1 00:00:06,800 --> 00:00:08,620 Jeg stiller nogle spørgsmål. 2 00:00:09,660 --> 00:00:12,080 Okay, men jeg er ikke på politistationen. 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,980 Det er vores første snak i serien. 4 00:00:16,020 --> 00:00:18,280 -Lad os komme i gang. -Okay. 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,580 Fred Vasseur, teamchef, Ferrari. 6 00:00:25,620 --> 00:00:27,840 ITALIEN 7 00:00:27,880 --> 00:00:31,100 Ferrari er mere end et brand. Mere end et bilfirma. 8 00:00:31,140 --> 00:00:32,880 For italienere er det livet. 9 00:00:34,880 --> 00:00:39,240 Der er to religioner i Italien. Den katolske kirke og Ferrari. 10 00:00:49,480 --> 00:00:52,620 Ferrari har bekræftet, at de har udnævnt 11 00:00:52,660 --> 00:00:57,120 Frédéric Vasseur som deres nye teamchef. 12 00:00:57,660 --> 00:00:58,980 Du godeste. 13 00:00:59,680 --> 00:01:01,140 For fanden. 14 00:01:02,420 --> 00:01:04,220 Han har aldrig prøvet det før. 15 00:01:04,260 --> 00:01:06,160 Hvad fanden kommer han her for? 16 00:01:08,580 --> 00:01:10,220 Han taler ikke italiensk. 17 00:01:10,720 --> 00:01:14,040 Præcis. Et team som Ferrari er en familie. 18 00:01:14,080 --> 00:01:16,640 -Det er vigtigt. -Præcis. 19 00:01:17,940 --> 00:01:21,800 Et tophold som Ferrari har ikke råd til den slags fejl 20 00:01:21,840 --> 00:01:23,260 foran hele verden. 21 00:01:24,660 --> 00:01:26,540 Han skal få det til at fungere. 22 00:01:27,640 --> 00:01:30,000 Teamchefen før ham var Binotto. 23 00:01:30,040 --> 00:01:32,680 Lad os håbe, at Vasseur gør det lidt bedre. 24 00:01:34,140 --> 00:01:37,100 Rollen som teamchef for Ferrari er et forgiftet æble. 25 00:01:38,820 --> 00:01:42,820 Det er den mest pressede position i sportsverdenen. 26 00:01:43,580 --> 00:01:46,020 Ved han, hvad han går ind til? 27 00:01:46,060 --> 00:01:47,480 Jeg skal være seriøs. 28 00:01:47,520 --> 00:01:50,680 Nej, vær ikke seriøs. Vi vil have den rigtige dig. 29 00:02:07,360 --> 00:02:11,860 FERRARIS HOVEDKVARTER MARANELLO 30 00:02:13,560 --> 00:02:17,360 Ferrari er passion og historie 31 00:02:17,860 --> 00:02:23,840 og elegance og glamour, italiensk stil og fart. 32 00:02:25,900 --> 00:02:28,980 Det er det eneste hold, der har deltaget hvert år 33 00:02:29,020 --> 00:02:32,940 i Formel 1-verdensmesterskabet, helt tilbage til 1950. 34 00:02:34,900 --> 00:02:38,260 Det er det mest succesrige hold, sporten har kendt. 35 00:02:38,300 --> 00:02:42,200 Michael Schumacher vinder sin 85. Formel 1-sejr. 36 00:02:43,620 --> 00:02:48,020 Men de har ikke vundet et mesterskab i halvandet årti. 37 00:02:50,460 --> 00:02:54,840 I 2022 begik Ferrari utallige fejl 38 00:02:54,880 --> 00:02:58,140 og gav de andre så mange fordele. 39 00:02:58,780 --> 00:03:00,260 Bliv ude. 40 00:03:00,300 --> 00:03:02,120 Fuck! 41 00:03:03,640 --> 00:03:05,080 Nej! 42 00:03:05,120 --> 00:03:07,100 For tredje gang i denne sæson 43 00:03:07,140 --> 00:03:11,640 afslutter Charles Leclerc ikke et løb, han førte. 44 00:03:13,540 --> 00:03:17,820 Og det er noget, en ny teamchef må ændre. 45 00:03:17,860 --> 00:03:20,760 IFØLGE DEN ITALIENSKE PRESSE ER BINOTTO PÅ VEJ UD 46 00:03:21,800 --> 00:03:27,640 Jeg kom til Ferrari i vinter. Det ramte mig som en enorm bølge. 47 00:03:27,680 --> 00:03:31,060 Jeg havde ikke forudset det. Det skete bare. 48 00:03:32,700 --> 00:03:36,440 Fred er et overraskende valg som Ferrari-chef. 49 00:03:38,040 --> 00:03:41,200 Ferrari ville normalt vælge en meget seriøs person. 50 00:03:41,740 --> 00:03:44,040 Fred er en unik karakter. 51 00:03:44,680 --> 00:03:48,200 Jeg har kendt Fred i 25 år. Han er ligefrem. Ingen bullshit. 52 00:03:48,700 --> 00:03:51,760 Men han kan også virke lidt sarkastisk. 53 00:03:51,800 --> 00:03:56,700 Lidt højere. Sådan. Og se på mig. 54 00:03:57,220 --> 00:04:01,080 Han er så langt fra Ferrari, som man kan komme. 55 00:04:01,700 --> 00:04:03,040 Og han er ikke italiener. 56 00:04:05,000 --> 00:04:08,560 I dag skal jeg tale italiensk til pressen. 57 00:04:08,600 --> 00:04:10,920 -Ja. -Så… 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,100 Lad os begynde. 59 00:04:13,040 --> 00:04:14,240 På fransk… 60 00:04:18,880 --> 00:04:22,960 Fred Vasseur var teamchef for Alfa Romeo i seks sæsoner. 61 00:04:25,000 --> 00:04:30,360 Det er et stort skridt op for Fred at gå fra et af holdene bagest i feltet 62 00:04:30,960 --> 00:04:31,840 til Ferrari. 63 00:04:33,460 --> 00:04:37,380 Men han er ingen grønskolling. 64 00:04:38,140 --> 00:04:42,160 Han har været involveret i motorsport i over tre årtier. 65 00:04:42,840 --> 00:04:46,500 Halvdelen af kørerne skylder Fred Vasseur deres karriere. 66 00:04:47,780 --> 00:04:53,000 Ferrari ville have nye idéer og en ny kurs, og den repræsenterer Fred. 67 00:04:53,040 --> 00:04:58,640 For fansene er det vigtigt at sige noget på italiensk. 68 00:04:58,680 --> 00:04:59,980 Forza Ferrari… 69 00:05:00,640 --> 00:05:01,740 -Okay. -Sådan her. 70 00:05:02,380 --> 00:05:04,560 Jeg afslutter med " 71 00:05:04,600 --> 00:05:05,800 Ja. Meget fint. 72 00:05:05,840 --> 00:05:07,100 Perfekt. 73 00:05:08,800 --> 00:05:10,080 Forza Ferrari. 74 00:05:11,100 --> 00:05:12,240 Forza Ferrari. 75 00:05:13,480 --> 00:05:15,020 Hvordan er dit italienske? 76 00:05:15,060 --> 00:05:17,680 -Jeg taler ikke italiensk i dag. -Okay. 77 00:05:24,440 --> 00:05:31,400 Pressen vil lægge pres på mig. Det skal jeg lære at forholde mig til. 78 00:05:32,660 --> 00:05:36,340 Fred, hvordan går det indtil nu? 79 00:05:38,280 --> 00:05:43,840 Det er intenst, som du kan forestille dig. Man føler et stort ansvar for holdet. 80 00:05:43,880 --> 00:05:48,220 Det er en stor ære, men i sidste ende er det vigtigste at få den succes, 81 00:05:48,260 --> 00:05:51,320 som vi skal levere. 82 00:05:52,340 --> 00:05:55,740 Vi har ikke fået den bedste start på sæsonen, 83 00:05:55,780 --> 00:05:57,660 og vi har begået fejl. 84 00:06:00,060 --> 00:06:02,600 Nej. Kom nu. 85 00:06:03,900 --> 00:06:05,860 Ingen strøm. 86 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 Der er kontakt! 87 00:06:10,160 --> 00:06:11,340 Det var det. 88 00:06:13,500 --> 00:06:14,680 Vi kører galt. 89 00:06:14,720 --> 00:06:15,780 Forstået. 90 00:06:21,820 --> 00:06:24,340 Det er den værste sæsonstart nogensinde. 91 00:06:28,440 --> 00:06:30,820 Der er Ferraris mål at vinde. 92 00:06:30,860 --> 00:06:33,800 Du skal have resultater, hvis du vil overleve. 93 00:06:34,880 --> 00:06:40,180 At komme ind og overtage en andens hold, hvilket Fred har gjort… 94 00:06:40,220 --> 00:06:42,220 Det har været Mattias hold længe. 95 00:06:42,260 --> 00:06:46,860 Det er ikke en nem situation, for det er ikke hans bil. 96 00:06:48,900 --> 00:06:51,940 Fred arver holdet, bilen 97 00:06:51,980 --> 00:06:56,400 og to utroligt konkurrencemindede kørere fra sin forgænger. 98 00:06:57,680 --> 00:07:00,840 Mit mål er at blive verdensmester. 99 00:07:00,880 --> 00:07:03,960 Og din holdkammerat er en af dem, du vil slå. 100 00:07:05,600 --> 00:07:10,040 Han er min holdkammerat, men jeg vil slå ham, og omvendt. 101 00:07:11,200 --> 00:07:13,300 Jeg vil bare vinde og slå alle. 102 00:07:14,240 --> 00:07:17,280 Det bliver ikke en nem sæson for mig. 103 00:07:21,960 --> 00:07:23,440 LØB 15 MONZA, ITALIEN 104 00:07:23,480 --> 00:07:26,400 Velkommen til en af de store motorsportsscener, 105 00:07:26,440 --> 00:07:29,320 Det italienske grandprix 2023. 106 00:07:30,100 --> 00:07:32,680 Velkommen til verdens bedste land. 107 00:07:33,380 --> 00:07:34,480 Monza. 108 00:07:34,980 --> 00:07:36,480 Bellissimo. 109 00:07:40,740 --> 00:07:43,680 De forventningsfulde tifosi er desperate efter 110 00:07:43,720 --> 00:07:47,020 at se Ferrari forrest i feltet igen. 111 00:07:53,240 --> 00:07:56,000 Monza er hjemsted for tifosi. 112 00:07:58,480 --> 00:08:03,860 Fred ved, hvad forventningerne er, og som minimum er de at vinde løb. 113 00:08:07,300 --> 00:08:08,500 Italien forventer. 114 00:08:09,160 --> 00:08:14,640 Tifosi forventer. Ledelsen forventer vigtigst af alt. 115 00:08:15,500 --> 00:08:20,780 Ser man på mulighederne, kan Ferrari opnå noget her i Monza… 116 00:08:26,960 --> 00:08:30,540 Forud for Monza ligger Ferrari på fjerdepladsen, 117 00:08:30,580 --> 00:08:34,120 og det er bestemt ikke, hvor fansene forventer, at de ligger. 118 00:08:35,760 --> 00:08:39,180 Vi vil gøre et bedre stykke arbejde med bedre resultater. 119 00:08:40,480 --> 00:08:43,580 Vi skal til Monza på et svært tidspunkt, 120 00:08:43,620 --> 00:08:47,700 fordi Ferrari vil vinde igen, og det er længe siden, vi har gjort det. 121 00:08:48,840 --> 00:08:53,180 Vi er forhåbningsfulde, for Monza er et hurtigere løb, 122 00:08:53,220 --> 00:08:58,020 der passer bedre til bilen, men det er stadig ukendt territorium. 123 00:08:59,060 --> 00:09:06,000 Der er høje forventninger fra fansene, sponsorerne og Ferrari generelt. 124 00:09:06,040 --> 00:09:08,600 Der er et ekstra pres. 125 00:09:25,540 --> 00:09:27,480 Det har været en svær sæson. 126 00:09:27,520 --> 00:09:30,400 Der er meget arbejde at gøre for at indhente det. 127 00:09:33,340 --> 00:09:35,440 Og vi har et helt land bag os. 128 00:09:40,380 --> 00:09:43,260 Det ville betyde alt at vinde i Monza. 129 00:09:43,300 --> 00:09:44,700 Grazie. 130 00:09:45,760 --> 00:09:51,560 Som Ferrari-kører er det løbet, hvor du vil yde dit bedste foran fansene. 131 00:10:01,780 --> 00:10:02,800 Grazie. 132 00:10:02,840 --> 00:10:07,080 REYES VAZQUEZ DE CASTRO CARLOS' MOR 133 00:10:07,120 --> 00:10:08,040 Grazie. 134 00:10:16,700 --> 00:10:17,700 Grazie. 135 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 Du milde, Carlos, sikke en oplevelse. 136 00:10:22,800 --> 00:10:24,860 De er alle tifosi. 137 00:10:30,780 --> 00:10:32,840 Jeg får tårer i øjnene, Carlos. 138 00:10:36,320 --> 00:10:39,660 At de byder dig velkommen med så meget følelse, er utroligt. 139 00:10:45,940 --> 00:10:47,260 Er du okay? Rolig? 140 00:11:12,340 --> 00:11:14,720 Her er han, Frédéric Vasseur. 141 00:11:14,760 --> 00:11:16,100 -Hej, Fred. -Hej. 142 00:11:16,140 --> 00:11:19,580 Vi vil bare vide, hvilke følelser du havde i morges, 143 00:11:19,620 --> 00:11:25,520 da du kom her til banen og så alle de røde tifosi heppe på jer. 144 00:11:25,560 --> 00:11:28,440 Jeg ville undgå et ekstra pres på holdet, 145 00:11:28,480 --> 00:11:31,580 så vi må bevare roen og fokusere på det, vi skal, 146 00:11:31,620 --> 00:11:35,520 men ikke skrue for højt op for forventningerne. 147 00:11:36,120 --> 00:11:39,360 Der er altid håb på Monza om en Ferrari-sejr, 148 00:11:39,400 --> 00:11:45,640 men i 2023 har Red Bull vundet hvert eneste grandprix. 149 00:11:46,160 --> 00:11:48,460 -Hvor er tv-området? - 150 00:11:48,500 --> 00:11:53,080 -Paul, hvor skal vi hen nu? - 151 00:11:53,120 --> 00:11:54,820 Fred følger vist efter mig. 152 00:11:56,380 --> 00:11:58,100 Vi følger efter hinanden. 153 00:11:59,580 --> 00:12:02,060 Spørgsmålet er, hvordan man slår Red Bull. 154 00:12:02,860 --> 00:12:07,680 Mercedes ligger nummer to i konstruktørmesterskabet 155 00:12:07,720 --> 00:12:10,280 og klarer sig meget bedre end Ferrari. 156 00:12:11,460 --> 00:12:13,460 Det er et stort pres på Fred. 157 00:12:16,080 --> 00:12:19,820 Det er kvalifikationen på Monza, Ferraris hjemmebane. 158 00:12:19,860 --> 00:12:24,520 Tribunen er pakket med fans, der forventer en Ferrari-poleposition. 159 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 Så er det nu. 160 00:12:37,420 --> 00:12:38,420 Forstået. 161 00:12:45,140 --> 00:12:46,480 Jeg holder maks.-fart. 162 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 Forstået. Pres. 163 00:12:56,360 --> 00:12:57,300 Kom så. 164 00:12:59,100 --> 00:13:01,180 Poleposition for Charles Leclerc! 165 00:13:01,920 --> 00:13:03,600 Kan han holde fast i den? 166 00:13:08,060 --> 00:13:09,300 Leclerc ligger P1. 167 00:13:10,980 --> 00:13:12,200 Du er tæt på. 168 00:13:13,080 --> 00:13:14,140 Alt i orden. 169 00:13:18,820 --> 00:13:21,460 Verstappen krydser stregen og tager pole! 170 00:13:26,880 --> 00:13:29,080 Det er ikke slut endnu. 171 00:13:31,740 --> 00:13:33,660 Jeg kan køre hurtigere. 172 00:13:33,700 --> 00:13:35,440 Okay, en omgang mere. 173 00:13:39,300 --> 00:13:40,340 Kom så, Carlos! 174 00:13:46,060 --> 00:13:49,660 Kom så, Carlos. Kom så! 175 00:13:52,640 --> 00:13:54,840 Sig, vi har den. 176 00:13:54,880 --> 00:13:56,940 -Ja, P1. -Sådan! 177 00:14:12,100 --> 00:14:15,280 -Nyd din pole. -Okay, lad mig nyde det lidt. 178 00:14:18,900 --> 00:14:22,580 Sainz har lige slået dig med en hundrededel. 179 00:14:22,620 --> 00:14:23,940 Super omgang. 180 00:14:23,980 --> 00:14:27,700 De er hurtige på en omgang, men lad os vente og se i morgen. 181 00:14:28,420 --> 00:14:33,720 Frédéric Vasseur kan smile i dag. I morgen kan det blive en anden historie. 182 00:14:36,460 --> 00:14:39,060 Den bedste poleposition i min karriere. 183 00:14:39,100 --> 00:14:43,760 At se alle blive så spændte og heppe på mig 184 00:14:43,800 --> 00:14:46,040 er en fantastisk følelse som kører. 185 00:14:46,560 --> 00:14:49,560 Jeg håber bare, jeg kan køre sejren hjem. 186 00:14:51,240 --> 00:14:52,460 Nu skal der leveres. 187 00:14:53,440 --> 00:14:55,480 SØNDAG LØBET 188 00:15:04,140 --> 00:15:05,820 Banneret er foldet ud. 189 00:15:05,860 --> 00:15:10,420 Scuderia forventer og tifosi kræver et godt resultat. 190 00:15:19,180 --> 00:15:20,340 Radiotjek. 191 00:15:20,380 --> 00:15:21,920 Ja, radiotjek. 192 00:15:21,960 --> 00:15:22,980 Radioen er god. 193 00:15:25,480 --> 00:15:27,080 Pérez er P5. 194 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 Mercedes har Russell i P4. 195 00:15:30,240 --> 00:15:32,780 Foran ham er Leclerc i P3. 196 00:15:33,680 --> 00:15:35,140 Verstappen P2. 197 00:15:36,000 --> 00:15:39,880 Carlos Sainz er i poleposition for Ferrari i Monza. 198 00:15:42,020 --> 00:15:47,120 Red Bull er lige bag mig. Det er et stort pres. 199 00:15:48,800 --> 00:15:50,960 Det bliver en hård kamp. 200 00:15:52,600 --> 00:15:55,960 Hvis man ikke konverterer pole til sejr, 201 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 er det den største fiasko. 202 00:16:02,120 --> 00:16:06,640 Man hører " Det motiverer en. 203 00:16:07,260 --> 00:16:10,260 Det er vores pligt at yde vores bedste for at vinde. 204 00:16:19,740 --> 00:16:21,940 Den bageste bil er på plads. 205 00:16:23,900 --> 00:16:26,660 Vær klar, og fokuser på lamperne. 206 00:16:28,700 --> 00:16:32,100 Carlos Sainz er i poleposition… 207 00:16:32,140 --> 00:16:36,800 Han kørte utroligt i går. Han kan vinde, men… 208 00:16:36,840 --> 00:16:38,760 Max bliver knust i dag. 209 00:16:38,800 --> 00:16:42,280 Lad nu Ferrari vinde, for helvede. 210 00:16:43,340 --> 00:16:44,900 Nu er vi her endelig. 211 00:16:44,940 --> 00:16:46,740 Lamperne… 212 00:16:47,540 --> 00:16:48,580 Kom så! 213 00:16:52,500 --> 00:16:54,760 Løbet er i gang i Monza. 214 00:17:06,520 --> 00:17:10,200 Carlos Sainz kommer ud af chikanen og tager føringen. 215 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Ja! 216 00:17:15,120 --> 00:17:16,300 Kom så! 217 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 Max 0,5 bagud. 218 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 Max er 0,9 bagud. 219 00:17:27,840 --> 00:17:29,720 Hul 1,1. 220 00:17:29,760 --> 00:17:30,620 Okay 221 00:17:31,920 --> 00:17:34,080 Vi holder maks.-fart. Det er godt. 222 00:17:34,120 --> 00:17:35,460 Er den hurtigere? 223 00:17:35,500 --> 00:17:37,220 Vi er hurtigere overalt. 224 00:17:45,200 --> 00:17:47,420 Han glider allerede lidt, så… 225 00:17:47,460 --> 00:17:48,820 Det går fint. 226 00:17:48,860 --> 00:17:51,060 Forstået, Max. Kør fornuftigt nu. 227 00:17:52,020 --> 00:17:57,200 Carlos Sainz kommer under pres lige om lidt på langsiden. 228 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 0,4 bagud. 229 00:18:05,220 --> 00:18:10,180 Verstappen kommer op på siden af Sainz og løber tør for plads. 230 00:18:10,720 --> 00:18:12,140 Jeg var uartig. 231 00:18:16,280 --> 00:18:18,020 Det er et spørgsmål om tid. 232 00:18:24,360 --> 00:18:28,540 Ned ad langsiden igen. Carlos Sainz fører. 233 00:18:31,420 --> 00:18:33,800 Han kæmper med bagpartiet, Max. 234 00:18:37,240 --> 00:18:39,500 Carlos Sainz' hjul låser. 235 00:18:39,540 --> 00:18:40,460 Fuck! 236 00:18:43,080 --> 00:18:44,760 Overhal, hvis du vil. 237 00:18:49,740 --> 00:18:51,200 Nej! 238 00:18:58,780 --> 00:19:00,620 Verstappen indenom! 239 00:19:00,660 --> 00:19:02,360 Verstappen tager føringen! 240 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Pis. 241 00:19:15,020 --> 00:19:19,420 Sainz har mistet sin pole-fordel. Ferrari ligger nu P2 og P3. 242 00:19:22,620 --> 00:19:26,820 Afstand til Pérez bagved 0,8. Han kører med DRS. 243 00:19:30,060 --> 00:19:32,620 Ingen DRS for Leclerc. Du fik ham. 244 00:19:33,160 --> 00:19:35,220 Han er tæt på. 245 00:19:39,720 --> 00:19:41,500 Okay, pres. Pres. 246 00:19:48,420 --> 00:19:49,760 Nej, kom nu. 247 00:19:50,460 --> 00:19:54,560 En Ferrari ekspederet, en Ferrari tilbage. 248 00:19:59,140 --> 00:20:02,060 Han prøver at overhale mig udenom. 249 00:20:03,200 --> 00:20:07,360 Han giver mig ingen plads. Kom nu! Vi kan ikke køre sådan her. 250 00:20:07,860 --> 00:20:10,540 Du er hurtigere. Du får ham. Kør fra ham. 251 00:20:14,420 --> 00:20:18,600 -Checo er 0,1 bagud med DRS. - 252 00:20:25,120 --> 00:20:31,020 Pérez slår til! Carlos Sainz' hjul låser, og Pérez overtager andenpladsen. 253 00:20:42,180 --> 00:20:44,620 Carlos kæmper lidt med baghjulene. 254 00:20:44,660 --> 00:20:46,280 Tag ingen chancer. 255 00:20:47,820 --> 00:20:49,400 Charles bagved med DRS. 256 00:20:49,940 --> 00:20:51,080 Vær forsigtig. 257 00:20:51,120 --> 00:20:54,320 Hvad? Jeg skal klare svinget. 258 00:20:58,020 --> 00:21:00,200 Vi angriber begge i svinget. 259 00:21:00,240 --> 00:21:03,200 Charles Leclerc rykker op på podiepladserne, 260 00:21:03,240 --> 00:21:04,540 men hans hjul låser. 261 00:21:05,560 --> 00:21:07,940 Ingen risiko for begge biler. 262 00:21:16,880 --> 00:21:20,500 Sainz' hjul låser, men de undgår kontakt. 263 00:21:20,540 --> 00:21:24,420 Sainz er tilbage foran Charles Leclerc. Det kunne være gået galt. 264 00:21:28,800 --> 00:21:32,880 Vær forsigtig. Det er sidste omgang. Kør ikke om kap. Ingen risiko. 265 00:21:39,960 --> 00:21:41,580 Leclercs hjul låser. 266 00:21:41,620 --> 00:21:43,840 Han ender i rabatten. 267 00:21:47,580 --> 00:21:49,160 Sainz er foran igen. 268 00:21:52,500 --> 00:21:55,060 Det kunne være endt galt for Ferrari. 269 00:21:55,100 --> 00:21:57,920 Han kunne have ramt sin holdkammerat bagi. 270 00:21:58,780 --> 00:22:01,480 Red Bull slutter en-to. 271 00:22:04,600 --> 00:22:08,080 Carlos Sainz slutter en tiendedel af et sekund 272 00:22:08,120 --> 00:22:12,800 foran sin holdkammerat, Charles Leclerc, og tager den sidste podieplads. 273 00:22:13,960 --> 00:22:19,860 De er ikke et hold længere. De arbejder ikke sammen. 274 00:22:19,900 --> 00:22:26,800 I dag risikerede vi ikke at få point. De kunne være røget ud begge to. 275 00:22:28,860 --> 00:22:35,040 Det må være så smertefuldt for teamchefen at se sine to kørere bekæmpe hinanden. 276 00:22:36,280 --> 00:22:41,460 Der er så meget risiko involveret. De kunne have elimineret hinanden. 277 00:22:42,340 --> 00:22:47,740 Teamchefen skal sige til kørerne, at de skal skrue lidt ned for det. 278 00:22:48,240 --> 00:22:50,000 Der står for meget på spil. 279 00:22:53,400 --> 00:22:55,700 Det er ikke et godt resultat for os. 280 00:22:56,500 --> 00:23:00,980 Der er så mange følelser involveret, og forventningerne er høje, 281 00:23:01,020 --> 00:23:02,560 og det er svært at styre. 282 00:23:08,320 --> 00:23:14,140 Teamchef Frédéric Vasseur, en mand, mange har tvivlet på… 283 00:23:14,640 --> 00:23:16,200 Skal vi stole på ham? 284 00:23:16,740 --> 00:23:19,100 Jeg ville have beholdt Binotto. 285 00:23:19,140 --> 00:23:23,140 Fakta er fakta. Virkeligheden er, at vi taber. 286 00:23:23,180 --> 00:23:26,040 Vi har nået bunden. 287 00:23:26,080 --> 00:23:27,860 Det er et dårligt år. 288 00:23:29,620 --> 00:23:31,040 Milde himmel. 289 00:23:32,140 --> 00:23:34,940 Vi må spørge Vasseur, hvorfor bilen er langsom. 290 00:23:35,580 --> 00:23:38,560 Men frem for alt: Hvorfor er Verstappen så stærk? 291 00:23:39,200 --> 00:23:40,500 Hans bil er bedre. 292 00:23:41,000 --> 00:23:42,120 Ja, for helvede. 293 00:23:47,340 --> 00:23:50,520 FERRARIS HOVEDKVARTER MARANELLO, ITALIEN 294 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 Alt vel? 295 00:24:00,620 --> 00:24:04,720 -Ja, før frokost er alt godt. -Før de skal mødes. 296 00:24:06,660 --> 00:24:09,040 Kom. Hvad lavede du i morges? 297 00:24:11,640 --> 00:24:13,900 Hvordan går det med dig? 298 00:24:13,940 --> 00:24:15,940 -Med mig generelt? -Ja. 299 00:24:15,980 --> 00:24:18,680 -Stadig single? -Lad os skifte emne… 300 00:24:21,460 --> 00:24:25,220 -Hvad med holdet? -Humøret er meget bedre. 301 00:24:25,960 --> 00:24:29,920 Vi skal opføre os som et hold i både medgang og modgang. 302 00:24:29,960 --> 00:24:32,100 Holdet skal holde sammen. 303 00:24:32,140 --> 00:24:35,820 Alle taler om holdånd, og det er en meget vigtig ting. 304 00:24:36,660 --> 00:24:39,820 Det skal vi arbejde mere på, men vi er godt på vej. 305 00:24:39,860 --> 00:24:43,920 Jeg mener, vi skal fokusere på at forbedre situationen, 306 00:24:43,960 --> 00:24:46,940 at arbejde på de ting, der giver bedre resultater. 307 00:24:46,980 --> 00:24:50,460 Vi prøver alle at gøre det bedre… 308 00:24:50,500 --> 00:24:54,840 -Men vi må forholde os til realiteterne. -Det er det, jeg mener. 309 00:24:55,680 --> 00:25:00,400 På Monza var kampen mellem jer for meget. 310 00:25:01,460 --> 00:25:06,020 -Vi kan ikke køre løb sådan. -Det var måske lidt overdrevet. 311 00:25:06,060 --> 00:25:06,900 Ja. 312 00:25:07,840 --> 00:25:11,880 Vi skal samarbejde som et hold for at vinde. 313 00:25:12,440 --> 00:25:13,280 Ja. 314 00:25:13,320 --> 00:25:17,960 Vi må forbedre os og få det til at ske fra fredag til søndag. 315 00:25:18,000 --> 00:25:19,020 Ja. 316 00:25:19,060 --> 00:25:21,080 Det bliver meget bedre. 317 00:25:21,880 --> 00:25:25,120 Vi kunne ikke gøre det på Monza. Vi prøver igen i Singapore. 318 00:25:26,640 --> 00:25:27,620 Vi presser på. 319 00:25:28,700 --> 00:25:29,800 Vi presser sgu på. 320 00:25:38,000 --> 00:25:39,980 LØB 16 SINGAPORE 321 00:25:40,640 --> 00:25:45,420 Vi er 135 kilometer nord for ækvator. Velkommen til Singapores grandprix. 322 00:25:45,460 --> 00:25:47,100 Det bliver varmt. 323 00:25:48,640 --> 00:25:50,100 Det føles som en sauna. 324 00:25:53,120 --> 00:25:54,640 Carlos, du er så lækker! 325 00:25:55,980 --> 00:25:57,160 Carlos! 326 00:25:58,360 --> 00:25:59,360 Det er sgu varmt. 327 00:26:02,660 --> 00:26:03,600 Det er koldt. 328 00:26:04,940 --> 00:26:06,740 Singapores grandprix er brutalt. 329 00:26:08,840 --> 00:26:12,040 Det er en højhastigheds-bybane. 330 00:26:14,100 --> 00:26:17,660 Løbet køres om aftenen i kvælende varme. 331 00:26:22,200 --> 00:26:24,260 De er ikke gennemsigtige, vel? 332 00:26:28,660 --> 00:26:30,540 Ferrari førte i Monza. 333 00:26:30,580 --> 00:26:33,280 På hjemmebane. Men tog ikke sejren hjem. 334 00:26:34,500 --> 00:26:36,980 I år er meget værre end sidste år. 335 00:26:40,080 --> 00:26:44,520 Der er meget at bevise i Singapore. 336 00:26:47,100 --> 00:26:49,980 LØRDAG KVALIFIKATION 337 00:26:50,800 --> 00:26:55,720 Vi er klar til en af sæsonens vigtigste kvalifikationer 338 00:26:55,760 --> 00:27:01,200 til Singapores grandprix, og luftfugtigheden er meget, meget høj. 339 00:27:07,380 --> 00:27:08,460 Tænd motoren. 340 00:27:13,500 --> 00:27:15,860 Sørg for, at vi ikke er nede bagved. 341 00:27:17,000 --> 00:27:18,880 Det bliver direkte ud. 342 00:27:20,740 --> 00:27:22,460 Du skal af sted, Max. 343 00:27:27,960 --> 00:27:30,320 Sergio Pérez på sin flyvende omgang. 344 00:27:31,200 --> 00:27:32,920 Bliv ved med at presse. Pres. 345 00:27:34,100 --> 00:27:34,940 Forstået. 346 00:27:39,120 --> 00:27:40,260 Det så godt ud. 347 00:27:51,820 --> 00:27:53,300 For fanden da. 348 00:27:53,340 --> 00:27:55,900 -Hvad skete der? -Jeg kørte over kantstenen. 349 00:27:58,480 --> 00:28:00,660 Vi slutter P13, er jeg bange for. 350 00:28:01,160 --> 00:28:02,500 Fuck det lort! 351 00:28:04,200 --> 00:28:07,920 Sjælden fejl af en Red Bull-kører. Går det bedre for Verstappen? 352 00:28:07,960 --> 00:28:09,040 Pres, Max. 353 00:28:11,120 --> 00:28:13,840 Max, det var fremragende. 354 00:28:20,180 --> 00:28:22,300 Fortsæt på den måde. 355 00:28:23,460 --> 00:28:24,320 Alt i orden. 356 00:28:29,680 --> 00:28:30,820 Alt okay, Max? 357 00:28:32,440 --> 00:28:36,840 Hjulene låser i det her lortesving. Kraftedeme. Lortebalance. 358 00:28:40,220 --> 00:28:43,460 Bilen er virkelig dårlig. Chokerende. 359 00:28:44,560 --> 00:28:46,800 Chokerende oplevelse. 360 00:28:47,800 --> 00:28:50,700 Som det ser ud slutter ingen fra Red Bull i topti. 361 00:28:51,860 --> 00:28:55,480 Her kommer Leclerc. Sjælden mulighed for Ferrari. 362 00:28:55,980 --> 00:28:57,500 Pres i første sving. 363 00:28:58,360 --> 00:28:59,500 Forstået. 364 00:29:02,720 --> 00:29:04,440 Alt i alt godt gået. 365 00:29:04,480 --> 00:29:09,040 Får Charles Leclerc sin 21. poleposition i Formel 1? 366 00:29:12,820 --> 00:29:13,880 Du var hurtigst. 367 00:29:18,760 --> 00:29:21,240 George Russell er på jagt her. 368 00:29:22,060 --> 00:29:23,860 Godt gået. 369 00:29:27,000 --> 00:29:28,340 Det ser solidt ud. 370 00:29:31,780 --> 00:29:35,040 Kan Mercedes tage initiativet? 371 00:29:35,760 --> 00:29:37,360 Du gør det stadig godt. 372 00:29:37,400 --> 00:29:38,560 Forstået. 373 00:29:44,420 --> 00:29:46,720 Forreste række for Mercedes! 374 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 Russell slår Leclerc. 375 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 Du ligger P1, Russell. 376 00:29:59,340 --> 00:30:01,440 Verstappen og Pérez er ude. 377 00:30:05,880 --> 00:30:06,820 Godt gået. 378 00:30:17,800 --> 00:30:19,720 Sainz krydser målstregen! 379 00:30:20,820 --> 00:30:22,820 -Sig, vi har den. -Vi har den. 380 00:30:22,860 --> 00:30:23,960 -Har vi den? -Ja! 381 00:30:28,240 --> 00:30:29,940 Det var meget tæt, ikke? 382 00:30:32,880 --> 00:30:36,960 For to uger siden havde Ferrari pole og kunne ikke omsætte den til en sejr. 383 00:30:37,460 --> 00:30:38,840 Kan Ferrari gøre det? 384 00:30:39,680 --> 00:30:41,420 Lad os gøre det i morgen. 385 00:30:42,220 --> 00:30:43,200 I morgen. 386 00:30:44,080 --> 00:30:44,960 Vamos! 387 00:30:46,140 --> 00:30:50,100 SØNDAG LØBET 388 00:30:56,040 --> 00:30:59,200 Vi er ikke i en god position, men vi giver den alt. 389 00:30:59,240 --> 00:31:02,900 Prøver vi noget andet, så får vi måske noget andet. 390 00:31:03,900 --> 00:31:08,260 Godt nyt for Ferrari. Red Bull er P11 og P13. 391 00:31:09,660 --> 00:31:13,700 Men Russells Mercedes er P2, og Hamilton er lige bag ham. 392 00:31:13,740 --> 00:31:15,380 Jeg skal levere resultater. 393 00:31:15,420 --> 00:31:17,920 Det vigtigste i dag er, at vi vinder. 394 00:31:19,080 --> 00:31:24,600 Det handler om mentaliteten under løbet, at fokusere og ikke overreagere. 395 00:31:24,640 --> 00:31:26,840 Så kæmper man om sejren. 396 00:31:41,180 --> 00:31:45,460 God start for Charles Leclerc, der prøver at tage andenpladsen. 397 00:31:48,480 --> 00:31:49,740 Leclerc er foran. 398 00:31:49,780 --> 00:31:52,640 Ferrari ligger et-to i første sving. 399 00:31:53,820 --> 00:31:54,740 Godt gået. 400 00:31:57,860 --> 00:32:00,260 Afstand til Sainz foran 1,2. 401 00:32:00,940 --> 00:32:02,120 Tempoet er godt. 402 00:32:03,720 --> 00:32:07,320 Charles Leclerc har Carlos Sainz i kikkerten. 403 00:32:10,820 --> 00:32:12,040 Charles 0,7 bagud. 404 00:32:16,520 --> 00:32:20,260 Det værste, Ferrari kan gøre i aften, er at køre mod hinanden. 405 00:32:24,740 --> 00:32:29,400 Sainz ligger i front. Leclerc P2. Forhåbentlig kan vi indhente dem. 406 00:32:30,160 --> 00:32:32,520 Verstappen er rykket et par positioner op. 407 00:32:33,200 --> 00:32:35,180 Afstand til leder 9,7. 408 00:32:40,980 --> 00:32:44,460 Verstappen vil forsøge som en gal at fange Ferrarierne. 409 00:32:46,500 --> 00:32:48,420 Han er oppe på ottendepladsen. 410 00:32:54,760 --> 00:32:57,300 Pres denne omgang. Luk hullet til Ocon. 411 00:33:00,020 --> 00:33:03,080 Afstand til Sainz foran 1,2. 412 00:33:03,120 --> 00:33:04,620 Mål tre. 413 00:33:07,260 --> 00:33:08,540 Så er jeg i fare. 414 00:33:11,220 --> 00:33:13,160 Ferrari beder Leclerc 415 00:33:13,200 --> 00:33:16,380 om at sænke farten for at hjælpe Carlos Sainz. 416 00:33:19,380 --> 00:33:24,600 Fokuser på afstanden til Sainz, vi skal bruge tre sekunder. 417 00:33:24,640 --> 00:33:26,480 Lige nu er den et sekund. 418 00:33:31,540 --> 00:33:35,820 George, vi forventer, at Ferrarierne åbner et hul på tre sekunder. 419 00:33:35,860 --> 00:33:37,320 De vil presse dig tilbage. 420 00:33:38,340 --> 00:33:42,580 -Har de fået det at vide? -Det ser ud til, at de vil ofre Leclerc. 421 00:33:42,620 --> 00:33:47,700 Afstanden til Sainz foran er 1,2. Mål tre. 422 00:33:47,740 --> 00:33:49,960 Afstand til Sainz, mål tre. 423 00:33:53,420 --> 00:33:55,760 Jeg ville elske at vinde dette grandprix, 424 00:33:56,780 --> 00:33:59,700 men jeg ved, at løbet ikke handler om mig i dag. 425 00:34:00,200 --> 00:34:02,960 Jeg skal bare hjælpe Carlos med at vinde. 426 00:34:04,600 --> 00:34:06,660 Forstået. Jeg sætter farten ned. 427 00:34:13,540 --> 00:34:15,620 Ferrari sænker de bagvedliggende. 428 00:34:16,740 --> 00:34:19,920 Han skal køre så langsomt, men uden at blive overhalet. 429 00:34:20,420 --> 00:34:23,500 Afstand til Sainz foran 3,1. 430 00:34:24,140 --> 00:34:25,120 Forstået. 431 00:34:25,880 --> 00:34:28,020 Godt gået. Fortsæt sådan. 432 00:34:30,540 --> 00:34:32,160 Det, du gør, er godt. 433 00:34:32,700 --> 00:34:34,660 Jeg kan holde dette tempo. 434 00:34:37,700 --> 00:34:40,380 Carlos Sainz er flyvende. 435 00:34:41,060 --> 00:34:42,960 Sainz, afstand 13,4. 436 00:34:43,460 --> 00:34:47,940 Red Bull må forsøge på noget andet for at vinde løbet. 437 00:34:51,260 --> 00:34:52,540 Er du okay? 438 00:34:52,580 --> 00:34:53,660 Forvingen er væk. 439 00:34:54,380 --> 00:34:58,140 Du har vingen under bilen, så pas på. Kør i pit. Langsomt. 440 00:35:00,000 --> 00:35:03,700 Sargeant kører i pit med forvingen under bilen, 441 00:35:03,740 --> 00:35:05,640 så hold øje med det. 442 00:35:05,680 --> 00:35:06,640 Okay. 443 00:35:06,680 --> 00:35:09,440 Det kan ende med en sikkerhedsbil. Stumper på banen. 444 00:35:09,480 --> 00:35:10,980 Kør i pit, Carlos. Pit. 445 00:35:11,760 --> 00:35:15,880 Ferrari har mest at tabe, men de er klar til Sainz i pitlanen. 446 00:35:17,780 --> 00:35:21,460 Det er måske første tilbageskridt for Ferrari. 447 00:35:21,500 --> 00:35:25,940 Charles Leclerc kommer ind. Ferrari dobbeltstabler. 448 00:35:28,560 --> 00:35:29,980 De måtte vente. 449 00:35:31,820 --> 00:35:35,500 -Hvad skete der? -Vi måtte vente på trafikken. 450 00:35:37,740 --> 00:35:41,520 Max, alle har været i pit, undtagen dig selv, Checo og Bottas. 451 00:35:41,560 --> 00:35:44,680 Prøv at komme ud foran Verstappen. 452 00:35:45,500 --> 00:35:49,080 Kan de få Carlos Sainz ud foran Verstappen? 453 00:35:57,900 --> 00:36:01,920 Leclerc er nede på sjettepladsen efter at have mistet fire pladser. 454 00:36:02,600 --> 00:36:03,980 Det kan være katastrofalt. 455 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 Verstappen vil desperat forsøge at overhale Ferrarien. 456 00:36:09,400 --> 00:36:12,240 Sikkerhedsbil på banen. Max er bag dig. 457 00:36:13,540 --> 00:36:15,180 Max, hold presset på ham. 458 00:36:20,820 --> 00:36:22,140 Sikkerhedsbil i pitlanen. 459 00:36:24,760 --> 00:36:26,880 Kan Sainz holde fast? 460 00:36:29,240 --> 00:36:31,220 Verstappen et sekund efter. 461 00:36:35,420 --> 00:36:38,140 Verstappen er under pres fra George Russell. 462 00:36:39,220 --> 00:36:40,500 Dækkene er døde. 463 00:36:42,120 --> 00:36:46,060 -Det er som at køre på is. -Forstået, Max. Bliv ved. 464 00:36:46,100 --> 00:36:49,620 Måske en omgang mere. Vi ser på vores muligheder. 465 00:36:54,180 --> 00:36:55,400 Godt gået, makker. 466 00:36:56,100 --> 00:37:00,520 Max Verstappen mister endnu en plads. Red Bull er under stort pres. 467 00:37:02,800 --> 00:37:08,300 De andre biler har været i pit. Det kan have kostet Red Bull dyrt. 468 00:37:15,300 --> 00:37:18,160 Afstand til Russell bagved 2,8. 469 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Leclerc foran 2,3. 470 00:37:27,820 --> 00:37:32,180 Charles Leclerc kigger i spejlet, og han vil nok kunne se ret tydeligt, 471 00:37:32,220 --> 00:37:34,840 at George Russell nærmer sig i Mercedesen. 472 00:37:34,880 --> 00:37:40,240 Afstand til Russell bagved 1,4. Russell med DRS. 473 00:37:43,400 --> 00:37:44,880 Hul 1,1. 474 00:37:57,320 --> 00:37:59,300 Russell overhaler Leclerc. 475 00:37:59,340 --> 00:38:01,340 Han har chancen for at vinde løbet. 476 00:38:02,940 --> 00:38:07,100 Russell overhaler Charles. Russell er 5,7 bagud. 477 00:38:07,880 --> 00:38:09,000 Omgange? 478 00:38:09,040 --> 00:38:10,420 To tilbage. 479 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Mine dæk er færdige. 480 00:38:15,760 --> 00:38:18,020 I dette tempo vil Russell overhale. 481 00:38:21,440 --> 00:38:22,920 Du gør det virkelig godt. 482 00:38:23,860 --> 00:38:24,820 Sidste omgang. 483 00:38:25,660 --> 00:38:31,740 Sainz har knap fem kilometer tilbage til at hive sejren hjem i Singapore. 484 00:38:32,240 --> 00:38:33,340 Overhal, sidste omgang. 485 00:38:34,260 --> 00:38:35,440 Du klarer det. 486 00:38:48,380 --> 00:38:50,680 George Russell kører ind i barrieren! 487 00:38:54,500 --> 00:38:55,960 Fuck! 488 00:39:00,900 --> 00:39:03,720 Russell i muren i tiende sving. Fortsæt i mål. 489 00:39:06,740 --> 00:39:11,180 Ferrari har kontrolleret løbet, og Carlos Sainz, der startede i pole, 490 00:39:11,220 --> 00:39:14,600 men ikke vandt i Monza, gør det i aften i Singapore. 491 00:39:14,640 --> 00:39:15,480 Sådan! 492 00:39:15,520 --> 00:39:18,660 Carlos Sainz vinder Singapores grandprix. 493 00:39:23,680 --> 00:39:24,940 P1. 494 00:39:24,980 --> 00:39:26,060 Sådan! 495 00:39:26,100 --> 00:39:27,340 Sådan, Fred. 496 00:39:28,820 --> 00:39:31,740 Tillykke, Carlos. Rigtig godt gået. 497 00:39:32,400 --> 00:39:34,560 Smart kørt. Du gjorde det. 498 00:39:34,600 --> 00:39:38,460 Det er min første "smooth operation" i Ferrari. 499 00:39:39,180 --> 00:39:41,760 Smooth operator 500 00:39:42,760 --> 00:39:46,080 Vi vandt Singapore, min ven. Jeg får tårer i øjnene. 501 00:39:47,120 --> 00:39:50,140 -Sikke en legende. -Det var perfekt, folkens. Sådan! 502 00:39:51,600 --> 00:39:54,420 Det er den bedste følelse, jeg har haft som kører, 503 00:39:54,460 --> 00:39:58,440 for i år var chancen for at vinde et løb utrolig lille. 504 00:39:58,940 --> 00:40:00,940 I pitlane, P1. 505 00:40:00,980 --> 00:40:02,020 Gentag det. 506 00:40:02,060 --> 00:40:04,120 I pitlane og P1. 507 00:40:04,620 --> 00:40:06,540 Igen. P1. 508 00:40:07,220 --> 00:40:10,960 Vi lagde den perfekte plan, og den lykkedes. 509 00:40:13,520 --> 00:40:14,500 P4. 510 00:40:16,380 --> 00:40:18,020 Godt gået, Carlos. 511 00:40:19,120 --> 00:40:24,000 Det er frustrerende, for jeg vil vinde. Men det bedste, jeg kan gøre som kører, 512 00:40:24,040 --> 00:40:26,100 er, at hjælpe med at forbedre holdet. 513 00:40:31,480 --> 00:40:36,220 Fred har ændret holdets tankegang til det bedre. 514 00:40:38,060 --> 00:40:40,440 Charles og jeg står sammen. 515 00:40:40,480 --> 00:40:44,340 Vi kan lægge pres på Red Bull, hvis vi arbejder sammen. 516 00:40:45,180 --> 00:40:48,640 Fred formåede at holde holdet motiveret efter en svær start. 517 00:40:49,740 --> 00:40:52,920 Vi opnår bedre resultater takket være hans lederskab. 518 00:40:54,160 --> 00:41:00,140 Ferrari har afsluttet Red Bulls stime af 15 grandprixsejre i træk. 519 00:41:00,660 --> 00:41:05,880 En sejr er altid et frisk pust. 520 00:41:08,340 --> 00:41:12,160 Det var en lettelse for mig og for resten af holdet. 521 00:41:12,200 --> 00:41:18,060 Det er det bedste, vi kan få i en hård sæson. 522 00:41:20,560 --> 00:41:24,100 For holdet er det en succes på grund af løbet, 523 00:41:24,140 --> 00:41:28,120 men det er også en succes i forhold til at samarbejde. 524 00:41:28,620 --> 00:41:31,840 Jeg er meget stolt af resultatet. 525 00:41:33,640 --> 00:41:39,760 Fred har gjort, hvad ingen anden teamchef har kunnet gøre i år, slå Red Bull. 526 00:41:40,980 --> 00:41:43,840 Han har den særlige og unikke ære. 527 00:41:47,760 --> 00:41:53,000 Hvem ville have troet det? En Ferrari-sejr. 528 00:41:53,040 --> 00:41:58,880 Sainz vinder Singapore-løbet! Upåklageligt og enestående! 529 00:41:58,920 --> 00:42:00,900 Jeg har stor tillid til Vasseur. 530 00:42:00,940 --> 00:42:04,420 Han kan bringe Ferrari tilbage til der, hvor de fortjener at være. 531 00:42:05,540 --> 00:42:07,120 Ferrari kæmper. 532 00:42:08,100 --> 00:42:12,260 Hvis Ferrari vinder, så er alle glade. 533 00:42:12,300 --> 00:42:14,440 -Altid " -Altid. 534 00:42:15,900 --> 00:42:17,120 Jeg er tilbage. 535 00:42:17,700 --> 00:42:19,120 Fuck. 536 00:42:19,160 --> 00:42:20,200 Pis. 537 00:42:20,700 --> 00:42:21,640 "Game over". 538 00:42:21,680 --> 00:42:22,820 Gør dig klar. 539 00:42:22,860 --> 00:42:25,240 Liam skal bevise, at han fortjener sædet. 540 00:42:25,280 --> 00:42:26,500 Han er nok dødnervøs. 541 00:42:26,540 --> 00:42:29,440 Yuki Tsunoda og Liam Lawson ligger side om side. 542 00:42:29,480 --> 00:42:31,200 Pis. Liam er så aggressiv. 543 00:42:31,240 --> 00:42:33,680 Nu har de tre kørere til to sæder. 544 00:42:33,720 --> 00:42:35,720 Velkommen til sæsonfinalen. 545 00:42:36,320 --> 00:42:39,660 -Der er stadig meget at køre om. -Vi skal slå Ferrari. 546 00:42:39,700 --> 00:42:41,340 Det afgøres af den sidste runde. 547 00:42:41,380 --> 00:42:43,620 Vi er fremme ved det sidste kapitel. 548 00:42:44,860 --> 00:42:45,840 Vi er klar. 549 00:43:12,460 --> 00:43:14,080 Tekster af: Jakob Jensen