520 알겠다, 브레이킹 포인트만 기억해 151 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 알겠다 152 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 {\an8}랜도, 5분 안에 최상의 상태가 될 거야 153 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 {\an8}밟을 때야 154 00:08:22,360 --> 00:08:23,980 자, 갑니다 155 00:08:30,240 --> 00:08:33,260 {\an8}랜도, 이 속도를 유지하면 대박이야 156 00:08:37,020 --> 00:08:38,900 노리스가 날아다니는군요 157 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 랜도 노리스가 들어옵니다 158 00:08:42,520 --> 00:08:43,980 빗속에서 노래해야겠네요 159 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 랜도 노리스가 가장 빠릅니다 160 00:08:47,940 --> 00:08:50,039 {\an8}현재 1위야, 계속 알려 줄게 161 00:08:50,040 --> 00:08:51,599 {\an8}"노리스/맥라렌" 162 00:08:51,600 --> 00:08:54,280 {\an8}과연 노리스를 막을 선수가 있을까요? 163 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}바짝 집중해, 막스 빠른 랩 타임이 필요해 164 00:09:02,200 --> 00:09:04,399 {\an8}"베르스타펜/레드불" 165 00:09:04,400 --> 00:09:06,040 {\an8}아이고 166 00:09:08,460 --> 00:09:09,579 어쩌지? 167 00:09:09,580 --> 00:09:10,640 계속 밟아 168 00:09:11,820 --> 00:09:15,740 중간 섹터를 지나면서 베르스타펜이 1위가 되겠는데요 169 00:09:21,520 --> 00:09:24,239 {\an8}랜스 스트롤이 베르스타펜 앞에서 달리고 있습니다 170 00:09:24,240 --> 00:09:26,600 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 171 00:09:30,840 --> 00:09:33,060 {\an8}사고 났어, 젠장 172 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}그립이 말도 안 되게 안 좋아 173 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}적색기야, 막스 174 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 세션이 즉시 중단됐습니다 175 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 레드불에겐 악재네요 176 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 세션을 다시 시작하기엔 시간이 부족한데요 177 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 막스 베르스타펜이 퀄리파잉에서 탈락합니다 178 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 지금 몇 위지? 179 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 17위야 180 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 빌어먹을 181 00:10:08,100 --> 00:10:10,880 막스는 지금껏 서킷에서 가장 빨랐어요 182 00:10:11,480 --> 00:10:13,759 이렇게 된 이상 183 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 피해를 줄일 대책이 필요해요 184 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 17위에서 포인트를 딴다면 185 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 멋진 반등이 될 겁니다 186 00:10:20,460 --> 00:10:22,120 레이스를 지켜보자고요 187 00:10:22,620 --> 00:10:24,840 막스가 로켓처럼 출발해야겠네요 188 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 랜도, 우리가 폴 포지션이야 189 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 그야말로 랜도를 위한 선물이죠 190 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 존나 아름답네 191 00:10:35,560 --> 00:10:37,219 챔피언십 라이벌이 192 00:10:37,220 --> 00:10:41,779 미러로 보이지 않을 정도로 뒤에서 출발하는 거잖아요 193 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 "레이스" 194 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 냉혹한 월드 챔피언십 레이스의 다음 장이 시작될 시간입니다 195 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 상파울루 레이스 준비됐습니다 196 00:10:54,100 --> 00:10:56,660 솔직히 웃긴 소리죠 197 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 일단 두고 보자고요 198 00:11:03,120 --> 00:11:03,999 잘했어 199 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 고마워 200 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 너 레이스 잘할 거야 201 00:11:07,880 --> 00:11:09,280 이제 격차를 좀 벌렸잖아 202 00:11:10,840 --> 00:11:12,659 막스가 내 앞에서 출발해 203 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 그렇지 204 00:11:14,760 --> 00:11:16,379 - 처리해 버려 - 막스가 네 옆인가? 205 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 아니 206 00:11:17,440 --> 00:11:19,100 1랩 1번 코너 잊지 마 207 00:11:19,600 --> 00:11:20,859 그때가 기회라고 208 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 영웅이 돼 209 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 '영'이 되는 것보다 영웅이 되는 게 낫지 210 00:11:24,340 --> 00:11:25,220 맞아 211 00:11:25,740 --> 00:11:27,540 성적과 상관없이 다들 널 기억할 거야 212 00:11:29,580 --> 00:11:31,640 그냥 지금 트로피 주라고 해 213 00:11:32,400 --> 00:11:35,060 - 벌써 이름 새겨 놨어 - 그래 214 00:11:45,200 --> 00:11:50,779 랜도는 막스를 크게 따라잡을 절호의 기회를 얻었어요 215 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 잘해 216 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 레이스 우승에 패스티스트 랩이면 26점이죠 217 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 하지만 베르스타펜의 저력을 절대 무시하면 안 됩니다 218 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 랜도의 멘탈이 월드 챔피언 감은 아니라는 얘기가 있는데요 219 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 남들 얘기는 신경 안 써요 220 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 그 사람들 생각일 뿐이죠 221 00:12:12,300 --> 00:12:15,199 제 생각에 저는 이길 자격 있어요 222 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 랜도, 15분 뒤에 비가 예보돼 있어 223 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 알겠어 224 00:12:35,660 --> 00:12:39,559 {\an8}"베르스타펜/레드불" 225 00:12:39,560 --> 00:12:42,620 베르스타펜의 기막힌 스타트 하스를 제칩니다 226 00:12:47,820 --> 00:12:49,239 {\an8}"노리스/맥라렌" 227 00:12:49,240 --> 00:12:50,279 {\an8}"러셀/메르세데스" 228 00:12:50,280 --> 00:12:53,840 {\an8}조지 러셀이 랜도 노리스에게서 선두를 빼앗습니다 229 00:12:56,060 --> 00:12:56,979 {\an8}젠장 230 00:12:56,980 --> 00:12:58,200 {\an8}"노리스/맥라렌" 231 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}베르스타펜이 윌리엄스와 자우버를 추월합니다 232 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 막스 베르스타펜, 11위입니다 233 00:13:07,500 --> 00:13:08,739 좋았어 234 00:13:08,740 --> 00:13:09,620 잘했어, 막스 235 00:13:13,520 --> 00:13:15,939 {\an8}"페레스/레드불" 236 00:13:15,940 --> 00:13:17,860 세르히오 페레스, 스핀! 237 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 레드불의 컨스트럭터 싸움에 도움이 안 되겠는데요! 238 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 {\an8}막스는 어디 있어? 239 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 {\an8}랜도, 막스는 신경 쓰지 마 240 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 {\an8}완전히 집중해 241 00:13:32,300 --> 00:13:33,359 {\an8}"베르스타펜/레드불" 242 00:13:33,360 --> 00:13:35,240 {\an8}해밀턴과 0.5초 차 243 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 잘했어, 막스 244 00:13:41,560 --> 00:13:42,480 가자! 245 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 뭐 하는 거야? 막스는 벌써 10위야 246 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 그리드 17위로 출발한 베르스타펜 247 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 2랩 1번 코너까지 순위를 일곱 계단 올라섰습니다 248 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 노리스가 러셀과의 격차를 좁힙니다 249 00:13:59,060 --> 00:14:00,880 {\an8}막스랑 기록 차이는? 250 00:14:01,380 --> 00:14:03,180 {\an8}랜도, 앞차에 집중해 251 00:14:07,740 --> 00:14:09,159 {\an8}가슬리와 0.3초 차 252 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 {\an8}"베르스타펜/레드불" 253 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 이제 9위야 254 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 막스 베르스타펜이 트랙에서 가장 빠릅니다 255 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 {\an8}- 막스는? - 랜도, 막스는 상관없어 256 00:14:27,540 --> 00:14:29,360 {\an8}알았어, 확실해? 257 00:14:32,160 --> 00:14:33,099 {\an8}"베르스타펜/레드불" 258 00:14:33,100 --> 00:14:35,120 {\an8}막스 베르스타펜이 날아다닙니다 259 00:14:35,720 --> 00:14:37,500 {\an8}- 다음은 페르난도야 - 알았어 260 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 돌겠네 261 00:14:45,800 --> 00:14:48,359 막스 베르스타펜이 오스카 피아스트리를 추격하며 262 00:14:48,360 --> 00:14:50,419 {\an8}7위 자리를 노립니다 263 00:14:50,420 --> 00:14:51,539 {\an8}"베르스타펜/레드불" 264 00:14:51,540 --> 00:14:52,419 {\an8}"피아스트리/맥라렌" 265 00:14:52,420 --> 00:14:55,519 {\an8}피아스트리가 베르스타펜을 오래 잡아 둘수록 266 00:14:55,520 --> 00:15:00,960 {\an8}랜도 노리스의 드라이버 챔피언십 우승 확률이 높아지는데요 267 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 오스카, 지금 뒤에 베르스타펜이고 2.5초 차야 268 00:15:05,880 --> 00:15:07,500 붙잡아 둬야 해 269 00:15:09,420 --> 00:15:10,340 알겠다 270 00:15:14,820 --> 00:15:16,440 {\an8}간격을 좁히기 힘들어 271 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}알겠다, 때를 기다려 272 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 가라, 오스카 273 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}침착 유지하고 집중해 274 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}- 여기서 추월할 수 있어 - 그래 275 00:15:33,520 --> 00:15:35,120 {\an8}"베르스타펜/레드불" 276 00:15:36,660 --> 00:15:39,439 막스 베르스타펜, 7위! 277 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 - 그렇지! - 가자! 278 00:15:43,220 --> 00:15:44,219 {\an8}잘했어 279 00:15:44,220 --> 00:15:45,600 {\an8}"베르스타펜/레드불" 280 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 {\an8}랜도, 막스가 7위야 281 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 {\an8}- 돌아 버리겠네 - 내 말이 282 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 베르스타펜이 이제 랜도 노리스를 추격합니다 283 00:16:04,120 --> 00:16:06,380 비가 세차게 쏟아지는 가운데 284 00:16:07,520 --> 00:16:10,180 아직 36랩 남았습니다 285 00:16:10,680 --> 00:16:13,039 비가 오면 사고 안 내는 게 먼저고 286 00:16:13,040 --> 00:16:16,139 그다음에 추월을 시도해야 해요 287 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 {\an8}비가 계속 와? 지금 너무 극악이야 288 00:16:19,120 --> 00:16:20,219 {\an8}여느 스포츠처럼 289 00:16:20,220 --> 00:16:23,299 위대한 챔피언은 중요한 순간을 놓치지 않고 290 00:16:23,300 --> 00:16:26,540 멘탈 회복력과 강인함을 지니고 있죠 291 00:16:27,080 --> 00:16:29,959 {\an8}비가 4분 더 올 거야, 막스 292 00:16:29,960 --> 00:16:30,839 {\an8}"베르스타펜/레드불" 293 00:16:30,840 --> 00:16:33,039 {\an8}4분 뒤에 그친다면 피트 인 안 할래 294 00:16:33,040 --> 00:16:34,360 {\an8}알겠다, 막스 295 00:16:36,620 --> 00:16:38,199 {\an8}"노리스/맥라렌" 296 00:16:38,200 --> 00:16:41,679 {\an8}비 좀 그치지, 하나도 안 보여 297 00:16:41,680 --> 00:16:43,120 너무 위험해 298 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 피트 인 할까? 299 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 이유가 뭔데? 300 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 비가 너무 퍼붓잖아, 모르겠어 301 00:16:56,220 --> 00:16:58,979 {\an8}이러다 뒈지겠어 302 00:16:58,980 --> 00:17:00,060 {\an8}"노리스/맥라렌" 303 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 랜도 노리스가 피트로 들어옵니다 304 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}- 막스, 랜도가 피트 인 했어 - 잘됐네 305 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}막스 베르스타펜은 이 기회를 잡아야 합니다 306 00:17:15,240 --> 00:17:16,119 가라 307 00:17:16,120 --> 00:17:17,519 {\an8}"베르스타펜/레드불" 308 00:17:17,520 --> 00:17:20,679 {\an8}랜도, 베르스타펜은 피트 인 안 했어 309 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 {\an8}젠장 310 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 베르스타펜이 노리스를 앞질러 2위로 올라섭니다 311 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}노리스가 잘못 판단한 것 같군요 312 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}막스, 오콘과 2.9초 차 313 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 {\an8}내가 알아서 할게 314 00:17:43,320 --> 00:17:46,719 {\an8}에스테반 오콘이 상파울루 그랑프리 선두입니다 315 00:17:46,720 --> 00:17:48,240 {\an8}"오콘/알핀" 316 00:17:50,080 --> 00:17:51,959 {\an8}"오콘/알핀" 317 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 {\an8}"베르스타펜/레드불" 318 00:17:53,960 --> 00:17:55,839 {\an8}"오콘/알핀" 319 00:17:55,840 --> 00:17:58,559 {\an8}"베르스타펜/레드불" 320 00:17:58,560 --> 00:18:00,839 {\an8}베르스타펜이 선두를 차지합니다 321 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 - 그렇지! - 가라! 322 00:18:08,840 --> 00:18:10,979 {\an8}랜도, 베르스타펜이 선두를 차지했어 323 00:18:10,980 --> 00:18:12,119 {\an8}"노리스/맥라렌" 324 00:18:12,120 --> 00:18:13,779 {\an8}젠장, 이럴 줄 알았어 325 00:18:13,780 --> 00:18:16,220 {\an8}일단은 계속 가 326 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 랜도 노리스가 트랙을 벗어나는데요 327 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 {\an8}7위로 떨어집니다 328 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 {\an8}미치겠네 329 00:18:24,660 --> 00:18:25,980 {\an8}트랙으로 복귀해 330 00:18:28,680 --> 00:18:31,279 드라이버 챔피언십을 향한 노리스의 도전이 331 00:18:31,280 --> 00:18:33,940 {\an8}오늘 이곳에서 꺾이네요 332 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 이제 마지막 랩이야 333 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 막스 베르스타펜이 상파울루 그랑프리에서 우승합니다 334 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 좋았어! 335 00:18:54,560 --> 00:18:55,439 {\an8}좋았어! 336 00:18:55,440 --> 00:18:57,599 {\an8}"베르스타펜/레드불" 337 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 정말 굉장한 레이스였어 338 00:19:00,820 --> 00:19:04,060 그거 알지? 그저 좋군 339 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 막스, 정말 대단했어 17위에서 1위라니 340 00:19:07,760 --> 00:19:09,459 그야말로 월드 챔피언의 드라이브였어 341 00:19:09,460 --> 00:19:12,020 오늘 네 급을 제대로 보여 줬네 342 00:19:12,520 --> 00:19:14,220 즐겨, 잘했어 343 00:19:15,100 --> 00:19:17,360 제대로 보여 줬군요 344 00:19:19,260 --> 00:19:23,380 이렇게 훌륭한 드라이브는 다시 없을 겁니다 345 00:19:24,040 --> 00:19:25,280 경이로웠죠 346 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 포기란 없어 347 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 믿기지 않네 348 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 노리스가 6위로 결승선을 통과합니다 349 00:19:35,200 --> 00:19:37,979 어떤 드라이버들은 트랙 상황이 너무 나빠서 350 00:19:37,980 --> 00:19:40,820 레이스를 하면 안 된다는 날에 351 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 막스는 실수 한 번 없었어요 352 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 기적이 없는 이상 랜도의 챔피언십 추격은 끝났네요 353 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 저건 인정이지 354 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 브라질 레이스는 챔피언의 드라이빙이었어요 355 00:20:16,740 --> 00:20:18,560 - 엄청난 한 주였어요 - 네 356 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 기분이 어때요? 357 00:20:26,180 --> 00:20:27,520 별로였어요 358 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 잠도 못 잤죠 359 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 26시간을 깨 있었어요 360 00:20:35,580 --> 00:20:36,980 시차 때문에요? 361 00:20:37,480 --> 00:20:39,220 아뇨, 그냥 제가... 362 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 머릿속이... 363 00:20:48,260 --> 00:20:49,240 그래요 364 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 망했죠 365 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 네 366 00:20:56,280 --> 00:20:57,620 우리 기회였는데 367 00:21:01,360 --> 00:21:02,500 다 끝났네요 368 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 그래서... 369 00:21:09,660 --> 00:21:11,219 "레이스 22 미국 라스베이거스" 370 00:21:11,220 --> 00:21:15,700 {\an8}베르스타펜이 라스베이거스에서 잭팟을 터뜨렸습니다 371 00:21:16,200 --> 00:21:19,740 네 번째 월드 챔피언이 됐습니다 372 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 4연속이야, 막스 373 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 정말 경이로운 성과지 374 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 세상에, 네 번이라니 375 00:21:36,780 --> 00:21:38,460 다들 고마워 376 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 만끽해, 넌 자격 있어 377 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 넌 이제 엘리트 클럽에 들어갔어 378 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 그 클럽 나쁘지 않네 379 00:21:46,000 --> 00:21:48,820 나 엄청 목마른데, 다들 어때? 380 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 좋았어! 381 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 막스 베르스타펜의 챔피언 포즈입니다 382 00:22:00,480 --> 00:22:03,860 헬멧에 황금 별이 추가되겠군요 383 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 여보 384 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 해냈구나, 축하해! 385 00:22:10,080 --> 00:22:12,579 정말 고마워, 네 번째야 386 00:22:12,580 --> 00:22:13,459 굉장해 387 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 - 사랑해 - 사랑해, 그래 388 00:22:15,220 --> 00:22:16,099 사랑해, 끊을게 389 00:22:16,100 --> 00:22:17,160 들어가 390 00:22:17,820 --> 00:22:18,660 됐어 391 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 - 잘했어, 정말 자랑스럽다 - 믿기지 않네요 392 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 넌 충분히 자격 있어 393 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 막스가 챔피언이 돼서 크리스천이 한시름 놨어요 394 00:22:30,360 --> 00:22:32,200 떨어뜨리면 죽는다 395 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 하지만 팀은 컨스트럭터 챔피언을 뺏겼어요 396 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 오직 막스의 놀라운 역량으로 드라이버 챔피언십을 지켰죠 397 00:22:44,380 --> 00:22:46,220 잘했어, 나쁜 놈 398 00:22:46,760 --> 00:22:49,419 잘했어, 내년엔 꼭 너 잡는다 399 00:22:49,420 --> 00:22:52,680 내가 이미 여러 번 말했잖아 400 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 언젠가 그날이 올 거야 401 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 알아 402 00:22:56,740 --> 00:22:57,919 - 가서 축하 파티 해 - 그래 403 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 - 장소 알려 줘, 나도 갈게 - 알았어 404 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}감정적이고 경쟁이 치열한 스포츠예요 405 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 {\an8}잘하고 싶은데 그게 안 되면 당연히 속상하죠 406 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 랜도! 407 00:23:10,480 --> 00:23:12,579 하지만 과거를 돌릴 순 없어요 408 00:23:12,580 --> 00:23:16,640 과거를 보고 배우고 회복할 시간을 좀 줘야죠 409 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 사진 찍어도 돼요? 410 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 고마워요! 411 00:23:24,260 --> 00:23:28,360 잭은 드라이버를 추슬러서 전장으로 다시 보내야 합니다 412 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 컨스트럭터 챔피언십이 남아 있으니까요 413 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 "레이스 24 아랍에미리트 아부다비" 414 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 "시즌 마지막 레이스" 415 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 팀 분위기는 어때요? 416 00:23:49,480 --> 00:23:50,979 {\an8}다들 파이팅 넘쳐요 417 00:23:50,980 --> 00:23:51,859 {\an8}- 그래요? - 네 418 00:23:51,860 --> 00:23:52,840 들떠 있어요? 419 00:23:53,420 --> 00:23:54,760 - 네 - 불안감은요? 420 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 - 누가 불안하다고 하겠어요 - 그렇죠 421 00:23:59,560 --> 00:24:04,159 {\an8}컨스트럭터 챔피언십은 F1에서 가장 큰 상이에요 422 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 F1 상금은 약 1억 3천만 달러고 423 00:24:10,920 --> 00:24:12,339 한 시즌 동안 두 드라이버가 424 00:24:12,340 --> 00:24:16,500 가장 많은 포인트를 획득한 팀에 수여되죠 425 00:24:19,220 --> 00:24:23,859 작년 이맘때엔 우리가 여기까지 올 줄 몰랐잖아요 426 00:24:23,860 --> 00:24:26,100 상상도 못 했죠 427 00:24:26,980 --> 00:24:29,360 체커기가 내려가기 전까지 끝난 게 아니에요 428 00:24:29,860 --> 00:24:31,300 끝날 때까지 끝난 게 아니죠 429 00:24:32,640 --> 00:24:34,120 페라리가 빠를 거예요 430 00:24:34,620 --> 00:24:37,759 맥라렌이 이번 그랑프리에 꽤 승산 있어 보이는데 431 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 페라리와 맞붙는 건 쉽지 않을 거예요 432 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 카를로스! 433 00:24:45,880 --> 00:24:49,060 네, 전부 해 드릴게요 434 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 페라리는 유산과 역사 그 이상이에요 435 00:24:56,260 --> 00:24:57,720 {\an8}여기로 본인 모습이 보여요 436 00:24:58,800 --> 00:25:04,060 {\an8}우승과 열정의 절대적인 상징이죠 437 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 모든 드라이버가 페라리 팀에서 달리기를 꿈꿔요 438 00:25:12,480 --> 00:25:16,640 다들 랜도와 막스의 드라이버 챔피언 대결에 주목할 때 439 00:25:18,140 --> 00:25:21,960 페라리는 컨스트럭터 챔피언십 포인트를 쌓았어요 440 00:25:22,720 --> 00:25:25,939 샤를 르클레르가 이탈리아 그랑프리에서 우승합니다 441 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 이게 꿈이야, 생시야! 442 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 다들 최고야! 443 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 {\an8}올해 포인트를 50% 이상 땄어요 포디엄에 서너 배 많이 섰죠 444 00:25:34,940 --> 00:25:39,840 샤를 르클레르가 우승하고 카를로스 사인츠가 2위입니다 445 00:25:40,660 --> 00:25:42,139 잘했어, 카를로스 446 00:25:42,140 --> 00:25:43,240 고마워요, 프레드 447 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 우리는 우리에게 집중하고 있고 448 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 태도나 방침, 하는 일에는 변화 없어요 449 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 "레이스 20 멕시코 멕시코시티" 450 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 페라리가 일주일 만에 두 번째 우승을 거머쥡니다 451 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 컨스트럭터 챔피언십 순위에 큰 변화가 생겼는데요 452 00:26:00,620 --> 00:26:03,720 페라리가 레드불을 제치고 2위를 차지했습니다 453 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 포르차 페라리 454 00:26:07,340 --> 00:26:08,620 고마워요, 멕시코 455 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 이제 페라리가 맥라렌을 추격하고 있고 456 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 올해 마지막 레이스에서 손쉽게 추월할 수도 있어요 457 00:26:19,060 --> 00:26:21,020 만약 이긴다면... 458 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 파티해야죠 459 00:26:28,340 --> 00:26:31,399 자, 아부다비로 가 볼까요? 460 00:26:31,400 --> 00:26:33,279 24라운드입니다 461 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 포뮬러 원 월드 챔피언십 역사상 가장 긴 시즌이었죠 462 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 이번 시즌을 한 단어로 요약한다면요? 463 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 혼돈요 464 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 올해 마지막 서킷 출근길이군요 465 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 좀 덥네요 466 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 그래도 패션이 먼저죠 467 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 해밀턴과 메르세데스의 시대가 저물고 468 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 사인츠는 페라리와의 계약이 끝납니다 469 00:26:55,480 --> 00:26:57,119 이번 레이스에서는 470 00:26:57,120 --> 00:27:00,239 컨스트럭터 챔피언 자리를 놓고 471 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 각축전이 벌어지겠습니다 472 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 - 별일 없으시죠? - 별일 없지, 자네는? 473 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 지난 레이스 드라이빙은 솔직히 걸작이었어 474 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 자네 실력이 그 정도인 줄 몰랐어 475 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 재수탱이인 줄 알았더니 476 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 정말이야, 진짜라고 477 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 그럼 6위 지키고 멋진 크리스마스 파티 할까요? 478 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 안 되면 내가 말할게 479 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 - 그럼 나중에 봬요 - 잘 가 480 00:27:35,960 --> 00:27:38,799 {\an8}우린 6위로 들어와서 지금도 6위고 481 00:27:38,800 --> 00:27:41,339 {\an8}이 순위를 지켜야 해요 482 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}하스와 싸우고 있죠 483 00:27:45,500 --> 00:27:48,219 최고의 팀이 되려면 적재적소에 인재가 필요해요 484 00:27:48,220 --> 00:27:50,600 양보다 질이죠 485 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 질은 확보됐어요 486 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 잭 두한이 2025년 우리 드라이버고 487 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 한 레이스 일찍 시작해요 488 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 간단해요, 저는 잘하고 싶어요 489 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 중요한 건 사고 없이 완주하는 거야 490 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 루이스가 팀을 떠나면 팀에 큰 구멍이 남을 거예요 491 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}시즌 초반에는 험난한 여정이 될 줄 알았는데 492 00:28:27,120 --> 00:28:30,419 다 함께 열심히 애쓴 덕분에 493 00:28:30,420 --> 00:28:33,860 가장 즐거운 축제의 장이 될 것 같아요 494 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 - 파이팅, 루이스! - 가라, 루이스! 495 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 힘내라, 루이스! 496 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 어떨 것 같아? 497 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 팽팽할 거야 498 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 - 어제 네가 빨랐으니까... - 네가 빨랐잖아 499 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 - 글쎄 - 날아다녔으면서 500 00:28:52,220 --> 00:28:53,639 아냐, 난... 501 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 너무 좋아 502 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 압박감이 있어요 503 00:28:58,080 --> 00:29:01,379 페라리에 있으면 챔피언십 우승을 하고 싶으니까요 504 00:29:01,380 --> 00:29:02,520 잘해야죠 505 00:29:04,560 --> 00:29:07,980 레이스 전에 잭에게 전할 말이 있나요? 506 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 너무 빨리 가지 마요 507 00:29:12,460 --> 00:29:13,739 {\an8}결과는 몰라 508 00:29:13,740 --> 00:29:16,839 {\an8}맞아, 유일한 와일드카드라고 하면 509 00:29:16,840 --> 00:29:19,620 {\an8}막스가 멍청한 짓을 저지르는 거지 510 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 - 우릴 들이받는 거? - 그래 511 00:29:25,020 --> 00:29:26,819 챔피언십에서 우승하려면 512 00:29:26,820 --> 00:29:30,040 압박감을 느끼되 굴복하면 안 돼요 513 00:29:30,960 --> 00:29:31,959 여기까지 왔군 514 00:29:31,960 --> 00:29:32,899 여기까지 왔네요 515 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 또 일상이 시작되는군 516 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 - 그렇게 세뇌하고 계세요? - 물론 517 00:29:38,700 --> 00:29:40,380 더는 못 해 먹겠어 518 00:29:40,920 --> 00:29:42,900 이 거지 같은 고통을 끝내 줘 519 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 최선을 다할게요 520 00:30:03,140 --> 00:30:05,020 랜도, 피트 레인 나가면서 무전 확인 521 00:30:06,220 --> 00:30:07,580 그래, 무전 양호 522 00:30:08,800 --> 00:30:12,039 올해 전반기엔 챔피언십 경쟁에서 소외돼 있었는데 523 00:30:12,040 --> 00:30:14,419 갑자기 기대가 생겼어요 524 00:30:14,420 --> 00:30:15,799 그게 부담이죠 525 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 잘해야 해요 526 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 실수는 용납 안 되죠 527 00:30:20,800 --> 00:30:22,719 이곳 야스 마리나 서킷은 528 00:30:22,720 --> 00:30:25,599 포뮬러 원 역사상 시즌 피날레를 529 00:30:25,600 --> 00:30:28,419 가장 많이 개최한 서킷입니다 530 00:30:28,420 --> 00:30:32,720 맥라렌은 페라리 드라이버들보다 한 명만 먼저 들어오면 되는데요 531 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 페라리에 월드 챔피언십을 안기고 떠난다면 532 00:30:37,380 --> 00:30:40,660 그보다 뿌듯하고 행복한 일은 없을 것 같아요 533 00:30:41,880 --> 00:30:44,279 {\an8}우린 챔피언십 6위를 지켜야 해요 534 00:30:44,280 --> 00:30:48,260 {\an8}대략 천만 달러가 걸려 있는데 535 00:30:48,760 --> 00:30:50,659 {\an8}팀에 필요한 돈이거든요 536 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 페라리를 최고로 끌어올리고 싶은 책임감 같은 게 있어요 537 00:30:58,500 --> 00:31:00,260 맥라렌에서 6년간 달렸어요 538 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 이젠 제 가족이자 집이죠 539 00:31:04,760 --> 00:31:06,740 그러니 컨스트럭터 우승은 540 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 정말 의미가 커요 541 00:31:15,320 --> 00:31:18,280 2024년 마지막으로 한 번 더... 542 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 불이 꺼지고 경기 시작됩니다! 543 00:31:27,100 --> 00:31:31,019 {\an8}"노리스/맥라렌" 544 00:31:31,020 --> 00:31:33,639 {\an8}"베르스타펜/레드불" 545 00:31:33,640 --> 00:31:35,980 {\an8}맥라렌이 베르스타펜의 압박을 받습니다 546 00:31:38,980 --> 00:31:41,139 {\an8}피아스트리와 베르스타펜의 접촉! 547 00:31:41,140 --> 00:31:42,840 - 안 돼! - 막스 개자식! 548 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 {\an8}재수가 너무 나빴어 549 00:31:48,440 --> 00:31:50,039 {\an8}월드 챔피언다운 움직임이네 550 00:31:50,040 --> 00:31:51,499 {\an8}"피아스트리/맥라렌" 551 00:31:51,500 --> 00:31:55,100 {\an8}맥라렌에겐 가장 피하고 싶던 사태네요 552 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 랜도, 앞만 봐, 오스카는 걱정 마 553 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 사인츠가 1.8초 차로 뒤에 있어 554 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 알겠다 555 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 {\an8}힘내, 샤를! 556 00:32:06,340 --> 00:32:09,719 {\an8}르클레르의 멋진 스타트! 19위에서 12위로 올라섰고 557 00:32:09,720 --> 00:32:11,100 아직 끝이 아닙니다 558 00:32:13,460 --> 00:32:15,960 여기서 세르히오 페레스가 스핀 559 00:32:16,540 --> 00:32:19,340 엔진이 나갔어 560 00:32:20,100 --> 00:32:21,679 페레스가 리타이어하면서 561 00:32:21,680 --> 00:32:23,879 레드불은 컨스트럭터 3위 확정입니다 562 00:32:23,880 --> 00:32:26,379 샤를, 잘했어, 8위야 563 00:32:26,380 --> 00:32:27,799 유후! 564 00:32:27,800 --> 00:32:28,900 멋진 첫 랩이었어 565 00:32:29,660 --> 00:32:30,880 가자! 566 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}현재 순위 노리스가 1위, 사인츠가 2위야 567 00:32:35,600 --> 00:32:36,999 {\an8}피아스트리는? 568 00:32:37,000 --> 00:32:37,980 {\an8}19위야 569 00:32:38,500 --> 00:32:42,380 이러면 맥라렌의 불안감은 커져만 가는데요 570 00:32:46,940 --> 00:32:47,779 {\an8}"두한/알핀" 571 00:32:47,780 --> 00:32:51,179 {\an8}잭, 뒤에 피에르야 지나가게 보내 줘 572 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 {\an8}알겠다 573 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 알핀은 가슬리가 하스 차 두 대를 앞질러야 574 00:32:55,780 --> 00:32:58,580 챔피언십 6위 대결에서 이깁니다 575 00:33:01,860 --> 00:33:04,259 {\an8}"두한/알핀" 576 00:33:04,260 --> 00:33:06,539 {\an8}이제 휠켄베르크를 붙잡아 둬 577 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 {\an8}알겠다 578 00:33:10,780 --> 00:33:11,619 {\an8}"휠켄베르크/하스" 579 00:33:11,620 --> 00:33:12,940 {\an8}밸런스 어때, 니코? 580 00:33:13,480 --> 00:33:14,540 {\an8}점점 나빠져 581 00:33:16,180 --> 00:33:17,019 {\an8}"두한/알핀" 582 00:33:17,020 --> 00:33:19,340 {\an8}아직까지 잘하고 있어 이대로 가자고 583 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 {\an8}힘내 584 00:33:23,980 --> 00:33:25,579 {\an8}좋아, 니코, 밟아 585 00:33:25,580 --> 00:33:26,580 {\an8}"휠켄베르크/하스" 586 00:33:30,000 --> 00:33:33,259 {\an8}"휠켄베르크/하스" 587 00:33:33,260 --> 00:33:35,620 {\an8}"두한/알핀" 588 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 {\an8}잘했어, 니코 589 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 {\an8}그렇지! 590 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 {\an8}앞의 가슬리와 3.3초 차 591 00:33:42,520 --> 00:33:43,500 알겠다 592 00:33:47,300 --> 00:33:48,459 {\an8}"사인츠/페라리" 593 00:33:48,460 --> 00:33:50,600 {\an8}카를로스, 21랩 완료 594 00:33:51,100 --> 00:33:53,699 {\an8}랩 타임 아주 좋고 랜도와의 격차도 줄고 있어 595 00:33:53,700 --> 00:33:55,620 {\an8}좋아, 이대로만 하자고 596 00:33:58,600 --> 00:34:00,999 페라리가 2위와 4위를 달리고 있지만 597 00:34:01,000 --> 00:34:05,700 맥라렌이 앞에 있는 한 챔피언십 우승은 불가능합니다 598 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 {\an8}사인츠와 3.2초 차 타이어는 어때? 599 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 사인츠가 더 빨라 600 00:34:15,200 --> 00:34:16,820 나는 좀 고전 중이야 601 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 알겠다 602 00:34:19,000 --> 00:34:20,180 {\an8}랜도가 고전 중이다 603 00:34:20,680 --> 00:34:22,420 {\an8}카를로스, 피트 인 해 604 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 {\an8}페라리가 사인츠를 먼저 피트 인 시킵니다 605 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 {\an8}카를로스가 피트 인 했으니 우린 이번 랩에 하자 606 00:34:41,180 --> 00:34:42,740 {\an8}"사인츠/페라리" 607 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 랜도는 뭐 하고 있어? 608 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 - 피트 인 중이야 - 전력을 다하자 609 00:34:50,000 --> 00:34:53,919 사인츠가 이걸 기회로 랜도를 앞지를 수 있을까요? 610 00:34:53,920 --> 00:34:57,300 {\an8}"노리스/맥라렌" 611 00:35:01,260 --> 00:35:02,300 {\an8}계속 밟아 612 00:35:03,020 --> 00:35:05,339 {\an8}사인츠가 1번 코너에 진입한다 613 00:35:05,340 --> 00:35:08,459 {\an8}"사인츠/페라리" 614 00:35:08,460 --> 00:35:11,180 {\an8}"노리스/맥라렌" 615 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 {\an8}랜도 노리스가 카를로스 사인츠를 앞서갑니다 616 00:35:21,860 --> 00:35:22,699 {\an8}"르클레르/페라리" 617 00:35:22,700 --> 00:35:25,019 {\an8}앞의 가슬리와 0.9초 차 618 00:35:25,020 --> 00:35:27,699 {\an8}"가슬리/알핀" 619 00:35:27,700 --> 00:35:30,279 {\an8}"르클레르/페라리" 620 00:35:30,280 --> 00:35:31,320 {\an8}잘했어 621 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 {\an8}샤를 르클레르의 엄청난 레이스! 19위에서 여기까지 올라옵니다 622 00:35:38,260 --> 00:35:40,320 {\an8}이대로면 우리가 컨스트럭터에서 져? 623 00:35:42,940 --> 00:35:44,260 이대로면 져 624 00:35:46,000 --> 00:35:47,380 하지만 아직 안 끝났어 625 00:35:47,960 --> 00:35:49,680 리듬을 다시 찾자 626 00:35:50,760 --> 00:35:52,740 리듬이 뭔지 모르겠지만 627 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 이게 리듬이야 628 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 {\an8}페라리가 2위, 3위지만 맥라렌이 선두입니다 629 00:36:05,220 --> 00:36:07,080 {\an8}케빈, 이번 랩에서 밟자 630 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 보타스를 따라잡아 631 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 푸시 모드 632 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 현재 알핀은 하스를 상대로 컨스트럭터 6위를 지키고 있는데요 633 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 케빈 마그누센이 옵니다 634 00:36:22,180 --> 00:36:23,139 {\an8}"보타스/스테이크 F1" 635 00:36:23,140 --> 00:36:25,260 {\an8}"마그누센/하스" 636 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}젠장! 637 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}하스와 케빈 마그누센에게 안타깝게 됐습니다 638 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 이대로 6위 싸움에서 지는 걸까요? 639 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 {\an8}정말 죽이네 640 00:36:42,460 --> 00:36:45,179 해밀턴, 메르세데스에서의 마지막 레이스 641 00:36:45,180 --> 00:36:47,520 팀메이트를 추격하고 있습니다 642 00:36:49,300 --> 00:36:51,899 {\an8}조지와의 격차는 1.6초 643 00:36:51,900 --> 00:36:53,680 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 644 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 1.2초 차 645 00:37:04,820 --> 00:37:06,179 {\an8}"러셀/메르세데스" 646 00:37:06,180 --> 00:37:08,920 {\an8}조지, 당연한 소리지만 루이스와 깔끔하게 해야 해 647 00:37:11,380 --> 00:37:12,819 {\an8}추월 가능하다 648 00:37:12,820 --> 00:37:14,899 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 649 00:37:14,900 --> 00:37:15,940 {\an8}해머타임이야 650 00:37:24,300 --> 00:37:28,300 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 651 00:37:28,880 --> 00:37:29,900 잘했어, 루이스 652 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 재밌었어 653 00:37:38,420 --> 00:37:40,119 {\an8}"노리스/맥라렌" 654 00:37:40,120 --> 00:37:42,040 {\an8}랜도, 타이어는 어때? 655 00:37:46,660 --> 00:37:48,720 완주할 수 있어 656 00:37:54,620 --> 00:37:55,640 버틸 만해? 657 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 여기서 랜도 노리스에게 문제가 생기면 658 00:38:00,220 --> 00:38:04,699 {\an8}컨스트럭터 챔피언십에서 페라리가 유리해집니다 659 00:38:04,700 --> 00:38:05,859 {\an8}"노리스/맥라렌" 660 00:38:05,860 --> 00:38:07,400 {\an8}랜도, 3랩 남았어 661 00:38:08,680 --> 00:38:09,580 가자 662 00:38:11,860 --> 00:38:14,099 {\an8}3랩 남았어, 계속 밟아 663 00:38:14,100 --> 00:38:18,460 {\an8}"노리스/맥라렌" 664 00:38:37,180 --> 00:38:38,139 {\an8}계속 밟아 665 00:38:38,140 --> 00:38:39,020 {\an8}"사인츠/페라리" 666 00:38:40,740 --> 00:38:44,619 {\an8}"노리스/맥라렌" 667 00:38:44,620 --> 00:38:47,700 맥라렌이 꿈꾸던 순간입니다 668 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 랜도 노리스가 우승을 거머쥡니다! 669 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 맥라렌이 월드 챔피언이 됐습니다! 670 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 우리가 해냈어 671 00:39:04,280 --> 00:39:05,399 월드 챔피언이야 672 00:39:05,400 --> 00:39:06,880 파파야 최고! 673 00:39:11,460 --> 00:39:12,519 이럴 수가! 674 00:39:12,520 --> 00:39:15,980 좋았어! 675 00:39:17,460 --> 00:39:19,220 {\an8}오스카, 우리가 월드 챔피언이야 676 00:39:19,720 --> 00:39:21,919 {\an8}자격은 차고도 남지 677 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 {\an8}너무 자랑스러워 엄청난 1년이었어 678 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 {\an8}정말 고마워 679 00:39:27,500 --> 00:39:28,920 우리가 1위라니! 680 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 랜도, 사랑해 681 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 멋진 한 해를 선사해 줘서 고마워 682 00:39:37,920 --> 00:39:40,240 그저 좋군 683 00:39:43,180 --> 00:39:44,880 잭은 짜증 나는 인간이에요 684 00:39:46,860 --> 00:39:48,559 {\an8}나도 사랑해요, 잭 685 00:39:48,560 --> 00:39:50,780 {\an8}"노리스/맥라렌" 686 00:39:52,200 --> 00:39:53,299 {\an8}잘했어, 카를로스 687 00:39:53,300 --> 00:39:56,339 {\an8}다들 잘했어, 우린 최선을 다했어 688 00:39:56,340 --> 00:39:59,059 {\an8}모두를 위해 달릴 수 있어 영광이었어 689 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 {\an8}포르차 페라리! 690 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 {\an8}우리가 6위야 691 00:40:05,420 --> 00:40:06,299 {\an8}잘했어 692 00:40:06,300 --> 00:40:07,420 {\an8}가자! 693 00:40:08,240 --> 00:40:09,459 {\an8}좋았어! 694 00:40:09,460 --> 00:40:11,499 {\an8}컨스트럭터 6위라고? 695 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 {\an8}최고야 696 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}케빈, 바라던 결과를 얻지 못해 정말 아쉬워 697 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}즐거웠어, 팀을 위해 고생 많았어 698 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 {\an8}다들 고마워 699 00:40:24,320 --> 00:40:28,219 {\an8}루이스, 실력 한번 보여 줘 700 00:40:28,220 --> 00:40:29,120 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 701 00:40:33,520 --> 00:40:35,599 {\an8}이렇게 한 시대가 끝나네 702 00:40:35,600 --> 00:40:37,860 {\an8}함께해서 정말 좋았어 703 00:40:38,920 --> 00:40:40,139 다들 사랑해 704 00:40:40,140 --> 00:40:41,440 진심이야 705 00:40:42,160 --> 00:40:45,300 우리도 사랑하고 넌 언제나 우리 가족이야 706 00:40:50,480 --> 00:40:55,440 두 팀 모두 피트 레인에 나와서 축하하는 모습이 감동적이네요 707 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 굉장한 한 해였어 708 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}팩토리에 있는 모두 정말 기사회생했어 709 00:41:00,460 --> 00:41:03,620 {\an8}내년도 나의 해가 될 거야 다들 정말 고마워 710 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 맥라렌이 마지막으로 컨스트럭터 챔피언이 된 건 711 00:41:10,140 --> 00:41:13,180 랜도나 오스카는 태어나지도 않은 때였어요 712 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 맥라렌은 어디로 보나 빠지지 않는 월드 챔피언이에요 713 00:41:19,200 --> 00:41:23,619 운명을 바꾸기 위해 잭이 한 일은 714 00:41:23,620 --> 00:41:25,700 대단하다는 말이 아깝지 않죠 715 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 좋았어! 716 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 2023년 시작엔 가장 느린 팀에서 717 00:41:32,940 --> 00:41:35,579 2024년 끝에 월드 챔피언이 된 건 718 00:41:35,580 --> 00:41:37,999 전설이 될 이야기죠 719 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 - 정말 잘했어요 - 감독님도요 720 00:41:39,920 --> 00:41:40,860 잘했어요 721 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - 잘했어요 - 고마워요 722 00:41:45,180 --> 00:41:46,080 잭은 어디 있죠? 723 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 - 내 생애 최악의 두 시간이었어요 - 상상이 가네요 724 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 - 굉장해요 - 1년을 즐겨요 725 00:41:52,480 --> 00:41:54,520 맞아요 즐길 수 있을 때 즐겨야죠! 726 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 자격이 있으니 이긴 거죠 맥라렌은 정말 대단한 팀입니다 727 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 우린 작년보다 엄청나게 성장했어요 728 00:42:12,020 --> 00:42:13,840 이젠 미래를 준비하고 있죠 729 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 페라리는 2023년에 컨스트럭터 3위 2024년에 2위를 했고 730 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 2025년엔 루이스 해밀턴이 합류하니까 731 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 함께 어디까지 해낼지 너무나 기대돼요 732 00:42:31,800 --> 00:42:35,579 페라리에 월드 챔피언십을 안기고 떠난다면 733 00:42:35,580 --> 00:42:38,200 그보다 뿌듯하고 행복한 일은 없을 것 같아요 734 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 정말 실망스럽고 짜증 나고 너무나 슬퍼요 735 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 제가 울컥한 모습을 보셨죠? 736 00:42:52,060 --> 00:42:53,779 이 모습과 영상이 있으니 737 00:42:53,780 --> 00:42:56,099 이 장이 완벽하게 마무리되겠네요 738 00:42:56,100 --> 00:42:59,020 정말 고마워요, 프레드 팀 모두에게 감사합니다 739 00:43:02,240 --> 00:43:04,560 잭을 만나러 갈게 740 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 - 그래 - 가서 축하해 줘야지 741 00:43:07,760 --> 00:43:11,640 - 악수하고, 훌륭한 스포츠인이네 - 당연하지 742 00:43:12,940 --> 00:43:14,319 잭! 743 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 - 정말 잘했어요 - 고마워요 744 00:43:15,640 --> 00:43:17,159 - 정말 잘했어요 - 쉽지 않았어요 745 00:43:17,160 --> 00:43:19,219 혈압 올린 건 미안해요 746 00:43:19,220 --> 00:43:20,739 덕분에 더 열심히 했죠 747 00:43:20,740 --> 00:43:22,199 - 즐겨요 - 정말 고마워요 748 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 - 정말 잘했어요 - 고마워요 749 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}잘했어, 네 덕분에 많은 사람이 행복해졌단다 750 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 {\an8}해냈구나! 751 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 안녕, 세상에! 752 00:43:30,780 --> 00:43:33,600 랜도는 드라이버 챔피언십에서 우승하지 못했어요 753 00:43:34,960 --> 00:43:39,380 하지만 맥라렌을 컨스트럭터 월드 챔피언으로 만들었죠 754 00:43:40,180 --> 00:43:41,940 이게 진짜 설욕이에요 755 00:43:42,440 --> 00:43:44,500 - 기분 어때요? - 끝내줘요 756 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 둘, 하나! 757 00:44:00,480 --> 00:44:03,619 올해 확실히 드라이버로서 성장했어요 758 00:44:03,620 --> 00:44:06,260 더 많은 걸 알게 됐죠 759 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 레이싱 방법에 대해서요 760 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 내년엔 드라이버 챔피언십에서 우승할 수 있을까요? 761 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 전 실력이 있으니까 내년이 기대돼요 762 00:44:24,960 --> 00:44:25,800 좋아요 763 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 - 일단 하고 들어보자는 거죠? - 네, 맞아요 764 00:44:33,860 --> 00:44:34,919 안녕, 루이스 765 00:44:34,920 --> 00:44:37,800 내가 바빠서 음성 편지를 남기는 게 나을 것 같아 766 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 모두가 예상했던 순간이야 우린 마지막 레이스를 마쳤지 767 00:44:46,020 --> 00:44:49,559 포뮬러 원 역사상 가장 길고 성공적인 파트너십이 768 00:44:49,560 --> 00:44:51,000 막을 내렸어 769 00:44:51,700 --> 00:44:54,260 우린 포뮬러 원을 정복하고 바꿔 놓기까지 했어 770 00:44:55,980 --> 00:44:59,540 넌 이제 페라리에서 새 장을 시작하겠지 771 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 2025년이 되면 772 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 사람들이 오고... 773 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 - 잠깐 모니터 보여 줄게요 - 센스 있네요! 774 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 '리저브'라는 단어가 싫었어요 775 00:45:14,120 --> 00:45:15,400 또 떠날 거야 776 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 마지막 인터뷰예요 777 00:45:17,760 --> 00:45:19,479 마지막이네요, 존... 778 00:45:19,480 --> 00:45:20,780 욕하면 안 되죠 779 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 영광이었어요 780 00:45:25,400 --> 00:45:27,940 - 운명이 아닌가 봐요 - 정말 즐거웠어요 781 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 그러니 가장 중요한 걸 명심해 782 00:45:31,960 --> 00:45:33,460 항상 네 사람을 찾아 783 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 내년에 저는... 784 00:45:40,000 --> 00:45:41,179 정식 팀명이 뭐죠? 785 00:45:41,180 --> 00:45:43,179 메르세데스 AMG 페트로나스 포뮬러 원 팀요 786 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 알겠어요 787 00:45:44,980 --> 00:45:46,580 너와 함께 꿈꿀 사람과 788 00:45:48,160 --> 00:45:49,440 함께 싸울 사람을 찾아 789 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 접촉 사고입니다! 790 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 널 지지하고 네 말을 들어 주고 791 00:45:55,400 --> 00:45:57,080 너조차 믿음을 잃었을 때도 792 00:45:58,260 --> 00:45:59,300 널 믿을 사람을 찾아 793 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 포뮬러 원 최고의 시즌이 될 거예요 794 00:46:05,580 --> 00:46:07,440 잊지 마, 무슨 일이 일어나도 795 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 모든 꿈에는 팀이 필요해 796 00:46:14,700 --> 00:46:16,220 몸조심해, 친구 797 00:46:17,060 --> 00:46:18,200 트랙에서 보자고 798 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 2025년 포뮬러 원이 799 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 빨간 불 다섯 개가 꺼지면 시작합니다 800 00:46:32,300 --> 00:46:33,980 - 눈물 나요? - 아뇨 801 00:46:35,520 --> 00:46:42,240 {\an8}"피트 사마라를 기리며 1972년 - 2024년" 802 00:47:06,840 --> 00:47:11,340 자막: 이한별