1
00:00:06,600 --> 00:00:11,240
VIISI VIIKKOA VIIMEISEEN KILPAILUUN
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,039
Heippa.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,859
Hei, kulta. Mitä kuuluu?
4
00:00:16,860 --> 00:00:18,540
Hyvää, kiitos.
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,100
Ennakkovaroitus.
6
00:00:21,920 --> 00:00:22,980
Hei, Geri.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,799
Kuka se oli? En nähnyt.
- Netflix.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,580
Hei, Netflix!
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,719
Kamera pyörii.
10
00:00:36,720 --> 00:00:39,020
Seiso tässä kohdassa.
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,799
Saatte parit vuorosanat.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,779
Katsonko eteen?
13
00:00:42,780 --> 00:00:44,240
Suoraan tähän kameraan.
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,460
Mitä kuvataan?
- Tämä on Vegasin Sphereä varten.
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,159
Näyttää kuin kohoaisitte radan ylle.
16
00:00:54,160 --> 00:00:57,079
Olette sananmukaisesti suurinta Vegasissa.
17
00:00:57,080 --> 00:00:57,960
Selvä.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,079
Ja käy.
19
00:01:00,080 --> 00:01:02,379
Maailman mahtavimmalla näyttämöllä.
20
00:01:02,380 --> 00:01:05,039
Taisto, jota kaupunki
ei koskaan ole nähnyt.
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,039
"Virheet eivät voisi olla kalliimpia."
22
00:01:07,040 --> 00:01:09,340
Virheet voisivat olla ei kalliimpia.
23
00:01:12,060 --> 00:01:14,260
"Eivät voisi olla kalliimpia." Selvä.
24
00:01:15,480 --> 00:01:16,980
Virheet voisivat olla...
25
00:01:18,980 --> 00:01:22,699
Neonvalojen loisteessa...
- Panokset eivät voisi olla korkeammat.
26
00:01:22,700 --> 00:01:24,299
Vaarallista valtapeliä.
27
00:01:24,300 --> 00:01:26,640
Loppuja ei vielä ole kirjoitettu.
28
00:01:27,780 --> 00:01:29,239
Maailma katsoo.
29
00:01:29,240 --> 00:01:30,599
Ja kilpailu alkaa!
30
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
F1-historian hurjin kausi.
31
00:01:35,420 --> 00:01:37,619
Järisyttäviä uutisia.
32
00:01:37,620 --> 00:01:41,059
Lewis Hamilton siirtyy
Ferrarille kaudeksi 2025.
33
00:01:41,060 --> 00:01:43,480
Yllätys toisensa jälkeen.
34
00:01:45,900 --> 00:01:49,100
Mitä korkeammalla on,
sitä terävämpiä ovat veitset.
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,520
Voi vittu.
36
00:01:52,360 --> 00:01:55,199
Daniel Ricciardo sai kenkää RB:ltä.
37
00:01:55,200 --> 00:01:57,879
En voi lakata hymyilemästä.
- Kukaan ei odottanut sitä.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,200
Arrivederci.
39
00:02:01,000 --> 00:02:04,480
Eikä saa unohtaa
Flavio Briatoren epätodennäköistä paluuta.
40
00:02:07,300 --> 00:02:09,679
Neljä kisaa ratkaisee kaiken.
41
00:02:09,680 --> 00:02:13,299
Lando ja Max taistelevat
kuljettajien mestaruudesta.
42
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
Ystävyksistä on tullut vihollisia.
43
00:02:18,240 --> 00:02:20,299
Tilanne on hyvin täpärä.
44
00:02:20,300 --> 00:02:22,339
He osuvat yhteen!
- Voi jessus.
45
00:02:22,340 --> 00:02:24,519
Kiva. Voi hyvänen aika.
46
00:02:24,520 --> 00:02:29,800
Ensi kertaa vuosiin kolme tallia
taistelee valmistajien mestaruudesta.
47
00:02:30,340 --> 00:02:33,000
Red Bull on vaarassa menettää kaiken.
48
00:02:36,540 --> 00:02:39,079
En selviä.
- Oikea takajarru on tulessa.
49
00:02:39,080 --> 00:02:41,319
Tätä menoa olemme kusessa.
50
00:02:41,320 --> 00:02:45,820
Kauden lopusta tulee huippujännittävä.
51
00:02:46,840 --> 00:02:48,240
Tosi märkää.
52
00:02:50,040 --> 00:02:51,299
Minähän sanoin!
53
00:02:51,300 --> 00:02:52,479
En näe mitään.
54
00:02:52,480 --> 00:02:54,660
Suorastaan kellun suorilla.
55
00:03:02,780 --> 00:03:04,739
FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA
56
00:03:04,740 --> 00:03:07,680
LOPPUPELI
57
00:03:13,500 --> 00:03:15,499
Hän näyttää hyvältä.
58
00:03:15,500 --> 00:03:17,979
Kuka? Valkoisessa otsapannassako?
59
00:03:17,980 --> 00:03:19,279
Hän on söpö.
60
00:03:19,280 --> 00:03:20,599
Hän on nopea.
61
00:03:20,600 --> 00:03:22,779
Suns voittaa jatkoajalla.
62
00:03:22,780 --> 00:03:24,600
Olipa hauskaa.
63
00:03:25,100 --> 00:03:28,779
Eikö olekin kivaa katsella peliä,
kun ei ole itse mukana?
64
00:03:28,780 --> 00:03:31,619
Saa vain nauttia.
- Et kai stressaa Red Bullin takia?
65
00:03:31,620 --> 00:03:34,439
Joo. Vähäsen.
66
00:03:34,440 --> 00:03:36,059
Etenkin tällä kaudella.
67
00:03:36,060 --> 00:03:37,120
Niin.
68
00:03:37,620 --> 00:03:40,139
Kausi on ollut vaikea.
69
00:03:40,140 --> 00:03:42,139
{\an8}Meillä on korkeat standardit.
70
00:03:42,140 --> 00:03:45,759
Kun tätä vertaa viime vuoteen,
tietenkin se on pettymys.
71
00:03:45,760 --> 00:03:47,119
Mikä olo?
72
00:03:47,120 --> 00:03:49,879
Kauden ensimmäinen puolisko oli vahva.
73
00:03:49,880 --> 00:03:52,679
Toinen puolisko alkoi vaikeasti.
74
00:03:52,680 --> 00:03:55,039
Nyt alkaa mennä paremmin.
- Vaikea kausi.
75
00:03:55,040 --> 00:03:56,100
Niin.
76
00:03:56,600 --> 00:03:59,599
Valmistajien mestaruutta
on hyvin vaikea puolustaa,
77
00:03:59,600 --> 00:04:01,599
mutta emme aio luovuttaa.
78
00:04:01,600 --> 00:04:05,380
Myös kuljettajien mestaruus
on paineen alla.
79
00:04:06,600 --> 00:04:11,039
Christian voi löytää itsensä
vaikeasta tilanteesta,
80
00:04:11,040 --> 00:04:16,359
{\an8}ellei onnistu varmistamaan
edes toista mestaruuksista.
81
00:04:16,360 --> 00:04:19,619
Paineita on koko ajan.
82
00:04:19,620 --> 00:04:22,300
Pitää vain keskittyä omiin tekemisiinsä.
83
00:04:23,500 --> 00:04:26,559
Emme koskaan ole olleet näin suojattomia.
84
00:04:26,560 --> 00:04:31,060
Emme luovu mestaruudesta taistelutta.
85
00:04:36,640 --> 00:04:37,479
Hetkinen.
86
00:04:37,480 --> 00:04:42,540
Näette liikaa eksäni tavaroita.
87
00:04:45,680 --> 00:04:49,140
Lapsena unelmoin olevani maailmanmestari.
88
00:04:52,360 --> 00:04:57,080
{\an8}Auto on nopeampi kuin koskaan.
Tämä on tilaisuutemme.
89
00:04:58,540 --> 00:05:03,620
Olen hyvässä rytmissä.
Tunnen olevani huippuiskussa.
90
00:05:05,240 --> 00:05:07,139
Mutta vastassa on Max.
91
00:05:07,140 --> 00:05:13,060
Taistelen luultavasti kaikkien aikojen
parasta F1-kuljettajaa vastaan.
92
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
Pakatessa tulee aina hiki.
93
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
Stressaavaa.
94
00:05:20,140 --> 00:05:22,640
Uskon, että voin voittaa Maxin.
95
00:05:23,140 --> 00:05:24,440
Taistelu on käynnissä.
96
00:05:26,720 --> 00:05:28,720
21. KILPAILU
SÃO PAULO, BRASILIA
97
00:05:31,240 --> 00:05:36,280
Tervetuloa kauden 2024
21. kilpailun pariin.
98
00:05:37,520 --> 00:05:40,039
Näytä vakavalta. Olet Netflixillä.
99
00:05:40,040 --> 00:05:41,160
Mikä ääliö.
100
00:05:43,280 --> 00:05:45,620
Täällä on paljon Landinhoja.
101
00:05:46,120 --> 00:05:47,060
Bom dia.
102
00:05:51,660 --> 00:05:53,319
Otetaanko kuva, Norris?
103
00:05:53,320 --> 00:05:56,480
Norris? Olen George Russell,
en Lando Norris.
104
00:05:57,060 --> 00:05:58,639
Anteeksi!
105
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
Selvästi suuri F1-fani.
106
00:06:01,180 --> 00:06:05,180
Lämpimästi tervetuloa
kuljettajien lehdistötilaisuuteen.
107
00:06:05,940 --> 00:06:08,459
Red Bullin tilanne on muuttunut.
108
00:06:08,460 --> 00:06:09,939
Tänä viikonloppuna -
109
00:06:09,940 --> 00:06:14,660
mestaruustaistelu saattaa
kääntyä Landon puolelle.
110
00:06:15,200 --> 00:06:16,679
Max, aloitetaan sinusta.
111
00:06:16,680 --> 00:06:20,759
Mitä sanot rengas rengasta vastaan
taistelusta Meksikon jälkeen?
112
00:06:20,760 --> 00:06:23,400
Aiotko muuttaa ajotyyliäsi?
113
00:06:23,960 --> 00:06:26,879
Tämä on 10. kauteni,
ja olen kolminkertainen mestari.
114
00:06:26,880 --> 00:06:28,300
Tiedän, mitä teen.
115
00:06:35,880 --> 00:06:38,120
Hyvä, Lando. Sinusta tulee mestari.
116
00:06:38,660 --> 00:06:40,339
Piste-ero on iso,
117
00:06:40,340 --> 00:06:43,200
mutta nyt kun talli on hyvässä vireessä,
118
00:06:44,480 --> 00:06:46,540
Lando tarvitsee tyrmäyksen.
119
00:06:47,960 --> 00:06:49,219
Pitää olla paalulla.
120
00:06:49,220 --> 00:06:52,300
SUNNUNTAI
AIKA-AJOT
121
00:06:54,260 --> 00:06:58,000
São Paulossa ollaan valmiita aika-ajoihin.
122
00:06:58,920 --> 00:07:01,359
{\an8}Oscar, radiotesti.
- Jep.
123
00:07:01,360 --> 00:07:03,359
{\an8}Aloitamme kahden minuutin päästä.
124
00:07:03,360 --> 00:07:05,339
Sataa tosi rankasti.
125
00:07:05,340 --> 00:07:07,760
Kuka tietää, mitä näissä olosuhteissa käy?
126
00:07:11,220 --> 00:07:15,440
{\an8}Jumaliste, suorastaan kellun suorilla.
Olen kuin vene.
127
00:07:16,600 --> 00:07:22,660
{\an8}Kuljettajat yrittävät löytää tasapainon
nopeuden ja radalla pysymisen välillä.
128
00:07:27,180 --> 00:07:29,080
{\an8}Oletko kunnossa?
- Kusessa ollaan.
129
00:07:33,320 --> 00:07:36,359
{\an8}Lukitsin renkaat ykkösmutkassa.
Jatkanko silti?
130
00:07:36,360 --> 00:07:38,320
{\an8}Jatka. Tämä on tilaisuutemme.
131
00:07:38,960 --> 00:07:41,900
En näe mitään. Onko ehdotuksia?
132
00:07:47,120 --> 00:07:50,100
Voi helvetti. Aivan kamalat olosuhteet.
133
00:07:52,540 --> 00:07:54,520
Siinä menee Lando Norris.
134
00:07:55,300 --> 00:07:59,780
{\an8}Tämä on mestaruustaiston kannalta
erittäin tärkeä kierros.
135
00:08:02,160 --> 00:08:05,100
Mitä mieltä olet radasta?
- Vesiliirtoa on.
136
00:08:05,640 --> 00:08:08,820
Ymmärrän. Muista jarrutuspaikat.
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,620
Kuitti.
138
00:08:15,560 --> 00:08:19,439
Lando, parhaat olosuhteet ovat
seuraavien viiden minuutin aikana.
139
00:08:19,440 --> 00:08:20,800
Nopean vedon aika.
140
00:08:22,360 --> 00:08:23,980
Nyt sitä mennään.
141
00:08:30,240 --> 00:08:33,740
Jos saat pidettyä saman vireen,
kierroksesta tulee huippu.
142
00:08:37,020 --> 00:08:39,420
Norris suorastaan lentää.
143
00:08:40,120 --> 00:08:44,040
Lando Norris ylittää maaliviivan
ja laulaa sateessa.
144
00:08:44,540 --> 00:08:46,560
Lando Norris on nopein.
145
00:08:47,940 --> 00:08:50,420
{\an8}Olet nyt nopein. Pidän sinut ajan tasalla.
146
00:08:51,640 --> 00:08:54,280
Voiko kukaan pysäyttää häntä?
147
00:08:58,300 --> 00:09:01,320
{\an8}Keskity, Max. Tarvitsemme kierrosajan.
148
00:09:08,460 --> 00:09:10,640
Mitä tehdään?
- Jatka puristamista.
149
00:09:11,820 --> 00:09:16,500
Max Verstappen on kohta
nopein keskisektorilla.
150
00:09:21,520 --> 00:09:24,460
{\an8}Lance Stroll on Max Verstappenin edellä.
151
00:09:30,840 --> 00:09:33,240
{\an8}Joku kolaroi. Voi vittu.
152
00:09:33,740 --> 00:09:35,920
{\an8}Pito on järjettömän huono.
153
00:09:37,340 --> 00:09:39,000
{\an8}Punainen lippu, Max.
154
00:09:40,760 --> 00:09:43,819
Sessio keskeytetään välittömästi.
155
00:09:43,820 --> 00:09:46,180
Red Bullin aika-ajot menevät pipariksi.
156
00:09:46,800 --> 00:09:49,780
Osiota ei enää ehditä
käynnistää uudelleen.
157
00:09:51,280 --> 00:09:54,260
Max Verstappen on ulkona aika-ajoista.
158
00:10:00,040 --> 00:10:01,400
Millä sijalla olemme?
159
00:10:02,520 --> 00:10:03,640
Seitsemästoista.
160
00:10:04,800 --> 00:10:06,000
Jumalauta.
161
00:10:08,100 --> 00:10:10,980
Max oli selvästi nopein auto radalla.
162
00:10:11,480 --> 00:10:15,419
Nyt pitää vain yrittää minimoida vahingot.
163
00:10:15,420 --> 00:10:17,839
Jos saamme pisteitä ruudusta 17,
164
00:10:17,840 --> 00:10:20,459
se olisi jo hyvä pelastus.
165
00:10:20,460 --> 00:10:22,579
Katsotaan, miten kisa menee.
166
00:10:22,580 --> 00:10:24,840
Hänen pitää lähteä raketin lailla.
167
00:10:26,320 --> 00:10:27,980
Lando, olemme paalulla.
168
00:10:30,040 --> 00:10:32,999
Lando sai loistavan lahjan.
169
00:10:33,000 --> 00:10:34,680
Hemmetin hienoa.
170
00:10:35,560 --> 00:10:41,779
Kilpakumppani starttaa niin kaukaa,
ettei Lando edes näe häntä peileissä.
171
00:10:41,780 --> 00:10:44,140
KILPAILU
172
00:10:46,740 --> 00:10:51,379
On seuraavan luvun aika
tässä säälimättömässä mestaruustaistossa.
173
00:10:51,380 --> 00:10:53,480
Olemme valmiita kilpailuun.
174
00:10:54,100 --> 00:10:56,980
Se on ihan vitsi.
175
00:10:57,480 --> 00:10:59,140
Katsotaan, kuinka tässä käy.
176
00:11:03,120 --> 00:11:04,880
Hyvää työtä.
- Kiitti.
177
00:11:05,800 --> 00:11:07,160
Kiva kisa luvassa.
178
00:11:07,880 --> 00:11:09,280
Sait vähän väliä.
179
00:11:10,840 --> 00:11:12,659
Max starttaa ihan edestäni.
180
00:11:12,660 --> 00:11:13,700
Jep.
181
00:11:14,760 --> 00:11:16,379
Tyrmää hänet.
- Onko hän vieressäsi?
182
00:11:16,380 --> 00:11:17,439
Ei.
183
00:11:17,440 --> 00:11:19,559
Ekan kierroksen ykkösmutkassa.
184
00:11:19,560 --> 00:11:20,859
Se on tilaisuutesi.
185
00:11:20,860 --> 00:11:22,039
Ole sankari.
186
00:11:22,040 --> 00:11:24,339
Parempi sankari kuin tunari.
187
00:11:24,340 --> 00:11:27,580
Niin.
- Sinut muistetaan, hyvässä tai pahassa.
188
00:11:29,580 --> 00:11:31,640
Pokaalin voisi jo antaa hänelle.
189
00:11:32,400 --> 00:11:35,060
Nimi on jo kaiverrettu.
- Niin.
190
00:11:45,200 --> 00:11:50,779
Landolla on erinomainen tilaisuus
saada Maxia rutkasti kiinni.
191
00:11:50,780 --> 00:11:51,820
Anna mennä.
192
00:11:53,000 --> 00:11:55,520
Voitto ja nopein kierros, 26 pistettä.
193
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
Mutta Maxia ei voi
koskaan jättää laskuista.
194
00:12:04,500 --> 00:12:08,059
Jotkut ovat kyseenalaistaneet,
onko sinusta mestariksi.
195
00:12:08,060 --> 00:12:10,399
En välitä muiden puheista.
196
00:12:10,400 --> 00:12:12,259
Ne ovat vain mielipiteitä.
197
00:12:12,260 --> 00:12:15,199
Minun mielestäni minusta on tähän.
198
00:12:15,200 --> 00:12:19,859
Lando, viimeisimmän tiedon mukaan
sadetta on luvassa 15 minuutin päästä.
199
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Selvä.
200
00:12:39,600 --> 00:12:42,620
Loistolähtö Verstappenilta.
Hän ohittaa Haasin.
201
00:12:50,320 --> 00:12:53,840
{\an8}George Russell ottaa kärkipaikan
Lando Norrisilta!
202
00:12:56,060 --> 00:12:56,980
{\an8}Voi paska.
203
00:13:00,920 --> 00:13:04,800
{\an8}Max Verstappen ohittaa Williamsin
ja sitten Sauberin.
204
00:13:05,600 --> 00:13:07,499
Verstappen on yhdentenätoista.
205
00:13:07,500 --> 00:13:09,620
Jes.
- Hyvää työtä, Max.
206
00:13:15,980 --> 00:13:17,860
Sergio Pérez spinnaa!
207
00:13:19,980 --> 00:13:23,320
Tuo ei auta Red Bullin mestaruustaistoa.
208
00:13:24,160 --> 00:13:25,439
{\an8}Missä Max on?
209
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
Älä murehdi hänestä.
210
00:13:27,780 --> 00:13:29,180
{\an8}Keskity täysillä.
211
00:13:33,400 --> 00:13:35,380
{\an8}Ero Hamiltoniin 0,5 sekuntia.
212
00:13:39,700 --> 00:13:40,840
Hyvää työtä, Max.
213
00:13:41,560 --> 00:13:42,580
Anna mennä!
214
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Miten ihmeessä Max on jo kymmenes?
215
00:13:47,020 --> 00:13:50,519
Verstappen starttasi ruudusta 17.
216
00:13:50,520 --> 00:13:55,040
Hän on noussut seitsemän sijaa
toisen kierroksen ykkösmutkaan tultaessa.
217
00:13:55,980 --> 00:13:58,280
Norris kuroo eroa kiinni Russelliin.
218
00:13:59,040 --> 00:14:03,180
{\an8}Millaisia aikani ovat Maxiin verrattuna?
- Keskity eteen päin, Lando.
219
00:14:07,740 --> 00:14:09,380
{\an8}Ero Gaslyyn 0,3 sekuntia.
220
00:14:14,440 --> 00:14:16,040
Olet nyt yhdeksäntenä.
221
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Max Verstappen on radan nopein mies.
222
00:14:24,440 --> 00:14:26,880
{\an8}Max?
- Älä välitä Maxista.
223
00:14:27,540 --> 00:14:29,360
Selvä. Oletko varma?
224
00:14:33,140 --> 00:14:35,220
{\an8}Max Verstappen suorastaan lentää.
225
00:14:35,720 --> 00:14:37,960
Fernando on seuraava.
- Selvä.
226
00:14:42,940 --> 00:14:44,380
Voi jumaliste.
227
00:14:45,800 --> 00:14:50,540
{\an8}Max Verstappen jahtaa Oscar Piastria
ja seitsemättä sijaa.
228
00:14:52,340 --> 00:14:55,519
{\an8}Mitä pidempään
Piastri pitää Verstappenin takanaan,
229
00:14:55,520 --> 00:15:00,960
{\an8}sitä parempi Lando Norrisille
ja tämän mestaruusmahdollisuuksille.
230
00:15:01,560 --> 00:15:04,920
Oscar, Verstappen on takana.
Ero 2,5 sekuntia.
231
00:15:05,880 --> 00:15:07,500
Hänet on pidettävä takana.
232
00:15:09,420 --> 00:15:10,340
Kuitti.
233
00:15:14,820 --> 00:15:16,440
{\an8}Vaikea seurata lähellä.
234
00:15:17,020 --> 00:15:18,640
{\an8}Ymmärrän. Ihan rauhassa.
235
00:15:19,600 --> 00:15:21,080
Hyvä, Oscar.
236
00:15:27,140 --> 00:15:28,759
{\an8}Pää kylmänä ja keskity.
237
00:15:28,760 --> 00:15:30,820
{\an8}Voit ohittaa nyt, Max.
- Selvä.
238
00:15:36,660 --> 00:15:39,440
Max Verstappen nousee seitsemänneksi.
239
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
{\an8}Hyvää työtä.
240
00:15:48,000 --> 00:15:49,559
{\an8}Max on seitsemäs.
241
00:15:49,560 --> 00:15:51,860
{\an8}Kai se oli vitsi?
- Älä muuta sano.
242
00:15:55,080 --> 00:15:57,760
Verstappen jahtaa nyt Lando Norrisia.
243
00:16:04,120 --> 00:16:06,380
Sataa todella rankasti.
244
00:16:07,520 --> 00:16:10,639
Kierroksia on vielä jäljellä 36.
245
00:16:10,640 --> 00:16:16,139
Sateessa pitää pysyä radalla
ja yrittää painostaa muita.
246
00:16:16,140 --> 00:16:19,119
{\an8}Jatkuuko sade vai ei?
Nyt sataa aika kovaa.
247
00:16:19,120 --> 00:16:23,519
{\an8}Kuten muissakin lajeissa, todelliset
mestarit nousevat kovan paikan tullen.
248
00:16:23,520 --> 00:16:26,540
Heillä on henkistä kanttia ja kovuutta.
249
00:16:27,080 --> 00:16:30,240
{\an8}Tällä voimakkuudella
sataa vielä neljä minuuttia.
250
00:16:30,880 --> 00:16:34,360
{\an8}Siinä tapauksessa jään radalle.
- Kuitti, Max.
251
00:16:38,240 --> 00:16:41,679
{\an8}Kisa pitää keskeyttää. En näe vittuakaan.
252
00:16:41,680 --> 00:16:43,260
Tämä on liian vaarallista.
253
00:16:44,380 --> 00:16:45,620
Varikolle varmaan?
254
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Minkä takia?
255
00:16:48,300 --> 00:16:51,260
Sataa aika kovaa. En tiedä.
256
00:16:56,220 --> 00:16:58,980
{\an8}Olen kohta mennyttä kalua.
257
00:17:02,960 --> 00:17:06,020
Lando Norris tulee varikolle.
258
00:17:08,780 --> 00:17:11,039
{\an8}Lando tuli varikolle.
- Hyvä homma.
259
00:17:11,040 --> 00:17:14,700
{\an8}Verstappen yrittää hyödyntää tilaisuuden.
260
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Anna mennä.
261
00:17:17,560 --> 00:17:20,679
{\an8}Lando, Verstappen jatkaa radalla.
262
00:17:20,680 --> 00:17:21,560
{\an8}Voi paska.
263
00:17:28,040 --> 00:17:32,500
Max Verstappen siirtyy toiseksi
Lando Norrisin edelle.
264
00:17:34,460 --> 00:17:37,479
{\an8}Norris taisi tehdä väärän päätöksen.
265
00:17:37,480 --> 00:17:40,299
{\an8}Max, ero Oconiin 2,9 sekuntia.
266
00:17:40,300 --> 00:17:42,380
Homma on hallinnassa.
267
00:17:43,320 --> 00:17:46,720
{\an8}Esteban Ocon johtaa
São Paulon osakilpailua.
268
00:17:58,600 --> 00:18:01,080
{\an8}Verstappen siirtyy johtoon!
269
00:18:08,840 --> 00:18:10,980
{\an8}Verstappen johtaa kisaa.
270
00:18:12,160 --> 00:18:13,779
{\an8}Tiesin sen, helvetti.
271
00:18:13,780 --> 00:18:15,680
Jatka vain, ole hyvä.
272
00:18:18,220 --> 00:18:19,840
Norris ajaa pitkäksi.
273
00:18:20,860 --> 00:18:22,719
{\an8}Hän putoaa seitsemänneksi.
274
00:18:22,720 --> 00:18:24,619
{\an8}Voi perseensuti.
275
00:18:24,620 --> 00:18:25,980
{\an8}Yritä pysyä radalla.
276
00:18:28,680 --> 00:18:33,940
{\an8}Landon mestaruustaisto on
tänään kokemassa kolauksen.
277
00:18:36,180 --> 00:18:38,700
Aloitat viimeisen kierroksen.
278
00:18:43,680 --> 00:18:46,920
Max Verstappen voittaa
São Paulon osakilpailun!
279
00:18:51,400 --> 00:18:52,640
Mahtavaa!
280
00:18:54,560 --> 00:18:55,540
{\an8}Jes!
281
00:18:57,640 --> 00:18:59,600
Uskomaton kisa, kaverit.
282
00:19:00,820 --> 00:19:04,460
Tiedättekö, mitä tämä on?
Kertakaikkisen ihanaa.
283
00:19:04,960 --> 00:19:07,759
Uskomatonta. Ruudusta 17 ykköseksi.
284
00:19:07,760 --> 00:19:09,459
Mestarin ajo.
285
00:19:09,460 --> 00:19:12,479
Olit aivan omaa luokkaasi tänään.
286
00:19:12,480 --> 00:19:14,219
Ota ilo irti. Hyvää työtä.
287
00:19:14,220 --> 00:19:17,540
Hyvin meni.
- Melkoinen näytös, vai mitä?
288
00:19:19,260 --> 00:19:23,540
Se oli eräs kaikkien aikojen
upeimmista ajosuorituksista.
289
00:19:24,040 --> 00:19:25,280
Aivan ilmiömäinen.
290
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
Ei saa luovuttaa.
291
00:19:28,660 --> 00:19:29,660
Uskomatonta.
292
00:19:30,780 --> 00:19:33,860
Norris ylittää maaliviivan kuudentena.
293
00:19:35,200 --> 00:19:40,820
Päivänä, jona joidenkin kuskien
mielestä ei olisi pitänyt ajaa ollenkaan,
294
00:19:41,900 --> 00:19:45,340
Max ei tehnyt yhtäkään virhettä.
295
00:19:46,800 --> 00:19:50,960
Ihmettä ei tapahtunut,
ja Landon mestaruustaisto on ohi.
296
00:19:56,240 --> 00:19:57,840
Reilu peli.
297
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Brasiliassa kuski ratkaisi mestaruuden.
298
00:20:16,740 --> 00:20:18,560
Melkoinen viikko.
299
00:20:23,300 --> 00:20:24,480
Miltä tuntuu?
300
00:20:26,180 --> 00:20:27,820
Olo oli aika kamala.
301
00:20:29,320 --> 00:20:30,440
En saanut nukuttua.
302
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
26 tuntia ilman unta.
303
00:20:35,580 --> 00:20:37,439
Aikaerorasituksen takiako?
304
00:20:37,440 --> 00:20:39,220
Ei, minä vain...
305
00:20:42,080 --> 00:20:43,980
Päässä pyöri...
306
00:20:48,260 --> 00:20:49,240
Että niin.
307
00:20:50,920 --> 00:20:52,080
Ihan perseestä.
308
00:20:54,480 --> 00:20:55,320
Niin.
309
00:20:56,280 --> 00:20:57,940
Se oli tilaisuutemme.
310
00:21:01,360 --> 00:21:02,600
Nyt peli on pelattu.
311
00:21:04,080 --> 00:21:04,920
Joten...
312
00:21:09,660 --> 00:21:11,219
22. KILPAILU
LAS VEGAS, USA
313
00:21:11,220 --> 00:21:15,700
{\an8}Max Verstappen voittaa
jättipotin Las Vegasissa.
314
00:21:16,200 --> 00:21:20,040
Hän on nelinkertainen maailmanmestari.
315
00:21:25,080 --> 00:21:27,860
Neljä putkeen, Max.
316
00:21:28,640 --> 00:21:31,880
Aivan ilmiömäinen saavutus.
317
00:21:33,820 --> 00:21:35,700
Luoja sentään, neljä kertaa.
318
00:21:36,780 --> 00:21:38,560
Kiitos. Kiitos, kaverit.
319
00:21:39,060 --> 00:21:40,799
Nautiskele. Ansaitset sen.
320
00:21:40,800 --> 00:21:42,959
Liityit harvalukuiseen joukkoon.
321
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
Ei hassumpi joukko.
322
00:21:46,000 --> 00:21:48,940
Minua muuten janottaa. Entä teitä?
323
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
Hyvää työtä.
324
00:21:57,540 --> 00:22:00,479
Kultainen kyltti Max Verstappenille,
325
00:22:00,480 --> 00:22:03,860
joka voi lisätä kypäräänsä uuden tähden.
326
00:22:06,920 --> 00:22:08,079
Hei, kulta.
327
00:22:08,080 --> 00:22:10,079
Hoiditte homman. Onneksi olkoon.
328
00:22:10,080 --> 00:22:12,579
Kiitos, kulta. Numero neljä.
329
00:22:12,580 --> 00:22:13,459
Loistavaa.
330
00:22:13,460 --> 00:22:15,219
Rakastan sinua.
- Samoin.
331
00:22:15,220 --> 00:22:17,160
Heippa.
- Hei.
332
00:22:17,820 --> 00:22:18,660
No niin.
333
00:22:20,540 --> 00:22:23,259
Hyvää työtä. Olen ylpeä sinusta.
- Uskomatonta.
334
00:22:23,260 --> 00:22:25,659
Ansaitset tämän. Ihan totta.
335
00:22:25,660 --> 00:22:29,380
Christianille on helpotus,
että Max voitti mestaruuden.
336
00:22:30,360 --> 00:22:32,320
Älkää sitten pudottako häntä.
337
00:22:33,640 --> 00:22:38,100
Talli on kuitenkin menettänyt
otteensa valmistajien mestaruudesta.
338
00:22:38,660 --> 00:22:43,680
Kuljettajien mestaruus on
vain ja ainoastaan Maxin ansiota.
339
00:22:44,360 --> 00:22:46,260
Hyvää työtä. Senkin paskiainen.
340
00:22:46,760 --> 00:22:49,420
Hyvää työtä. Ensi vuonna nappaan sinut.
341
00:22:50,380 --> 00:22:52,680
Sanoinhan. Sanoin monen monta kertaa.
342
00:22:53,180 --> 00:22:54,780
Joskus se päivä koittaa.
343
00:22:55,280 --> 00:22:56,160
Tiedän.
344
00:22:56,740 --> 00:22:57,919
Mene juhlimaan.
- Joo.
345
00:22:57,920 --> 00:23:00,260
Kerro, missä olet. Liityn seuraan.
- Selvä.
346
00:23:01,320 --> 00:23:04,619
{\an8}Laji on tunteikas ja kilpailuhenkinen.
347
00:23:04,620 --> 00:23:08,619
{\an8}Haluamme pärjätä.
Kun emme pärjää, tietenkin se vaivaa.
348
00:23:08,620 --> 00:23:09,780
Lando!
349
00:23:10,480 --> 00:23:14,059
Tapahtunutta ei voi muuttaa,
mutta siitä voi ottaa opikseen.
350
00:23:14,060 --> 00:23:16,640
Pitää antaa aikaa toipua.
351
00:23:18,060 --> 00:23:19,760
Voidaanko ottaa kuva?
352
00:23:21,440 --> 00:23:22,380
Kiitos!
353
00:23:24,260 --> 00:23:28,840
Zakin pitää herätellä kuskinsa
ja lähettää hänet takaisin taistoon.
354
00:23:32,420 --> 00:23:34,840
Valmistajien mestaruus on voitettava.
355
00:23:36,920 --> 00:23:39,240
24. KILPAILU
ABU DHABI, ARABIEMIRAATIT
356
00:23:40,220 --> 00:23:42,440
KAUDEN VIIMEINEN KILPAILU
357
00:23:47,800 --> 00:23:50,979
{\an8}Mikä tunnelma on?
- Kaikki ovat hyvillä mielin.
358
00:23:50,980 --> 00:23:52,840
{\an8}Niinkö? Jännittääkö?
359
00:23:53,420 --> 00:23:54,960
Joo.
- Hermostuttaako?
360
00:23:56,720 --> 00:23:59,060
Kukaan ei halua myöntää sitä.
- Ei niin.
361
00:23:59,580 --> 00:24:04,159
{\an8}Valmistajien mestaruus on
lajin suurin palkinto.
362
00:24:04,160 --> 00:24:09,860
Palkintopotti on
suunnilleen 130 miljoonaa dollaria.
363
00:24:10,920 --> 00:24:17,080
Se menee tallille, jonka kuljettajat
keräävät eniten pisteitä kauden aikana.
364
00:24:19,220 --> 00:24:23,859
Viime vuonna ei olisi uskonut,
että olemme nyt tässä tilanteessa.
365
00:24:23,860 --> 00:24:26,100
Ei todellakaan.
366
00:24:26,980 --> 00:24:29,819
Se ei ole ohi,
kunnes ruutulippu heilahtaa.
367
00:24:29,820 --> 00:24:31,340
Se ei ole ohi ennen kuin on.
368
00:24:32,640 --> 00:24:34,579
Ferrari on nopea.
369
00:24:34,580 --> 00:24:37,759
McLaren vaikuttaa hyvältä ennen kisaa.
370
00:24:37,760 --> 00:24:42,180
Mutta Ferrari ei ole mikään helppo vastus.
371
00:24:43,660 --> 00:24:45,020
Carlos!
372
00:24:45,880 --> 00:24:49,060
Voin pussata koko pöydällistä.
373
00:24:51,400 --> 00:24:55,720
Ferrari on muutakin
kuin vain perintöä ja historiaa.
374
00:24:56,260 --> 00:24:57,720
{\an8}Näet itsesi tuossa.
375
00:24:58,800 --> 00:25:04,060
{\an8}Se on maailmanlaajuinen
menestyksen ja intohimon symboli.
376
00:25:06,260 --> 00:25:09,980
Jokainen kuljettaja haaveilee
ajavansa Ferrarilla.
377
00:25:12,480 --> 00:25:16,640
Kun kaikki ovat keskittyneet
Landon ja Maxin väliseen kamppailuun,
378
00:25:18,140 --> 00:25:21,960
Ferrari on haalinut pisteitä
valmistajien sarjassa.
379
00:25:22,720 --> 00:25:25,939
Charles Leclerc voittaa
Italian osakilpailun!
380
00:25:25,940 --> 00:25:27,919
Saat minut unelmoimaan!
381
00:25:27,920 --> 00:25:29,280
Olette upeita!
382
00:25:30,880 --> 00:25:34,939
{\an8}Tämän vuoden pistesaldo on puolet isompi,
ja podiumejakin on kertynyt.
383
00:25:34,940 --> 00:25:40,160
Charles Leclerc voittaa,
ja Carlos Sainz tulee toiseksi.
384
00:25:40,660 --> 00:25:43,240
Hyvää työtä, Carlos.
- Kiitos, Fred.
385
00:25:43,900 --> 00:25:46,139
Keskitymme itseemme.
386
00:25:46,140 --> 00:25:50,719
Emme muuta asennetta tai lähestymistapaa,
vaan teemme työmme.
387
00:25:50,720 --> 00:25:52,499
20. KILPAILU
MEXICO CITY, MEKSIKO
388
00:25:52,500 --> 00:25:56,559
Ferrari voittaa toisen kerran
viikon sisään.
389
00:25:56,560 --> 00:26:00,619
Valmistajien sarja heilahtaa
tänään suuresti.
390
00:26:00,620 --> 00:26:04,140
Ferrari ohittaa Red Bullin
ja siirtyy toiseksi.
391
00:26:06,180 --> 00:26:07,339
Forza Ferrari.
392
00:26:07,340 --> 00:26:08,840
Kiitos, Meksiko!
393
00:26:09,600 --> 00:26:11,920
Nyt Ferrari jahtaa McLarenia -
394
00:26:13,180 --> 00:26:16,900
ja voi helposti mennä ohi
vuoden viimeisessä kilpailussa.
395
00:26:19,060 --> 00:26:21,260
Mitä teette, jos voitatte?
396
00:26:22,160 --> 00:26:23,540
Aiomme juhlia.
397
00:26:28,340 --> 00:26:33,279
Ei muuta kuin Adu Dhabi-doo.
Vuorossa on 24. kisaviikonloppu.
398
00:26:33,280 --> 00:26:37,399
Kausi on ollut koko F1-historian pisin.
399
00:26:37,400 --> 00:26:39,960
Voitko tiivistää kauden yhteen sanaan?
400
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
Kaaos.
401
00:26:42,700 --> 00:26:44,080
Kauden vika kävely.
402
00:26:44,660 --> 00:26:45,680
On vähän kuuma.
403
00:26:46,360 --> 00:26:48,040
Mutta muoti ensin.
404
00:26:49,300 --> 00:26:51,919
Hamiltonin ja Mercedeksen
aikakausi päättyy,
405
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
ja Sainz hyvästelee Ferrarin.
406
00:26:55,440 --> 00:26:57,159
Kisaan lähdetään tilanteessa,
407
00:26:57,160 --> 00:27:01,960
jossa valmistajien sarjan sijoituksista
taistellaan niin kärjessä kuin alempana.
408
00:27:09,200 --> 00:27:11,139
Kaikki hyvin?
- On. Entä sinulla?
409
00:27:11,140 --> 00:27:16,219
Edellisen kisan suorituksesi oli
huikea taidonnäyte. Ihan totta.
410
00:27:16,220 --> 00:27:19,640
En uskonut, että pystyisit sellaiseen.
411
00:27:20,480 --> 00:27:22,160
Luulin sinua runkkariksi.
412
00:27:22,820 --> 00:27:25,519
Totta se on. Ihan oikeasti.
413
00:27:25,520 --> 00:27:29,619
Pidetään kuudes tila,
jotta saamme kivan joulujuhlan.
414
00:27:29,620 --> 00:27:31,060
Ei mitään hätää.
415
00:27:32,120 --> 00:27:34,460
Ei hätää.
- Nähdään myöhemmin. Ciao.
416
00:27:35,960 --> 00:27:41,339
{\an8}Nousimme kuutossijalle,
ja meidän täytyy pitää se sijoitus.
417
00:27:41,340 --> 00:27:43,460
{\an8}Taistelemme Haasia vastaan.
418
00:27:45,500 --> 00:27:48,219
Huipputalli tarvitsee
oikeita ihmisiä oikeissa paikoissa.
419
00:27:48,220 --> 00:27:50,760
Kyse ei ole määrästä, vaan laadusta.
420
00:27:51,260 --> 00:27:52,779
Nyt meillä on laatua.
421
00:27:52,780 --> 00:27:57,899
Jack Doohan on kuljettajamme
vuodelle 2025.
422
00:27:57,900 --> 00:28:00,800
Aloitamme yhtä kisaa aikaisemmin.
423
00:28:02,720 --> 00:28:05,499
Haluan tietenkin tehdä hyvää työtä.
424
00:28:05,500 --> 00:28:09,600
Tärkeintä on päästä maaliin
ja olla kolaroimatta.
425
00:28:19,440 --> 00:28:23,799
Lewisin lähtö tallista jättää
jälkeensä valtavan aukon.
426
00:28:23,800 --> 00:28:27,119
{\an8}Kauden alussa luulimme,
että siitä tulisi piinallista,
427
00:28:27,120 --> 00:28:33,860
mutta olemme paiskineet töitä
tehdäksemme matkasta miellyttävän.
428
00:28:34,940 --> 00:28:37,039
Hyvä, Lewis!
- Anna mennä!
429
00:28:37,040 --> 00:28:38,300
Hyvä!
430
00:28:40,260 --> 00:28:42,159
Miten luulet, että tässä käy?
431
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
Tiukkaa tekee.
432
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
Olit nopea eilen.
- Minusta sinä olit.
433
00:28:48,740 --> 00:28:50,920
En tiedä.
- Kruisailit.
434
00:28:52,220 --> 00:28:54,840
Ei, minä vain...
- Mahtavaa.
435
00:28:56,840 --> 00:28:58,079
Paineita on.
436
00:28:58,080 --> 00:29:02,520
Ferrari haluaa voittaa mestaruuksia.
Pitää pärjätä hyvin.
437
00:29:04,560 --> 00:29:08,440
Haluatko sanoa Zakille
jotain ennen sunnuntain kisaa?
438
00:29:09,720 --> 00:29:11,020
Älkää olko liian nopeita.
439
00:29:12,460 --> 00:29:14,199
{\an8}Mitä vain voi tapahtua.
- Niin.
440
00:29:14,200 --> 00:29:19,620
{\an8}Ainoa yllätystekijä on,
jos Max päättää tehdä jotain typerää.
441
00:29:20,780 --> 00:29:22,780
Kunhan ei tyrmää meitä.
- Niin.
442
00:29:25,020 --> 00:29:26,819
Mestaruuksia ei voiteta,
443
00:29:26,820 --> 00:29:30,040
jos murtuu paineen alla.
Paineet kyllä tuntee.
444
00:29:30,960 --> 00:29:32,899
Tässä sitä ollaan.
- Niinpä.
445
00:29:32,900 --> 00:29:34,500
Ihan normi työpäivä.
446
00:29:35,660 --> 00:29:38,120
Niinkö uskottelet itsellesi?
- Todellakin.
447
00:29:38,700 --> 00:29:40,380
En enää kestä tätä.
448
00:29:40,920 --> 00:29:42,900
Pääsisinpä jo tuskistani.
449
00:29:44,400 --> 00:29:45,640
Yritän parhaani.
450
00:30:03,140 --> 00:30:05,020
Lando, testataan radio.
451
00:30:06,220 --> 00:30:07,580
Hyvin toimii.
452
00:30:09,320 --> 00:30:12,039
Emme olleet mestaruustaistossa
kauden alussa.
453
00:30:12,040 --> 00:30:14,379
Yhtäkkiä syntyikin odotuksia.
454
00:30:14,380 --> 00:30:17,140
Tuohan se paineita. Minun pitää onnistua.
455
00:30:18,060 --> 00:30:19,860
Virheisiin ei ole varaa.
456
00:30:20,800 --> 00:30:22,719
Olemme Yas Marinan radalla,
457
00:30:22,720 --> 00:30:25,599
joka on isännöinyt
enemmän kaudenpäätöskisoja -
458
00:30:25,600 --> 00:30:28,419
kuin mikään muu rata F1-historian aikana.
459
00:30:28,420 --> 00:30:33,280
McLarenille riittää, jos toinen kuskeista
on edellä molempia Ferrari-kuskeja.
460
00:30:34,380 --> 00:30:37,379
Mikään ei tekisi minua
ylpeämmäksi ja iloisemmaksi -
461
00:30:37,380 --> 00:30:41,140
kuin lähteä Ferrarilta
maailmanmestaruus taskussa.
462
00:30:41,880 --> 00:30:44,119
Meidän on oltava
kuudensia valmistajien sarjassa.
463
00:30:44,120 --> 00:30:48,719
{\an8}Se tarkoittaa suunnilleen
10 miljoonan palkintopottia.
464
00:30:48,720 --> 00:30:50,659
{\an8}Se tekisi hyvää tallille.
465
00:30:50,660 --> 00:30:55,840
Tunnen vastuuta
johdattaa Ferrari huipulle.
466
00:30:58,500 --> 00:31:00,820
Olen ollut McLarenilla kuusi vuotta.
467
00:31:01,520 --> 00:31:03,760
Tallista on tullut perheeni ja kotini.
468
00:31:04,760 --> 00:31:06,740
Merkkimestaruuden voittaminen -
469
00:31:07,760 --> 00:31:09,740
on äärimmäisen tärkeää.
470
00:31:15,320 --> 00:31:18,460
Vielä kerran kaudella 2024 -
471
00:31:22,000 --> 00:31:24,800
valot sammuvat ja kisa alkaa!
472
00:31:33,680 --> 00:31:35,980
{\an8}McLaren on Verstappenin paineen alla!
473
00:31:38,980 --> 00:31:41,159
{\an8}Piastri ja Verstappen osuvat yhteen!
474
00:31:41,160 --> 00:31:42,940
Eikä!
- Helvetin Max!
475
00:31:45,700 --> 00:31:47,780
{\an8}Kylläpä kävi huono tuuri.
476
00:31:48,440 --> 00:31:50,240
{\an8}Maailmanmestarin elkeet.
477
00:31:51,540 --> 00:31:55,100
{\an8}Tuo oli viimeinen asia,
jota McLaren kaipasi.
478
00:31:55,640 --> 00:31:58,100
Lando, keskity eteen. Älä murehdi Oscaria.
479
00:31:58,640 --> 00:32:00,839
Sainz on 1,8 sekuntia perässä.
480
00:32:00,840 --> 00:32:02,140
Kuitti.
481
00:32:05,080 --> 00:32:06,339
{\an8}Anna mennä, Charles.
482
00:32:06,340 --> 00:32:09,659
{\an8}Mikä lähtö Leclerciltä!
Sijalle 12 ruudusta 19.
483
00:32:09,660 --> 00:32:11,900
Eikä siinä vielä kaikki.
484
00:32:13,560 --> 00:32:16,499
Tällä kertaa Sergio Pérez pyöräytetään.
485
00:32:16,500 --> 00:32:19,340
Kytkin meni. Kytkin meni.
486
00:32:20,100 --> 00:32:23,819
Pérez keskeyttää,
joten Red Bull on valmistajien kolmas.
487
00:32:23,820 --> 00:32:26,380
Hyvä, Charles. Olemme sijalla 8.
488
00:32:27,840 --> 00:32:28,900
Upea eka kierros.
489
00:32:29,660 --> 00:32:30,880
Vamos!
490
00:32:31,700 --> 00:32:35,599
{\an8}Norris on nyt kärjessä ja Sainz toisena.
491
00:32:35,600 --> 00:32:36,999
{\an8}Missä Piastri on?
492
00:32:37,000 --> 00:32:38,459
{\an8}Hän on 19:s.
493
00:32:38,460 --> 00:32:42,380
Tämä ei tee
McLarenin hermoille yhtään hyvää.
494
00:32:47,820 --> 00:32:51,179
{\an8}Jack, Pierre on takana.
Päästä hänet siististi ohi.
495
00:32:51,180 --> 00:32:52,419
Kuitti.
496
00:32:52,420 --> 00:32:55,779
Alpine haluaa,
että Gasly pysyy Haasien edellä -
497
00:32:55,780 --> 00:32:58,960
taistelussa valmistajien sarjan
kuudennesta tilasta.
498
00:33:04,300 --> 00:33:06,539
{\an8}Nyt on pidettävä Hülkenberg takana.
499
00:33:06,540 --> 00:33:07,580
Kuitti.
500
00:33:11,660 --> 00:33:14,540
{\an8}Miltä balanssi tuntuu, Nico?
- Menee huonommaksi.
501
00:33:17,060 --> 00:33:19,360
{\an8}Hyvää työtä toistaiseksi.
Jatka samaan malliin.
502
00:33:20,800 --> 00:33:21,840
Jatka vain.
503
00:33:23,980 --> 00:33:25,820
{\an8}No niin, Nico. Purista.
504
00:33:36,400 --> 00:33:37,639
{\an8}Hyvää työtä, Nico.
505
00:33:37,640 --> 00:33:39,180
{\an8}Hyvä, antaa mennä!
506
00:33:40,840 --> 00:33:42,519
{\an8}Ero Gaslyyn 3,3 sekuntia.
507
00:33:42,520 --> 00:33:43,780
Kuitti.
508
00:33:48,500 --> 00:33:51,059
{\an8}Carlos, kierros 21 on purkissa.
509
00:33:51,060 --> 00:33:53,699
Kierrosajat ovat hyviä.
Saat Landoa kiinni.
510
00:33:53,700 --> 00:33:55,620
Jatketaan samaan malliin.
511
00:33:58,600 --> 00:34:00,979
Ferrari on sijoilla kaksi ja neljä,
512
00:34:00,980 --> 00:34:06,220
mutta niin kauan kuin McLaren on edellä,
Ferrari ei voita mestaruutta.
513
00:34:09,520 --> 00:34:12,579
{\an8}Ero Sainziin 3,2 sekuntia.
Miltä renkaat tuntuvat?
514
00:34:12,580 --> 00:34:16,820
Hän on nyt nopeampi.
Alkaa olla vähän vaikeaa.
515
00:34:17,380 --> 00:34:18,460
Ymmärrän.
516
00:34:19,000 --> 00:34:22,420
{\an8}Landolla on vaikeuksia.
Tule varikolle, Carlos.
517
00:34:28,480 --> 00:34:30,780
Ferrari ottaa ensin sisään Sainzin.
518
00:34:38,500 --> 00:34:40,680
{\an8}Carlos kävi varikolla. Teemme saman.
519
00:34:45,580 --> 00:34:46,739
Mitä Lando tekee?
520
00:34:46,740 --> 00:34:49,380
Tulee varikolle.
- Annetaan kaikkemme.
521
00:34:50,000 --> 00:34:53,920
Pystyykö Sainz siirtymään Landon edelle?
522
00:35:01,260 --> 00:35:02,979
{\an8}Jatka puristamista.
523
00:35:02,980 --> 00:35:05,340
{\an8}Sainz lähestyy ykkösmutkaa.
524
00:35:14,100 --> 00:35:16,720
Lando Norris on Carlos Sainzin edellä.
525
00:35:22,740 --> 00:35:25,020
{\an8}Gasly 0,9 sekuntia edellä.
526
00:35:30,320 --> 00:35:31,400
{\an8}Hyvää työtä.
527
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
Aivan loistava kisa Leclerciltä,
joka lähti matkaan ruudusta 19.
528
00:35:38,260 --> 00:35:40,780
Häviämmekö näillä sijoilla mestaruuden?
529
00:35:42,900 --> 00:35:44,260
Näillä sijoilla, kyllä.
530
00:35:46,000 --> 00:35:47,919
Mutta tämä ei vielä ole ohi.
531
00:35:47,920 --> 00:35:49,680
Palataan takaisin rytmiin.
532
00:35:50,760 --> 00:35:52,780
En tiedä, mitä tarkoitat rytmillä.
533
00:35:54,000 --> 00:35:55,339
Tämä on rytmi.
534
00:35:55,340 --> 00:35:59,540
Ferrari on toisena ja kolmantena,
mutta McLaren johtaa.
535
00:36:05,220 --> 00:36:07,539
{\an8}Kevin, puristetaan tällä kierroksella.
536
00:36:07,540 --> 00:36:09,180
Olet lähellä Bottasta.
537
00:36:10,700 --> 00:36:12,020
Täydet tehot.
538
00:36:12,960 --> 00:36:17,340
Tällä hetkellä Alpine on
kuudentena ennen Haasia.
539
00:36:19,220 --> 00:36:20,940
Täältä tulee Kevin Magnussen.
540
00:36:28,680 --> 00:36:29,579
{\an8}Voi vittu.
541
00:36:29,580 --> 00:36:32,699
{\an8}Mikä sääli Haasin ja Magnussenin kannalta.
542
00:36:32,700 --> 00:36:35,140
Maksoiko se kuudennen tilan?
543
00:36:36,000 --> 00:36:38,320
{\an8}Eikö olekin helvetin hienoa?
544
00:36:42,460 --> 00:36:47,520
Viimeistä Mercedes-kisaansa ajava
Hamilton ajaa takaa tallikaveriaan.
545
00:36:49,300 --> 00:36:51,900
{\an8}Ero Georgeen on 1,6 sekuntia.
546
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Ero eteen 1,2 sekuntia.
547
00:37:06,220 --> 00:37:09,400
{\an8}George, muista pitää
homma puhtaana Lewisin kanssa.
548
00:37:11,380 --> 00:37:12,820
{\an8}Ohitusteho käytössä.
549
00:37:14,920 --> 00:37:15,940
{\an8}Kaikki peliin.
550
00:37:28,880 --> 00:37:31,760
Hyvää työtä, Lewis.
- Se oli hauskaa.
551
00:37:40,160 --> 00:37:42,040
{\an8}Lando, miltä renkaat tuntuvat?
552
00:37:46,660 --> 00:37:48,720
Selviän loppuun asti.
553
00:37:54,620 --> 00:37:55,640
Sinnitteletkö?
554
00:37:57,660 --> 00:38:00,219
Pienikin ongelma Lando Norrisille,
555
00:38:00,220 --> 00:38:04,700
{\an8}niin Ferrari pääsee edelle
valmistajien mestaruussarjassa.
556
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
{\an8}Kolme kierrosta jäljellä.
557
00:38:08,680 --> 00:38:09,580
Menoksi.
558
00:38:11,860 --> 00:38:14,100
{\an8}Kolme jäljellä. Jatka puristamista.
559
00:38:37,180 --> 00:38:38,400
{\an8}Jatka puristamista.
560
00:38:44,660 --> 00:38:47,700
Tämä on hetki,
josta McLaren on haaveillut.
561
00:38:55,020 --> 00:38:57,220
Lando Norris voittaa!
562
00:38:58,460 --> 00:39:01,240
McLaren on maailmanmestari!
563
00:39:02,420 --> 00:39:04,279
Me teimme sen.
564
00:39:04,280 --> 00:39:06,960
Olemme mestareita.
- Papaija peittoaa kaikki.
565
00:39:11,460 --> 00:39:12,520
Uskomatonta!
566
00:39:17,460 --> 00:39:19,679
{\an8}Oscar, olemme maailmanmestareita.
567
00:39:19,680 --> 00:39:21,919
{\an8}Täysin ansaitusti.
568
00:39:21,920 --> 00:39:24,579
En voisi olla ylpeämpi. Melkoinen vuosi.
569
00:39:24,580 --> 00:39:25,860
Suurkiitos.
570
00:39:27,760 --> 00:39:28,920
Voitto kotiin.
571
00:39:32,200 --> 00:39:34,859
Lando, me rakastamme sinua.
572
00:39:34,860 --> 00:39:36,820
Kiitos upeasta vuodesta.
573
00:39:37,920 --> 00:39:40,700
Se oli kertakaikkisen ihanaa.
574
00:39:43,180 --> 00:39:45,360
Zak on ihan helvetin ärsyttävä.
575
00:39:46,860 --> 00:39:48,680
{\an8}Minäkin rakastan sinua, Zak.
576
00:39:52,200 --> 00:39:54,839
Hyvää työtä, Carlos.
- Samat sanat.
577
00:39:54,840 --> 00:39:59,059
{\an8}Yritimme parhaamme.
On ollut ilo ajaa tallissa.
578
00:39:59,060 --> 00:40:00,180
{\an8}Forza Ferrari!
579
00:40:03,180 --> 00:40:04,740
Kuudes tila on meidän.
580
00:40:05,420 --> 00:40:06,300
{\an8}Hienoa työtä.
581
00:40:09,500 --> 00:40:12,900
{\an8}Valmistajien sarjan kuudensia? Upeaa.
582
00:40:14,320 --> 00:40:17,420
{\an8}Kev, olen pahoillani,
ettei tämä mennyt ansaitusti.
583
00:40:18,060 --> 00:40:21,099
{\an8}Tämä on ollut ilo. Kiitos kaikesta.
584
00:40:21,100 --> 00:40:22,160
Kiitos, kaverit.
585
00:40:24,320 --> 00:40:28,600
{\an8}No niin, Lewis.
Näytä, mistä sinut on tehty.
586
00:40:34,040 --> 00:40:37,860
{\an8}Yhden aikakauden päätös. On ollut
ikimuistoista työskennellä kanssasi.
587
00:40:38,920 --> 00:40:41,440
Rakastan teitä. Ihan oikeasti.
588
00:40:42,160 --> 00:40:45,300
Mekin rakastamme sinua.
Olet aina osa perhettämme.
589
00:40:50,480 --> 00:40:55,740
Onpa upeaa nähdä
molempien tallien onnittelevan toisiaan.
590
00:40:56,460 --> 00:40:57,719
Uskomaton vuosi.
591
00:40:57,720 --> 00:41:00,459
{\an8}Tehtaan väki teki upeaa työtä.
592
00:41:00,460 --> 00:41:04,060
{\an8}Ensi vuodestakin tulee minun.
Suurkiitos kaikille.
593
00:41:05,800 --> 00:41:10,139
Kun McLaren edellisen kerran
voitti valmistajien mestaruuden,
594
00:41:10,140 --> 00:41:13,440
Lando ja Oscar
eivät olleet edes syntyneet.
595
00:41:15,340 --> 00:41:19,199
McLaren ansaitsee mestaruuden täysin.
596
00:41:19,200 --> 00:41:25,700
Zakin tekemä työ on
kaikin tavoin poikkeuksellista.
597
00:41:28,100 --> 00:41:29,139
Upeaa!
598
00:41:29,140 --> 00:41:32,939
Nousu kauden 2023 alun
hitaimmasta tallista -
599
00:41:32,940 --> 00:41:37,999
kauden 2024 mestareiksi
on ikimuistoinen tarina.
600
00:41:38,000 --> 00:41:39,919
Hyvää työtä.
- Samat sanat.
601
00:41:39,920 --> 00:41:42,720
Hyvää työtä.
- Kiitos.
602
00:41:45,180 --> 00:41:46,560
Missä Zak on?
603
00:41:47,080 --> 00:41:50,160
Elämäni kamalimmat kaksi tuntia.
- Voin kuvitella.
604
00:41:50,660 --> 00:41:52,479
Upeaa.
- Nauti tästä vuodesta.
605
00:41:52,480 --> 00:41:54,520
Nautin niin kauan kuin voin.
606
00:41:55,700 --> 00:42:00,300
Voittaja ansaitsee voiton.
Kunnioitan McLarenia suuresti.
607
00:42:04,900 --> 00:42:09,500
Meidän pitää olla tyytyväisiä
edistykseemme viime vuoteen verrattuna.
608
00:42:12,020 --> 00:42:13,840
Valmistaudumme tulevaan.
609
00:42:15,960 --> 00:42:20,319
Vuonna 2023 Ferrari oli valmistajien
kolmas ja vuonna 2024 toinen.
610
00:42:20,320 --> 00:42:24,939
Kun Lewis Hamilton siirtyy
talliin kaudeksi 2025,
611
00:42:24,940 --> 00:42:28,740
tulee jännittävää nähdä,
mihin he pystyvät.
612
00:42:31,740 --> 00:42:35,099
Mikään ei olisi tehnyt minua
ylpeämmäksi ja iloisemmaksi -
613
00:42:35,100 --> 00:42:38,200
kuin lähteä Ferrarilta
maailmanmestaruus taskussa.
614
00:42:42,400 --> 00:42:47,040
Olen hyvin pettynyt,
turhautunut ja surullinen.
615
00:42:49,340 --> 00:42:52,059
Olette nyt nähneet minun tunteilevan.
616
00:42:52,060 --> 00:42:56,099
Se ja video ovat täydellinen tapa
päättää yhteinen lukumme.
617
00:42:56,100 --> 00:42:59,020
Suurkiitos, Fred. Kiitos koko tallille.
618
00:43:02,240 --> 00:43:04,680
Menen katsomaan Zakia.
619
00:43:05,180 --> 00:43:07,759
Niin.
- Pitää onnitella.
620
00:43:07,760 --> 00:43:08,939
Annat kättä päälle.
621
00:43:08,940 --> 00:43:12,100
Hyvää urheilijahenkeä.
- Ilman muuta.
622
00:43:12,940 --> 00:43:14,319
Zak!
623
00:43:14,320 --> 00:43:17,159
Oikein hyvää työtä.
- Kiitos. Ei ollut helppoa.
624
00:43:17,160 --> 00:43:20,739
Anteeksi, jos verenpaineesi nousi.
- Tuleepahan tehtyä kovemmin töitä.
625
00:43:20,740 --> 00:43:22,199
Nautiskele.
- Suurkiitos.
626
00:43:22,200 --> 00:43:23,540
Hyvää työtä.
- Kiitti.
627
00:43:24,680 --> 00:43:27,899
{\an8}Hyvää työtä. Teit monet iloisiksi. Upeaa.
628
00:43:27,900 --> 00:43:29,059
{\an8}Te teitte sen.
629
00:43:29,060 --> 00:43:30,779
Hei. Voi hyvänen aika.
630
00:43:30,780 --> 00:43:33,600
Lando ei voittanut
kuljettajien mestaruutta.
631
00:43:35,100 --> 00:43:39,380
Hän kuitenkin toi
McLarenille valmistajien mestaruuden.
632
00:43:40,180 --> 00:43:42,399
Se on hyvitys.
633
00:43:42,400 --> 00:43:44,500
Miltä tuntuu?
- Tosi hyvältä.
634
00:43:48,740 --> 00:43:50,880
Kaksi, yksi!
635
00:44:00,480 --> 00:44:03,619
Tämä vuosi on tehnyt
minusta paremman kuskin.
636
00:44:03,620 --> 00:44:06,320
Sanotaan vaikka, että ymmärrän enemmän.
637
00:44:07,460 --> 00:44:08,519
Kilvanajosta.
638
00:44:08,520 --> 00:44:11,379
Voitko voittaa mestaruuden ensi vuonna?
639
00:44:11,380 --> 00:44:14,640
Minulla on siihen edellytykset.
Olen innoissani.
640
00:44:24,960 --> 00:44:25,800
Hyvä.
641
00:44:28,800 --> 00:44:31,900
Kokeilen siis, ja katsotaan, miten menee.
- Niin.
642
00:44:33,860 --> 00:44:37,800
Hei, Lewis. Olen liikkeellä,
joten ajattelin jättää ääniviestin.
643
00:44:38,680 --> 00:44:42,500
Hetki, jonka tiesimme tulevan,
on koittanut. Viimeinen kierros on ajettu.
644
00:44:46,020 --> 00:44:51,200
F1-historian pisin ja menestyksekkäin
kumppanuus on tullut päätökseensä.
645
00:44:51,700 --> 00:44:54,260
Valloitimme lajin ja muutimmekin sitä.
646
00:44:55,980 --> 00:44:59,540
Pian aloitat uuden luvun Ferrarilla.
647
00:45:02,940 --> 00:45:04,080
Vuonna 2025 -
648
00:45:05,160 --> 00:45:07,280
ihmisiä tulee...
649
00:45:09,040 --> 00:45:11,599
Saat kohta monitorin.
- Kiva.
650
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
En pidä vara-sanasta.
651
00:45:14,120 --> 00:45:15,980
...ja ihmisiä menee.
652
00:45:16,500 --> 00:45:17,759
Viimeinen haastattelumme.
653
00:45:17,760 --> 00:45:20,780
Viimeistä viedään, vit... En saa sanoa sitä.
654
00:45:21,400 --> 00:45:24,740
Tämä on ollut etuoikeus.
655
00:45:25,400 --> 00:45:28,400
Kaikkea ei ole tarkoitettu.
- Matka on ollut hieno.
656
00:45:29,120 --> 00:45:31,320
Muista, mikä on kaikkein tärkeintä.
657
00:45:31,960 --> 00:45:33,620
Etsi aina oma väkesi.
658
00:45:35,820 --> 00:45:38,660
Ensi vuonna ajan...
659
00:45:40,000 --> 00:45:41,179
Mikä koko nimi on?
660
00:45:41,180 --> 00:45:43,179
Mercedes-AMG Petronas Formula One Team.
661
00:45:43,180 --> 00:45:44,200
Selvä.
662
00:45:44,980 --> 00:45:47,540
Ne, jotka unelmoivat kanssasi.
663
00:45:48,160 --> 00:45:50,279
Jotka taistelevat kanssasi.
664
00:45:50,280 --> 00:45:51,920
He osuvat yhteen!
665
00:45:52,800 --> 00:45:57,080
Jotka tukevat ja kuuntelevat sinua
eivätkä lakkaa uskomasta,
666
00:45:58,260 --> 00:45:59,840
vaikka sinä lakkaisit.
667
00:46:01,220 --> 00:46:03,400
Tästä tulee paras F1-kauteni.
668
00:46:05,580 --> 00:46:08,000
Mitä tulevaisuus tuokaan tullessaan,
669
00:46:08,800 --> 00:46:10,880
jokainen unelma tarvitsee tiimin.
670
00:46:14,740 --> 00:46:18,140
Pidä huolta itsestäsi, ystävä.
Nähdään radalla.
671
00:46:19,600 --> 00:46:23,199
F1-kausi vuosimallia 2025 alkaa,
672
00:46:23,200 --> 00:46:26,320
kun kaikki viisi valoa sammuvat.
673
00:46:32,300 --> 00:46:33,980
Itkettikö?
- Ei.
674
00:46:35,520 --> 00:46:42,240
{\an8}OMISTETTU PETE SAMARALLE, 1972–2024
675
00:47:10,000 --> 00:47:13,160
Tekstitys: Saara Lindström