1 00:00:10,762 --> 00:00:12,143 Nevou bastante. 2 00:00:12,143 --> 00:00:13,262 Nevou. 3 00:00:13,862 --> 00:00:15,703 A neve está fofa e fresca. 4 00:00:18,083 --> 00:00:21,443 ALPES ITALIANOS 5 00:00:22,683 --> 00:00:23,763 Conseguimos. 6 00:00:24,863 --> 00:00:26,443 Tem medo da última parte? 7 00:00:27,463 --> 00:00:28,583 Não. 8 00:00:28,583 --> 00:00:29,642 Quero ir logo. 9 00:00:32,843 --> 00:00:34,903 Tem sido uma temporada difícil... 10 00:00:36,102 --> 00:00:38,403 Não pode ser! 11 00:00:39,483 --> 00:00:41,003 - O motor morreu. - Lamento. 12 00:00:42,922 --> 00:00:44,643 Eu vou bater. 13 00:00:44,643 --> 00:00:45,623 Entendido. 14 00:00:47,242 --> 00:00:49,443 {\an8}A 2a parte dela foi mais animadora. 15 00:00:49,443 --> 00:00:51,602 P1, amigão. P1! 16 00:00:52,242 --> 00:00:53,083 Vamos! 17 00:00:53,943 --> 00:00:56,023 É a parte mais íngreme. 18 00:00:56,023 --> 00:00:56,983 Tá bom. 19 00:00:58,422 --> 00:01:01,203 Na briga pelo 2o lugar no Construtores, 20 00:01:01,203 --> 00:01:03,822 nosso objetivo é vencer a Mercedes. 21 00:01:04,383 --> 00:01:07,763 Eu testemunhei o progresso e o esforço da equipe. 22 00:01:08,302 --> 00:01:10,423 Sinto que está tudo a nosso favor. 23 00:01:17,343 --> 00:01:20,903 Estamos diminuindo a diferença em relação à Mercedes. 24 00:01:20,903 --> 00:01:23,183 {\an8}Temos uma boa chance de vencer eles. 25 00:01:23,743 --> 00:01:27,483 Vou me empenhar pra conseguirmos o segundo lugar. 26 00:01:27,483 --> 00:01:29,703 Vamos dar o nosso máximo. 27 00:01:30,843 --> 00:01:35,363 Faltam duas corridas. Fracasso não é uma opção pra Ferrari. 28 00:01:35,363 --> 00:01:38,382 Ou você aposta no preto, ou aposta no vermelho. 29 00:01:40,643 --> 00:01:42,643 {\an8}É Mercedes contra Ferrari. 30 00:01:46,703 --> 00:01:49,022 F1: DIRIGIR PARA VIVER 31 00:01:49,022 --> 00:01:53,942 VERMELHO OU PRETO 32 00:01:55,522 --> 00:01:56,363 Obrigada. 33 00:01:57,582 --> 00:01:58,703 Obrigado, Kevin. 34 00:01:59,563 --> 00:02:01,423 - Está nervosa? - Estou. 35 00:02:02,143 --> 00:02:03,623 Tem que respirar fundo. 36 00:02:08,443 --> 00:02:10,443 Tudo certo? Vamos decolar. 37 00:02:26,143 --> 00:02:30,463 Estamos no deserto de Nevada pra competir com o Max e o Checo. 38 00:02:30,463 --> 00:02:31,743 Isso! 39 00:02:40,703 --> 00:02:42,002 Você está bem? 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,603 Todos em silêncio. Vamos gravar. 41 00:02:45,603 --> 00:02:47,222 Lá vai. Câmera. 42 00:02:50,983 --> 00:02:52,643 Preparar... 43 00:02:52,643 --> 00:02:55,763 Estamos a 600 pés acima do solo. 44 00:02:55,763 --> 00:02:58,342 Vamos subir e vão poder ver o paddock da F1 45 00:02:58,342 --> 00:03:00,023 surgindo logo à frente. 46 00:03:00,823 --> 00:03:02,763 A pista está logo abaixo de nós. 47 00:03:02,763 --> 00:03:04,303 Estou vendo. É ali. 48 00:03:04,303 --> 00:03:06,663 Está vendo as arquibancadas? 49 00:03:07,923 --> 00:03:11,123 Agora tem trânsito, mas logo vai ter uma corrida da F1. 50 00:03:13,062 --> 00:03:15,923 Bem-vindos à fabulosa Las Vegas, Nevada. 51 00:03:15,923 --> 00:03:20,062 Vamos correr numa das ruas mais famosas do planeta. 52 00:03:22,942 --> 00:03:24,502 Baby, qual é a boa? 53 00:03:25,163 --> 00:03:27,842 A primeira capela matrimonial de F1. 54 00:03:27,842 --> 00:03:29,423 Pode beijar a noiva. 55 00:03:36,062 --> 00:03:38,103 {\an8}Las Vegas, baby! 56 00:03:40,863 --> 00:03:44,083 Tem muita coisa envolvida nessa corrida, 57 00:03:44,743 --> 00:03:48,083 desde construir o paddock até fechar a Strip. 58 00:03:48,083 --> 00:03:52,483 E 1,7km estava cheio de carros e ônibus 59 00:03:52,483 --> 00:03:54,683 horas antes de virar uma pista. 60 00:03:54,683 --> 00:03:56,363 É surreal. 61 00:03:58,523 --> 00:04:00,143 Todo o brilho e o glamour! 62 00:04:00,643 --> 00:04:01,603 Yuki! 63 00:04:03,083 --> 00:04:04,062 Yuki, aqui! 64 00:04:04,062 --> 00:04:07,363 Acho que Vegas vai ser uma loucura total. 65 00:04:07,902 --> 00:04:09,282 {\an8}A animação está a mil. 66 00:04:11,562 --> 00:04:13,282 Viva Las Vegas, baby! 67 00:04:13,823 --> 00:04:17,522 Eu já estive em Vegas com os meus melhores amigos. 68 00:04:17,522 --> 00:04:20,122 Eu nem me lembro de muita coisa, 69 00:04:20,122 --> 00:04:22,243 mas foi uma viagem divertida. 70 00:04:22,243 --> 00:04:23,343 Carlos! 71 00:04:23,343 --> 00:04:28,803 Vegas é a corrida mais esperada da Fórmula 1 nos últimos anos. 72 00:04:28,803 --> 00:04:31,203 - Grazie. Valeu, rapaziada! - Boa sorte! 73 00:04:34,703 --> 00:04:36,163 Alô. 74 00:04:37,323 --> 00:04:39,483 É o Daniel? 75 00:04:39,483 --> 00:04:40,983 Aqui é o Christian. 76 00:04:40,983 --> 00:04:43,283 Estamos chegando. Já te vejo. 77 00:04:44,823 --> 00:04:46,962 Vai finalmente liderar uma corrida? 78 00:04:47,462 --> 00:04:49,243 Que alfinetada, mas vou. 79 00:04:50,703 --> 00:04:54,123 Tem mais a ver com a diversão. Estou muito empolgado. 80 00:04:54,123 --> 00:04:55,303 E aí? 81 00:04:56,923 --> 00:04:58,323 Como vai? Tudo beleza? 82 00:04:58,943 --> 00:05:00,043 Ótimo. 83 00:05:00,043 --> 00:05:01,283 {\an8}Vegas. 84 00:05:01,283 --> 00:05:03,043 {\an8}PILOTO DA ALPHATAURI 85 00:05:03,582 --> 00:05:06,743 - Está todo chique. - É, estamos em Vegas. 86 00:05:08,403 --> 00:05:13,123 A Fórmula 1 finalmente chegou a Las Vegas. 87 00:05:13,743 --> 00:05:20,223 Esta é a primeira cerimônia de abertura do Grande Prêmio de Las Vegas de F1. 88 00:05:22,383 --> 00:05:23,943 Yuki, que cara é essa? 89 00:05:25,883 --> 00:05:27,503 Está numa tristeza. 90 00:05:28,063 --> 00:05:30,022 - Cheguei cedo demais. - Pois é. 91 00:05:30,022 --> 00:05:30,962 Vou sentar aí. 92 00:05:31,983 --> 00:05:33,323 E aí? 93 00:05:33,323 --> 00:05:34,243 Oi, cara! 94 00:05:35,303 --> 00:05:36,783 Eu nem treinei. 95 00:05:36,783 --> 00:05:38,943 - Por quê? - Foi meu aniversário. 96 00:05:38,943 --> 00:05:41,082 Fiquei bêbado num cassino, claro. 97 00:05:41,743 --> 00:05:44,462 O Charles acertou duas vezes na roleta. 98 00:05:44,962 --> 00:05:47,063 Ele triplicou e perdeu tudo. 99 00:05:47,563 --> 00:05:49,743 Quero todos os pilotos aqui. 100 00:05:49,743 --> 00:05:53,563 Vamos fazer um espetáculo de 28 minutos. 101 00:05:53,563 --> 00:05:57,582 Vocês vão subir nas plataformas e aparecer no final, 102 00:05:57,582 --> 00:05:59,423 bem ao estilo astros do rock. 103 00:05:59,423 --> 00:06:02,843 Se quiserem agir como tal, vai ser ótimo. 104 00:06:02,843 --> 00:06:05,543 Podem tocar virados pra arquibancada. 105 00:06:05,543 --> 00:06:07,423 - Escolham. - O que vamos tocar? 106 00:06:08,263 --> 00:06:10,743 - Vão só fingir, sem tocar. - Ah, tá. 107 00:06:11,383 --> 00:06:12,843 Fingindo ser um astro. 108 00:06:15,402 --> 00:06:16,663 Podemos nos esconder? 109 00:06:17,183 --> 00:06:18,703 Você pode. 110 00:06:19,243 --> 00:06:20,723 Só não sei como. 111 00:06:21,423 --> 00:06:23,342 Obrigado a todos. 112 00:06:23,842 --> 00:06:25,842 - Estão animados. - Estamos. 113 00:06:27,623 --> 00:06:28,923 Senhoras e senhores, 114 00:06:28,923 --> 00:06:30,943 uma salva de palmas 115 00:06:30,943 --> 00:06:35,863 para os pilotos do Grande Prêmio de Las Vegas de 2023. 116 00:06:42,342 --> 00:06:45,723 Vegas trouxe o brilho, o espetáculo, 117 00:06:45,723 --> 00:06:49,763 a pompa, o glamour e o que é típico da Cidade do Pecado. 118 00:06:51,003 --> 00:06:54,723 Mas, na pista, ainda tem muito em jogo. 119 00:06:57,123 --> 00:06:59,642 {\an8}A Ferrari deu uma boa guinada. 120 00:06:59,642 --> 00:07:01,522 {\an8}Estão na luta pra nos vencer. 121 00:07:01,522 --> 00:07:05,323 Por um lado, é emocionante, mas também é preocupante. 122 00:07:06,522 --> 00:07:08,782 - Vegas é incrível. - Equipe Ferrari. 123 00:07:09,363 --> 00:07:12,522 {\an8}Sabemos que aqui pode ser uma grande oportunidade. 124 00:07:14,842 --> 00:07:16,503 Tem tido muito estardalhaço. 125 00:07:17,003 --> 00:07:21,363 Mas o que importa pra gente é estar em posição de enfrentar os rivais. 126 00:07:37,082 --> 00:07:39,943 SALA DE BRIEFING 127 00:07:52,663 --> 00:07:54,383 Fred, só mais um pouquinho. 128 00:07:55,003 --> 00:07:57,702 {\an8}Fred, temos que te deixar bem bonito. 129 00:07:57,702 --> 00:07:58,983 {\an8}CHEFE DE EQUIPE DA FERRARI 130 00:07:58,983 --> 00:08:00,762 {\an8}É tarde demais pra isso. 131 00:08:00,762 --> 00:08:03,163 Quem é o chefe de equipe mais vaidoso? 132 00:08:08,363 --> 00:08:10,683 {\an8}É uma camisa antiga que a Hannah... 133 00:08:11,683 --> 00:08:15,842 {\an8}É velha e está muito apertada na barriga. 134 00:08:15,842 --> 00:08:18,943 - Está malhando demais. - Não, é na barriga. 135 00:08:20,943 --> 00:08:22,303 O Toto é bonitão. 136 00:08:24,842 --> 00:08:27,943 Boa noite. O Fred vai começar. 137 00:08:27,943 --> 00:08:30,642 Vou ser rápido. A corrida vai ser difícil. 138 00:08:30,642 --> 00:08:34,303 Pode ser meio estranha, pelo layout da pista. 139 00:08:34,303 --> 00:08:38,443 O principal de tudo é a concentração total na corrida 140 00:08:38,443 --> 00:08:42,543 e não no que acontece fora dela. 141 00:08:43,803 --> 00:08:46,963 Chegamos a Las Vegas 20 pontos atrás da Mercedes. 142 00:08:46,963 --> 00:08:52,183 Sabemos bem que não temos tempo a perder nas corridas restantes. 143 00:08:53,403 --> 00:08:55,002 Queremos passar a Mercedes. 144 00:08:56,122 --> 00:08:57,163 Obrigado. 145 00:08:57,163 --> 00:09:00,283 QUINTA-FEIRA TREINO LIVRE 146 00:09:01,543 --> 00:09:03,923 Após tanta espera, vamos ver os carros 147 00:09:03,923 --> 00:09:06,903 na primeira sessão de treino livro neste circuito. 148 00:09:08,803 --> 00:09:09,742 {\an8}Liberado. 149 00:09:11,223 --> 00:09:12,122 {\an8}Entendido. 150 00:09:12,122 --> 00:09:15,122 {\an8}As sessões de treinos livres são essenciais. 151 00:09:15,763 --> 00:09:17,242 Saída do pit lane aberta. 152 00:09:17,242 --> 00:09:21,303 Carlos Sainz entra na pista daqui pela primeira vez. 153 00:09:21,303 --> 00:09:25,622 Para os pilotos, é a primeira chance de conhecer o circuito 154 00:09:25,622 --> 00:09:28,823 e suas nuances para o classificatório e a corrida. 155 00:09:30,242 --> 00:09:32,423 {\an8}Pista liberada. Modo "race". 156 00:09:32,423 --> 00:09:36,763 {\an8}Os treinos livres servem pra entender melhor a pista 157 00:09:36,763 --> 00:09:41,043 {\an8}e montar a configuração do carro e a estratégia pra nos dar vantagem. 158 00:09:42,882 --> 00:09:45,843 Las Vegas é uma pista inédita pra todos os pilotos. 159 00:09:46,603 --> 00:09:49,483 Isso deixa todos em pé de igualdade. 160 00:09:51,023 --> 00:09:52,663 {\an8}Modo "charge". 161 00:09:52,663 --> 00:09:54,002 {\an8}Mantenha o ritmo. 162 00:09:56,223 --> 00:09:59,223 A aderência daqui é um horror. 163 00:10:01,763 --> 00:10:04,363 {\an8}É muito legal pilotar na Strip. 164 00:10:08,403 --> 00:10:10,543 É a melhor pista de todas? 165 00:10:10,543 --> 00:10:12,083 Tem pouca aderência. 166 00:10:12,083 --> 00:10:13,323 {\an8}Claro que não. 167 00:10:13,323 --> 00:10:15,403 Tá, entendido. 168 00:10:17,063 --> 00:10:19,603 {\an8}A pista de Vegas é muito escorregadia. 169 00:10:20,502 --> 00:10:21,863 Não tenho aderência. 170 00:10:21,863 --> 00:10:22,983 Entendido. 171 00:10:23,943 --> 00:10:27,103 Então já imagino uma corrida complicada. 172 00:10:27,783 --> 00:10:31,163 Ainda mais com a Ferrari. Temos que nos empenhar. 173 00:10:33,043 --> 00:10:35,063 {\an8}A tração está problemática. 174 00:10:35,063 --> 00:10:37,303 Vegas teve muita badalação. 175 00:10:37,303 --> 00:10:40,943 Quero dar mais uma volta pra confirmar a sensação. 176 00:10:41,463 --> 00:10:42,443 Entendido. 177 00:10:42,443 --> 00:10:45,923 Há muitas incertezas com relação à pista, 178 00:10:46,423 --> 00:10:50,122 mas todos querem ver como vai ser e vamos tentar dar um show. 179 00:11:01,382 --> 00:11:02,483 Que merda! 180 00:11:02,483 --> 00:11:03,622 PARAR O CARRO 181 00:11:03,622 --> 00:11:05,063 O que foi isso? 182 00:11:09,303 --> 00:11:10,323 Minhas costas. 183 00:11:12,622 --> 00:11:14,283 Carlos Sainz parou. 184 00:11:14,823 --> 00:11:15,963 Bandeira vermelha. 185 00:11:17,283 --> 00:11:19,122 Foi grave, né? 186 00:11:21,423 --> 00:11:22,423 Você está bem? 187 00:11:23,303 --> 00:11:25,083 Estou, mas puta que pariu! 188 00:11:26,643 --> 00:11:29,483 Acho que bati numa tampa de bueiro. 189 00:11:30,363 --> 00:11:34,843 Carlos Sainz bateu em uma tampa de bueiro. Isso pode causar danos graves. 190 00:11:36,043 --> 00:11:38,043 O assoalho está destruído. 191 00:11:48,543 --> 00:11:52,523 Isso é um pesadelo para o Carlos e a Ferrari. 192 00:11:55,343 --> 00:11:58,523 A equipe está assistindo de novo na garagem. 193 00:12:02,023 --> 00:12:03,483 Que batida feia! 194 00:12:03,483 --> 00:12:05,223 Não foi um dano mínimo. 195 00:12:06,043 --> 00:12:07,643 Por causa do impacto, 196 00:12:08,223 --> 00:12:11,843 a Ferrari vai ter que construir um carro novo do zero. 197 00:12:12,843 --> 00:12:15,663 Cada equipe tem certa alocação 198 00:12:15,663 --> 00:12:19,762 de motores e caixas de câmbio que pode usar na temporada. 199 00:12:21,502 --> 00:12:24,523 Mas eles já usaram além do que podiam este ano. 200 00:12:26,043 --> 00:12:28,563 Não tem como recorrer. 201 00:12:28,563 --> 00:12:30,483 Não tem como contornar. 202 00:12:32,103 --> 00:12:35,963 A Ferrari terá uma penalidade de dez posições no grid da corrida. 203 00:12:36,983 --> 00:12:39,483 Não é uma situação fácil. 204 00:12:40,622 --> 00:12:41,762 Sendo a Ferrari, 205 00:12:41,762 --> 00:12:45,283 competindo com sua grande rival Mercedes 206 00:12:45,283 --> 00:12:46,622 pelo P2 no campeonato, 207 00:12:46,622 --> 00:12:49,303 essa é a última coisa que você quer. 208 00:12:51,343 --> 00:12:54,443 Vai se atrasar pra coletiva. Tem que ir. 209 00:12:56,403 --> 00:12:58,183 Viu o vídeo do Sainz? 210 00:13:00,463 --> 00:13:02,803 Espera aí. Vai passar de novo. 211 00:13:03,483 --> 00:13:04,583 Fica vendo. 212 00:13:07,262 --> 00:13:08,723 Explode como uma bomba. 213 00:13:15,262 --> 00:13:18,483 Foi uma estreia desastrosa na nova pista. 214 00:13:18,483 --> 00:13:20,903 Fred, vamos começar com você. 215 00:13:20,903 --> 00:13:23,382 Já deu uma olhada no carro? 216 00:13:23,382 --> 00:13:25,543 A situação atual é de... 217 00:13:26,163 --> 00:13:28,023 danos totais no monocoque, 218 00:13:28,523 --> 00:13:31,262 no motor, na bateria e... 219 00:13:33,002 --> 00:13:35,043 Acho isso inaceitável. 220 00:13:36,122 --> 00:13:40,163 Vamos tentar enxergar o todo, porque... 221 00:13:40,163 --> 00:13:44,122 Enxergar isso já basta. Pra mim, essa situação já é o todo. 222 00:13:44,122 --> 00:13:45,303 Tudo bem. 223 00:13:45,303 --> 00:13:49,242 Mas, Fred, eu queria te perguntar deste evento. 224 00:13:49,242 --> 00:13:51,963 Podemos falar do Grande Prêmio de Las Vegas? 225 00:13:51,963 --> 00:13:53,663 É, então, eu... 226 00:13:54,603 --> 00:13:57,703 Não sei se esse tópico é o melhor pra mim hoje. 227 00:13:57,703 --> 00:14:00,803 O treino foi trágico e vai nos custar uma fortuna. 228 00:14:01,382 --> 00:14:03,642 O Carlos vai sair prejudicado, 229 00:14:03,642 --> 00:14:07,903 mas temos que trocar o chassi e metade do carro, ou dois terços dele. 230 00:14:08,403 --> 00:14:11,483 O show não pode parar, e tudo bem, mas... 231 00:14:12,142 --> 00:14:14,742 acho isso inaceitável na F1. 232 00:14:14,742 --> 00:14:17,522 - Entendi... - O Fred está chateado. 233 00:14:18,122 --> 00:14:21,363 Estou, Toto. No meu lugar, você também estaria. 234 00:14:22,683 --> 00:14:26,043 Fred, vamos analisar todo o ano de 2023? 235 00:14:26,043 --> 00:14:30,063 É seu primeiro ano como chefe de equipe da Ferrari. 236 00:14:30,882 --> 00:14:33,002 Você está caçando confusão. 237 00:14:33,002 --> 00:14:35,862 - Não... - Conheço ele faz 20 anos. Ele fica... 238 00:14:38,762 --> 00:14:40,703 - Fred... - Posso ir embora? 239 00:14:40,703 --> 00:14:45,683 - Fred, podemos falar do ano todo? - Não, pergunte alguma coisa pro Toto. 240 00:14:45,683 --> 00:14:48,242 Tudo bem. Depois voltamos a você, Fred. 241 00:14:48,242 --> 00:14:49,663 - Voltamos. - Tá bom. 242 00:14:52,083 --> 00:14:54,482 SEXTA-FEIRA TREINO CLASSIFICATÓRIO 243 00:14:58,683 --> 00:15:01,362 Já é quase meia-noite aqui em Las Vegas. 244 00:15:01,362 --> 00:15:03,103 É hora do classificatório. 245 00:15:05,223 --> 00:15:07,963 Hoje você pode apostar no vermelho, na Ferrari, 246 00:15:07,963 --> 00:15:09,742 ou no preto, na Mercedes. 247 00:15:11,183 --> 00:15:13,403 Quem vai ganhar o prêmio da pole? 248 00:15:14,862 --> 00:15:17,762 Carlos Sainz perdeu dez posições no grid. 249 00:15:17,762 --> 00:15:21,163 Não foi culpa dele. Os comissários seguiram o regulamento. 250 00:15:21,163 --> 00:15:25,103 Foi uma grande injustiça com a Ferrari e Sainz. 251 00:15:26,663 --> 00:15:29,783 Foi chocante o azar que demos com o bueiro. 252 00:15:29,783 --> 00:15:34,122 Isso dificultou nossa tentativa de passar a Mercedes neste fim de semana. 253 00:15:35,882 --> 00:15:37,242 Mas estou focado. 254 00:15:42,642 --> 00:15:46,823 Sinal verde no fim do pit lane, e 20 carros se dirigem à pista. 255 00:15:53,803 --> 00:15:55,742 {\an8}Modo "push". 256 00:15:56,923 --> 00:15:57,843 {\an8}Entendido. 257 00:15:58,463 --> 00:16:00,622 Infelizmente, tivemos muito azar. 258 00:16:00,622 --> 00:16:04,122 Nesse momento, temos que nos esforçar muito como equipe 259 00:16:04,122 --> 00:16:05,803 pra nos recuperarmos. 260 00:16:14,142 --> 00:16:16,122 Você está em P1. 261 00:16:16,122 --> 00:16:20,043 Charles Leclerc estabeleceu a meta para o resto tentar superar. 262 00:16:20,043 --> 00:16:21,622 Uma volta muito rápida. 263 00:16:23,762 --> 00:16:24,882 {\an8}Circuito liberado. 264 00:16:26,043 --> 00:16:27,283 Pode ir. 265 00:16:32,083 --> 00:16:35,642 A Ferrari sempre marca presença. Isso dificulta pra gente. 266 00:16:35,642 --> 00:16:36,902 Mas é isso aí. 267 00:16:36,902 --> 00:16:40,043 Tem que se concentrar e seguir em frente. 268 00:16:46,423 --> 00:16:47,362 P11. 269 00:16:49,482 --> 00:16:50,882 Não deu pra acelerar. 270 00:16:52,203 --> 00:16:54,463 Uma grande decepção para a Mercedes. 271 00:16:54,463 --> 00:16:56,622 Eles esperavam mais que isso. 272 00:16:58,742 --> 00:17:02,382 Aí vem o Ferrari de Carlos Sainz. 273 00:17:04,202 --> 00:17:05,583 Force, isso. Force. 274 00:17:18,763 --> 00:17:21,483 Ele está alcançando o tempo de Leclerc. 275 00:17:26,343 --> 00:17:28,283 Por ora, está em P2. 276 00:17:28,283 --> 00:17:29,423 Ótimo. 277 00:17:33,243 --> 00:17:36,523 Lá vem o Mercedes de George Russell. 278 00:17:37,283 --> 00:17:38,323 E o Lewis? 279 00:17:39,143 --> 00:17:40,643 Ficou em P11. 280 00:17:47,583 --> 00:17:49,143 A Ferrari está bem forte, 281 00:17:49,143 --> 00:17:52,583 mas sempre temos fé de conseguir um bom resultado. 282 00:17:53,323 --> 00:17:55,343 Está na meta, force até o final. 283 00:17:56,663 --> 00:18:00,423 Russell vai pôr o carro da Mercedes na frente dos Ferraris? 284 00:18:04,383 --> 00:18:06,763 Você ficou em P4. 285 00:18:07,643 --> 00:18:09,223 Ferrari em 1 e 2? 286 00:18:12,063 --> 00:18:13,083 P1. 287 00:18:17,103 --> 00:18:18,123 Disse "P1"? 288 00:18:18,123 --> 00:18:20,063 Sim, P1. Bom trabalho! 289 00:18:21,923 --> 00:18:22,843 Valeu, gente! 290 00:18:24,462 --> 00:18:28,962 Grande batalha dos Ferraris escarlates, mas é o dia de Charles Leclerc. 291 00:18:28,962 --> 00:18:30,503 Ele superou o colega. 292 00:18:33,483 --> 00:18:34,583 P2. 293 00:18:36,123 --> 00:18:38,803 Parabéns a todos, e obrigado por ontem. 294 00:18:40,183 --> 00:18:41,983 Uma dobradinha da Ferrari, 295 00:18:41,983 --> 00:18:47,603 mas, com a penalidade de dez posições, Carlos Sainz larga amanhã em P12. 296 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 Foi bom. 297 00:18:52,023 --> 00:18:53,403 Merda de penalidade! 298 00:18:59,243 --> 00:19:01,863 SÁBADO A CORRIDA 299 00:19:02,983 --> 00:19:06,383 Lá vamos nós. A penúltima rodada da temporada. 300 00:19:07,603 --> 00:19:10,803 Está sendo totalmente épico aqui em Vegas. 301 00:19:11,442 --> 00:19:13,523 F1 em Vegas, baby! 302 00:19:13,523 --> 00:19:15,383 Não tem como ser melhor! 303 00:19:18,343 --> 00:19:20,663 Vocês são tantos! 304 00:19:22,243 --> 00:19:23,623 Oi! Como vai? 305 00:19:24,163 --> 00:19:25,183 Curti seu carro. 306 00:19:25,183 --> 00:19:27,303 - Quer pilotar? - Nem pensar! 307 00:19:27,303 --> 00:19:28,903 Colossal, né? 308 00:19:28,903 --> 00:19:32,683 Toto, quero agradecer por ter elogiado Las Vegas. 309 00:19:32,683 --> 00:19:35,303 - Foi necessário. - Foi gentileza sua. 310 00:19:35,303 --> 00:19:36,763 Tem muitos pessimistas. 311 00:19:37,263 --> 00:19:39,803 Vamos lá. É hora do show. 312 00:19:40,343 --> 00:19:42,983 O 2o lugar no Construtores está em disputa. 313 00:19:42,983 --> 00:19:45,643 Mercedes em segundo, e Ferrari em terceiro. 314 00:19:48,083 --> 00:19:50,983 Carlos Sainz com uma das penalidades mais injustas 315 00:19:50,983 --> 00:19:54,442 já vistas na F1, passando da 1a fileira para P12. 316 00:19:55,903 --> 00:19:58,403 Ele vai lutar para escalar o pelotão 317 00:19:58,403 --> 00:20:01,763 e passar o Mercedes de Hamilton, que larga em P10. 318 00:20:01,763 --> 00:20:03,803 E George Russell larga em P3. 319 00:20:05,423 --> 00:20:08,143 Max Verstappen está na primeira fileira, 320 00:20:08,143 --> 00:20:09,722 e Charles Leclerc na pole. 321 00:20:09,722 --> 00:20:12,503 Ele vai converter em uma vitória hoje? 322 00:20:16,442 --> 00:20:18,163 Noventa segundos. Pode ligar. 323 00:20:19,222 --> 00:20:20,483 {\an8}De olho nas luzes. 324 00:20:24,363 --> 00:20:27,543 Luzes apagadas. Foi dada a largada! 325 00:20:30,643 --> 00:20:34,202 {\an8}Charles Leclerc largou bem, mas Verstappen está na cola dele. 326 00:20:37,663 --> 00:20:39,003 Ele me empurrou. 327 00:20:40,202 --> 00:20:44,303 Caos bem no meio! Carlos Sainz vira pro lado errado. 328 00:20:47,722 --> 00:20:49,083 {\an8}Tudo bem com o carro? 329 00:20:49,743 --> 00:20:50,923 {\an8}Acho que sim. 330 00:20:51,623 --> 00:20:53,883 A Ferrari começou mal. Sainz no fundo. 331 00:20:53,883 --> 00:20:57,143 Charles Leclerc em segundo, e Max Verstappen liderando. 332 00:20:58,483 --> 00:21:00,903 A Ferrari tem uma montanha para escalar. 333 00:21:07,643 --> 00:21:11,843 Os dois Aston Martins na mira do Ferrari de Sainz. 334 00:21:13,403 --> 00:21:15,462 Ainda temos chance. 335 00:21:15,462 --> 00:21:18,303 DRS ativado. Fernando 0,6s à frente. 336 00:21:21,883 --> 00:21:25,702 Alonso sob pressão de Carlos Sainz, que ultrapassa por dentro. 337 00:21:29,702 --> 00:21:31,103 Bom trabalho, Carlos. 338 00:21:32,603 --> 00:21:35,383 Agora é hora de esquecer os erros 339 00:21:35,383 --> 00:21:37,543 e se concentrar no objetivo. 340 00:21:44,143 --> 00:21:46,503 Uma boa recuperação de Sainz. 341 00:21:46,503 --> 00:21:49,243 Ele se aproxima do Mercedes de Hamilton. 342 00:21:55,163 --> 00:21:57,603 {\an8}- Posição? - Está em P9. 343 00:21:58,123 --> 00:21:59,482 {\an8}Piastri à frente. 344 00:22:11,303 --> 00:22:13,183 Merda! Pneu furado. 345 00:22:13,183 --> 00:22:14,863 Que inferno! 346 00:22:15,503 --> 00:22:17,063 Box. 347 00:22:19,482 --> 00:22:22,982 {\an8}Hamilton com pneu furado à frente. 348 00:22:22,982 --> 00:22:23,923 {\an8}Entendido. 349 00:22:30,163 --> 00:22:32,003 Hamilton está com problemas. 350 00:22:35,523 --> 00:22:39,982 É um desastre total para a Mercedes nesta noite. 351 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 A Ferrari vai ficar feliz. 352 00:22:44,003 --> 00:22:46,523 Os dois pilotos dela à frente de Hamilton. 353 00:22:48,923 --> 00:22:52,222 É a batalha pela liderança no Grande Prêmio de Las Vegas. 354 00:22:56,903 --> 00:22:59,303 Os pneus estão nas últimas. 355 00:22:59,883 --> 00:23:01,103 Confirmado. Box. 356 00:23:04,603 --> 00:23:07,962 Charles Leclerc vem para cima de Max Verstappen. 357 00:23:09,283 --> 00:23:11,183 Leclerc vai fazer a manobra. 358 00:23:13,962 --> 00:23:18,323 Charles Leclerc assume a liderança do Grande Prêmio de Las Vegas! 359 00:23:20,043 --> 00:23:21,482 Está indo muito bem. 360 00:23:25,202 --> 00:23:27,163 - E lá vai ele. - Parada rápida. 361 00:23:27,163 --> 00:23:28,763 Uma parada muito rápida. 362 00:23:33,023 --> 00:23:34,942 Russell à frente, Max. 363 00:23:38,063 --> 00:23:40,722 {\an8}Verstappen vem atrás: 1,5s. 364 00:23:48,202 --> 00:23:50,923 Verstappen 0,5s atrás. 365 00:23:52,103 --> 00:23:52,982 Entendido. 366 00:23:57,942 --> 00:24:00,423 Max Verstappen busca uma chance. 367 00:24:01,663 --> 00:24:04,823 Teve colisão! Verstappen bateu na lateral de Russell. 368 00:24:08,202 --> 00:24:09,283 Merda! 369 00:24:09,283 --> 00:24:11,083 A asa foi danificada. 370 00:24:11,083 --> 00:24:12,982 Box. 371 00:24:19,063 --> 00:24:20,222 {\an8}Posição? 372 00:24:20,923 --> 00:24:22,462 {\an8}P7. 373 00:24:22,462 --> 00:24:24,523 {\an8}Carlos Sainz está dominando! 374 00:24:24,523 --> 00:24:27,323 {\an8}Vem à frente dos dois Mercedes. 375 00:24:28,083 --> 00:24:31,543 Gasly, à frente, com dificuldades. Dá para ultrapassar. 376 00:24:32,043 --> 00:24:32,962 Entendido. 377 00:24:39,722 --> 00:24:41,482 Leclerc ainda lidera, 378 00:24:41,482 --> 00:24:44,323 mas tem os dois Red Bulls logo atrás dele. 379 00:24:49,363 --> 00:24:51,603 Vamos trabalhar juntos pra pegar ele. 380 00:24:54,303 --> 00:24:56,143 Verstappen atrás, com DRS. 381 00:24:56,663 --> 00:24:59,403 Atrás dele, Pérez, também com DRS. 382 00:25:01,243 --> 00:25:02,702 E com pneus novos. 383 00:25:03,263 --> 00:25:04,563 Vai ser difícil. 384 00:25:05,063 --> 00:25:06,202 Entendido. 385 00:25:06,202 --> 00:25:08,883 Mas você está indo bem. Continue assim. 386 00:25:10,742 --> 00:25:11,763 São 0,4s. 387 00:25:21,423 --> 00:25:22,942 Estamos descendo a Strip. 388 00:25:23,903 --> 00:25:26,263 Max Verstappen recupera a posição. 389 00:25:28,523 --> 00:25:31,222 Vejam como Charles foi corajoso. 390 00:25:31,222 --> 00:25:34,403 Verstappen volta a assumir a liderança. 391 00:25:36,563 --> 00:25:38,942 Pérez 0,6s atrás. 392 00:25:44,143 --> 00:25:46,043 Ele está mais perto de você. 393 00:25:53,263 --> 00:25:54,722 Ai, não! 394 00:25:57,123 --> 00:25:59,103 Ele estava liderando o GP, 395 00:25:59,103 --> 00:26:02,063 mas Leclerc foi passado pelos dois Red Bulls. 396 00:26:02,063 --> 00:26:03,823 {\an8}Agora está em terceiro. 397 00:26:04,523 --> 00:26:05,643 {\an8}Última volta. 398 00:26:06,462 --> 00:26:09,003 Pérez à frente. Tente ficar bem perto. 399 00:26:09,003 --> 00:26:10,543 Sim, claro. 400 00:26:10,543 --> 00:26:13,143 Lá vamos nós, na reta. 401 00:26:13,143 --> 00:26:17,603 {\an8}São quase 2km para Charles Leclerc tentar passar Sergio Pérez. 402 00:26:18,523 --> 00:26:19,583 {\an8}O intervalo atrás? 403 00:26:20,083 --> 00:26:21,683 Leclerc 0,9s, com DRS. 404 00:26:24,783 --> 00:26:27,083 Maximize com aceleração total. 405 00:26:27,583 --> 00:26:28,523 Vamos! 406 00:26:29,583 --> 00:26:30,863 Agora 0,7s. 407 00:26:39,603 --> 00:26:40,643 Eita! 408 00:26:45,643 --> 00:26:46,563 Merda! 409 00:26:47,283 --> 00:26:49,202 Checo tenta revidar! 410 00:26:52,043 --> 00:26:55,383 É Charles Leclerc que fica com o 2o lugar! 411 00:27:00,823 --> 00:27:04,403 Estou feliz pra caralho com o 2o lugar. 412 00:27:04,962 --> 00:27:06,603 Você foi incrível! 413 00:27:09,663 --> 00:27:11,063 {\an8}Onde estão os Mercedes? 414 00:27:11,063 --> 00:27:13,742 {\an8}Em P7, Hamilton. 415 00:27:13,742 --> 00:27:15,462 {\an8}P8, Russell. 416 00:27:15,462 --> 00:27:17,363 {\an8}E o Carlos? 417 00:27:17,363 --> 00:27:19,403 {\an8}Sainz em P6. 418 00:27:19,962 --> 00:27:20,923 {\an8}Está bom. 419 00:27:23,942 --> 00:27:25,083 Foi bem, Carlos. 420 00:27:25,623 --> 00:27:26,683 {\an8}Valeu, Fred. 421 00:27:27,343 --> 00:27:28,423 {\an8}Acabou? 422 00:27:28,423 --> 00:27:29,702 {\an8}Acabou. P7. 423 00:27:30,683 --> 00:27:32,722 {\an8}Um dia difícil de trabalho. 424 00:27:33,263 --> 00:27:34,242 {\an8}P8. 425 00:27:37,742 --> 00:27:40,043 Esta corrida resume a temporada. 426 00:27:48,803 --> 00:27:53,383 Acho que o Carlos teve um desempenho fenomenal. 427 00:27:54,283 --> 00:27:58,083 Com quatro pontos atrás da Mercedes, vamos com tudo em Abu Dhabi. 428 00:28:00,783 --> 00:28:03,222 Perdemos muitos pontos pra Ferrari... 429 00:28:05,523 --> 00:28:07,123 Isso foi lamentável. 430 00:28:07,722 --> 00:28:09,962 Mas vamos pra última corrida, 431 00:28:09,962 --> 00:28:13,442 pra lutar e dar tudo de nós. 432 00:28:17,583 --> 00:28:18,702 Temos um problema. 433 00:28:20,103 --> 00:28:22,503 O desempenho ficou abaixo do esperado. 434 00:28:22,503 --> 00:28:25,043 Não foi como queríamos. 435 00:28:25,722 --> 00:28:29,462 Então essa é uma situação dinâmica. 436 00:28:30,722 --> 00:28:34,423 Lutar pelo P2 contra o Fred é um baita desafio. 437 00:28:34,923 --> 00:28:38,923 Então claro que tem muita pressão. 438 00:28:39,863 --> 00:28:41,683 Temos que vencer os Ferraris. 439 00:28:44,343 --> 00:28:46,023 Agora só tem quatro pontos 440 00:28:46,023 --> 00:28:49,023 entre a Mercedes e a Ferrari na luta pelo 2o lugar. 441 00:28:54,623 --> 00:28:57,563 ABU DHABI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 442 00:29:05,242 --> 00:29:07,002 - É a última. - A última. 443 00:29:07,002 --> 00:29:08,502 Depois vamos pra casa. 444 00:29:09,202 --> 00:29:11,002 Vou ver meus pais. 445 00:29:12,043 --> 00:29:13,722 Antes tem que trabalhar. 446 00:29:13,722 --> 00:29:15,283 Ah, é! A corrida. 447 00:29:15,283 --> 00:29:16,403 Exatamente. 448 00:29:16,403 --> 00:29:18,442 Achei que fossem falar de lutar. 449 00:29:19,283 --> 00:29:20,663 - Nada disso. - Não. 450 00:29:20,663 --> 00:29:23,942 - Nós não somos de falar. - A nossa luta é na pista. 451 00:29:24,942 --> 00:29:26,303 Bingo, Oscar! 452 00:29:27,482 --> 00:29:28,742 Ele é novinho... 453 00:29:30,343 --> 00:29:31,763 mas não é burrinho. 454 00:29:34,242 --> 00:29:35,942 Chegou o final da temporada. 455 00:29:35,942 --> 00:29:38,303 Após uma jornada incansável pelo mundo, 456 00:29:38,303 --> 00:29:42,182 chegamos ao capítulo que conclui o ano de 2023. 457 00:29:44,083 --> 00:29:45,103 Bom dia. 458 00:29:46,403 --> 00:29:47,603 Como se sente? 459 00:29:47,603 --> 00:29:48,982 Então... 460 00:29:48,982 --> 00:29:52,222 Com jet lag, acabado. Fora isso, estou bem. 461 00:29:52,722 --> 00:29:54,482 - É a última. - Pois é. 462 00:29:56,462 --> 00:30:00,422 A temporada de Fórmula 1 tem um cronograma intenso de dez meses. 463 00:30:01,103 --> 00:30:02,823 É implacável. 464 00:30:03,623 --> 00:30:04,663 Oi, gente. 465 00:30:06,063 --> 00:30:07,883 São milhares de voltas. 466 00:30:07,883 --> 00:30:12,023 E a luta continua a todo vapor na última corrida da temporada. 467 00:30:12,023 --> 00:30:16,843 Não é só a briga pelo 2o lugar no Campeonato de Construtores. 468 00:30:20,722 --> 00:30:22,863 Também tem um duelo intenso 469 00:30:22,863 --> 00:30:25,823 entre a McLaren e a Aston Martin pelo 4o lugar. 470 00:30:25,823 --> 00:30:27,043 Bom dia! 471 00:30:27,043 --> 00:30:28,083 Bom dia. 472 00:30:31,883 --> 00:30:33,843 É duro enfrentar o Fernando, 473 00:30:33,843 --> 00:30:39,442 porque ele consegue a façanha de obter resultados milagrosos. 474 00:30:40,843 --> 00:30:43,702 Ficar em quarto seria ótimo, dado o nosso início. 475 00:30:43,702 --> 00:30:46,843 Se for quinto, nós vamos ficar indignados, 476 00:30:47,403 --> 00:30:51,163 ainda mais porque fomos mais rápidos nas últimas corridas, 477 00:30:51,163 --> 00:30:53,383 mas tivemos alguns problemas. 478 00:30:53,922 --> 00:30:55,043 Sabe do Lawrence? 479 00:30:55,742 --> 00:30:57,422 Ele me mandou uma mensagem. 480 00:30:57,982 --> 00:31:00,462 Não foi uma brincadeira amigável. 481 00:31:00,462 --> 00:31:05,422 Está mais pra algo que não posso dizer sem ser censurado. 482 00:31:07,383 --> 00:31:08,722 O que ele disse? 483 00:31:10,883 --> 00:31:12,103 Pergunte pra ele. 484 00:31:13,623 --> 00:31:17,803 {\an8}GP decisivo em Abu Dhabi. Estamos 11 pontos à frente da Aston Martin 485 00:31:17,803 --> 00:31:20,163 {\an8}na briga pelo 4o lugar. 486 00:31:20,702 --> 00:31:21,863 Está mais calor. 487 00:31:21,863 --> 00:31:24,442 Nunca imaginei esse cenário. 488 00:31:24,442 --> 00:31:27,502 Eles começaram como a segunda equipe mais rápida, 489 00:31:27,502 --> 00:31:30,323 e acho que nós começamos sendo a nona. 490 00:31:31,263 --> 00:31:33,543 - Passou muito rápido. - Passou. 491 00:31:34,682 --> 00:31:37,843 Acho que temos o melhor carro e os melhores pilotos. 492 00:31:39,222 --> 00:31:40,823 Agora precisamos finalizar. 493 00:31:41,742 --> 00:31:43,083 Recado pro Lawrence? 494 00:31:44,222 --> 00:31:45,182 Está valendo! 495 00:31:48,442 --> 00:31:49,502 Bom te ver. 496 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 Tivemos uma estagnação no meio da temporada. 497 00:31:55,663 --> 00:31:58,663 Cometemos alguns erros e ficamos lentos demais. 498 00:31:58,663 --> 00:32:00,682 Isso nos dá mais vontade 499 00:32:00,682 --> 00:32:04,222 de terminar à frente dos nossos rivais na última corrida. 500 00:32:06,363 --> 00:32:07,262 Como vai? 501 00:32:08,403 --> 00:32:09,623 P2 ou P3? 502 00:32:09,623 --> 00:32:10,502 P3. 503 00:32:11,583 --> 00:32:13,182 Vai largar em sétimo? 504 00:32:13,182 --> 00:32:15,982 Se eu empurrar a traseira dele, você bate nele. 505 00:32:17,643 --> 00:32:19,043 Bom pra você! 506 00:32:20,163 --> 00:32:23,143 A equipe merece ficar em 4o lugar este ano. 507 00:32:23,682 --> 00:32:25,643 {\an8}Eu estou motivado. 508 00:32:26,422 --> 00:32:29,543 A McLaren está fazendo um trabalho excelente este ano. 509 00:32:29,543 --> 00:32:31,063 Tipo boliche. 510 00:32:31,863 --> 00:32:33,942 Vai ser uma luta acirrada. 511 00:32:36,163 --> 00:32:38,303 Achamos que eles estariam na frente. 512 00:32:38,803 --> 00:32:40,283 Eles começaram fortes. 513 00:32:40,283 --> 00:32:41,942 Nós subimos, 514 00:32:43,143 --> 00:32:44,103 e eles caíram. 515 00:32:44,103 --> 00:32:45,202 Quem sabe? 516 00:32:47,163 --> 00:32:49,143 - O quê? - Estou rogando praga. 517 00:32:50,803 --> 00:32:52,462 Praga! 518 00:32:52,462 --> 00:32:55,083 Nosso trabalho é ficar à frente deles. 519 00:32:55,942 --> 00:32:58,702 É muita pressão enfrentar o Fernando Alonso. 520 00:32:58,702 --> 00:33:01,762 Mas é a equipe que mais queremos vencer. 521 00:33:06,283 --> 00:33:08,783 É agora. Tudo depende da última rodada. 522 00:33:09,762 --> 00:33:12,083 A diferença está pouca entre nós todos. 523 00:33:13,202 --> 00:33:14,863 No fundo do paddock, 524 00:33:14,863 --> 00:33:18,702 toda equipe quer terminar à frente dos rivais. 525 00:33:19,262 --> 00:33:21,883 Acho que o nosso carro está mais rápido. 526 00:33:23,643 --> 00:33:24,843 Estou animado. 527 00:33:25,603 --> 00:33:26,823 Até mais. 528 00:33:32,383 --> 00:33:35,262 Em Abu Dhabi, nosso carro não vai mudar muito. 529 00:33:35,262 --> 00:33:40,442 Precisamos achar um jeito de pontuar, ou vamos ficar em último lugar. 530 00:33:41,363 --> 00:33:45,563 {\an8}Mas a gente dá a cara a tapa na pista e tenta fazer um milagre. 531 00:33:45,563 --> 00:33:47,462 {\an8}CHEFE DE EQUIPE DA HAAS 532 00:33:47,462 --> 00:33:50,182 DOMINGO A CORRIDA 533 00:33:51,603 --> 00:33:56,482 Bem-vindos ao final da temporada: o Grande Prêmio de Abu Dhabi. 534 00:33:56,482 --> 00:34:01,023 A história da temporada ainda está incompleta em várias partes. 535 00:34:01,023 --> 00:34:02,363 Tá, vamos lá! 536 00:34:03,603 --> 00:34:04,583 {\an8}Lindo! 537 00:34:04,583 --> 00:34:05,643 {\an8}GP DE ABU DHABI 538 00:34:05,643 --> 00:34:06,962 Muito obrigado. 539 00:34:06,962 --> 00:34:07,903 Obrigado. 540 00:34:11,623 --> 00:34:13,663 Como está na Alpine? 541 00:34:13,663 --> 00:34:17,202 A equipe tem muito mais potencial do que está mostrando. 542 00:34:17,202 --> 00:34:18,623 Tipo... 543 00:34:19,163 --> 00:34:23,103 Houve uma decepção geral com nosso rendimento inicial no ano. 544 00:34:23,103 --> 00:34:24,923 {\an8}Tivemos algumas mudanças. 545 00:34:24,923 --> 00:34:28,303 {\an8}Subir ao pódio em Zandvoort foi fora de série. 546 00:34:29,463 --> 00:34:33,903 Com o Esteban, a equipe está na melhor posição em dez anos. 547 00:34:33,903 --> 00:34:35,983 Isso já vale muito. 548 00:34:36,682 --> 00:34:39,023 O carro ainda não está bom. 549 00:34:39,023 --> 00:34:42,303 - Vou me virar. - Sei que vai conseguir se virar. 550 00:34:42,963 --> 00:34:46,663 - Nunca mais quero ver esse carro. - É a última vez. 551 00:34:46,663 --> 00:34:49,583 Vamos fazer o melhor nos últimos 90 minutos. 552 00:34:49,583 --> 00:34:51,603 Claro, vou mandar ver. 553 00:34:54,403 --> 00:34:55,483 Obrigado. 554 00:34:57,283 --> 00:35:00,223 A Ferrari está quatro pontos atrás de nós. 555 00:35:01,083 --> 00:35:03,342 George e Lewis vão dar o sangue 556 00:35:03,943 --> 00:35:06,663 pra ficarmos em segundo no Construtores. 557 00:35:07,803 --> 00:35:09,243 - Prontos? - Sim. E você? 558 00:35:09,243 --> 00:35:12,023 Estou animado. Vai ser uma boa corrida. 559 00:35:12,023 --> 00:35:15,403 Vamos ver quem se sai melhor aqui 560 00:35:15,403 --> 00:35:16,923 e marca mais pontos. 561 00:35:17,783 --> 00:35:20,583 Se a Mercedes tiver um carro no pódio, 562 00:35:20,583 --> 00:35:24,523 vai ter a maior chance de garantir o 2o lugar no campeonato. 563 00:35:25,603 --> 00:35:27,283 Charles Leclerc larga em P2, 564 00:35:27,283 --> 00:35:30,723 mas o colega Carlos Sainz está no fundo, em P16. 565 00:35:38,403 --> 00:35:42,443 George Russell em P4, e Lewis Hamilton em P11. 566 00:35:44,423 --> 00:35:46,603 - Boa sorte. - Pra você também. 567 00:35:46,603 --> 00:35:47,823 Até mais. 568 00:35:52,163 --> 00:35:54,862 - Checando o rádio, Fernando. - Está bom. 569 00:35:54,862 --> 00:35:58,862 A Aston Martin vem com tudo na luta com a McLaren pelo 4o lugar. 570 00:35:58,862 --> 00:36:03,543 Fernando Alonso larga em P7, e o colega Lance Stroll em P13. 571 00:36:04,043 --> 00:36:06,362 Pela McLaren, Lando Norris larga em P5. 572 00:36:06,362 --> 00:36:08,743 Oscar Piastri na frente, em P3. 573 00:36:10,063 --> 00:36:11,283 Trinta segundos. 574 00:36:14,563 --> 00:36:16,862 - Boa sorte. - Boa sorte. Grazie. 575 00:36:19,862 --> 00:36:22,603 {\an8}É a hora de ir além dos limites. 576 00:36:27,723 --> 00:36:30,362 {\an8}Sabemos que o desafio vai ser gigantesco. 577 00:36:30,362 --> 00:36:32,763 {\an8}Temos que atingir a perfeição. 578 00:36:34,003 --> 00:36:35,243 Último carro no grid. 579 00:36:39,023 --> 00:36:44,103 {\an8}A nossa disputa com a Ferrari está páreo a páreo. Vai ser acirrada. 580 00:36:50,743 --> 00:36:52,943 Vou ter que correr como nunca. 581 00:36:59,083 --> 00:37:02,263 {\an8}E começou o Grande Prêmio de Abu Dhabi! 582 00:37:03,943 --> 00:37:06,223 Norris e Russell estão roda a roda. 583 00:37:11,103 --> 00:37:12,143 Merda! 584 00:37:16,143 --> 00:37:17,163 Qual é a posição? 585 00:37:17,163 --> 00:37:18,463 Está em P5. 586 00:37:21,083 --> 00:37:24,203 #GPDEABUDHABI 587 00:37:29,623 --> 00:37:30,842 {\an8}Posição? 588 00:37:30,842 --> 00:37:32,323 {\an8}Está em P9. 589 00:37:33,103 --> 00:37:35,123 {\an8}- DRS ativado. - Tá bom. 590 00:37:36,683 --> 00:37:39,763 Os dois Mercedes indo atrás de um lugar no pódio. 591 00:37:44,203 --> 00:37:45,683 {\an8}Danos na asa dianteira. 592 00:37:46,523 --> 00:37:48,123 {\an8}Ele travou na minha frente. 593 00:37:52,842 --> 00:37:57,263 {\an8}Leclerc em segundo, dando esperança à Ferrari. 594 00:37:57,263 --> 00:37:59,803 {\an8}Verstappen 1,5s à frente. 595 00:37:59,803 --> 00:38:02,123 {\an8}Está indo bem, continue assim. 596 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 {\an8}Piastri 0,4s à frente. 597 00:38:08,523 --> 00:38:11,203 {\an8}Mais velocidade. Continue se defendendo. 598 00:38:12,902 --> 00:38:14,263 {\an8}DRS ativado. 599 00:38:20,862 --> 00:38:21,723 Isso aí. 600 00:38:21,723 --> 00:38:25,583 Quarto lugar para George Russell, a esperança da equipe. 601 00:38:25,583 --> 00:38:28,743 Bom trabalho. Norris 2,4s à frente. 602 00:38:29,402 --> 00:38:33,743 A Mercedes precisa que George Russell consiga um lugar no pódio. 603 00:38:38,823 --> 00:38:40,003 {\an8}Piastri à frente. 604 00:38:40,003 --> 00:38:40,923 {\an8}Entendido. 605 00:38:45,523 --> 00:38:47,063 {\an8}Alonso 0,6s atrás. 606 00:38:50,743 --> 00:38:52,583 {\an8}- Força total. - Tá bom. 607 00:38:53,842 --> 00:38:55,882 {\an8}Aumente o ritmo, Oscar. O ritmo. 608 00:39:00,382 --> 00:39:01,323 Boa defesa. 609 00:39:01,323 --> 00:39:02,402 Ótimo, Oscar. 610 00:39:03,623 --> 00:39:04,963 Se continuar assim, 611 00:39:04,963 --> 00:39:08,723 a McLaren leva o 4o lugar no Construtores, não a Aston Martin. 612 00:39:13,603 --> 00:39:15,983 {\an8}Muito bom. Vamos diminuir a diferença. 613 00:39:15,983 --> 00:39:16,923 {\an8}Estou forçando. 614 00:39:17,503 --> 00:39:21,263 {\an8}Lando Norris em terceiro lugar, com George Russell logo atrás. 615 00:39:22,163 --> 00:39:23,003 Intervalo? 616 00:39:23,003 --> 00:39:25,743 Está 0,6s atrás. Vamos cuidar de um problema. 617 00:39:28,443 --> 00:39:31,203 Lando, box nesta volta. Box nesta volta. 618 00:39:31,203 --> 00:39:32,263 Confirmado. 619 00:39:33,882 --> 00:39:36,803 {\an8}Norris no pit stop. Box. 620 00:39:39,862 --> 00:39:42,362 {\an8}Vai sair perto de Russell. 621 00:39:46,443 --> 00:39:48,203 Não! É uma parada demorada! 622 00:39:51,503 --> 00:39:55,443 George Russell está em terceiro, em posição de pódio, 623 00:39:55,443 --> 00:39:59,063 o suficiente para o 2o lugar no Campeonato de Construtores. 624 00:40:10,923 --> 00:40:12,543 {\an8}Faltam quatro voltas. 625 00:40:12,543 --> 00:40:14,902 {\an8}Pérez 4,4s atrás. 626 00:40:14,902 --> 00:40:17,203 {\an8}Faça as voltas mais rápidas que puder. 627 00:40:17,203 --> 00:40:19,063 {\an8}Não vamos deixar ele passar. 628 00:40:20,423 --> 00:40:25,283 {\an8}Russell louco para manter o terceiro, mas Pérez vem rápido no Red Bull. 629 00:40:28,523 --> 00:40:32,342 {\an8}Qual é o intervalo entre Checo e Russell? 630 00:40:32,342 --> 00:40:34,443 {\an8}Intervalo de 2,7s. 631 00:40:37,783 --> 00:40:39,783 {\an8}Intervalo até Russell: 2,4s. 632 00:40:41,963 --> 00:40:43,683 {\an8}Vai, Checo. 633 00:40:44,223 --> 00:40:45,723 Pérez no ataque. 634 00:40:49,842 --> 00:40:52,882 Sergio Pérez atacando George Russell. 635 00:40:53,423 --> 00:40:56,063 Ele vai manter o segundo lugar? 636 00:41:01,963 --> 00:41:03,543 {\an8}Russell: 1,4s. 637 00:41:10,623 --> 00:41:12,842 {\an8}Última volta. 638 00:41:12,842 --> 00:41:13,862 {\an8}É a última? 639 00:41:16,362 --> 00:41:19,763 Max Verstappen vence o Grande Prêmio de Abu Dhabi! 640 00:41:22,223 --> 00:41:25,103 {\an8}Charles Leclerc chega em segundo lugar. 641 00:41:26,443 --> 00:41:28,402 Modo lento, por favor. 642 00:41:28,902 --> 00:41:31,842 Isso não importa. Como estamos no Construtores? 643 00:41:36,023 --> 00:41:37,583 {\an8}Pérez 1,1s atrás. 644 00:41:48,902 --> 00:41:51,643 {\an8}- P2 no Construtores. - Nem acredito! 645 00:41:53,402 --> 00:41:57,382 A Mercedes fica em segundo lugar no Campeonato de Construtores 646 00:41:57,382 --> 00:41:59,003 por três pontos. 647 00:41:59,003 --> 00:42:00,603 {\an8}Puta que pariu! 648 00:42:09,803 --> 00:42:12,103 Eu queria tanto o segundo lugar. 649 00:42:13,583 --> 00:42:14,783 Merda! 650 00:42:17,723 --> 00:42:18,643 {\an8}P9. 651 00:42:21,483 --> 00:42:24,943 Muito obrigado, gente. Vocês merecem o segundo lugar. 652 00:42:25,443 --> 00:42:28,243 Sei que foi uma corrida difícil com esse carro. 653 00:42:29,283 --> 00:42:33,303 {\an8}Conseguimos P4 no Construtores, o que vale muito para a equipe. 654 00:42:41,323 --> 00:42:45,583 {\an8}Foi uma temporada difícil. Mesmo assim, ficamos três vezes no top 3. 655 00:42:46,443 --> 00:42:51,263 Ano que vem, vamos estar mais vezes no pódio. 656 00:42:52,443 --> 00:42:53,283 Ótimo, Alex. 657 00:42:53,283 --> 00:42:59,163 Seu esforço este ano nos fez ficar em sétimo no Construtores. Que orgulho! 658 00:42:59,163 --> 00:43:02,503 {\an8}Valeu, James. É só o começo das coisas boas. 659 00:43:07,103 --> 00:43:08,443 Kev, o de sempre. 660 00:43:08,983 --> 00:43:10,823 {\an8}Ficamos em P20. 661 00:43:10,823 --> 00:43:13,263 {\an8}Obrigado pelo esforço este ano. 662 00:43:14,943 --> 00:43:16,523 Não foi fácil. 663 00:43:17,663 --> 00:43:21,543 Guenther Steiner e a Haas terminam no último lugar da tabela. 664 00:43:28,003 --> 00:43:31,963 O neerlandês dominante, vencendo pela 19a vez na temporada. 665 00:43:31,963 --> 00:43:36,183 A Red Bull termina a temporada com uma única derrota em um GP. 666 00:43:36,183 --> 00:43:39,362 Na batalha pelo P2, a Mercedes se manteve firme. 667 00:43:40,922 --> 00:43:42,882 {\an8}Posso fazer zerinho? 668 00:43:43,382 --> 00:43:47,123 {\an8}Nada de zerinho até o grid, por favor. 669 00:43:48,583 --> 00:43:50,463 Nem isso eu posso. Que saco! 670 00:43:54,882 --> 00:43:57,043 {\an8}Vejo você no pódio. 671 00:43:57,043 --> 00:43:58,283 {\an8}Já faz um tempo. 672 00:43:58,283 --> 00:44:01,382 Ah, é. Agora vamos voltar ao topo. 673 00:44:01,382 --> 00:44:02,703 Vamos lá, gente! 674 00:44:04,503 --> 00:44:07,223 Foda demais! Me dá um abraço. Foi fantástico! 675 00:44:12,763 --> 00:44:16,123 George, você fez 2.500 pessoas felizes. 676 00:44:19,103 --> 00:44:22,063 Achei que 2.500 era o meu bônus. 677 00:44:25,382 --> 00:44:27,443 O P2 é importante, 678 00:44:27,443 --> 00:44:31,823 mas, ao mesmo tempo, esse esporte gira em torno de vitórias. 679 00:44:31,823 --> 00:44:33,743 É o que a equipe deseja. 680 00:44:34,763 --> 00:44:36,803 Ano que vem, o carro vai mudar. 681 00:44:37,663 --> 00:44:39,143 De volta ao sucesso. 682 00:44:43,842 --> 00:44:44,902 {\an8}Merda! 683 00:44:48,583 --> 00:44:53,902 Em momentos assim, ficamos decepcionados por não alcançar os objetivos. 684 00:44:59,163 --> 00:45:03,243 Mas, como equipe, precisamos celebrar o que conquistamos. 685 00:45:03,743 --> 00:45:07,643 Acho que terminamos a temporada em alta, 686 00:45:07,643 --> 00:45:10,083 já no embalo para o ano que vem. 687 00:45:18,823 --> 00:45:20,103 Pra mim, 688 00:45:21,723 --> 00:45:26,063 o DNA de uma equipe de corrida é sempre evoluir e melhorar. 689 00:45:26,063 --> 00:45:29,003 Isso se reflete no nosso trabalho diário, 690 00:45:29,003 --> 00:45:31,703 nos nossos pontos, no número de vitórias 691 00:45:31,703 --> 00:45:35,223 e na nossa classificação, que também depende dos outros. 692 00:45:35,223 --> 00:45:39,303 Meu objetivo é que a equipe se supere ainda mais ano que vem. 693 00:45:41,163 --> 00:45:44,303 {\an8}Parabéns, gente! Foi uma temporada incrível. 694 00:45:45,243 --> 00:45:48,243 Boas férias, e vamos voltar mais fortes. 695 00:45:49,103 --> 00:45:52,683 Nós ainda nem começamos. Ainda tem muito chão pela frente. 696 00:45:52,683 --> 00:45:54,823 - Tudo bem? - Tudo. E com você? 697 00:45:54,823 --> 00:45:58,083 Meus parabéns. Foi uma evolução impressionante. 698 00:45:58,723 --> 00:46:02,703 - Se precisar de ajuda, avise. - Eu te aviso. Continuem assim. 699 00:46:02,703 --> 00:46:04,763 - É o que queremos. - Isso aí. 700 00:46:04,763 --> 00:46:06,223 Aconteceram erros. 701 00:46:06,223 --> 00:46:08,103 Em termos do ano que vem, 702 00:46:08,103 --> 00:46:11,123 fiquem ligados, porque vamos ter grandes avanços 703 00:46:11,123 --> 00:46:13,683 pra conseguirmos brigar pelo título. 704 00:46:14,342 --> 00:46:15,823 - Boa, gente! - Foi ótimo! 705 00:46:15,823 --> 00:46:17,063 Ótima temporada. 706 00:46:17,063 --> 00:46:19,402 Ano que vem, podemos estar na frente. 707 00:46:19,922 --> 00:46:22,902 Queremos evoluir e deixar o carro mais rápido. 708 00:46:22,902 --> 00:46:26,902 Nossos pilotos têm tudo pra lutar por vitórias ano que vem. 709 00:46:30,443 --> 00:46:35,382 Max Verstappen vence 19 GPs em uma única temporada. 710 00:46:36,143 --> 00:46:40,882 Mais uma vitória! Que ano maravilhoso ele teve! 711 00:46:43,143 --> 00:46:45,663 Vencemos 95,4% das corridas. 712 00:46:45,663 --> 00:46:47,563 Todas, menos uma. 713 00:46:47,563 --> 00:46:49,463 Tivemos 30 pódios. 714 00:46:49,463 --> 00:46:52,123 Max é o piloto de mais sucesso numa temporada. 715 00:46:53,703 --> 00:46:57,243 É inacreditável um atleta alcançar 716 00:46:57,243 --> 00:47:01,103 esse tipo de êxito nesse intervalo de tempo. 717 00:47:01,103 --> 00:47:02,963 É extraordinário. 718 00:47:03,503 --> 00:47:06,663 Nunca mais veremos esse tipo de vitória, 719 00:47:06,663 --> 00:47:10,483 certamente não na minha vida, nem na vida de ninguém aqui. 720 00:47:10,483 --> 00:47:13,683 {\an8}Mesmo se vencermos só 50% do que conseguimos este ano, 721 00:47:13,683 --> 00:47:17,743 {\an8}acho que já basta pra defender o título no ano que vem. 722 00:47:27,422 --> 00:47:28,663 Puta merda! 723 00:47:30,703 --> 00:47:32,103 Que temporada longa... 724 00:47:33,703 --> 00:47:35,023 Ficamos em último. 725 00:47:36,862 --> 00:47:38,663 Não é nada bom, sabe? 726 00:47:47,323 --> 00:47:50,743 Eu digo: "Não viemos ser os últimos, viemos competir." 727 00:47:51,603 --> 00:47:54,783 Eu sou o responsável e preciso pensar no bem da equipe. 728 00:47:59,323 --> 00:48:00,723 Preciso ligar pro Gene. 729 00:48:03,402 --> 00:48:04,362 Oi, Gene. 730 00:48:05,303 --> 00:48:06,402 Puta merda! 731 00:48:06,983 --> 00:48:08,362 Porra, que ano! 732 00:48:12,023 --> 00:48:13,203 Obrigado, Guenther. 733 00:48:13,203 --> 00:48:16,103 É sempre um prazer falar com você aqui. 734 00:48:16,103 --> 00:48:17,922 De verdade. Eu agradeço. 735 00:48:18,583 --> 00:48:20,223 Imagina. Não tem de quê. 736 00:48:21,203 --> 00:48:23,623 Se eu não gostasse, eu nem falaria. 737 00:48:26,263 --> 00:48:31,902 O CONTRATO DE GUENTHER NÃO FOI RENOVADO PARA 2024 738 00:48:57,342 --> 00:49:00,603 Legendas: Karina Curi