1 00:00:06,560 --> 00:00:11,240 (距离终局之战还有五周) 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,039 嗨 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,779 嘿 亲爱的 你怎么样? 4 00:00:16,780 --> 00:00:18,540 我很好 感谢关心 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,920 先给你打个预防针... 6 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 你好 洁芮 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,799 - 是谁啊?我没看到 - Netflix 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,580 你们好啊 Netflix的观众! 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,719 摄像机在录了 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,020 你站在这个点就好 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,799 我给你准备了几句台词 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,759 我要看前方吗? 13 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 看着这个镜头就好 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,460 - 要放在哪里? - 是为了拉斯维加斯的球体馆准备的 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,159 {\an8}到时候你会像屹立在赛道之上一样 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,079 你就是拉斯维加斯最大的亮点 17 00:00:57,080 --> 00:00:57,960 好的 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,079 开拍 19 00:01:00,080 --> 00:01:02,379 在地球上最伟大的舞台上 20 00:01:02,380 --> 00:01:05,039 这座城市将见证一场前所未有的较量 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,039 “失误的代价无法估量” 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,340 失误的代价不会更高 23 00:01:12,060 --> 00:01:14,020 “无法估量”好的 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 失误的代价... 25 00:01:18,980 --> 00:01:22,699 - 在炫目的霓虹之下... - 赌注之大 史无前例 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,299 这是一场关乎控制的危险较量 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,640 在这里 结局仍待书写 28 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 全世界都在注视 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,599 比赛开始! 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 一级方程式历史上最狂野的赛季 31 00:01:35,420 --> 00:01:37,619 重大突发新闻 32 00:01:37,620 --> 00:01:41,059 刘易斯·汉密尔顿 将于2025年赛季加盟法拉利 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,480 惊喜接踵而至 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 爬得越高 风险越大 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 该死 36 00:01:52,360 --> 00:01:55,199 丹尼尔·里卡多被小红牛车队弃用 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,879 - 我笑得合不拢嘴了 - 出乎所有人的意料 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 后会有期 39 00:02:00,140 --> 00:02:04,280 别忘了 弗拉维奥·布里亚托利的意外回归 40 00:02:07,300 --> 00:02:09,679 仅剩四场比赛 一切将尘埃落定 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,299 兰多和马克斯争夺车手冠军 42 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 昔日的朋友变成了对手 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,839 - 胜负难料 - 他们撞上了! 44 00:02:20,840 --> 00:02:22,339 天啊! 45 00:02:22,340 --> 00:02:24,519 漂亮 我的天啊 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,959 时隔数年 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,800 车队冠军的争夺 再次呈现三足鼎立之势 48 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 而红牛面临着全盘皆输的风险 49 00:02:36,540 --> 00:02:37,559 我控制不住了 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,079 右后方着火了 51 00:02:39,080 --> 00:02:41,319 再这样下去 我们就完蛋了 52 00:02:41,320 --> 00:02:45,820 这个赛季的收尾肯定会掀起热潮 53 00:02:46,840 --> 00:02:48,240 路面太滑了 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,299 我早就说过了! 55 00:02:51,300 --> 00:02:52,479 我看不清路 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,660 见鬼 我在直道上简直飘起来了 57 00:03:03,560 --> 00:03:04,739 《Formula 1:疾速争胜》 58 00:03:04,740 --> 00:03:07,679 《终局》 59 00:03:07,680 --> 00:03:10,800 (加利福尼亚州 洛杉矶) 60 00:03:13,500 --> 00:03:15,499 哇 他好厉害 61 00:03:15,500 --> 00:03:17,979 你说谁?戴白色发带的那个? 62 00:03:17,980 --> 00:03:19,279 没错 他很帅 63 00:03:19,280 --> 00:03:20,599 他速度很快 是吧? 64 00:03:20,600 --> 00:03:22,779 菲尼克斯太阳在加时赛中获胜 65 00:03:22,780 --> 00:03:24,460 太好玩了 66 00:03:25,100 --> 00:03:28,779 你不觉得如果你对两边都不支持 看场比赛会很享受吗? 67 00:03:28,780 --> 00:03:29,659 一心享受就好 68 00:03:29,660 --> 00:03:31,559 看红牛的比赛你不会紧张吧? 69 00:03:31,560 --> 00:03:34,439 会啊 有一点吧 70 00:03:34,440 --> 00:03:36,059 尤其是这个赛季 71 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 对 72 00:03:37,620 --> 00:03:40,139 说实话 这个赛季真的很难 73 00:03:40,140 --> 00:03:42,139 {\an8}我们的标准非常高 74 00:03:42,140 --> 00:03:45,759 跟去年相比 自然觉得失望 75 00:03:45,760 --> 00:03:47,119 你感觉如何? 76 00:03:47,120 --> 00:03:49,879 这个赛季就像两部曲 前半段我们势头很猛 77 00:03:49,880 --> 00:03:52,719 下半段一开始我们就遭遇了困境 78 00:03:52,720 --> 00:03:55,039 - 现在我们正逐渐走出来 - 这个赛季异常艰难 79 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 没错 80 00:03:56,600 --> 00:03:59,599 要卫冕车队冠军难上加难 81 00:03:59,600 --> 00:04:01,599 但我们决心不放弃 82 00:04:01,600 --> 00:04:05,380 车手冠军的争夺也同样紧张 83 00:04:06,600 --> 00:04:09,739 克里斯蒂安 如果不能至少带回一个冠军 84 00:04:09,740 --> 00:04:11,039 他的未来 85 00:04:11,040 --> 00:04:16,359 {\an8}可能会陷入非常困难的境地 86 00:04:16,360 --> 00:04:19,619 你瞧 压力总是如影随形 87 00:04:19,620 --> 00:04:22,300 你得一直...心无旁骛 88 00:04:23,500 --> 00:04:26,559 这次我们真的是孤注一掷了 89 00:04:26,560 --> 00:04:29,399 我们不会轻易地将冠军 90 00:04:29,400 --> 00:04:31,060 拱手让人 91 00:04:33,140 --> 00:04:35,680 (摩纳哥 蒙特卡洛) 92 00:04:36,640 --> 00:04:37,479 等一下 93 00:04:37,480 --> 00:04:42,220 我前任留下的东西太多了 94 00:04:45,680 --> 00:04:49,140 小时候 我就梦想着成为车手世界冠军 95 00:04:52,360 --> 00:04:57,080 {\an8}我们的赛车速度前所未有 我们的机会就在眼前 96 00:04:58,540 --> 00:05:03,320 我状态不错 感觉自己正值巅峰 97 00:05:05,240 --> 00:05:07,139 但我要对战马克斯 98 00:05:07,140 --> 00:05:12,880 他可能是F1史上最出色的车手了 99 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 不知道为什么 每次我打包行李都会冒汗 100 00:05:17,560 --> 00:05:18,680 压力山大 101 00:05:20,140 --> 00:05:22,640 不过 我相信自己有能力战胜马克斯 102 00:05:23,140 --> 00:05:24,200 战斗一触即发 103 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 (第21场比赛 巴西 圣保罗) 104 00:05:31,240 --> 00:05:36,280 欢迎来到2024赛季的第21站 105 00:05:37,520 --> 00:05:40,039 严肃点 你上Netflix了 106 00:05:40,040 --> 00:05:41,160 真是个白痴 107 00:05:43,280 --> 00:05:45,620 - 好多诺宝啊 - 是啊 108 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 日安 109 00:05:51,660 --> 00:05:53,319 诺里斯 能抽空和我们合个影吗? 110 00:05:53,320 --> 00:05:56,480 诺里斯?我叫乔治·拉塞尔 不是兰多·诺里斯 111 00:05:57,060 --> 00:05:58,639 对不起! 112 00:05:58,640 --> 00:06:00,560 那家伙肯定是一级方程式的超级粉丝 113 00:06:01,180 --> 00:06:05,180 热烈欢迎各位来到车手新闻发布会 114 00:06:05,940 --> 00:06:08,459 现在局势对红牛不太有利 115 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 这个周末 116 00:06:09,940 --> 00:06:12,420 可能会让冠军头衔 117 00:06:12,940 --> 00:06:14,660 真正偏向兰多这一边 118 00:06:15,200 --> 00:06:16,679 马克斯 从你先开始吧? 119 00:06:16,680 --> 00:06:20,759 周日墨西哥站赛后 你怎么看待那次贴身近战? 120 00:06:20,760 --> 00:06:23,939 你会调整本周末的比赛策略吗? 121 00:06:23,940 --> 00:06:26,879 我来一级方程式已经十年了 拿了三次世界冠军 122 00:06:26,880 --> 00:06:28,300 我想我清楚怎么比赛 123 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 加油 兰多 你会成为冠军的 124 00:06:38,660 --> 00:06:40,339 虽然现在的积分差距很大 125 00:06:40,340 --> 00:06:43,200 但鉴于他们车队目前的势头 126 00:06:44,480 --> 00:06:46,540 兰多需要一场完胜 127 00:06:47,960 --> 00:06:49,220 他必须拿下杆位 128 00:06:49,460 --> 00:06:52,300 (周日 排位赛) 129 00:06:54,260 --> 00:06:57,540 圣保罗的排位赛即将拉开帷幕 各位请做好准备 130 00:06:58,040 --> 00:06:58,879 {\an8}(皮亚斯特里 迈凯伦) 131 00:06:58,880 --> 00:06:59,960 {\an8}奥斯卡 无线电测试 132 00:07:00,520 --> 00:07:01,359 {\an8}没问题 133 00:07:01,360 --> 00:07:03,359 {\an8}两分钟后比赛开始 134 00:07:03,360 --> 00:07:04,680 倾盆大雨啊 135 00:07:05,380 --> 00:07:07,760 这样的天气 谁也说不准会怎么样? 136 00:07:11,220 --> 00:07:13,880 {\an8}见鬼 我在直道上简直飘起来了 137 00:07:14,600 --> 00:07:15,440 {\an8}我就像艘船一样 138 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 {\an8}车手们必须努力找到平衡 139 00:07:18,600 --> 00:07:22,660 {\an8}全力推进 并且不偏离赛道 140 00:07:24,740 --> 00:07:27,159 {\an8}(科拉平托 威廉姆斯) 141 00:07:27,160 --> 00:07:28,099 {\an8}你没事吧? 142 00:07:28,100 --> 00:07:29,080 该死 143 00:07:32,240 --> 00:07:33,279 {\an8}(阿隆索 阿斯顿马丁) 144 00:07:33,280 --> 00:07:36,359 {\an8}一号弯道抱死了 我要继续推进吗? 145 00:07:36,360 --> 00:07:38,320 {\an8}没错 现在正是我们的机会 费尔南多 146 00:07:38,960 --> 00:07:41,900 {\an8}好的 我什么都看不见 有什么建议吗? 147 00:07:47,120 --> 00:07:49,960 {\an8}可恶 天气太差了 148 00:07:52,540 --> 00:07:54,520 兰多·诺里斯出发了 149 00:07:55,300 --> 00:07:59,780 {\an8}对于他的冠军之路来说 这一圈至关重要 150 00:08:02,160 --> 00:08:05,100 {\an8}- 赛道情况怎么样? - 有点打滑 151 00:08:05,640 --> 00:08:08,520 {\an8}明白 记住刹车点就好 152 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 {\an8}收到 153 00:08:15,560 --> 00:08:19,439 {\an8}兰多 我们认为五分钟内天气状况应该最好 154 00:08:19,440 --> 00:08:20,800 {\an8}该全力推进一圈了 155 00:08:22,360 --> 00:08:23,980 好的 冲刺开始了 156 00:08:30,240 --> 00:08:33,260 {\an8}兰多 如果你能保持这个速度 可就太了不起了 157 00:08:37,020 --> 00:08:38,900 诺里斯简直在飞 158 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 {\an8}兰多·诺里斯冲线 159 00:08:42,520 --> 00:08:43,980 在雨中飞驰 160 00:08:44,540 --> 00:08:46,560 兰多·诺里斯是最快的 161 00:08:47,940 --> 00:08:50,040 {\an8}目前你是最快的 我会随时告诉你最新情况 162 00:08:51,640 --> 00:08:54,280 {\an8}但现在还有谁能阻挡他呢? 163 00:08:58,300 --> 00:09:01,320 {\an8}集中注意力 马克斯 我们需要一个上榜的成绩 164 00:09:02,200 --> 00:09:04,399 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 165 00:09:04,400 --> 00:09:06,040 {\an8}哇哦 不好 166 00:09:08,460 --> 00:09:09,579 {\an8}现在该怎么办? 167 00:09:09,580 --> 00:09:10,640 {\an8}继续推进 168 00:09:11,820 --> 00:09:16,500 {\an8}通过中区 马克斯·维斯塔潘即将刷新最快圈速 169 00:09:21,520 --> 00:09:24,240 {\an8}兰斯·斯特罗尔 就在马克斯·维斯塔潘前面 170 00:09:30,840 --> 00:09:33,060 {\an8}撞车了 可恶 171 00:09:33,740 --> 00:09:35,920 {\an8}抓地力差得要命 172 00:09:37,340 --> 00:09:39,000 {\an8}红旗 马克斯 注意 173 00:09:40,760 --> 00:09:43,819 比赛立刻终止了 174 00:09:43,820 --> 00:09:46,180 对红牛来说 可是个坏消息 175 00:09:46,800 --> 00:09:49,780 时间不够重新开始比赛了 176 00:09:51,280 --> 00:09:54,260 马克斯·维斯塔潘从排位赛出局 177 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 {\an8}我们是第几位? 178 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 {\an8}第17位 179 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 {\an8}真烦啊 180 00:10:08,100 --> 00:10:10,880 出局前 马克斯可是最快的 181 00:10:11,480 --> 00:10:13,759 事已至此 182 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 只能向前看了 183 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 如果我们从第17位发车 还能拿到积分 184 00:10:17,840 --> 00:10:20,459 也算是不错的逆袭了 185 00:10:20,460 --> 00:10:22,120 看看到时比赛的走向吧 186 00:10:22,620 --> 00:10:24,840 他需要火箭般的起步 187 00:10:26,320 --> 00:10:27,980 兰多 我们杆位发车 188 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 这对兰多来说 无疑是绝好的机会 189 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 好极了 190 00:10:35,560 --> 00:10:38,479 你的冠军竞争对手发车那么靠后 191 00:10:38,480 --> 00:10:41,779 甚至在后视镜里都看不到他 192 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 (比赛日) 193 00:10:46,740 --> 00:10:51,379 这场激烈的世界冠军争夺战 即将迎来新的高潮 194 00:10:51,380 --> 00:10:53,480 我们准备好在圣保罗一决高下了 195 00:10:54,100 --> 00:10:56,660 老实说 就是个笑话 196 00:10:57,480 --> 00:10:59,140 不过先看看情况再说吧 197 00:11:03,120 --> 00:11:03,999 好样的 198 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 谢谢 199 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 你肯定能拿到好成绩 200 00:11:07,880 --> 00:11:09,280 现在拉开了一点差距 201 00:11:10,840 --> 00:11:12,659 马克斯就在我前面发车 202 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 是啊 203 00:11:14,760 --> 00:11:16,379 - 解决掉他 - 他就在你旁边吗? 204 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 不 205 00:11:17,440 --> 00:11:19,100 记好第一圈一号弯道该怎么做 206 00:11:19,600 --> 00:11:20,859 那是你们的机会 207 00:11:20,860 --> 00:11:22,039 成为英雄吧 208 00:11:22,040 --> 00:11:24,339 英雄总比狗熊强 209 00:11:24,340 --> 00:11:25,220 是啊 210 00:11:25,740 --> 00:11:27,540 无论好坏 人们都会记住你 211 00:11:29,580 --> 00:11:31,640 我跟他说了 现在应该就把奖杯颁给他 212 00:11:32,400 --> 00:11:35,060 - 他们连他的名字都刻好了 - 是啊 213 00:11:45,200 --> 00:11:47,859 兰多有一个绝佳的机会 214 00:11:47,860 --> 00:11:50,779 能大幅拉近与马克斯的差距 215 00:11:50,780 --> 00:11:51,820 加油 兄弟 216 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 赢下这场比赛 拿下最快圈速 就是26分 217 00:11:57,800 --> 00:12:00,880 但你永远不能低估马克斯·维斯塔潘 218 00:12:04,500 --> 00:12:08,059 有些人质疑你的心态 能否成为世界冠军 219 00:12:08,060 --> 00:12:10,399 我不在乎别人怎么说 220 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 都是别人的看法 221 00:12:12,300 --> 00:12:15,199 在我看来 我相信我有能力 222 00:12:15,200 --> 00:12:19,859 兰多 天气最新情况 15分钟后预计有雨 223 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 好的 224 00:12:35,660 --> 00:12:39,559 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 225 00:12:39,560 --> 00:12:42,620 {\an8}维斯塔潘的起跑真是绝了 超越了哈斯车队 226 00:12:47,820 --> 00:12:49,240 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 227 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 {\an8}乔治·拉塞尔超越兰多·诺里斯 领跑比赛 228 00:12:56,060 --> 00:12:56,979 {\an8}可恶 229 00:12:56,980 --> 00:12:58,200 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 230 00:13:00,920 --> 00:13:04,800 {\an8}马克斯·维斯塔潘超过威廉姆斯 然后再超过索伯 231 00:13:05,600 --> 00:13:07,499 马克斯·维斯塔潘来到第11名 232 00:13:07,500 --> 00:13:08,739 {\an8}太好了 233 00:13:08,740 --> 00:13:09,620 {\an8}干得好 马克斯 234 00:13:13,520 --> 00:13:15,939 {\an8}(佩雷斯 红牛) 235 00:13:15,940 --> 00:13:17,860 塞尔希奥·佩雷斯在打转! 236 00:13:19,980 --> 00:13:23,320 对红牛争夺车队冠军可不利! 237 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 {\an8}马克斯呢? 238 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 {\an8}兰多 别担心他 239 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 {\an8}现在全神贯注 240 00:13:32,300 --> 00:13:33,359 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 241 00:13:33,360 --> 00:13:35,240 {\an8}与汉密尔顿的差距0.5秒 242 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 干得好 马克斯 243 00:13:41,560 --> 00:13:42,480 加油! 244 00:13:43,080 --> 00:13:46,520 他怎么追上来的? 马克斯都已经第十名了 245 00:13:47,020 --> 00:13:50,519 维斯塔潘从第17位发车 246 00:13:50,520 --> 00:13:55,040 他在第二圈的第一个弯道 就已经提升了七个名次 247 00:13:55,980 --> 00:13:58,280 诺里斯正在缩小与拉塞尔的差距 248 00:13:59,060 --> 00:14:00,880 {\an8}我跟马克斯的差距是多少? 249 00:14:01,380 --> 00:14:03,180 {\an8}兰多 注意力放在前面的车 250 00:14:07,740 --> 00:14:09,159 {\an8}与加斯利的差距是0.3秒 251 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 252 00:14:14,440 --> 00:14:16,040 你现在是第九名了 老兄 253 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 马克斯·维斯塔潘 现在是赛道上最快的 254 00:14:24,440 --> 00:14:26,880 {\an8}- 马克斯呢? - 兰多 马克斯不重要 255 00:14:27,540 --> 00:14:29,360 {\an8}好的 你确定吗? 256 00:14:33,140 --> 00:14:35,120 {\an8}马克斯·维斯塔潘像飞一样 257 00:14:35,720 --> 00:14:37,500 {\an8}- 接下来是费尔南多 - 好的 258 00:14:42,940 --> 00:14:44,380 老天爷啊 259 00:14:45,800 --> 00:14:48,359 马克斯·维斯塔潘 正在紧追奥斯卡·皮亚斯特里 260 00:14:48,360 --> 00:14:50,420 {\an8}准备夺取第七名 261 00:14:52,340 --> 00:14:55,519 {\an8}皮亚斯特里能拦住维斯塔潘越久 262 00:14:55,520 --> 00:14:57,619 {\an8}对兰多·诺里斯就越有利 263 00:14:57,620 --> 00:15:00,960 {\an8}对他争夺车手冠军就越有好处 264 00:15:01,560 --> 00:15:04,920 奥斯卡 现在后面的是维斯塔潘 差距2.5秒 265 00:15:05,880 --> 00:15:07,500 {\an8}我们得把他甩在后面 266 00:15:09,420 --> 00:15:10,340 {\an8}收到 267 00:15:14,820 --> 00:15:16,440 {\an8}要跟得很近非常难 268 00:15:17,020 --> 00:15:18,640 {\an8}明白 等待时机 269 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 加油 奥斯卡 270 00:15:27,140 --> 00:15:28,759 {\an8}保持专注 别分心 271 00:15:28,760 --> 00:15:30,820 {\an8}- 这里可以超车 马克斯 - 好的 272 00:15:33,520 --> 00:15:35,120 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 273 00:15:36,660 --> 00:15:39,439 马克斯·维斯塔潘来到第七名! 274 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 - 漂亮! - 冲啊! 275 00:15:43,220 --> 00:15:44,219 {\an8}干得漂亮 老兄 276 00:15:44,220 --> 00:15:45,600 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 277 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 {\an8}兰多 马克斯现在是第七名 278 00:15:49,560 --> 00:15:51,860 {\an8}- 开什么玩笑 - 谁说不是呢 279 00:15:55,080 --> 00:15:57,760 维斯塔潘现在正在追赶兰多·诺里斯 280 00:16:04,120 --> 00:16:06,380 雨真的下得很大 281 00:16:07,520 --> 00:16:10,180 还剩下36圈 282 00:16:10,680 --> 00:16:13,039 雨天比赛 首要任务是不要出局 283 00:16:13,040 --> 00:16:16,139 接着再想办法给对手施压 284 00:16:16,140 --> 00:16:19,119 {\an8}雨到底还会不会停? 现在情况太严峻了 285 00:16:19,120 --> 00:16:20,219 {\an8}就像所有运动一样 286 00:16:20,220 --> 00:16:23,299 {\an8}伟大的冠军总能在关键时刻发挥出色 287 00:16:23,300 --> 00:16:26,540 {\an8}他们具备强大的心理和顽强的斗志 288 00:16:27,080 --> 00:16:29,959 {\an8}马克斯 这场雨还要再下四分钟 289 00:16:29,960 --> 00:16:30,839 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 290 00:16:30,840 --> 00:16:33,039 {\an8}如果只下四分钟 我就不进站了 291 00:16:33,040 --> 00:16:34,360 {\an8}收到 马克斯 292 00:16:36,620 --> 00:16:38,199 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 293 00:16:38,200 --> 00:16:41,679 {\an8}雨快停吧 我根本什么都看不见 老兄 294 00:16:41,680 --> 00:16:43,120 太危险了 295 00:16:44,380 --> 00:16:45,620 要不进站吧? 296 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 为什么? 297 00:16:48,300 --> 00:16:51,260 {\an8}雨下得好大 我也不知道 298 00:16:56,220 --> 00:16:58,979 {\an8}我要死了 299 00:16:58,980 --> 00:17:00,060 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 300 00:17:02,960 --> 00:17:06,020 兰多·诺里斯进入维修站 301 00:17:08,780 --> 00:17:11,039 {\an8}- 马克斯 兰多进站了 - 好消息 302 00:17:11,040 --> 00:17:14,700 {\an8}这么一来 马克斯·维斯塔潘 就得努力抓住这个机会了 303 00:17:15,240 --> 00:17:16,119 冲啊 304 00:17:16,120 --> 00:17:17,519 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 305 00:17:17,520 --> 00:17:20,679 {\an8}兰多 维斯塔潘没有进站 306 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 {\an8}可恶 307 00:17:28,040 --> 00:17:32,500 马克斯·维斯塔潘领先兰多·诺里斯 来到第二名 308 00:17:34,460 --> 00:17:37,479 {\an8}看起来诺里斯做出了错误的决定 309 00:17:37,480 --> 00:17:40,299 {\an8}好的 马克斯 与奥康的差距2.9秒 310 00:17:40,300 --> 00:17:42,380 {\an8}好的 在我的掌控之中 311 00:17:43,320 --> 00:17:46,720 {\an8}埃斯特班·奥康领跑圣保罗大奖赛 312 00:17:50,080 --> 00:17:51,959 {\an8}(奥康 阿尔派) 313 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 {\an8}(维斯塔潘 红牛) 314 00:17:53,960 --> 00:17:55,840 {\an8}(奥康 阿尔派) 315 00:17:58,600 --> 00:18:00,839 {\an8}维斯塔潘取得领先 316 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 - 漂亮! - 好样的! 317 00:18:08,840 --> 00:18:10,979 {\an8}兰多 第一名是维斯塔潘 318 00:18:10,980 --> 00:18:12,119 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 319 00:18:12,120 --> 00:18:13,779 {\an8}天啊 我就知道 320 00:18:13,780 --> 00:18:16,220 {\an8}现在请继续努力 别松懈 321 00:18:18,220 --> 00:18:19,840 兰多·诺里斯偏离赛道 322 00:18:20,860 --> 00:18:22,719 {\an8}跌至第七名 323 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 {\an8}啊 太扯了 324 00:18:24,660 --> 00:18:25,980 {\an8}别偏离赛道 兄弟 325 00:18:28,680 --> 00:18:31,279 经历今天下午的比赛 326 00:18:31,280 --> 00:18:33,940 {\an8}他的冠军争夺之路有点悬了 327 00:18:36,180 --> 00:18:38,700 最后一圈就要来了 328 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 马克斯·维斯塔潘 赢得了圣保罗大奖赛! 329 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 漂亮 好样的! 330 00:18:54,560 --> 00:18:55,440 {\an8}太棒了! 331 00:18:57,640 --> 00:18:59,600 真是一场难以置信的比赛 各位 332 00:19:00,820 --> 00:19:04,060 知道我要说什么吗?美妙极了 333 00:19:04,960 --> 00:19:07,759 马克斯 太了不起了 从第17名到第1名 334 00:19:07,760 --> 00:19:09,459 完全是世界冠军的水准 335 00:19:09,460 --> 00:19:12,020 你今天真是出类拔萃 无人能及 336 00:19:12,520 --> 00:19:14,220 享受胜利吧 干得好 伙计 337 00:19:15,100 --> 00:19:17,360 简直就是教科书级别的演示 对吧? 338 00:19:19,260 --> 00:19:23,380 那是你所能见到 最精彩的赛道表现之一 339 00:19:24,040 --> 00:19:25,280 太非凡了 340 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 永不放弃 341 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 难以置信 342 00:19:30,780 --> 00:19:33,860 越过终点线 诺里斯排在第六名 343 00:19:35,200 --> 00:19:37,979 在有些车手抱怨天气状况太差 344 00:19:37,980 --> 00:19:40,820 根本没法比赛的情况下 345 00:19:41,900 --> 00:19:45,340 马克斯没有任何失误 346 00:19:46,800 --> 00:19:50,960 除非奇迹降临 否则兰多的冠军梦已经破灭了 347 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 心服口服 348 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 巴西站 决定冠军的一役 349 00:20:16,740 --> 00:20:18,560 - 难忘的一周啊 - 是啊 350 00:20:23,300 --> 00:20:24,480 你感觉如何? 351 00:20:26,180 --> 00:20:27,520 当时特别难过 352 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 睡不着觉 353 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 连续26小时都没睡 354 00:20:35,580 --> 00:20:36,980 是因为时差吗? 355 00:20:37,480 --> 00:20:39,220 不是 只是我自己... 356 00:20:42,080 --> 00:20:43,980 我的脑袋里乱七八糟的... 357 00:20:48,260 --> 00:20:49,240 没错 358 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 我搞砸了 359 00:20:54,480 --> 00:20:55,320 没错 360 00:20:56,280 --> 00:20:57,620 本来是我们的好机会 361 00:21:01,360 --> 00:21:02,500 现在全完了 362 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 所以... 363 00:21:11,260 --> 00:21:15,700 今晚 马克斯·维斯塔潘 在拉斯维加斯中头彩了 364 00:21:16,200 --> 00:21:19,740 他成为了四届世界冠军 365 00:21:25,080 --> 00:21:27,860 马克斯 可是四连冠啊 366 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 这是一项了不起的、非凡无比的成就 367 00:21:33,820 --> 00:21:35,700 我的天啊 四次 368 00:21:36,780 --> 00:21:38,460 谢谢 感谢大家 369 00:21:39,060 --> 00:21:40,799 好好感受吧 老兄 你应得的 370 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 你现在可是跻身精英行列了 371 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 是啊 能成为其中一员可真荣幸 372 00:21:46,000 --> 00:21:48,820 另外 各位 我渴得要命 你们呢? 373 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 了不起! 374 00:21:57,540 --> 00:22:00,479 马克斯·维斯塔潘再夺金冠 375 00:22:00,480 --> 00:22:03,860 他的防撞头盔可以再添上一颗金星了 376 00:22:06,920 --> 00:22:08,079 嘿 亲爱的 377 00:22:08,080 --> 00:22:10,079 你做到了 恭喜! 378 00:22:10,080 --> 00:22:12,579 非常感谢 亲爱的 第四次 379 00:22:12,580 --> 00:22:13,459 太棒了 380 00:22:13,460 --> 00:22:15,219 - 爱你 - 我爱你 好的 381 00:22:15,220 --> 00:22:16,099 爱你 再见 382 00:22:16,100 --> 00:22:17,160 再见 383 00:22:17,820 --> 00:22:18,660 好的 384 00:22:20,540 --> 00:22:23,259 - 好样的 我真为你骄傲 - 难以置信 385 00:22:23,260 --> 00:22:25,659 你值得 毫无疑问 老兄 386 00:22:25,660 --> 00:22:28,820 马克斯赢得冠军 克里斯蒂安终于松了一口气 387 00:22:30,360 --> 00:22:32,200 可别把他摔了 388 00:22:33,640 --> 00:22:38,100 但他们车队却没有保住车队冠军 389 00:22:38,660 --> 00:22:43,680 全靠马克斯和他那超凡的驾驶技术 才保住了车手冠军 390 00:22:44,380 --> 00:22:46,220 好样的 兄弟 你这臭小子 391 00:22:46,760 --> 00:22:49,419 干得漂亮 明年我肯定超越你 知道吗? 392 00:22:49,420 --> 00:22:52,680 嘿 我跟你说过很多次了 393 00:22:53,180 --> 00:22:54,780 总有一天你会的 394 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 我知道 395 00:22:56,740 --> 00:22:57,919 - 去庆祝吧 - 好的 396 00:22:57,920 --> 00:23:00,260 - 到时候告诉我地点 我也去 - 好的 没问题 397 00:23:01,320 --> 00:23:04,619 {\an8}这是项情感与竞技并存的运动 398 00:23:04,620 --> 00:23:08,619 我们都想取得好成绩 当我们表现不佳时 自然会懊恼 399 00:23:08,620 --> 00:23:09,780 兰多! 400 00:23:10,480 --> 00:23:14,059 但过去的事无法挽回 只能从中吸取经验 401 00:23:14,060 --> 00:23:16,640 再给他们一点时间去调整 402 00:23:18,060 --> 00:23:19,760 能合张照吗? 403 00:23:21,440 --> 00:23:22,380 谢谢! 404 00:23:24,260 --> 00:23:28,360 现在萨克得让他的赛车手振作起来 重新投入战斗 405 00:23:32,420 --> 00:23:34,840 他还要争夺车队冠军呢 406 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 (第24场比赛 阿联酋 阿布扎比) 407 00:23:40,220 --> 00:23:42,440 (赛季最后一场比赛) 408 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 车队状态如何? 409 00:23:49,480 --> 00:23:50,979 {\an8}大家都精神抖擞 410 00:23:50,980 --> 00:23:51,859 {\an8}- 是吗? - 是的 411 00:23:51,860 --> 00:23:52,840 都很兴奋吗? 412 00:23:53,420 --> 00:23:54,760 - 是的 - 紧张吗? 413 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 - 没人愿意承认自己紧张 - 没错 414 00:23:59,560 --> 00:24:04,159 {\an8}车队冠军是体育界最大的奖项 415 00:24:04,160 --> 00:24:09,860 一级方程式的奖金池大约1.3亿美元 416 00:24:10,920 --> 00:24:12,339 会颁发给在一个赛季中 417 00:24:12,340 --> 00:24:16,500 两位车手获得最多积分的车队 418 00:24:19,220 --> 00:24:22,099 去年的这个时候 你绝不会料到 419 00:24:22,100 --> 00:24:23,859 我们会走到这一步 420 00:24:23,860 --> 00:24:26,100 没错 完全出乎意料 421 00:24:26,980 --> 00:24:29,360 方格旗挥下之前 一切都还没有结束 422 00:24:29,860 --> 00:24:31,300 没到最后 就不算结束 423 00:24:32,640 --> 00:24:34,120 法拉利会非常快 424 00:24:34,620 --> 00:24:37,759 迈凯伦在这次大奖赛看起来状态不错 425 00:24:37,760 --> 00:24:42,180 但你也知道 要与法拉利抗衡绝非易事 426 00:24:43,660 --> 00:24:45,020 卡洛斯! 427 00:24:45,880 --> 00:24:49,060 好的 在座的一个都落不下 428 00:24:51,400 --> 00:24:55,720 法拉利不仅仅代表着传承和历史 429 00:24:56,260 --> 00:24:57,720 {\an8}你在上面就能看到自己 430 00:24:58,800 --> 00:25:04,060 {\an8}更是体育界成功与激情的标志 431 00:25:06,260 --> 00:25:09,980 每位车手都梦想着 有朝一日能为法拉利效力 432 00:25:12,480 --> 00:25:14,839 当大家都在关注兰多和马克斯 433 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 争夺车手冠军时 434 00:25:18,140 --> 00:25:21,960 法拉利却在车队积分榜上稳步前进 435 00:25:22,720 --> 00:25:25,939 夏尔·勒克莱尔 赢得了意大利大奖赛! 436 00:25:25,940 --> 00:25:27,919 你让我梦想成真了! 437 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 你们太棒了 各位! 438 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 {\an8}今年我们的积分提高了50% 登上领奖台的次数也翻了三到四倍 439 00:25:34,940 --> 00:25:39,840 夏尔·勒克莱尔获胜! 卡洛斯·塞恩斯获得第二名 440 00:25:40,660 --> 00:25:42,139 干得好 卡洛斯 441 00:25:42,140 --> 00:25:43,240 谢谢 弗雷德 442 00:25:43,900 --> 00:25:46,139 我们专注于车队自身 443 00:25:46,140 --> 00:25:50,719 不会改变我们的态度、方法或工作 444 00:25:50,720 --> 00:25:52,499 (第20场比赛 墨西哥 墨西哥城) 445 00:25:52,500 --> 00:25:56,559 法拉利一周内第二次获胜 446 00:25:56,560 --> 00:26:00,619 今天车队冠军争夺的局势 发生了重大变化 447 00:26:00,620 --> 00:26:03,720 法拉利超越了红牛跃居第二 448 00:26:06,180 --> 00:26:07,339 法拉利万岁 449 00:26:07,340 --> 00:26:08,620 谢谢 墨西哥 450 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 现在法拉利正在紧追迈凯伦 451 00:26:13,180 --> 00:26:16,900 很可能在年度收官之战中将其超越 452 00:26:19,060 --> 00:26:21,020 如果你们赢了 你们会... 453 00:26:22,160 --> 00:26:23,540 我们要好好庆祝一下 454 00:26:28,340 --> 00:26:31,399 那好吧 咱们阿布扎比走起 怎么样? 455 00:26:31,400 --> 00:26:33,279 女士们 先生们 我们来到了第24站 456 00:26:33,280 --> 00:26:37,399 我们正在见证 一级方程式史上最漫长的赛季征程 457 00:26:37,400 --> 00:26:39,960 你能不能用一个词来总结这个赛季? 458 00:26:40,860 --> 00:26:41,900 混乱 459 00:26:42,700 --> 00:26:44,080 今年最后一次入场了 460 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 我有点热啊 461 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 不过时尚肯定更重要 462 00:26:49,300 --> 00:26:51,919 汉密尔顿在梅赛德斯的时代即将落幕 463 00:26:51,920 --> 00:26:54,320 塞恩斯将告别法拉利 464 00:26:55,480 --> 00:26:57,119 接下来的这场比赛 465 00:26:57,120 --> 00:27:00,239 各车队将在车队冠军的争夺中 466 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 展开全面厮杀 467 00:27:09,200 --> 00:27:11,139 - 都还好吗? - 挺好的 你呢? 468 00:27:11,140 --> 00:27:16,219 你在上一场比赛中的表现... 说真的 真的堪称杰作 469 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 我从没想过你能有那样的表现 470 00:27:20,480 --> 00:27:22,160 我以前还觉得你挺不行的 471 00:27:22,820 --> 00:27:25,519 别笑 不骗你 我发誓 是真的 472 00:27:25,520 --> 00:27:29,619 那我们保住第六名 然后好好办个圣诞派对怎么样? 473 00:27:29,620 --> 00:27:31,060 不办的话 我告诉你 行吗? 474 00:27:32,120 --> 00:27:34,460 - 好的 回头见 再见 - 再见 475 00:27:35,960 --> 00:27:38,799 {\an8}我们要以第六名完赛 冲击第六名 476 00:27:38,800 --> 00:27:41,339 {\an8}我们得保住这个名次 477 00:27:41,340 --> 00:27:43,460 {\an8}我们要与哈斯竞争 478 00:27:45,500 --> 00:27:48,219 要成为顶尖车队 得把合适的人放在合适的位置上 479 00:27:48,220 --> 00:27:50,600 关键不在于人数 而在于质量 480 00:27:51,260 --> 00:27:52,779 我们已经拥有了高质量人才 481 00:27:52,780 --> 00:27:57,899 杰克·杜汉将作为我们2025年的车手 482 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 我们要让他提前比一场 483 00:28:02,720 --> 00:28:05,499 其实很简单 我当然想好好表现 484 00:28:05,500 --> 00:28:09,600 重要的是完成比赛 不要出事故 485 00:28:19,440 --> 00:28:23,799 刘易斯离开车队后 会留下一个巨大的空缺 486 00:28:23,800 --> 00:28:27,119 {\an8}赛季之初 我们还担心这段旅程会很坎坷 487 00:28:27,120 --> 00:28:30,419 但凭借车队的紧密合作与不懈努力 488 00:28:30,420 --> 00:28:33,860 我们让这段旅程 变得充满乐趣 值得庆祝 489 00:28:34,940 --> 00:28:37,039 - 加油 刘易斯! - 冲啊 刘易斯! 490 00:28:37,040 --> 00:28:38,300 加油 刘易斯! 491 00:28:40,260 --> 00:28:42,159 你觉得比赛会怎么样? 492 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 肯定会很胶着 493 00:28:45,180 --> 00:28:47,980 - 你昨天速度很快 所以... - 我觉得你才是真的快 494 00:28:48,740 --> 00:28:50,920 - 我也说不好 - 你都没怎么发力 495 00:28:52,220 --> 00:28:53,639 没有啊 我当时... 496 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 我很喜欢 497 00:28:56,840 --> 00:28:58,079 我当然有压力 498 00:28:58,080 --> 00:29:01,379 因为作为法拉利的一员 你想赢得比赛 你想赢得冠军 499 00:29:01,380 --> 00:29:02,520 必须得好好表现 500 00:29:04,560 --> 00:29:07,980 你想在周日比赛前 对萨克说点什么吗? 501 00:29:09,720 --> 00:29:11,020 别开太快 502 00:29:12,460 --> 00:29:13,739 {\an8}一切皆有可能 503 00:29:13,740 --> 00:29:16,839 {\an8}是啊 我觉得唯一有点变数的就是 504 00:29:16,840 --> 00:29:19,620 {\an8}如果马克斯想做什么傻事的话 505 00:29:20,780 --> 00:29:22,780 - 别让我们出局就行 - 没错 506 00:29:25,020 --> 00:29:26,819 我觉得要是顶不住压力 507 00:29:26,820 --> 00:29:30,040 肯定拿不了冠军 所以你肯定会有压力 508 00:29:30,960 --> 00:29:31,959 瞧 我们到了 509 00:29:31,960 --> 00:29:32,899 我们到了 510 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 又是上班的一天 511 00:29:35,660 --> 00:29:38,120 - 你就是这么安慰自己的吗? - 没错 512 00:29:38,700 --> 00:29:40,380 我受够了 513 00:29:40,920 --> 00:29:42,900 快让我从这苦海中解脱吧 514 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 我会尽力的 515 00:30:03,140 --> 00:30:05,020 好的 兰多 维修站通道无线电测试 516 00:30:06,220 --> 00:30:07,580 没问题 清清楚楚 517 00:30:08,800 --> 00:30:12,039 上半年我们还无望夺冠 518 00:30:12,040 --> 00:30:14,419 可突然间 期望就来了 519 00:30:14,420 --> 00:30:15,799 压力山大啊 520 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 {\an8}我得好好发挥 521 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 {\an8}不能出任何差错 522 00:30:20,800 --> 00:30:22,719 我们来到了亚斯码头赛道 523 00:30:22,720 --> 00:30:25,599 一级方程式历史上 524 00:30:25,600 --> 00:30:28,419 举办赛季决赛最多的赛道 525 00:30:28,420 --> 00:30:32,720 迈凯伦只要有一位车手 能超过两位法拉利车手就稳了 526 00:30:34,380 --> 00:30:37,379 如果能以世界冠军的身份告别法拉利 527 00:30:37,380 --> 00:30:40,660 我想我会无比自豪和开心 528 00:30:41,880 --> 00:30:44,279 {\an8}我们得保住锦标赛的第六名 529 00:30:44,280 --> 00:30:48,260 {\an8}因为差不多能拿到1000万美元的奖金 530 00:30:48,760 --> 00:30:50,659 {\an8}对我们团队来说很重要 531 00:30:50,660 --> 00:30:55,840 我有种责任感 就是要带领法拉利登顶 532 00:30:58,500 --> 00:31:00,260 我在迈凯伦已经六年了 533 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 他们就像我的家人 这里就像我的家 534 00:31:04,760 --> 00:31:06,740 {\an8}所以赢得车队冠军 535 00:31:07,760 --> 00:31:09,740 比什么都重要 536 00:31:15,320 --> 00:31:18,280 2024年的终局之战... 537 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 熄灯开赛! 538 00:31:27,100 --> 00:31:31,020 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 539 00:31:33,680 --> 00:31:35,980 {\an8}维斯塔潘给迈凯伦施压 540 00:31:38,980 --> 00:31:41,139 {\an8}皮亚斯特里和维斯塔潘撞车了! 541 00:31:41,140 --> 00:31:42,840 - 不! - 该死的马克斯! 542 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 {\an8}真是太倒霉了 543 00:31:48,440 --> 00:31:50,040 {\an8}这就是世界冠军的操作么 544 00:31:51,540 --> 00:31:55,100 {\an8}迈凯伦最不希望看到的就是这样 545 00:31:55,640 --> 00:31:58,100 好的 兰多 专注前方 别管奥斯卡了 546 00:31:58,640 --> 00:32:00,839 {\an8}塞恩斯落后1.8秒 547 00:32:00,840 --> 00:32:02,140 {\an8}收到 548 00:32:05,080 --> 00:32:06,339 {\an8}加油 夏尔! 549 00:32:06,340 --> 00:32:09,719 {\an8}勒克莱尔的开局真漂亮! 从第19名上升到第12名 550 00:32:09,720 --> 00:32:11,100 他还在往前冲 551 00:32:13,460 --> 00:32:15,960 塞尔希奥·佩雷斯失控打转 552 00:32:16,540 --> 00:32:18,119 天啊 我失去动力了 553 00:32:18,120 --> 00:32:19,340 车没动力了 554 00:32:20,100 --> 00:32:23,879 {\an8}佩雷斯退赛 红牛锁定了车队积分榜的第三名 555 00:32:23,880 --> 00:32:26,379 {\an8}夏尔 好样的 我们是第八名 556 00:32:26,380 --> 00:32:27,799 {\an8}太爽了! 557 00:32:27,800 --> 00:32:28,900 {\an8}漂亮的第一圈 558 00:32:29,660 --> 00:32:30,880 {\an8}加油! 559 00:32:31,700 --> 00:32:35,599 {\an8}目前的排名 诺里斯第一 塞恩斯第二 560 00:32:35,600 --> 00:32:36,999 {\an8}皮亚斯特里呢? 561 00:32:37,000 --> 00:32:37,980 {\an8}第19名 562 00:32:38,500 --> 00:32:42,380 这对迈凯伦来说 可不是什么好事 563 00:32:46,940 --> 00:32:47,779 {\an8}(杜汉 阿尔派) 564 00:32:47,780 --> 00:32:51,179 {\an8}好的 杰克 皮埃尔在你后面 请让他顺利通过 565 00:32:51,180 --> 00:32:52,419 {\an8}收到 566 00:32:52,420 --> 00:32:55,779 在争夺第六名的较量中 567 00:32:55,780 --> 00:32:58,580 阿尔派需要加斯利领先两名哈斯选手 568 00:33:01,860 --> 00:33:04,259 {\an8}(杜汉 阿尔派) 569 00:33:04,260 --> 00:33:06,539 {\an8}我们接下来的任务是 把霍肯伯格拦在后面 570 00:33:06,540 --> 00:33:07,580 {\an8}收到 571 00:33:10,780 --> 00:33:11,619 {\an8}(霍肯伯格 哈斯) 572 00:33:11,620 --> 00:33:12,940 {\an8}尼科 平衡怎么样? 573 00:33:13,480 --> 00:33:14,540 {\an8}越来越差了 574 00:33:16,180 --> 00:33:17,019 {\an8}(杜汉 阿尔派) 575 00:33:17,020 --> 00:33:19,880 {\an8}好的 老兄 目前为止你做得很好 继续保持 576 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 {\an8}坚持下去 577 00:33:23,980 --> 00:33:25,579 {\an8}好的 尼科 推进 578 00:33:25,580 --> 00:33:26,580 {\an8}(霍肯伯格 哈斯) 579 00:33:30,000 --> 00:33:33,259 {\an8}(霍肯伯格 哈斯) 580 00:33:33,260 --> 00:33:35,620 {\an8}(杜汉 阿尔派) 581 00:33:36,400 --> 00:33:37,639 {\an8}干得好 尼科 582 00:33:37,640 --> 00:33:39,180 {\an8}漂亮 冲啊! 583 00:33:40,840 --> 00:33:42,519 {\an8}加斯利领先3.3秒 584 00:33:42,520 --> 00:33:43,500 收到 585 00:33:47,300 --> 00:33:48,459 {\an8}(塞恩斯 法拉利) 586 00:33:48,460 --> 00:33:50,600 {\an8}卡洛斯 完成第21圈 587 00:33:51,100 --> 00:33:53,699 {\an8}圈速非常不错 正在缩小与兰多的差距 干得漂亮 588 00:33:53,700 --> 00:33:55,620 {\an8}好的 继续加油 太好了 589 00:33:58,600 --> 00:34:00,419 {\an8}法拉利现在排在第二和第四 590 00:34:00,420 --> 00:34:05,700 {\an8}但只要迈凯伦领先 法拉利就拿不到车队冠军 591 00:34:09,520 --> 00:34:12,579 {\an8}与塞恩斯的差距3.2秒 轮胎怎么样? 592 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 {\an8}还好 他现在更快了 593 00:34:15,200 --> 00:34:16,820 {\an8}我有点吃力了 594 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 {\an8}明白 595 00:34:19,000 --> 00:34:20,180 {\an8}兰多有些吃力了 596 00:34:20,680 --> 00:34:22,420 {\an8}进站 卡洛斯 597 00:34:28,480 --> 00:34:30,780 {\an8}法拉利让塞恩斯先进站 598 00:34:38,500 --> 00:34:40,680 {\an8}卡洛斯进站了 本圈我们也要进站 599 00:34:41,180 --> 00:34:42,740 {\an8}(塞恩斯 法拉利) 600 00:34:45,580 --> 00:34:46,739 {\an8}兰多 他在干什么? 601 00:34:46,740 --> 00:34:49,380 {\an8}- 他在进站 - 全力冲刺 好吧 602 00:34:50,000 --> 00:34:53,919 {\an8}塞恩斯能利用这次机会超越兰多吗? 603 00:34:53,920 --> 00:34:57,300 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 604 00:35:01,260 --> 00:35:02,300 {\an8}继续推进 605 00:35:03,020 --> 00:35:05,339 {\an8}塞恩斯正在接近一号弯道 606 00:35:05,340 --> 00:35:08,459 {\an8}(塞恩斯 法拉利) 607 00:35:08,460 --> 00:35:11,180 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 608 00:35:14,100 --> 00:35:16,720 {\an8}兰多·诺里斯领先于卡洛斯·塞恩斯 609 00:35:21,860 --> 00:35:22,699 {\an8}(勒克莱尔 法拉利) 610 00:35:22,700 --> 00:35:25,019 {\an8}加斯利 领先0.9秒 611 00:35:25,020 --> 00:35:27,699 {\an8}(加斯利 阿尔派) 612 00:35:27,700 --> 00:35:30,279 {\an8}(勒克莱尔 法拉利) 613 00:35:30,280 --> 00:35:31,320 {\an8}干得漂亮 614 00:35:33,100 --> 00:35:37,720 {\an8}夏尔·勒克莱尔跑得太精彩了! 他可是从第19位发车的 615 00:35:38,260 --> 00:35:40,320 {\an8}这样我们是不是就无缘车队冠军了? 616 00:35:42,940 --> 00:35:44,260 这样确实会 617 00:35:46,000 --> 00:35:47,380 {\an8}但还没结束 618 00:35:47,960 --> 00:35:49,680 {\an8}我们找回节奏吧 619 00:35:50,760 --> 00:35:52,740 {\an8}我不知道你说的节奏什么意思 620 00:35:54,000 --> 00:35:55,339 {\an8}但这就是我们的节奏 621 00:35:55,340 --> 00:35:59,540 {\an8}法拉利现在是第二和第三 但迈凯伦仍然领先 622 00:36:05,220 --> 00:36:07,080 {\an8}好吧 凯文 我们本圈推进 623 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 {\an8}快追上博塔斯了 624 00:36:10,700 --> 00:36:12,020 {\an8}推进模式 625 00:36:12,960 --> 00:36:17,340 {\an8}目前 阿尔派在车队积分榜上 正保住第六的位置 领先于哈斯 626 00:36:19,220 --> 00:36:20,940 {\an8}凯文·马格努森追上来了 627 00:36:22,180 --> 00:36:23,139 {\an8}(博塔斯 STAKE一级方程式) 628 00:36:23,140 --> 00:36:25,260 {\an8}(马格努森 哈斯) 629 00:36:28,680 --> 00:36:29,579 {\an8}该死! 630 00:36:29,580 --> 00:36:32,699 {\an8}哈斯和凯文·马格努森真是倒霉 631 00:36:32,700 --> 00:36:35,140 {\an8}这会不会让他们与第六名失之交臂? 632 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 {\an8}可真够走运的 不是吗? 633 00:36:42,460 --> 00:36:47,520 {\an8}汉密尔顿为梅赛德斯效力的最后一战 正在紧追他的队友 634 00:36:49,300 --> 00:36:51,899 {\an8}和乔治的差距是1.6秒 635 00:36:51,900 --> 00:36:53,680 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯) 636 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 {\an8}前方差距1.2秒 637 00:37:04,820 --> 00:37:06,179 {\an8}(拉塞尔 梅赛德斯) 638 00:37:06,180 --> 00:37:08,920 {\an8}乔治 不用多说 与刘易斯保持零风险对抗 639 00:37:11,380 --> 00:37:12,819 {\an8}可以超车 640 00:37:12,820 --> 00:37:14,899 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯) 641 00:37:14,900 --> 00:37:15,940 {\an8}该露一手了 642 00:37:24,300 --> 00:37:28,300 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯) 643 00:37:28,880 --> 00:37:29,900 {\an8}干得漂亮 刘易斯 644 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 {\an8}真过瘾 645 00:37:38,420 --> 00:37:40,119 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 646 00:37:40,120 --> 00:37:42,040 {\an8}兰多 轮胎怎么样? 647 00:37:46,660 --> 00:37:48,720 {\an8}我还能继续坚持 648 00:37:54,620 --> 00:37:55,640 {\an8}还撑得住吗? 649 00:37:57,660 --> 00:38:00,219 {\an8}如果兰多·诺里斯出现任何问题 650 00:38:00,220 --> 00:38:04,700 {\an8}法拉利在车队冠军的争夺中就领先了 651 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 {\an8}兰多 还剩三圈 652 00:38:08,680 --> 00:38:09,580 {\an8}冲吧 653 00:38:11,860 --> 00:38:14,099 {\an8}还剩三圈 继续推进 654 00:38:14,100 --> 00:38:18,460 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 655 00:38:37,180 --> 00:38:38,139 {\an8}继续推进 656 00:38:38,140 --> 00:38:39,020 {\an8}(塞恩斯 法拉利) 657 00:38:40,740 --> 00:38:44,619 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 658 00:38:44,620 --> 00:38:47,700 {\an8}这是迈凯伦梦寐以求的时刻 659 00:38:55,020 --> 00:38:57,220 兰多·诺里斯获胜! 660 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 {\an8}迈凯伦赢得世界冠军! 661 00:39:02,420 --> 00:39:04,279 {\an8}我们做到了 老兄 成功了 662 00:39:04,280 --> 00:39:05,399 {\an8}世界冠军 663 00:39:05,400 --> 00:39:06,880 {\an8}木瓜色夺冠! 664 00:39:11,460 --> 00:39:12,519 不可思议! 665 00:39:12,520 --> 00:39:15,980 太好了! 666 00:39:17,460 --> 00:39:19,220 {\an8}奥斯卡 我们是世界冠军! 667 00:39:19,720 --> 00:39:21,919 {\an8}真是当之无愧 668 00:39:21,920 --> 00:39:24,579 {\an8}我无比自豪 这一年真是难忘 669 00:39:24,580 --> 00:39:25,860 {\an8}非常感谢 670 00:39:27,500 --> 00:39:28,920 我们夺冠了! 671 00:39:32,200 --> 00:39:34,859 {\an8}兰多 我们爱你 672 00:39:34,860 --> 00:39:36,820 真是难忘的一年 非常感谢 673 00:39:37,920 --> 00:39:40,240 真是美妙极了 674 00:39:43,180 --> 00:39:44,880 萨克真是太烦人了 675 00:39:46,860 --> 00:39:48,559 {\an8}我也爱你 萨克 676 00:39:48,560 --> 00:39:50,780 {\an8}(诺里斯 迈凯伦) 677 00:39:52,200 --> 00:39:53,299 {\an8}好样的 卡洛斯 678 00:39:53,300 --> 00:39:56,339 {\an8}辛苦了 各位 我们尽力了 679 00:39:56,340 --> 00:39:59,059 {\an8}很荣幸为你们而战 680 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 {\an8}法拉利万岁! 681 00:40:03,180 --> 00:40:04,740 {\an8}我们是第六名 老兄 682 00:40:05,420 --> 00:40:06,299 干得漂亮 683 00:40:06,300 --> 00:40:07,420 {\an8}太牛了! 684 00:40:08,240 --> 00:40:09,459 {\an8}漂亮! 685 00:40:09,460 --> 00:40:11,499 {\an8}车队排名第六? 686 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 {\an8}好极了 687 00:40:14,320 --> 00:40:17,420 {\an8}凯文 很遗憾我们没拿到想要或应得的成绩 688 00:40:18,060 --> 00:40:21,099 {\an8}不过很愉快 谢谢你为我们所做的一切 689 00:40:21,100 --> 00:40:22,160 {\an8}谢谢 各位 690 00:40:24,320 --> 00:40:28,219 {\an8}好的 刘易斯 展示你的风采吧 691 00:40:28,220 --> 00:40:29,120 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯) 692 00:40:33,520 --> 00:40:35,599 {\an8}算是一个时代落幕了 693 00:40:35,600 --> 00:40:37,860 {\an8}得说一句 老兄 和你合作真是太棒了 694 00:40:38,920 --> 00:40:40,139 {\an8}我爱你们 695 00:40:40,140 --> 00:40:41,440 {\an8}真心爱你们 696 00:40:42,160 --> 00:40:45,300 {\an8}我们也爱你 你永远是这个家庭的一员 697 00:40:50,480 --> 00:40:55,440 {\an8}看到两队的成员在维修区互相称赞 真是振奋人心 698 00:40:56,460 --> 00:40:57,719 {\an8}不可思议的一年 699 00:40:57,720 --> 00:41:00,459 {\an8}真是大逆转 大家都要回工厂了 700 00:41:00,460 --> 00:41:03,620 {\an8}明年我也会取得好成绩的 非常感谢大家 701 00:41:05,800 --> 00:41:10,139 {\an8}迈凯伦上次赢得车队冠军时 702 00:41:10,140 --> 00:41:13,180 {\an8}兰多和奥斯卡都还没出生呢 703 00:41:15,340 --> 00:41:19,199 迈凯伦是当之无愧的世界冠军 704 00:41:19,200 --> 00:41:23,619 萨克扭转了车队的命运 705 00:41:23,620 --> 00:41:25,700 他所付出的努力非比寻常 706 00:41:28,100 --> 00:41:29,139 太棒了! 707 00:41:29,140 --> 00:41:32,939 从2023年初的垫底车队 708 00:41:32,940 --> 00:41:35,579 到2024年底的世界冠军 709 00:41:35,580 --> 00:41:37,999 绝对是一个值得铭记的传奇 710 00:41:38,000 --> 00:41:39,919 - 太棒了 - 你们也是 711 00:41:39,920 --> 00:41:40,860 干得好 712 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - 好样的 - 谢谢 713 00:41:45,180 --> 00:41:46,080 萨克呢? 714 00:41:47,080 --> 00:41:50,160 - 前两个小时是我这辈子最难熬的 - 我懂你的感受 715 00:41:50,660 --> 00:41:52,479 - 太棒了 - 今年就好好享受吧 716 00:41:52,480 --> 00:41:54,520 确实 能享受就尽情享受! 717 00:41:55,700 --> 00:42:00,300 赢了就是赢了 我对迈凯伦满怀敬意 718 00:42:04,900 --> 00:42:09,500 我们得看到 跟去年比起来 我们进步太大了 719 00:42:12,020 --> 00:42:13,840 我们正在为未来做准备 720 00:42:15,960 --> 00:42:20,319 法拉利在2023年是车队第三 2024年是第二名 721 00:42:20,320 --> 00:42:24,939 刘易斯·汉密尔顿 将在2025年加入车队 722 00:42:24,940 --> 00:42:28,740 真期待他们一起能取得什么成就 723 00:42:31,800 --> 00:42:35,099 如果能以世界冠军的身份告别法拉利 724 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 我想我会无比自豪和开心 725 00:42:42,400 --> 00:42:47,040 我现在很失落 很沮丧 也很伤心 非常伤心 726 00:42:49,340 --> 00:42:52,059 大家都看到我激动的样子了 727 00:42:52,060 --> 00:42:53,779 再加上这段影像 728 00:42:53,780 --> 00:42:56,099 我觉得这样完结这一章最完美了 729 00:42:56,100 --> 00:42:59,020 非常感谢你 弗雷德 谢谢车队的各位 730 00:43:02,240 --> 00:43:04,560 我要去见见萨克 731 00:43:05,180 --> 00:43:07,759 - 好啊 - 没错 去恭喜一下他 732 00:43:07,760 --> 00:43:11,640 - 握握手 好吗?要有体育精神 - 当然 733 00:43:12,940 --> 00:43:14,319 萨克! 734 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 - 真是太棒了 - 谢谢 735 00:43:15,640 --> 00:43:17,159 - 做得相当不错 - 真是不容易啊 736 00:43:17,160 --> 00:43:19,219 不好意思让你血压都升高了 737 00:43:19,220 --> 00:43:20,739 让我更有动力了 738 00:43:20,740 --> 00:43:22,199 - 不管怎样 享受吧 - 非常感谢 739 00:43:22,200 --> 00:43:23,540 - 真是太棒了 - 谢谢 740 00:43:24,680 --> 00:43:27,899 {\an8}好样的 你让很多人都很开心 太了不起了 741 00:43:27,900 --> 00:43:29,059 {\an8}你做到了! 742 00:43:29,060 --> 00:43:30,779 你好啊 我的天啊! 743 00:43:30,780 --> 00:43:33,600 兰多之前没能赢得车手冠军! 744 00:43:34,960 --> 00:43:39,380 但他现在带领迈凯伦 赢得了车队世界冠军 745 00:43:40,180 --> 00:43:41,940 这就是救赎 746 00:43:42,440 --> 00:43:44,500 - 你感觉如何? - 非常棒 747 00:43:48,740 --> 00:43:50,880 二 一! 748 00:44:00,480 --> 00:44:03,619 我觉得今年无疑让我 成为了一个更出色的车手 749 00:44:03,620 --> 00:44:06,260 我懂得了更多 比如说 750 00:44:07,460 --> 00:44:08,519 怎么去比赛 751 00:44:08,520 --> 00:44:11,379 你觉得你明年能赢得车手冠军吗? 752 00:44:11,380 --> 00:44:14,640 我相信我有能力 所以我很期待明年 753 00:44:24,960 --> 00:44:25,800 很好 754 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 - 那我试试看吧 看看效果如何? - 没错 就是这样 755 00:44:33,860 --> 00:44:37,800 嗨 刘易斯 我现在正忙 所以想着给你留个语音 756 00:44:38,680 --> 00:44:42,500 我们都知道这一刻迟早会来的 我们已经跑完最后一圈了 757 00:44:46,020 --> 00:44:48,499 一级方程式历史上 最长也是最成功的合作 758 00:44:48,500 --> 00:44:51,000 到此为止了 759 00:44:51,700 --> 00:44:54,260 我们征服并改变了这项运动 760 00:44:55,980 --> 00:44:59,540 你很快就会和法拉利开始新的征程了 761 00:45:02,940 --> 00:45:04,080 在2025年 762 00:45:05,160 --> 00:45:07,280 会有新人加入... 763 00:45:09,040 --> 00:45:11,599 - 我一会儿把监控器给你 - 那就太好了 764 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 我本来就不喜欢“预备”这个词 765 00:45:14,120 --> 00:45:15,400 ...也会有人告别 766 00:45:16,500 --> 00:45:17,759 最后一次一起采访了 767 00:45:17,760 --> 00:45:19,479 最后一次了 谢谢他... 768 00:45:19,480 --> 00:45:20,780 不行 不能说脏话 769 00:45:21,400 --> 00:45:24,740 这是我的荣幸 770 00:45:25,400 --> 00:45:27,940 - 可能有些事就是天意难违 - 真是精彩纷呈啊 771 00:45:29,120 --> 00:45:31,320 所以要铭记最重要的一点 772 00:45:31,960 --> 00:45:33,460 找到你的同行者 773 00:45:35,820 --> 00:45:38,660 所以明年我会效力于... 774 00:45:40,000 --> 00:45:41,179 全名是什么来着? 775 00:45:41,180 --> 00:45:43,179 梅赛德斯AMG马石油车队 776 00:45:43,180 --> 00:45:44,200 好的 777 00:45:44,980 --> 00:45:46,580 与你共享梦想的人 778 00:45:48,160 --> 00:45:49,440 与你并肩作战的人 779 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 撞车了! 780 00:45:52,800 --> 00:45:55,399 在背后默默支持 会听你倾诉的人 781 00:45:55,400 --> 00:45:57,080 即使在你动摇时 782 00:45:58,260 --> 00:45:59,300 仍坚信不疑的人 783 00:46:01,220 --> 00:46:03,400 这将是我一级方程式生涯中 最棒的一个赛季 784 00:46:05,580 --> 00:46:07,440 记住 无论未来怎样 785 00:46:08,800 --> 00:46:10,880 每个梦想都需要团队的支撑 786 00:46:14,700 --> 00:46:16,220 所以保重 我的朋友 787 00:46:17,060 --> 00:46:18,200 赛道见 788 00:46:19,600 --> 00:46:23,199 2025年一级方程式的征程 789 00:46:23,200 --> 00:46:26,320 将在五盏红灯熄灭的瞬间启程 790 00:46:32,300 --> 00:46:33,980 - 你听了想哭吗? - 不想 791 00:46:35,520 --> 00:46:42,240 {\an8}(献给彼得·萨马拉 1972年-2024年) 792 00:47:06,840 --> 00:47:11,340 字幕翻译:郑伟