1
00:00:10,762 --> 00:00:12,143
Nevou bastante.
2
00:00:12,143 --> 00:00:13,262
Nevou.
3
00:00:13,862 --> 00:00:15,703
A neve está fofa e fresca.
4
00:00:18,083 --> 00:00:21,443
ALPES ITALIANOS
5
00:00:22,683 --> 00:00:23,763
Conseguimos.
6
00:00:24,863 --> 00:00:26,443
Tem medo da última parte?
7
00:00:27,463 --> 00:00:28,583
Não.
8
00:00:28,583 --> 00:00:29,642
Quero ir logo.
9
00:00:32,843 --> 00:00:34,903
Tem sido uma temporada difícil...
10
00:00:36,102 --> 00:00:38,403
Não pode ser!
11
00:00:39,483 --> 00:00:41,003
- O motor morreu.
- Lamento.
12
00:00:42,922 --> 00:00:44,643
Eu vou bater.
13
00:00:44,643 --> 00:00:45,623
Entendido.
14
00:00:47,242 --> 00:00:49,443
{\an8}A 2a parte dela foi mais animadora.
15
00:00:49,443 --> 00:00:51,602
P1, amigão. P1!
16
00:00:52,242 --> 00:00:53,083
Vamos!
17
00:00:53,943 --> 00:00:56,023
É a parte mais íngreme.
18
00:00:56,023 --> 00:00:56,983
Tá bom.
19
00:00:58,422 --> 00:01:01,203
Na briga pelo 2o lugar no Construtores,
20
00:01:01,203 --> 00:01:03,822
nosso objetivo é vencer a Mercedes.
21
00:01:04,383 --> 00:01:07,763
Eu testemunhei
o progresso e o esforço da equipe.
22
00:01:08,302 --> 00:01:10,423
Sinto que está tudo a nosso favor.
23
00:01:17,343 --> 00:01:20,903
Estamos diminuindo a diferença
em relação à Mercedes.
24
00:01:20,903 --> 00:01:23,183
{\an8}Temos uma boa chance de vencer eles.
25
00:01:23,743 --> 00:01:27,483
Vou me empenhar
pra conseguirmos o segundo lugar.
26
00:01:27,483 --> 00:01:29,703
Vamos dar o nosso máximo.
27
00:01:30,843 --> 00:01:35,363
Faltam duas corridas.
Fracasso não é uma opção pra Ferrari.
28
00:01:35,363 --> 00:01:38,382
Ou você aposta no preto,
ou aposta no vermelho.
29
00:01:40,643 --> 00:01:42,643
{\an8}É Mercedes contra Ferrari.
30
00:01:46,703 --> 00:01:49,022
F1: DIRIGIR PARA VIVER
31
00:01:49,022 --> 00:01:53,942
VERMELHO OU PRETO
32
00:01:55,522 --> 00:01:56,363
Obrigada.
33
00:01:57,582 --> 00:01:58,703
Obrigado, Kevin.
34
00:01:59,563 --> 00:02:01,423
- Está nervosa?
- Estou.
35
00:02:02,143 --> 00:02:03,623
Tem que respirar fundo.
36
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
Tudo certo? Vamos decolar.
37
00:02:26,143 --> 00:02:30,463
Estamos no deserto de Nevada
pra competir com o Max e o Checo.
38
00:02:30,463 --> 00:02:31,743
Isso!
39
00:02:40,703 --> 00:02:42,002
Você está bem?
40
00:02:43,163 --> 00:02:45,603
Todos em silêncio. Vamos gravar.
41
00:02:45,603 --> 00:02:47,222
Lá vai. Câmera.
42
00:02:50,983 --> 00:02:52,643
Preparar...
43
00:02:52,643 --> 00:02:55,763
Estamos a 600 pés acima do solo.
44
00:02:55,763 --> 00:02:58,342
Vamos subir
e vão poder ver o paddock da F1
45
00:02:58,342 --> 00:03:00,023
surgindo logo à frente.
46
00:03:00,823 --> 00:03:02,763
A pista está logo abaixo de nós.
47
00:03:02,763 --> 00:03:04,303
Estou vendo. É ali.
48
00:03:04,303 --> 00:03:06,663
Está vendo as arquibancadas?
49
00:03:07,923 --> 00:03:11,123
Agora tem trânsito,
mas logo vai ter uma corrida da F1.
50
00:03:13,062 --> 00:03:15,923
Bem-vindos à fabulosa Las Vegas, Nevada.
51
00:03:15,923 --> 00:03:20,062
Vamos correr
numa das ruas mais famosas do planeta.
52
00:03:22,942 --> 00:03:24,502
Baby, qual é a boa?
53
00:03:25,163 --> 00:03:27,842
A primeira capela matrimonial de F1.
54
00:03:27,842 --> 00:03:29,423
Pode beijar a noiva.
55
00:03:36,062 --> 00:03:38,103
{\an8}Las Vegas, baby!
56
00:03:40,863 --> 00:03:44,083
Tem muita coisa envolvida nessa corrida,
57
00:03:44,743 --> 00:03:48,083
desde construir o paddock
até fechar a Strip.
58
00:03:48,083 --> 00:03:52,483
E 1,7km estava cheio de carros e ônibus
59
00:03:52,483 --> 00:03:54,683
horas antes de virar uma pista.
60
00:03:54,683 --> 00:03:56,363
É surreal.
61
00:03:58,523 --> 00:04:00,143
Todo o brilho e o glamour!
62
00:04:00,643 --> 00:04:01,603
Yuki!
63
00:04:03,083 --> 00:04:04,062
Yuki, aqui!
64
00:04:04,062 --> 00:04:07,363
Acho que Vegas vai ser uma loucura total.
65
00:04:07,902 --> 00:04:09,282
{\an8}A animação está a mil.
66
00:04:11,562 --> 00:04:13,282
Viva Las Vegas, baby!
67
00:04:13,823 --> 00:04:17,522
Eu já estive em Vegas
com os meus melhores amigos.
68
00:04:17,522 --> 00:04:20,122
Eu nem me lembro de muita coisa,
69
00:04:20,122 --> 00:04:22,243
mas foi uma viagem divertida.
70
00:04:22,243 --> 00:04:23,343
Carlos!
71
00:04:23,343 --> 00:04:28,803
Vegas é a corrida mais esperada
da Fórmula 1 nos últimos anos.
72
00:04:28,803 --> 00:04:31,203
- Grazie. Valeu, rapaziada!
- Boa sorte!
73
00:04:34,703 --> 00:04:36,163
Alô.
74
00:04:37,323 --> 00:04:39,483
É o Daniel?
75
00:04:39,483 --> 00:04:40,983
Aqui é o Christian.
76
00:04:40,983 --> 00:04:43,283
Estamos chegando. Já te vejo.
77
00:04:44,823 --> 00:04:46,962
Vai finalmente liderar uma corrida?
78
00:04:47,462 --> 00:04:49,243
Que alfinetada, mas vou.
79
00:04:50,703 --> 00:04:54,123
Tem mais a ver com a diversão.
Estou muito empolgado.
80
00:04:54,123 --> 00:04:55,303
E aí?
81
00:04:56,923 --> 00:04:58,323
Como vai? Tudo beleza?
82
00:04:58,943 --> 00:05:00,043
Ótimo.
83
00:05:00,043 --> 00:05:01,283
{\an8}Vegas.
84
00:05:01,283 --> 00:05:03,043
{\an8}PILOTO DA ALPHATAURI
85
00:05:03,582 --> 00:05:06,743
- Está todo chique.
- É, estamos em Vegas.
86
00:05:08,403 --> 00:05:13,123
A Fórmula 1 finalmente chegou a Las Vegas.
87
00:05:13,743 --> 00:05:20,223
Esta é a primeira cerimônia de abertura
do Grande Prêmio de Las Vegas de F1.
88
00:05:22,383 --> 00:05:23,943
Yuki, que cara é essa?
89
00:05:25,883 --> 00:05:27,503
Está numa tristeza.
90
00:05:28,063 --> 00:05:30,022
- Cheguei cedo demais.
- Pois é.
91
00:05:30,022 --> 00:05:30,962
Vou sentar aí.
92
00:05:31,983 --> 00:05:33,323
E aí?
93
00:05:33,323 --> 00:05:34,243
Oi, cara!
94
00:05:35,303 --> 00:05:36,783
Eu nem treinei.
95
00:05:36,783 --> 00:05:38,943
- Por quê?
- Foi meu aniversário.
96
00:05:38,943 --> 00:05:41,082
Fiquei bêbado num cassino, claro.
97
00:05:41,743 --> 00:05:44,462
O Charles acertou duas vezes na roleta.
98
00:05:44,962 --> 00:05:47,063
Ele triplicou e perdeu tudo.
99
00:05:47,563 --> 00:05:49,743
Quero todos os pilotos aqui.
100
00:05:49,743 --> 00:05:53,563
Vamos fazer um espetáculo de 28 minutos.
101
00:05:53,563 --> 00:05:57,582
Vocês vão subir nas plataformas
e aparecer no final,
102
00:05:57,582 --> 00:05:59,423
bem ao estilo astros do rock.
103
00:05:59,423 --> 00:06:02,843
Se quiserem agir como tal, vai ser ótimo.
104
00:06:02,843 --> 00:06:05,543
Podem tocar virados pra arquibancada.
105
00:06:05,543 --> 00:06:07,423
- Escolham.
- O que vamos tocar?
106
00:06:08,263 --> 00:06:10,743
- Vão só fingir, sem tocar.
- Ah, tá.
107
00:06:11,383 --> 00:06:12,843
Fingindo ser um astro.
108
00:06:15,402 --> 00:06:16,663
Podemos nos esconder?
109
00:06:17,183 --> 00:06:18,703
Você pode.
110
00:06:19,243 --> 00:06:20,723
Só não sei como.
111
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
Obrigado a todos.
112
00:06:23,842 --> 00:06:25,842
- Estão animados.
- Estamos.
113
00:06:27,623 --> 00:06:28,923
Senhoras e senhores,
114
00:06:28,923 --> 00:06:30,943
uma salva de palmas
115
00:06:30,943 --> 00:06:35,863
para os pilotos
do Grande Prêmio de Las Vegas de 2023.
116
00:06:42,342 --> 00:06:45,723
Vegas trouxe o brilho, o espetáculo,
117
00:06:45,723 --> 00:06:49,763
a pompa, o glamour
e o que é típico da Cidade do Pecado.
118
00:06:51,003 --> 00:06:54,723
Mas, na pista, ainda tem muito em jogo.
119
00:06:57,123 --> 00:06:59,642
{\an8}A Ferrari deu uma boa guinada.
120
00:06:59,642 --> 00:07:01,522
{\an8}Estão na luta pra nos vencer.
121
00:07:01,522 --> 00:07:05,323
Por um lado, é emocionante,
mas também é preocupante.
122
00:07:06,522 --> 00:07:08,782
- Vegas é incrível.
- Equipe Ferrari.
123
00:07:09,363 --> 00:07:12,522
{\an8}Sabemos que aqui
pode ser uma grande oportunidade.
124
00:07:14,842 --> 00:07:16,503
Tem tido muito estardalhaço.
125
00:07:17,003 --> 00:07:21,363
Mas o que importa pra gente
é estar em posição de enfrentar os rivais.
126
00:07:37,082 --> 00:07:39,943
SALA DE BRIEFING
127
00:07:52,663 --> 00:07:54,383
Fred, só mais um pouquinho.
128
00:07:55,003 --> 00:07:57,702
{\an8}Fred, temos que te deixar bem bonito.
129
00:07:57,702 --> 00:07:58,983
{\an8}CHEFE DE EQUIPE DA FERRARI
130
00:07:58,983 --> 00:08:00,762
{\an8}É tarde demais pra isso.
131
00:08:00,762 --> 00:08:03,163
Quem é o chefe de equipe mais vaidoso?
132
00:08:08,363 --> 00:08:10,683
{\an8}É uma camisa antiga que a Hannah...
133
00:08:11,683 --> 00:08:15,842
{\an8}É velha e está muito apertada na barriga.
134
00:08:15,842 --> 00:08:18,943
- Está malhando demais.
- Não, é na barriga.
135
00:08:20,943 --> 00:08:22,303
O Toto é bonitão.
136
00:08:24,842 --> 00:08:27,943
Boa noite. O Fred vai começar.
137
00:08:27,943 --> 00:08:30,642
Vou ser rápido. A corrida vai ser difícil.
138
00:08:30,642 --> 00:08:34,303
Pode ser meio estranha,
pelo layout da pista.
139
00:08:34,303 --> 00:08:38,443
O principal de tudo
é a concentração total na corrida
140
00:08:38,443 --> 00:08:42,543
e não no que acontece fora dela.
141
00:08:43,803 --> 00:08:46,963
Chegamos a Las Vegas
20 pontos atrás da Mercedes.
142
00:08:46,963 --> 00:08:52,183
Sabemos bem que não temos
tempo a perder nas corridas restantes.
143
00:08:53,403 --> 00:08:55,002
Queremos passar a Mercedes.
144
00:08:56,122 --> 00:08:57,163
Obrigado.
145
00:08:57,163 --> 00:09:00,283
QUINTA-FEIRA
TREINO LIVRE
146
00:09:01,543 --> 00:09:03,923
Após tanta espera, vamos ver os carros
147
00:09:03,923 --> 00:09:06,903
na primeira sessão de treino livro
neste circuito.
148
00:09:08,803 --> 00:09:09,742
{\an8}Liberado.
149
00:09:11,223 --> 00:09:12,122
{\an8}Entendido.
150
00:09:12,122 --> 00:09:15,122
{\an8}As sessões de treinos livres
são essenciais.
151
00:09:15,763 --> 00:09:17,242
Saída do pit lane aberta.
152
00:09:17,242 --> 00:09:21,303
Carlos Sainz entra na pista daqui
pela primeira vez.
153
00:09:21,303 --> 00:09:25,622
Para os pilotos,
é a primeira chance de conhecer o circuito
154
00:09:25,622 --> 00:09:28,823
e suas nuances
para o classificatório e a corrida.
155
00:09:30,242 --> 00:09:32,423
{\an8}Pista liberada. Modo "race".
156
00:09:32,423 --> 00:09:36,763
{\an8}Os treinos livres servem
pra entender melhor a pista
157
00:09:36,763 --> 00:09:41,043
{\an8}e montar a configuração do carro
e a estratégia pra nos dar vantagem.
158
00:09:42,882 --> 00:09:45,843
Las Vegas é uma pista inédita
pra todos os pilotos.
159
00:09:46,603 --> 00:09:49,483
Isso deixa todos em pé de igualdade.
160
00:09:51,023 --> 00:09:52,663
{\an8}Modo "charge".
161
00:09:52,663 --> 00:09:54,002
{\an8}Mantenha o ritmo.
162
00:09:56,223 --> 00:09:59,223
A aderência daqui é um horror.
163
00:10:01,763 --> 00:10:04,363
{\an8}É muito legal pilotar na Strip.
164
00:10:08,403 --> 00:10:10,543
É a melhor pista de todas?
165
00:10:10,543 --> 00:10:12,083
Tem pouca aderência.
166
00:10:12,083 --> 00:10:13,323
{\an8}Claro que não.
167
00:10:13,323 --> 00:10:15,403
Tá, entendido.
168
00:10:17,063 --> 00:10:19,603
{\an8}A pista de Vegas é muito escorregadia.
169
00:10:20,502 --> 00:10:21,863
Não tenho aderência.
170
00:10:21,863 --> 00:10:22,983
Entendido.
171
00:10:23,943 --> 00:10:27,103
Então já imagino uma corrida complicada.
172
00:10:27,783 --> 00:10:31,163
Ainda mais com a Ferrari.
Temos que nos empenhar.
173
00:10:33,043 --> 00:10:35,063
{\an8}A tração está problemática.
174
00:10:35,063 --> 00:10:37,303
Vegas teve muita badalação.
175
00:10:37,303 --> 00:10:40,943
Quero dar mais uma volta
pra confirmar a sensação.
176
00:10:41,463 --> 00:10:42,443
Entendido.
177
00:10:42,443 --> 00:10:45,923
Há muitas incertezas com relação à pista,
178
00:10:46,423 --> 00:10:50,122
mas todos querem ver como vai ser
e vamos tentar dar um show.
179
00:11:01,382 --> 00:11:02,483
Que merda!
180
00:11:02,483 --> 00:11:03,622
PARAR O CARRO
181
00:11:03,622 --> 00:11:05,063
O que foi isso?
182
00:11:09,303 --> 00:11:10,323
Minhas costas.
183
00:11:12,622 --> 00:11:14,283
Carlos Sainz parou.
184
00:11:14,823 --> 00:11:15,963
Bandeira vermelha.
185
00:11:17,283 --> 00:11:19,122
Foi grave, né?
186
00:11:21,423 --> 00:11:22,423
Você está bem?
187
00:11:23,303 --> 00:11:25,083
Estou, mas puta que pariu!
188
00:11:26,643 --> 00:11:29,483
Acho que bati numa tampa de bueiro.
189
00:11:30,363 --> 00:11:34,843
Carlos Sainz bateu em uma tampa de bueiro.
Isso pode causar danos graves.
190
00:11:36,043 --> 00:11:38,043
O assoalho está destruído.
191
00:11:48,543 --> 00:11:52,523
Isso é um pesadelo
para o Carlos e a Ferrari.
192
00:11:55,343 --> 00:11:58,523
A equipe está assistindo de novo
na garagem.
193
00:12:02,023 --> 00:12:03,483
Que batida feia!
194
00:12:03,483 --> 00:12:05,223
Não foi um dano mínimo.
195
00:12:06,043 --> 00:12:07,643
Por causa do impacto,
196
00:12:08,223 --> 00:12:11,843
a Ferrari vai ter que construir
um carro novo do zero.
197
00:12:12,843 --> 00:12:15,663
Cada equipe tem certa alocação
198
00:12:15,663 --> 00:12:19,762
de motores e caixas de câmbio
que pode usar na temporada.
199
00:12:21,502 --> 00:12:24,523
Mas eles já usaram
além do que podiam este ano.
200
00:12:26,043 --> 00:12:28,563
Não tem como recorrer.
201
00:12:28,563 --> 00:12:30,483
Não tem como contornar.
202
00:12:32,103 --> 00:12:35,963
A Ferrari terá uma penalidade
de dez posições no grid da corrida.
203
00:12:36,983 --> 00:12:39,483
Não é uma situação fácil.
204
00:12:40,622 --> 00:12:41,762
Sendo a Ferrari,
205
00:12:41,762 --> 00:12:45,283
competindo com sua grande rival Mercedes
206
00:12:45,283 --> 00:12:46,622
pelo P2 no campeonato,
207
00:12:46,622 --> 00:12:49,303
essa é a última coisa que você quer.
208
00:12:51,343 --> 00:12:54,443
Vai se atrasar pra coletiva. Tem que ir.
209
00:12:56,403 --> 00:12:58,183
Viu o vídeo do Sainz?
210
00:13:00,463 --> 00:13:02,803
Espera aí. Vai passar de novo.
211
00:13:03,483 --> 00:13:04,583
Fica vendo.
212
00:13:07,262 --> 00:13:08,723
Explode como uma bomba.
213
00:13:15,262 --> 00:13:18,483
Foi uma estreia desastrosa na nova pista.
214
00:13:18,483 --> 00:13:20,903
Fred, vamos começar com você.
215
00:13:20,903 --> 00:13:23,382
Já deu uma olhada no carro?
216
00:13:23,382 --> 00:13:25,543
A situação atual é de...
217
00:13:26,163 --> 00:13:28,023
danos totais no monocoque,
218
00:13:28,523 --> 00:13:31,262
no motor, na bateria e...
219
00:13:33,002 --> 00:13:35,043
Acho isso inaceitável.
220
00:13:36,122 --> 00:13:40,163
Vamos tentar enxergar o todo, porque...
221
00:13:40,163 --> 00:13:44,122
Enxergar isso já basta.
Pra mim, essa situação já é o todo.
222
00:13:44,122 --> 00:13:45,303
Tudo bem.
223
00:13:45,303 --> 00:13:49,242
Mas, Fred,
eu queria te perguntar deste evento.
224
00:13:49,242 --> 00:13:51,963
Podemos falar
do Grande Prêmio de Las Vegas?
225
00:13:51,963 --> 00:13:53,663
É, então, eu...
226
00:13:54,603 --> 00:13:57,703
Não sei se esse tópico
é o melhor pra mim hoje.
227
00:13:57,703 --> 00:14:00,803
O treino foi trágico
e vai nos custar uma fortuna.
228
00:14:01,382 --> 00:14:03,642
O Carlos vai sair prejudicado,
229
00:14:03,642 --> 00:14:07,903
mas temos que trocar o chassi
e metade do carro, ou dois terços dele.
230
00:14:08,403 --> 00:14:11,483
O show não pode parar, e tudo bem, mas...
231
00:14:12,142 --> 00:14:14,742
acho isso inaceitável na F1.
232
00:14:14,742 --> 00:14:17,522
- Entendi...
- O Fred está chateado.
233
00:14:18,122 --> 00:14:21,363
Estou, Toto.
No meu lugar, você também estaria.
234
00:14:22,683 --> 00:14:26,043
Fred, vamos analisar todo o ano de 2023?
235
00:14:26,043 --> 00:14:30,063
É seu primeiro ano
como chefe de equipe da Ferrari.
236
00:14:30,882 --> 00:14:33,002
Você está caçando confusão.
237
00:14:33,002 --> 00:14:35,862
- Não...
- Conheço ele faz 20 anos. Ele fica...
238
00:14:38,762 --> 00:14:40,703
- Fred...
- Posso ir embora?
239
00:14:40,703 --> 00:14:45,683
- Fred, podemos falar do ano todo?
- Não, pergunte alguma coisa pro Toto.
240
00:14:45,683 --> 00:14:48,242
Tudo bem. Depois voltamos a você, Fred.
241
00:14:48,242 --> 00:14:49,663
- Voltamos.
- Tá bom.
242
00:14:52,083 --> 00:14:54,482
SEXTA-FEIRA
TREINO CLASSIFICATÓRIO
243
00:14:58,683 --> 00:15:01,362
Já é quase meia-noite aqui em Las Vegas.
244
00:15:01,362 --> 00:15:03,103
É hora do classificatório.
245
00:15:05,223 --> 00:15:07,963
Hoje você pode apostar
no vermelho, na Ferrari,
246
00:15:07,963 --> 00:15:09,742
ou no preto, na Mercedes.
247
00:15:11,183 --> 00:15:13,403
Quem vai ganhar o prêmio da pole?
248
00:15:14,862 --> 00:15:17,762
Carlos Sainz perdeu dez posições no grid.
249
00:15:17,762 --> 00:15:21,163
Não foi culpa dele.
Os comissários seguiram o regulamento.
250
00:15:21,163 --> 00:15:25,103
Foi uma grande injustiça
com a Ferrari e Sainz.
251
00:15:26,663 --> 00:15:29,783
Foi chocante
o azar que demos com o bueiro.
252
00:15:29,783 --> 00:15:34,122
Isso dificultou nossa tentativa
de passar a Mercedes neste fim de semana.
253
00:15:35,882 --> 00:15:37,242
Mas estou focado.
254
00:15:42,642 --> 00:15:46,823
Sinal verde no fim do pit lane,
e 20 carros se dirigem à pista.
255
00:15:53,803 --> 00:15:55,742
{\an8}Modo "push".
256
00:15:56,923 --> 00:15:57,843
{\an8}Entendido.
257
00:15:58,463 --> 00:16:00,622
Infelizmente, tivemos muito azar.
258
00:16:00,622 --> 00:16:04,122
Nesse momento,
temos que nos esforçar muito como equipe
259
00:16:04,122 --> 00:16:05,803
pra nos recuperarmos.
260
00:16:14,142 --> 00:16:16,122
Você está em P1.
261
00:16:16,122 --> 00:16:20,043
Charles Leclerc estabeleceu a meta
para o resto tentar superar.
262
00:16:20,043 --> 00:16:21,622
Uma volta muito rápida.
263
00:16:23,762 --> 00:16:24,882
{\an8}Circuito liberado.
264
00:16:26,043 --> 00:16:27,283
Pode ir.
265
00:16:32,083 --> 00:16:35,642
A Ferrari sempre marca presença.
Isso dificulta pra gente.
266
00:16:35,642 --> 00:16:36,902
Mas é isso aí.
267
00:16:36,902 --> 00:16:40,043
Tem que se concentrar e seguir em frente.
268
00:16:46,423 --> 00:16:47,362
P11.
269
00:16:49,482 --> 00:16:50,882
Não deu pra acelerar.
270
00:16:52,203 --> 00:16:54,463
Uma grande decepção para a Mercedes.
271
00:16:54,463 --> 00:16:56,622
Eles esperavam mais que isso.
272
00:16:58,742 --> 00:17:02,382
Aí vem o Ferrari de Carlos Sainz.
273
00:17:04,202 --> 00:17:05,583
Force, isso. Force.
274
00:17:18,763 --> 00:17:21,483
Ele está alcançando o tempo de Leclerc.
275
00:17:26,343 --> 00:17:28,283
Por ora, está em P2.
276
00:17:28,283 --> 00:17:29,423
Ótimo.
277
00:17:33,243 --> 00:17:36,523
Lá vem o Mercedes de George Russell.
278
00:17:37,283 --> 00:17:38,323
E o Lewis?
279
00:17:39,143 --> 00:17:40,643
Ficou em P11.
280
00:17:47,583 --> 00:17:49,143
A Ferrari está bem forte,
281
00:17:49,143 --> 00:17:52,583
mas sempre temos fé
de conseguir um bom resultado.
282
00:17:53,323 --> 00:17:55,343
Está na meta, force até o final.
283
00:17:56,663 --> 00:18:00,423
Russell vai pôr o carro da Mercedes
na frente dos Ferraris?
284
00:18:04,383 --> 00:18:06,763
Você ficou em P4.
285
00:18:07,643 --> 00:18:09,223
Ferrari em 1 e 2?
286
00:18:12,063 --> 00:18:13,083
P1.
287
00:18:17,103 --> 00:18:18,123
Disse "P1"?
288
00:18:18,123 --> 00:18:20,063
Sim, P1. Bom trabalho!
289
00:18:21,923 --> 00:18:22,843
Valeu, gente!
290
00:18:24,462 --> 00:18:28,962
Grande batalha dos Ferraris escarlates,
mas é o dia de Charles Leclerc.
291
00:18:28,962 --> 00:18:30,503
Ele superou o colega.
292
00:18:33,483 --> 00:18:34,583
P2.
293
00:18:36,123 --> 00:18:38,803
Parabéns a todos, e obrigado por ontem.
294
00:18:40,183 --> 00:18:41,983
Uma dobradinha da Ferrari,
295
00:18:41,983 --> 00:18:47,603
mas, com a penalidade de dez posições,
Carlos Sainz larga amanhã em P12.
296
00:18:49,923 --> 00:18:50,823
Foi bom.
297
00:18:52,023 --> 00:18:53,403
Merda de penalidade!
298
00:18:59,243 --> 00:19:01,863
SÁBADO
A CORRIDA
299
00:19:02,983 --> 00:19:06,383
Lá vamos nós.
A penúltima rodada da temporada.
300
00:19:07,603 --> 00:19:10,803
Está sendo totalmente épico aqui em Vegas.
301
00:19:11,442 --> 00:19:13,523
F1 em Vegas, baby!
302
00:19:13,523 --> 00:19:15,383
Não tem como ser melhor!
303
00:19:18,343 --> 00:19:20,663
Vocês são tantos!
304
00:19:22,243 --> 00:19:23,623
Oi! Como vai?
305
00:19:24,163 --> 00:19:25,183
Curti seu carro.
306
00:19:25,183 --> 00:19:27,303
- Quer pilotar?
- Nem pensar!
307
00:19:27,303 --> 00:19:28,903
Colossal, né?
308
00:19:28,903 --> 00:19:32,683
Toto, quero agradecer
por ter elogiado Las Vegas.
309
00:19:32,683 --> 00:19:35,303
- Foi necessário.
- Foi gentileza sua.
310
00:19:35,303 --> 00:19:36,763
Tem muitos pessimistas.
311
00:19:37,263 --> 00:19:39,803
Vamos lá. É hora do show.
312
00:19:40,343 --> 00:19:42,983
O 2o lugar no Construtores
está em disputa.
313
00:19:42,983 --> 00:19:45,643
Mercedes em segundo,
e Ferrari em terceiro.
314
00:19:48,083 --> 00:19:50,983
Carlos Sainz
com uma das penalidades mais injustas
315
00:19:50,983 --> 00:19:54,442
já vistas na F1,
passando da 1a fileira para P12.
316
00:19:55,903 --> 00:19:58,403
Ele vai lutar para escalar o pelotão
317
00:19:58,403 --> 00:20:01,763
e passar o Mercedes de Hamilton,
que larga em P10.
318
00:20:01,763 --> 00:20:03,803
E George Russell larga em P3.
319
00:20:05,423 --> 00:20:08,143
Max Verstappen está na primeira fileira,
320
00:20:08,143 --> 00:20:09,722
e Charles Leclerc na pole.
321
00:20:09,722 --> 00:20:12,503
Ele vai converter em uma vitória hoje?
322
00:20:16,442 --> 00:20:18,163
Noventa segundos. Pode ligar.
323
00:20:19,222 --> 00:20:20,483
{\an8}De olho nas luzes.
324
00:20:24,363 --> 00:20:27,543
Luzes apagadas. Foi dada a largada!
325
00:20:30,643 --> 00:20:34,202
{\an8}Charles Leclerc largou bem,
mas Verstappen está na cola dele.
326
00:20:37,663 --> 00:20:39,003
Ele me empurrou.
327
00:20:40,202 --> 00:20:44,303
Caos bem no meio!
Carlos Sainz vira pro lado errado.
328
00:20:47,722 --> 00:20:49,083
{\an8}Tudo bem com o carro?
329
00:20:49,743 --> 00:20:50,923
{\an8}Acho que sim.
330
00:20:51,623 --> 00:20:53,883
A Ferrari começou mal. Sainz no fundo.
331
00:20:53,883 --> 00:20:57,143
Charles Leclerc em segundo,
e Max Verstappen liderando.
332
00:20:58,483 --> 00:21:00,903
A Ferrari tem uma montanha para escalar.
333
00:21:07,643 --> 00:21:11,843
Os dois Aston Martins
na mira do Ferrari de Sainz.
334
00:21:13,403 --> 00:21:15,462
Ainda temos chance.
335
00:21:15,462 --> 00:21:18,303
DRS ativado. Fernando 0,6s à frente.
336
00:21:21,883 --> 00:21:25,702
Alonso sob pressão de Carlos Sainz,
que ultrapassa por dentro.
337
00:21:29,702 --> 00:21:31,103
Bom trabalho, Carlos.
338
00:21:32,603 --> 00:21:35,383
Agora é hora de esquecer os erros
339
00:21:35,383 --> 00:21:37,543
e se concentrar no objetivo.
340
00:21:44,143 --> 00:21:46,503
Uma boa recuperação de Sainz.
341
00:21:46,503 --> 00:21:49,243
Ele se aproxima do Mercedes de Hamilton.
342
00:21:55,163 --> 00:21:57,603
{\an8}- Posição?
- Está em P9.
343
00:21:58,123 --> 00:21:59,482
{\an8}Piastri à frente.
344
00:22:11,303 --> 00:22:13,183
Merda! Pneu furado.
345
00:22:13,183 --> 00:22:14,863
Que inferno!
346
00:22:15,503 --> 00:22:17,063
Box.
347
00:22:19,482 --> 00:22:22,982
{\an8}Hamilton com pneu furado à frente.
348
00:22:22,982 --> 00:22:23,923
{\an8}Entendido.
349
00:22:30,163 --> 00:22:32,003
Hamilton está com problemas.
350
00:22:35,523 --> 00:22:39,982
É um desastre total
para a Mercedes nesta noite.
351
00:22:40,683 --> 00:22:42,683
A Ferrari vai ficar feliz.
352
00:22:44,003 --> 00:22:46,523
Os dois pilotos dela à frente de Hamilton.
353
00:22:48,923 --> 00:22:52,222
É a batalha pela liderança
no Grande Prêmio de Las Vegas.
354
00:22:56,903 --> 00:22:59,303
Os pneus estão nas últimas.
355
00:22:59,883 --> 00:23:01,103
Confirmado. Box.
356
00:23:04,603 --> 00:23:07,962
Charles Leclerc
vem para cima de Max Verstappen.
357
00:23:09,283 --> 00:23:11,183
Leclerc vai fazer a manobra.
358
00:23:13,962 --> 00:23:18,323
Charles Leclerc assume a liderança
do Grande Prêmio de Las Vegas!
359
00:23:20,043 --> 00:23:21,482
Está indo muito bem.
360
00:23:25,202 --> 00:23:27,163
- E lá vai ele.
- Parada rápida.
361
00:23:27,163 --> 00:23:28,763
Uma parada muito rápida.
362
00:23:33,023 --> 00:23:34,942
Russell à frente, Max.
363
00:23:38,063 --> 00:23:40,722
{\an8}Verstappen vem atrás: 1,5s.
364
00:23:48,202 --> 00:23:50,923
Verstappen 0,5s atrás.
365
00:23:52,103 --> 00:23:52,982
Entendido.
366
00:23:57,942 --> 00:24:00,423
Max Verstappen busca uma chance.
367
00:24:01,663 --> 00:24:04,823
Teve colisão!
Verstappen bateu na lateral de Russell.
368
00:24:08,202 --> 00:24:09,283
Merda!
369
00:24:09,283 --> 00:24:11,083
A asa foi danificada.
370
00:24:11,083 --> 00:24:12,982
Box.
371
00:24:19,063 --> 00:24:20,222
{\an8}Posição?
372
00:24:20,923 --> 00:24:22,462
{\an8}P7.
373
00:24:22,462 --> 00:24:24,523
{\an8}Carlos Sainz está dominando!
374
00:24:24,523 --> 00:24:27,323
{\an8}Vem à frente dos dois Mercedes.
375
00:24:28,083 --> 00:24:31,543
Gasly, à frente, com dificuldades.
Dá para ultrapassar.
376
00:24:32,043 --> 00:24:32,962
Entendido.
377
00:24:39,722 --> 00:24:41,482
Leclerc ainda lidera,
378
00:24:41,482 --> 00:24:44,323
mas tem os dois Red Bulls logo atrás dele.
379
00:24:49,363 --> 00:24:51,603
Vamos trabalhar juntos pra pegar ele.
380
00:24:54,303 --> 00:24:56,143
Verstappen atrás, com DRS.
381
00:24:56,663 --> 00:24:59,403
Atrás dele, Pérez, também com DRS.
382
00:25:01,243 --> 00:25:02,702
E com pneus novos.
383
00:25:03,263 --> 00:25:04,563
Vai ser difícil.
384
00:25:05,063 --> 00:25:06,202
Entendido.
385
00:25:06,202 --> 00:25:08,883
Mas você está indo bem. Continue assim.
386
00:25:10,742 --> 00:25:11,763
São 0,4s.
387
00:25:21,423 --> 00:25:22,942
Estamos descendo a Strip.
388
00:25:23,903 --> 00:25:26,263
Max Verstappen recupera a posição.
389
00:25:28,523 --> 00:25:31,222
Vejam como Charles foi corajoso.
390
00:25:31,222 --> 00:25:34,403
Verstappen volta a assumir a liderança.
391
00:25:36,563 --> 00:25:38,942
Pérez 0,6s atrás.
392
00:25:44,143 --> 00:25:46,043
Ele está mais perto de você.
393
00:25:53,263 --> 00:25:54,722
Ai, não!
394
00:25:57,123 --> 00:25:59,103
Ele estava liderando o GP,
395
00:25:59,103 --> 00:26:02,063
mas Leclerc foi passado
pelos dois Red Bulls.
396
00:26:02,063 --> 00:26:03,823
{\an8}Agora está em terceiro.
397
00:26:04,523 --> 00:26:05,643
{\an8}Última volta.
398
00:26:06,462 --> 00:26:09,003
Pérez à frente. Tente ficar bem perto.
399
00:26:09,003 --> 00:26:10,543
Sim, claro.
400
00:26:10,543 --> 00:26:13,143
Lá vamos nós, na reta.
401
00:26:13,143 --> 00:26:17,603
{\an8}São quase 2km para Charles Leclerc
tentar passar Sergio Pérez.
402
00:26:18,523 --> 00:26:19,583
{\an8}O intervalo atrás?
403
00:26:20,083 --> 00:26:21,683
Leclerc 0,9s, com DRS.
404
00:26:24,783 --> 00:26:27,083
Maximize com aceleração total.
405
00:26:27,583 --> 00:26:28,523
Vamos!
406
00:26:29,583 --> 00:26:30,863
Agora 0,7s.
407
00:26:39,603 --> 00:26:40,643
Eita!
408
00:26:45,643 --> 00:26:46,563
Merda!
409
00:26:47,283 --> 00:26:49,202
Checo tenta revidar!
410
00:26:52,043 --> 00:26:55,383
É Charles Leclerc que fica com o 2o lugar!
411
00:27:00,823 --> 00:27:04,403
Estou feliz pra caralho com o 2o lugar.
412
00:27:04,962 --> 00:27:06,603
Você foi incrível!
413
00:27:09,663 --> 00:27:11,063
{\an8}Onde estão os Mercedes?
414
00:27:11,063 --> 00:27:13,742
{\an8}Em P7, Hamilton.
415
00:27:13,742 --> 00:27:15,462
{\an8}P8, Russell.
416
00:27:15,462 --> 00:27:17,363
{\an8}E o Carlos?
417
00:27:17,363 --> 00:27:19,403
{\an8}Sainz em P6.
418
00:27:19,962 --> 00:27:20,923
{\an8}Está bom.
419
00:27:23,942 --> 00:27:25,083
Foi bem, Carlos.
420
00:27:25,623 --> 00:27:26,683
{\an8}Valeu, Fred.
421
00:27:27,343 --> 00:27:28,423
{\an8}Acabou?
422
00:27:28,423 --> 00:27:29,702
{\an8}Acabou. P7.
423
00:27:30,683 --> 00:27:32,722
{\an8}Um dia difícil de trabalho.
424
00:27:33,263 --> 00:27:34,242
{\an8}P8.
425
00:27:37,742 --> 00:27:40,043
Esta corrida resume a temporada.
426
00:27:48,803 --> 00:27:53,383
Acho que o Carlos teve
um desempenho fenomenal.
427
00:27:54,283 --> 00:27:58,083
Com quatro pontos atrás da Mercedes,
vamos com tudo em Abu Dhabi.
428
00:28:00,783 --> 00:28:03,222
Perdemos muitos pontos pra Ferrari...
429
00:28:05,523 --> 00:28:07,123
Isso foi lamentável.
430
00:28:07,722 --> 00:28:09,962
Mas vamos pra última corrida,
431
00:28:09,962 --> 00:28:13,442
pra lutar e dar tudo de nós.
432
00:28:17,583 --> 00:28:18,702
Temos um problema.
433
00:28:20,103 --> 00:28:22,503
O desempenho ficou abaixo do esperado.
434
00:28:22,503 --> 00:28:25,043
Não foi como queríamos.
435
00:28:25,722 --> 00:28:29,462
Então essa é uma situação dinâmica.
436
00:28:30,722 --> 00:28:34,423
Lutar pelo P2 contra o Fred
é um baita desafio.
437
00:28:34,923 --> 00:28:38,923
Então claro que tem muita pressão.
438
00:28:39,863 --> 00:28:41,683
Temos que vencer os Ferraris.
439
00:28:44,343 --> 00:28:46,023
Agora só tem quatro pontos
440
00:28:46,023 --> 00:28:49,023
entre a Mercedes e a Ferrari
na luta pelo 2o lugar.
441
00:28:54,623 --> 00:28:57,563
ABU DHABI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
442
00:29:05,242 --> 00:29:07,002
- É a última.
- A última.
443
00:29:07,002 --> 00:29:08,502
Depois vamos pra casa.
444
00:29:09,202 --> 00:29:11,002
Vou ver meus pais.
445
00:29:12,043 --> 00:29:13,722
Antes tem que trabalhar.
446
00:29:13,722 --> 00:29:15,283
Ah, é! A corrida.
447
00:29:15,283 --> 00:29:16,403
Exatamente.
448
00:29:16,403 --> 00:29:18,442
Achei que fossem falar de lutar.
449
00:29:19,283 --> 00:29:20,663
- Nada disso.
- Não.
450
00:29:20,663 --> 00:29:23,942
- Nós não somos de falar.
- A nossa luta é na pista.
451
00:29:24,942 --> 00:29:26,303
Bingo, Oscar!
452
00:29:27,482 --> 00:29:28,742
Ele é novinho...
453
00:29:30,343 --> 00:29:31,763
mas não é burrinho.
454
00:29:34,242 --> 00:29:35,942
Chegou o final da temporada.
455
00:29:35,942 --> 00:29:38,303
Após uma jornada incansável pelo mundo,
456
00:29:38,303 --> 00:29:42,182
chegamos ao capítulo
que conclui o ano de 2023.
457
00:29:44,083 --> 00:29:45,103
Bom dia.
458
00:29:46,403 --> 00:29:47,603
Como se sente?
459
00:29:47,603 --> 00:29:48,982
Então...
460
00:29:48,982 --> 00:29:52,222
Com jet lag, acabado.
Fora isso, estou bem.
461
00:29:52,722 --> 00:29:54,482
- É a última.
- Pois é.
462
00:29:56,462 --> 00:30:00,422
A temporada de Fórmula 1
tem um cronograma intenso de dez meses.
463
00:30:01,103 --> 00:30:02,823
É implacável.
464
00:30:03,623 --> 00:30:04,663
Oi, gente.
465
00:30:06,063 --> 00:30:07,883
São milhares de voltas.
466
00:30:07,883 --> 00:30:12,023
E a luta continua a todo vapor
na última corrida da temporada.
467
00:30:12,023 --> 00:30:16,843
Não é só a briga pelo 2o lugar
no Campeonato de Construtores.
468
00:30:20,722 --> 00:30:22,863
Também tem um duelo intenso
469
00:30:22,863 --> 00:30:25,823
entre a McLaren e a Aston Martin
pelo 4o lugar.
470
00:30:25,823 --> 00:30:27,043
Bom dia!
471
00:30:27,043 --> 00:30:28,083
Bom dia.
472
00:30:31,883 --> 00:30:33,843
É duro enfrentar o Fernando,
473
00:30:33,843 --> 00:30:39,442
porque ele consegue a façanha
de obter resultados milagrosos.
474
00:30:40,843 --> 00:30:43,702
Ficar em quarto seria ótimo,
dado o nosso início.
475
00:30:43,702 --> 00:30:46,843
Se for quinto, nós vamos ficar indignados,
476
00:30:47,403 --> 00:30:51,163
ainda mais porque fomos mais rápidos
nas últimas corridas,
477
00:30:51,163 --> 00:30:53,383
mas tivemos alguns problemas.
478
00:30:53,922 --> 00:30:55,043
Sabe do Lawrence?
479
00:30:55,742 --> 00:30:57,422
Ele me mandou uma mensagem.
480
00:30:57,982 --> 00:31:00,462
Não foi uma brincadeira amigável.
481
00:31:00,462 --> 00:31:05,422
Está mais pra algo
que não posso dizer sem ser censurado.
482
00:31:07,383 --> 00:31:08,722
O que ele disse?
483
00:31:10,883 --> 00:31:12,103
Pergunte pra ele.
484
00:31:13,623 --> 00:31:17,803
{\an8}GP decisivo em Abu Dhabi.
Estamos 11 pontos à frente da Aston Martin
485
00:31:17,803 --> 00:31:20,163
{\an8}na briga pelo 4o lugar.
486
00:31:20,702 --> 00:31:21,863
Está mais calor.
487
00:31:21,863 --> 00:31:24,442
Nunca imaginei esse cenário.
488
00:31:24,442 --> 00:31:27,502
Eles começaram
como a segunda equipe mais rápida,
489
00:31:27,502 --> 00:31:30,323
e acho que nós começamos sendo a nona.
490
00:31:31,263 --> 00:31:33,543
- Passou muito rápido.
- Passou.
491
00:31:34,682 --> 00:31:37,843
Acho que temos o melhor carro
e os melhores pilotos.
492
00:31:39,222 --> 00:31:40,823
Agora precisamos finalizar.
493
00:31:41,742 --> 00:31:43,083
Recado pro Lawrence?
494
00:31:44,222 --> 00:31:45,182
Está valendo!
495
00:31:48,442 --> 00:31:49,502
Bom te ver.
496
00:31:51,843 --> 00:31:55,043
Tivemos uma estagnação
no meio da temporada.
497
00:31:55,663 --> 00:31:58,663
Cometemos alguns erros
e ficamos lentos demais.
498
00:31:58,663 --> 00:32:00,682
Isso nos dá mais vontade
499
00:32:00,682 --> 00:32:04,222
de terminar à frente dos nossos rivais
na última corrida.
500
00:32:06,363 --> 00:32:07,262
Como vai?
501
00:32:08,403 --> 00:32:09,623
P2 ou P3?
502
00:32:09,623 --> 00:32:10,502
P3.
503
00:32:11,583 --> 00:32:13,182
Vai largar em sétimo?
504
00:32:13,182 --> 00:32:15,982
Se eu empurrar a traseira dele,
você bate nele.
505
00:32:17,643 --> 00:32:19,043
Bom pra você!
506
00:32:20,163 --> 00:32:23,143
A equipe merece ficar
em 4o lugar este ano.
507
00:32:23,682 --> 00:32:25,643
{\an8}Eu estou motivado.
508
00:32:26,422 --> 00:32:29,543
A McLaren está fazendo
um trabalho excelente este ano.
509
00:32:29,543 --> 00:32:31,063
Tipo boliche.
510
00:32:31,863 --> 00:32:33,942
Vai ser uma luta acirrada.
511
00:32:36,163 --> 00:32:38,303
Achamos que eles estariam na frente.
512
00:32:38,803 --> 00:32:40,283
Eles começaram fortes.
513
00:32:40,283 --> 00:32:41,942
Nós subimos,
514
00:32:43,143 --> 00:32:44,103
e eles caíram.
515
00:32:44,103 --> 00:32:45,202
Quem sabe?
516
00:32:47,163 --> 00:32:49,143
- O quê?
- Estou rogando praga.
517
00:32:50,803 --> 00:32:52,462
Praga!
518
00:32:52,462 --> 00:32:55,083
Nosso trabalho é ficar à frente deles.
519
00:32:55,942 --> 00:32:58,702
É muita pressão
enfrentar o Fernando Alonso.
520
00:32:58,702 --> 00:33:01,762
Mas é a equipe que mais queremos vencer.
521
00:33:06,283 --> 00:33:08,783
É agora. Tudo depende da última rodada.
522
00:33:09,762 --> 00:33:12,083
A diferença está pouca entre nós todos.
523
00:33:13,202 --> 00:33:14,863
No fundo do paddock,
524
00:33:14,863 --> 00:33:18,702
toda equipe
quer terminar à frente dos rivais.
525
00:33:19,262 --> 00:33:21,883
Acho que o nosso carro está mais rápido.
526
00:33:23,643 --> 00:33:24,843
Estou animado.
527
00:33:25,603 --> 00:33:26,823
Até mais.
528
00:33:32,383 --> 00:33:35,262
Em Abu Dhabi,
nosso carro não vai mudar muito.
529
00:33:35,262 --> 00:33:40,442
Precisamos achar um jeito de pontuar,
ou vamos ficar em último lugar.
530
00:33:41,363 --> 00:33:45,563
{\an8}Mas a gente dá a cara a tapa na pista
e tenta fazer um milagre.
531
00:33:45,563 --> 00:33:47,462
{\an8}CHEFE DE EQUIPE DA HAAS
532
00:33:47,462 --> 00:33:50,182
DOMINGO
A CORRIDA
533
00:33:51,603 --> 00:33:56,482
Bem-vindos ao final da temporada:
o Grande Prêmio de Abu Dhabi.
534
00:33:56,482 --> 00:34:01,023
A história da temporada
ainda está incompleta em várias partes.
535
00:34:01,023 --> 00:34:02,363
Tá, vamos lá!
536
00:34:03,603 --> 00:34:04,583
{\an8}Lindo!
537
00:34:04,583 --> 00:34:05,643
{\an8}GP DE ABU DHABI
538
00:34:05,643 --> 00:34:06,962
Muito obrigado.
539
00:34:06,962 --> 00:34:07,903
Obrigado.
540
00:34:11,623 --> 00:34:13,663
Como está na Alpine?
541
00:34:13,663 --> 00:34:17,202
A equipe tem muito mais potencial
do que está mostrando.
542
00:34:17,202 --> 00:34:18,623
Tipo...
543
00:34:19,163 --> 00:34:23,103
Houve uma decepção geral
com nosso rendimento inicial no ano.
544
00:34:23,103 --> 00:34:24,923
{\an8}Tivemos algumas mudanças.
545
00:34:24,923 --> 00:34:28,303
{\an8}Subir ao pódio em Zandvoort
foi fora de série.
546
00:34:29,463 --> 00:34:33,903
Com o Esteban, a equipe está
na melhor posição em dez anos.
547
00:34:33,903 --> 00:34:35,983
Isso já vale muito.
548
00:34:36,682 --> 00:34:39,023
O carro ainda não está bom.
549
00:34:39,023 --> 00:34:42,303
- Vou me virar.
- Sei que vai conseguir se virar.
550
00:34:42,963 --> 00:34:46,663
- Nunca mais quero ver esse carro.
- É a última vez.
551
00:34:46,663 --> 00:34:49,583
Vamos fazer o melhor
nos últimos 90 minutos.
552
00:34:49,583 --> 00:34:51,603
Claro, vou mandar ver.
553
00:34:54,403 --> 00:34:55,483
Obrigado.
554
00:34:57,283 --> 00:35:00,223
A Ferrari está quatro pontos atrás de nós.
555
00:35:01,083 --> 00:35:03,342
George e Lewis vão dar o sangue
556
00:35:03,943 --> 00:35:06,663
pra ficarmos em segundo no Construtores.
557
00:35:07,803 --> 00:35:09,243
- Prontos?
- Sim. E você?
558
00:35:09,243 --> 00:35:12,023
Estou animado. Vai ser uma boa corrida.
559
00:35:12,023 --> 00:35:15,403
Vamos ver quem se sai melhor aqui
560
00:35:15,403 --> 00:35:16,923
e marca mais pontos.
561
00:35:17,783 --> 00:35:20,583
Se a Mercedes tiver um carro no pódio,
562
00:35:20,583 --> 00:35:24,523
vai ter a maior chance de garantir
o 2o lugar no campeonato.
563
00:35:25,603 --> 00:35:27,283
Charles Leclerc larga em P2,
564
00:35:27,283 --> 00:35:30,723
mas o colega Carlos Sainz
está no fundo, em P16.
565
00:35:38,403 --> 00:35:42,443
George Russell em P4,
e Lewis Hamilton em P11.
566
00:35:44,423 --> 00:35:46,603
- Boa sorte.
- Pra você também.
567
00:35:46,603 --> 00:35:47,823
Até mais.
568
00:35:52,163 --> 00:35:54,862
- Checando o rádio, Fernando.
- Está bom.
569
00:35:54,862 --> 00:35:58,862
A Aston Martin vem com tudo
na luta com a McLaren pelo 4o lugar.
570
00:35:58,862 --> 00:36:03,543
Fernando Alonso larga em P7,
e o colega Lance Stroll em P13.
571
00:36:04,043 --> 00:36:06,362
Pela McLaren, Lando Norris larga em P5.
572
00:36:06,362 --> 00:36:08,743
Oscar Piastri na frente, em P3.
573
00:36:10,063 --> 00:36:11,283
Trinta segundos.
574
00:36:14,563 --> 00:36:16,862
- Boa sorte.
- Boa sorte. Grazie.
575
00:36:19,862 --> 00:36:22,603
{\an8}É a hora de ir além dos limites.
576
00:36:27,723 --> 00:36:30,362
{\an8}Sabemos que o desafio vai ser gigantesco.
577
00:36:30,362 --> 00:36:32,763
{\an8}Temos que atingir a perfeição.
578
00:36:34,003 --> 00:36:35,243
Último carro no grid.
579
00:36:39,023 --> 00:36:44,103
{\an8}A nossa disputa com a Ferrari
está páreo a páreo. Vai ser acirrada.
580
00:36:50,743 --> 00:36:52,943
Vou ter que correr como nunca.
581
00:36:59,083 --> 00:37:02,263
{\an8}E começou o Grande Prêmio de Abu Dhabi!
582
00:37:03,943 --> 00:37:06,223
Norris e Russell estão roda a roda.
583
00:37:11,103 --> 00:37:12,143
Merda!
584
00:37:16,143 --> 00:37:17,163
Qual é a posição?
585
00:37:17,163 --> 00:37:18,463
Está em P5.
586
00:37:21,083 --> 00:37:24,203
#GPDEABUDHABI
587
00:37:29,623 --> 00:37:30,842
{\an8}Posição?
588
00:37:30,842 --> 00:37:32,323
{\an8}Está em P9.
589
00:37:33,103 --> 00:37:35,123
{\an8}- DRS ativado.
- Tá bom.
590
00:37:36,683 --> 00:37:39,763
Os dois Mercedes
indo atrás de um lugar no pódio.
591
00:37:44,203 --> 00:37:45,683
{\an8}Danos na asa dianteira.
592
00:37:46,523 --> 00:37:48,123
{\an8}Ele travou na minha frente.
593
00:37:52,842 --> 00:37:57,263
{\an8}Leclerc em segundo,
dando esperança à Ferrari.
594
00:37:57,263 --> 00:37:59,803
{\an8}Verstappen 1,5s à frente.
595
00:37:59,803 --> 00:38:02,123
{\an8}Está indo bem, continue assim.
596
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
{\an8}Piastri 0,4s à frente.
597
00:38:08,523 --> 00:38:11,203
{\an8}Mais velocidade. Continue se defendendo.
598
00:38:12,902 --> 00:38:14,263
{\an8}DRS ativado.
599
00:38:20,862 --> 00:38:21,723
Isso aí.
600
00:38:21,723 --> 00:38:25,583
Quarto lugar para George Russell,
a esperança da equipe.
601
00:38:25,583 --> 00:38:28,743
Bom trabalho. Norris 2,4s à frente.
602
00:38:29,402 --> 00:38:33,743
A Mercedes precisa que George Russell
consiga um lugar no pódio.
603
00:38:38,823 --> 00:38:40,003
{\an8}Piastri à frente.
604
00:38:40,003 --> 00:38:40,923
{\an8}Entendido.
605
00:38:45,523 --> 00:38:47,063
{\an8}Alonso 0,6s atrás.
606
00:38:50,743 --> 00:38:52,583
{\an8}- Força total.
- Tá bom.
607
00:38:53,842 --> 00:38:55,882
{\an8}Aumente o ritmo, Oscar. O ritmo.
608
00:39:00,382 --> 00:39:01,323
Boa defesa.
609
00:39:01,323 --> 00:39:02,402
Ótimo, Oscar.
610
00:39:03,623 --> 00:39:04,963
Se continuar assim,
611
00:39:04,963 --> 00:39:08,723
a McLaren leva o 4o lugar no Construtores,
não a Aston Martin.
612
00:39:13,603 --> 00:39:15,983
{\an8}Muito bom. Vamos diminuir a diferença.
613
00:39:15,983 --> 00:39:16,923
{\an8}Estou forçando.
614
00:39:17,503 --> 00:39:21,263
{\an8}Lando Norris em terceiro lugar,
com George Russell logo atrás.
615
00:39:22,163 --> 00:39:23,003
Intervalo?
616
00:39:23,003 --> 00:39:25,743
Está 0,6s atrás.
Vamos cuidar de um problema.
617
00:39:28,443 --> 00:39:31,203
Lando, box nesta volta. Box nesta volta.
618
00:39:31,203 --> 00:39:32,263
Confirmado.
619
00:39:33,882 --> 00:39:36,803
{\an8}Norris no pit stop. Box.
620
00:39:39,862 --> 00:39:42,362
{\an8}Vai sair perto de Russell.
621
00:39:46,443 --> 00:39:48,203
Não! É uma parada demorada!
622
00:39:51,503 --> 00:39:55,443
George Russell está em terceiro,
em posição de pódio,
623
00:39:55,443 --> 00:39:59,063
o suficiente para o 2o lugar
no Campeonato de Construtores.
624
00:40:10,923 --> 00:40:12,543
{\an8}Faltam quatro voltas.
625
00:40:12,543 --> 00:40:14,902
{\an8}Pérez 4,4s atrás.
626
00:40:14,902 --> 00:40:17,203
{\an8}Faça as voltas mais rápidas que puder.
627
00:40:17,203 --> 00:40:19,063
{\an8}Não vamos deixar ele passar.
628
00:40:20,423 --> 00:40:25,283
{\an8}Russell louco para manter o terceiro,
mas Pérez vem rápido no Red Bull.
629
00:40:28,523 --> 00:40:32,342
{\an8}Qual é o intervalo entre Checo e Russell?
630
00:40:32,342 --> 00:40:34,443
{\an8}Intervalo de 2,7s.
631
00:40:37,783 --> 00:40:39,783
{\an8}Intervalo até Russell: 2,4s.
632
00:40:41,963 --> 00:40:43,683
{\an8}Vai, Checo.
633
00:40:44,223 --> 00:40:45,723
Pérez no ataque.
634
00:40:49,842 --> 00:40:52,882
Sergio Pérez atacando George Russell.
635
00:40:53,423 --> 00:40:56,063
Ele vai manter o segundo lugar?
636
00:41:01,963 --> 00:41:03,543
{\an8}Russell: 1,4s.
637
00:41:10,623 --> 00:41:12,842
{\an8}Última volta.
638
00:41:12,842 --> 00:41:13,862
{\an8}É a última?
639
00:41:16,362 --> 00:41:19,763
Max Verstappen
vence o Grande Prêmio de Abu Dhabi!
640
00:41:22,223 --> 00:41:25,103
{\an8}Charles Leclerc chega em segundo lugar.
641
00:41:26,443 --> 00:41:28,402
Modo lento, por favor.
642
00:41:28,902 --> 00:41:31,842
Isso não importa.
Como estamos no Construtores?
643
00:41:36,023 --> 00:41:37,583
{\an8}Pérez 1,1s atrás.
644
00:41:48,902 --> 00:41:51,643
{\an8}- P2 no Construtores.
- Nem acredito!
645
00:41:53,402 --> 00:41:57,382
A Mercedes fica em segundo lugar
no Campeonato de Construtores
646
00:41:57,382 --> 00:41:59,003
por três pontos.
647
00:41:59,003 --> 00:42:00,603
{\an8}Puta que pariu!
648
00:42:09,803 --> 00:42:12,103
Eu queria tanto o segundo lugar.
649
00:42:13,583 --> 00:42:14,783
Merda!
650
00:42:17,723 --> 00:42:18,643
{\an8}P9.
651
00:42:21,483 --> 00:42:24,943
Muito obrigado, gente.
Vocês merecem o segundo lugar.
652
00:42:25,443 --> 00:42:28,243
Sei que foi uma corrida difícil
com esse carro.
653
00:42:29,283 --> 00:42:33,303
{\an8}Conseguimos P4 no Construtores,
o que vale muito para a equipe.
654
00:42:41,323 --> 00:42:45,583
{\an8}Foi uma temporada difícil.
Mesmo assim, ficamos três vezes no top 3.
655
00:42:46,443 --> 00:42:51,263
Ano que vem,
vamos estar mais vezes no pódio.
656
00:42:52,443 --> 00:42:53,283
Ótimo, Alex.
657
00:42:53,283 --> 00:42:59,163
Seu esforço este ano nos fez ficar
em sétimo no Construtores. Que orgulho!
658
00:42:59,163 --> 00:43:02,503
{\an8}Valeu, James.
É só o começo das coisas boas.
659
00:43:07,103 --> 00:43:08,443
Kev, o de sempre.
660
00:43:08,983 --> 00:43:10,823
{\an8}Ficamos em P20.
661
00:43:10,823 --> 00:43:13,263
{\an8}Obrigado pelo esforço este ano.
662
00:43:14,943 --> 00:43:16,523
Não foi fácil.
663
00:43:17,663 --> 00:43:21,543
Guenther Steiner e a Haas
terminam no último lugar da tabela.
664
00:43:28,003 --> 00:43:31,963
O neerlandês dominante,
vencendo pela 19a vez na temporada.
665
00:43:31,963 --> 00:43:36,183
A Red Bull termina a temporada
com uma única derrota em um GP.
666
00:43:36,183 --> 00:43:39,362
Na batalha pelo P2,
a Mercedes se manteve firme.
667
00:43:40,922 --> 00:43:42,882
{\an8}Posso fazer zerinho?
668
00:43:43,382 --> 00:43:47,123
{\an8}Nada de zerinho até o grid, por favor.
669
00:43:48,583 --> 00:43:50,463
Nem isso eu posso. Que saco!
670
00:43:54,882 --> 00:43:57,043
{\an8}Vejo você no pódio.
671
00:43:57,043 --> 00:43:58,283
{\an8}Já faz um tempo.
672
00:43:58,283 --> 00:44:01,382
Ah, é. Agora vamos voltar ao topo.
673
00:44:01,382 --> 00:44:02,703
Vamos lá, gente!
674
00:44:04,503 --> 00:44:07,223
Foda demais!
Me dá um abraço. Foi fantástico!
675
00:44:12,763 --> 00:44:16,123
George, você fez 2.500 pessoas felizes.
676
00:44:19,103 --> 00:44:22,063
Achei que 2.500 era o meu bônus.
677
00:44:25,382 --> 00:44:27,443
O P2 é importante,
678
00:44:27,443 --> 00:44:31,823
mas, ao mesmo tempo,
esse esporte gira em torno de vitórias.
679
00:44:31,823 --> 00:44:33,743
É o que a equipe deseja.
680
00:44:34,763 --> 00:44:36,803
Ano que vem, o carro vai mudar.
681
00:44:37,663 --> 00:44:39,143
De volta ao sucesso.
682
00:44:43,842 --> 00:44:44,902
{\an8}Merda!
683
00:44:48,583 --> 00:44:53,902
Em momentos assim, ficamos decepcionados
por não alcançar os objetivos.
684
00:44:59,163 --> 00:45:03,243
Mas, como equipe,
precisamos celebrar o que conquistamos.
685
00:45:03,743 --> 00:45:07,643
Acho que terminamos a temporada em alta,
686
00:45:07,643 --> 00:45:10,083
já no embalo para o ano que vem.
687
00:45:18,823 --> 00:45:20,103
Pra mim,
688
00:45:21,723 --> 00:45:26,063
o DNA de uma equipe de corrida
é sempre evoluir e melhorar.
689
00:45:26,063 --> 00:45:29,003
Isso se reflete no nosso trabalho diário,
690
00:45:29,003 --> 00:45:31,703
nos nossos pontos, no número de vitórias
691
00:45:31,703 --> 00:45:35,223
e na nossa classificação,
que também depende dos outros.
692
00:45:35,223 --> 00:45:39,303
Meu objetivo é que a equipe
se supere ainda mais ano que vem.
693
00:45:41,163 --> 00:45:44,303
{\an8}Parabéns, gente!
Foi uma temporada incrível.
694
00:45:45,243 --> 00:45:48,243
Boas férias, e vamos voltar mais fortes.
695
00:45:49,103 --> 00:45:52,683
Nós ainda nem começamos.
Ainda tem muito chão pela frente.
696
00:45:52,683 --> 00:45:54,823
- Tudo bem?
- Tudo. E com você?
697
00:45:54,823 --> 00:45:58,083
Meus parabéns.
Foi uma evolução impressionante.
698
00:45:58,723 --> 00:46:02,703
- Se precisar de ajuda, avise.
- Eu te aviso. Continuem assim.
699
00:46:02,703 --> 00:46:04,763
- É o que queremos.
- Isso aí.
700
00:46:04,763 --> 00:46:06,223
Aconteceram erros.
701
00:46:06,223 --> 00:46:08,103
Em termos do ano que vem,
702
00:46:08,103 --> 00:46:11,123
fiquem ligados,
porque vamos ter grandes avanços
703
00:46:11,123 --> 00:46:13,683
pra conseguirmos brigar pelo título.
704
00:46:14,342 --> 00:46:15,823
- Boa, gente!
- Foi ótimo!
705
00:46:15,823 --> 00:46:17,063
Ótima temporada.
706
00:46:17,063 --> 00:46:19,402
Ano que vem, podemos estar na frente.
707
00:46:19,922 --> 00:46:22,902
Queremos evoluir
e deixar o carro mais rápido.
708
00:46:22,902 --> 00:46:26,902
Nossos pilotos têm tudo
pra lutar por vitórias ano que vem.
709
00:46:30,443 --> 00:46:35,382
Max Verstappen vence 19 GPs
em uma única temporada.
710
00:46:36,143 --> 00:46:40,882
Mais uma vitória!
Que ano maravilhoso ele teve!
711
00:46:43,143 --> 00:46:45,663
Vencemos 95,4% das corridas.
712
00:46:45,663 --> 00:46:47,563
Todas, menos uma.
713
00:46:47,563 --> 00:46:49,463
Tivemos 30 pódios.
714
00:46:49,463 --> 00:46:52,123
Max é o piloto de mais sucesso
numa temporada.
715
00:46:53,703 --> 00:46:57,243
É inacreditável um atleta alcançar
716
00:46:57,243 --> 00:47:01,103
esse tipo de êxito
nesse intervalo de tempo.
717
00:47:01,103 --> 00:47:02,963
É extraordinário.
718
00:47:03,503 --> 00:47:06,663
Nunca mais veremos esse tipo de vitória,
719
00:47:06,663 --> 00:47:10,483
certamente não na minha vida,
nem na vida de ninguém aqui.
720
00:47:10,483 --> 00:47:13,683
{\an8}Mesmo se vencermos só 50%
do que conseguimos este ano,
721
00:47:13,683 --> 00:47:17,743
{\an8}acho que já basta
pra defender o título no ano que vem.
722
00:47:27,422 --> 00:47:28,663
Puta merda!
723
00:47:30,703 --> 00:47:32,103
Que temporada longa...
724
00:47:33,703 --> 00:47:35,023
Ficamos em último.
725
00:47:36,862 --> 00:47:38,663
Não é nada bom, sabe?
726
00:47:47,323 --> 00:47:50,743
Eu digo: "Não viemos ser os últimos,
viemos competir."
727
00:47:51,603 --> 00:47:54,783
Eu sou o responsável
e preciso pensar no bem da equipe.
728
00:47:59,323 --> 00:48:00,723
Preciso ligar pro Gene.
729
00:48:03,402 --> 00:48:04,362
Oi, Gene.
730
00:48:05,303 --> 00:48:06,402
Puta merda!
731
00:48:06,983 --> 00:48:08,362
Porra, que ano!
732
00:48:12,023 --> 00:48:13,203
Obrigado, Guenther.
733
00:48:13,203 --> 00:48:16,103
É sempre um prazer falar com você aqui.
734
00:48:16,103 --> 00:48:17,922
De verdade. Eu agradeço.
735
00:48:18,583 --> 00:48:20,223
Imagina. Não tem de quê.
736
00:48:21,203 --> 00:48:23,623
Se eu não gostasse, eu nem falaria.
737
00:48:26,263 --> 00:48:31,902
O CONTRATO DE GUENTHER
NÃO FOI RENOVADO PARA 2024
738
00:48:57,342 --> 00:49:00,603
Legendas: Karina Curi