1 00:00:10,762 --> 00:00:12,143 Il a pas mal neigé. 2 00:00:12,143 --> 00:00:13,262 Oui. 3 00:00:13,862 --> 00:00:15,483 On a une belle poudreuse. 4 00:00:18,083 --> 00:00:21,443 LES ALPES ITALIENNES 5 00:00:22,723 --> 00:00:23,763 On y est ! 6 00:00:24,863 --> 00:00:26,443 Tu as peur, pour la fin ? 7 00:00:28,623 --> 00:00:29,642 J'ai hâte. 8 00:00:32,843 --> 00:00:34,903 Ça a été une saison difficile. 9 00:00:36,102 --> 00:00:38,403 Non ! C'est pas vrai. 10 00:00:39,483 --> 00:00:41,003 {\an8}- Plus de moteur. - Désolé. 11 00:00:42,922 --> 00:00:44,643 {\an8}Je fonce dans le mur. 12 00:00:44,643 --> 00:00:45,623 {\an8}Bien reçu. 13 00:00:47,242 --> 00:00:49,443 {\an8}Mais ça va mieux, dernièrement. 14 00:00:49,443 --> 00:00:51,602 {\an8}P1, mec ! 15 00:00:52,242 --> 00:00:53,083 Génial ! 16 00:00:53,943 --> 00:00:56,023 C'est la partie la plus raide. 17 00:00:56,023 --> 00:00:56,983 Je sais. 18 00:00:58,422 --> 00:01:01,203 On veut finir deuxième du championnat constructeurs. 19 00:01:01,203 --> 00:01:03,822 Notre objectif est de battre Mercedes. 20 00:01:04,383 --> 00:01:07,763 Notre écurie a bien progressé, tout le monde a bossé dur. 21 00:01:08,302 --> 00:01:10,423 Je sens que l'élan est avec nous. 22 00:01:17,343 --> 00:01:20,903 L'écart de resserre avec Mercedes depuis quelques courses. 23 00:01:20,903 --> 00:01:23,183 {\an8}On a encore des chances de les battre. 24 00:01:23,743 --> 00:01:27,483 Je fais tout mon possible pour nous obtenir la deuxième place. 25 00:01:27,483 --> 00:01:29,703 On va faire de notre mieux. 26 00:01:30,843 --> 00:01:35,363 Plus que deux courses. Ferrari n'a plus le droit à l'erreur. 27 00:01:35,363 --> 00:01:38,382 On parie soit sur le noir, soit sur le rouge. 28 00:01:40,643 --> 00:01:42,643 {\an8}C'est Mercedes contre Ferrari. 29 00:01:46,703 --> 00:01:49,022 FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN 30 00:01:49,022 --> 00:01:53,942 ROUGE OU NOIR ? 31 00:01:55,522 --> 00:01:56,363 Merci. 32 00:01:57,582 --> 00:01:58,703 Merci, Kevin. 33 00:01:59,563 --> 00:02:01,423 - Vous stressez ? - Oui. 34 00:02:02,143 --> 00:02:03,623 Il faut bien respirer. 35 00:02:08,443 --> 00:02:10,443 Tout est prêt ? Allons-y. 36 00:02:26,143 --> 00:02:30,463 On est dans le désert du Nevada. On va défier Max et Checo. 37 00:02:40,703 --> 00:02:42,002 Ça va ? 38 00:02:43,163 --> 00:02:45,603 Silence, s'il vous plaît. Ça tourne. 39 00:02:45,603 --> 00:02:47,222 OK. La caméra est prête. 40 00:02:50,983 --> 00:02:52,643 C'est parti, et... 41 00:02:52,643 --> 00:02:55,763 On est à 180 mètres d'altitude. 42 00:02:55,763 --> 00:02:58,342 Vous allez bientôt voir le paddock de F1, 43 00:02:58,342 --> 00:03:00,023 droit devant. 44 00:03:00,823 --> 00:03:02,763 La piste est en dessous de nous. 45 00:03:02,763 --> 00:03:04,303 Oui, je la vois. 46 00:03:04,303 --> 00:03:06,663 Tu vois les tribunes ? 47 00:03:07,983 --> 00:03:11,123 Cet embouteillage va laisser place à une course de F1. 48 00:03:13,062 --> 00:03:15,923 Bienvenue à Las Vegas, dans le Nevada. 49 00:03:15,923 --> 00:03:20,062 Préparez-vous à descendre l'une des rues les plus célèbres au monde. 50 00:03:22,942 --> 00:03:24,502 Bonsoir, ça va ? 51 00:03:25,163 --> 00:03:27,842 La F1 a désormais sa chapelle de mariage. 52 00:03:27,842 --> 00:03:29,562 Vous pouvez embrasser la mariée. 53 00:03:35,263 --> 00:03:38,643 {\an8}Las Vegas, les gars ! 54 00:03:40,863 --> 00:03:44,083 Cette course implique des efforts conséquents, 55 00:03:44,743 --> 00:03:48,083 de la construction du paddock à la fermeture du Strip. 56 00:03:48,083 --> 00:03:52,483 Des voitures et des bus roulent encore sur ce kilomètre et demi de piste 57 00:03:52,483 --> 00:03:54,683 quelques heures avant la course. 58 00:03:54,683 --> 00:03:56,363 Ce n'est pas rien. 59 00:03:58,523 --> 00:04:00,143 Voilà la partie glamour. 60 00:04:03,083 --> 00:04:04,062 Yuki, ici ! 61 00:04:04,062 --> 00:04:07,363 Je pense que Las Vegas va décoiffer. 62 00:04:07,902 --> 00:04:09,282 {\an8}On est en effervescence. 63 00:04:11,562 --> 00:04:13,282 {\an8}Vive Las Vegas ! 64 00:04:13,823 --> 00:04:17,522 Je suis déjà venu à Las Vegas avec mes meilleurs amis. 65 00:04:17,522 --> 00:04:20,122 Je ne me souviens de rien, 66 00:04:20,122 --> 00:04:22,243 mais on s'est bien marrés. 67 00:04:23,383 --> 00:04:27,423 Las Vegas est la course que la F1 attend avec impatience 68 00:04:27,423 --> 00:04:28,803 depuis des années. 69 00:04:28,803 --> 00:04:31,203 - Grazie. Merci. - Bonne chance. 70 00:04:34,703 --> 00:04:36,163 Allô ? 71 00:04:37,323 --> 00:04:39,483 Daniel ? 72 00:04:39,483 --> 00:04:40,983 C'est Christian. 73 00:04:40,983 --> 00:04:43,283 On arrive, à tout de suite. 74 00:04:44,823 --> 00:04:46,962 Tu mènes enfin une course ? 75 00:04:47,462 --> 00:04:49,243 C'est méchant, mais oui. 76 00:04:50,703 --> 00:04:54,123 On vient ici pour s'amuser, alors je suis très content. 77 00:04:54,123 --> 00:04:55,303 Salut. 78 00:04:56,923 --> 00:04:58,323 Comment ça va ? 79 00:04:58,943 --> 00:05:00,043 Bien. 80 00:05:00,043 --> 00:05:01,283 {\an8}Las Vegas. 81 00:05:03,582 --> 00:05:06,663 - Quelle élégance ! - Merci. On est à Las Vegas. 82 00:05:08,403 --> 00:05:13,123 La Formule 1 est enfin arrivée à Las Vegas. 83 00:05:13,743 --> 00:05:18,563 Bienvenue à la toute première cérémonie d'ouverture 84 00:05:18,563 --> 00:05:20,223 du Grand Prix de Las Vegas. 85 00:05:22,383 --> 00:05:23,943 Pourquoi tu es triste ? 86 00:05:25,883 --> 00:05:27,503 Tu as l’air déprimé. 87 00:05:28,063 --> 00:05:30,022 - Je suis arrivé tôt. - Trop tôt. 88 00:05:30,022 --> 00:05:30,962 Je te rejoins. 89 00:05:31,983 --> 00:05:33,323 Ça roule ? 90 00:05:33,323 --> 00:05:34,243 Ça va ? 91 00:05:35,303 --> 00:05:36,783 Je me suis pas entraîné. 92 00:05:36,783 --> 00:05:38,943 - Pourquoi ? - C'était mon anniversaire. 93 00:05:38,943 --> 00:05:41,082 Je me suis soûlé dans un casino. 94 00:05:41,743 --> 00:05:44,462 Charles a gagné deux fois à la roulette. 95 00:05:44,962 --> 00:05:47,063 Ensuite, il a perdu. 96 00:05:47,563 --> 00:05:49,743 Je peux faire monter les pilotes ? 97 00:05:49,743 --> 00:05:53,563 Le spectacle va durer 28 minutes. 98 00:05:53,563 --> 00:05:57,582 Et à la fin, vous allez monter sur scène avec des ascenseurs, 99 00:05:57,582 --> 00:05:59,423 tels des rock stars. 100 00:05:59,423 --> 00:06:02,843 Donc, n'hésitez pas à jouer le jeu. 101 00:06:02,843 --> 00:06:05,543 Chauffez le public comme pendant un concert. 102 00:06:05,543 --> 00:06:07,402 - Vous gérez. - On joue de quoi ? 103 00:06:08,263 --> 00:06:10,743 - Vous jouez la comédie. - Je vois. 104 00:06:11,383 --> 00:06:12,843 Jouez les rock stars ! 105 00:06:15,402 --> 00:06:16,663 On peut se cacher ? 106 00:06:17,183 --> 00:06:18,703 Pourquoi pas. 107 00:06:19,243 --> 00:06:20,723 J'ignore comment, mais... 108 00:06:21,423 --> 00:06:23,342 Merci à vous. 109 00:06:23,842 --> 00:06:25,842 - Vous avez hâte ? - Oui. 110 00:06:27,623 --> 00:06:28,923 {\an8}Mesdames et messieurs, 111 00:06:28,923 --> 00:06:30,943 {\an8}veuillez applaudir bien fort 112 00:06:30,943 --> 00:06:35,863 {\an8}les pilotes du Grand Prix de Las Vegas 2023. 113 00:06:42,342 --> 00:06:45,723 Las Vegas offre à la F1 tout l'éclat, la mise en scène, 114 00:06:45,723 --> 00:06:49,763 le strass et les paillettes qui font sa renommée. 115 00:06:51,003 --> 00:06:54,723 Mais sur la piste, il restera beaucoup à jouer. 116 00:06:57,123 --> 00:06:59,642 {\an8}Ferrari a géré ses deux dernières courses. 117 00:06:59,642 --> 00:07:01,522 {\an8}Ils font tout pour nous battre. 118 00:07:01,522 --> 00:07:05,323 Tout ça est à la fois stimulant et stressant. 119 00:07:06,522 --> 00:07:08,782 - Las Vegas, c'est dingue. - Ferrari. 120 00:07:09,363 --> 00:07:12,522 {\an8}Mais on sait que ça peut être une belle opportunité. 121 00:07:14,842 --> 00:07:16,503 La presse en parle beaucoup. 122 00:07:17,003 --> 00:07:18,762 Mais ce qui compte le plus, 123 00:07:18,762 --> 00:07:21,363 c'est de réussir à battre les autres. 124 00:07:34,123 --> 00:07:41,123 SALLE DE BRIEFING 125 00:07:52,663 --> 00:07:54,383 Désolé, on y est presque. 126 00:07:55,003 --> 00:07:57,762 {\an8}Fred, on doit vous rendre aussi beau que possible. 127 00:07:57,762 --> 00:07:58,883 {\an8}DIRECTEUR, FERRARI 128 00:07:58,883 --> 00:08:00,303 {\an8}C'est trop tard pour ça. 129 00:08:00,803 --> 00:08:03,163 Qui est le directeur le plus vaniteux ? 130 00:08:08,363 --> 00:08:10,683 {\an8}C'est une vieille chemise qu'Hannah a... 131 00:08:11,683 --> 00:08:15,842 {\an8}C'est une vieille chemise qui me serre trop au niveau du ventre. 132 00:08:15,842 --> 00:08:18,943 - Vous faites trop de sport. - Je parle du ventre. 133 00:08:20,943 --> 00:08:22,303 Toto est un bel homme. 134 00:08:24,842 --> 00:08:27,943 Bonsoir. On commence par Fred. 135 00:08:27,943 --> 00:08:30,642 Oui, rapidement. Cette course sera compliquée, 136 00:08:30,642 --> 00:08:34,303 voire étrange, vu le tracé de la piste. 137 00:08:34,303 --> 00:08:36,163 Mais ce qui compte, 138 00:08:36,163 --> 00:08:38,443 c'est de rester concentrés 139 00:08:38,443 --> 00:08:42,543 et de ne pas se laisser distraire par ce qui se passe à l'extérieur. 140 00:08:53,403 --> 00:08:55,002 On veut battre Mercedes. 141 00:08:56,122 --> 00:08:57,163 Merci. 142 00:08:57,163 --> 00:09:00,283 JEUDI ESSAIS 143 00:09:01,543 --> 00:09:03,923 Les pilotes vont enfin faire leur entrée 144 00:09:03,923 --> 00:09:06,803 pour les tout premiers essais sur ce circuit. 145 00:09:08,803 --> 00:09:09,742 {\an8}Tu peux y aller. 146 00:09:11,223 --> 00:09:12,122 {\an8}Bien reçu. 147 00:09:12,122 --> 00:09:15,122 {\an8}Les essais sont très importants. 148 00:09:15,763 --> 00:09:17,242 {\an8}La sortie est ouverte. 149 00:09:17,242 --> 00:09:21,303 {\an8}Carlos Sainz entre sur cette piste pour la toute première fois. 150 00:09:21,303 --> 00:09:24,203 {\an8}Les pilotes vont découvrir ce circuit 151 00:09:24,203 --> 00:09:25,622 {\an8}pour la première fois 152 00:09:25,622 --> 00:09:28,823 {\an8}et se préparer pour les qualifications et la course. 153 00:09:30,242 --> 00:09:31,483 {\an8}La voie est libre. 154 00:09:31,483 --> 00:09:32,423 {\an8}Mode course. 155 00:09:32,423 --> 00:09:36,763 {\an8}Les essais libres nous permettent de mieux cerner la piste 156 00:09:36,763 --> 00:09:39,643 {\an8}et de déterminer les réglages et la stratégie 157 00:09:39,643 --> 00:09:41,043 {\an8}qui nous feront gagner. 158 00:09:42,923 --> 00:09:45,763 Aucun pilote n'a jamais conduit sur cette piste. 159 00:09:46,603 --> 00:09:49,483 Ça permet d'équilibrer les chances. 160 00:09:51,023 --> 00:09:52,663 {\an8}Mode charge. 161 00:09:52,663 --> 00:09:54,002 {\an8}Garde cette cadence. 162 00:09:56,223 --> 00:09:59,223 {\an8}J'ai très peu d'adhérence. 163 00:10:01,763 --> 00:10:04,363 {\an8}C'est génial de piloter sur le Strip. 164 00:10:08,403 --> 00:10:10,543 {\an8}Est-ce le meilleur des circuits ? 165 00:10:10,543 --> 00:10:12,083 {\an8}Je n'ai pas d'adhérence. 166 00:10:12,083 --> 00:10:13,323 {\an8}Bien sûr que non. 167 00:10:13,323 --> 00:10:15,403 Bien reçu. 168 00:10:17,063 --> 00:10:19,603 {\an8}La piste de La Vegas était très glissante. 169 00:10:20,502 --> 00:10:21,863 {\an8}Ça glisse. 170 00:10:21,863 --> 00:10:22,983 {\an8}Bien reçu. 171 00:10:23,943 --> 00:10:27,103 {\an8}Donc, je m'attends à un week-end difficile. 172 00:10:27,783 --> 00:10:29,443 Notamment avec Ferrari. 173 00:10:29,443 --> 00:10:31,163 On a du pain sur la planche. 174 00:10:33,043 --> 00:10:35,063 {\an8}Je n'ai aucune adhérence. 175 00:10:35,063 --> 00:10:37,303 {\an8}Las Vegas fait le buzz. 176 00:10:37,303 --> 00:10:40,943 {\an8}J'aimerais refaire un tour pour confirmer mon ressenti. 177 00:10:41,463 --> 00:10:42,443 {\an8}Bien reçu. 178 00:10:42,443 --> 00:10:45,923 {\an8}Il y a beaucoup d'incertitudes autour du circuit, 179 00:10:46,423 --> 00:10:50,122 {\an8}mais on a tous hâte d'y être et de faire plaisir aux fans. 180 00:11:01,382 --> 00:11:02,483 {\an8}Putain de merde. 181 00:11:02,483 --> 00:11:03,622 {\an8}ARRÊTER LE MOTEUR 182 00:11:03,622 --> 00:11:05,063 {\an8}C'était quoi, ça ? 183 00:11:09,382 --> 00:11:10,323 {\an8}Mon dos. 184 00:11:12,622 --> 00:11:14,283 Carlos Sainz s'est arrêté. 185 00:11:14,823 --> 00:11:15,963 Drapeau rouge. 186 00:11:17,283 --> 00:11:19,122 C'était grave, non ? 187 00:11:21,423 --> 00:11:22,423 Ça va ? 188 00:11:23,303 --> 00:11:25,083 {\an8}Oui, mais fait chier. 189 00:11:26,643 --> 00:11:29,483 {\an8}Je crois que j'ai heurté une plaque d'égout. 190 00:11:30,363 --> 00:11:34,843 Sainz aurait heurté une plaque d'égout. Sa voiture serait très endommagée. 191 00:11:36,043 --> 00:11:38,043 Ça a dû détruire le plancher. 192 00:11:48,543 --> 00:11:52,523 C'est un cauchemar pour Carlos et Ferrari. 193 00:11:55,343 --> 00:11:58,523 Les membres de l'écurie analysent les images. 194 00:12:02,023 --> 00:12:03,483 {\an8}Bon sang, quel choc ! 195 00:12:03,483 --> 00:12:05,223 Les dégâts sont importants. 196 00:12:06,043 --> 00:12:07,643 Et vu leur emplacement, 197 00:12:08,223 --> 00:12:11,843 Ferrari va devoir construire une toute nouvelle voiture. 198 00:12:12,843 --> 00:12:15,663 Mais les écuries bénéficient d'un certain nombre 199 00:12:15,663 --> 00:12:19,762 de moteurs et de boîtes de vitesses à utiliser au cours de la saison. 200 00:12:21,502 --> 00:12:24,523 Et Ferrari a déjà épuisé son quota. 201 00:12:26,043 --> 00:12:28,563 Il n'y a pas d'exception. 202 00:12:28,563 --> 00:12:30,483 On ne peut pas s'y soustraire. 203 00:12:32,103 --> 00:12:35,963 Ferrari écope d'une pénalité de dix places pour la course. 204 00:12:36,983 --> 00:12:39,483 Ce n'est pas une situation facile. 205 00:12:40,622 --> 00:12:41,762 Ferrari est 206 00:12:41,762 --> 00:12:45,283 en compétition avec son rival, Mercedes, 207 00:12:45,283 --> 00:12:46,622 pour avoir la P2. 208 00:12:46,622 --> 00:12:49,303 C'est la pire chose qui pouvait leur arriver. 209 00:12:51,343 --> 00:12:54,443 Il y a la conférence de presse. Il faut y aller. 210 00:12:56,403 --> 00:12:58,183 T'as vu cette vidéo de Sainz ? 211 00:13:00,463 --> 00:13:02,803 Attends, ça va repartir. 212 00:13:03,483 --> 00:13:04,583 Regarde. 213 00:13:07,262 --> 00:13:08,723 On dirait une bombe. 214 00:13:15,262 --> 00:13:18,483 Les essais ne se sont pas déroulés comme prévu. 215 00:13:18,483 --> 00:13:20,903 Fred, commençons par vous. 216 00:13:20,903 --> 00:13:23,382 Avez-vous pu voir la voiture ? 217 00:13:23,382 --> 00:13:25,543 La situation est la suivante : 218 00:13:26,163 --> 00:13:28,023 on a des dégâts sur la monocoque, 219 00:13:28,523 --> 00:13:30,203 le moteur et la batterie. 220 00:13:30,203 --> 00:13:31,262 Et, 221 00:13:33,002 --> 00:13:35,043 pour moi, c'est inacceptable. 222 00:13:36,122 --> 00:13:40,163 {\an8}Essayons de prendre un peu de recul, car... 223 00:13:40,163 --> 00:13:41,622 Ce n'est pas la peine. 224 00:13:41,622 --> 00:13:44,122 J'ai pris tout le recul nécessaire. 225 00:13:45,343 --> 00:13:49,242 Mais Fred, peut-on parler de cette course, 226 00:13:49,242 --> 00:13:51,963 du Grand Prix de Las Vegas ? 227 00:13:51,963 --> 00:13:53,663 {\an8}Écoutez, 228 00:13:54,603 --> 00:13:57,703 {\an8}je n'ai pas envie d'en parler, aujourd'hui. 229 00:13:57,703 --> 00:14:00,803 {\an8}Ça s'est mal passé. Ça va nous coûter une fortune. 230 00:14:01,382 --> 00:14:03,642 {\an8}On a foiré les essais pour Carlos. 231 00:14:03,642 --> 00:14:06,183 {\an8}On a perdu le châssis et 50 % de la voiture, 232 00:14:06,683 --> 00:14:07,903 {\an8}voire 75 %. 233 00:14:08,403 --> 00:14:11,483 {\an8}Donc oui, c'est un grand événement, et c'est super, 234 00:14:12,142 --> 00:14:14,742 {\an8}mais la F1 a mal agi, aujourd'hui. 235 00:14:14,742 --> 00:14:17,522 {\an8}- D'accord, mais... - Fred est fâché. 236 00:14:18,122 --> 00:14:21,363 Oui, Toto. Tu le serais aussi, à ma place. 237 00:14:22,683 --> 00:14:26,043 Fred, faisons un bilan de la saison 2023. 238 00:14:26,043 --> 00:14:30,063 C'est votre première année en tant que directeur de Ferrari. 239 00:14:30,882 --> 00:14:33,002 Vous vous enfoncez, là. 240 00:14:33,002 --> 00:14:35,862 - Non, mais... - Je le connais depuis 20 ans. 241 00:14:38,762 --> 00:14:40,703 - On peut... - Je peux partir ? 242 00:14:40,703 --> 00:14:45,683 - On peut faire un bilan de l'année ? - Posez vos questions à Toto, plutôt. 243 00:14:45,683 --> 00:14:48,242 D'accord. On repasse à vous après, Fred. 244 00:14:48,242 --> 00:14:49,663 - Juste après. - OK. 245 00:14:52,083 --> 00:14:54,482 VENDREDI QUALIFICATIONS 246 00:14:58,683 --> 00:15:03,103 Minuit approche, à Las Vegas. C'est l'heure des qualifications. 247 00:15:05,223 --> 00:15:07,963 Vous pouvez miser sur le rouge pour Ferrari, 248 00:15:07,963 --> 00:15:09,683 ou le noir, pour Mercedes. 249 00:15:11,183 --> 00:15:13,403 Qui va toucher le gros lot ? 250 00:15:14,862 --> 00:15:17,762 Carlos Sainz est pénalisé de dix places. 251 00:15:17,762 --> 00:15:21,103 Ce n'était pas sa faute, mais les règles sont les règles. 252 00:15:21,103 --> 00:15:25,103 Effectivement, c'est vraiment injuste pour Ferrari et Sainz. 253 00:15:26,663 --> 00:15:29,783 Cette plaque d'égout, c'était vraiment pas de chance. 254 00:15:29,783 --> 00:15:34,122 Ça va compliquer les choses pour battre Mercedes et décrocher la P2. 255 00:15:35,882 --> 00:15:37,242 Mais je suis concentré. 256 00:15:42,642 --> 00:15:46,262 Le feu vert s'allume, les 20 voitures s'avancent 257 00:15:46,262 --> 00:15:47,622 vers le circuit. 258 00:15:53,803 --> 00:15:55,742 {\an8}Pousse. 259 00:15:56,923 --> 00:15:57,843 {\an8}Bien reçu. 260 00:15:58,463 --> 00:16:00,622 {\an8}On n'a pas eu de chance. 261 00:16:00,622 --> 00:16:04,122 {\an8}Dans ces moments-là, une écurie doit redoubler d'efforts 262 00:16:04,122 --> 00:16:05,803 {\an8}pour se relever. 263 00:16:14,142 --> 00:16:16,122 {\an8}Pour l'instant, tu es en P1. 264 00:16:16,122 --> 00:16:20,043 Charles Leclerc a établi le temps que les autres devront battre. 265 00:16:20,043 --> 00:16:21,622 Quelle rapidité ! 266 00:16:23,762 --> 00:16:24,882 {\an8}La voie est libre. 267 00:16:26,043 --> 00:16:27,283 Tu peux y aller. 268 00:16:32,083 --> 00:16:35,642 {\an8}Ferrari ne va pas nous lâcher. Ça nous complique la tâche. 269 00:16:35,642 --> 00:16:36,902 {\an8}Mais c'est comme ça. 270 00:16:36,902 --> 00:16:40,043 {\an8}Il suffit de rester concentré et d'avancer. 271 00:16:46,423 --> 00:16:47,362 {\an8}P11. 272 00:16:49,482 --> 00:16:50,882 {\an8}J'étais au maximum. 273 00:16:52,203 --> 00:16:54,463 {\an8}Quelle déception pour Mercedes ! 274 00:16:54,463 --> 00:16:56,622 {\an8}Ils s'attendaient à mieux. 275 00:16:58,742 --> 00:17:02,382 {\an8}Voici la Ferrari de Carlos Sainz. 276 00:17:04,202 --> 00:17:05,583 {\an8}Pousse, vas-y. 277 00:17:18,763 --> 00:17:21,483 Il se rapproche du chrono de Leclerc. 278 00:17:26,343 --> 00:17:28,283 Tu es en P2, pour l'instant. 279 00:17:28,283 --> 00:17:29,423 Tant mieux. 280 00:17:33,243 --> 00:17:36,523 Voilà la Mercedes de George Russell. 281 00:17:37,283 --> 00:17:38,323 {\an8}Où est Lewis ? 282 00:17:39,143 --> 00:17:40,643 {\an8}Il est en P11. 283 00:17:47,583 --> 00:17:49,143 {\an8}Ferrari montre les crocs, 284 00:17:49,143 --> 00:17:52,583 {\an8}mais on refuse toujours de se croire vaincus. 285 00:17:53,323 --> 00:17:55,343 {\an8}Tu es sur la bonne voie. Pousse. 286 00:17:56,663 --> 00:18:00,423 {\an8}La Mercedes de Russell réussira-t-elle à doubler les Ferrari ? 287 00:18:04,383 --> 00:18:06,763 Voilà, tu es en P4. 288 00:18:07,643 --> 00:18:09,223 {\an8}Ferrari a la P1 et la P2 ? 289 00:18:12,063 --> 00:18:13,083 {\an8}P1. 290 00:18:17,103 --> 00:18:18,123 {\an8}P1, tu as dit ? 291 00:18:18,123 --> 00:18:20,063 {\an8}Oui, P1. Bien joué. 292 00:18:21,923 --> 00:18:22,843 {\an8}Bravo. 293 00:18:24,462 --> 00:18:27,202 {\an8}Les Ferrari se sont bien battues. 294 00:18:27,202 --> 00:18:30,503 {\an8}La soirée sourit à Leclerc. Il a devancé son coéquipier. 295 00:18:33,483 --> 00:18:34,583 {\an8}P2. 296 00:18:36,123 --> 00:18:38,803 {\an8}Félicitations à vous tous et merci pour hier. 297 00:18:40,183 --> 00:18:41,983 C'est un doublé Ferrari, 298 00:18:41,983 --> 00:18:44,763 mais Carlos Sainz reste pénalisé de dix places. 299 00:18:44,763 --> 00:18:47,603 Il partira donc en P12, demain. 300 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 C'était bien. 301 00:18:52,023 --> 00:18:53,202 Putain de pénalité. 302 00:18:59,243 --> 00:19:01,863 SAMEDI JOUR DE LA COURSE 303 00:19:02,983 --> 00:19:06,383 C'est parti pour l'avant-dernière manche de la saison, 304 00:19:07,603 --> 00:19:10,803 qui s'annonce exceptionnelle, à Las Vegas. 305 00:19:11,442 --> 00:19:13,523 La F1 est à Las Vegas ! 306 00:19:13,523 --> 00:19:15,383 On ne peut pas rêver mieux. 307 00:19:18,343 --> 00:19:20,663 Vous êtes trop nombreux. 308 00:19:22,243 --> 00:19:23,623 Salut, ça va ? 309 00:19:24,163 --> 00:19:25,183 J'aime ta voiture. 310 00:19:25,183 --> 00:19:27,303 - Tu veux la conduire ? - Non ! 311 00:19:27,303 --> 00:19:28,903 C'est top, non ? 312 00:19:28,903 --> 00:19:32,683 Toto, merci d'avoir dit toutes ces belles choses sur Las Vegas. 313 00:19:32,683 --> 00:19:35,303 - Il le fallait. - C'était très gentil. 314 00:19:35,303 --> 00:19:36,763 Il y a trop de détracteurs. 315 00:19:37,263 --> 00:19:39,803 Allez, en piste ! 316 00:19:40,343 --> 00:19:42,983 {\an8}La deuxième place du championnat est en jeu. 317 00:19:42,983 --> 00:19:45,643 {\an8}Mercedes est deuxième et Ferrari troisième. 318 00:19:48,083 --> 00:19:50,763 Sainz subit une pénalité injuste 319 00:19:50,763 --> 00:19:54,442 et passe de la première ligne à la 12e place. 320 00:19:55,903 --> 00:19:58,403 {\an8}Il va devoir jouer des coudes 321 00:19:58,403 --> 00:20:01,763 {\an8}pour dépasser la Mercedes d'Hamilton, qui part en P10. 322 00:20:01,763 --> 00:20:03,803 {\an8}George Russell part en P3. 323 00:20:05,423 --> 00:20:08,143 {\an8}Max Verstappen est en première ligne. 324 00:20:08,143 --> 00:20:12,503 {\an8}Leclerc est en pole position. Va-t-il décrocher la victoire ? 325 00:20:16,523 --> 00:20:18,163 Démarre. 90 secondes. 326 00:20:19,222 --> 00:20:20,483 {\an8}Concentre-toi. 327 00:20:24,363 --> 00:20:27,543 Les feux s'éteignent, top départ ! 328 00:20:30,643 --> 00:20:34,202 {\an8}Bon départ pour Leclerc, mais Verstappen se rapproche de lui. 329 00:20:37,663 --> 00:20:38,863 {\an8}Il m'a poussé. 330 00:20:40,202 --> 00:20:44,303 {\an8}C'est la pagaille, au milieu ! Carlos Sainz a fait volte-face. 331 00:20:47,722 --> 00:20:49,083 {\an8}La voiture va bien ? 332 00:20:49,743 --> 00:20:50,923 {\an8}Je crois. 333 00:20:51,623 --> 00:20:53,883 {\an8}Ferrari démarre mal. Sainz est dernier. 334 00:20:53,883 --> 00:20:57,143 Leclerc est deuxième, tandis que Verstappen est en tête. 335 00:20:58,483 --> 00:21:00,903 Ça va être compliqué pour Ferrari. 336 00:21:07,643 --> 00:21:11,843 Les deux Aston Martin se font traquer par la Ferrari de Sainz. 337 00:21:13,403 --> 00:21:15,462 {\an8}La course continue pour nous. 338 00:21:15,462 --> 00:21:18,303 {\an8}DRS activé. Fernando est à 0,6 devant. 339 00:21:21,883 --> 00:21:24,043 {\an8}Alonso subit la pression de Sainz, 340 00:21:24,043 --> 00:21:25,702 {\an8}qui prend l'intérieur. 341 00:21:29,702 --> 00:21:30,643 {\an8}Bravo, Carlos. 342 00:21:32,603 --> 00:21:35,383 {\an8}Il est temps d'oublier les erreurs, 343 00:21:35,383 --> 00:21:37,543 {\an8}de se concentrer et de foncer. 344 00:21:44,143 --> 00:21:46,503 Sainz remonte la pente. 345 00:21:46,503 --> 00:21:49,243 Il se rapproche de la Mercedes d'Hamilton. 346 00:21:55,163 --> 00:21:57,603 {\an8}- Quelle est ma position ? - Tu es en P10. 347 00:21:58,123 --> 00:21:59,482 {\an8}Piastri est devant. 348 00:22:11,303 --> 00:22:13,183 {\an8}Merde ! J'ai crevé. 349 00:22:13,183 --> 00:22:14,863 {\an8}Putain, c'est pas vrai. 350 00:22:15,503 --> 00:22:17,063 {\an8}Rentre au stand. 351 00:22:19,482 --> 00:22:22,982 {\an8}Hamilton a crevé son pneu avant. 352 00:22:22,982 --> 00:22:23,923 {\an8}Bien reçu. 353 00:22:30,163 --> 00:22:32,003 {\an8}Hamilton galère vraiment. 354 00:22:35,523 --> 00:22:39,982 C'est une soirée catastrophique pour Mercedes. 355 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 De quoi réjouir Ferrari. 356 00:22:44,003 --> 00:22:46,523 Ses deux pilotes ont devancé Hamilton. 357 00:22:48,923 --> 00:22:52,163 La bataille pour la tête fait rage au GP de Las Vegas. 358 00:22:56,903 --> 00:22:59,303 {\an8}Mes pneus sont foutus. 359 00:22:59,883 --> 00:23:01,103 {\an8}OK, rentre au stand. 360 00:23:04,603 --> 00:23:07,962 Charles Leclerc se rapproche de Max Verstappen. 361 00:23:09,283 --> 00:23:11,183 {\an8}Leclerc va tenter un dépassement. 362 00:23:13,962 --> 00:23:16,183 Charles Leclerc prend la tête 363 00:23:16,183 --> 00:23:18,323 du Grand Prix de Las Vegas ! 364 00:23:20,043 --> 00:23:21,482 {\an8}Tu t'en sors bien. 365 00:23:25,202 --> 00:23:28,763 - Et voilà. - C'était très rapide, en effet. 366 00:23:33,023 --> 00:23:34,942 {\an8}Russell est devant toi, Max. 367 00:23:38,063 --> 00:23:40,722 {\an8}Verstappen est derrière, à 1,5 seconde. 368 00:23:48,202 --> 00:23:50,923 {\an8}Verstappen est à 0,5 seconde de toi. 369 00:23:52,103 --> 00:23:52,982 {\an8}Bien reçu. 370 00:23:57,942 --> 00:24:00,423 {\an8}Max Verstappen tente sa chance. 371 00:24:01,663 --> 00:24:04,903 {\an8}C'est le choc ! Verstappen a heurté le flanc de Russell. 372 00:24:08,202 --> 00:24:09,283 {\an8}Putain ! 373 00:24:09,283 --> 00:24:11,083 {\an8}J'ai l'aileron endommagé. 374 00:24:11,083 --> 00:24:12,982 {\an8}Rentre au stand. 375 00:24:19,063 --> 00:24:20,222 {\an8}Ma position ? 376 00:24:20,923 --> 00:24:22,462 {\an8}P7. 377 00:24:22,462 --> 00:24:24,523 {\an8}Carlos Sainz nous régale. 378 00:24:24,523 --> 00:24:27,323 {\an8}Il a dépassé les deux Mercedes. 379 00:24:28,083 --> 00:24:31,543 {\an8}Gasly galère, devant toi. Ça me semble faisable. 380 00:24:32,043 --> 00:24:32,962 {\an8}Bien reçu. 381 00:24:39,722 --> 00:24:41,482 Leclerc reste en tête, 382 00:24:41,482 --> 00:24:44,323 mais les Red Bull sont à ses trousses. 383 00:24:49,363 --> 00:24:51,603 {\an8}Aidez-moi. On peut l'avoir. 384 00:24:54,303 --> 00:24:56,143 {\an8}Verstappen a mis le DRS. 385 00:24:56,663 --> 00:24:59,403 {\an8}Derrière lui, Pérez l'a mis aussi. 386 00:25:01,243 --> 00:25:02,763 {\an8}Et leurs pneus sont neufs. 387 00:25:03,263 --> 00:25:04,563 {\an8}Ça s'annonce mal. 388 00:25:05,063 --> 00:25:06,202 {\an8}Bien reçu. 389 00:25:06,202 --> 00:25:08,883 {\an8}Mais tu t'en sors bien. Continue comme ça. 390 00:25:10,742 --> 00:25:11,702 {\an8}0,4. 391 00:25:21,423 --> 00:25:22,942 Nous sommes sur le Strip. 392 00:25:23,903 --> 00:25:26,183 Verstappen reprend la tête, 393 00:25:28,523 --> 00:25:31,222 mais vous avez vu comme Charles se défend ? 394 00:25:31,222 --> 00:25:34,403 Verstappen reprend la tête. 395 00:25:36,563 --> 00:25:38,942 {\an8}Pérez est derrière, 0,6. 396 00:25:44,143 --> 00:25:45,923 {\an8}Tu te rapproches de lui. 397 00:25:53,263 --> 00:25:54,722 {\an8}C'est pas vrai ! 398 00:25:57,123 --> 00:25:59,103 {\an8}Après avoir mené ce Grand Prix, 399 00:25:59,103 --> 00:26:02,063 {\an8}il se fait dépasser par les deux Red Bull, 400 00:26:02,063 --> 00:26:03,823 {\an8}et atterrit en P3. 401 00:26:04,523 --> 00:26:05,643 {\an8}Dernier tour. 402 00:26:06,462 --> 00:26:09,003 {\an8}Pérez est devant. Rapproche-toi de lui. 403 00:26:10,583 --> 00:26:13,143 {\an8}Nous voici dans la ligne droite. 404 00:26:13,143 --> 00:26:17,603 {\an8}Charles Leclerc n'a plus que 1,9 kilomètre pour dépasser Sergio Pérez. 405 00:26:18,523 --> 00:26:19,583 {\an8}Quel est l'écart ? 406 00:26:20,083 --> 00:26:21,683 {\an8}Leclerc à 0,9 avec le DRS. 407 00:26:24,783 --> 00:26:27,083 Essaie de mettre les pleins gaz. 408 00:26:27,583 --> 00:26:28,523 {\an8}Allez. 409 00:26:29,583 --> 00:26:30,863 {\an8}0,7. 410 00:26:39,603 --> 00:26:40,643 Olé ! 411 00:26:45,643 --> 00:26:46,563 {\an8}Bordel. 412 00:26:47,283 --> 00:26:49,202 {\an8}Mais Checo persévère. 413 00:26:52,043 --> 00:26:55,383 {\an8}Et c'est Charles Leclerc qui prend la deuxième place. 414 00:27:00,823 --> 00:27:04,403 {\an8}La deuxième place, ça me va très bien. 415 00:27:04,962 --> 00:27:06,603 {\an8}Tu as fait du super boulot. 416 00:27:09,663 --> 00:27:11,063 {\an8}Où sont les Mercedes ? 417 00:27:11,063 --> 00:27:13,742 {\an8}Hamilton est en P7. 418 00:27:13,742 --> 00:27:15,462 {\an8}Et Russell en P8. 419 00:27:15,462 --> 00:27:17,363 {\an8}Et Carlos ? 420 00:27:17,363 --> 00:27:19,403 {\an8}Sainz est en P6. 421 00:27:19,962 --> 00:27:20,923 {\an8}Bien. 422 00:27:24,023 --> 00:27:25,083 {\an8}Bien joué, Carlos. 423 00:27:25,623 --> 00:27:26,683 {\an8}Merci, Fred. 424 00:27:27,343 --> 00:27:28,423 {\an8}C'est fini ? 425 00:27:28,423 --> 00:27:29,702 {\an8}Oui, P7. 426 00:27:30,683 --> 00:27:32,722 {\an8}Ça a été une journée difficile. 427 00:27:33,263 --> 00:27:34,242 {\an8}P8. 428 00:27:37,742 --> 00:27:40,043 {\an8}Cette course résume bien la saison. 429 00:28:00,783 --> 00:28:03,222 On a perdu des points face à Ferrari... 430 00:28:05,523 --> 00:28:07,123 ce qui est regrettable. 431 00:28:07,722 --> 00:28:09,962 Mais il nous reste la dernière course. 432 00:28:09,962 --> 00:28:13,442 On va se battre et tout donner. 433 00:28:17,583 --> 00:28:18,702 Ça ne va pas. 434 00:28:20,103 --> 00:28:22,503 On n'a pas atteint nos objectifs. 435 00:28:22,503 --> 00:28:25,043 Ce n'est pas ce qu'on attendait. 436 00:28:25,722 --> 00:28:29,462 Mais la situation peut encore évoluer à tout moment. 437 00:28:30,722 --> 00:28:34,423 Se battre pour la P2 face à Fred, c'est un immense défi. 438 00:28:34,923 --> 00:28:38,923 La pression est là, clairement. 439 00:28:39,863 --> 00:28:41,683 On doit battre Ferrari. 440 00:28:44,343 --> 00:28:49,023 L'écart entre Mercedes et Ferrari n'est que de quatre points. 441 00:28:54,623 --> 00:28:57,563 ABU DHABI ÉMIRATS ARABES UNIS 442 00:29:05,242 --> 00:29:07,002 - C'est la dernière. - Oui. 443 00:29:07,002 --> 00:29:08,502 Ensuite, on rentre. 444 00:29:09,202 --> 00:29:11,002 Je vais voir mes parents. 445 00:29:12,043 --> 00:29:13,722 Attends, c'est pas fini. 446 00:29:13,722 --> 00:29:16,403 - Ah oui, il reste la course. - C'est vrai. 447 00:29:16,403 --> 00:29:18,442 Vous ne parlez pas de combat ? 448 00:29:19,283 --> 00:29:20,663 Ce n'est pas notre genre. 449 00:29:20,663 --> 00:29:23,942 - On n'est pas comme ça. - On ne parle pas, on agit. 450 00:29:24,942 --> 00:29:26,303 Bien dit, Oscar. 451 00:29:27,482 --> 00:29:28,742 Même s'il est jeune, 452 00:29:30,343 --> 00:29:31,603 il n'est pas bête. 453 00:29:34,242 --> 00:29:35,942 La fin de la saison est arrivée. 454 00:29:35,942 --> 00:29:38,242 Après un voyage incessant autour du monde, 455 00:29:38,242 --> 00:29:42,182 nous nous apprêtons à écrire le dernier chapitre de 2023. 456 00:29:44,083 --> 00:29:45,103 Bonjour. 457 00:29:46,403 --> 00:29:47,603 Ça va ? 458 00:29:49,023 --> 00:29:52,222 Le décalage horaire me tue. Mais sinon, tout va bien. 459 00:29:56,462 --> 00:30:00,422 Une saison de Formule 1, c'est dix mois de travail intense. 460 00:30:01,103 --> 00:30:02,823 C'est éreintant. 461 00:30:03,623 --> 00:30:04,663 Salut. 462 00:30:06,063 --> 00:30:07,883 Malgré toutes ces manches, 463 00:30:07,883 --> 00:30:12,023 tout peut encore changer au cours de cette dernière course. 464 00:30:12,023 --> 00:30:14,563 Pas seulement la deuxième place 465 00:30:14,563 --> 00:30:16,843 du Championnat constructeurs. 466 00:30:20,722 --> 00:30:22,863 McLaren et Aston Martin 467 00:30:22,863 --> 00:30:25,823 se battent aussi pour la quatrième place. 468 00:30:25,823 --> 00:30:28,083 Bonjour. 469 00:30:31,883 --> 00:30:33,843 J'ai peur d'affronter Fernando, 470 00:30:33,843 --> 00:30:39,442 parce qu'il est capable d'obtenir des résultats miraculeux. 471 00:30:40,843 --> 00:30:43,702 Vu comme on est partis, finir quatrième serait génial. 472 00:30:43,702 --> 00:30:46,843 Si on finit cinquièmes, on sera tous énervés, 473 00:30:47,403 --> 00:30:51,163 car on a été plus rapides au cours des dernières courses, 474 00:30:51,163 --> 00:30:53,383 même si on a eu des problèmes. 475 00:30:53,922 --> 00:30:55,043 Lawrence a appelé ? 476 00:30:55,742 --> 00:30:57,422 Il m'a envoyé un message. 477 00:30:57,982 --> 00:31:00,462 Il n'était pas très cordial. 478 00:31:00,462 --> 00:31:05,422 Et je pense que son contenu pourrait choquer les téléspectateurs. 479 00:31:07,383 --> 00:31:08,722 Il a dit quoi ? 480 00:31:10,883 --> 00:31:12,103 Demande-lui. 481 00:31:13,623 --> 00:31:17,803 {\an8}Un grand week-end nous attend. On a 11 points d'avance sur Aston Martin 482 00:31:17,803 --> 00:31:20,163 {\an8}pour la quatrième place du championnat. 483 00:31:20,702 --> 00:31:21,863 Il fait chaud. 484 00:31:21,863 --> 00:31:24,442 Je n'aurais jamais cru cela possible. 485 00:31:24,442 --> 00:31:27,502 Ils étaient deuxièmes au début de la saison, 486 00:31:27,502 --> 00:31:30,323 alors que nous étions neuvièmes. 487 00:31:31,263 --> 00:31:33,543 - C'est passé très vite. - C'est clair. 488 00:31:34,682 --> 00:31:37,843 On a la meilleure voiture et les meilleurs pilotes. 489 00:31:39,263 --> 00:31:40,823 Maintenant, il faut conclure. 490 00:31:41,742 --> 00:31:43,083 Un mot pour Lawrence ? 491 00:31:44,242 --> 00:31:45,182 On y va ! 492 00:31:48,442 --> 00:31:49,502 Ravi de te voir. 493 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 On s'est relâchés, au milieu de la saison. 494 00:31:55,663 --> 00:31:58,663 On a fait des erreurs, et on a été trop lents. 495 00:31:58,663 --> 00:32:00,682 Ça nous a donné envie à tous 496 00:32:00,682 --> 00:32:04,222 de faire mieux que nos concurrents. 497 00:32:06,363 --> 00:32:07,262 Ça va ? 498 00:32:08,403 --> 00:32:09,623 P2 ou P3 ? 499 00:32:09,623 --> 00:32:10,502 - P3. - Oui. 500 00:32:11,583 --> 00:32:13,182 Tu pars en P7 ? 501 00:32:13,182 --> 00:32:15,982 Si je te pousse, tu lui rentreras dedans. 502 00:32:17,643 --> 00:32:19,043 Ça t'arrangerait. 503 00:32:20,163 --> 00:32:23,143 Je pense qu'on mérite de finir quatrième. 504 00:32:23,682 --> 00:32:25,643 {\an8}Et je me sens motivé. 505 00:32:26,422 --> 00:32:29,543 McLaren a fait un travail remarquable, cette année. 506 00:32:29,543 --> 00:32:31,063 Comme au bowling. 507 00:32:31,863 --> 00:32:33,942 Donc, ça va être serré. 508 00:32:36,163 --> 00:32:38,303 Tout le monde les voyait premiers. 509 00:32:38,803 --> 00:32:40,283 Ils ont commencé fort. 510 00:32:40,283 --> 00:32:41,942 Mais on a progressé, 511 00:32:43,143 --> 00:32:44,103 et eux ont chuté. 512 00:32:44,103 --> 00:32:45,202 Qui sait ? 513 00:32:47,163 --> 00:32:49,143 - Quoi ? - Je vous maudis. 514 00:32:50,803 --> 00:32:52,462 N'importe quoi ! 515 00:32:52,462 --> 00:32:55,083 Notre boulot, c'est de finir devant eux. 516 00:32:55,942 --> 00:32:58,702 On stresse à l'idée d'affronter Alonso, 517 00:32:58,702 --> 00:33:01,762 mais on veut les battre plus que tout. 518 00:33:06,283 --> 00:33:08,783 Ça y est. Tout se joue maintenant. 519 00:33:09,762 --> 00:33:12,083 C'est très serré entre nous tous. 520 00:33:13,202 --> 00:33:14,863 Plus loin dans le paddock, 521 00:33:14,863 --> 00:33:18,702 l'objectif de chaque écurie est de finir devant ses rivaux. 522 00:33:19,262 --> 00:33:21,883 Notre voiture est plus rapide que prévu. 523 00:33:23,643 --> 00:33:24,843 J'ai hâte d'y être. 524 00:33:25,603 --> 00:33:26,823 À plus tard. 525 00:33:32,383 --> 00:33:35,262 À Abu Dhabi, la voiture ne sera pas différente, 526 00:33:35,262 --> 00:33:38,343 donc seule la chance pourra nous obtenir des points. 527 00:33:38,343 --> 00:33:40,442 Autrement, on finira derniers. 528 00:33:41,363 --> 00:33:45,563 {\an8}Mais on fait toujours ce qu'on peut pour qu'un miracle se produise. 529 00:33:47,502 --> 00:33:50,182 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 530 00:33:51,603 --> 00:33:53,863 {\an8}C'est la dernière course de la saison. 531 00:33:53,863 --> 00:33:56,482 {\an8}Bienvenue au Grand Prix d'Abu Dhabi, 532 00:33:56,482 --> 00:34:01,023 {\an8}où tout reste à écrire à beaucoup d'égards. 533 00:34:01,023 --> 00:34:02,363 {\an8}C'est parti. 534 00:34:03,603 --> 00:34:04,583 {\an8}Magnifique. 535 00:34:05,682 --> 00:34:06,962 Merci beaucoup. 536 00:34:06,962 --> 00:34:07,903 Merci. 537 00:34:11,623 --> 00:34:13,663 C'est comment, chez Alpine ? 538 00:34:13,663 --> 00:34:17,202 On a plus de potentiel que ce qu'on a montré. 539 00:34:17,202 --> 00:34:18,623 Dans le sens où... 540 00:34:19,163 --> 00:34:23,103 On a tous été déçus de nos résultats, depuis le début de l'année. 541 00:34:23,103 --> 00:34:24,923 {\an8}Mais les choses ont changé. 542 00:34:24,923 --> 00:34:28,303 {\an8}J'étais ravi de monter sur le podium à Zandvoort. 543 00:34:29,463 --> 00:34:33,903 Avec Esteban, on ne s'est jamais aussi bien entendus. 544 00:34:33,903 --> 00:34:35,983 Donc, tout va pour le mieux. 545 00:34:36,682 --> 00:34:40,262 - La voiture n'est pas au point. - Je vais faire au mieux. 546 00:34:40,262 --> 00:34:42,303 Je n'en doute pas. 547 00:34:42,963 --> 00:34:46,663 - Après ça, je ne veux plus la voir. - C'est la dernière fois. 548 00:34:46,663 --> 00:34:49,583 Essayons de profiter de ces 90 dernières minutes. 549 00:34:49,583 --> 00:34:51,603 Oui, je vais tout donner. 550 00:34:57,283 --> 00:35:00,223 Actuellement, Ferrari a quatre points de moins. 551 00:35:01,083 --> 00:35:03,903 George et Lewis vont tout donner 552 00:35:03,903 --> 00:35:06,663 pour nous obtenir la P2 du championnat. 553 00:35:07,803 --> 00:35:09,243 - Prêts ? - Oui et toi ? 554 00:35:09,243 --> 00:35:10,903 Oui, j'ai hâte. 555 00:35:10,903 --> 00:35:12,023 Ça va être sympa. 556 00:35:12,023 --> 00:35:15,403 Tout dépendra de qui obtiendra le meilleur résultat 557 00:35:15,403 --> 00:35:16,923 et le plus de points. 558 00:35:17,783 --> 00:35:20,583 Si Mercedes parvient à décrocher un podium, 559 00:35:20,583 --> 00:35:22,323 ils pourraient bien 560 00:35:22,323 --> 00:35:24,523 finir deuxièmes du championnat. 561 00:35:25,663 --> 00:35:28,983 Leclerc partira en P2, mais son coéquipier, Sainz, 562 00:35:28,983 --> 00:35:30,723 ne sera qu'en P16. 563 00:35:38,403 --> 00:35:42,443 Russell partira quant à lui en P4, tandis qu'Hamilton sera en P11. 564 00:35:44,423 --> 00:35:46,603 - Bonne chance. - Merci. Toi aussi. 565 00:35:46,603 --> 00:35:47,823 À plus tard. 566 00:35:52,163 --> 00:35:53,603 {\an8}Essai radio, Fernando. 567 00:35:53,603 --> 00:35:54,862 {\an8}Reçu cinq sur cinq. 568 00:35:54,862 --> 00:35:58,862 {\an8}Aston Martin va devoir lutter pour battre McLaren et finir quatrième. 569 00:35:58,862 --> 00:36:00,603 {\an8}Fernando Alonso part en P7, 570 00:36:00,603 --> 00:36:03,543 {\an8}tandis que Lance Stroll part en P13. 571 00:36:04,043 --> 00:36:06,362 {\an8}Du côté de McLaren, Norris part en P5, 572 00:36:06,362 --> 00:36:08,823 {\an8}tandis que Piastri est mieux loti, en P3. 573 00:36:10,063 --> 00:36:11,283 {\an8}Trente secondes. 574 00:36:14,563 --> 00:36:16,862 - Bonne chance. - Idem. Grazie. 575 00:36:19,862 --> 00:36:22,603 {\an8}C'est le moment de redoubler d'efforts. 576 00:36:27,723 --> 00:36:30,362 {\an8}On sait que ça va être très difficile. 577 00:36:30,362 --> 00:36:32,763 {\an8}On n'a pas le droit à l'erreur. 578 00:36:34,083 --> 00:36:35,243 Tout le monde est là. 579 00:36:39,023 --> 00:36:42,603 {\an8}On est au coude-à-coude avec Ferrari. 580 00:36:43,103 --> 00:36:44,643 {\an8}Ça va être serré. 581 00:36:51,243 --> 00:36:53,402 {\an8}Je vais faire la course de ma vie. 582 00:36:59,083 --> 00:37:02,263 {\an8}Le Grand Prix d'Abu Dhabi est lancé ! 583 00:37:03,943 --> 00:37:06,223 Norris et Russell sont roue dans roue. 584 00:37:11,103 --> 00:37:12,143 {\an8}Putain. 585 00:37:16,143 --> 00:37:18,463 {\an8}- Quelle est ma position ? - P5. 586 00:37:29,623 --> 00:37:32,342 {\an8}- Quelle est ma position ? - P9, actuellement. 587 00:37:33,103 --> 00:37:35,103 {\an8}- Le DRS est activé. - D'accord. 588 00:37:36,683 --> 00:37:39,763 {\an8}Les Mercedes se démènent pour décrocher un podium. 589 00:37:44,203 --> 00:37:45,923 {\an8}Mon aileron avant est abîmé. 590 00:37:46,523 --> 00:37:48,043 {\an8}Il a bloqué devant moi. 591 00:37:54,842 --> 00:37:57,263 {\an8}Leclerc est en P2. Ferrari reste optimiste. 592 00:37:57,263 --> 00:37:59,803 {\an8}Tu as 1,5 seconde d'écart avec Verstappen. 593 00:37:59,803 --> 00:38:02,123 {\an8}C'est très bien, continue comme ça. 594 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 {\an8}Piastri a 0,4 seconde d'avance. 595 00:38:08,523 --> 00:38:11,203 {\an8}Essaie d'accélérer, et reste sur tes gardes. 596 00:38:12,902 --> 00:38:14,263 {\an8}Le DRS est activé. 597 00:38:20,862 --> 00:38:22,983 - Bravo. - George Russell est en P4. 598 00:38:22,983 --> 00:38:25,583 Mercedes met tous ses espoirs sur Russell. 599 00:38:25,583 --> 00:38:28,743 {\an8}Bien joué. Norris est à 2,4 devant. 600 00:38:29,402 --> 00:38:33,743 Mercedes a absolument besoin que Russell monte sur le podium. 601 00:38:38,823 --> 00:38:40,003 {\an8}Piastri est devant. 602 00:38:40,003 --> 00:38:40,923 {\an8}Bien reçu. 603 00:38:45,523 --> 00:38:47,063 {\an8}Alonso à 0,6. 604 00:38:50,743 --> 00:38:52,583 {\an8}- Donne tout. - OK. 605 00:38:53,842 --> 00:38:55,882 {\an8}Mise sur ta cadence, Oscar. 606 00:39:00,382 --> 00:39:02,402 {\an8}Tu te défends bien. C'est parfait. 607 00:39:03,623 --> 00:39:04,963 Si rien ne bouge, 608 00:39:04,963 --> 00:39:08,723 McLaren ravira la quatrième place du championnat à Aston Martin. 609 00:39:13,603 --> 00:39:16,023 {\an8}C'est très bien. Réduisons cet écart. 610 00:39:16,023 --> 00:39:16,923 {\an8}Je pousse. 611 00:39:17,503 --> 00:39:21,263 {\an8}Lando Norris est troisième, et suivi de près par George Russell. 612 00:39:22,163 --> 00:39:25,743 {\an8}- Quel est l'écart ? - 0,6 derrière. On constate un problème. 613 00:39:28,443 --> 00:39:31,203 {\an8}Rentre au stand, Lando. 614 00:39:31,203 --> 00:39:32,263 {\an8}Entendu. 615 00:39:33,882 --> 00:39:36,803 {\an8}Norris vient de s'arrêter au stand. Fais-le aussi. 616 00:39:39,862 --> 00:39:42,362 {\an8}Russell ne sera pas loin, à la sortie. 617 00:39:46,443 --> 00:39:48,203 {\an8}Non, ils ont été trop lents ! 618 00:39:51,503 --> 00:39:55,443 {\an8}George Russell se hisse en P3 pour monter sur le podium 619 00:39:55,443 --> 00:39:59,063 {\an8}et offrir la seconde place du championnat à Mercedes. 620 00:40:10,923 --> 00:40:12,543 {\an8}Plus que quatre tours. 621 00:40:12,543 --> 00:40:14,902 {\an8}Pérez est derrière, à 4,4 secondes. 622 00:40:14,902 --> 00:40:17,203 {\an8}Va aussi vite que possible. 623 00:40:17,203 --> 00:40:19,063 {\an8}Il ne doit pas nous dépasser. 624 00:40:20,423 --> 00:40:22,423 {\an8}Russell s'accroche à la P3, 625 00:40:22,423 --> 00:40:25,283 {\an8}mais Pérez se rapproche dangereusement. 626 00:40:28,523 --> 00:40:32,342 {\an8}Donne-moi l'écart entre Checo et Russell. 627 00:40:32,342 --> 00:40:34,443 {\an8}Il est de 2,7 secondes. 628 00:40:37,783 --> 00:40:39,783 {\an8}Russell est à 2,4 secondes. 629 00:40:41,963 --> 00:40:43,683 {\an8}Allez, Checo ! 630 00:40:44,223 --> 00:40:45,723 {\an8}Pérez attaque. 631 00:40:50,342 --> 00:40:52,882 Sergio Pérez se rapproche de George Russell. 632 00:40:53,423 --> 00:40:56,063 Va-t-il conserver sa deuxième place ? 633 00:41:01,963 --> 00:41:03,543 {\an8}Russell à 1,4. 634 00:41:10,623 --> 00:41:12,842 {\an8}Dernier tour. 635 00:41:12,842 --> 00:41:13,862 {\an8}Ah bon ? 636 00:41:16,362 --> 00:41:19,763 {\an8}Max Verstappen remporte le Grand Prix d'Abu Dhabi ! 637 00:41:22,223 --> 00:41:25,103 {\an8}Charles Leclerc est deuxième. 638 00:41:26,443 --> 00:41:28,402 {\an8}Mode lent, s'il te plaît. 639 00:41:28,902 --> 00:41:31,842 {\an8}Je me fiche du mode lent. Où en sommes-nous ? 640 00:41:36,023 --> 00:41:37,583 {\an8}Pérez est à 1,1. 641 00:41:48,902 --> 00:41:51,643 {\an8}- On est deuxièmes du championnat. - Génial ! 642 00:41:53,402 --> 00:41:59,003 Mercedes prend la deuxième place avec trois points d'avance. 643 00:41:59,003 --> 00:42:00,603 {\an8}Putain ! 644 00:42:09,803 --> 00:42:12,103 {\an8}Je voulais cette deuxième place. 645 00:42:13,583 --> 00:42:14,783 {\an8}Fait chier ! 646 00:42:17,723 --> 00:42:18,643 {\an8}P9. 647 00:42:21,483 --> 00:42:24,943 {\an8}Merci beaucoup. Vous méritez vraiment la deuxième place. 648 00:42:25,443 --> 00:42:28,243 {\an8}Je sais que ça a été dur, avec cette voiture. 649 00:42:29,283 --> 00:42:31,723 {\an8}On a la quatrième place du championnat. 650 00:42:31,723 --> 00:42:33,842 {\an8}Ça compte beaucoup pour nous. 651 00:42:41,323 --> 00:42:45,583 {\an8}Même si la saison a été compliquée, on a réussi à avoir trois podiums, 652 00:42:46,443 --> 00:42:51,263 {\an8}donc on en décrochera davantage, l'année prochaine. 653 00:42:52,443 --> 00:42:53,283 Bravo, Alex. 654 00:42:53,283 --> 00:42:55,443 C'est grâce à toi si on a fini 655 00:42:55,443 --> 00:42:57,503 septièmes du championnat. 656 00:42:57,503 --> 00:42:58,703 On est fiers. 657 00:42:59,203 --> 00:43:00,323 {\an8}Merci, James. 658 00:43:00,323 --> 00:43:02,362 {\an8}Et ce n'est que le début. 659 00:43:07,103 --> 00:43:08,443 {\an8}Kev, comme d'habitude, 660 00:43:08,983 --> 00:43:10,823 {\an8}on est en P20. 661 00:43:10,823 --> 00:43:13,303 {\an8}Merci pour tous vos efforts. 662 00:43:14,943 --> 00:43:16,743 {\an8}Ça a été dur. 663 00:43:17,663 --> 00:43:21,543 {\an8}Günther Steiner et Haas finissent tout en bas du classement. 664 00:43:28,003 --> 00:43:31,963 {\an8}Le Néerlandais gagne pour la 19e fois, cette saison. 665 00:43:31,963 --> 00:43:34,503 {\an8}Red Bull n'a été battue qu'une fois, 666 00:43:34,503 --> 00:43:36,183 {\an8}lors des Grands Prix. 667 00:43:36,183 --> 00:43:39,362 {\an8}Mercedes a tenu bon dans la lutte pour la P2. 668 00:43:40,922 --> 00:43:43,323 {\an8}Je peux faire des dérapages ? 669 00:43:43,323 --> 00:43:47,123 {\an8}Non, pas de dérapage, s'il te plaît. 670 00:43:48,583 --> 00:43:50,382 {\an8}J'ai même pas droit à ça. 671 00:43:54,882 --> 00:43:57,043 {\an8}On se retrouve sur le podium. 672 00:43:57,043 --> 00:43:58,283 {\an8}Ça faisait un bail. 673 00:43:58,283 --> 00:44:01,382 {\an8}Oui, on est bien partis pour retrouver les sommets. 674 00:44:01,382 --> 00:44:02,703 {\an8}Allez, les gars. 675 00:44:04,503 --> 00:44:06,063 Putain, dans mes bras. 676 00:44:06,063 --> 00:44:07,223 C'était génial. 677 00:44:12,763 --> 00:44:16,123 George, 2 500 personnes font la fête grâce à toi. 678 00:44:19,103 --> 00:44:22,063 {\an8}Je croyais que tu m'annonçais une prime de 2 500. 679 00:44:25,382 --> 00:44:27,443 La P2 est un beau résultat, 680 00:44:27,443 --> 00:44:31,823 mais dans ce sport, tout ce qui compte, c'est de gagner. 681 00:44:31,823 --> 00:44:33,783 C'est l'état d'esprit de Mercedes. 682 00:44:34,763 --> 00:44:37,623 L'an prochain, on aura une nouvelle voiture. 683 00:44:37,623 --> 00:44:39,043 J'espère que ça paiera. 684 00:44:43,842 --> 00:44:44,902 {\an8}Fait chier ! 685 00:44:48,583 --> 00:44:52,323 {\an8}Dans ces moments-là, même si on est déçu 686 00:44:52,323 --> 00:44:53,902 {\an8}d'avoir échoué... 687 00:44:59,163 --> 00:45:03,243 {\an8}on doit se réjouir du travail accompli. 688 00:45:03,743 --> 00:45:07,643 Je pense quand même qu'on a fini cette saison en beauté, 689 00:45:07,643 --> 00:45:10,083 avec un bon élan pour l'an prochain. 690 00:45:41,163 --> 00:45:44,303 {\an8}Bien joué, les gars. Ça a été une sacrée saison. 691 00:45:45,243 --> 00:45:48,243 {\an8}Bonnes vacances. On sera plus forts l'an prochain. 692 00:45:49,103 --> 00:45:50,603 {\an8}Ce n'est que le début. 693 00:45:50,603 --> 00:45:52,683 {\an8}Il reste encore beaucoup à faire. 694 00:45:53,263 --> 00:45:54,823 - Ça va ? - Bien, et toi ? 695 00:45:54,823 --> 00:45:58,083 Oui. Bravo. Vous avez été épatants, cette année. 696 00:45:58,723 --> 00:46:00,283 Dis-le, si on peut aider. 697 00:46:00,283 --> 00:46:02,703 Ça marche. Continuez comme ça. 698 00:46:02,703 --> 00:46:04,763 - C’est prévu. - Tant mieux. 699 00:46:04,763 --> 00:46:06,223 On a commis des erreurs, 700 00:46:06,223 --> 00:46:08,103 mais tenez-vous prêts, 701 00:46:08,103 --> 00:46:11,123 car l'an prochain, nous allons progresser 702 00:46:11,123 --> 00:46:13,683 et tenter de gagner les championnats du monde. 703 00:46:14,342 --> 00:46:15,823 - Bravo. - Merci. 704 00:46:15,823 --> 00:46:17,063 Jolie saison. 705 00:46:17,063 --> 00:46:19,402 L'an prochain, on sera au sommet. 706 00:46:19,922 --> 00:46:22,902 On va persévérer et rendre la voiture plus rapide. 707 00:46:22,902 --> 00:46:26,902 Nos pilotes auront toutes les chances de décrocher des victoires. 708 00:46:30,443 --> 00:46:35,382 {\an8}Max Verstappen a remporté 19 Grands Prix en une seule saison. 709 00:46:36,143 --> 00:46:40,882 {\an8}Encore une victoire à ajouter au palmarès de cette année ! 710 00:46:43,143 --> 00:46:45,663 {\an8}On a gagné 95,4 % des courses. 711 00:46:45,663 --> 00:46:47,563 Toutes, sauf une. 712 00:46:47,563 --> 00:46:49,463 On a obtenu 30 podiums. 713 00:46:49,463 --> 00:46:52,123 Max est le meilleur pilote de la saison. 714 00:46:53,703 --> 00:46:57,243 C'est incroyable de voir un sportif 715 00:46:57,243 --> 00:47:01,103 maintenir un tel niveau pendant aussi longtemps. 716 00:47:01,103 --> 00:47:02,963 C'est remarquable. 717 00:47:03,503 --> 00:47:06,663 {\an8}On n'assistera plus jamais à ce genre de victoire, 718 00:47:06,663 --> 00:47:08,563 {\an8}que ce soit de mon vivant 719 00:47:08,563 --> 00:47:10,483 {\an8}ou du vôtre. 720 00:47:10,483 --> 00:47:13,683 {\an8}Même si on ne faisait que la moitié de ce qu'on a fait, 721 00:47:13,683 --> 00:47:15,523 {\an8}ça pourrait suffire 722 00:47:15,523 --> 00:47:17,743 {\an8}à garder nos titres, l'an prochain. 723 00:47:27,422 --> 00:47:28,663 Putain de merde. 724 00:47:30,703 --> 00:47:32,103 La saison a été longue. 725 00:47:33,703 --> 00:47:35,023 On a fini derniers. 726 00:47:36,862 --> 00:47:38,663 Ça fait mal. 727 00:47:47,323 --> 00:47:50,743 On n'est pas là pour finir derniers, mais pour se battre. 728 00:47:51,603 --> 00:47:54,783 C'est ma faute, et je dois agir pour le bien de l'écurie. 729 00:47:59,323 --> 00:48:00,663 Je vais appeler Gene. 730 00:48:03,402 --> 00:48:04,362 Salut, Gene. 731 00:48:05,303 --> 00:48:06,402 Putain. 732 00:48:06,983 --> 00:48:08,362 Quelle année de merde. 733 00:48:12,023 --> 00:48:13,203 Merci, Günther. 734 00:48:13,203 --> 00:48:16,103 C'est toujours un plaisir de vous interviewer. 735 00:48:16,103 --> 00:48:17,922 Je dis ça sincèrement. Merci. 736 00:48:18,583 --> 00:48:20,223 Je vous en prie. 737 00:48:21,203 --> 00:48:23,623 Si ça m'avait emmerdé, je ne serais pas venu. 738 00:48:26,263 --> 00:48:31,902 LE CONTRAT DE GÜNTHER N'A PAS ÉTÉ RENOUVELÉ POUR 2024 739 00:48:58,983 --> 00:49:00,603 Sous-titres : Laetitia Lauzeral