1
00:00:10,762 --> 00:00:12,143
Det har snöat en del.
2
00:00:12,143 --> 00:00:13,262
Ja.
3
00:00:13,862 --> 00:00:15,483
Pudersnön är härlig.
4
00:00:18,083 --> 00:00:21,443
ITALIENSKA ALPERNA
5
00:00:22,723 --> 00:00:23,763
Vi klarade det.
6
00:00:24,863 --> 00:00:26,443
Är du nervös inför sista delen?
7
00:00:27,463 --> 00:00:28,583
Nej.
8
00:00:28,583 --> 00:00:29,642
Jag längtar.
9
00:00:32,843 --> 00:00:34,903
Även om det har varit en svår säsong...
10
00:00:36,102 --> 00:00:38,403
Nej! Kom igen!
11
00:00:39,483 --> 00:00:41,003
- Motorn är död.
- Beklagar.
12
00:00:42,922 --> 00:00:44,643
Vi kommer att krascha.
13
00:00:44,643 --> 00:00:45,623
Uppfattat.
14
00:00:47,242 --> 00:00:49,443
{\an8}Andra delen av säsongen har gått bättre.
15
00:00:49,443 --> 00:00:51,602
P1, baby. P1.
16
00:00:52,242 --> 00:00:53,083
Vamos!
17
00:00:53,943 --> 00:00:56,023
Den här delen är den brantaste.
18
00:00:56,023 --> 00:00:56,983
Ja.
19
00:00:58,422 --> 00:01:01,203
I kampen om andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet
20
00:01:01,203 --> 00:01:03,822
är målet att slå Mercedes.
21
00:01:04,383 --> 00:01:07,763
Jag har sett teamets framsteg
och alla ansträngningar.
22
00:01:08,302 --> 00:01:10,423
Jag känner att vi har vind i seglen.
23
00:01:17,343 --> 00:01:20,903
Vi har närmat oss Mercedes
under de senaste racen.
24
00:01:20,903 --> 00:01:23,183
{\an8}Vi har en god chans att slå dem.
25
00:01:23,743 --> 00:01:27,483
Jag ger allt för att se
om vi kan ta andraplatsen.
26
00:01:27,483 --> 00:01:29,703
Vi ska göra vårt bästa.
27
00:01:30,843 --> 00:01:35,363
Två race kvar.
Ferrari får inte misslyckas.
28
00:01:35,363 --> 00:01:38,382
Och du satsar dina pengar
på svart eller på rött.
29
00:01:40,643 --> 00:01:42,643
{\an8}Det är Mercedes mot Ferrari.
30
00:01:55,522 --> 00:01:56,363
Tack.
31
00:01:57,582 --> 00:01:58,703
Tack, Kevin.
32
00:01:59,563 --> 00:02:01,423
- Nervös?
- Ja.
33
00:02:02,143 --> 00:02:03,623
Ta ett djupt andetag.
34
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
Allt är bra, va? Nu kör vi.
35
00:02:26,143 --> 00:02:27,823
Vi är i öknen i Nevada.
36
00:02:27,823 --> 00:02:30,463
Vi ska tävla mot Max och Checo.
37
00:02:30,463 --> 00:02:31,743
Tjoho!
38
00:02:40,703 --> 00:02:42,002
Gick det bra?
39
00:02:43,163 --> 00:02:45,603
Lugna och tysta nu. Vi rullar.
40
00:02:45,603 --> 00:02:47,222
Nu kör vi. Kameran är klar.
41
00:02:50,983 --> 00:02:52,643
Nu kör vi...
42
00:02:52,643 --> 00:02:55,763
Vi är drygt 180 meter över marken just nu.
43
00:02:55,763 --> 00:02:58,342
När vi kommer upp
kommer ni att se paddocken
44
00:02:58,342 --> 00:03:00,023
rakt framför oss här.
45
00:03:00,823 --> 00:03:02,763
Banan är precis under oss.
46
00:03:02,763 --> 00:03:04,303
Ja, jag ser den. Ja.
47
00:03:04,303 --> 00:03:06,663
Där är läktarna.
48
00:03:07,983 --> 00:03:11,123
Nu är det bilkö.
Om några timmar är det ett Formel 1-race.
49
00:03:13,062 --> 00:03:15,923
Välkomna till fantastiska Las Vegas
i Nevada,
50
00:03:15,923 --> 00:03:20,062
där vi ska köra
längs en av världens mest kända gator.
51
00:03:22,942 --> 00:03:24,502
Hur är det, baby?
52
00:03:25,163 --> 00:03:27,842
Det första bröllopskapellet i Formel 1.
53
00:03:27,842 --> 00:03:29,423
Du får nu kyssa bruden.
54
00:03:35,263 --> 00:03:38,643
{\an8}Las Vegas, baby.
55
00:03:40,863 --> 00:03:44,083
Det är så mycket kring detta race,
56
00:03:44,743 --> 00:03:48,083
från att bygga paddocken,
till att stänga av The Strip.
57
00:03:48,083 --> 00:03:52,483
Det var bilar och bussar på delar av banan
58
00:03:52,483 --> 00:03:54,683
bara timmar innan det var dags.
59
00:03:54,683 --> 00:03:56,363
Det är en stor grej.
60
00:03:58,523 --> 00:04:00,143
Det är glitter och glamour.
61
00:04:00,643 --> 00:04:01,603
Yuki!
62
00:04:03,083 --> 00:04:04,062
Yuki, här!
63
00:04:04,062 --> 00:04:07,363
Vegas kommer att bli helt galet.
64
00:04:07,902 --> 00:04:09,282
Det pirrar i magen.
65
00:04:11,562 --> 00:04:13,282
Viva Las Vegas, baby.
66
00:04:13,823 --> 00:04:17,522
Jag har varit i Vegas förut
med mina bästa vänner.
67
00:04:17,522 --> 00:04:20,122
Jag minns inget från den resan,
68
00:04:20,122 --> 00:04:22,243
men det var en väldigt rolig resa.
69
00:04:22,243 --> 00:04:23,343
Carlos.
70
00:04:23,343 --> 00:04:27,423
Vegas är det race i Formel 1
som har varit mest efterlängtat
71
00:04:27,423 --> 00:04:28,803
de senaste åren.
72
00:04:28,803 --> 00:04:31,203
- Grazie. Tack ska ni ha.
- Lycka till.
73
00:04:34,703 --> 00:04:36,163
Hallå?
74
00:04:37,323 --> 00:04:39,483
Är det Daniel?
75
00:04:39,483 --> 00:04:40,983
Det är Christian.
76
00:04:40,983 --> 00:04:43,283
Vi rullar in nu, så vi ses snart.
77
00:04:44,823 --> 00:04:46,962
Leder du äntligen ett jävla race?
78
00:04:47,462 --> 00:04:49,243
Det är lite hårt, men ja.
79
00:04:50,703 --> 00:04:54,123
Det handlar mer om att ha kul,
och jag är jättetaggad.
80
00:04:54,123 --> 00:04:55,303
Tjena, mannen.
81
00:04:56,923 --> 00:04:58,323
Hur mår du? Är du okej?
82
00:04:58,943 --> 00:05:00,043
Bra.
83
00:05:00,043 --> 00:05:01,283
{\an8}Vegas.
84
00:05:03,582 --> 00:05:06,663
- Du är stilig.
- Briljant. Det är ju Vegas, så...
85
00:05:08,403 --> 00:05:13,123
Formel 1 har äntligen anlänt
till Las Vegas.
86
00:05:13,803 --> 00:05:18,563
Det här är den första Las Vegas Grand Prix
87
00:05:18,563 --> 00:05:20,223
öppningsceremonin.
88
00:05:22,383 --> 00:05:23,943
Varför är du så ledsen, Yuki?
89
00:05:25,883 --> 00:05:27,503
Du ser så deprimerad ut.
90
00:05:28,063 --> 00:05:30,022
- Jag var här tidigt.
- På tok för tidigt.
91
00:05:30,022 --> 00:05:31,063
Jag slår mig ner.
92
00:05:31,983 --> 00:05:33,323
Hur är det?
93
00:05:33,323 --> 00:05:34,243
Hur är läget?
94
00:05:35,303 --> 00:05:36,783
Jag har inte övat.
95
00:05:36,783 --> 00:05:38,943
- Varför inte?
- För att jag fyllde år.
96
00:05:38,943 --> 00:05:41,082
Jag blev full på ett kasino.
97
00:05:41,743 --> 00:05:44,462
Charles spelade roulette
och fick sitt nummer två gånger.
98
00:05:44,962 --> 00:05:47,063
Han tredubblade det och förlorade allt.
99
00:05:47,563 --> 00:05:49,743
Kan jag få upp alla förare?
100
00:05:49,743 --> 00:05:53,563
Vi ska göra en 28 minuter lång show.
101
00:05:53,563 --> 00:05:57,582
Och i slutet hissas ni upp
102
00:05:57,582 --> 00:05:59,423
som riktiga rockstjärnor.
103
00:05:59,423 --> 00:06:02,843
Om ni vill känna er som rockstjärnor,
vore det fantastiskt.
104
00:06:02,843 --> 00:06:05,543
Ni kan spela för läktarsidan.
105
00:06:05,543 --> 00:06:07,402
- Vad ni vill.
- Vad spelar vi?
106
00:06:08,263 --> 00:06:10,743
- Spelar som i att agera.
- Ja.
107
00:06:11,383 --> 00:06:12,843
Agera som en rockstjärna.
108
00:06:15,402 --> 00:06:16,663
Får vi gömma oss?
109
00:06:17,183 --> 00:06:18,703
Det får ni göra.
110
00:06:19,243 --> 00:06:20,723
Jag vet inte hur, men...
111
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
Tack ska ni ha.
112
00:06:23,842 --> 00:06:25,842
- Ni är taggade.
- Japp.
113
00:06:27,623 --> 00:06:28,923
Mina damer och herrar,
114
00:06:28,923 --> 00:06:30,943
ge en varm applåd
115
00:06:30,943 --> 00:06:35,863
{\an8}till förarna i Las Vegas Grand Prix 2023.
116
00:06:42,342 --> 00:06:45,723
Vegas står för glansen och artisteriet
117
00:06:45,723 --> 00:06:49,763
med den glitter och glamour
och allt som Sin City erbjuder.
118
00:06:51,003 --> 00:06:54,723
Men på banan
finns det mycket att slåss om.
119
00:06:57,123 --> 00:06:59,642
{\an8}Ferrari har varit starka de senaste racen.
120
00:06:59,642 --> 00:07:01,522
{\an8}De gör allt för att slå oss.
121
00:07:01,522 --> 00:07:05,323
Det är både spännande
och helt klart påfrestande.
122
00:07:06,522 --> 00:07:08,782
- Vegas är fantastiskt.
- Team Ferrari.
123
00:07:09,363 --> 00:07:12,522
{\an8}Vi är medvetna om
att Vegas kan vara en stor möjlighet.
124
00:07:14,842 --> 00:07:16,503
Hajpen är stor.
125
00:07:17,003 --> 00:07:18,762
Det viktigaste för oss
126
00:07:18,762 --> 00:07:21,363
är att se till
att vi kan konkurrera med dem.
127
00:07:34,123 --> 00:07:41,123
MÖTESRUM
128
00:07:52,663 --> 00:07:54,383
Förlåt. Vi är nästan klara.
129
00:07:55,003 --> 00:07:57,943
{\an8}Vi måste få dig att se så stilig ut
som möjligt.
130
00:07:58,803 --> 00:08:00,303
{\an8}Det är alldeles för sent.
131
00:08:00,803 --> 00:08:03,163
Vilken stallchef är fåfängast?
132
00:08:08,363 --> 00:08:10,683
{\an8}Det är en gammal skjorta som Hannah...
133
00:08:11,683 --> 00:08:15,842
Det är en gammal skjorta
som sitter för tajt runt... magen.
134
00:08:15,842 --> 00:08:18,943
- Du tillbringar för mycket tid på gymmet.
- Nej, magen.
135
00:08:20,943 --> 00:08:22,303
Toto är en stilig man.
136
00:08:24,842 --> 00:08:27,943
God kväll, vi börjar med Fred.
137
00:08:27,943 --> 00:08:30,642
Ja, en snabbis. Det här blir svårt.
138
00:08:30,642 --> 00:08:34,303
Och kanske ett konstigt race
med tanke på banlayouten.
139
00:08:34,303 --> 00:08:38,443
Men det viktigaste är nog
att vi fokuserar på racet
140
00:08:38,443 --> 00:08:42,543
och inte på det som händer utanför.
141
00:08:43,803 --> 00:08:46,963
Vi ligger 20 poäng efter Mercedes
inför Vegas.
142
00:08:46,963 --> 00:08:52,183
Nu måste vi prestera på topp
i de kvarvarande racen.
143
00:08:53,403 --> 00:08:55,002
Vi vill vara före Mercedes.
144
00:08:56,122 --> 00:08:57,163
Tack.
145
00:08:57,163 --> 00:09:00,283
TORSDAG
TRÄNING
146
00:09:01,543 --> 00:09:03,923
Efter all hajp
får vi äntligen se några bilar
147
00:09:03,923 --> 00:09:06,803
på den första träningen på banan.
148
00:09:08,803 --> 00:09:09,742
{\an8}Allt klart.
149
00:09:11,223 --> 00:09:12,122
Uppfattat.
150
00:09:12,122 --> 00:09:15,122
{\an8}Träningarna är så viktiga.
151
00:09:15,763 --> 00:09:17,242
Depåutfarten är öppen.
152
00:09:17,242 --> 00:09:21,303
Carlos Sainz kör ut på banan
för första gången.
153
00:09:21,303 --> 00:09:24,203
För förarna är det första chansen
154
00:09:24,203 --> 00:09:25,622
på banan
155
00:09:25,622 --> 00:09:28,823
att lära sig alla detaljer
inför kvalet och racet.
156
00:09:30,242 --> 00:09:31,483
{\an8}Banan är tom.
157
00:09:31,483 --> 00:09:32,423
{\an8}Racingläge.
158
00:09:32,423 --> 00:09:36,763
Träningarna handlar om
att lära sig förstå banan
159
00:09:36,763 --> 00:09:39,643
och att få de bästa inställningarna
och strategierna
160
00:09:39,643 --> 00:09:41,043
för att vinna.
161
00:09:42,923 --> 00:09:45,763
Ingen av förarna har kört i Las Vegas.
162
00:09:46,603 --> 00:09:49,483
Det ger alla samma förutsättningar.
163
00:09:51,023 --> 00:09:52,663
{\an8}Låt batteriet ladda.
164
00:09:52,663 --> 00:09:54,002
{\an8}Håll tempot uppe.
165
00:09:56,223 --> 00:09:59,223
Greppet är... ganska chockerande här.
166
00:10:01,763 --> 00:10:04,363
{\an8}Det är verkligen coolt
att köra på The Strip.
167
00:10:08,403 --> 00:10:10,543
Är det världens bästa bana?
168
00:10:10,543 --> 00:10:12,083
Jag har väldigt lite grepp.
169
00:10:12,083 --> 00:10:13,323
{\an8}Nej, absolut inte.
170
00:10:13,323 --> 00:10:15,403
Okej, uppfattat.
171
00:10:17,063 --> 00:10:19,603
{\an8}Det visade sig vara väldigt halt i Vegas.
172
00:10:20,502 --> 00:10:21,863
Jag har inget grepp.
173
00:10:21,863 --> 00:10:22,983
Uppfattat.
174
00:10:23,943 --> 00:10:27,103
Så jag tror att det blir en svår helg.
175
00:10:27,783 --> 00:10:29,443
Särskilt med Ferrari.
176
00:10:29,443 --> 00:10:31,163
Vi har ett stort arbete framför oss.
177
00:10:33,043 --> 00:10:35,063
{\an8}Jag kämpar med greppet.
178
00:10:35,063 --> 00:10:37,303
Hajpen är stor kring Vegas.
179
00:10:37,303 --> 00:10:40,943
Jag skulle vilja påbörja ett varv
för att bekräfta min känsla.
180
00:10:41,463 --> 00:10:42,443
Uppfattat.
181
00:10:42,443 --> 00:10:45,923
Det är mycket vi inte vet om banan.
182
00:10:46,423 --> 00:10:50,122
Vi ser fram emot att se hur det går,
och vi ska bjuda på en show.
183
00:11:01,382 --> 00:11:02,483
Helvete.
184
00:11:02,483 --> 00:11:03,622
STÄNG AV MOTORN
185
00:11:03,622 --> 00:11:05,063
Vad var det där?
186
00:11:09,382 --> 00:11:10,323
Min rygg.
187
00:11:12,622 --> 00:11:14,283
Carlos Sainz har stannat.
188
00:11:14,823 --> 00:11:15,963
Vi har rödflagg.
189
00:11:17,283 --> 00:11:19,122
Det var allvarligt, eller hur?
190
00:11:21,423 --> 00:11:22,423
Är du okej?
191
00:11:23,363 --> 00:11:25,083
Ja, men för helvete.
192
00:11:26,643 --> 00:11:29,483
Jag körde på ett brunnslock, tror jag.
193
00:11:30,363 --> 00:11:32,622
Carlos Sainz körde på ett brunnslock,
194
00:11:32,622 --> 00:11:34,843
vilket kan ha orsakat stor skada.
195
00:11:36,043 --> 00:11:38,043
Golvet lär vara förstört.
196
00:11:48,543 --> 00:11:52,523
Det här är ett mardrömsläge
för Carlos och Ferrari.
197
00:11:55,343 --> 00:11:58,523
Teamet ser på inifrån garaget.
198
00:12:02,023 --> 00:12:03,483
Det var en rejäl smäll.
199
00:12:03,483 --> 00:12:05,223
Det är ingen liten skada.
200
00:12:06,043 --> 00:12:07,643
Och där det träffade bilen
201
00:12:08,223 --> 00:12:11,843
måste Ferrari nu bygga en helt ny bil
från grunden.
202
00:12:12,843 --> 00:12:15,663
Men man har en viss tilldelning
203
00:12:15,663 --> 00:12:19,762
av motorer och växellådor
som man får använda under säsongen.
204
00:12:21,502 --> 00:12:24,523
Och de har använt mer
än säsongens tilldelning.
205
00:12:26,043 --> 00:12:28,563
Det finns inga undantag.
206
00:12:28,563 --> 00:12:30,483
Det finns ingen väg runt den.
207
00:12:32,103 --> 00:12:35,963
Ferrari kommer nu att straffas
med tio platsers nedflyttning.
208
00:12:36,983 --> 00:12:39,483
Det är ingen lätt situation.
209
00:12:40,622 --> 00:12:41,762
Om du är Ferrari
210
00:12:41,762 --> 00:12:45,283
och tävlar mot din ärkerival, Mercedes,
211
00:12:45,283 --> 00:12:46,622
om P2 i mästerskapet,
212
00:12:46,622 --> 00:12:49,303
är det här det sista du vill.
213
00:12:51,382 --> 00:12:54,443
Du blir sen till presskonferensen.
Vi måste gå.
214
00:12:56,403 --> 00:12:58,183
Har du sett videon på Sainz?
215
00:13:00,463 --> 00:13:02,803
Vänta. Den spelas upp snart.
216
00:13:03,483 --> 00:13:04,583
Titta där uppe.
217
00:13:07,262 --> 00:13:08,723
Det smäller som en bomb.
218
00:13:15,262 --> 00:13:18,483
Tävlingen har fått en olycklig inledning.
219
00:13:18,483 --> 00:13:20,903
Fred, vi kanske kan börja med dig.
220
00:13:20,903 --> 00:13:23,382
Har ni hunnit titta på bilen än?
221
00:13:23,382 --> 00:13:25,543
Situationen är sån
222
00:13:26,163 --> 00:13:28,023
att monocoquen är helt förstörd,
223
00:13:28,523 --> 00:13:30,203
motorn, batteriet.
224
00:13:30,203 --> 00:13:31,262
Och...
225
00:13:33,002 --> 00:13:35,043
...det är oacceptabelt.
226
00:13:36,122 --> 00:13:40,163
Om vi ser till helheten...
227
00:13:40,163 --> 00:13:41,622
Men den här räcker gott.
228
00:13:41,622 --> 00:13:44,122
Det här räcker för helheten.
229
00:13:44,122 --> 00:13:45,303
Okej.
230
00:13:45,303 --> 00:13:49,242
Men Fred,
jag ville fråga specifikt om racet.
231
00:13:49,242 --> 00:13:51,963
Om vi bara kan prata
om Las Vegas Grand Prix.
232
00:13:51,963 --> 00:13:53,663
Ja, jag...
233
00:13:54,603 --> 00:13:57,703
Jag vet inte
om det är rätt ämne för mig idag.
234
00:13:57,703 --> 00:14:00,803
Vi har haft en tuff dag.
Det kostar en förmögenhet.
235
00:14:01,382 --> 00:14:03,642
Vi sabbade träningen för Carlos,
236
00:14:03,642 --> 00:14:06,183
men vi måste byta chassi, halva bilen,
237
00:14:06,683 --> 00:14:07,903
eller två tredjedelar.
238
00:14:08,403 --> 00:14:11,483
Okej, showen är showen,
och allt går bra, men
239
00:14:12,142 --> 00:14:14,742
det är oacceptabelt för F1 idag.
240
00:14:14,742 --> 00:14:17,522
- Okej, den här...
- Fred är upprörd.
241
00:14:18,122 --> 00:14:21,363
Ja, Toto, du skulle också vara upprörd
i min situation.
242
00:14:22,683 --> 00:14:26,043
Låt oss se på 2023 som en helhet, okej?
243
00:14:26,043 --> 00:14:30,063
Ditt första år som stallchef för Ferrari.
244
00:14:30,882 --> 00:14:33,002
Du gräver en ännu djupare grop.
245
00:14:33,002 --> 00:14:35,862
- Nej, men...
- Jag har känt honom i 20 år. Han har...
246
00:14:38,762 --> 00:14:40,703
- Fred, kan vi...
- Kan jag gå nu?
247
00:14:40,703 --> 00:14:45,683
- Kan vi reflektera över året?
- Nej, men ställ en fråga till Toto.
248
00:14:45,683 --> 00:14:48,242
Okej. Vi kommer tillbaka till dig, Fred.
249
00:14:48,242 --> 00:14:49,663
- Vi återkommer.
- Visst.
250
00:14:52,083 --> 00:14:54,482
FREDAG
KVAL
251
00:14:58,683 --> 00:15:01,362
Vi närmar oss midnatt här i Las Vegas,
252
00:15:01,362 --> 00:15:03,103
och det är dags för kval.
253
00:15:05,223 --> 00:15:07,963
Ikväll kan ni satsa på rött för Ferrari,
254
00:15:07,963 --> 00:15:09,683
eller svart för Mercedes.
255
00:15:11,183 --> 00:15:13,403
Vem vinner pole-jackpoten?
256
00:15:14,862 --> 00:15:17,762
Carlos Sainz
har fått tio platsers nedflyttning.
257
00:15:17,762 --> 00:15:21,103
Inte hans fel. Stewarderna kunde inte
göra nåt åt reglerna.
258
00:15:21,103 --> 00:15:25,103
Det verkar väldigt orättvist
mot Ferrari och Sainz.
259
00:15:26,663 --> 00:15:29,783
Vi är lite förvånade
över oturen med brunnslocket.
260
00:15:29,783 --> 00:15:34,122
Det gör det svårt för oss
att slå Mercedes i helgen.
261
00:15:35,882 --> 00:15:37,242
Men jag är fokuserad.
262
00:15:42,443 --> 00:15:45,923
Det gröna ljuset i slutet av depån,
20 bilar ger sig ut
263
00:15:45,923 --> 00:15:47,622
på banan.
264
00:15:53,803 --> 00:15:55,742
{\an8}Full effekt.
265
00:15:56,923 --> 00:15:57,843
{\an8}Uppfattat.
266
00:15:58,463 --> 00:16:00,622
Vi har tyvärr haft otur.
267
00:16:00,622 --> 00:16:04,122
Vi som team
måste jobba så hårt som möjligt
268
00:16:04,122 --> 00:16:05,803
för att ta oss tillbaka.
269
00:16:14,142 --> 00:16:16,122
Just nu är du P1.
270
00:16:16,122 --> 00:16:20,043
Charles Leclerc sätter riktmärket
för de andra att slå.
271
00:16:20,043 --> 00:16:21,622
Det var ett snabbt varv.
272
00:16:23,762 --> 00:16:24,882
{\an8}Och banan är tom.
273
00:16:26,043 --> 00:16:27,283
Varsågod.
274
00:16:32,083 --> 00:16:35,642
Ferrari kommer alltid att vara i toppen.
Det gör det svårt för oss.
275
00:16:35,642 --> 00:16:36,902
Men det är som det är.
276
00:16:36,902 --> 00:16:40,043
Man måste bara fokusera
och fortsätta jobba.
277
00:16:46,423 --> 00:16:47,362
P11.
278
00:16:49,482 --> 00:16:50,882
Jag kan inte köra fortare.
279
00:16:52,203 --> 00:16:54,622
En stor besvikelse för Mercedes,
280
00:16:54,622 --> 00:16:56,902
som förväntade sig bättre än så.
281
00:16:58,742 --> 00:17:02,382
Här kommer Carlos Sainz i sin Ferrari.
282
00:17:04,202 --> 00:17:05,583
Tryck på, ja. Tryck på.
283
00:17:18,763 --> 00:17:21,483
Det är så jämnt
mellan honom och Leclerc nu.
284
00:17:26,343 --> 00:17:28,283
Just nu är du P2.
285
00:17:28,283 --> 00:17:29,423
Bra.
286
00:17:33,243 --> 00:17:36,523
George Russell kommer ut i sin Mercedes.
287
00:17:37,323 --> 00:17:38,323
Var är Lewis?
288
00:17:39,143 --> 00:17:40,643
Han är P11.
289
00:17:47,583 --> 00:17:49,143
Ferrari ser starka ut,
290
00:17:49,143 --> 00:17:52,583
men man tror alltid
att man ska få ett bra resultat.
291
00:17:53,323 --> 00:17:55,343
Du ligger på rätt tider, fortsätt ge allt.
292
00:17:56,663 --> 00:18:00,423
Kan Russell få in Mercedesen
framför Ferrari-bilarna?
293
00:18:04,383 --> 00:18:06,763
Det är... Ja, P4.
294
00:18:07,643 --> 00:18:09,223
Är Ferrari etta och tvåa?
295
00:18:12,063 --> 00:18:13,083
Och P1.
296
00:18:17,103 --> 00:18:18,123
Sa du P1?
297
00:18:18,123 --> 00:18:20,063
Ja, P1. Bra jobbat.
298
00:18:21,923 --> 00:18:22,843
Bra jobbat.
299
00:18:24,462 --> 00:18:27,202
Bra kämpat av de röda Ferrari-förarna.
300
00:18:27,202 --> 00:18:28,962
Men det är Leclercs dag,
301
00:18:28,962 --> 00:18:30,503
han slog sin teamkamrat.
302
00:18:33,483 --> 00:18:34,583
Och P2.
303
00:18:36,123 --> 00:18:38,803
Grattis till alla och tack för igår.
304
00:18:40,183 --> 00:18:41,983
Ferrari blir etta och tvåa.
305
00:18:41,983 --> 00:18:44,763
Men Carlos Sainz
får tio platsers nedflyttning
306
00:18:44,763 --> 00:18:47,603
och han startar som P12 i racet.
307
00:18:49,923 --> 00:18:50,823
Det var bra.
308
00:18:52,023 --> 00:18:53,202
Jävla straff.
309
00:18:59,243 --> 00:19:01,863
LÖRDAG
RACE
310
00:19:02,983 --> 00:19:06,383
Nu kör vi. Säsongens näst sista omgång.
311
00:19:07,603 --> 00:19:10,803
Och det ser helt episkt ut här i Vegas.
312
00:19:11,442 --> 00:19:13,523
Formel 1 i Vegas!
313
00:19:13,523 --> 00:19:15,222
Bättre än så blir det inte.
314
00:19:18,343 --> 00:19:20,663
Ni är så jävla många.
315
00:19:22,243 --> 00:19:24,063
Hej! Hur mår du?
316
00:19:24,063 --> 00:19:25,183
Jag gillar er bil.
317
00:19:25,183 --> 00:19:27,303
- Vill du köra?
- Nej!
318
00:19:27,843 --> 00:19:28,903
Mega, eller hur?
319
00:19:28,903 --> 00:19:32,683
Toto, jag vill tacka dig
för alla fina saker du sa om Las Vegas.
320
00:19:32,683 --> 00:19:35,303
- Ja, det var nödvändigt.
- Det var snällt.
321
00:19:35,303 --> 00:19:36,763
För många nej-sägare.
322
00:19:37,263 --> 00:19:39,803
Okej, showtime.
323
00:19:40,343 --> 00:19:42,983
Andraplatsen i mästerskapet står på spel.
324
00:19:42,983 --> 00:19:45,643
Mercedes ligger tvåa och Ferrari trea.
325
00:19:48,083 --> 00:19:50,763
Carlos Sainz
med ett av de mest orättvisa straffen
326
00:19:50,763 --> 00:19:54,442
vi sett i Formel 1,
från första startled ner till 12:e.
327
00:19:55,903 --> 00:19:58,403
Han kommer att försöka
kämpa sig igenom fältet
328
00:19:58,403 --> 00:20:01,763
och köra i mål före Hamilton,
som startar som P10.
329
00:20:01,763 --> 00:20:03,803
George Russell startar som P3.
330
00:20:05,423 --> 00:20:08,143
Vi har Max Verstappen i första startled,
331
00:20:08,143 --> 00:20:09,722
och Leclerc i pole.
332
00:20:09,722 --> 00:20:12,503
Kan han omvandla det till seger i kväll?
333
00:20:16,523 --> 00:20:18,163
Nittio sekunder. Starta.
334
00:20:19,222 --> 00:20:20,483
{\an8}Fokusera på lamporna.
335
00:20:24,363 --> 00:20:27,543
Lamporna slocknar och vi är iväg!
336
00:20:30,643 --> 00:20:34,202
{\an8}Leclerc får en bra start,
men Verstappen utmanar.
337
00:20:37,663 --> 00:20:38,863
Han knuffade ut mig.
338
00:20:40,202 --> 00:20:44,303
En snurr i mitten av fältet också!
Carlos Sainz står åt fel håll.
339
00:20:47,722 --> 00:20:49,083
{\an8}Är du okej med bilen?
340
00:20:49,743 --> 00:20:50,923
Jag tror det.
341
00:20:51,623 --> 00:20:53,883
En usel start för Ferrari.
Sainz är längst bak.
342
00:20:53,883 --> 00:20:57,143
Charles Leclerc är tvåa
och Max Verstappen leder.
343
00:20:58,483 --> 00:21:00,903
Ferrari har en stor uppgift framför sig.
344
00:21:07,643 --> 00:21:11,843
De två Aston Martin-bilarna
jagas av Sainz i Ferrarin.
345
00:21:13,403 --> 00:21:15,483
Tävlingen fortsätter för oss.
346
00:21:15,483 --> 00:21:18,222
DRS är tillgängligt.
Fernando, 0,6 framför.
347
00:21:21,883 --> 00:21:24,043
Alonso pressas av Carlos Sainz,
348
00:21:24,043 --> 00:21:25,702
som kör om på insidan.
349
00:21:29,702 --> 00:21:30,643
Bra jobbat, Carlos.
350
00:21:32,603 --> 00:21:35,383
Nu måste vi glömma misstag som begåtts
351
00:21:35,383 --> 00:21:37,543
och bara fokusera.
352
00:21:44,143 --> 00:21:46,503
En bra återhämtning från Sainz här.
353
00:21:46,503 --> 00:21:49,243
Han börjar närma sig Hamilton.
354
00:21:55,163 --> 00:21:57,603
{\an8}- Position?
- Just nu P9.
355
00:21:58,123 --> 00:21:59,482
{\an8}Piastri framför.
356
00:22:11,303 --> 00:22:13,183
Fan! Jag fick punktering.
357
00:22:13,183 --> 00:22:14,863
Fan. Jävlar.
358
00:22:15,503 --> 00:22:17,063
Depå.
359
00:22:19,482 --> 00:22:22,982
{\an8}Hamilton framför har en punktering.
360
00:22:22,982 --> 00:22:23,923
Uppfattat.
361
00:22:30,163 --> 00:22:32,003
Och Hamilton har det svårt här.
362
00:22:35,523 --> 00:22:39,982
Det är en total katastrof för Mercedes.
363
00:22:40,683 --> 00:22:42,683
Ferrari blir glada.
364
00:22:44,003 --> 00:22:46,523
Båda förarna före Lewis Hamilton.
365
00:22:48,923 --> 00:22:52,163
Det här är kampen om ledningen
i Las Vegas Grand Prix.
366
00:22:56,903 --> 00:22:59,303
Däcken är riktigt körda.
367
00:22:59,883 --> 00:23:01,103
Uppfattat. Depå.
368
00:23:04,603 --> 00:23:07,962
Charles Leclerc närmar sig Max Verstappen.
369
00:23:09,283 --> 00:23:11,183
Leclerc kommer att köra om.
370
00:23:13,962 --> 00:23:16,183
Charles Leclerc tar ledningen
371
00:23:16,183 --> 00:23:18,323
i Las Vegas Grand Prix!
372
00:23:20,043 --> 00:23:21,482
Du gör ett bra jobb.
373
00:23:25,202 --> 00:23:27,163
- Där kör han ut.
- Mycket snabbt stopp.
374
00:23:27,163 --> 00:23:28,763
Väldigt snabbt stopp.
375
00:23:33,023 --> 00:23:34,942
Du har Russell framför, Max.
376
00:23:38,063 --> 00:23:40,722
{\an8}Du har Verstappen bakom dig, 1,5.
377
00:23:48,202 --> 00:23:50,923
Du har Verstappen bakom på 0,5.
378
00:23:52,103 --> 00:23:53,063
Uppfattat.
379
00:23:57,942 --> 00:24:00,423
Max Verstappen tar chansen här.
380
00:24:01,663 --> 00:24:02,583
De kör ihop!
381
00:24:02,583 --> 00:24:04,823
Verstappen i sidan på George Russell.
382
00:24:08,202 --> 00:24:09,283
Fan!
383
00:24:09,283 --> 00:24:11,083
Vingskyddet skadat.
384
00:24:11,083 --> 00:24:12,982
Depå.
385
00:24:19,063 --> 00:24:20,222
{\an8}Position?
386
00:24:20,923 --> 00:24:22,462
{\an8}P7.
387
00:24:22,462 --> 00:24:24,523
Ett fantastiskt race för Sainz.
388
00:24:24,523 --> 00:24:27,323
Nu ligger han före båda Merecedesförarna.
389
00:24:28,083 --> 00:24:30,503
Gasly framför har det svårt.
390
00:24:30,503 --> 00:24:32,003
Det borde gå.
391
00:24:32,003 --> 00:24:32,962
Uppfattat.
392
00:24:39,722 --> 00:24:41,482
Leclerc leder racet,
393
00:24:41,482 --> 00:24:44,323
men han har båda Red Bull-förarna
bakom sig.
394
00:24:49,363 --> 00:24:51,603
Vi måste samarbeta. Vi kan ta honom.
395
00:24:54,303 --> 00:24:56,143
Verstappen bakom med DRS.
396
00:24:56,663 --> 00:24:59,403
Bakom honom, Pérez med DRS.
397
00:25:01,243 --> 00:25:02,702
Och de har nya däck.
398
00:25:03,263 --> 00:25:04,563
Det blir svårt.
399
00:25:05,063 --> 00:25:06,202
Uppfattat.
400
00:25:06,202 --> 00:25:08,883
Men du gör ett bra jobb. Fortsätt så här.
401
00:25:10,742 --> 00:25:11,702
0,4.
402
00:25:21,423 --> 00:25:22,942
Vi kör längs The Strip.
403
00:25:23,903 --> 00:25:26,183
Verstappen tar tillbaka positionen,
404
00:25:28,523 --> 00:25:31,222
men se hur modig Charles var
vid bromsningen.
405
00:25:31,222 --> 00:25:34,403
Verstappen tar ledningen igen.
406
00:25:36,563 --> 00:25:38,942
Pérez bakom, 0,6.
407
00:25:44,143 --> 00:25:45,923
Han börjar falla tillbaka mot dig.
408
00:25:57,123 --> 00:25:59,103
Efter att ha lett racet,
409
00:25:59,103 --> 00:26:02,063
har Leclerc nu blivit omkörd
av båda Red Bull-förarna,
410
00:26:02,063 --> 00:26:03,823
och ligger nu på tredjeplats.
411
00:26:04,523 --> 00:26:05,523
{\an8}Och sista varvet.
412
00:26:06,462 --> 00:26:09,003
Pérez framför.
Håll dig så nära som möjligt.
413
00:26:09,003 --> 00:26:10,543
Ja.
414
00:26:10,543 --> 00:26:13,143
Nu kör vi, hela rakan ner.
415
00:26:13,143 --> 00:26:17,603
Charles Leclerc har 1,9 km på sig
att försöka ta sig förbi Sergio Pérez.
416
00:26:18,523 --> 00:26:19,583
{\an8}Vad är luckan bakåt?
417
00:26:20,083 --> 00:26:21,683
Leclerc, 0,9, har DRS.
418
00:26:24,783 --> 00:26:27,083
Försök att maximera full gas.
419
00:26:27,583 --> 00:26:28,523
Kom igen.
420
00:26:29,583 --> 00:26:30,803
0,7.
421
00:26:39,603 --> 00:26:40,643
Hoppla!
422
00:26:45,643 --> 00:26:46,563
Helvete.
423
00:26:47,283 --> 00:26:49,202
Checo försöker slå tillbaka.
424
00:26:52,043 --> 00:26:55,383
Men det blir Charles Leclerc
som kommer på andraplats.
425
00:27:00,823 --> 00:27:04,403
Jag är nöjd med andraplatsen.
Jag är jävligt nöjd.
426
00:27:04,962 --> 00:27:06,603
Du var fantastisk.
427
00:27:09,663 --> 00:27:11,063
{\an8}Var hamnade Mercedes?
428
00:27:11,063 --> 00:27:13,742
P7, Hamilton.
429
00:27:13,742 --> 00:27:15,462
P8, Russell.
430
00:27:15,462 --> 00:27:17,363
Och Carlos?
431
00:27:17,363 --> 00:27:19,403
Sainz, P6.
432
00:27:19,962 --> 00:27:20,923
Bra.
433
00:27:24,023 --> 00:27:25,083
Bra jobbat, Carlos.
434
00:27:25,623 --> 00:27:26,683
{\an8}Tack, Fred.
435
00:27:27,343 --> 00:27:28,423
{\an8}Är det klart?
436
00:27:28,423 --> 00:27:29,702
{\an8}Det är klart. P7.
437
00:27:30,683 --> 00:27:32,722
{\an8}En tuff dag på kontoret.
438
00:27:33,263 --> 00:27:34,242
{\an8}P8.
439
00:27:37,742 --> 00:27:40,043
Det här racet summerar hela säsongen.
440
00:27:48,803 --> 00:27:53,383
Jag tycker
att Carlos gjorde en bra insats.
441
00:27:53,383 --> 00:27:58,083
Nu är vi fyra poäng efter Mercedes.
Vi vet vad vi måste göra i Abu Dhabi.
442
00:28:00,783 --> 00:28:03,222
Vi förlorade många poäng till Ferrari.
443
00:28:05,523 --> 00:28:07,123
Det är olyckligt.
444
00:28:07,722 --> 00:28:09,962
Men vi åker till sista racet,
445
00:28:09,962 --> 00:28:13,442
där vi ska kämpa och ge allt vi har.
446
00:28:17,702 --> 00:28:18,702
Vi har problem.
447
00:28:20,103 --> 00:28:22,503
Vi har underpresterat.
448
00:28:22,503 --> 00:28:25,043
Det är inte vad vi siktade på.
449
00:28:25,722 --> 00:28:29,462
Det är en situation där allt rör på sig.
450
00:28:30,722 --> 00:28:34,423
Att slåss om P2 mot Fred
är en rejäl utmaning.
451
00:28:34,923 --> 00:28:38,923
Vi är pressade.
452
00:28:40,103 --> 00:28:41,683
Vi bara måste slå Ferrari.
453
00:28:44,343 --> 00:28:46,023
Endast fyra poäng
454
00:28:46,023 --> 00:28:49,023
skiljer nu Mercedes och Ferrari
för andraplatsen.
455
00:29:05,242 --> 00:29:07,002
- Det är det sista.
- Det sista.
456
00:29:07,002 --> 00:29:08,502
Sen åker vi hem.
457
00:29:09,202 --> 00:29:11,002
Träffa mina föräldrar.
458
00:29:12,043 --> 00:29:13,722
Du har ett jobb att göra först.
459
00:29:13,722 --> 00:29:15,283
Ja, jag har ett race.
460
00:29:15,283 --> 00:29:16,403
Ja, sant.
461
00:29:16,403 --> 00:29:18,442
Jag trodde att ni skulle bråka.
462
00:29:19,023 --> 00:29:20,663
- Nej, det gör vi inte.
- Nej.
463
00:29:20,663 --> 00:29:24,063
- Vi är inte ett sånt team.
- Vi snackar på banan.
464
00:29:24,942 --> 00:29:26,303
Helt rätt, Oscar.
465
00:29:27,482 --> 00:29:28,742
Han må vara ung,
466
00:29:30,343 --> 00:29:31,603
men han är inte dum.
467
00:29:34,242 --> 00:29:35,942
Säsongsfinalen är här.
468
00:29:35,942 --> 00:29:38,242
Efter en obeveklig resa världen runt
469
00:29:38,242 --> 00:29:42,182
har vi nått det avslutande kapitlet 2023.
470
00:29:44,083 --> 00:29:45,103
God morgon.
471
00:29:46,403 --> 00:29:47,603
Hur mår du?
472
00:29:47,603 --> 00:29:48,982
Ja.
473
00:29:48,982 --> 00:29:50,962
Jag har jetlag. För jävligt.
474
00:29:50,962 --> 00:29:52,222
Annars är allt bra.
475
00:29:52,722 --> 00:29:54,482
- Det sista.
- Ja.
476
00:29:56,462 --> 00:30:00,422
Formel 1-säsongen
har ett hektiskt schema under tio månader.
477
00:30:01,103 --> 00:30:02,823
Det är obevekligt.
478
00:30:03,623 --> 00:30:04,663
Hej.
479
00:30:06,063 --> 00:30:07,883
Tusentals varv avklarade.
480
00:30:07,883 --> 00:30:12,023
Och det finns mycket att kämpa för
i säsongens sista race.
481
00:30:12,023 --> 00:30:14,563
Det är inte bara kampen om andraplatsen
482
00:30:14,563 --> 00:30:16,843
i konstruktörsmästerskapet
som står på spel.
483
00:30:20,722 --> 00:30:22,863
Det är också en intensiv kamp
484
00:30:22,863 --> 00:30:25,823
mellan McLaren och Aston Martin
om fjärdeplatsen.
485
00:30:25,823 --> 00:30:28,083
God morgon.
486
00:30:31,883 --> 00:30:33,843
Jag önskar
att vi inte tävlade mot Fernando,
487
00:30:33,843 --> 00:30:39,442
för han är kapabel
att åstadkomma mirakulösa... resultat.
488
00:30:40,843 --> 00:30:43,702
Fjärde är fantastiskt
med tanke på var vi började.
489
00:30:43,702 --> 00:30:46,843
Om det blir femte blir vi alla förbannade,
490
00:30:47,403 --> 00:30:51,163
särskilt eftersom vi har varit snabbare
de senaste racen,
491
00:30:51,163 --> 00:30:53,383
men vi har haft problem.
492
00:30:53,922 --> 00:30:55,043
Har du hört av Lawrence?
493
00:30:55,742 --> 00:30:57,422
Jag fick sms från Lawrence.
494
00:30:57,982 --> 00:31:00,462
Det var inte vänligt... skämtande.
495
00:31:00,462 --> 00:31:05,422
Och det är nog inte särskilt barnvänligt.
496
00:31:07,383 --> 00:31:08,722
Vad skrev han?
497
00:31:10,883 --> 00:31:12,103
Du kan fråga honom.
498
00:31:13,623 --> 00:31:17,803
{\an8}En stor helg här i Abu Dhabi.
Vi har 11 poängs ledning över Aston Martin
499
00:31:17,803 --> 00:31:20,163
{\an8}för fjärdeplatsen i mästerskapet.
500
00:31:20,702 --> 00:31:21,863
Det är varmare idag.
501
00:31:21,863 --> 00:31:24,442
Jag hade aldrig trott
att vi skulle ha varit här.
502
00:31:24,442 --> 00:31:27,502
De började säsongen
som det näst snabbaste teamet,
503
00:31:27,502 --> 00:31:30,143
och vi började som det nionde snabbaste.
504
00:31:31,263 --> 00:31:33,543
- Det har gått snabbt.
- Väldigt snabbt.
505
00:31:34,682 --> 00:31:37,843
Vi har en snabbare bil och bättre förare.
506
00:31:39,263 --> 00:31:40,823
Men nu måste vi avsluta.
507
00:31:41,742 --> 00:31:43,083
Nåt meddelande till Lawrence?
508
00:31:44,242 --> 00:31:45,182
Nu kör vi.
509
00:31:48,442 --> 00:31:49,502
Fint att se dig.
510
00:31:51,843 --> 00:31:55,043
Vi fick lite stiltje i mitten av säsongen.
511
00:31:55,663 --> 00:31:58,663
Vi gjorde misstag och var för långsamma.
512
00:31:58,663 --> 00:32:00,682
Det gjorde alla lite hungrigare
513
00:32:00,682 --> 00:32:04,222
på att avsluta starkare
än våra konkurrenter i sista racet.
514
00:32:06,363 --> 00:32:07,262
Hur är det?
515
00:32:08,403 --> 00:32:09,623
P2 eller P3?
516
00:32:09,623 --> 00:32:10,502
- P3.
- Ja.
517
00:32:11,583 --> 00:32:13,182
Var börjar du, sjua?
518
00:32:13,182 --> 00:32:15,982
Om jag trycker på honom,
kraschar du in i honom.
519
00:32:17,643 --> 00:32:19,043
Kul för dig.
520
00:32:20,163 --> 00:32:23,143
Teamet förtjänar att komma fyra i år.
521
00:32:23,682 --> 00:32:25,643
{\an8}Och jag känner mig motiverad.
522
00:32:26,422 --> 00:32:29,543
McLaren gör ett enastående jobb i år.
523
00:32:29,543 --> 00:32:31,063
Bowling.
524
00:32:31,863 --> 00:32:33,942
Så det blir en jämn fajt.
525
00:32:36,163 --> 00:32:38,303
Alla trodde
att de skulle utmana om titeln.
526
00:32:38,803 --> 00:32:40,283
Men de inledde starkt.
527
00:32:40,283 --> 00:32:41,942
Det gick uppåt för oss,
528
00:32:43,143 --> 00:32:44,103
och nedåt för dem.
529
00:32:44,103 --> 00:32:45,202
Vem vet?
530
00:32:47,163 --> 00:32:49,143
- Vad?
- Jag skickar otur.
531
00:32:50,803 --> 00:32:52,462
Otur.
532
00:32:52,462 --> 00:32:55,083
Vårt sista jobb är att komma före dem.
533
00:32:55,942 --> 00:32:58,702
Det är mer press
att köra mot Fernando Alonso.
534
00:32:58,702 --> 00:33:01,762
Men om det är ett team vi vill slå,
så är det dem.
535
00:33:06,283 --> 00:33:08,783
Nu gäller det.
Allt handlar om ett sista race.
536
00:33:09,762 --> 00:33:12,083
Men det är ganska tajt mellan oss alla.
537
00:33:13,202 --> 00:33:14,863
Längre ner i paddocken
538
00:33:14,863 --> 00:33:18,762
är varje teams mål
att komma före sina rivaler.
539
00:33:19,262 --> 00:33:21,883
Vår bil är nog snabbare här
än vad vi trodde.
540
00:33:23,643 --> 00:33:24,843
Jag ser fram emot det.
541
00:33:25,603 --> 00:33:26,823
Vi ses senare.
542
00:33:32,383 --> 00:33:35,262
Bilen är inte mycket annorlunda
i Abu Dhabi.
543
00:33:35,262 --> 00:33:38,343
Vi behöver hjälp nånstans ifrån
för att ta poäng.
544
00:33:38,343 --> 00:33:40,383
Annars kommer vi sist.
545
00:33:41,363 --> 00:33:45,563
{\an8}Men man går alltid ut, gör sitt bästa
och försöker få miraklet att ske.
546
00:33:47,502 --> 00:33:50,182
SÖNDAG
RACE
547
00:33:51,603 --> 00:33:53,863
Välkomna till säsongsfinalen
548
00:33:53,863 --> 00:33:56,482
och Abu Dhabis Grand Prix,
549
00:33:56,482 --> 00:34:01,023
där många av säsongens trådar
ännu är lösa på så många håll.
550
00:34:01,023 --> 00:34:02,363
Okej, nu kör vi.
551
00:34:03,603 --> 00:34:04,583
{\an8}Vackert.
552
00:34:05,682 --> 00:34:06,962
Tack så mycket.
553
00:34:06,962 --> 00:34:07,903
Tack.
554
00:34:11,623 --> 00:34:13,663
Hur trivs du hos Alpine?
555
00:34:13,663 --> 00:34:17,202
Teamet har så mycket mer potential
än vad vi lyckas visa.
556
00:34:17,202 --> 00:34:18,623
Du vet...
557
00:34:19,163 --> 00:34:21,282
Alla var besvikna på vår prestation
558
00:34:21,282 --> 00:34:23,103
sedan årets början.
559
00:34:23,103 --> 00:34:24,923
{\an8}Men det har skett en del förändringar.
560
00:34:24,923 --> 00:34:28,303
{\an8}Att stå på podiet i Zandvoort
var fantastiskt.
561
00:34:29,463 --> 00:34:33,903
Med Esteban
är det teamets bästa prestation på tio år.
562
00:34:33,903 --> 00:34:35,983
Det är en bra plats att vara på.
563
00:34:36,682 --> 00:34:40,262
- Bilen är fortfarande inte bra.
- Jag ska se vad jag kan göra.
564
00:34:40,262 --> 00:34:42,303
Jag vet att du kan göra nåt.
565
00:34:42,963 --> 00:34:46,663
- Jag vill inte se den här bilen igen.
- Det är sista racet.
566
00:34:46,663 --> 00:34:49,583
Låt oss göra det bästa
av säsongens sista 90 minuter.
567
00:34:49,583 --> 00:34:51,603
Ja. Jag ska ge allt.
568
00:34:57,283 --> 00:35:00,223
Vi kommer till sista racet
med Ferrari fyra poäng efter oss.
569
00:35:01,083 --> 00:35:03,903
George och Lewis vill ge allt de har
570
00:35:03,903 --> 00:35:06,663
för att komma tvåa
i konstruktörsmästerskapet.
571
00:35:07,803 --> 00:35:09,243
- Redo?
- Ja. Du?
572
00:35:09,243 --> 00:35:10,903
Jag ser fram emot det.
573
00:35:10,903 --> 00:35:12,023
Det blir bra.
574
00:35:12,023 --> 00:35:15,403
Det handlar om vem som gör det bäst här,
575
00:35:15,403 --> 00:35:16,923
vem som tar flest poäng.
576
00:35:17,783 --> 00:35:20,583
Om Mercedes får en bil på podiet idag,
577
00:35:20,583 --> 00:35:24,523
så är det deras bästa chans
att säkra andraplatsen i mästerskapet.
578
00:35:25,663 --> 00:35:28,983
Charles Leclerc startar som tvåa,
men Carlos Sainz
579
00:35:28,983 --> 00:35:30,723
startar som sextonde.
580
00:35:38,403 --> 00:35:42,443
George Russell startar som fyra
medan Lewis Hamilton startar som elva.
581
00:35:44,423 --> 00:35:46,603
- Lycka till idag.
- Tack. Detsamma.
582
00:35:46,603 --> 00:35:47,823
Okej, vi ses snart.
583
00:35:52,163 --> 00:35:53,603
Radiokontroll, Fernando.
584
00:35:53,603 --> 00:35:54,862
Klart och tydligt.
585
00:35:54,862 --> 00:35:58,862
Aston Martin satsar allt
på att ta fjärdeplatsen före McLaren.
586
00:35:58,862 --> 00:36:00,603
Alonso startar som sjua,
587
00:36:00,603 --> 00:36:03,543
och Lance Stroll nere på 13:e plats.
588
00:36:04,043 --> 00:36:06,362
Lando Norris startar som femma,
589
00:36:06,362 --> 00:36:08,743
och Oscar Piastri uppe på tredjeplats.
590
00:36:10,063 --> 00:36:11,283
Trettio sekunder.
591
00:36:14,563 --> 00:36:16,862
- Lycka till.
- Lycka till. Grazie.
592
00:36:19,862 --> 00:36:22,603
{\an8}Det är nu vi måste kämpa ännu hårdare.
593
00:36:27,723 --> 00:36:30,362
{\an8}Vi vet att det här blir en stor utmaning.
594
00:36:30,362 --> 00:36:32,763
Vi måste göra allt perfekt.
595
00:36:34,083 --> 00:36:35,243
Sista bilen på gridden.
596
00:36:39,023 --> 00:36:42,603
{\an8}Det är väldigt jämnt
mellan oss och Ferrari.
597
00:36:43,103 --> 00:36:44,643
{\an8}Det blir en jämn fight.
598
00:36:50,743 --> 00:36:52,943
{\an8}Jag måste köra bättre än nånsin.
599
00:36:59,083 --> 00:37:02,263
{\an8}Och Abu Dhabis Grand Prix är igång!
600
00:37:03,943 --> 00:37:06,223
Norris och Russell kör hjul mot hjul.
601
00:37:11,083 --> 00:37:12,143
Fan.
602
00:37:16,143 --> 00:37:17,163
Vilken position är vi?
603
00:37:17,163 --> 00:37:18,463
Just nu P5.
604
00:37:29,623 --> 00:37:30,842
{\an8}Position?
605
00:37:30,842 --> 00:37:32,323
{\an8}Du är just nu P9.
606
00:37:33,103 --> 00:37:35,103
- DRS är tillgängligt.
- Okej.
607
00:37:36,683 --> 00:37:39,763
Båda Mercedesförarna
kämpar för att ta sig till podiet.
608
00:37:44,203 --> 00:37:45,923
{\an8}Jag har skadat framvingen.
609
00:37:46,523 --> 00:37:48,043
{\an8}Han fick upplåsning framför mig.
610
00:37:52,842 --> 00:37:57,263
Leclerc ligger tvåa
och håller hoppet vid liv för Ferrari.
611
00:37:57,263 --> 00:37:59,803
{\an8}Luckan till Verstappen är 1,5.
612
00:37:59,803 --> 00:38:02,123
Du gör ett bra jobb, fortsätt så här.
613
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
{\an8}Luckan fram till Piastri, 0,4.
614
00:38:08,523 --> 00:38:11,203
{\an8}Föreslår mer fart. Fortsätt försvara.
615
00:38:12,902 --> 00:38:14,263
{\an8}Du har DRS.
616
00:38:20,862 --> 00:38:22,983
- Bra jobbat.
- Fjärdeplats för Russell.
617
00:38:22,983 --> 00:38:25,583
Russell bär teamets förhoppningar just nu.
618
00:38:25,583 --> 00:38:28,743
Bra jobbat. Så 2,4 fram till Norris.
619
00:38:29,402 --> 00:38:30,703
I det här ögonblicket
620
00:38:30,703 --> 00:38:33,743
måste George Russell
ta sig upp på podiet för Mercedes.
621
00:38:38,823 --> 00:38:40,003
{\an8}Piastri framför.
622
00:38:40,003 --> 00:38:40,923
{\an8}Uppfattat.
623
00:38:45,523 --> 00:38:47,063
{\an8}Alonso, 0,6.
624
00:38:50,743 --> 00:38:52,583
{\an8}-Ge allt nu.
- Okej.
625
00:38:53,842 --> 00:38:55,882
{\an8}Använd tempot, Oscar.
626
00:39:00,382 --> 00:39:01,323
Bra försvarat.
627
00:39:01,323 --> 00:39:02,402
Det här är bra.
628
00:39:03,623 --> 00:39:04,963
Om det fortsätter såhär,
629
00:39:04,963 --> 00:39:08,723
tar McLaren fjärdeplatsen
i konstruktörsmästerskapet.
630
00:39:13,603 --> 00:39:16,023
{\an8}Riktigt bra. Nu minskar vi luckan.
631
00:39:16,023 --> 00:39:16,923
{\an8}Jag pressar.
632
00:39:17,503 --> 00:39:21,263
{\an8}Lando Norris på tredjeplats,
jagad av George Russell.
633
00:39:22,163 --> 00:39:23,003
Lucka?
634
00:39:23,003 --> 00:39:25,743
0,6 efter. Vi hanterar ett problem.
635
00:39:28,483 --> 00:39:31,203
Lando, depå det här varvet.
636
00:39:31,203 --> 00:39:32,263
Uppfattat.
637
00:39:33,882 --> 00:39:36,803
{\an8}Norris i depå. Depå.
638
00:39:39,862 --> 00:39:42,362
{\an8}Kan bli nära Russell vid utfarten.
639
00:39:46,443 --> 00:39:48,203
Det är långsamt stopp!
640
00:39:51,503 --> 00:39:55,443
George Russell upp på tredjeplats
och en pallplats,
641
00:39:55,443 --> 00:39:59,063
vilket skulle säkra andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet.
642
00:40:10,923 --> 00:40:12,543
{\an8}Fyra varv kvar.
643
00:40:12,543 --> 00:40:14,902
{\an8}Bilen bakom nu, Pérez, 4,4.
644
00:40:14,902 --> 00:40:17,203
{\an8}Fortsätt köra så fort du kan.
645
00:40:17,203 --> 00:40:19,063
Han får inte köra i mål före oss.
646
00:40:20,423 --> 00:40:22,423
Russell klamrar sig fast,
647
00:40:22,423 --> 00:40:25,283
men Pérez närmar sig snabbt
i sin Red Bull.
648
00:40:28,523 --> 00:40:32,342
{\an8}Säg avståndet mellan Checo och Russell.
649
00:40:32,342 --> 00:40:34,443
Luckan är 2,7.
650
00:40:37,783 --> 00:40:39,783
{\an8}Lucka till Russell, 2,4.
651
00:40:41,963 --> 00:40:43,683
{\an8}Kom igen, Checo!
652
00:40:44,223 --> 00:40:45,723
Pérez attackerar.
653
00:40:49,842 --> 00:40:52,882
Sergio Pérez närmar sig George Russell.
654
00:40:53,423 --> 00:40:56,063
Kan han behålla andraplatsen?
655
00:41:01,963 --> 00:41:03,543
{\an8}Russell, 1,4.
656
00:41:10,623 --> 00:41:12,842
{\an8}Sista varvet.
657
00:41:12,842 --> 00:41:13,862
{\an8}Sista varvet?
658
00:41:16,362 --> 00:41:19,763
Verstappen vinner Abu Dhabis Grand Prix.
659
00:41:22,223 --> 00:41:25,103
{\an8}Charles Leclerc kör i mål som tvåa.
660
00:41:26,443 --> 00:41:28,402
Kör långsamt, tack.
661
00:41:28,902 --> 00:41:31,842
{\an8}Jag bryr mig inte.
Var är vi i konstruktörernas?
662
00:41:36,023 --> 00:41:37,583
{\an8}Pérez, lucka 1,1.
663
00:41:48,902 --> 00:41:51,643
{\an8}-Det är P2 i mästerskapet.
- Herregud.
664
00:41:53,402 --> 00:41:59,003
Och Mercedes tar andraplatsen
i mästerskapet med tre poäng.
665
00:41:59,003 --> 00:42:00,603
{\an8}För helvete!
666
00:42:09,803 --> 00:42:12,103
Jag ville så gärna ha andraplatsen.
667
00:42:13,583 --> 00:42:14,783
Fan!
668
00:42:17,723 --> 00:42:18,643
{\an8}P9.
669
00:42:21,483 --> 00:42:23,043
Tack så mycket, allihopa.
670
00:42:23,043 --> 00:42:24,943
Ni förtjänar andraplatsen.
671
00:42:25,443 --> 00:42:28,243
Jag vet att det var ett svårt race
i den bilen.
672
00:42:29,283 --> 00:42:31,723
{\an8}P4 i mästerskapet också,
673
00:42:31,723 --> 00:42:33,842
{\an8}vilket betyder mycket för teamet.
674
00:42:41,323 --> 00:42:43,342
{\an8}Tuff säsong. Men trots det
675
00:42:43,342 --> 00:42:45,583
{\an8}lyckades vi komma i topp tre tre gånger.
676
00:42:46,443 --> 00:42:51,263
Nästa år kommer vi säkert
att vara på podiet oftare.
677
00:42:52,443 --> 00:42:53,283
Bra gjort, Alex.
678
00:42:53,283 --> 00:42:55,443
Ert hårda arbete i år har gett oss
679
00:42:55,443 --> 00:42:57,503
sjundeplatsen i konstruktörsmästerskapet.
680
00:42:57,503 --> 00:42:58,703
Vi kan vara stolta.
681
00:42:59,203 --> 00:43:00,323
{\an8}Tack, James.
682
00:43:00,323 --> 00:43:02,362
{\an8}Det här är bara början
på riktigt bra saker.
683
00:43:07,103 --> 00:43:08,443
Det är som vanligt.
684
00:43:08,983 --> 00:43:10,823
{\an8}Jag är rädd att vi är P20.
685
00:43:10,823 --> 00:43:13,303
{\an8}Tack för all ansträngning i år.
686
00:43:14,943 --> 00:43:16,743
Det har varit tufft.
687
00:43:17,663 --> 00:43:21,543
Günther Steiner och Haas avslutar säsongen
längst ner i tabellen.
688
00:43:28,003 --> 00:43:31,963
Den dominanta holländaren
vinner för 19:e gången den här säsongen,
689
00:43:31,963 --> 00:43:34,503
och Red Bull avslutar säsongen
slagna endast en gång
690
00:43:34,503 --> 00:43:36,183
i Grand Prix-formatet.
691
00:43:36,183 --> 00:43:39,402
Mercedes höll sig kvar i kampen om P2.
692
00:43:40,922 --> 00:43:43,323
{\an8}Får jag göra några burnouts?
693
00:43:43,323 --> 00:43:47,123
{\an8}Inga burnouts, tack.
Inga burnouts till gridden.
694
00:43:48,583 --> 00:43:50,382
Inte ens det, för fan.
695
00:43:54,882 --> 00:43:57,043
{\an8}Vi ses där uppe på podiet.
696
00:43:57,043 --> 00:43:58,283
{\an8}Det var ett tag sen.
697
00:43:58,283 --> 00:44:01,382
Ja. Vi är på väg tillbaka till toppen.
698
00:44:01,382 --> 00:44:02,703
{\an8}Nu kör vi.
699
00:44:04,503 --> 00:44:06,063
Ge mig en kram för fan.
700
00:44:06,063 --> 00:44:07,223
Fantastiskt.
701
00:44:12,763 --> 00:44:16,123
George, du gjorde 2 500 människor glada.
702
00:44:19,103 --> 00:44:22,063
Jag trodde du skulle säga
att det var min bonus.
703
00:44:25,382 --> 00:44:27,443
P2 är viktigt,
704
00:44:27,443 --> 00:44:31,823
men i den här sporten
är det bara att vinna som räknas.
705
00:44:31,823 --> 00:44:33,743
Och det är inställningen i teamet.
706
00:44:34,763 --> 00:44:37,623
Nästa säsong
ska vi börja med en helt ny bil.
707
00:44:37,623 --> 00:44:38,983
Vi hoppas på att lyckas igen.
708
00:44:43,842 --> 00:44:44,902
{\an8}Fan!
709
00:44:48,583 --> 00:44:52,323
Jag tror att i de stunderna,
även om man är besviken
710
00:44:52,323 --> 00:44:53,902
över att inte uppnå sina mål...
711
00:44:59,163 --> 00:45:03,243
...som ett team, måste vi också vara nöjda
med vad vi har uppnått.
712
00:45:03,743 --> 00:45:07,643
Vi avslutade säsongen på topp
713
00:45:07,643 --> 00:45:10,083
med bra flyt inför nästa år.
714
00:45:18,823 --> 00:45:20,103
För mig
715
00:45:21,723 --> 00:45:26,063
är racingteamets mål och mening
att alltid utvecklas och bli bättre.
716
00:45:26,063 --> 00:45:29,003
Det syns i vårt dagliga arbete,
717
00:45:29,003 --> 00:45:31,703
våra poäng, antalet segrar,
718
00:45:31,703 --> 00:45:33,223
vår ställning i mästerskapet.
719
00:45:33,223 --> 00:45:35,223
Men det hänger på de andra också.
720
00:45:35,223 --> 00:45:39,303
Mitt mål är att teamet
jobbar ännu bättre nästa år.
721
00:45:41,163 --> 00:45:44,303
{\an8}Bra jobbat. Vilken fantastisk säsong.
722
00:45:45,243 --> 00:45:48,243
Ha en skön semester,
så kommer vi tillbaka nästa år.
723
00:45:49,103 --> 00:45:50,603
Vi har inte ens börjat.
724
00:45:50,603 --> 00:45:52,683
{\an8}Vi har oerhört mycket mer att ge.
725
00:45:53,263 --> 00:45:54,823
- Är du okej?
- Ja. Du?
726
00:45:54,823 --> 00:45:58,083
Det är jättebra.
Jag är imponerad av era prestationer.
727
00:45:58,723 --> 00:46:00,283
Säg till om vi kan göra nåt.
728
00:46:00,283 --> 00:46:02,703
Jag säger till. Fortsätt som ni gör.
729
00:46:02,703 --> 00:46:04,763
- Vi försöker.
- Det är bra.
730
00:46:04,763 --> 00:46:06,223
Vi har begått en del misstag,
731
00:46:06,223 --> 00:46:08,103
men till nästa år:
732
00:46:08,103 --> 00:46:11,123
Håll ögonen öppna,
för vi kommer att ta stora steg
733
00:46:11,123 --> 00:46:13,683
och vi kan konkurrera om mästerskapet.
734
00:46:14,342 --> 00:46:15,823
- Bra jobbat.
- Jättebra jobbat.
735
00:46:15,823 --> 00:46:17,063
En stark säsong.
736
00:46:17,063 --> 00:46:19,402
Nästa år kan vi slåss i toppen.
737
00:46:19,922 --> 00:46:22,902
Vi har för avsikt att göra bilen snabbare.
738
00:46:22,902 --> 00:46:24,882
Jag tror att båda våra förare
739
00:46:24,882 --> 00:46:26,902
kan slåss om segrar nästa år.
740
00:46:30,443 --> 00:46:35,382
Max Verstappen vinner 19 race
på en enda säsong.
741
00:46:36,143 --> 00:46:40,882
Det är ännu en seger.
Vilket år det har varit för honom!
742
00:46:43,143 --> 00:46:45,663
Vi har vunnit 95,4 % av racen.
743
00:46:45,663 --> 00:46:47,563
Vi vann alla utom ett.
744
00:46:47,563 --> 00:46:49,463
Vi har haft 30 podium.
745
00:46:49,463 --> 00:46:52,123
Max är den mest framgångsrika föraren
på en säsong.
746
00:46:53,703 --> 00:46:57,243
Det är otroligt starkt av en idrottsman
att uppnå
747
00:46:57,243 --> 00:47:01,103
den formen under den tidsperioden.
748
00:47:01,103 --> 00:47:02,963
Det är enastående.
749
00:47:03,503 --> 00:47:06,663
Vi får aldrig se en sån här seger igen,
750
00:47:06,663 --> 00:47:08,563
antagligen inte under min livstid
751
00:47:08,563 --> 00:47:10,483
eller någon annans.
752
00:47:10,483 --> 00:47:13,683
Och även om vi vinner 50 %
av vad vi har uppnått i år,
753
00:47:13,683 --> 00:47:15,523
kan det vara bra nog
754
00:47:15,523 --> 00:47:17,743
för att försvara mästerskapen nästa år.
755
00:47:27,422 --> 00:47:28,663
Jävla skit.
756
00:47:30,703 --> 00:47:32,103
Det har varit en lång säsong.
757
00:47:33,703 --> 00:47:35,023
Vi kom sist.
758
00:47:36,862 --> 00:47:38,663
Det känns inte bra.
759
00:47:47,323 --> 00:47:49,303
Vi är inte här för att komma sist.
760
00:47:49,303 --> 00:47:50,743
Vi vill konkurrera.
761
00:47:51,603 --> 00:47:54,783
Det är mitt ansvar
och jag måste göra det bästa för teamet.
762
00:47:59,323 --> 00:48:00,663
Jag måste ringa Gene.
763
00:48:03,402 --> 00:48:04,362
Hej, Gene.
764
00:48:05,303 --> 00:48:06,402
Jävla skit.
765
00:48:06,983 --> 00:48:08,362
Det här jävla året...
766
00:48:12,023 --> 00:48:13,203
Tack, Günther.
767
00:48:13,203 --> 00:48:16,103
Du är så trevlig att prata med här.
768
00:48:16,103 --> 00:48:17,922
Jag menar det. Tack.
769
00:48:18,583 --> 00:48:20,223
Det var så lite så.
770
00:48:21,203 --> 00:48:23,623
Om jag inte gillade det
så skulle jag inte prata.
771
00:48:26,263 --> 00:48:31,902
GÜNTHERS KONTRAKT FÖRNYADES INTE TILL 2024
772
00:48:58,983 --> 00:49:00,603
Undertexter: Sarah Wallin Bååth