1
00:00:10,762 --> 00:00:12,143
Il a pas mal neigé.
2
00:00:12,143 --> 00:00:13,262
Oui.
3
00:00:13,862 --> 00:00:15,483
On a une belle poudreuse.
4
00:00:18,083 --> 00:00:21,443
LES ALPES ITALIENNES
5
00:00:22,723 --> 00:00:23,763
On y est !
6
00:00:24,863 --> 00:00:26,443
Tu as peur, pour la fin ?
7
00:00:28,623 --> 00:00:29,642
J'ai hâte.
8
00:00:32,843 --> 00:00:34,903
Ça a été une saison difficile.
9
00:00:36,102 --> 00:00:38,403
Non ! C'est pas vrai.
10
00:00:39,483 --> 00:00:41,003
{\an8}- Plus de moteur.
- Désolé.
11
00:00:42,922 --> 00:00:44,643
{\an8}Je fonce dans le mur.
12
00:00:44,643 --> 00:00:45,623
{\an8}Bien reçu.
13
00:00:47,242 --> 00:00:49,443
{\an8}Mais ça va mieux, dernièrement.
14
00:00:49,443 --> 00:00:51,602
{\an8}P1, mec !
15
00:00:52,242 --> 00:00:53,083
Génial !
16
00:00:53,943 --> 00:00:56,023
C'est la partie la plus raide.
17
00:00:56,023 --> 00:00:56,983
Je sais.
18
00:00:58,422 --> 00:01:01,203
On veut finir deuxième
du championnat constructeurs.
19
00:01:01,203 --> 00:01:03,822
Notre objectif est de battre Mercedes.
20
00:01:04,383 --> 00:01:07,763
Notre écurie a bien progressé,
tout le monde a bossé dur.
21
00:01:08,302 --> 00:01:10,423
Je sens que l'élan est avec nous.
22
00:01:17,343 --> 00:01:20,903
L'écart de resserre avec Mercedes
depuis quelques courses.
23
00:01:20,903 --> 00:01:23,183
{\an8}On a encore des chances de les battre.
24
00:01:23,743 --> 00:01:27,483
Je fais tout mon possible
pour nous obtenir la deuxième place.
25
00:01:27,483 --> 00:01:29,703
On va faire de notre mieux.
26
00:01:30,843 --> 00:01:35,363
Plus que deux courses.
Ferrari n'a plus le droit à l'erreur.
27
00:01:35,363 --> 00:01:38,382
On parie soit sur le noir,
soit sur le rouge.
28
00:01:40,643 --> 00:01:42,643
{\an8}C'est Mercedes contre Ferrari.
29
00:01:46,703 --> 00:01:49,022
FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN
30
00:01:49,022 --> 00:01:53,942
ROUGE OU NOIR ?
31
00:01:55,522 --> 00:01:56,363
Merci.
32
00:01:57,582 --> 00:01:58,703
Merci, Kevin.
33
00:01:59,563 --> 00:02:01,423
- Vous stressez ?
- Oui.
34
00:02:02,143 --> 00:02:03,623
Il faut bien respirer.
35
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
Tout est prêt ? Allons-y.
36
00:02:26,143 --> 00:02:30,463
On est dans le désert du Nevada.
On va défier Max et Checo.
37
00:02:40,703 --> 00:02:42,002
Ça va ?
38
00:02:43,163 --> 00:02:45,603
Silence, s'il vous plaît. Ça tourne.
39
00:02:45,603 --> 00:02:47,222
OK. La caméra est prête.
40
00:02:50,983 --> 00:02:52,643
C'est parti, et...
41
00:02:52,643 --> 00:02:55,763
On est à 180 mètres d'altitude.
42
00:02:55,763 --> 00:02:58,342
Vous allez bientôt voir le paddock de F1,
43
00:02:58,342 --> 00:03:00,023
droit devant.
44
00:03:00,823 --> 00:03:02,763
La piste est en dessous de nous.
45
00:03:02,763 --> 00:03:04,303
Oui, je la vois.
46
00:03:04,303 --> 00:03:06,663
Tu vois les tribunes ?
47
00:03:07,983 --> 00:03:11,123
Cet embouteillage va laisser place
à une course de F1.
48
00:03:13,062 --> 00:03:15,923
Bienvenue à Las Vegas, dans le Nevada.
49
00:03:15,923 --> 00:03:20,062
Préparez-vous à descendre
l'une des rues les plus célèbres au monde.
50
00:03:22,942 --> 00:03:24,502
Bonsoir, ça va ?
51
00:03:25,163 --> 00:03:27,842
La F1 a désormais sa chapelle de mariage.
52
00:03:27,842 --> 00:03:29,562
Vous pouvez embrasser la mariée.
53
00:03:35,263 --> 00:03:38,643
{\an8}Las Vegas, les gars !
54
00:03:40,863 --> 00:03:44,083
Cette course implique
des efforts conséquents,
55
00:03:44,743 --> 00:03:48,083
de la construction du paddock
à la fermeture du Strip.
56
00:03:48,083 --> 00:03:52,483
Des voitures et des bus roulent encore
sur ce kilomètre et demi de piste
57
00:03:52,483 --> 00:03:54,683
quelques heures avant la course.
58
00:03:54,683 --> 00:03:56,363
Ce n'est pas rien.
59
00:03:58,523 --> 00:04:00,143
Voilà la partie glamour.
60
00:04:03,083 --> 00:04:04,062
Yuki, ici !
61
00:04:04,062 --> 00:04:07,363
Je pense que Las Vegas va décoiffer.
62
00:04:07,902 --> 00:04:09,282
{\an8}On est en effervescence.
63
00:04:11,562 --> 00:04:13,282
{\an8}Vive Las Vegas !
64
00:04:13,823 --> 00:04:17,522
Je suis déjà venu à Las Vegas
avec mes meilleurs amis.
65
00:04:17,522 --> 00:04:20,122
Je ne me souviens de rien,
66
00:04:20,122 --> 00:04:22,243
mais on s'est bien marrés.
67
00:04:23,383 --> 00:04:27,423
Las Vegas est la course
que la F1 attend avec impatience
68
00:04:27,423 --> 00:04:28,803
depuis des années.
69
00:04:28,803 --> 00:04:31,203
- Grazie. Merci.
- Bonne chance.
70
00:04:34,703 --> 00:04:36,163
Allô ?
71
00:04:37,323 --> 00:04:39,483
Daniel ?
72
00:04:39,483 --> 00:04:40,983
C'est Christian.
73
00:04:40,983 --> 00:04:43,283
On arrive, à tout de suite.
74
00:04:44,823 --> 00:04:46,962
Tu mènes enfin une course ?
75
00:04:47,462 --> 00:04:49,243
C'est méchant, mais oui.
76
00:04:50,703 --> 00:04:54,123
On vient ici pour s'amuser,
alors je suis très content.
77
00:04:54,123 --> 00:04:55,303
Salut.
78
00:04:56,923 --> 00:04:58,323
Comment ça va ?
79
00:04:58,943 --> 00:05:00,043
Bien.
80
00:05:00,043 --> 00:05:01,283
{\an8}Las Vegas.
81
00:05:03,582 --> 00:05:06,663
- Quelle élégance !
- Merci. On est à Las Vegas.
82
00:05:08,403 --> 00:05:13,123
La Formule 1 est enfin arrivée
à Las Vegas.
83
00:05:13,743 --> 00:05:18,563
Bienvenue à la toute première
cérémonie d'ouverture
84
00:05:18,563 --> 00:05:20,223
du Grand Prix de Las Vegas.
85
00:05:22,383 --> 00:05:23,943
Pourquoi tu es triste ?
86
00:05:25,883 --> 00:05:27,503
Tu as l’air déprimé.
87
00:05:28,063 --> 00:05:30,022
- Je suis arrivé tôt.
- Trop tôt.
88
00:05:30,022 --> 00:05:30,962
Je te rejoins.
89
00:05:31,983 --> 00:05:33,323
Ça roule ?
90
00:05:33,323 --> 00:05:34,243
Ça va ?
91
00:05:35,303 --> 00:05:36,783
Je me suis pas entraîné.
92
00:05:36,783 --> 00:05:38,943
- Pourquoi ?
- C'était mon anniversaire.
93
00:05:38,943 --> 00:05:41,082
Je me suis soûlé dans un casino.
94
00:05:41,743 --> 00:05:44,462
Charles a gagné deux fois à la roulette.
95
00:05:44,962 --> 00:05:47,063
Ensuite, il a perdu.
96
00:05:47,563 --> 00:05:49,743
Je peux faire monter les pilotes ?
97
00:05:49,743 --> 00:05:53,563
Le spectacle va durer 28 minutes.
98
00:05:53,563 --> 00:05:57,582
Et à la fin, vous allez monter sur scène
avec des ascenseurs,
99
00:05:57,582 --> 00:05:59,423
tels des rock stars.
100
00:05:59,423 --> 00:06:02,843
Donc, n'hésitez pas à jouer le jeu.
101
00:06:02,843 --> 00:06:05,543
Chauffez le public
comme pendant un concert.
102
00:06:05,543 --> 00:06:07,402
- Vous gérez.
- On joue de quoi ?
103
00:06:08,263 --> 00:06:10,743
- Vous jouez la comédie.
- Je vois.
104
00:06:11,383 --> 00:06:12,843
Jouez les rock stars !
105
00:06:15,402 --> 00:06:16,663
On peut se cacher ?
106
00:06:17,183 --> 00:06:18,703
Pourquoi pas.
107
00:06:19,243 --> 00:06:20,723
J'ignore comment, mais...
108
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
Merci à vous.
109
00:06:23,842 --> 00:06:25,842
- Vous avez hâte ?
- Oui.
110
00:06:27,623 --> 00:06:28,923
{\an8}Mesdames et messieurs,
111
00:06:28,923 --> 00:06:30,943
{\an8}veuillez applaudir bien fort
112
00:06:30,943 --> 00:06:35,863
{\an8}les pilotes du Grand Prix
de Las Vegas 2023.
113
00:06:42,342 --> 00:06:45,723
Las Vegas offre à la F1
tout l'éclat, la mise en scène,
114
00:06:45,723 --> 00:06:49,763
le strass et les paillettes
qui font sa renommée.
115
00:06:51,003 --> 00:06:54,723
Mais sur la piste,
il restera beaucoup à jouer.
116
00:06:57,123 --> 00:06:59,642
{\an8}Ferrari a géré ses deux dernières courses.
117
00:06:59,642 --> 00:07:01,522
{\an8}Ils font tout pour nous battre.
118
00:07:01,522 --> 00:07:05,323
Tout ça est
à la fois stimulant et stressant.
119
00:07:06,522 --> 00:07:08,782
- Las Vegas, c'est dingue.
- Ferrari.
120
00:07:09,363 --> 00:07:12,522
{\an8}Mais on sait que ça peut être
une belle opportunité.
121
00:07:14,842 --> 00:07:16,503
La presse en parle beaucoup.
122
00:07:17,003 --> 00:07:18,762
Mais ce qui compte le plus,
123
00:07:18,762 --> 00:07:21,363
c'est de réussir à battre les autres.
124
00:07:34,123 --> 00:07:41,123
SALLE DE BRIEFING
125
00:07:52,663 --> 00:07:54,383
Désolé, on y est presque.
126
00:07:55,003 --> 00:07:57,762
{\an8}Fred, on doit vous rendre
aussi beau que possible.
127
00:07:57,762 --> 00:07:58,883
{\an8}DIRECTEUR, FERRARI
128
00:07:58,883 --> 00:08:00,303
{\an8}C'est trop tard pour ça.
129
00:08:00,803 --> 00:08:03,163
Qui est le directeur le plus vaniteux ?
130
00:08:08,363 --> 00:08:10,683
{\an8}C'est une vieille chemise qu'Hannah a...
131
00:08:11,683 --> 00:08:15,842
{\an8}C'est une vieille chemise
qui me serre trop au niveau du ventre.
132
00:08:15,842 --> 00:08:18,943
- Vous faites trop de sport.
- Je parle du ventre.
133
00:08:20,943 --> 00:08:22,303
Toto est un bel homme.
134
00:08:24,842 --> 00:08:27,943
Bonsoir. On commence par Fred.
135
00:08:27,943 --> 00:08:30,642
Oui, rapidement.
Cette course sera compliquée,
136
00:08:30,642 --> 00:08:34,303
voire étrange, vu le tracé de la piste.
137
00:08:34,303 --> 00:08:36,163
Mais ce qui compte,
138
00:08:36,163 --> 00:08:38,443
c'est de rester concentrés
139
00:08:38,443 --> 00:08:42,543
et de ne pas se laisser distraire
par ce qui se passe à l'extérieur.
140
00:08:53,403 --> 00:08:55,002
On veut battre Mercedes.
141
00:08:56,122 --> 00:08:57,163
Merci.
142
00:08:57,163 --> 00:09:00,283
JEUDI
ESSAIS
143
00:09:01,543 --> 00:09:03,923
Les pilotes vont enfin faire leur entrée
144
00:09:03,923 --> 00:09:06,803
pour les tout premiers essais
sur ce circuit.
145
00:09:08,803 --> 00:09:09,742
{\an8}Tu peux y aller.
146
00:09:11,223 --> 00:09:12,122
{\an8}Bien reçu.
147
00:09:12,122 --> 00:09:15,122
{\an8}Les essais sont très importants.
148
00:09:15,763 --> 00:09:17,242
{\an8}La sortie est ouverte.
149
00:09:17,242 --> 00:09:21,303
{\an8}Carlos Sainz entre sur cette piste
pour la toute première fois.
150
00:09:21,303 --> 00:09:24,203
{\an8}Les pilotes vont découvrir ce circuit
151
00:09:24,203 --> 00:09:25,622
{\an8}pour la première fois
152
00:09:25,622 --> 00:09:28,823
{\an8}et se préparer
pour les qualifications et la course.
153
00:09:30,242 --> 00:09:31,483
{\an8}La voie est libre.
154
00:09:31,483 --> 00:09:32,423
{\an8}Mode course.
155
00:09:32,423 --> 00:09:36,763
{\an8}Les essais libres nous permettent
de mieux cerner la piste
156
00:09:36,763 --> 00:09:39,643
{\an8}et de déterminer
les réglages et la stratégie
157
00:09:39,643 --> 00:09:41,043
{\an8}qui nous feront gagner.
158
00:09:42,923 --> 00:09:45,763
Aucun pilote
n'a jamais conduit sur cette piste.
159
00:09:46,603 --> 00:09:49,483
Ça permet d'équilibrer les chances.
160
00:09:51,023 --> 00:09:52,663
{\an8}Mode charge.
161
00:09:52,663 --> 00:09:54,002
{\an8}Garde cette cadence.
162
00:09:56,223 --> 00:09:59,223
{\an8}J'ai très peu d'adhérence.
163
00:10:01,763 --> 00:10:04,363
{\an8}C'est génial de piloter sur le Strip.
164
00:10:08,403 --> 00:10:10,543
{\an8}Est-ce le meilleur des circuits ?
165
00:10:10,543 --> 00:10:12,083
{\an8}Je n'ai pas d'adhérence.
166
00:10:12,083 --> 00:10:13,323
{\an8}Bien sûr que non.
167
00:10:13,323 --> 00:10:15,403
Bien reçu.
168
00:10:17,063 --> 00:10:19,603
{\an8}La piste de La Vegas était très glissante.
169
00:10:20,502 --> 00:10:21,863
{\an8}Ça glisse.
170
00:10:21,863 --> 00:10:22,983
{\an8}Bien reçu.
171
00:10:23,943 --> 00:10:27,103
{\an8}Donc, je m'attends
à un week-end difficile.
172
00:10:27,783 --> 00:10:29,443
Notamment avec Ferrari.
173
00:10:29,443 --> 00:10:31,163
On a du pain sur la planche.
174
00:10:33,043 --> 00:10:35,063
{\an8}Je n'ai aucune adhérence.
175
00:10:35,063 --> 00:10:37,303
{\an8}Las Vegas fait le buzz.
176
00:10:37,303 --> 00:10:40,943
{\an8}J'aimerais refaire un tour
pour confirmer mon ressenti.
177
00:10:41,463 --> 00:10:42,443
{\an8}Bien reçu.
178
00:10:42,443 --> 00:10:45,923
{\an8}Il y a beaucoup d'incertitudes
autour du circuit,
179
00:10:46,423 --> 00:10:50,122
{\an8}mais on a tous hâte d'y être
et de faire plaisir aux fans.
180
00:11:01,382 --> 00:11:02,483
{\an8}Putain de merde.
181
00:11:02,483 --> 00:11:03,622
{\an8}ARRÊTER LE MOTEUR
182
00:11:03,622 --> 00:11:05,063
{\an8}C'était quoi, ça ?
183
00:11:09,382 --> 00:11:10,323
{\an8}Mon dos.
184
00:11:12,622 --> 00:11:14,283
Carlos Sainz s'est arrêté.
185
00:11:14,823 --> 00:11:15,963
Drapeau rouge.
186
00:11:17,283 --> 00:11:19,122
C'était grave, non ?
187
00:11:21,423 --> 00:11:22,423
Ça va ?
188
00:11:23,303 --> 00:11:25,083
{\an8}Oui, mais fait chier.
189
00:11:26,643 --> 00:11:29,483
{\an8}Je crois que j'ai heurté
une plaque d'égout.
190
00:11:30,363 --> 00:11:34,843
Sainz aurait heurté une plaque d'égout.
Sa voiture serait très endommagée.
191
00:11:36,043 --> 00:11:38,043
Ça a dû détruire le plancher.
192
00:11:48,543 --> 00:11:52,523
C'est un cauchemar pour Carlos et Ferrari.
193
00:11:55,343 --> 00:11:58,523
Les membres de l'écurie
analysent les images.
194
00:12:02,023 --> 00:12:03,483
{\an8}Bon sang, quel choc !
195
00:12:03,483 --> 00:12:05,223
Les dégâts sont importants.
196
00:12:06,043 --> 00:12:07,643
Et vu leur emplacement,
197
00:12:08,223 --> 00:12:11,843
Ferrari va devoir construire
une toute nouvelle voiture.
198
00:12:12,843 --> 00:12:15,663
Mais les écuries bénéficient
d'un certain nombre
199
00:12:15,663 --> 00:12:19,762
de moteurs et de boîtes de vitesses
à utiliser au cours de la saison.
200
00:12:21,502 --> 00:12:24,523
Et Ferrari a déjà épuisé son quota.
201
00:12:26,043 --> 00:12:28,563
Il n'y a pas d'exception.
202
00:12:28,563 --> 00:12:30,483
On ne peut pas s'y soustraire.
203
00:12:32,103 --> 00:12:35,963
Ferrari écope d'une pénalité
de dix places pour la course.
204
00:12:36,983 --> 00:12:39,483
Ce n'est pas une situation facile.
205
00:12:40,622 --> 00:12:41,762
Ferrari est
206
00:12:41,762 --> 00:12:45,283
en compétition avec son rival, Mercedes,
207
00:12:45,283 --> 00:12:46,622
pour avoir la P2.
208
00:12:46,622 --> 00:12:49,303
C'est la pire chose
qui pouvait leur arriver.
209
00:12:51,343 --> 00:12:54,443
Il y a la conférence de presse.
Il faut y aller.
210
00:12:56,403 --> 00:12:58,183
T'as vu cette vidéo de Sainz ?
211
00:13:00,463 --> 00:13:02,803
Attends, ça va repartir.
212
00:13:03,483 --> 00:13:04,583
Regarde.
213
00:13:07,262 --> 00:13:08,723
On dirait une bombe.
214
00:13:15,262 --> 00:13:18,483
Les essais
ne se sont pas déroulés comme prévu.
215
00:13:18,483 --> 00:13:20,903
Fred, commençons par vous.
216
00:13:20,903 --> 00:13:23,382
Avez-vous pu voir la voiture ?
217
00:13:23,382 --> 00:13:25,543
La situation est la suivante :
218
00:13:26,163 --> 00:13:28,023
on a des dégâts sur la monocoque,
219
00:13:28,523 --> 00:13:30,203
le moteur et la batterie.
220
00:13:30,203 --> 00:13:31,262
Et,
221
00:13:33,002 --> 00:13:35,043
pour moi, c'est inacceptable.
222
00:13:36,122 --> 00:13:40,163
{\an8}Essayons de prendre un peu de recul, car...
223
00:13:40,163 --> 00:13:41,622
Ce n'est pas la peine.
224
00:13:41,622 --> 00:13:44,122
J'ai pris tout le recul nécessaire.
225
00:13:45,343 --> 00:13:49,242
Mais Fred, peut-on parler de cette course,
226
00:13:49,242 --> 00:13:51,963
du Grand Prix de Las Vegas ?
227
00:13:51,963 --> 00:13:53,663
{\an8}Écoutez,
228
00:13:54,603 --> 00:13:57,703
{\an8}je n'ai pas envie d'en parler,
aujourd'hui.
229
00:13:57,703 --> 00:14:00,803
{\an8}Ça s'est mal passé.
Ça va nous coûter une fortune.
230
00:14:01,382 --> 00:14:03,642
{\an8}On a foiré les essais pour Carlos.
231
00:14:03,642 --> 00:14:06,183
{\an8}On a perdu le châssis
et 50 % de la voiture,
232
00:14:06,683 --> 00:14:07,903
{\an8}voire 75 %.
233
00:14:08,403 --> 00:14:11,483
{\an8}Donc oui, c'est un grand événement,
et c'est super,
234
00:14:12,142 --> 00:14:14,742
{\an8}mais la F1 a mal agi, aujourd'hui.
235
00:14:14,742 --> 00:14:17,522
{\an8}- D'accord, mais...
- Fred est fâché.
236
00:14:18,122 --> 00:14:21,363
Oui, Toto. Tu le serais aussi, à ma place.
237
00:14:22,683 --> 00:14:26,043
Fred, faisons un bilan de la saison 2023.
238
00:14:26,043 --> 00:14:30,063
C'est votre première année
en tant que directeur de Ferrari.
239
00:14:30,882 --> 00:14:33,002
Vous vous enfoncez, là.
240
00:14:33,002 --> 00:14:35,862
- Non, mais...
- Je le connais depuis 20 ans.
241
00:14:38,762 --> 00:14:40,703
- On peut...
- Je peux partir ?
242
00:14:40,703 --> 00:14:45,683
- On peut faire un bilan de l'année ?
- Posez vos questions à Toto, plutôt.
243
00:14:45,683 --> 00:14:48,242
D'accord. On repasse à vous après, Fred.
244
00:14:48,242 --> 00:14:49,663
- Juste après.
- OK.
245
00:14:52,083 --> 00:14:54,482
VENDREDI
QUALIFICATIONS
246
00:14:58,683 --> 00:15:03,103
Minuit approche, à Las Vegas.
C'est l'heure des qualifications.
247
00:15:05,223 --> 00:15:07,963
Vous pouvez miser
sur le rouge pour Ferrari,
248
00:15:07,963 --> 00:15:09,683
ou le noir, pour Mercedes.
249
00:15:11,183 --> 00:15:13,403
Qui va toucher le gros lot ?
250
00:15:14,862 --> 00:15:17,762
Carlos Sainz est pénalisé de dix places.
251
00:15:17,762 --> 00:15:21,103
Ce n'était pas sa faute,
mais les règles sont les règles.
252
00:15:21,103 --> 00:15:25,103
Effectivement, c'est vraiment injuste
pour Ferrari et Sainz.
253
00:15:26,663 --> 00:15:29,783
Cette plaque d'égout,
c'était vraiment pas de chance.
254
00:15:29,783 --> 00:15:34,122
Ça va compliquer les choses
pour battre Mercedes et décrocher la P2.
255
00:15:35,882 --> 00:15:37,242
Mais je suis concentré.
256
00:15:42,642 --> 00:15:46,262
Le feu vert s'allume,
les 20 voitures s'avancent
257
00:15:46,262 --> 00:15:47,622
vers le circuit.
258
00:15:53,803 --> 00:15:55,742
{\an8}Pousse.
259
00:15:56,923 --> 00:15:57,843
{\an8}Bien reçu.
260
00:15:58,463 --> 00:16:00,622
{\an8}On n'a pas eu de chance.
261
00:16:00,622 --> 00:16:04,122
{\an8}Dans ces moments-là,
une écurie doit redoubler d'efforts
262
00:16:04,122 --> 00:16:05,803
{\an8}pour se relever.
263
00:16:14,142 --> 00:16:16,122
{\an8}Pour l'instant, tu es en P1.
264
00:16:16,122 --> 00:16:20,043
Charles Leclerc a établi le temps
que les autres devront battre.
265
00:16:20,043 --> 00:16:21,622
Quelle rapidité !
266
00:16:23,762 --> 00:16:24,882
{\an8}La voie est libre.
267
00:16:26,043 --> 00:16:27,283
Tu peux y aller.
268
00:16:32,083 --> 00:16:35,642
{\an8}Ferrari ne va pas nous lâcher.
Ça nous complique la tâche.
269
00:16:35,642 --> 00:16:36,902
{\an8}Mais c'est comme ça.
270
00:16:36,902 --> 00:16:40,043
{\an8}Il suffit
de rester concentré et d'avancer.
271
00:16:46,423 --> 00:16:47,362
{\an8}P11.
272
00:16:49,482 --> 00:16:50,882
{\an8}J'étais au maximum.
273
00:16:52,203 --> 00:16:54,463
{\an8}Quelle déception pour Mercedes !
274
00:16:54,463 --> 00:16:56,622
{\an8}Ils s'attendaient à mieux.
275
00:16:58,742 --> 00:17:02,382
{\an8}Voici la Ferrari de Carlos Sainz.
276
00:17:04,202 --> 00:17:05,583
{\an8}Pousse, vas-y.
277
00:17:18,763 --> 00:17:21,483
Il se rapproche du chrono de Leclerc.
278
00:17:26,343 --> 00:17:28,283
Tu es en P2, pour l'instant.
279
00:17:28,283 --> 00:17:29,423
Tant mieux.
280
00:17:33,243 --> 00:17:36,523
Voilà la Mercedes de George Russell.
281
00:17:37,283 --> 00:17:38,323
{\an8}Où est Lewis ?
282
00:17:39,143 --> 00:17:40,643
{\an8}Il est en P11.
283
00:17:47,583 --> 00:17:49,143
{\an8}Ferrari montre les crocs,
284
00:17:49,143 --> 00:17:52,583
{\an8}mais on refuse toujours
de se croire vaincus.
285
00:17:53,323 --> 00:17:55,343
{\an8}Tu es sur la bonne voie. Pousse.
286
00:17:56,663 --> 00:18:00,423
{\an8}La Mercedes de Russell
réussira-t-elle à doubler les Ferrari ?
287
00:18:04,383 --> 00:18:06,763
Voilà, tu es en P4.
288
00:18:07,643 --> 00:18:09,223
{\an8}Ferrari a la P1 et la P2 ?
289
00:18:12,063 --> 00:18:13,083
{\an8}P1.
290
00:18:17,103 --> 00:18:18,123
{\an8}P1, tu as dit ?
291
00:18:18,123 --> 00:18:20,063
{\an8}Oui, P1. Bien joué.
292
00:18:21,923 --> 00:18:22,843
{\an8}Bravo.
293
00:18:24,462 --> 00:18:27,202
{\an8}Les Ferrari se sont bien battues.
294
00:18:27,202 --> 00:18:30,503
{\an8}La soirée sourit à Leclerc.
Il a devancé son coéquipier.
295
00:18:33,483 --> 00:18:34,583
{\an8}P2.
296
00:18:36,123 --> 00:18:38,803
{\an8}Félicitations à vous tous
et merci pour hier.
297
00:18:40,183 --> 00:18:41,983
C'est un doublé Ferrari,
298
00:18:41,983 --> 00:18:44,763
mais Carlos Sainz
reste pénalisé de dix places.
299
00:18:44,763 --> 00:18:47,603
Il partira donc en P12, demain.
300
00:18:49,923 --> 00:18:50,823
C'était bien.
301
00:18:52,023 --> 00:18:53,202
Putain de pénalité.
302
00:18:59,243 --> 00:19:01,863
SAMEDI
JOUR DE LA COURSE
303
00:19:02,983 --> 00:19:06,383
C'est parti
pour l'avant-dernière manche de la saison,
304
00:19:07,603 --> 00:19:10,803
qui s'annonce exceptionnelle, à Las Vegas.
305
00:19:11,442 --> 00:19:13,523
La F1 est à Las Vegas !
306
00:19:13,523 --> 00:19:15,383
On ne peut pas rêver mieux.
307
00:19:18,343 --> 00:19:20,663
Vous êtes trop nombreux.
308
00:19:22,243 --> 00:19:23,623
Salut, ça va ?
309
00:19:24,163 --> 00:19:25,183
J'aime ta voiture.
310
00:19:25,183 --> 00:19:27,303
- Tu veux la conduire ?
- Non !
311
00:19:27,303 --> 00:19:28,903
C'est top, non ?
312
00:19:28,903 --> 00:19:32,683
Toto, merci d'avoir dit
toutes ces belles choses sur Las Vegas.
313
00:19:32,683 --> 00:19:35,303
- Il le fallait.
- C'était très gentil.
314
00:19:35,303 --> 00:19:36,763
Il y a trop de détracteurs.
315
00:19:37,263 --> 00:19:39,803
Allez, en piste !
316
00:19:40,343 --> 00:19:42,983
{\an8}La deuxième place
du championnat est en jeu.
317
00:19:42,983 --> 00:19:45,643
{\an8}Mercedes est deuxième
et Ferrari troisième.
318
00:19:48,083 --> 00:19:50,763
Sainz subit une pénalité injuste
319
00:19:50,763 --> 00:19:54,442
et passe de la première ligne
à la 12e place.
320
00:19:55,903 --> 00:19:58,403
{\an8}Il va devoir jouer des coudes
321
00:19:58,403 --> 00:20:01,763
{\an8}pour dépasser la Mercedes d'Hamilton,
qui part en P10.
322
00:20:01,763 --> 00:20:03,803
{\an8}George Russell part en P3.
323
00:20:05,423 --> 00:20:08,143
{\an8}Max Verstappen est en première ligne.
324
00:20:08,143 --> 00:20:12,503
{\an8}Leclerc est en pole position.
Va-t-il décrocher la victoire ?
325
00:20:16,523 --> 00:20:18,163
Démarre. 90 secondes.
326
00:20:19,222 --> 00:20:20,483
{\an8}Concentre-toi.
327
00:20:24,363 --> 00:20:27,543
Les feux s'éteignent, top départ !
328
00:20:30,643 --> 00:20:34,202
{\an8}Bon départ pour Leclerc,
mais Verstappen se rapproche de lui.
329
00:20:37,663 --> 00:20:38,863
{\an8}Il m'a poussé.
330
00:20:40,202 --> 00:20:44,303
{\an8}C'est la pagaille, au milieu !
Carlos Sainz a fait volte-face.
331
00:20:47,722 --> 00:20:49,083
{\an8}La voiture va bien ?
332
00:20:49,743 --> 00:20:50,923
{\an8}Je crois.
333
00:20:51,623 --> 00:20:53,883
{\an8}Ferrari démarre mal. Sainz est dernier.
334
00:20:53,883 --> 00:20:57,143
Leclerc est deuxième,
tandis que Verstappen est en tête.
335
00:20:58,483 --> 00:21:00,903
Ça va être compliqué pour Ferrari.
336
00:21:07,643 --> 00:21:11,843
Les deux Aston Martin
se font traquer par la Ferrari de Sainz.
337
00:21:13,403 --> 00:21:15,462
{\an8}La course continue pour nous.
338
00:21:15,462 --> 00:21:18,303
{\an8}DRS activé. Fernando est à 0,6 devant.
339
00:21:21,883 --> 00:21:24,043
{\an8}Alonso subit la pression de Sainz,
340
00:21:24,043 --> 00:21:25,702
{\an8}qui prend l'intérieur.
341
00:21:29,702 --> 00:21:30,643
{\an8}Bravo, Carlos.
342
00:21:32,603 --> 00:21:35,383
{\an8}Il est temps d'oublier les erreurs,
343
00:21:35,383 --> 00:21:37,543
{\an8}de se concentrer et de foncer.
344
00:21:44,143 --> 00:21:46,503
Sainz remonte la pente.
345
00:21:46,503 --> 00:21:49,243
Il se rapproche de la Mercedes d'Hamilton.
346
00:21:55,163 --> 00:21:57,603
{\an8}- Quelle est ma position ?
- Tu es en P10.
347
00:21:58,123 --> 00:21:59,482
{\an8}Piastri est devant.
348
00:22:11,303 --> 00:22:13,183
{\an8}Merde ! J'ai crevé.
349
00:22:13,183 --> 00:22:14,863
{\an8}Putain, c'est pas vrai.
350
00:22:15,503 --> 00:22:17,063
{\an8}Rentre au stand.
351
00:22:19,482 --> 00:22:22,982
{\an8}Hamilton a crevé son pneu avant.
352
00:22:22,982 --> 00:22:23,923
{\an8}Bien reçu.
353
00:22:30,163 --> 00:22:32,003
{\an8}Hamilton galère vraiment.
354
00:22:35,523 --> 00:22:39,982
C'est une soirée catastrophique
pour Mercedes.
355
00:22:40,683 --> 00:22:42,683
De quoi réjouir Ferrari.
356
00:22:44,003 --> 00:22:46,523
Ses deux pilotes ont devancé Hamilton.
357
00:22:48,923 --> 00:22:52,163
La bataille pour la tête fait rage
au GP de Las Vegas.
358
00:22:56,903 --> 00:22:59,303
{\an8}Mes pneus sont foutus.
359
00:22:59,883 --> 00:23:01,103
{\an8}OK, rentre au stand.
360
00:23:04,603 --> 00:23:07,962
Charles Leclerc se rapproche
de Max Verstappen.
361
00:23:09,283 --> 00:23:11,183
{\an8}Leclerc va tenter un dépassement.
362
00:23:13,962 --> 00:23:16,183
Charles Leclerc prend la tête
363
00:23:16,183 --> 00:23:18,323
du Grand Prix de Las Vegas !
364
00:23:20,043 --> 00:23:21,482
{\an8}Tu t'en sors bien.
365
00:23:25,202 --> 00:23:28,763
- Et voilà.
- C'était très rapide, en effet.
366
00:23:33,023 --> 00:23:34,942
{\an8}Russell est devant toi, Max.
367
00:23:38,063 --> 00:23:40,722
{\an8}Verstappen est derrière, à 1,5 seconde.
368
00:23:48,202 --> 00:23:50,923
{\an8}Verstappen est à 0,5 seconde de toi.
369
00:23:52,103 --> 00:23:52,982
{\an8}Bien reçu.
370
00:23:57,942 --> 00:24:00,423
{\an8}Max Verstappen tente sa chance.
371
00:24:01,663 --> 00:24:04,903
{\an8}C'est le choc !
Verstappen a heurté le flanc de Russell.
372
00:24:08,202 --> 00:24:09,283
{\an8}Putain !
373
00:24:09,283 --> 00:24:11,083
{\an8}J'ai l'aileron endommagé.
374
00:24:11,083 --> 00:24:12,982
{\an8}Rentre au stand.
375
00:24:19,063 --> 00:24:20,222
{\an8}Ma position ?
376
00:24:20,923 --> 00:24:22,462
{\an8}P7.
377
00:24:22,462 --> 00:24:24,523
{\an8}Carlos Sainz nous régale.
378
00:24:24,523 --> 00:24:27,323
{\an8}Il a dépassé les deux Mercedes.
379
00:24:28,083 --> 00:24:31,543
{\an8}Gasly galère, devant toi.
Ça me semble faisable.
380
00:24:32,043 --> 00:24:32,962
{\an8}Bien reçu.
381
00:24:39,722 --> 00:24:41,482
Leclerc reste en tête,
382
00:24:41,482 --> 00:24:44,323
mais les Red Bull sont à ses trousses.
383
00:24:49,363 --> 00:24:51,603
{\an8}Aidez-moi. On peut l'avoir.
384
00:24:54,303 --> 00:24:56,143
{\an8}Verstappen a mis le DRS.
385
00:24:56,663 --> 00:24:59,403
{\an8}Derrière lui, Pérez l'a mis aussi.
386
00:25:01,243 --> 00:25:02,763
{\an8}Et leurs pneus sont neufs.
387
00:25:03,263 --> 00:25:04,563
{\an8}Ça s'annonce mal.
388
00:25:05,063 --> 00:25:06,202
{\an8}Bien reçu.
389
00:25:06,202 --> 00:25:08,883
{\an8}Mais tu t'en sors bien. Continue comme ça.
390
00:25:10,742 --> 00:25:11,702
{\an8}0,4.
391
00:25:21,423 --> 00:25:22,942
Nous sommes sur le Strip.
392
00:25:23,903 --> 00:25:26,183
Verstappen reprend la tête,
393
00:25:28,523 --> 00:25:31,222
mais vous avez vu
comme Charles se défend ?
394
00:25:31,222 --> 00:25:34,403
Verstappen reprend la tête.
395
00:25:36,563 --> 00:25:38,942
{\an8}Pérez est derrière, 0,6.
396
00:25:44,143 --> 00:25:45,923
{\an8}Tu te rapproches de lui.
397
00:25:53,263 --> 00:25:54,722
{\an8}C'est pas vrai !
398
00:25:57,123 --> 00:25:59,103
{\an8}Après avoir mené ce Grand Prix,
399
00:25:59,103 --> 00:26:02,063
{\an8}il se fait dépasser par les deux Red Bull,
400
00:26:02,063 --> 00:26:03,823
{\an8}et atterrit en P3.
401
00:26:04,523 --> 00:26:05,643
{\an8}Dernier tour.
402
00:26:06,462 --> 00:26:09,003
{\an8}Pérez est devant. Rapproche-toi de lui.
403
00:26:10,583 --> 00:26:13,143
{\an8}Nous voici dans la ligne droite.
404
00:26:13,143 --> 00:26:17,603
{\an8}Charles Leclerc n'a plus que 1,9 kilomètre
pour dépasser Sergio Pérez.
405
00:26:18,523 --> 00:26:19,583
{\an8}Quel est l'écart ?
406
00:26:20,083 --> 00:26:21,683
{\an8}Leclerc à 0,9 avec le DRS.
407
00:26:24,783 --> 00:26:27,083
Essaie de mettre les pleins gaz.
408
00:26:27,583 --> 00:26:28,523
{\an8}Allez.
409
00:26:29,583 --> 00:26:30,863
{\an8}0,7.
410
00:26:39,603 --> 00:26:40,643
Olé !
411
00:26:45,643 --> 00:26:46,563
{\an8}Bordel.
412
00:26:47,283 --> 00:26:49,202
{\an8}Mais Checo persévère.
413
00:26:52,043 --> 00:26:55,383
{\an8}Et c'est Charles Leclerc
qui prend la deuxième place.
414
00:27:00,823 --> 00:27:04,403
{\an8}La deuxième place, ça me va très bien.
415
00:27:04,962 --> 00:27:06,603
{\an8}Tu as fait du super boulot.
416
00:27:09,663 --> 00:27:11,063
{\an8}Où sont les Mercedes ?
417
00:27:11,063 --> 00:27:13,742
{\an8}Hamilton est en P7.
418
00:27:13,742 --> 00:27:15,462
{\an8}Et Russell en P8.
419
00:27:15,462 --> 00:27:17,363
{\an8}Et Carlos ?
420
00:27:17,363 --> 00:27:19,403
{\an8}Sainz est en P6.
421
00:27:19,962 --> 00:27:20,923
{\an8}Bien.
422
00:27:24,023 --> 00:27:25,083
{\an8}Bien joué, Carlos.
423
00:27:25,623 --> 00:27:26,683
{\an8}Merci, Fred.
424
00:27:27,343 --> 00:27:28,423
{\an8}C'est fini ?
425
00:27:28,423 --> 00:27:29,702
{\an8}Oui, P7.
426
00:27:30,683 --> 00:27:32,722
{\an8}Ça a été une journée difficile.
427
00:27:33,263 --> 00:27:34,242
{\an8}P8.
428
00:27:37,742 --> 00:27:40,043
{\an8}Cette course résume bien la saison.
429
00:28:00,783 --> 00:28:03,222
On a perdu des points face à Ferrari...
430
00:28:05,523 --> 00:28:07,123
ce qui est regrettable.
431
00:28:07,722 --> 00:28:09,962
Mais il nous reste la dernière course.
432
00:28:09,962 --> 00:28:13,442
On va se battre et tout donner.
433
00:28:17,583 --> 00:28:18,702
Ça ne va pas.
434
00:28:20,103 --> 00:28:22,503
On n'a pas atteint nos objectifs.
435
00:28:22,503 --> 00:28:25,043
Ce n'est pas ce qu'on attendait.
436
00:28:25,722 --> 00:28:29,462
Mais la situation peut encore évoluer
à tout moment.
437
00:28:30,722 --> 00:28:34,423
Se battre pour la P2 face à Fred,
c'est un immense défi.
438
00:28:34,923 --> 00:28:38,923
La pression est là, clairement.
439
00:28:39,863 --> 00:28:41,683
On doit battre Ferrari.
440
00:28:44,343 --> 00:28:49,023
L'écart entre Mercedes et Ferrari
n'est que de quatre points.
441
00:28:54,623 --> 00:28:57,563
ABU DHABI
ÉMIRATS ARABES UNIS
442
00:29:05,242 --> 00:29:07,002
- C'est la dernière.
- Oui.
443
00:29:07,002 --> 00:29:08,502
Ensuite, on rentre.
444
00:29:09,202 --> 00:29:11,002
Je vais voir mes parents.
445
00:29:12,043 --> 00:29:13,722
Attends, c'est pas fini.
446
00:29:13,722 --> 00:29:16,403
- Ah oui, il reste la course.
- C'est vrai.
447
00:29:16,403 --> 00:29:18,442
Vous ne parlez pas de combat ?
448
00:29:19,283 --> 00:29:20,663
Ce n'est pas notre genre.
449
00:29:20,663 --> 00:29:23,942
- On n'est pas comme ça.
- On ne parle pas, on agit.
450
00:29:24,942 --> 00:29:26,303
Bien dit, Oscar.
451
00:29:27,482 --> 00:29:28,742
Même s'il est jeune,
452
00:29:30,343 --> 00:29:31,603
il n'est pas bête.
453
00:29:34,242 --> 00:29:35,942
La fin de la saison est arrivée.
454
00:29:35,942 --> 00:29:38,242
Après un voyage incessant autour du monde,
455
00:29:38,242 --> 00:29:42,182
nous nous apprêtons à écrire
le dernier chapitre de 2023.
456
00:29:44,083 --> 00:29:45,103
Bonjour.
457
00:29:46,403 --> 00:29:47,603
Ça va ?
458
00:29:49,023 --> 00:29:52,222
Le décalage horaire me tue.
Mais sinon, tout va bien.
459
00:29:56,462 --> 00:30:00,422
Une saison de Formule 1,
c'est dix mois de travail intense.
460
00:30:01,103 --> 00:30:02,823
C'est éreintant.
461
00:30:03,623 --> 00:30:04,663
Salut.
462
00:30:06,063 --> 00:30:07,883
Malgré toutes ces manches,
463
00:30:07,883 --> 00:30:12,023
tout peut encore changer
au cours de cette dernière course.
464
00:30:12,023 --> 00:30:14,563
Pas seulement la deuxième place
465
00:30:14,563 --> 00:30:16,843
du Championnat constructeurs.
466
00:30:20,722 --> 00:30:22,863
McLaren et Aston Martin
467
00:30:22,863 --> 00:30:25,823
se battent aussi pour la quatrième place.
468
00:30:25,823 --> 00:30:28,083
Bonjour.
469
00:30:31,883 --> 00:30:33,843
J'ai peur d'affronter Fernando,
470
00:30:33,843 --> 00:30:39,442
parce qu'il est capable
d'obtenir des résultats miraculeux.
471
00:30:40,843 --> 00:30:43,702
Vu comme on est partis,
finir quatrième serait génial.
472
00:30:43,702 --> 00:30:46,843
Si on finit cinquièmes,
on sera tous énervés,
473
00:30:47,403 --> 00:30:51,163
car on a été plus rapides
au cours des dernières courses,
474
00:30:51,163 --> 00:30:53,383
même si on a eu des problèmes.
475
00:30:53,922 --> 00:30:55,043
Lawrence a appelé ?
476
00:30:55,742 --> 00:30:57,422
Il m'a envoyé un message.
477
00:30:57,982 --> 00:31:00,462
Il n'était pas très cordial.
478
00:31:00,462 --> 00:31:05,422
Et je pense que son contenu
pourrait choquer les téléspectateurs.
479
00:31:07,383 --> 00:31:08,722
Il a dit quoi ?
480
00:31:10,883 --> 00:31:12,103
Demande-lui.
481
00:31:13,623 --> 00:31:17,803
{\an8}Un grand week-end nous attend.
On a 11 points d'avance sur Aston Martin
482
00:31:17,803 --> 00:31:20,163
{\an8}pour la quatrième place du championnat.
483
00:31:20,702 --> 00:31:21,863
Il fait chaud.
484
00:31:21,863 --> 00:31:24,442
Je n'aurais jamais cru cela possible.
485
00:31:24,442 --> 00:31:27,502
Ils étaient deuxièmes
au début de la saison,
486
00:31:27,502 --> 00:31:30,323
alors que nous étions neuvièmes.
487
00:31:31,263 --> 00:31:33,543
- C'est passé très vite.
- C'est clair.
488
00:31:34,682 --> 00:31:37,843
On a la meilleure voiture
et les meilleurs pilotes.
489
00:31:39,263 --> 00:31:40,823
Maintenant, il faut conclure.
490
00:31:41,742 --> 00:31:43,083
Un mot pour Lawrence ?
491
00:31:44,242 --> 00:31:45,182
On y va !
492
00:31:48,442 --> 00:31:49,502
Ravi de te voir.
493
00:31:51,843 --> 00:31:55,043
On s'est relâchés, au milieu de la saison.
494
00:31:55,663 --> 00:31:58,663
On a fait des erreurs,
et on a été trop lents.
495
00:31:58,663 --> 00:32:00,682
Ça nous a donné envie à tous
496
00:32:00,682 --> 00:32:04,222
de faire mieux que nos concurrents.
497
00:32:06,363 --> 00:32:07,262
Ça va ?
498
00:32:08,403 --> 00:32:09,623
P2 ou P3 ?
499
00:32:09,623 --> 00:32:10,502
- P3.
- Oui.
500
00:32:11,583 --> 00:32:13,182
Tu pars en P7 ?
501
00:32:13,182 --> 00:32:15,982
Si je te pousse, tu lui rentreras dedans.
502
00:32:17,643 --> 00:32:19,043
Ça t'arrangerait.
503
00:32:20,163 --> 00:32:23,143
Je pense qu'on mérite de finir quatrième.
504
00:32:23,682 --> 00:32:25,643
{\an8}Et je me sens motivé.
505
00:32:26,422 --> 00:32:29,543
McLaren a fait
un travail remarquable, cette année.
506
00:32:29,543 --> 00:32:31,063
Comme au bowling.
507
00:32:31,863 --> 00:32:33,942
Donc, ça va être serré.
508
00:32:36,163 --> 00:32:38,303
Tout le monde les voyait premiers.
509
00:32:38,803 --> 00:32:40,283
Ils ont commencé fort.
510
00:32:40,283 --> 00:32:41,942
Mais on a progressé,
511
00:32:43,143 --> 00:32:44,103
et eux ont chuté.
512
00:32:44,103 --> 00:32:45,202
Qui sait ?
513
00:32:47,163 --> 00:32:49,143
- Quoi ?
- Je vous maudis.
514
00:32:50,803 --> 00:32:52,462
N'importe quoi !
515
00:32:52,462 --> 00:32:55,083
Notre boulot, c'est de finir devant eux.
516
00:32:55,942 --> 00:32:58,702
On stresse à l'idée d'affronter Alonso,
517
00:32:58,702 --> 00:33:01,762
mais on veut les battre plus que tout.
518
00:33:06,283 --> 00:33:08,783
Ça y est. Tout se joue maintenant.
519
00:33:09,762 --> 00:33:12,083
C'est très serré entre nous tous.
520
00:33:13,202 --> 00:33:14,863
Plus loin dans le paddock,
521
00:33:14,863 --> 00:33:18,702
l'objectif de chaque écurie est
de finir devant ses rivaux.
522
00:33:19,262 --> 00:33:21,883
Notre voiture est plus rapide que prévu.
523
00:33:23,643 --> 00:33:24,843
J'ai hâte d'y être.
524
00:33:25,603 --> 00:33:26,823
À plus tard.
525
00:33:32,383 --> 00:33:35,262
À Abu Dhabi,
la voiture ne sera pas différente,
526
00:33:35,262 --> 00:33:38,343
donc seule la chance
pourra nous obtenir des points.
527
00:33:38,343 --> 00:33:40,442
Autrement, on finira derniers.
528
00:33:41,363 --> 00:33:45,563
{\an8}Mais on fait toujours ce qu'on peut
pour qu'un miracle se produise.
529
00:33:47,502 --> 00:33:50,182
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
530
00:33:51,603 --> 00:33:53,863
{\an8}C'est la dernière course de la saison.
531
00:33:53,863 --> 00:33:56,482
{\an8}Bienvenue au Grand Prix d'Abu Dhabi,
532
00:33:56,482 --> 00:34:01,023
{\an8}où tout reste à écrire
à beaucoup d'égards.
533
00:34:01,023 --> 00:34:02,363
{\an8}C'est parti.
534
00:34:03,603 --> 00:34:04,583
{\an8}Magnifique.
535
00:34:05,682 --> 00:34:06,962
Merci beaucoup.
536
00:34:06,962 --> 00:34:07,903
Merci.
537
00:34:11,623 --> 00:34:13,663
C'est comment, chez Alpine ?
538
00:34:13,663 --> 00:34:17,202
On a plus de potentiel
que ce qu'on a montré.
539
00:34:17,202 --> 00:34:18,623
Dans le sens où...
540
00:34:19,163 --> 00:34:23,103
On a tous été déçus de nos résultats,
depuis le début de l'année.
541
00:34:23,103 --> 00:34:24,923
{\an8}Mais les choses ont changé.
542
00:34:24,923 --> 00:34:28,303
{\an8}J'étais ravi de monter
sur le podium à Zandvoort.
543
00:34:29,463 --> 00:34:33,903
Avec Esteban,
on ne s'est jamais aussi bien entendus.
544
00:34:33,903 --> 00:34:35,983
Donc, tout va pour le mieux.
545
00:34:36,682 --> 00:34:40,262
- La voiture n'est pas au point.
- Je vais faire au mieux.
546
00:34:40,262 --> 00:34:42,303
Je n'en doute pas.
547
00:34:42,963 --> 00:34:46,663
- Après ça, je ne veux plus la voir.
- C'est la dernière fois.
548
00:34:46,663 --> 00:34:49,583
Essayons de profiter
de ces 90 dernières minutes.
549
00:34:49,583 --> 00:34:51,603
Oui, je vais tout donner.
550
00:34:57,283 --> 00:35:00,223
Actuellement,
Ferrari a quatre points de moins.
551
00:35:01,083 --> 00:35:03,903
George et Lewis vont tout donner
552
00:35:03,903 --> 00:35:06,663
pour nous obtenir la P2 du championnat.
553
00:35:07,803 --> 00:35:09,243
- Prêts ?
- Oui et toi ?
554
00:35:09,243 --> 00:35:10,903
Oui, j'ai hâte.
555
00:35:10,903 --> 00:35:12,023
Ça va être sympa.
556
00:35:12,023 --> 00:35:15,403
Tout dépendra
de qui obtiendra le meilleur résultat
557
00:35:15,403 --> 00:35:16,923
et le plus de points.
558
00:35:17,783 --> 00:35:20,583
Si Mercedes parvient
à décrocher un podium,
559
00:35:20,583 --> 00:35:22,323
ils pourraient bien
560
00:35:22,323 --> 00:35:24,523
finir deuxièmes du championnat.
561
00:35:25,663 --> 00:35:28,983
Leclerc partira en P2,
mais son coéquipier, Sainz,
562
00:35:28,983 --> 00:35:30,723
ne sera qu'en P16.
563
00:35:38,403 --> 00:35:42,443
Russell partira quant à lui en P4,
tandis qu'Hamilton sera en P11.
564
00:35:44,423 --> 00:35:46,603
- Bonne chance.
- Merci. Toi aussi.
565
00:35:46,603 --> 00:35:47,823
À plus tard.
566
00:35:52,163 --> 00:35:53,603
{\an8}Essai radio, Fernando.
567
00:35:53,603 --> 00:35:54,862
{\an8}Reçu cinq sur cinq.
568
00:35:54,862 --> 00:35:58,862
{\an8}Aston Martin va devoir lutter
pour battre McLaren et finir quatrième.
569
00:35:58,862 --> 00:36:00,603
{\an8}Fernando Alonso part en P7,
570
00:36:00,603 --> 00:36:03,543
{\an8}tandis que Lance Stroll part en P13.
571
00:36:04,043 --> 00:36:06,362
{\an8}Du côté de McLaren, Norris part en P5,
572
00:36:06,362 --> 00:36:08,823
{\an8}tandis que Piastri est mieux loti, en P3.
573
00:36:10,063 --> 00:36:11,283
{\an8}Trente secondes.
574
00:36:14,563 --> 00:36:16,862
- Bonne chance.
- Idem. Grazie.
575
00:36:19,862 --> 00:36:22,603
{\an8}C'est le moment de redoubler d'efforts.
576
00:36:27,723 --> 00:36:30,362
{\an8}On sait que ça va être très difficile.
577
00:36:30,362 --> 00:36:32,763
{\an8}On n'a pas le droit à l'erreur.
578
00:36:34,083 --> 00:36:35,243
Tout le monde est là.
579
00:36:39,023 --> 00:36:42,603
{\an8}On est au coude-à-coude avec Ferrari.
580
00:36:43,103 --> 00:36:44,643
{\an8}Ça va être serré.
581
00:36:51,243 --> 00:36:53,402
{\an8}Je vais faire la course de ma vie.
582
00:36:59,083 --> 00:37:02,263
{\an8}Le Grand Prix d'Abu Dhabi est lancé !
583
00:37:03,943 --> 00:37:06,223
Norris et Russell sont roue dans roue.
584
00:37:11,103 --> 00:37:12,143
{\an8}Putain.
585
00:37:16,143 --> 00:37:18,463
{\an8}- Quelle est ma position ?
- P5.
586
00:37:29,623 --> 00:37:32,342
{\an8}- Quelle est ma position ?
- P9, actuellement.
587
00:37:33,103 --> 00:37:35,103
{\an8}- Le DRS est activé.
- D'accord.
588
00:37:36,683 --> 00:37:39,763
{\an8}Les Mercedes se démènent
pour décrocher un podium.
589
00:37:44,203 --> 00:37:45,923
{\an8}Mon aileron avant est abîmé.
590
00:37:46,523 --> 00:37:48,043
{\an8}Il a bloqué devant moi.
591
00:37:54,842 --> 00:37:57,263
{\an8}Leclerc est en P2.
Ferrari reste optimiste.
592
00:37:57,263 --> 00:37:59,803
{\an8}Tu as 1,5 seconde d'écart avec Verstappen.
593
00:37:59,803 --> 00:38:02,123
{\an8}C'est très bien, continue comme ça.
594
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
{\an8}Piastri a 0,4 seconde d'avance.
595
00:38:08,523 --> 00:38:11,203
{\an8}Essaie d'accélérer,
et reste sur tes gardes.
596
00:38:12,902 --> 00:38:14,263
{\an8}Le DRS est activé.
597
00:38:20,862 --> 00:38:22,983
- Bravo.
- George Russell est en P4.
598
00:38:22,983 --> 00:38:25,583
Mercedes met tous ses espoirs sur Russell.
599
00:38:25,583 --> 00:38:28,743
{\an8}Bien joué. Norris est à 2,4 devant.
600
00:38:29,402 --> 00:38:33,743
Mercedes a absolument besoin
que Russell monte sur le podium.
601
00:38:38,823 --> 00:38:40,003
{\an8}Piastri est devant.
602
00:38:40,003 --> 00:38:40,923
{\an8}Bien reçu.
603
00:38:45,523 --> 00:38:47,063
{\an8}Alonso à 0,6.
604
00:38:50,743 --> 00:38:52,583
{\an8}- Donne tout.
- OK.
605
00:38:53,842 --> 00:38:55,882
{\an8}Mise sur ta cadence, Oscar.
606
00:39:00,382 --> 00:39:02,402
{\an8}Tu te défends bien. C'est parfait.
607
00:39:03,623 --> 00:39:04,963
Si rien ne bouge,
608
00:39:04,963 --> 00:39:08,723
McLaren ravira la quatrième place
du championnat à Aston Martin.
609
00:39:13,603 --> 00:39:16,023
{\an8}C'est très bien. Réduisons cet écart.
610
00:39:16,023 --> 00:39:16,923
{\an8}Je pousse.
611
00:39:17,503 --> 00:39:21,263
{\an8}Lando Norris est troisième,
et suivi de près par George Russell.
612
00:39:22,163 --> 00:39:25,743
{\an8}- Quel est l'écart ?
- 0,6 derrière. On constate un problème.
613
00:39:28,443 --> 00:39:31,203
{\an8}Rentre au stand, Lando.
614
00:39:31,203 --> 00:39:32,263
{\an8}Entendu.
615
00:39:33,882 --> 00:39:36,803
{\an8}Norris vient de s'arrêter au stand.
Fais-le aussi.
616
00:39:39,862 --> 00:39:42,362
{\an8}Russell ne sera pas loin, à la sortie.
617
00:39:46,443 --> 00:39:48,203
{\an8}Non, ils ont été trop lents !
618
00:39:51,503 --> 00:39:55,443
{\an8}George Russell se hisse en P3
pour monter sur le podium
619
00:39:55,443 --> 00:39:59,063
{\an8}et offrir la seconde place
du championnat à Mercedes.
620
00:40:10,923 --> 00:40:12,543
{\an8}Plus que quatre tours.
621
00:40:12,543 --> 00:40:14,902
{\an8}Pérez est derrière, à 4,4 secondes.
622
00:40:14,902 --> 00:40:17,203
{\an8}Va aussi vite que possible.
623
00:40:17,203 --> 00:40:19,063
{\an8}Il ne doit pas nous dépasser.
624
00:40:20,423 --> 00:40:22,423
{\an8}Russell s'accroche à la P3,
625
00:40:22,423 --> 00:40:25,283
{\an8}mais Pérez se rapproche dangereusement.
626
00:40:28,523 --> 00:40:32,342
{\an8}Donne-moi l'écart entre Checo et Russell.
627
00:40:32,342 --> 00:40:34,443
{\an8}Il est de 2,7 secondes.
628
00:40:37,783 --> 00:40:39,783
{\an8}Russell est à 2,4 secondes.
629
00:40:41,963 --> 00:40:43,683
{\an8}Allez, Checo !
630
00:40:44,223 --> 00:40:45,723
{\an8}Pérez attaque.
631
00:40:50,342 --> 00:40:52,882
Sergio Pérez se rapproche
de George Russell.
632
00:40:53,423 --> 00:40:56,063
Va-t-il conserver sa deuxième place ?
633
00:41:01,963 --> 00:41:03,543
{\an8}Russell à 1,4.
634
00:41:10,623 --> 00:41:12,842
{\an8}Dernier tour.
635
00:41:12,842 --> 00:41:13,862
{\an8}Ah bon ?
636
00:41:16,362 --> 00:41:19,763
{\an8}Max Verstappen remporte
le Grand Prix d'Abu Dhabi !
637
00:41:22,223 --> 00:41:25,103
{\an8}Charles Leclerc est deuxième.
638
00:41:26,443 --> 00:41:28,402
{\an8}Mode lent, s'il te plaît.
639
00:41:28,902 --> 00:41:31,842
{\an8}Je me fiche du mode lent.
Où en sommes-nous ?
640
00:41:36,023 --> 00:41:37,583
{\an8}Pérez est à 1,1.
641
00:41:48,902 --> 00:41:51,643
{\an8}- On est deuxièmes du championnat.
- Génial !
642
00:41:53,402 --> 00:41:59,003
Mercedes prend la deuxième place
avec trois points d'avance.
643
00:41:59,003 --> 00:42:00,603
{\an8}Putain !
644
00:42:09,803 --> 00:42:12,103
{\an8}Je voulais cette deuxième place.
645
00:42:13,583 --> 00:42:14,783
{\an8}Fait chier !
646
00:42:17,723 --> 00:42:18,643
{\an8}P9.
647
00:42:21,483 --> 00:42:24,943
{\an8}Merci beaucoup.
Vous méritez vraiment la deuxième place.
648
00:42:25,443 --> 00:42:28,243
{\an8}Je sais que ça a été dur,
avec cette voiture.
649
00:42:29,283 --> 00:42:31,723
{\an8}On a la quatrième place du championnat.
650
00:42:31,723 --> 00:42:33,842
{\an8}Ça compte beaucoup pour nous.
651
00:42:41,323 --> 00:42:45,583
{\an8}Même si la saison a été compliquée,
on a réussi à avoir trois podiums,
652
00:42:46,443 --> 00:42:51,263
{\an8}donc on en décrochera davantage,
l'année prochaine.
653
00:42:52,443 --> 00:42:53,283
Bravo, Alex.
654
00:42:53,283 --> 00:42:55,443
C'est grâce à toi si on a fini
655
00:42:55,443 --> 00:42:57,503
septièmes du championnat.
656
00:42:57,503 --> 00:42:58,703
On est fiers.
657
00:42:59,203 --> 00:43:00,323
{\an8}Merci, James.
658
00:43:00,323 --> 00:43:02,362
{\an8}Et ce n'est que le début.
659
00:43:07,103 --> 00:43:08,443
{\an8}Kev, comme d'habitude,
660
00:43:08,983 --> 00:43:10,823
{\an8}on est en P20.
661
00:43:10,823 --> 00:43:13,303
{\an8}Merci pour tous vos efforts.
662
00:43:14,943 --> 00:43:16,743
{\an8}Ça a été dur.
663
00:43:17,663 --> 00:43:21,543
{\an8}Günther Steiner et Haas finissent
tout en bas du classement.
664
00:43:28,003 --> 00:43:31,963
{\an8}Le Néerlandais gagne
pour la 19e fois, cette saison.
665
00:43:31,963 --> 00:43:34,503
{\an8}Red Bull n'a été battue qu'une fois,
666
00:43:34,503 --> 00:43:36,183
{\an8}lors des Grands Prix.
667
00:43:36,183 --> 00:43:39,362
{\an8}Mercedes a tenu bon
dans la lutte pour la P2.
668
00:43:40,922 --> 00:43:43,323
{\an8}Je peux faire des dérapages ?
669
00:43:43,323 --> 00:43:47,123
{\an8}Non, pas de dérapage, s'il te plaît.
670
00:43:48,583 --> 00:43:50,382
{\an8}J'ai même pas droit à ça.
671
00:43:54,882 --> 00:43:57,043
{\an8}On se retrouve sur le podium.
672
00:43:57,043 --> 00:43:58,283
{\an8}Ça faisait un bail.
673
00:43:58,283 --> 00:44:01,382
{\an8}Oui, on est bien partis
pour retrouver les sommets.
674
00:44:01,382 --> 00:44:02,703
{\an8}Allez, les gars.
675
00:44:04,503 --> 00:44:06,063
Putain, dans mes bras.
676
00:44:06,063 --> 00:44:07,223
C'était génial.
677
00:44:12,763 --> 00:44:16,123
George, 2 500 personnes
font la fête grâce à toi.
678
00:44:19,103 --> 00:44:22,063
{\an8}Je croyais que tu m'annonçais
une prime de 2 500.
679
00:44:25,382 --> 00:44:27,443
La P2 est un beau résultat,
680
00:44:27,443 --> 00:44:31,823
mais dans ce sport,
tout ce qui compte, c'est de gagner.
681
00:44:31,823 --> 00:44:33,783
C'est l'état d'esprit de Mercedes.
682
00:44:34,763 --> 00:44:37,623
L'an prochain,
on aura une nouvelle voiture.
683
00:44:37,623 --> 00:44:39,043
J'espère que ça paiera.
684
00:44:43,842 --> 00:44:44,902
{\an8}Fait chier !
685
00:44:48,583 --> 00:44:52,323
{\an8}Dans ces moments-là, même si on est déçu
686
00:44:52,323 --> 00:44:53,902
{\an8}d'avoir échoué...
687
00:44:59,163 --> 00:45:03,243
{\an8}on doit se réjouir du travail accompli.
688
00:45:03,743 --> 00:45:07,643
Je pense quand même
qu'on a fini cette saison en beauté,
689
00:45:07,643 --> 00:45:10,083
avec un bon élan pour l'an prochain.
690
00:45:41,163 --> 00:45:44,303
{\an8}Bien joué, les gars.
Ça a été une sacrée saison.
691
00:45:45,243 --> 00:45:48,243
{\an8}Bonnes vacances.
On sera plus forts l'an prochain.
692
00:45:49,103 --> 00:45:50,603
{\an8}Ce n'est que le début.
693
00:45:50,603 --> 00:45:52,683
{\an8}Il reste encore beaucoup à faire.
694
00:45:53,263 --> 00:45:54,823
- Ça va ?
- Bien, et toi ?
695
00:45:54,823 --> 00:45:58,083
Oui. Bravo.
Vous avez été épatants, cette année.
696
00:45:58,723 --> 00:46:00,283
Dis-le, si on peut aider.
697
00:46:00,283 --> 00:46:02,703
Ça marche. Continuez comme ça.
698
00:46:02,703 --> 00:46:04,763
- C’est prévu.
- Tant mieux.
699
00:46:04,763 --> 00:46:06,223
On a commis des erreurs,
700
00:46:06,223 --> 00:46:08,103
mais tenez-vous prêts,
701
00:46:08,103 --> 00:46:11,123
car l'an prochain, nous allons progresser
702
00:46:11,123 --> 00:46:13,683
et tenter de gagner
les championnats du monde.
703
00:46:14,342 --> 00:46:15,823
- Bravo.
- Merci.
704
00:46:15,823 --> 00:46:17,063
Jolie saison.
705
00:46:17,063 --> 00:46:19,402
L'an prochain, on sera au sommet.
706
00:46:19,922 --> 00:46:22,902
On va persévérer
et rendre la voiture plus rapide.
707
00:46:22,902 --> 00:46:26,902
Nos pilotes auront toutes les chances
de décrocher des victoires.
708
00:46:30,443 --> 00:46:35,382
{\an8}Max Verstappen a remporté
19 Grands Prix en une seule saison.
709
00:46:36,143 --> 00:46:40,882
{\an8}Encore une victoire à ajouter
au palmarès de cette année !
710
00:46:43,143 --> 00:46:45,663
{\an8}On a gagné 95,4 % des courses.
711
00:46:45,663 --> 00:46:47,563
Toutes, sauf une.
712
00:46:47,563 --> 00:46:49,463
On a obtenu 30 podiums.
713
00:46:49,463 --> 00:46:52,123
Max est le meilleur pilote de la saison.
714
00:46:53,703 --> 00:46:57,243
C'est incroyable de voir un sportif
715
00:46:57,243 --> 00:47:01,103
maintenir un tel niveau
pendant aussi longtemps.
716
00:47:01,103 --> 00:47:02,963
C'est remarquable.
717
00:47:03,503 --> 00:47:06,663
{\an8}On n'assistera plus jamais
à ce genre de victoire,
718
00:47:06,663 --> 00:47:08,563
{\an8}que ce soit de mon vivant
719
00:47:08,563 --> 00:47:10,483
{\an8}ou du vôtre.
720
00:47:10,483 --> 00:47:13,683
{\an8}Même si on ne faisait
que la moitié de ce qu'on a fait,
721
00:47:13,683 --> 00:47:15,523
{\an8}ça pourrait suffire
722
00:47:15,523 --> 00:47:17,743
{\an8}à garder nos titres, l'an prochain.
723
00:47:27,422 --> 00:47:28,663
Putain de merde.
724
00:47:30,703 --> 00:47:32,103
La saison a été longue.
725
00:47:33,703 --> 00:47:35,023
On a fini derniers.
726
00:47:36,862 --> 00:47:38,663
Ça fait mal.
727
00:47:47,323 --> 00:47:50,743
On n'est pas là pour finir derniers,
mais pour se battre.
728
00:47:51,603 --> 00:47:54,783
C'est ma faute,
et je dois agir pour le bien de l'écurie.
729
00:47:59,323 --> 00:48:00,663
Je vais appeler Gene.
730
00:48:03,402 --> 00:48:04,362
Salut, Gene.
731
00:48:05,303 --> 00:48:06,402
Putain.
732
00:48:06,983 --> 00:48:08,362
Quelle année de merde.
733
00:48:12,023 --> 00:48:13,203
Merci, Günther.
734
00:48:13,203 --> 00:48:16,103
C'est toujours un plaisir
de vous interviewer.
735
00:48:16,103 --> 00:48:17,922
Je dis ça sincèrement. Merci.
736
00:48:18,583 --> 00:48:20,223
Je vous en prie.
737
00:48:21,203 --> 00:48:23,623
Si ça m'avait emmerdé,
je ne serais pas venu.
738
00:48:26,263 --> 00:48:31,902
LE CONTRAT DE GÜNTHER
N'A PAS ÉTÉ RENOUVELÉ POUR 2024
739
00:48:58,983 --> 00:49:00,603
Sous-titres : Laetitia Lauzeral