1 00:00:10,762 --> 00:00:12,143 Det har snöat en del. 2 00:00:12,143 --> 00:00:13,262 Ja. 3 00:00:13,862 --> 00:00:15,483 Pudersnön är härlig. 4 00:00:18,083 --> 00:00:21,443 ITALIENSKA ALPERNA 5 00:00:22,723 --> 00:00:23,763 Vi klarade det. 6 00:00:24,863 --> 00:00:26,443 Är du nervös inför sista delen? 7 00:00:27,463 --> 00:00:28,583 Nej. 8 00:00:28,583 --> 00:00:29,642 Jag längtar. 9 00:00:32,843 --> 00:00:34,903 Även om det har varit en svår säsong... 10 00:00:36,102 --> 00:00:38,403 Nej! Kom igen! 11 00:00:39,483 --> 00:00:41,003 - Motorn är död. - Beklagar. 12 00:00:42,922 --> 00:00:44,643 Vi kommer att krascha. 13 00:00:44,643 --> 00:00:45,623 Uppfattat. 14 00:00:47,242 --> 00:00:49,443 {\an8}Andra delen av säsongen har gått bättre. 15 00:00:49,443 --> 00:00:51,602 P1, baby. P1. 16 00:00:52,242 --> 00:00:53,083 Vamos! 17 00:00:53,943 --> 00:00:56,023 Den här delen är den brantaste. 18 00:00:56,023 --> 00:00:56,983 Ja. 19 00:00:58,422 --> 00:01:01,203 I kampen om andraplatsen i konstruktörsmästerskapet 20 00:01:01,203 --> 00:01:03,822 är målet att slå Mercedes. 21 00:01:04,383 --> 00:01:07,763 Jag har sett teamets framsteg och alla ansträngningar. 22 00:01:08,302 --> 00:01:10,423 Jag känner att vi har vind i seglen. 23 00:01:17,343 --> 00:01:20,903 Vi har närmat oss Mercedes under de senaste racen. 24 00:01:20,903 --> 00:01:23,183 {\an8}Vi har en god chans att slå dem. 25 00:01:23,743 --> 00:01:27,483 Jag ger allt för att se om vi kan ta andraplatsen. 26 00:01:27,483 --> 00:01:29,703 Vi ska göra vårt bästa. 27 00:01:30,843 --> 00:01:35,363 Två race kvar. Ferrari får inte misslyckas. 28 00:01:35,363 --> 00:01:38,382 Och du satsar dina pengar på svart eller på rött. 29 00:01:40,643 --> 00:01:42,643 {\an8}Det är Mercedes mot Ferrari. 30 00:01:55,522 --> 00:01:56,363 Tack. 31 00:01:57,582 --> 00:01:58,703 Tack, Kevin. 32 00:01:59,563 --> 00:02:01,423 - Nervös? - Ja. 33 00:02:02,143 --> 00:02:03,623 Ta ett djupt andetag. 34 00:02:08,443 --> 00:02:10,443 Allt är bra, va? Nu kör vi. 35 00:02:26,143 --> 00:02:27,823 Vi är i öknen i Nevada. 36 00:02:27,823 --> 00:02:30,463 Vi ska tävla mot Max och Checo. 37 00:02:30,463 --> 00:02:31,743 Tjoho! 38 00:02:40,703 --> 00:02:42,002 Gick det bra? 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,603 Lugna och tysta nu. Vi rullar. 40 00:02:45,603 --> 00:02:47,222 Nu kör vi. Kameran är klar. 41 00:02:50,983 --> 00:02:52,643 Nu kör vi... 42 00:02:52,643 --> 00:02:55,763 Vi är drygt 180 meter över marken just nu. 43 00:02:55,763 --> 00:02:58,342 När vi kommer upp kommer ni att se paddocken 44 00:02:58,342 --> 00:03:00,023 rakt framför oss här. 45 00:03:00,823 --> 00:03:02,763 Banan är precis under oss. 46 00:03:02,763 --> 00:03:04,303 Ja, jag ser den. Ja. 47 00:03:04,303 --> 00:03:06,663 Där är läktarna. 48 00:03:07,983 --> 00:03:11,123 Nu är det bilkö. Om några timmar är det ett Formel 1-race. 49 00:03:13,062 --> 00:03:15,923 Välkomna till fantastiska Las Vegas i Nevada, 50 00:03:15,923 --> 00:03:20,062 där vi ska köra längs en av världens mest kända gator. 51 00:03:22,942 --> 00:03:24,502 Hur är det, baby? 52 00:03:25,163 --> 00:03:27,842 Det första bröllopskapellet i Formel 1. 53 00:03:27,842 --> 00:03:29,423 Du får nu kyssa bruden. 54 00:03:35,263 --> 00:03:38,643 {\an8}Las Vegas, baby. 55 00:03:40,863 --> 00:03:44,083 Det är så mycket kring detta race, 56 00:03:44,743 --> 00:03:48,083 från att bygga paddocken, till att stänga av The Strip. 57 00:03:48,083 --> 00:03:52,483 Det var bilar och bussar på delar av banan 58 00:03:52,483 --> 00:03:54,683 bara timmar innan det var dags. 59 00:03:54,683 --> 00:03:56,363 Det är en stor grej. 60 00:03:58,523 --> 00:04:00,143 Det är glitter och glamour. 61 00:04:00,643 --> 00:04:01,603 Yuki! 62 00:04:03,083 --> 00:04:04,062 Yuki, här! 63 00:04:04,062 --> 00:04:07,363 Vegas kommer att bli helt galet. 64 00:04:07,902 --> 00:04:09,282 Det pirrar i magen. 65 00:04:11,562 --> 00:04:13,282 Viva Las Vegas, baby. 66 00:04:13,823 --> 00:04:17,522 Jag har varit i Vegas förut med mina bästa vänner. 67 00:04:17,522 --> 00:04:20,122 Jag minns inget från den resan, 68 00:04:20,122 --> 00:04:22,243 men det var en väldigt rolig resa. 69 00:04:22,243 --> 00:04:23,343 Carlos. 70 00:04:23,343 --> 00:04:27,423 Vegas är det race i Formel 1 som har varit mest efterlängtat 71 00:04:27,423 --> 00:04:28,803 de senaste åren. 72 00:04:28,803 --> 00:04:31,203 - Grazie. Tack ska ni ha. - Lycka till. 73 00:04:34,703 --> 00:04:36,163 Hallå? 74 00:04:37,323 --> 00:04:39,483 Är det Daniel? 75 00:04:39,483 --> 00:04:40,983 Det är Christian. 76 00:04:40,983 --> 00:04:43,283 Vi rullar in nu, så vi ses snart. 77 00:04:44,823 --> 00:04:46,962 Leder du äntligen ett jävla race? 78 00:04:47,462 --> 00:04:49,243 Det är lite hårt, men ja. 79 00:04:50,703 --> 00:04:54,123 Det handlar mer om att ha kul, och jag är jättetaggad. 80 00:04:54,123 --> 00:04:55,303 Tjena, mannen. 81 00:04:56,923 --> 00:04:58,323 Hur mår du? Är du okej? 82 00:04:58,943 --> 00:05:00,043 Bra. 83 00:05:00,043 --> 00:05:01,283 {\an8}Vegas. 84 00:05:03,582 --> 00:05:06,663 - Du är stilig. - Briljant. Det är ju Vegas, så... 85 00:05:08,403 --> 00:05:13,123 Formel 1 har äntligen anlänt till Las Vegas. 86 00:05:13,803 --> 00:05:18,563 Det här är den första Las Vegas Grand Prix 87 00:05:18,563 --> 00:05:20,223 öppningsceremonin. 88 00:05:22,383 --> 00:05:23,943 Varför är du så ledsen, Yuki? 89 00:05:25,883 --> 00:05:27,503 Du ser så deprimerad ut. 90 00:05:28,063 --> 00:05:30,022 - Jag var här tidigt. - På tok för tidigt. 91 00:05:30,022 --> 00:05:31,063 Jag slår mig ner. 92 00:05:31,983 --> 00:05:33,323 Hur är det? 93 00:05:33,323 --> 00:05:34,243 Hur är läget? 94 00:05:35,303 --> 00:05:36,783 Jag har inte övat. 95 00:05:36,783 --> 00:05:38,943 - Varför inte? - För att jag fyllde år. 96 00:05:38,943 --> 00:05:41,082 Jag blev full på ett kasino. 97 00:05:41,743 --> 00:05:44,462 Charles spelade roulette och fick sitt nummer två gånger. 98 00:05:44,962 --> 00:05:47,063 Han tredubblade det och förlorade allt. 99 00:05:47,563 --> 00:05:49,743 Kan jag få upp alla förare? 100 00:05:49,743 --> 00:05:53,563 Vi ska göra en 28 minuter lång show. 101 00:05:53,563 --> 00:05:57,582 Och i slutet hissas ni upp 102 00:05:57,582 --> 00:05:59,423 som riktiga rockstjärnor. 103 00:05:59,423 --> 00:06:02,843 Om ni vill känna er som rockstjärnor, vore det fantastiskt. 104 00:06:02,843 --> 00:06:05,543 Ni kan spela för läktarsidan. 105 00:06:05,543 --> 00:06:07,402 - Vad ni vill. - Vad spelar vi? 106 00:06:08,263 --> 00:06:10,743 - Spelar som i att agera. - Ja. 107 00:06:11,383 --> 00:06:12,843 Agera som en rockstjärna. 108 00:06:15,402 --> 00:06:16,663 Får vi gömma oss? 109 00:06:17,183 --> 00:06:18,703 Det får ni göra. 110 00:06:19,243 --> 00:06:20,723 Jag vet inte hur, men... 111 00:06:21,423 --> 00:06:23,342 Tack ska ni ha. 112 00:06:23,842 --> 00:06:25,842 - Ni är taggade. - Japp. 113 00:06:27,623 --> 00:06:28,923 Mina damer och herrar, 114 00:06:28,923 --> 00:06:30,943 ge en varm applåd 115 00:06:30,943 --> 00:06:35,863 {\an8}till förarna i Las Vegas Grand Prix 2023. 116 00:06:42,342 --> 00:06:45,723 Vegas står för glansen och artisteriet 117 00:06:45,723 --> 00:06:49,763 med den glitter och glamour och allt som Sin City erbjuder. 118 00:06:51,003 --> 00:06:54,723 Men på banan finns det mycket att slåss om. 119 00:06:57,123 --> 00:06:59,642 {\an8}Ferrari har varit starka de senaste racen. 120 00:06:59,642 --> 00:07:01,522 {\an8}De gör allt för att slå oss. 121 00:07:01,522 --> 00:07:05,323 Det är både spännande och helt klart påfrestande. 122 00:07:06,522 --> 00:07:08,782 - Vegas är fantastiskt. - Team Ferrari. 123 00:07:09,363 --> 00:07:12,522 {\an8}Vi är medvetna om att Vegas kan vara en stor möjlighet. 124 00:07:14,842 --> 00:07:16,503 Hajpen är stor. 125 00:07:17,003 --> 00:07:18,762 Det viktigaste för oss 126 00:07:18,762 --> 00:07:21,363 är att se till att vi kan konkurrera med dem. 127 00:07:34,123 --> 00:07:41,123 MÖTESRUM 128 00:07:52,663 --> 00:07:54,383 Förlåt. Vi är nästan klara. 129 00:07:55,003 --> 00:07:57,943 {\an8}Vi måste få dig att se så stilig ut som möjligt. 130 00:07:58,803 --> 00:08:00,303 {\an8}Det är alldeles för sent. 131 00:08:00,803 --> 00:08:03,163 Vilken stallchef är fåfängast? 132 00:08:08,363 --> 00:08:10,683 {\an8}Det är en gammal skjorta som Hannah... 133 00:08:11,683 --> 00:08:15,842 Det är en gammal skjorta som sitter för tajt runt... magen. 134 00:08:15,842 --> 00:08:18,943 - Du tillbringar för mycket tid på gymmet. - Nej, magen. 135 00:08:20,943 --> 00:08:22,303 Toto är en stilig man. 136 00:08:24,842 --> 00:08:27,943 God kväll, vi börjar med Fred. 137 00:08:27,943 --> 00:08:30,642 Ja, en snabbis. Det här blir svårt. 138 00:08:30,642 --> 00:08:34,303 Och kanske ett konstigt race med tanke på banlayouten. 139 00:08:34,303 --> 00:08:38,443 Men det viktigaste är nog att vi fokuserar på racet 140 00:08:38,443 --> 00:08:42,543 och inte på det som händer utanför. 141 00:08:43,803 --> 00:08:46,963 Vi ligger 20 poäng efter Mercedes inför Vegas. 142 00:08:46,963 --> 00:08:52,183 Nu måste vi prestera på topp i de kvarvarande racen. 143 00:08:53,403 --> 00:08:55,002 Vi vill vara före Mercedes. 144 00:08:56,122 --> 00:08:57,163 Tack. 145 00:08:57,163 --> 00:09:00,283 TORSDAG TRÄNING 146 00:09:01,543 --> 00:09:03,923 Efter all hajp får vi äntligen se några bilar 147 00:09:03,923 --> 00:09:06,803 på den första träningen på banan. 148 00:09:08,803 --> 00:09:09,742 {\an8}Allt klart. 149 00:09:11,223 --> 00:09:12,122 Uppfattat. 150 00:09:12,122 --> 00:09:15,122 {\an8}Träningarna är så viktiga. 151 00:09:15,763 --> 00:09:17,242 Depåutfarten är öppen. 152 00:09:17,242 --> 00:09:21,303 Carlos Sainz kör ut på banan för första gången. 153 00:09:21,303 --> 00:09:24,203 För förarna är det första chansen 154 00:09:24,203 --> 00:09:25,622 på banan 155 00:09:25,622 --> 00:09:28,823 att lära sig alla detaljer inför kvalet och racet. 156 00:09:30,242 --> 00:09:31,483 {\an8}Banan är tom. 157 00:09:31,483 --> 00:09:32,423 {\an8}Racingläge. 158 00:09:32,423 --> 00:09:36,763 Träningarna handlar om att lära sig förstå banan 159 00:09:36,763 --> 00:09:39,643 och att få de bästa inställningarna och strategierna 160 00:09:39,643 --> 00:09:41,043 för att vinna. 161 00:09:42,923 --> 00:09:45,763 Ingen av förarna har kört i Las Vegas. 162 00:09:46,603 --> 00:09:49,483 Det ger alla samma förutsättningar. 163 00:09:51,023 --> 00:09:52,663 {\an8}Låt batteriet ladda. 164 00:09:52,663 --> 00:09:54,002 {\an8}Håll tempot uppe. 165 00:09:56,223 --> 00:09:59,223 Greppet är... ganska chockerande här. 166 00:10:01,763 --> 00:10:04,363 {\an8}Det är verkligen coolt att köra på The Strip. 167 00:10:08,403 --> 00:10:10,543 Är det världens bästa bana? 168 00:10:10,543 --> 00:10:12,083 Jag har väldigt lite grepp. 169 00:10:12,083 --> 00:10:13,323 {\an8}Nej, absolut inte. 170 00:10:13,323 --> 00:10:15,403 Okej, uppfattat. 171 00:10:17,063 --> 00:10:19,603 {\an8}Det visade sig vara väldigt halt i Vegas. 172 00:10:20,502 --> 00:10:21,863 Jag har inget grepp. 173 00:10:21,863 --> 00:10:22,983 Uppfattat. 174 00:10:23,943 --> 00:10:27,103 Så jag tror att det blir en svår helg. 175 00:10:27,783 --> 00:10:29,443 Särskilt med Ferrari. 176 00:10:29,443 --> 00:10:31,163 Vi har ett stort arbete framför oss. 177 00:10:33,043 --> 00:10:35,063 {\an8}Jag kämpar med greppet. 178 00:10:35,063 --> 00:10:37,303 Hajpen är stor kring Vegas. 179 00:10:37,303 --> 00:10:40,943 Jag skulle vilja påbörja ett varv för att bekräfta min känsla. 180 00:10:41,463 --> 00:10:42,443 Uppfattat. 181 00:10:42,443 --> 00:10:45,923 Det är mycket vi inte vet om banan. 182 00:10:46,423 --> 00:10:50,122 Vi ser fram emot att se hur det går, och vi ska bjuda på en show. 183 00:11:01,382 --> 00:11:02,483 Helvete. 184 00:11:02,483 --> 00:11:03,622 STÄNG AV MOTORN 185 00:11:03,622 --> 00:11:05,063 Vad var det där? 186 00:11:09,382 --> 00:11:10,323 Min rygg. 187 00:11:12,622 --> 00:11:14,283 Carlos Sainz har stannat. 188 00:11:14,823 --> 00:11:15,963 Vi har rödflagg. 189 00:11:17,283 --> 00:11:19,122 Det var allvarligt, eller hur? 190 00:11:21,423 --> 00:11:22,423 Är du okej? 191 00:11:23,363 --> 00:11:25,083 Ja, men för helvete. 192 00:11:26,643 --> 00:11:29,483 Jag körde på ett brunnslock, tror jag. 193 00:11:30,363 --> 00:11:32,622 Carlos Sainz körde på ett brunnslock, 194 00:11:32,622 --> 00:11:34,843 vilket kan ha orsakat stor skada. 195 00:11:36,043 --> 00:11:38,043 Golvet lär vara förstört. 196 00:11:48,543 --> 00:11:52,523 Det här är ett mardrömsläge för Carlos och Ferrari. 197 00:11:55,343 --> 00:11:58,523 Teamet ser på inifrån garaget. 198 00:12:02,023 --> 00:12:03,483 Det var en rejäl smäll. 199 00:12:03,483 --> 00:12:05,223 Det är ingen liten skada. 200 00:12:06,043 --> 00:12:07,643 Och där det träffade bilen 201 00:12:08,223 --> 00:12:11,843 måste Ferrari nu bygga en helt ny bil från grunden. 202 00:12:12,843 --> 00:12:15,663 Men man har en viss tilldelning 203 00:12:15,663 --> 00:12:19,762 av motorer och växellådor som man får använda under säsongen. 204 00:12:21,502 --> 00:12:24,523 Och de har använt mer än säsongens tilldelning. 205 00:12:26,043 --> 00:12:28,563 Det finns inga undantag. 206 00:12:28,563 --> 00:12:30,483 Det finns ingen väg runt den. 207 00:12:32,103 --> 00:12:35,963 Ferrari kommer nu att straffas med tio platsers nedflyttning. 208 00:12:36,983 --> 00:12:39,483 Det är ingen lätt situation. 209 00:12:40,622 --> 00:12:41,762 Om du är Ferrari 210 00:12:41,762 --> 00:12:45,283 och tävlar mot din ärkerival, Mercedes, 211 00:12:45,283 --> 00:12:46,622 om P2 i mästerskapet, 212 00:12:46,622 --> 00:12:49,303 är det här det sista du vill. 213 00:12:51,382 --> 00:12:54,443 Du blir sen till presskonferensen. Vi måste gå. 214 00:12:56,403 --> 00:12:58,183 Har du sett videon på Sainz? 215 00:13:00,463 --> 00:13:02,803 Vänta. Den spelas upp snart. 216 00:13:03,483 --> 00:13:04,583 Titta där uppe. 217 00:13:07,262 --> 00:13:08,723 Det smäller som en bomb. 218 00:13:15,262 --> 00:13:18,483 Tävlingen har fått en olycklig inledning. 219 00:13:18,483 --> 00:13:20,903 Fred, vi kanske kan börja med dig. 220 00:13:20,903 --> 00:13:23,382 Har ni hunnit titta på bilen än? 221 00:13:23,382 --> 00:13:25,543 Situationen är sån 222 00:13:26,163 --> 00:13:28,023 att monocoquen är helt förstörd, 223 00:13:28,523 --> 00:13:30,203 motorn, batteriet. 224 00:13:30,203 --> 00:13:31,262 Och... 225 00:13:33,002 --> 00:13:35,043 ...det är oacceptabelt. 226 00:13:36,122 --> 00:13:40,163 Om vi ser till helheten... 227 00:13:40,163 --> 00:13:41,622 Men den här räcker gott. 228 00:13:41,622 --> 00:13:44,122 Det här räcker för helheten. 229 00:13:44,122 --> 00:13:45,303 Okej. 230 00:13:45,303 --> 00:13:49,242 Men Fred, jag ville fråga specifikt om racet. 231 00:13:49,242 --> 00:13:51,963 Om vi bara kan prata om Las Vegas Grand Prix. 232 00:13:51,963 --> 00:13:53,663 Ja, jag... 233 00:13:54,603 --> 00:13:57,703 Jag vet inte om det är rätt ämne för mig idag. 234 00:13:57,703 --> 00:14:00,803 Vi har haft en tuff dag. Det kostar en förmögenhet. 235 00:14:01,382 --> 00:14:03,642 Vi sabbade träningen för Carlos, 236 00:14:03,642 --> 00:14:06,183 men vi måste byta chassi, halva bilen, 237 00:14:06,683 --> 00:14:07,903 eller två tredjedelar. 238 00:14:08,403 --> 00:14:11,483 Okej, showen är showen, och allt går bra, men 239 00:14:12,142 --> 00:14:14,742 det är oacceptabelt för F1 idag. 240 00:14:14,742 --> 00:14:17,522 - Okej, den här... - Fred är upprörd. 241 00:14:18,122 --> 00:14:21,363 Ja, Toto, du skulle också vara upprörd i min situation. 242 00:14:22,683 --> 00:14:26,043 Låt oss se på 2023 som en helhet, okej? 243 00:14:26,043 --> 00:14:30,063 Ditt första år som stallchef för Ferrari. 244 00:14:30,882 --> 00:14:33,002 Du gräver en ännu djupare grop. 245 00:14:33,002 --> 00:14:35,862 - Nej, men... - Jag har känt honom i 20 år. Han har... 246 00:14:38,762 --> 00:14:40,703 - Fred, kan vi... - Kan jag gå nu? 247 00:14:40,703 --> 00:14:45,683 - Kan vi reflektera över året? - Nej, men ställ en fråga till Toto. 248 00:14:45,683 --> 00:14:48,242 Okej. Vi kommer tillbaka till dig, Fred. 249 00:14:48,242 --> 00:14:49,663 - Vi återkommer. - Visst. 250 00:14:52,083 --> 00:14:54,482 FREDAG KVAL 251 00:14:58,683 --> 00:15:01,362 Vi närmar oss midnatt här i Las Vegas, 252 00:15:01,362 --> 00:15:03,103 och det är dags för kval. 253 00:15:05,223 --> 00:15:07,963 Ikväll kan ni satsa på rött för Ferrari, 254 00:15:07,963 --> 00:15:09,683 eller svart för Mercedes. 255 00:15:11,183 --> 00:15:13,403 Vem vinner pole-jackpoten? 256 00:15:14,862 --> 00:15:17,762 Carlos Sainz har fått tio platsers nedflyttning. 257 00:15:17,762 --> 00:15:21,103 Inte hans fel. Stewarderna kunde inte göra nåt åt reglerna. 258 00:15:21,103 --> 00:15:25,103 Det verkar väldigt orättvist mot Ferrari och Sainz. 259 00:15:26,663 --> 00:15:29,783 Vi är lite förvånade över oturen med brunnslocket. 260 00:15:29,783 --> 00:15:34,122 Det gör det svårt för oss att slå Mercedes i helgen. 261 00:15:35,882 --> 00:15:37,242 Men jag är fokuserad. 262 00:15:42,443 --> 00:15:45,923 Det gröna ljuset i slutet av depån, 20 bilar ger sig ut 263 00:15:45,923 --> 00:15:47,622 på banan. 264 00:15:53,803 --> 00:15:55,742 {\an8}Full effekt. 265 00:15:56,923 --> 00:15:57,843 {\an8}Uppfattat. 266 00:15:58,463 --> 00:16:00,622 Vi har tyvärr haft otur. 267 00:16:00,622 --> 00:16:04,122 Vi som team måste jobba så hårt som möjligt 268 00:16:04,122 --> 00:16:05,803 för att ta oss tillbaka. 269 00:16:14,142 --> 00:16:16,122 Just nu är du P1. 270 00:16:16,122 --> 00:16:20,043 Charles Leclerc sätter riktmärket för de andra att slå. 271 00:16:20,043 --> 00:16:21,622 Det var ett snabbt varv. 272 00:16:23,762 --> 00:16:24,882 {\an8}Och banan är tom. 273 00:16:26,043 --> 00:16:27,283 Varsågod. 274 00:16:32,083 --> 00:16:35,642 Ferrari kommer alltid att vara i toppen. Det gör det svårt för oss. 275 00:16:35,642 --> 00:16:36,902 Men det är som det är. 276 00:16:36,902 --> 00:16:40,043 Man måste bara fokusera och fortsätta jobba. 277 00:16:46,423 --> 00:16:47,362 P11. 278 00:16:49,482 --> 00:16:50,882 Jag kan inte köra fortare. 279 00:16:52,203 --> 00:16:54,622 En stor besvikelse för Mercedes, 280 00:16:54,622 --> 00:16:56,902 som förväntade sig bättre än så. 281 00:16:58,742 --> 00:17:02,382 Här kommer Carlos Sainz i sin Ferrari. 282 00:17:04,202 --> 00:17:05,583 Tryck på, ja. Tryck på. 283 00:17:18,763 --> 00:17:21,483 Det är så jämnt mellan honom och Leclerc nu. 284 00:17:26,343 --> 00:17:28,283 Just nu är du P2. 285 00:17:28,283 --> 00:17:29,423 Bra. 286 00:17:33,243 --> 00:17:36,523 George Russell kommer ut i sin Mercedes. 287 00:17:37,323 --> 00:17:38,323 Var är Lewis? 288 00:17:39,143 --> 00:17:40,643 Han är P11. 289 00:17:47,583 --> 00:17:49,143 Ferrari ser starka ut, 290 00:17:49,143 --> 00:17:52,583 men man tror alltid att man ska få ett bra resultat. 291 00:17:53,323 --> 00:17:55,343 Du ligger på rätt tider, fortsätt ge allt. 292 00:17:56,663 --> 00:18:00,423 Kan Russell få in Mercedesen framför Ferrari-bilarna? 293 00:18:04,383 --> 00:18:06,763 Det är... Ja, P4. 294 00:18:07,643 --> 00:18:09,223 Är Ferrari etta och tvåa? 295 00:18:12,063 --> 00:18:13,083 Och P1. 296 00:18:17,103 --> 00:18:18,123 Sa du P1? 297 00:18:18,123 --> 00:18:20,063 Ja, P1. Bra jobbat. 298 00:18:21,923 --> 00:18:22,843 Bra jobbat. 299 00:18:24,462 --> 00:18:27,202 Bra kämpat av de röda Ferrari-förarna. 300 00:18:27,202 --> 00:18:28,962 Men det är Leclercs dag, 301 00:18:28,962 --> 00:18:30,503 han slog sin teamkamrat. 302 00:18:33,483 --> 00:18:34,583 Och P2. 303 00:18:36,123 --> 00:18:38,803 Grattis till alla och tack för igår. 304 00:18:40,183 --> 00:18:41,983 Ferrari blir etta och tvåa. 305 00:18:41,983 --> 00:18:44,763 Men Carlos Sainz får tio platsers nedflyttning 306 00:18:44,763 --> 00:18:47,603 och han startar som P12 i racet. 307 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 Det var bra. 308 00:18:52,023 --> 00:18:53,202 Jävla straff. 309 00:18:59,243 --> 00:19:01,863 LÖRDAG RACE 310 00:19:02,983 --> 00:19:06,383 Nu kör vi. Säsongens näst sista omgång. 311 00:19:07,603 --> 00:19:10,803 Och det ser helt episkt ut här i Vegas. 312 00:19:11,442 --> 00:19:13,523 Formel 1 i Vegas! 313 00:19:13,523 --> 00:19:15,222 Bättre än så blir det inte. 314 00:19:18,343 --> 00:19:20,663 Ni är så jävla många. 315 00:19:22,243 --> 00:19:24,063 Hej! Hur mår du? 316 00:19:24,063 --> 00:19:25,183 Jag gillar er bil. 317 00:19:25,183 --> 00:19:27,303 - Vill du köra? - Nej! 318 00:19:27,843 --> 00:19:28,903 Mega, eller hur? 319 00:19:28,903 --> 00:19:32,683 Toto, jag vill tacka dig för alla fina saker du sa om Las Vegas. 320 00:19:32,683 --> 00:19:35,303 - Ja, det var nödvändigt. - Det var snällt. 321 00:19:35,303 --> 00:19:36,763 För många nej-sägare. 322 00:19:37,263 --> 00:19:39,803 Okej, showtime. 323 00:19:40,343 --> 00:19:42,983 Andraplatsen i mästerskapet står på spel. 324 00:19:42,983 --> 00:19:45,643 Mercedes ligger tvåa och Ferrari trea. 325 00:19:48,083 --> 00:19:50,763 Carlos Sainz med ett av de mest orättvisa straffen 326 00:19:50,763 --> 00:19:54,442 vi sett i Formel 1, från första startled ner till 12:e. 327 00:19:55,903 --> 00:19:58,403 Han kommer att försöka kämpa sig igenom fältet 328 00:19:58,403 --> 00:20:01,763 och köra i mål före Hamilton, som startar som P10. 329 00:20:01,763 --> 00:20:03,803 George Russell startar som P3. 330 00:20:05,423 --> 00:20:08,143 Vi har Max Verstappen i första startled, 331 00:20:08,143 --> 00:20:09,722 och Leclerc i pole. 332 00:20:09,722 --> 00:20:12,503 Kan han omvandla det till seger i kväll? 333 00:20:16,523 --> 00:20:18,163 Nittio sekunder. Starta. 334 00:20:19,222 --> 00:20:20,483 {\an8}Fokusera på lamporna. 335 00:20:24,363 --> 00:20:27,543 Lamporna slocknar och vi är iväg! 336 00:20:30,643 --> 00:20:34,202 {\an8}Leclerc får en bra start, men Verstappen utmanar. 337 00:20:37,663 --> 00:20:38,863 Han knuffade ut mig. 338 00:20:40,202 --> 00:20:44,303 En snurr i mitten av fältet också! Carlos Sainz står åt fel håll. 339 00:20:47,722 --> 00:20:49,083 {\an8}Är du okej med bilen? 340 00:20:49,743 --> 00:20:50,923 Jag tror det. 341 00:20:51,623 --> 00:20:53,883 En usel start för Ferrari. Sainz är längst bak. 342 00:20:53,883 --> 00:20:57,143 Charles Leclerc är tvåa och Max Verstappen leder. 343 00:20:58,483 --> 00:21:00,903 Ferrari har en stor uppgift framför sig. 344 00:21:07,643 --> 00:21:11,843 De två Aston Martin-bilarna jagas av Sainz i Ferrarin. 345 00:21:13,403 --> 00:21:15,483 Tävlingen fortsätter för oss. 346 00:21:15,483 --> 00:21:18,222 DRS är tillgängligt. Fernando, 0,6 framför. 347 00:21:21,883 --> 00:21:24,043 Alonso pressas av Carlos Sainz, 348 00:21:24,043 --> 00:21:25,702 som kör om på insidan. 349 00:21:29,702 --> 00:21:30,643 Bra jobbat, Carlos. 350 00:21:32,603 --> 00:21:35,383 Nu måste vi glömma misstag som begåtts 351 00:21:35,383 --> 00:21:37,543 och bara fokusera. 352 00:21:44,143 --> 00:21:46,503 En bra återhämtning från Sainz här. 353 00:21:46,503 --> 00:21:49,243 Han börjar närma sig Hamilton. 354 00:21:55,163 --> 00:21:57,603 {\an8}- Position? - Just nu P9. 355 00:21:58,123 --> 00:21:59,482 {\an8}Piastri framför. 356 00:22:11,303 --> 00:22:13,183 Fan! Jag fick punktering. 357 00:22:13,183 --> 00:22:14,863 Fan. Jävlar. 358 00:22:15,503 --> 00:22:17,063 Depå. 359 00:22:19,482 --> 00:22:22,982 {\an8}Hamilton framför har en punktering. 360 00:22:22,982 --> 00:22:23,923 Uppfattat. 361 00:22:30,163 --> 00:22:32,003 Och Hamilton har det svårt här. 362 00:22:35,523 --> 00:22:39,982 Det är en total katastrof för Mercedes. 363 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 Ferrari blir glada. 364 00:22:44,003 --> 00:22:46,523 Båda förarna före Lewis Hamilton. 365 00:22:48,923 --> 00:22:52,163 Det här är kampen om ledningen i Las Vegas Grand Prix. 366 00:22:56,903 --> 00:22:59,303 Däcken är riktigt körda. 367 00:22:59,883 --> 00:23:01,103 Uppfattat. Depå. 368 00:23:04,603 --> 00:23:07,962 Charles Leclerc närmar sig Max Verstappen. 369 00:23:09,283 --> 00:23:11,183 Leclerc kommer att köra om. 370 00:23:13,962 --> 00:23:16,183 Charles Leclerc tar ledningen 371 00:23:16,183 --> 00:23:18,323 i Las Vegas Grand Prix! 372 00:23:20,043 --> 00:23:21,482 Du gör ett bra jobb. 373 00:23:25,202 --> 00:23:27,163 - Där kör han ut. - Mycket snabbt stopp. 374 00:23:27,163 --> 00:23:28,763 Väldigt snabbt stopp. 375 00:23:33,023 --> 00:23:34,942 Du har Russell framför, Max. 376 00:23:38,063 --> 00:23:40,722 {\an8}Du har Verstappen bakom dig, 1,5. 377 00:23:48,202 --> 00:23:50,923 Du har Verstappen bakom på 0,5. 378 00:23:52,103 --> 00:23:53,063 Uppfattat. 379 00:23:57,942 --> 00:24:00,423 Max Verstappen tar chansen här. 380 00:24:01,663 --> 00:24:02,583 De kör ihop! 381 00:24:02,583 --> 00:24:04,823 Verstappen i sidan på George Russell. 382 00:24:08,202 --> 00:24:09,283 Fan! 383 00:24:09,283 --> 00:24:11,083 Vingskyddet skadat. 384 00:24:11,083 --> 00:24:12,982 Depå. 385 00:24:19,063 --> 00:24:20,222 {\an8}Position? 386 00:24:20,923 --> 00:24:22,462 {\an8}P7. 387 00:24:22,462 --> 00:24:24,523 Ett fantastiskt race för Sainz. 388 00:24:24,523 --> 00:24:27,323 Nu ligger han före båda Merecedesförarna. 389 00:24:28,083 --> 00:24:30,503 Gasly framför har det svårt. 390 00:24:30,503 --> 00:24:32,003 Det borde gå. 391 00:24:32,003 --> 00:24:32,962 Uppfattat. 392 00:24:39,722 --> 00:24:41,482 Leclerc leder racet, 393 00:24:41,482 --> 00:24:44,323 men han har båda Red Bull-förarna bakom sig. 394 00:24:49,363 --> 00:24:51,603 Vi måste samarbeta. Vi kan ta honom. 395 00:24:54,303 --> 00:24:56,143 Verstappen bakom med DRS. 396 00:24:56,663 --> 00:24:59,403 Bakom honom, Pérez med DRS. 397 00:25:01,243 --> 00:25:02,702 Och de har nya däck. 398 00:25:03,263 --> 00:25:04,563 Det blir svårt. 399 00:25:05,063 --> 00:25:06,202 Uppfattat. 400 00:25:06,202 --> 00:25:08,883 Men du gör ett bra jobb. Fortsätt så här. 401 00:25:10,742 --> 00:25:11,702 0,4. 402 00:25:21,423 --> 00:25:22,942 Vi kör längs The Strip. 403 00:25:23,903 --> 00:25:26,183 Verstappen tar tillbaka positionen, 404 00:25:28,523 --> 00:25:31,222 men se hur modig Charles var vid bromsningen. 405 00:25:31,222 --> 00:25:34,403 Verstappen tar ledningen igen. 406 00:25:36,563 --> 00:25:38,942 Pérez bakom, 0,6. 407 00:25:44,143 --> 00:25:45,923 Han börjar falla tillbaka mot dig. 408 00:25:57,123 --> 00:25:59,103 Efter att ha lett racet, 409 00:25:59,103 --> 00:26:02,063 har Leclerc nu blivit omkörd av båda Red Bull-förarna, 410 00:26:02,063 --> 00:26:03,823 och ligger nu på tredjeplats. 411 00:26:04,523 --> 00:26:05,523 {\an8}Och sista varvet. 412 00:26:06,462 --> 00:26:09,003 Pérez framför. Håll dig så nära som möjligt. 413 00:26:09,003 --> 00:26:10,543 Ja. 414 00:26:10,543 --> 00:26:13,143 Nu kör vi, hela rakan ner. 415 00:26:13,143 --> 00:26:17,603 Charles Leclerc har 1,9 km på sig att försöka ta sig förbi Sergio Pérez. 416 00:26:18,523 --> 00:26:19,583 {\an8}Vad är luckan bakåt? 417 00:26:20,083 --> 00:26:21,683 Leclerc, 0,9, har DRS. 418 00:26:24,783 --> 00:26:27,083 Försök att maximera full gas. 419 00:26:27,583 --> 00:26:28,523 Kom igen. 420 00:26:29,583 --> 00:26:30,803 0,7. 421 00:26:39,603 --> 00:26:40,643 Hoppla! 422 00:26:45,643 --> 00:26:46,563 Helvete. 423 00:26:47,283 --> 00:26:49,202 Checo försöker slå tillbaka. 424 00:26:52,043 --> 00:26:55,383 Men det blir Charles Leclerc som kommer på andraplats. 425 00:27:00,823 --> 00:27:04,403 Jag är nöjd med andraplatsen. Jag är jävligt nöjd. 426 00:27:04,962 --> 00:27:06,603 Du var fantastisk. 427 00:27:09,663 --> 00:27:11,063 {\an8}Var hamnade Mercedes? 428 00:27:11,063 --> 00:27:13,742 P7, Hamilton. 429 00:27:13,742 --> 00:27:15,462 P8, Russell. 430 00:27:15,462 --> 00:27:17,363 Och Carlos? 431 00:27:17,363 --> 00:27:19,403 Sainz, P6. 432 00:27:19,962 --> 00:27:20,923 Bra. 433 00:27:24,023 --> 00:27:25,083 Bra jobbat, Carlos. 434 00:27:25,623 --> 00:27:26,683 {\an8}Tack, Fred. 435 00:27:27,343 --> 00:27:28,423 {\an8}Är det klart? 436 00:27:28,423 --> 00:27:29,702 {\an8}Det är klart. P7. 437 00:27:30,683 --> 00:27:32,722 {\an8}En tuff dag på kontoret. 438 00:27:33,263 --> 00:27:34,242 {\an8}P8. 439 00:27:37,742 --> 00:27:40,043 Det här racet summerar hela säsongen. 440 00:27:48,803 --> 00:27:53,383 Jag tycker att Carlos gjorde en bra insats. 441 00:27:53,383 --> 00:27:58,083 Nu är vi fyra poäng efter Mercedes. Vi vet vad vi måste göra i Abu Dhabi. 442 00:28:00,783 --> 00:28:03,222 Vi förlorade många poäng till Ferrari. 443 00:28:05,523 --> 00:28:07,123 Det är olyckligt. 444 00:28:07,722 --> 00:28:09,962 Men vi åker till sista racet, 445 00:28:09,962 --> 00:28:13,442 där vi ska kämpa och ge allt vi har. 446 00:28:17,702 --> 00:28:18,702 Vi har problem. 447 00:28:20,103 --> 00:28:22,503 Vi har underpresterat. 448 00:28:22,503 --> 00:28:25,043 Det är inte vad vi siktade på. 449 00:28:25,722 --> 00:28:29,462 Det är en situation där allt rör på sig. 450 00:28:30,722 --> 00:28:34,423 Att slåss om P2 mot Fred är en rejäl utmaning. 451 00:28:34,923 --> 00:28:38,923 Vi är pressade. 452 00:28:40,103 --> 00:28:41,683 Vi bara måste slå Ferrari. 453 00:28:44,343 --> 00:28:46,023 Endast fyra poäng 454 00:28:46,023 --> 00:28:49,023 skiljer nu Mercedes och Ferrari för andraplatsen. 455 00:29:05,242 --> 00:29:07,002 - Det är det sista. - Det sista. 456 00:29:07,002 --> 00:29:08,502 Sen åker vi hem. 457 00:29:09,202 --> 00:29:11,002 Träffa mina föräldrar. 458 00:29:12,043 --> 00:29:13,722 Du har ett jobb att göra först. 459 00:29:13,722 --> 00:29:15,283 Ja, jag har ett race. 460 00:29:15,283 --> 00:29:16,403 Ja, sant. 461 00:29:16,403 --> 00:29:18,442 Jag trodde att ni skulle bråka. 462 00:29:19,023 --> 00:29:20,663 - Nej, det gör vi inte. - Nej. 463 00:29:20,663 --> 00:29:24,063 - Vi är inte ett sånt team. - Vi snackar på banan. 464 00:29:24,942 --> 00:29:26,303 Helt rätt, Oscar. 465 00:29:27,482 --> 00:29:28,742 Han må vara ung, 466 00:29:30,343 --> 00:29:31,603 men han är inte dum. 467 00:29:34,242 --> 00:29:35,942 Säsongsfinalen är här. 468 00:29:35,942 --> 00:29:38,242 Efter en obeveklig resa världen runt 469 00:29:38,242 --> 00:29:42,182 har vi nått det avslutande kapitlet 2023. 470 00:29:44,083 --> 00:29:45,103 God morgon. 471 00:29:46,403 --> 00:29:47,603 Hur mår du? 472 00:29:47,603 --> 00:29:48,982 Ja. 473 00:29:48,982 --> 00:29:50,962 Jag har jetlag. För jävligt. 474 00:29:50,962 --> 00:29:52,222 Annars är allt bra. 475 00:29:52,722 --> 00:29:54,482 - Det sista. - Ja. 476 00:29:56,462 --> 00:30:00,422 Formel 1-säsongen har ett hektiskt schema under tio månader. 477 00:30:01,103 --> 00:30:02,823 Det är obevekligt. 478 00:30:03,623 --> 00:30:04,663 Hej. 479 00:30:06,063 --> 00:30:07,883 Tusentals varv avklarade. 480 00:30:07,883 --> 00:30:12,023 Och det finns mycket att kämpa för i säsongens sista race. 481 00:30:12,023 --> 00:30:14,563 Det är inte bara kampen om andraplatsen 482 00:30:14,563 --> 00:30:16,843 i konstruktörsmästerskapet som står på spel. 483 00:30:20,722 --> 00:30:22,863 Det är också en intensiv kamp 484 00:30:22,863 --> 00:30:25,823 mellan McLaren och Aston Martin om fjärdeplatsen. 485 00:30:25,823 --> 00:30:28,083 God morgon. 486 00:30:31,883 --> 00:30:33,843 Jag önskar att vi inte tävlade mot Fernando, 487 00:30:33,843 --> 00:30:39,442 för han är kapabel att åstadkomma mirakulösa... resultat. 488 00:30:40,843 --> 00:30:43,702 Fjärde är fantastiskt med tanke på var vi började. 489 00:30:43,702 --> 00:30:46,843 Om det blir femte blir vi alla förbannade, 490 00:30:47,403 --> 00:30:51,163 särskilt eftersom vi har varit snabbare de senaste racen, 491 00:30:51,163 --> 00:30:53,383 men vi har haft problem. 492 00:30:53,922 --> 00:30:55,043 Har du hört av Lawrence? 493 00:30:55,742 --> 00:30:57,422 Jag fick sms från Lawrence. 494 00:30:57,982 --> 00:31:00,462 Det var inte vänligt... skämtande. 495 00:31:00,462 --> 00:31:05,422 Och det är nog inte särskilt barnvänligt. 496 00:31:07,383 --> 00:31:08,722 Vad skrev han? 497 00:31:10,883 --> 00:31:12,103 Du kan fråga honom. 498 00:31:13,623 --> 00:31:17,803 {\an8}En stor helg här i Abu Dhabi. Vi har 11 poängs ledning över Aston Martin 499 00:31:17,803 --> 00:31:20,163 {\an8}för fjärdeplatsen i mästerskapet. 500 00:31:20,702 --> 00:31:21,863 Det är varmare idag. 501 00:31:21,863 --> 00:31:24,442 Jag hade aldrig trott att vi skulle ha varit här. 502 00:31:24,442 --> 00:31:27,502 De började säsongen som det näst snabbaste teamet, 503 00:31:27,502 --> 00:31:30,143 och vi började som det nionde snabbaste. 504 00:31:31,263 --> 00:31:33,543 - Det har gått snabbt. - Väldigt snabbt. 505 00:31:34,682 --> 00:31:37,843 Vi har en snabbare bil och bättre förare. 506 00:31:39,263 --> 00:31:40,823 Men nu måste vi avsluta. 507 00:31:41,742 --> 00:31:43,083 Nåt meddelande till Lawrence? 508 00:31:44,242 --> 00:31:45,182 Nu kör vi. 509 00:31:48,442 --> 00:31:49,502 Fint att se dig. 510 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 Vi fick lite stiltje i mitten av säsongen. 511 00:31:55,663 --> 00:31:58,663 Vi gjorde misstag och var för långsamma. 512 00:31:58,663 --> 00:32:00,682 Det gjorde alla lite hungrigare 513 00:32:00,682 --> 00:32:04,222 på att avsluta starkare än våra konkurrenter i sista racet. 514 00:32:06,363 --> 00:32:07,262 Hur är det? 515 00:32:08,403 --> 00:32:09,623 P2 eller P3? 516 00:32:09,623 --> 00:32:10,502 - P3. - Ja. 517 00:32:11,583 --> 00:32:13,182 Var börjar du, sjua? 518 00:32:13,182 --> 00:32:15,982 Om jag trycker på honom, kraschar du in i honom. 519 00:32:17,643 --> 00:32:19,043 Kul för dig. 520 00:32:20,163 --> 00:32:23,143 Teamet förtjänar att komma fyra i år. 521 00:32:23,682 --> 00:32:25,643 {\an8}Och jag känner mig motiverad. 522 00:32:26,422 --> 00:32:29,543 McLaren gör ett enastående jobb i år. 523 00:32:29,543 --> 00:32:31,063 Bowling. 524 00:32:31,863 --> 00:32:33,942 Så det blir en jämn fajt. 525 00:32:36,163 --> 00:32:38,303 Alla trodde att de skulle utmana om titeln. 526 00:32:38,803 --> 00:32:40,283 Men de inledde starkt. 527 00:32:40,283 --> 00:32:41,942 Det gick uppåt för oss, 528 00:32:43,143 --> 00:32:44,103 och nedåt för dem. 529 00:32:44,103 --> 00:32:45,202 Vem vet? 530 00:32:47,163 --> 00:32:49,143 - Vad? - Jag skickar otur. 531 00:32:50,803 --> 00:32:52,462 Otur. 532 00:32:52,462 --> 00:32:55,083 Vårt sista jobb är att komma före dem. 533 00:32:55,942 --> 00:32:58,702 Det är mer press att köra mot Fernando Alonso. 534 00:32:58,702 --> 00:33:01,762 Men om det är ett team vi vill slå, så är det dem. 535 00:33:06,283 --> 00:33:08,783 Nu gäller det. Allt handlar om ett sista race. 536 00:33:09,762 --> 00:33:12,083 Men det är ganska tajt mellan oss alla. 537 00:33:13,202 --> 00:33:14,863 Längre ner i paddocken 538 00:33:14,863 --> 00:33:18,762 är varje teams mål att komma före sina rivaler. 539 00:33:19,262 --> 00:33:21,883 Vår bil är nog snabbare här än vad vi trodde. 540 00:33:23,643 --> 00:33:24,843 Jag ser fram emot det. 541 00:33:25,603 --> 00:33:26,823 Vi ses senare. 542 00:33:32,383 --> 00:33:35,262 Bilen är inte mycket annorlunda i Abu Dhabi. 543 00:33:35,262 --> 00:33:38,343 Vi behöver hjälp nånstans ifrån för att ta poäng. 544 00:33:38,343 --> 00:33:40,383 Annars kommer vi sist. 545 00:33:41,363 --> 00:33:45,563 {\an8}Men man går alltid ut, gör sitt bästa och försöker få miraklet att ske. 546 00:33:47,502 --> 00:33:50,182 SÖNDAG RACE 547 00:33:51,603 --> 00:33:53,863 Välkomna till säsongsfinalen 548 00:33:53,863 --> 00:33:56,482 och Abu Dhabis Grand Prix, 549 00:33:56,482 --> 00:34:01,023 där många av säsongens trådar ännu är lösa på så många håll. 550 00:34:01,023 --> 00:34:02,363 Okej, nu kör vi. 551 00:34:03,603 --> 00:34:04,583 {\an8}Vackert. 552 00:34:05,682 --> 00:34:06,962 Tack så mycket. 553 00:34:06,962 --> 00:34:07,903 Tack. 554 00:34:11,623 --> 00:34:13,663 Hur trivs du hos Alpine? 555 00:34:13,663 --> 00:34:17,202 Teamet har så mycket mer potential än vad vi lyckas visa. 556 00:34:17,202 --> 00:34:18,623 Du vet... 557 00:34:19,163 --> 00:34:21,282 Alla var besvikna på vår prestation 558 00:34:21,282 --> 00:34:23,103 sedan årets början. 559 00:34:23,103 --> 00:34:24,923 {\an8}Men det har skett en del förändringar. 560 00:34:24,923 --> 00:34:28,303 {\an8}Att stå på podiet i Zandvoort var fantastiskt. 561 00:34:29,463 --> 00:34:33,903 Med Esteban är det teamets bästa prestation på tio år. 562 00:34:33,903 --> 00:34:35,983 Det är en bra plats att vara på. 563 00:34:36,682 --> 00:34:40,262 - Bilen är fortfarande inte bra. - Jag ska se vad jag kan göra. 564 00:34:40,262 --> 00:34:42,303 Jag vet att du kan göra nåt. 565 00:34:42,963 --> 00:34:46,663 - Jag vill inte se den här bilen igen. - Det är sista racet. 566 00:34:46,663 --> 00:34:49,583 Låt oss göra det bästa av säsongens sista 90 minuter. 567 00:34:49,583 --> 00:34:51,603 Ja. Jag ska ge allt. 568 00:34:57,283 --> 00:35:00,223 Vi kommer till sista racet med Ferrari fyra poäng efter oss. 569 00:35:01,083 --> 00:35:03,903 George och Lewis vill ge allt de har 570 00:35:03,903 --> 00:35:06,663 för att komma tvåa i konstruktörsmästerskapet. 571 00:35:07,803 --> 00:35:09,243 - Redo? - Ja. Du? 572 00:35:09,243 --> 00:35:10,903 Jag ser fram emot det. 573 00:35:10,903 --> 00:35:12,023 Det blir bra. 574 00:35:12,023 --> 00:35:15,403 Det handlar om vem som gör det bäst här, 575 00:35:15,403 --> 00:35:16,923 vem som tar flest poäng. 576 00:35:17,783 --> 00:35:20,583 Om Mercedes får en bil på podiet idag, 577 00:35:20,583 --> 00:35:24,523 så är det deras bästa chans att säkra andraplatsen i mästerskapet. 578 00:35:25,663 --> 00:35:28,983 Charles Leclerc startar som tvåa, men Carlos Sainz 579 00:35:28,983 --> 00:35:30,723 startar som sextonde. 580 00:35:38,403 --> 00:35:42,443 George Russell startar som fyra medan Lewis Hamilton startar som elva. 581 00:35:44,423 --> 00:35:46,603 - Lycka till idag. - Tack. Detsamma. 582 00:35:46,603 --> 00:35:47,823 Okej, vi ses snart. 583 00:35:52,163 --> 00:35:53,603 Radiokontroll, Fernando. 584 00:35:53,603 --> 00:35:54,862 Klart och tydligt. 585 00:35:54,862 --> 00:35:58,862 Aston Martin satsar allt på att ta fjärdeplatsen före McLaren. 586 00:35:58,862 --> 00:36:00,603 Alonso startar som sjua, 587 00:36:00,603 --> 00:36:03,543 och Lance Stroll nere på 13:e plats. 588 00:36:04,043 --> 00:36:06,362 Lando Norris startar som femma, 589 00:36:06,362 --> 00:36:08,743 och Oscar Piastri uppe på tredjeplats. 590 00:36:10,063 --> 00:36:11,283 Trettio sekunder. 591 00:36:14,563 --> 00:36:16,862 - Lycka till. - Lycka till. Grazie. 592 00:36:19,862 --> 00:36:22,603 {\an8}Det är nu vi måste kämpa ännu hårdare. 593 00:36:27,723 --> 00:36:30,362 {\an8}Vi vet att det här blir en stor utmaning. 594 00:36:30,362 --> 00:36:32,763 Vi måste göra allt perfekt. 595 00:36:34,083 --> 00:36:35,243 Sista bilen på gridden. 596 00:36:39,023 --> 00:36:42,603 {\an8}Det är väldigt jämnt mellan oss och Ferrari. 597 00:36:43,103 --> 00:36:44,643 {\an8}Det blir en jämn fight. 598 00:36:50,743 --> 00:36:52,943 {\an8}Jag måste köra bättre än nånsin. 599 00:36:59,083 --> 00:37:02,263 {\an8}Och Abu Dhabis Grand Prix är igång! 600 00:37:03,943 --> 00:37:06,223 Norris och Russell kör hjul mot hjul. 601 00:37:11,083 --> 00:37:12,143 Fan. 602 00:37:16,143 --> 00:37:17,163 Vilken position är vi? 603 00:37:17,163 --> 00:37:18,463 Just nu P5. 604 00:37:29,623 --> 00:37:30,842 {\an8}Position? 605 00:37:30,842 --> 00:37:32,323 {\an8}Du är just nu P9. 606 00:37:33,103 --> 00:37:35,103 - DRS är tillgängligt. - Okej. 607 00:37:36,683 --> 00:37:39,763 Båda Mercedesförarna kämpar för att ta sig till podiet. 608 00:37:44,203 --> 00:37:45,923 {\an8}Jag har skadat framvingen. 609 00:37:46,523 --> 00:37:48,043 {\an8}Han fick upplåsning framför mig. 610 00:37:52,842 --> 00:37:57,263 Leclerc ligger tvåa och håller hoppet vid liv för Ferrari. 611 00:37:57,263 --> 00:37:59,803 {\an8}Luckan till Verstappen är 1,5. 612 00:37:59,803 --> 00:38:02,123 Du gör ett bra jobb, fortsätt så här. 613 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 {\an8}Luckan fram till Piastri, 0,4. 614 00:38:08,523 --> 00:38:11,203 {\an8}Föreslår mer fart. Fortsätt försvara. 615 00:38:12,902 --> 00:38:14,263 {\an8}Du har DRS. 616 00:38:20,862 --> 00:38:22,983 - Bra jobbat. - Fjärdeplats för Russell. 617 00:38:22,983 --> 00:38:25,583 Russell bär teamets förhoppningar just nu. 618 00:38:25,583 --> 00:38:28,743 Bra jobbat. Så 2,4 fram till Norris. 619 00:38:29,402 --> 00:38:30,703 I det här ögonblicket 620 00:38:30,703 --> 00:38:33,743 måste George Russell ta sig upp på podiet för Mercedes. 621 00:38:38,823 --> 00:38:40,003 {\an8}Piastri framför. 622 00:38:40,003 --> 00:38:40,923 {\an8}Uppfattat. 623 00:38:45,523 --> 00:38:47,063 {\an8}Alonso, 0,6. 624 00:38:50,743 --> 00:38:52,583 {\an8}-Ge allt nu. - Okej. 625 00:38:53,842 --> 00:38:55,882 {\an8}Använd tempot, Oscar. 626 00:39:00,382 --> 00:39:01,323 Bra försvarat. 627 00:39:01,323 --> 00:39:02,402 Det här är bra. 628 00:39:03,623 --> 00:39:04,963 Om det fortsätter såhär, 629 00:39:04,963 --> 00:39:08,723 tar McLaren fjärdeplatsen i konstruktörsmästerskapet. 630 00:39:13,603 --> 00:39:16,023 {\an8}Riktigt bra. Nu minskar vi luckan. 631 00:39:16,023 --> 00:39:16,923 {\an8}Jag pressar. 632 00:39:17,503 --> 00:39:21,263 {\an8}Lando Norris på tredjeplats, jagad av George Russell. 633 00:39:22,163 --> 00:39:23,003 Lucka? 634 00:39:23,003 --> 00:39:25,743 0,6 efter. Vi hanterar ett problem. 635 00:39:28,483 --> 00:39:31,203 Lando, depå det här varvet. 636 00:39:31,203 --> 00:39:32,263 Uppfattat. 637 00:39:33,882 --> 00:39:36,803 {\an8}Norris i depå. Depå. 638 00:39:39,862 --> 00:39:42,362 {\an8}Kan bli nära Russell vid utfarten. 639 00:39:46,443 --> 00:39:48,203 Det är långsamt stopp! 640 00:39:51,503 --> 00:39:55,443 George Russell upp på tredjeplats och en pallplats, 641 00:39:55,443 --> 00:39:59,063 vilket skulle säkra andraplatsen i konstruktörsmästerskapet. 642 00:40:10,923 --> 00:40:12,543 {\an8}Fyra varv kvar. 643 00:40:12,543 --> 00:40:14,902 {\an8}Bilen bakom nu, Pérez, 4,4. 644 00:40:14,902 --> 00:40:17,203 {\an8}Fortsätt köra så fort du kan. 645 00:40:17,203 --> 00:40:19,063 Han får inte köra i mål före oss. 646 00:40:20,423 --> 00:40:22,423 Russell klamrar sig fast, 647 00:40:22,423 --> 00:40:25,283 men Pérez närmar sig snabbt i sin Red Bull. 648 00:40:28,523 --> 00:40:32,342 {\an8}Säg avståndet mellan Checo och Russell. 649 00:40:32,342 --> 00:40:34,443 Luckan är 2,7. 650 00:40:37,783 --> 00:40:39,783 {\an8}Lucka till Russell, 2,4. 651 00:40:41,963 --> 00:40:43,683 {\an8}Kom igen, Checo! 652 00:40:44,223 --> 00:40:45,723 Pérez attackerar. 653 00:40:49,842 --> 00:40:52,882 Sergio Pérez närmar sig George Russell. 654 00:40:53,423 --> 00:40:56,063 Kan han behålla andraplatsen? 655 00:41:01,963 --> 00:41:03,543 {\an8}Russell, 1,4. 656 00:41:10,623 --> 00:41:12,842 {\an8}Sista varvet. 657 00:41:12,842 --> 00:41:13,862 {\an8}Sista varvet? 658 00:41:16,362 --> 00:41:19,763 Verstappen vinner Abu Dhabis Grand Prix. 659 00:41:22,223 --> 00:41:25,103 {\an8}Charles Leclerc kör i mål som tvåa. 660 00:41:26,443 --> 00:41:28,402 Kör långsamt, tack. 661 00:41:28,902 --> 00:41:31,842 {\an8}Jag bryr mig inte. Var är vi i konstruktörernas? 662 00:41:36,023 --> 00:41:37,583 {\an8}Pérez, lucka 1,1. 663 00:41:48,902 --> 00:41:51,643 {\an8}-Det är P2 i mästerskapet. - Herregud. 664 00:41:53,402 --> 00:41:59,003 Och Mercedes tar andraplatsen i mästerskapet med tre poäng. 665 00:41:59,003 --> 00:42:00,603 {\an8}För helvete! 666 00:42:09,803 --> 00:42:12,103 Jag ville så gärna ha andraplatsen. 667 00:42:13,583 --> 00:42:14,783 Fan! 668 00:42:17,723 --> 00:42:18,643 {\an8}P9. 669 00:42:21,483 --> 00:42:23,043 Tack så mycket, allihopa. 670 00:42:23,043 --> 00:42:24,943 Ni förtjänar andraplatsen. 671 00:42:25,443 --> 00:42:28,243 Jag vet att det var ett svårt race i den bilen. 672 00:42:29,283 --> 00:42:31,723 {\an8}P4 i mästerskapet också, 673 00:42:31,723 --> 00:42:33,842 {\an8}vilket betyder mycket för teamet. 674 00:42:41,323 --> 00:42:43,342 {\an8}Tuff säsong. Men trots det 675 00:42:43,342 --> 00:42:45,583 {\an8}lyckades vi komma i topp tre tre gånger. 676 00:42:46,443 --> 00:42:51,263 Nästa år kommer vi säkert att vara på podiet oftare. 677 00:42:52,443 --> 00:42:53,283 Bra gjort, Alex. 678 00:42:53,283 --> 00:42:55,443 Ert hårda arbete i år har gett oss 679 00:42:55,443 --> 00:42:57,503 sjundeplatsen i konstruktörsmästerskapet. 680 00:42:57,503 --> 00:42:58,703 Vi kan vara stolta. 681 00:42:59,203 --> 00:43:00,323 {\an8}Tack, James. 682 00:43:00,323 --> 00:43:02,362 {\an8}Det här är bara början på riktigt bra saker. 683 00:43:07,103 --> 00:43:08,443 Det är som vanligt. 684 00:43:08,983 --> 00:43:10,823 {\an8}Jag är rädd att vi är P20. 685 00:43:10,823 --> 00:43:13,303 {\an8}Tack för all ansträngning i år. 686 00:43:14,943 --> 00:43:16,743 Det har varit tufft. 687 00:43:17,663 --> 00:43:21,543 Günther Steiner och Haas avslutar säsongen längst ner i tabellen. 688 00:43:28,003 --> 00:43:31,963 Den dominanta holländaren vinner för 19:e gången den här säsongen, 689 00:43:31,963 --> 00:43:34,503 och Red Bull avslutar säsongen slagna endast en gång 690 00:43:34,503 --> 00:43:36,183 i Grand Prix-formatet. 691 00:43:36,183 --> 00:43:39,402 Mercedes höll sig kvar i kampen om P2. 692 00:43:40,922 --> 00:43:43,323 {\an8}Får jag göra några burnouts? 693 00:43:43,323 --> 00:43:47,123 {\an8}Inga burnouts, tack. Inga burnouts till gridden. 694 00:43:48,583 --> 00:43:50,382 Inte ens det, för fan. 695 00:43:54,882 --> 00:43:57,043 {\an8}Vi ses där uppe på podiet. 696 00:43:57,043 --> 00:43:58,283 {\an8}Det var ett tag sen. 697 00:43:58,283 --> 00:44:01,382 Ja. Vi är på väg tillbaka till toppen. 698 00:44:01,382 --> 00:44:02,703 {\an8}Nu kör vi. 699 00:44:04,503 --> 00:44:06,063 Ge mig en kram för fan. 700 00:44:06,063 --> 00:44:07,223 Fantastiskt. 701 00:44:12,763 --> 00:44:16,123 George, du gjorde 2 500 människor glada. 702 00:44:19,103 --> 00:44:22,063 Jag trodde du skulle säga att det var min bonus. 703 00:44:25,382 --> 00:44:27,443 P2 är viktigt, 704 00:44:27,443 --> 00:44:31,823 men i den här sporten är det bara att vinna som räknas. 705 00:44:31,823 --> 00:44:33,743 Och det är inställningen i teamet. 706 00:44:34,763 --> 00:44:37,623 Nästa säsong ska vi börja med en helt ny bil. 707 00:44:37,623 --> 00:44:38,983 Vi hoppas på att lyckas igen. 708 00:44:43,842 --> 00:44:44,902 {\an8}Fan! 709 00:44:48,583 --> 00:44:52,323 Jag tror att i de stunderna, även om man är besviken 710 00:44:52,323 --> 00:44:53,902 över att inte uppnå sina mål... 711 00:44:59,163 --> 00:45:03,243 ...som ett team, måste vi också vara nöjda med vad vi har uppnått. 712 00:45:03,743 --> 00:45:07,643 Vi avslutade säsongen på topp 713 00:45:07,643 --> 00:45:10,083 med bra flyt inför nästa år. 714 00:45:18,823 --> 00:45:20,103 För mig 715 00:45:21,723 --> 00:45:26,063 är racingteamets mål och mening att alltid utvecklas och bli bättre. 716 00:45:26,063 --> 00:45:29,003 Det syns i vårt dagliga arbete, 717 00:45:29,003 --> 00:45:31,703 våra poäng, antalet segrar, 718 00:45:31,703 --> 00:45:33,223 vår ställning i mästerskapet. 719 00:45:33,223 --> 00:45:35,223 Men det hänger på de andra också. 720 00:45:35,223 --> 00:45:39,303 Mitt mål är att teamet jobbar ännu bättre nästa år. 721 00:45:41,163 --> 00:45:44,303 {\an8}Bra jobbat. Vilken fantastisk säsong. 722 00:45:45,243 --> 00:45:48,243 Ha en skön semester, så kommer vi tillbaka nästa år. 723 00:45:49,103 --> 00:45:50,603 Vi har inte ens börjat. 724 00:45:50,603 --> 00:45:52,683 {\an8}Vi har oerhört mycket mer att ge. 725 00:45:53,263 --> 00:45:54,823 - Är du okej? - Ja. Du? 726 00:45:54,823 --> 00:45:58,083 Det är jättebra. Jag är imponerad av era prestationer. 727 00:45:58,723 --> 00:46:00,283 Säg till om vi kan göra nåt. 728 00:46:00,283 --> 00:46:02,703 Jag säger till. Fortsätt som ni gör. 729 00:46:02,703 --> 00:46:04,763 - Vi försöker. - Det är bra. 730 00:46:04,763 --> 00:46:06,223 Vi har begått en del misstag, 731 00:46:06,223 --> 00:46:08,103 men till nästa år: 732 00:46:08,103 --> 00:46:11,123 Håll ögonen öppna, för vi kommer att ta stora steg 733 00:46:11,123 --> 00:46:13,683 och vi kan konkurrera om mästerskapet. 734 00:46:14,342 --> 00:46:15,823 - Bra jobbat. - Jättebra jobbat. 735 00:46:15,823 --> 00:46:17,063 En stark säsong. 736 00:46:17,063 --> 00:46:19,402 Nästa år kan vi slåss i toppen. 737 00:46:19,922 --> 00:46:22,902 Vi har för avsikt att göra bilen snabbare. 738 00:46:22,902 --> 00:46:24,882 Jag tror att båda våra förare 739 00:46:24,882 --> 00:46:26,902 kan slåss om segrar nästa år. 740 00:46:30,443 --> 00:46:35,382 Max Verstappen vinner 19 race på en enda säsong. 741 00:46:36,143 --> 00:46:40,882 Det är ännu en seger. Vilket år det har varit för honom! 742 00:46:43,143 --> 00:46:45,663 Vi har vunnit 95,4 % av racen. 743 00:46:45,663 --> 00:46:47,563 Vi vann alla utom ett. 744 00:46:47,563 --> 00:46:49,463 Vi har haft 30 podium. 745 00:46:49,463 --> 00:46:52,123 Max är den mest framgångsrika föraren på en säsong. 746 00:46:53,703 --> 00:46:57,243 Det är otroligt starkt av en idrottsman att uppnå 747 00:46:57,243 --> 00:47:01,103 den formen under den tidsperioden. 748 00:47:01,103 --> 00:47:02,963 Det är enastående. 749 00:47:03,503 --> 00:47:06,663 Vi får aldrig se en sån här seger igen, 750 00:47:06,663 --> 00:47:08,563 antagligen inte under min livstid 751 00:47:08,563 --> 00:47:10,483 eller någon annans. 752 00:47:10,483 --> 00:47:13,683 Och även om vi vinner 50 % av vad vi har uppnått i år, 753 00:47:13,683 --> 00:47:15,523 kan det vara bra nog 754 00:47:15,523 --> 00:47:17,743 för att försvara mästerskapen nästa år. 755 00:47:27,422 --> 00:47:28,663 Jävla skit. 756 00:47:30,703 --> 00:47:32,103 Det har varit en lång säsong. 757 00:47:33,703 --> 00:47:35,023 Vi kom sist. 758 00:47:36,862 --> 00:47:38,663 Det känns inte bra. 759 00:47:47,323 --> 00:47:49,303 Vi är inte här för att komma sist. 760 00:47:49,303 --> 00:47:50,743 Vi vill konkurrera. 761 00:47:51,603 --> 00:47:54,783 Det är mitt ansvar och jag måste göra det bästa för teamet. 762 00:47:59,323 --> 00:48:00,663 Jag måste ringa Gene. 763 00:48:03,402 --> 00:48:04,362 Hej, Gene. 764 00:48:05,303 --> 00:48:06,402 Jävla skit. 765 00:48:06,983 --> 00:48:08,362 Det här jävla året... 766 00:48:12,023 --> 00:48:13,203 Tack, Günther. 767 00:48:13,203 --> 00:48:16,103 Du är så trevlig att prata med här. 768 00:48:16,103 --> 00:48:17,922 Jag menar det. Tack. 769 00:48:18,583 --> 00:48:20,223 Det var så lite så. 770 00:48:21,203 --> 00:48:23,623 Om jag inte gillade det så skulle jag inte prata. 771 00:48:26,263 --> 00:48:31,902 GÜNTHERS KONTRAKT FÖRNYADES INTE TILL 2024 772 00:48:58,983 --> 00:49:00,603 Undertexter: Sarah Wallin Bååth