1 00:00:06,600 --> 00:00:11,240 VIISI VIIKKOA VIIMEISEEN KILPAILUUN 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 Heippa. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,859 Hei, kulta. Mitä kuuluu? 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,540 Hyvää, kiitos. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,100 Ennakkovaroitus. 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,980 Hei, Geri. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 Kuka se oli? En nähnyt. - Netflix. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 Hei, Netflix! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 Kamera pyörii. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 Seiso tässä kohdassa. 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 Saatte parit vuorosanat. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,779 Katsonko eteen? 13 00:00:42,780 --> 00:00:44,240 Suoraan tähän kameraan. 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 Mitä kuvataan? - Tämä on Vegasin Sphereä varten. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 Näyttää kuin kohoaisitte radan ylle. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 Olette sananmukaisesti suurinta Vegasissa. 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 Selvä. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 Ja käy. 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 Maailman mahtavimmalla näyttämöllä. 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 Taisto, jota kaupunki ei koskaan ole nähnyt. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 "Virheet eivät voisi olla kalliimpia." 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 Virheet voisivat olla ei kalliimpia. 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,260 "Eivät voisi olla kalliimpia." Selvä. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,980 Virheet voisivat olla... 25 00:01:18,980 --> 00:01:22,699 Neonvalojen loisteessa... - Panokset eivät voisi olla korkeammat. 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,299 Vaarallista valtapeliä. 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 Loppuja ei vielä ole kirjoitettu. 28 00:01:27,780 --> 00:01:29,239 Maailma katsoo. 29 00:01:29,240 --> 00:01:30,599 Ja kilpailu alkaa! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 F1-historian hurjin kausi. 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 Järisyttäviä uutisia. 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 Lewis Hamilton siirtyy Ferrarille kaudeksi 2025. 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 Yllätys toisensa jälkeen. 34 00:01:45,900 --> 00:01:49,100 Mitä korkeammalla on, sitä terävämpiä ovat veitset. 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 Voi vittu. 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 Daniel Ricciardo sai kenkää RB:ltä. 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 En voi lakata hymyilemästä. - Kukaan ei odottanut sitä. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 Arrivederci. 39 00:02:01,000 --> 00:02:04,480 Eikä saa unohtaa Flavio Briatoren epätodennäköistä paluuta. 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 Neljä kisaa ratkaisee kaiken. 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 Lando ja Max taistelevat kuljettajien mestaruudesta. 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 Ystävyksistä on tullut vihollisia. 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,299 Tilanne on hyvin täpärä. 44 00:02:20,300 --> 00:02:22,339 He osuvat yhteen! - Voi jessus. 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 Kiva. Voi hyvänen aika. 46 00:02:24,520 --> 00:02:29,800 Ensi kertaa vuosiin kolme tallia taistelee valmistajien mestaruudesta. 47 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 Red Bull on vaarassa menettää kaiken. 48 00:02:36,540 --> 00:02:39,079 En selviä. - Oikea takajarru on tulessa. 49 00:02:39,080 --> 00:02:41,319 Tätä menoa olemme kusessa. 50 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 Kauden lopusta tulee huippujännittävä. 51 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 Tosi märkää. 52 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 Minähän sanoin! 53 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 En näe mitään. 54 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 Suorastaan kellun suorilla. 55 00:03:02,780 --> 00:03:04,739 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 56 00:03:04,740 --> 00:03:07,680 LOPPUPELI 57 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 Hän näyttää hyvältä. 58 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 Kuka? Valkoisessa otsapannassako? 59 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 Hän on söpö. 60 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 Hän on nopea. 61 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 Suns voittaa jatkoajalla. 62 00:03:22,780 --> 00:03:24,600 Olipa hauskaa. 63 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 Eikö olekin kivaa katsella peliä, kun ei ole itse mukana? 64 00:03:28,780 --> 00:03:31,619 Saa vain nauttia. - Et kai stressaa Red Bullin takia? 65 00:03:31,620 --> 00:03:34,439 Joo. Vähäsen. 66 00:03:34,440 --> 00:03:36,059 Etenkin tällä kaudella. 67 00:03:36,060 --> 00:03:37,120 Niin. 68 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 Kausi on ollut vaikea. 69 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}Meillä on korkeat standardit. 70 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 Kun tätä vertaa viime vuoteen, tietenkin se on pettymys. 71 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 Mikä olo? 72 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 Kauden ensimmäinen puolisko oli vahva. 73 00:03:49,880 --> 00:03:52,679 Toinen puolisko alkoi vaikeasti. 74 00:03:52,680 --> 00:03:55,039 Nyt alkaa mennä paremmin. - Vaikea kausi. 75 00:03:55,040 --> 00:03:56,100 Niin. 76 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 Valmistajien mestaruutta on hyvin vaikea puolustaa, 77 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 mutta emme aio luovuttaa. 78 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 Myös kuljettajien mestaruus on paineen alla. 79 00:04:06,600 --> 00:04:11,039 Christian voi löytää itsensä vaikeasta tilanteesta, 80 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}ellei onnistu varmistamaan edes toista mestaruuksista. 81 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 Paineita on koko ajan. 82 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 Pitää vain keskittyä omiin tekemisiinsä. 83 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 Emme koskaan ole olleet näin suojattomia. 84 00:04:26,560 --> 00:04:31,060 Emme luovu mestaruudesta taistelutta. 85 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 Hetkinen. 86 00:04:37,480 --> 00:04:42,540 Näette liikaa eksäni tavaroita. 87 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 Lapsena unelmoin olevani maailmanmestari. 88 00:04:52,360 --> 00:04:57,080 {\an8}Auto on nopeampi kuin koskaan. Tämä on tilaisuutemme. 89 00:04:58,540 --> 00:05:03,620 Olen hyvässä rytmissä. Tunnen olevani huippuiskussa. 90 00:05:05,240 --> 00:05:07,139 Mutta vastassa on Max. 91 00:05:07,140 --> 00:05:13,060 Taistelen luultavasti kaikkien aikojen parasta F1-kuljettajaa vastaan. 92 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 Pakatessa tulee aina hiki. 93 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 Stressaavaa. 94 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 Uskon, että voin voittaa Maxin. 95 00:05:23,140 --> 00:05:24,440 Taistelu on käynnissä. 96 00:05:26,720 --> 00:05:28,720 21. KILPAILU SÃO PAULO, BRASILIA 97 00:05:31,240 --> 00:05:36,280 Tervetuloa kauden 2024 21. kilpailun pariin. 98 00:05:37,520 --> 00:05:40,039 Näytä vakavalta. Olet Netflixillä. 99 00:05:40,040 --> 00:05:41,160 Mikä ääliö. 100 00:05:43,280 --> 00:05:45,620 Täällä on paljon Landinhoja. 101 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 Bom dia. 102 00:05:51,660 --> 00:05:53,319 Otetaanko kuva, Norris? 103 00:05:53,320 --> 00:05:56,480 Norris? Olen George Russell, en Lando Norris. 104 00:05:57,060 --> 00:05:58,639 Anteeksi! 105 00:05:58,640 --> 00:06:00,560 Selvästi suuri F1-fani. 106 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 Lämpimästi tervetuloa kuljettajien lehdistötilaisuuteen. 107 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 Red Bullin tilanne on muuttunut. 108 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 Tänä viikonloppuna - 109 00:06:09,940 --> 00:06:14,660 mestaruustaistelu saattaa kääntyä Landon puolelle. 110 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 Max, aloitetaan sinusta. 111 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 Mitä sanot rengas rengasta vastaan taistelusta Meksikon jälkeen? 112 00:06:20,760 --> 00:06:23,400 Aiotko muuttaa ajotyyliäsi? 113 00:06:23,960 --> 00:06:26,879 Tämä on 10. kauteni, ja olen kolminkertainen mestari. 114 00:06:26,880 --> 00:06:28,300 Tiedän, mitä teen. 115 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 Hyvä, Lando. Sinusta tulee mestari. 116 00:06:38,660 --> 00:06:40,339 Piste-ero on iso, 117 00:06:40,340 --> 00:06:43,200 mutta nyt kun talli on hyvässä vireessä, 118 00:06:44,480 --> 00:06:46,540 Lando tarvitsee tyrmäyksen. 119 00:06:47,960 --> 00:06:49,219 Pitää olla paalulla. 120 00:06:49,220 --> 00:06:52,300 SUNNUNTAI AIKA-AJOT 121 00:06:54,260 --> 00:06:58,000 São Paulossa ollaan valmiita aika-ajoihin. 122 00:06:58,920 --> 00:07:01,359 {\an8}Oscar, radiotesti. - Jep. 123 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 {\an8}Aloitamme kahden minuutin päästä. 124 00:07:03,360 --> 00:07:05,339 Sataa tosi rankasti. 125 00:07:05,340 --> 00:07:07,760 Kuka tietää, mitä näissä olosuhteissa käy? 126 00:07:11,220 --> 00:07:15,440 {\an8}Jumaliste, suorastaan kellun suorilla. Olen kuin vene. 127 00:07:16,600 --> 00:07:22,660 {\an8}Kuljettajat yrittävät löytää tasapainon nopeuden ja radalla pysymisen välillä. 128 00:07:27,180 --> 00:07:29,080 {\an8}Oletko kunnossa? - Kusessa ollaan. 129 00:07:33,320 --> 00:07:36,359 {\an8}Lukitsin renkaat ykkösmutkassa. Jatkanko silti? 130 00:07:36,360 --> 00:07:38,320 {\an8}Jatka. Tämä on tilaisuutemme. 131 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 En näe mitään. Onko ehdotuksia? 132 00:07:47,120 --> 00:07:50,100 Voi helvetti. Aivan kamalat olosuhteet. 133 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 Siinä menee Lando Norris. 134 00:07:55,300 --> 00:07:59,780 {\an8}Tämä on mestaruustaiston kannalta erittäin tärkeä kierros. 135 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 Mitä mieltä olet radasta? - Vesiliirtoa on. 136 00:08:05,640 --> 00:08:08,820 Ymmärrän. Muista jarrutuspaikat. 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,620 Kuitti. 138 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 Lando, parhaat olosuhteet ovat seuraavien viiden minuutin aikana. 139 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 Nopean vedon aika. 140 00:08:22,360 --> 00:08:23,980 Nyt sitä mennään. 141 00:08:30,240 --> 00:08:33,740 Jos saat pidettyä saman vireen, kierroksesta tulee huippu. 142 00:08:37,020 --> 00:08:39,420 Norris suorastaan lentää. 143 00:08:40,120 --> 00:08:44,040 Lando Norris ylittää maaliviivan ja laulaa sateessa. 144 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 Lando Norris on nopein. 145 00:08:47,940 --> 00:08:50,420 {\an8}Olet nyt nopein. Pidän sinut ajan tasalla. 146 00:08:51,640 --> 00:08:54,280 Voiko kukaan pysäyttää häntä? 147 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}Keskity, Max. Tarvitsemme kierrosajan. 148 00:09:08,460 --> 00:09:10,640 Mitä tehdään? - Jatka puristamista. 149 00:09:11,820 --> 00:09:16,500 Max Verstappen on kohta nopein keskisektorilla. 150 00:09:21,520 --> 00:09:24,460 {\an8}Lance Stroll on Max Verstappenin edellä. 151 00:09:30,840 --> 00:09:33,240 {\an8}Joku kolaroi. Voi vittu. 152 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}Pito on järjettömän huono. 153 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}Punainen lippu, Max. 154 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 Sessio keskeytetään välittömästi. 155 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 Red Bullin aika-ajot menevät pipariksi. 156 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 Osiota ei enää ehditä käynnistää uudelleen. 157 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 Max Verstappen on ulkona aika-ajoista. 158 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 Millä sijalla olemme? 159 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 Seitsemästoista. 160 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 Jumalauta. 161 00:10:08,100 --> 00:10:10,980 Max oli selvästi nopein auto radalla. 162 00:10:11,480 --> 00:10:15,419 Nyt pitää vain yrittää minimoida vahingot. 163 00:10:15,420 --> 00:10:17,839 Jos saamme pisteitä ruudusta 17, 164 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 se olisi jo hyvä pelastus. 165 00:10:20,460 --> 00:10:22,579 Katsotaan, miten kisa menee. 166 00:10:22,580 --> 00:10:24,840 Hänen pitää lähteä raketin lailla. 167 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 Lando, olemme paalulla. 168 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 Lando sai loistavan lahjan. 169 00:10:33,000 --> 00:10:34,680 Hemmetin hienoa. 170 00:10:35,560 --> 00:10:41,779 Kilpakumppani starttaa niin kaukaa, ettei Lando edes näe häntä peileissä. 171 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 KILPAILU 172 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 On seuraavan luvun aika tässä säälimättömässä mestaruustaistossa. 173 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 Olemme valmiita kilpailuun. 174 00:10:54,100 --> 00:10:56,980 Se on ihan vitsi. 175 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 Katsotaan, kuinka tässä käy. 176 00:11:03,120 --> 00:11:04,880 Hyvää työtä. - Kiitti. 177 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 Kiva kisa luvassa. 178 00:11:07,880 --> 00:11:09,280 Sait vähän väliä. 179 00:11:10,840 --> 00:11:12,659 Max starttaa ihan edestäni. 180 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 Jep. 181 00:11:14,760 --> 00:11:16,379 Tyrmää hänet. - Onko hän vieressäsi? 182 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 Ei. 183 00:11:17,440 --> 00:11:19,559 Ekan kierroksen ykkösmutkassa. 184 00:11:19,560 --> 00:11:20,859 Se on tilaisuutesi. 185 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 Ole sankari. 186 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 Parempi sankari kuin tunari. 187 00:11:24,340 --> 00:11:27,580 Niin. - Sinut muistetaan, hyvässä tai pahassa. 188 00:11:29,580 --> 00:11:31,640 Pokaalin voisi jo antaa hänelle. 189 00:11:32,400 --> 00:11:35,060 Nimi on jo kaiverrettu. - Niin. 190 00:11:45,200 --> 00:11:50,779 Landolla on erinomainen tilaisuus saada Maxia rutkasti kiinni. 191 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 Anna mennä. 192 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 Voitto ja nopein kierros, 26 pistettä. 193 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 Mutta Maxia ei voi koskaan jättää laskuista. 194 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 Jotkut ovat kyseenalaistaneet, onko sinusta mestariksi. 195 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 En välitä muiden puheista. 196 00:12:10,400 --> 00:12:12,259 Ne ovat vain mielipiteitä. 197 00:12:12,260 --> 00:12:15,199 Minun mielestäni minusta on tähän. 198 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 Lando, viimeisimmän tiedon mukaan sadetta on luvassa 15 minuutin päästä. 199 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Selvä. 200 00:12:39,600 --> 00:12:42,620 Loistolähtö Verstappenilta. Hän ohittaa Haasin. 201 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 {\an8}George Russell ottaa kärkipaikan Lando Norrisilta! 202 00:12:56,060 --> 00:12:56,980 {\an8}Voi paska. 203 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}Max Verstappen ohittaa Williamsin ja sitten Sauberin. 204 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 Verstappen on yhdentenätoista. 205 00:13:07,500 --> 00:13:09,620 Jes. - Hyvää työtä, Max. 206 00:13:15,980 --> 00:13:17,860 Sergio Pérez spinnaa! 207 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 Tuo ei auta Red Bullin mestaruustaistoa. 208 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 {\an8}Missä Max on? 209 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 Älä murehdi hänestä. 210 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 {\an8}Keskity täysillä. 211 00:13:33,400 --> 00:13:35,380 {\an8}Ero Hamiltoniin 0,5 sekuntia. 212 00:13:39,700 --> 00:13:40,840 Hyvää työtä, Max. 213 00:13:41,560 --> 00:13:42,580 Anna mennä! 214 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 Miten ihmeessä Max on jo kymmenes? 215 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 Verstappen starttasi ruudusta 17. 216 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 Hän on noussut seitsemän sijaa toisen kierroksen ykkösmutkaan tultaessa. 217 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 Norris kuroo eroa kiinni Russelliin. 218 00:13:59,040 --> 00:14:03,180 {\an8}Millaisia aikani ovat Maxiin verrattuna? - Keskity eteen päin, Lando. 219 00:14:07,740 --> 00:14:09,380 {\an8}Ero Gaslyyn 0,3 sekuntia. 220 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 Olet nyt yhdeksäntenä. 221 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Max Verstappen on radan nopein mies. 222 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 {\an8}Max? - Älä välitä Maxista. 223 00:14:27,540 --> 00:14:29,360 Selvä. Oletko varma? 224 00:14:33,140 --> 00:14:35,220 {\an8}Max Verstappen suorastaan lentää. 225 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 Fernando on seuraava. - Selvä. 226 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 Voi jumaliste. 227 00:14:45,800 --> 00:14:50,540 {\an8}Max Verstappen jahtaa Oscar Piastria ja seitsemättä sijaa. 228 00:14:52,340 --> 00:14:55,519 {\an8}Mitä pidempään Piastri pitää Verstappenin takanaan, 229 00:14:55,520 --> 00:15:00,960 {\an8}sitä parempi Lando Norrisille ja tämän mestaruusmahdollisuuksille. 230 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 Oscar, Verstappen on takana. Ero 2,5 sekuntia. 231 00:15:05,880 --> 00:15:07,500 Hänet on pidettävä takana. 232 00:15:09,420 --> 00:15:10,340 Kuitti. 233 00:15:14,820 --> 00:15:16,440 {\an8}Vaikea seurata lähellä. 234 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}Ymmärrän. Ihan rauhassa. 235 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Hyvä, Oscar. 236 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}Pää kylmänä ja keskity. 237 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}Voit ohittaa nyt, Max. - Selvä. 238 00:15:36,660 --> 00:15:39,440 Max Verstappen nousee seitsemänneksi. 239 00:15:43,220 --> 00:15:44,220 {\an8}Hyvää työtä. 240 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 {\an8}Max on seitsemäs. 241 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 {\an8}Kai se oli vitsi? - Älä muuta sano. 242 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 Verstappen jahtaa nyt Lando Norrisia. 243 00:16:04,120 --> 00:16:06,380 Sataa todella rankasti. 244 00:16:07,520 --> 00:16:10,639 Kierroksia on vielä jäljellä 36. 245 00:16:10,640 --> 00:16:16,139 Sateessa pitää pysyä radalla ja yrittää painostaa muita. 246 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 {\an8}Jatkuuko sade vai ei? Nyt sataa aika kovaa. 247 00:16:19,120 --> 00:16:23,519 {\an8}Kuten muissakin lajeissa, todelliset mestarit nousevat kovan paikan tullen. 248 00:16:23,520 --> 00:16:26,540 Heillä on henkistä kanttia ja kovuutta. 249 00:16:27,080 --> 00:16:30,240 {\an8}Tällä voimakkuudella sataa vielä neljä minuuttia. 250 00:16:30,880 --> 00:16:34,360 {\an8}Siinä tapauksessa jään radalle. - Kuitti, Max. 251 00:16:38,240 --> 00:16:41,679 {\an8}Kisa pitää keskeyttää. En näe vittuakaan. 252 00:16:41,680 --> 00:16:43,260 Tämä on liian vaarallista. 253 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 Varikolle varmaan? 254 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Minkä takia? 255 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 Sataa aika kovaa. En tiedä. 256 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 {\an8}Olen kohta mennyttä kalua. 257 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 Lando Norris tulee varikolle. 258 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}Lando tuli varikolle. - Hyvä homma. 259 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}Verstappen yrittää hyödyntää tilaisuuden. 260 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Anna mennä. 261 00:17:17,560 --> 00:17:20,679 {\an8}Lando, Verstappen jatkaa radalla. 262 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 {\an8}Voi paska. 263 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 Max Verstappen siirtyy toiseksi Lando Norrisin edelle. 264 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}Norris taisi tehdä väärän päätöksen. 265 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}Max, ero Oconiin 2,9 sekuntia. 266 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 Homma on hallinnassa. 267 00:17:43,320 --> 00:17:46,720 {\an8}Esteban Ocon johtaa São Paulon osakilpailua. 268 00:17:58,600 --> 00:18:01,080 {\an8}Verstappen siirtyy johtoon! 269 00:18:08,840 --> 00:18:10,980 {\an8}Verstappen johtaa kisaa. 270 00:18:12,160 --> 00:18:13,779 {\an8}Tiesin sen, helvetti. 271 00:18:13,780 --> 00:18:15,680 Jatka vain, ole hyvä. 272 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 Norris ajaa pitkäksi. 273 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 {\an8}Hän putoaa seitsemänneksi. 274 00:18:22,720 --> 00:18:24,619 {\an8}Voi perseensuti. 275 00:18:24,620 --> 00:18:25,980 {\an8}Yritä pysyä radalla. 276 00:18:28,680 --> 00:18:33,940 {\an8}Landon mestaruustaisto on tänään kokemassa kolauksen. 277 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 Aloitat viimeisen kierroksen. 278 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 Max Verstappen voittaa São Paulon osakilpailun! 279 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 Mahtavaa! 280 00:18:54,560 --> 00:18:55,540 {\an8}Jes! 281 00:18:57,640 --> 00:18:59,600 Uskomaton kisa, kaverit. 282 00:19:00,820 --> 00:19:04,460 Tiedättekö, mitä tämä on? Kertakaikkisen ihanaa. 283 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 Uskomatonta. Ruudusta 17 ykköseksi. 284 00:19:07,760 --> 00:19:09,459 Mestarin ajo. 285 00:19:09,460 --> 00:19:12,479 Olit aivan omaa luokkaasi tänään. 286 00:19:12,480 --> 00:19:14,219 Ota ilo irti. Hyvää työtä. 287 00:19:14,220 --> 00:19:17,540 Hyvin meni. - Melkoinen näytös, vai mitä? 288 00:19:19,260 --> 00:19:23,540 Se oli eräs kaikkien aikojen upeimmista ajosuorituksista. 289 00:19:24,040 --> 00:19:25,280 Aivan ilmiömäinen. 290 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 Ei saa luovuttaa. 291 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 Uskomatonta. 292 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 Norris ylittää maaliviivan kuudentena. 293 00:19:35,200 --> 00:19:40,820 Päivänä, jona joidenkin kuskien mielestä ei olisi pitänyt ajaa ollenkaan, 294 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 Max ei tehnyt yhtäkään virhettä. 295 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 Ihmettä ei tapahtunut, ja Landon mestaruustaisto on ohi. 296 00:19:56,240 --> 00:19:57,840 Reilu peli. 297 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Brasiliassa kuski ratkaisi mestaruuden. 298 00:20:16,740 --> 00:20:18,560 Melkoinen viikko. 299 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 Miltä tuntuu? 300 00:20:26,180 --> 00:20:27,820 Olo oli aika kamala. 301 00:20:29,320 --> 00:20:30,440 En saanut nukuttua. 302 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 26 tuntia ilman unta. 303 00:20:35,580 --> 00:20:37,439 Aikaerorasituksen takiako? 304 00:20:37,440 --> 00:20:39,220 Ei, minä vain... 305 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 Päässä pyöri... 306 00:20:48,260 --> 00:20:49,240 Että niin. 307 00:20:50,920 --> 00:20:52,080 Ihan perseestä. 308 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 Niin. 309 00:20:56,280 --> 00:20:57,940 Se oli tilaisuutemme. 310 00:21:01,360 --> 00:21:02,600 Nyt peli on pelattu. 311 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 Joten... 312 00:21:09,660 --> 00:21:11,219 22. KILPAILU LAS VEGAS, USA 313 00:21:11,220 --> 00:21:15,700 {\an8}Max Verstappen voittaa jättipotin Las Vegasissa. 314 00:21:16,200 --> 00:21:20,040 Hän on nelinkertainen maailmanmestari. 315 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 Neljä putkeen, Max. 316 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 Aivan ilmiömäinen saavutus. 317 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 Luoja sentään, neljä kertaa. 318 00:21:36,780 --> 00:21:38,560 Kiitos. Kiitos, kaverit. 319 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 Nautiskele. Ansaitset sen. 320 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 Liityit harvalukuiseen joukkoon. 321 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Ei hassumpi joukko. 322 00:21:46,000 --> 00:21:48,940 Minua muuten janottaa. Entä teitä? 323 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Hyvää työtä. 324 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 Kultainen kyltti Max Verstappenille, 325 00:22:00,480 --> 00:22:03,860 joka voi lisätä kypäräänsä uuden tähden. 326 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 Hei, kulta. 327 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 Hoiditte homman. Onneksi olkoon. 328 00:22:10,080 --> 00:22:12,579 Kiitos, kulta. Numero neljä. 329 00:22:12,580 --> 00:22:13,459 Loistavaa. 330 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 Rakastan sinua. - Samoin. 331 00:22:15,220 --> 00:22:17,160 Heippa. - Hei. 332 00:22:17,820 --> 00:22:18,660 No niin. 333 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 Hyvää työtä. Olen ylpeä sinusta. - Uskomatonta. 334 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 Ansaitset tämän. Ihan totta. 335 00:22:25,660 --> 00:22:29,380 Christianille on helpotus, että Max voitti mestaruuden. 336 00:22:30,360 --> 00:22:32,320 Älkää sitten pudottako häntä. 337 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 Talli on kuitenkin menettänyt otteensa valmistajien mestaruudesta. 338 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 Kuljettajien mestaruus on vain ja ainoastaan Maxin ansiota. 339 00:22:44,360 --> 00:22:46,260 Hyvää työtä. Senkin paskiainen. 340 00:22:46,760 --> 00:22:49,420 Hyvää työtä. Ensi vuonna nappaan sinut. 341 00:22:50,380 --> 00:22:52,680 Sanoinhan. Sanoin monen monta kertaa. 342 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 Joskus se päivä koittaa. 343 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 Tiedän. 344 00:22:56,740 --> 00:22:57,919 Mene juhlimaan. - Joo. 345 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 Kerro, missä olet. Liityn seuraan. - Selvä. 346 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}Laji on tunteikas ja kilpailuhenkinen. 347 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 {\an8}Haluamme pärjätä. Kun emme pärjää, tietenkin se vaivaa. 348 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 Lando! 349 00:23:10,480 --> 00:23:14,059 Tapahtunutta ei voi muuttaa, mutta siitä voi ottaa opikseen. 350 00:23:14,060 --> 00:23:16,640 Pitää antaa aikaa toipua. 351 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 Voidaanko ottaa kuva? 352 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 Kiitos! 353 00:23:24,260 --> 00:23:28,840 Zakin pitää herätellä kuskinsa ja lähettää hänet takaisin taistoon. 354 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 Valmistajien mestaruus on voitettava. 355 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 24. KILPAILU ABU DHABI, ARABIEMIRAATIT 356 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 KAUDEN VIIMEINEN KILPAILU 357 00:23:47,800 --> 00:23:50,979 {\an8}Mikä tunnelma on? - Kaikki ovat hyvillä mielin. 358 00:23:50,980 --> 00:23:52,840 {\an8}Niinkö? Jännittääkö? 359 00:23:53,420 --> 00:23:54,960 Joo. - Hermostuttaako? 360 00:23:56,720 --> 00:23:59,060 Kukaan ei halua myöntää sitä. - Ei niin. 361 00:23:59,580 --> 00:24:04,159 {\an8}Valmistajien mestaruus on lajin suurin palkinto. 362 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 Palkintopotti on suunnilleen 130 miljoonaa dollaria. 363 00:24:10,920 --> 00:24:17,080 Se menee tallille, jonka kuljettajat keräävät eniten pisteitä kauden aikana. 364 00:24:19,220 --> 00:24:23,859 Viime vuonna ei olisi uskonut, että olemme nyt tässä tilanteessa. 365 00:24:23,860 --> 00:24:26,100 Ei todellakaan. 366 00:24:26,980 --> 00:24:29,819 Se ei ole ohi, kunnes ruutulippu heilahtaa. 367 00:24:29,820 --> 00:24:31,340 Se ei ole ohi ennen kuin on. 368 00:24:32,640 --> 00:24:34,579 Ferrari on nopea. 369 00:24:34,580 --> 00:24:37,759 McLaren vaikuttaa hyvältä ennen kisaa. 370 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 Mutta Ferrari ei ole mikään helppo vastus. 371 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 Carlos! 372 00:24:45,880 --> 00:24:49,060 Voin pussata koko pöydällistä. 373 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 Ferrari on muutakin kuin vain perintöä ja historiaa. 374 00:24:56,260 --> 00:24:57,720 {\an8}Näet itsesi tuossa. 375 00:24:58,800 --> 00:25:04,060 {\an8}Se on maailmanlaajuinen menestyksen ja intohimon symboli. 376 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 Jokainen kuljettaja haaveilee ajavansa Ferrarilla. 377 00:25:12,480 --> 00:25:16,640 Kun kaikki ovat keskittyneet Landon ja Maxin väliseen kamppailuun, 378 00:25:18,140 --> 00:25:21,960 Ferrari on haalinut pisteitä valmistajien sarjassa. 379 00:25:22,720 --> 00:25:25,939 Charles Leclerc voittaa Italian osakilpailun! 380 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 Saat minut unelmoimaan! 381 00:25:27,920 --> 00:25:29,280 Olette upeita! 382 00:25:30,880 --> 00:25:34,939 {\an8}Tämän vuoden pistesaldo on puolet isompi, ja podiumejakin on kertynyt. 383 00:25:34,940 --> 00:25:40,160 Charles Leclerc voittaa, ja Carlos Sainz tulee toiseksi. 384 00:25:40,660 --> 00:25:43,240 Hyvää työtä, Carlos. - Kiitos, Fred. 385 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 Keskitymme itseemme. 386 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 Emme muuta asennetta tai lähestymistapaa, vaan teemme työmme. 387 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 20. KILPAILU MEXICO CITY, MEKSIKO 388 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 Ferrari voittaa toisen kerran viikon sisään. 389 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 Valmistajien sarja heilahtaa tänään suuresti. 390 00:26:00,620 --> 00:26:04,140 Ferrari ohittaa Red Bullin ja siirtyy toiseksi. 391 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 Forza Ferrari. 392 00:26:07,340 --> 00:26:08,840 Kiitos, Meksiko! 393 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 Nyt Ferrari jahtaa McLarenia - 394 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 ja voi helposti mennä ohi vuoden viimeisessä kilpailussa. 395 00:26:19,060 --> 00:26:21,260 Mitä teette, jos voitatte? 396 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 Aiomme juhlia. 397 00:26:28,340 --> 00:26:33,279 Ei muuta kuin Adu Dhabi-doo. Vuorossa on 24. kisaviikonloppu. 398 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 Kausi on ollut koko F1-historian pisin. 399 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 Voitko tiivistää kauden yhteen sanaan? 400 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 Kaaos. 401 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 Kauden vika kävely. 402 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 On vähän kuuma. 403 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 Mutta muoti ensin. 404 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 Hamiltonin ja Mercedeksen aikakausi päättyy, 405 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 ja Sainz hyvästelee Ferrarin. 406 00:26:55,440 --> 00:26:57,159 Kisaan lähdetään tilanteessa, 407 00:26:57,160 --> 00:27:01,960 jossa valmistajien sarjan sijoituksista taistellaan niin kärjessä kuin alempana. 408 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 Kaikki hyvin? - On. Entä sinulla? 409 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 Edellisen kisan suorituksesi oli huikea taidonnäyte. Ihan totta. 410 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 En uskonut, että pystyisit sellaiseen. 411 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 Luulin sinua runkkariksi. 412 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 Totta se on. Ihan oikeasti. 413 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 Pidetään kuudes tila, jotta saamme kivan joulujuhlan. 414 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 Ei mitään hätää. 415 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 Ei hätää. - Nähdään myöhemmin. Ciao. 416 00:27:35,960 --> 00:27:41,339 {\an8}Nousimme kuutossijalle, ja meidän täytyy pitää se sijoitus. 417 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}Taistelemme Haasia vastaan. 418 00:27:45,500 --> 00:27:48,219 Huipputalli tarvitsee oikeita ihmisiä oikeissa paikoissa. 419 00:27:48,220 --> 00:27:50,760 Kyse ei ole määrästä, vaan laadusta. 420 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 Nyt meillä on laatua. 421 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 Jack Doohan on kuljettajamme vuodelle 2025. 422 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 Aloitamme yhtä kisaa aikaisemmin. 423 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 Haluan tietenkin tehdä hyvää työtä. 424 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 Tärkeintä on päästä maaliin ja olla kolaroimatta. 425 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 Lewisin lähtö tallista jättää jälkeensä valtavan aukon. 426 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}Kauden alussa luulimme, että siitä tulisi piinallista, 427 00:28:27,120 --> 00:28:33,860 mutta olemme paiskineet töitä tehdäksemme matkasta miellyttävän. 428 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 Hyvä, Lewis! - Anna mennä! 429 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 Hyvä! 430 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 Miten luulet, että tässä käy? 431 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 Tiukkaa tekee. 432 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 Olit nopea eilen. - Minusta sinä olit. 433 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 En tiedä. - Kruisailit. 434 00:28:52,220 --> 00:28:54,840 Ei, minä vain... - Mahtavaa. 435 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 Paineita on. 436 00:28:58,080 --> 00:29:02,520 Ferrari haluaa voittaa mestaruuksia. Pitää pärjätä hyvin. 437 00:29:04,560 --> 00:29:08,440 Haluatko sanoa Zakille jotain ennen sunnuntain kisaa? 438 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 Älkää olko liian nopeita. 439 00:29:12,460 --> 00:29:14,199 {\an8}Mitä vain voi tapahtua. - Niin. 440 00:29:14,200 --> 00:29:19,620 {\an8}Ainoa yllätystekijä on, jos Max päättää tehdä jotain typerää. 441 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 Kunhan ei tyrmää meitä. - Niin. 442 00:29:25,020 --> 00:29:26,819 Mestaruuksia ei voiteta, 443 00:29:26,820 --> 00:29:30,040 jos murtuu paineen alla. Paineet kyllä tuntee. 444 00:29:30,960 --> 00:29:32,899 Tässä sitä ollaan. - Niinpä. 445 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 Ihan normi työpäivä. 446 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 Niinkö uskottelet itsellesi? - Todellakin. 447 00:29:38,700 --> 00:29:40,380 En enää kestä tätä. 448 00:29:40,920 --> 00:29:42,900 Pääsisinpä jo tuskistani. 449 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 Yritän parhaani. 450 00:30:03,140 --> 00:30:05,020 Lando, testataan radio. 451 00:30:06,220 --> 00:30:07,580 Hyvin toimii. 452 00:30:09,320 --> 00:30:12,039 Emme olleet mestaruustaistossa kauden alussa. 453 00:30:12,040 --> 00:30:14,379 Yhtäkkiä syntyikin odotuksia. 454 00:30:14,380 --> 00:30:17,140 Tuohan se paineita. Minun pitää onnistua. 455 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 Virheisiin ei ole varaa. 456 00:30:20,800 --> 00:30:22,719 Olemme Yas Marinan radalla, 457 00:30:22,720 --> 00:30:25,599 joka on isännöinyt enemmän kaudenpäätöskisoja - 458 00:30:25,600 --> 00:30:28,419 kuin mikään muu rata F1-historian aikana. 459 00:30:28,420 --> 00:30:33,280 McLarenille riittää, jos toinen kuskeista on edellä molempia Ferrari-kuskeja. 460 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 Mikään ei tekisi minua ylpeämmäksi ja iloisemmaksi - 461 00:30:37,380 --> 00:30:41,140 kuin lähteä Ferrarilta maailmanmestaruus taskussa. 462 00:30:41,880 --> 00:30:44,119 Meidän on oltava kuudensia valmistajien sarjassa. 463 00:30:44,120 --> 00:30:48,719 {\an8}Se tarkoittaa suunnilleen 10 miljoonan palkintopottia. 464 00:30:48,720 --> 00:30:50,659 {\an8}Se tekisi hyvää tallille. 465 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 Tunnen vastuuta johdattaa Ferrari huipulle. 466 00:30:58,500 --> 00:31:00,820 Olen ollut McLarenilla kuusi vuotta. 467 00:31:01,520 --> 00:31:03,760 Tallista on tullut perheeni ja kotini. 468 00:31:04,760 --> 00:31:06,740 Merkkimestaruuden voittaminen - 469 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 on äärimmäisen tärkeää. 470 00:31:15,320 --> 00:31:18,460 Vielä kerran kaudella 2024 - 471 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 valot sammuvat ja kisa alkaa! 472 00:31:33,680 --> 00:31:35,980 {\an8}McLaren on Verstappenin paineen alla! 473 00:31:38,980 --> 00:31:41,159 {\an8}Piastri ja Verstappen osuvat yhteen! 474 00:31:41,160 --> 00:31:42,940 Eikä! - Helvetin Max! 475 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 {\an8}Kylläpä kävi huono tuuri. 476 00:31:48,440 --> 00:31:50,240 {\an8}Maailmanmestarin elkeet. 477 00:31:51,540 --> 00:31:55,100 {\an8}Tuo oli viimeinen asia, jota McLaren kaipasi. 478 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 Lando, keskity eteen. Älä murehdi Oscaria. 479 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 Sainz on 1,8 sekuntia perässä. 480 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 Kuitti. 481 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 {\an8}Anna mennä, Charles. 482 00:32:06,340 --> 00:32:09,659 {\an8}Mikä lähtö Leclerciltä! Sijalle 12 ruudusta 19. 483 00:32:09,660 --> 00:32:11,900 Eikä siinä vielä kaikki. 484 00:32:13,560 --> 00:32:16,499 Tällä kertaa Sergio Pérez pyöräytetään. 485 00:32:16,500 --> 00:32:19,340 Kytkin meni. Kytkin meni. 486 00:32:20,100 --> 00:32:23,819 Pérez keskeyttää, joten Red Bull on valmistajien kolmas. 487 00:32:23,820 --> 00:32:26,380 Hyvä, Charles. Olemme sijalla 8. 488 00:32:27,840 --> 00:32:28,900 Upea eka kierros. 489 00:32:29,660 --> 00:32:30,880 Vamos! 490 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}Norris on nyt kärjessä ja Sainz toisena. 491 00:32:35,600 --> 00:32:36,999 {\an8}Missä Piastri on? 492 00:32:37,000 --> 00:32:38,459 {\an8}Hän on 19:s. 493 00:32:38,460 --> 00:32:42,380 Tämä ei tee McLarenin hermoille yhtään hyvää. 494 00:32:47,820 --> 00:32:51,179 {\an8}Jack, Pierre on takana. Päästä hänet siististi ohi. 495 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 Kuitti. 496 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 Alpine haluaa, että Gasly pysyy Haasien edellä - 497 00:32:55,780 --> 00:32:58,960 taistelussa valmistajien sarjan kuudennesta tilasta. 498 00:33:04,300 --> 00:33:06,539 {\an8}Nyt on pidettävä Hülkenberg takana. 499 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 Kuitti. 500 00:33:11,660 --> 00:33:14,540 {\an8}Miltä balanssi tuntuu, Nico? - Menee huonommaksi. 501 00:33:17,060 --> 00:33:19,360 {\an8}Hyvää työtä toistaiseksi. Jatka samaan malliin. 502 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 Jatka vain. 503 00:33:23,980 --> 00:33:25,820 {\an8}No niin, Nico. Purista. 504 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 {\an8}Hyvää työtä, Nico. 505 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 {\an8}Hyvä, antaa mennä! 506 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 {\an8}Ero Gaslyyn 3,3 sekuntia. 507 00:33:42,520 --> 00:33:43,780 Kuitti. 508 00:33:48,500 --> 00:33:51,059 {\an8}Carlos, kierros 21 on purkissa. 509 00:33:51,060 --> 00:33:53,699 Kierrosajat ovat hyviä. Saat Landoa kiinni. 510 00:33:53,700 --> 00:33:55,620 Jatketaan samaan malliin. 511 00:33:58,600 --> 00:34:00,979 Ferrari on sijoilla kaksi ja neljä, 512 00:34:00,980 --> 00:34:06,220 mutta niin kauan kuin McLaren on edellä, Ferrari ei voita mestaruutta. 513 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 {\an8}Ero Sainziin 3,2 sekuntia. Miltä renkaat tuntuvat? 514 00:34:12,580 --> 00:34:16,820 Hän on nyt nopeampi. Alkaa olla vähän vaikeaa. 515 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 Ymmärrän. 516 00:34:19,000 --> 00:34:22,420 {\an8}Landolla on vaikeuksia. Tule varikolle, Carlos. 517 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 Ferrari ottaa ensin sisään Sainzin. 518 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 {\an8}Carlos kävi varikolla. Teemme saman. 519 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 Mitä Lando tekee? 520 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 Tulee varikolle. - Annetaan kaikkemme. 521 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 Pystyykö Sainz siirtymään Landon edelle? 522 00:35:01,260 --> 00:35:02,979 {\an8}Jatka puristamista. 523 00:35:02,980 --> 00:35:05,340 {\an8}Sainz lähestyy ykkösmutkaa. 524 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 Lando Norris on Carlos Sainzin edellä. 525 00:35:22,740 --> 00:35:25,020 {\an8}Gasly 0,9 sekuntia edellä. 526 00:35:30,320 --> 00:35:31,400 {\an8}Hyvää työtä. 527 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 Aivan loistava kisa Leclerciltä, joka lähti matkaan ruudusta 19. 528 00:35:38,260 --> 00:35:40,780 Häviämmekö näillä sijoilla mestaruuden? 529 00:35:42,900 --> 00:35:44,260 Näillä sijoilla, kyllä. 530 00:35:46,000 --> 00:35:47,919 Mutta tämä ei vielä ole ohi. 531 00:35:47,920 --> 00:35:49,680 Palataan takaisin rytmiin. 532 00:35:50,760 --> 00:35:52,780 En tiedä, mitä tarkoitat rytmillä. 533 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 Tämä on rytmi. 534 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 Ferrari on toisena ja kolmantena, mutta McLaren johtaa. 535 00:36:05,220 --> 00:36:07,539 {\an8}Kevin, puristetaan tällä kierroksella. 536 00:36:07,540 --> 00:36:09,180 Olet lähellä Bottasta. 537 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 Täydet tehot. 538 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 Tällä hetkellä Alpine on kuudentena ennen Haasia. 539 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 Täältä tulee Kevin Magnussen. 540 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}Voi vittu. 541 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}Mikä sääli Haasin ja Magnussenin kannalta. 542 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 Maksoiko se kuudennen tilan? 543 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 {\an8}Eikö olekin helvetin hienoa? 544 00:36:42,460 --> 00:36:47,520 Viimeistä Mercedes-kisaansa ajava Hamilton ajaa takaa tallikaveriaan. 545 00:36:49,300 --> 00:36:51,900 {\an8}Ero Georgeen on 1,6 sekuntia. 546 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Ero eteen 1,2 sekuntia. 547 00:37:06,220 --> 00:37:09,400 {\an8}George, muista pitää homma puhtaana Lewisin kanssa. 548 00:37:11,380 --> 00:37:12,820 {\an8}Ohitusteho käytössä. 549 00:37:14,920 --> 00:37:15,940 {\an8}Kaikki peliin. 550 00:37:28,880 --> 00:37:31,760 Hyvää työtä, Lewis. - Se oli hauskaa. 551 00:37:40,160 --> 00:37:42,040 {\an8}Lando, miltä renkaat tuntuvat? 552 00:37:46,660 --> 00:37:48,720 Selviän loppuun asti. 553 00:37:54,620 --> 00:37:55,640 Sinnitteletkö? 554 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 Pienikin ongelma Lando Norrisille, 555 00:38:00,220 --> 00:38:04,700 {\an8}niin Ferrari pääsee edelle valmistajien mestaruussarjassa. 556 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 {\an8}Kolme kierrosta jäljellä. 557 00:38:08,680 --> 00:38:09,580 Menoksi. 558 00:38:11,860 --> 00:38:14,100 {\an8}Kolme jäljellä. Jatka puristamista. 559 00:38:37,180 --> 00:38:38,400 {\an8}Jatka puristamista. 560 00:38:44,660 --> 00:38:47,700 Tämä on hetki, josta McLaren on haaveillut. 561 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 Lando Norris voittaa! 562 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 McLaren on maailmanmestari! 563 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 Me teimme sen. 564 00:39:04,280 --> 00:39:06,960 Olemme mestareita. - Papaija peittoaa kaikki. 565 00:39:11,460 --> 00:39:12,520 Uskomatonta! 566 00:39:17,460 --> 00:39:19,679 {\an8}Oscar, olemme maailmanmestareita. 567 00:39:19,680 --> 00:39:21,919 {\an8}Täysin ansaitusti. 568 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 En voisi olla ylpeämpi. Melkoinen vuosi. 569 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 Suurkiitos. 570 00:39:27,760 --> 00:39:28,920 Voitto kotiin. 571 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 Lando, me rakastamme sinua. 572 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 Kiitos upeasta vuodesta. 573 00:39:37,920 --> 00:39:40,700 Se oli kertakaikkisen ihanaa. 574 00:39:43,180 --> 00:39:45,360 Zak on ihan helvetin ärsyttävä. 575 00:39:46,860 --> 00:39:48,680 {\an8}Minäkin rakastan sinua, Zak. 576 00:39:52,200 --> 00:39:54,839 Hyvää työtä, Carlos. - Samat sanat. 577 00:39:54,840 --> 00:39:59,059 {\an8}Yritimme parhaamme. On ollut ilo ajaa tallissa. 578 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 {\an8}Forza Ferrari! 579 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 Kuudes tila on meidän. 580 00:40:05,420 --> 00:40:06,300 {\an8}Hienoa työtä. 581 00:40:09,500 --> 00:40:12,900 {\an8}Valmistajien sarjan kuudensia? Upeaa. 582 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}Kev, olen pahoillani, ettei tämä mennyt ansaitusti. 583 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}Tämä on ollut ilo. Kiitos kaikesta. 584 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 Kiitos, kaverit. 585 00:40:24,320 --> 00:40:28,600 {\an8}No niin, Lewis. Näytä, mistä sinut on tehty. 586 00:40:34,040 --> 00:40:37,860 {\an8}Yhden aikakauden päätös. On ollut ikimuistoista työskennellä kanssasi. 587 00:40:38,920 --> 00:40:41,440 Rakastan teitä. Ihan oikeasti. 588 00:40:42,160 --> 00:40:45,300 Mekin rakastamme sinua. Olet aina osa perhettämme. 589 00:40:50,480 --> 00:40:55,740 Onpa upeaa nähdä molempien tallien onnittelevan toisiaan. 590 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 Uskomaton vuosi. 591 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}Tehtaan väki teki upeaa työtä. 592 00:41:00,460 --> 00:41:04,060 {\an8}Ensi vuodestakin tulee minun. Suurkiitos kaikille. 593 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 Kun McLaren edellisen kerran voitti valmistajien mestaruuden, 594 00:41:10,140 --> 00:41:13,440 Lando ja Oscar eivät olleet edes syntyneet. 595 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 McLaren ansaitsee mestaruuden täysin. 596 00:41:19,200 --> 00:41:25,700 Zakin tekemä työ on kaikin tavoin poikkeuksellista. 597 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 Upeaa! 598 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 Nousu kauden 2023 alun hitaimmasta tallista - 599 00:41:32,940 --> 00:41:37,999 kauden 2024 mestareiksi on ikimuistoinen tarina. 600 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 Hyvää työtä. - Samat sanat. 601 00:41:39,920 --> 00:41:42,720 Hyvää työtä. - Kiitos. 602 00:41:45,180 --> 00:41:46,560 Missä Zak on? 603 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 Elämäni kamalimmat kaksi tuntia. - Voin kuvitella. 604 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 Upeaa. - Nauti tästä vuodesta. 605 00:41:52,480 --> 00:41:54,520 Nautin niin kauan kuin voin. 606 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 Voittaja ansaitsee voiton. Kunnioitan McLarenia suuresti. 607 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 Meidän pitää olla tyytyväisiä edistykseemme viime vuoteen verrattuna. 608 00:42:12,020 --> 00:42:13,840 Valmistaudumme tulevaan. 609 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 Vuonna 2023 Ferrari oli valmistajien kolmas ja vuonna 2024 toinen. 610 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 Kun Lewis Hamilton siirtyy talliin kaudeksi 2025, 611 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 tulee jännittävää nähdä, mihin he pystyvät. 612 00:42:31,740 --> 00:42:35,099 Mikään ei olisi tehnyt minua ylpeämmäksi ja iloisemmaksi - 613 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 kuin lähteä Ferrarilta maailmanmestaruus taskussa. 614 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 Olen hyvin pettynyt, turhautunut ja surullinen. 615 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 Olette nyt nähneet minun tunteilevan. 616 00:42:52,060 --> 00:42:56,099 Se ja video ovat täydellinen tapa päättää yhteinen lukumme. 617 00:42:56,100 --> 00:42:59,020 Suurkiitos, Fred. Kiitos koko tallille. 618 00:43:02,240 --> 00:43:04,680 Menen katsomaan Zakia. 619 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 Niin. - Pitää onnitella. 620 00:43:07,760 --> 00:43:08,939 Annat kättä päälle. 621 00:43:08,940 --> 00:43:12,100 Hyvää urheilijahenkeä. - Ilman muuta. 622 00:43:12,940 --> 00:43:14,319 Zak! 623 00:43:14,320 --> 00:43:17,159 Oikein hyvää työtä. - Kiitos. Ei ollut helppoa. 624 00:43:17,160 --> 00:43:20,739 Anteeksi, jos verenpaineesi nousi. - Tuleepahan tehtyä kovemmin töitä. 625 00:43:20,740 --> 00:43:22,199 Nautiskele. - Suurkiitos. 626 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 Hyvää työtä. - Kiitti. 627 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}Hyvää työtä. Teit monet iloisiksi. Upeaa. 628 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 {\an8}Te teitte sen. 629 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 Hei. Voi hyvänen aika. 630 00:43:30,780 --> 00:43:33,600 Lando ei voittanut kuljettajien mestaruutta. 631 00:43:35,100 --> 00:43:39,380 Hän kuitenkin toi McLarenille valmistajien mestaruuden. 632 00:43:40,180 --> 00:43:42,399 Se on hyvitys. 633 00:43:42,400 --> 00:43:44,500 Miltä tuntuu? - Tosi hyvältä. 634 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 Kaksi, yksi! 635 00:44:00,480 --> 00:44:03,619 Tämä vuosi on tehnyt minusta paremman kuskin. 636 00:44:03,620 --> 00:44:06,320 Sanotaan vaikka, että ymmärrän enemmän. 637 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 Kilvanajosta. 638 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 Voitko voittaa mestaruuden ensi vuonna? 639 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 Minulla on siihen edellytykset. Olen innoissani. 640 00:44:24,960 --> 00:44:25,800 Hyvä. 641 00:44:28,800 --> 00:44:31,900 Kokeilen siis, ja katsotaan, miten menee. - Niin. 642 00:44:33,860 --> 00:44:37,800 Hei, Lewis. Olen liikkeellä, joten ajattelin jättää ääniviestin. 643 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 Hetki, jonka tiesimme tulevan, on koittanut. Viimeinen kierros on ajettu. 644 00:44:46,020 --> 00:44:51,200 F1-historian pisin ja menestyksekkäin kumppanuus on tullut päätökseensä. 645 00:44:51,700 --> 00:44:54,260 Valloitimme lajin ja muutimmekin sitä. 646 00:44:55,980 --> 00:44:59,540 Pian aloitat uuden luvun Ferrarilla. 647 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 Vuonna 2025 - 648 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 ihmisiä tulee... 649 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 Saat kohta monitorin. - Kiva. 650 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 En pidä vara-sanasta. 651 00:45:14,120 --> 00:45:15,980 ...ja ihmisiä menee. 652 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 Viimeinen haastattelumme. 653 00:45:17,760 --> 00:45:20,780 Viimeistä viedään, vit... En saa sanoa sitä. 654 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 Tämä on ollut etuoikeus. 655 00:45:25,400 --> 00:45:28,400 Kaikkea ei ole tarkoitettu. - Matka on ollut hieno. 656 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 Muista, mikä on kaikkein tärkeintä. 657 00:45:31,960 --> 00:45:33,620 Etsi aina oma väkesi. 658 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 Ensi vuonna ajan... 659 00:45:40,000 --> 00:45:41,179 Mikä koko nimi on? 660 00:45:41,180 --> 00:45:43,179 Mercedes-AMG Petronas Formula One Team. 661 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 Selvä. 662 00:45:44,980 --> 00:45:47,540 Ne, jotka unelmoivat kanssasi. 663 00:45:48,160 --> 00:45:50,279 Jotka taistelevat kanssasi. 664 00:45:50,280 --> 00:45:51,920 He osuvat yhteen! 665 00:45:52,800 --> 00:45:57,080 Jotka tukevat ja kuuntelevat sinua eivätkä lakkaa uskomasta, 666 00:45:58,260 --> 00:45:59,840 vaikka sinä lakkaisit. 667 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 Tästä tulee paras F1-kauteni. 668 00:46:05,580 --> 00:46:08,000 Mitä tulevaisuus tuokaan tullessaan, 669 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 jokainen unelma tarvitsee tiimin. 670 00:46:14,740 --> 00:46:18,140 Pidä huolta itsestäsi, ystävä. Nähdään radalla. 671 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 F1-kausi vuosimallia 2025 alkaa, 672 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 kun kaikki viisi valoa sammuvat. 673 00:46:32,300 --> 00:46:33,980 Itkettikö? - Ei. 674 00:46:35,520 --> 00:46:42,240 {\an8}OMISTETTU PETE SAMARALLE, 1972–2024 675 00:47:10,000 --> 00:47:13,160 Tekstitys: Saara Lindström