1
00:00:10,762 --> 00:00:13,262
- Det har sneet en del.
- Ja.
2
00:00:13,862 --> 00:00:15,483
Sneen er som pudder.
3
00:00:18,083 --> 00:00:21,443
DE ITALIENSKE ALPER
4
00:00:22,723 --> 00:00:23,763
Vi klarede det.
5
00:00:24,863 --> 00:00:29,642
- Er du nervøs for den sidste del?
- Nej. Jeg glæder mig.
6
00:00:32,843 --> 00:00:34,903
Det har været en svær sæson...
7
00:00:36,102 --> 00:00:38,403
Nej! Kom nu!
8
00:00:39,483 --> 00:00:41,003
- Ingen strøm.
- Beklager.
9
00:00:42,922 --> 00:00:44,643
Vi kører galt.
10
00:00:44,643 --> 00:00:45,623
Forstået.
11
00:00:47,242 --> 00:00:49,443
{\an8}Sæsonens anden halvdel
er gået langt bedre.
12
00:00:49,443 --> 00:00:51,602
P1, skat. P1.
13
00:00:53,943 --> 00:00:56,023
Denne del er den stejleste.
14
00:00:56,023 --> 00:00:56,983
Ja.
15
00:00:58,422 --> 00:01:01,203
I kampen om andenpladsen
i konstruktørmesterskabet
16
00:01:01,203 --> 00:01:03,822
er hovedmålet at slå Mercedesen.
17
00:01:04,383 --> 00:01:07,763
Jeg har set holdets fremskridt.
Alle presser på.
18
00:01:08,302 --> 00:01:10,423
Momentum er med os.
19
00:01:17,343 --> 00:01:20,903
Vi har lukket hullet
til Mercedes i de sidste løb.
20
00:01:20,903 --> 00:01:23,183
{\an8}Vi har en god chance for at slå dem.
21
00:01:23,743 --> 00:01:27,483
Jeg vil gøre alt for
at prøve at få den andenplads.
22
00:01:27,483 --> 00:01:29,703
Vi vil gøre vores bedste.
23
00:01:30,843 --> 00:01:35,363
To løb tilbage. At mislykkes
er ikke en mulighed for Ferrari.
24
00:01:35,363 --> 00:01:38,382
Man sætter sine penge på sort
eller på rød.
25
00:01:40,643 --> 00:01:42,643
{\an8}Det er Mercedes mod Ferrari.
26
00:01:49,063 --> 00:01:53,942
RØD ELLER SORT
27
00:01:55,522 --> 00:01:56,363
Tak.
28
00:01:57,582 --> 00:01:58,703
Tak, Kevin.
29
00:01:59,563 --> 00:02:01,423
- Nervøs?
- Ja.
30
00:02:02,143 --> 00:02:03,623
Tag en dyb indånding.
31
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
Alt vel? Så er der afgang.
32
00:02:26,143 --> 00:02:30,463
Vi er ude i Nevadas ørken.
Vi skal køre mod Max og Checo.
33
00:02:40,703 --> 00:02:42,002
Er du okay?
34
00:02:43,163 --> 00:02:47,222
Vær stille, alle sammen.
Kameraet kører. Værsgo. Kameraet er klar.
35
00:02:50,983 --> 00:02:52,643
Vi er klar, og...
36
00:02:52,643 --> 00:02:58,342
Vi er 150 meter over jorden lige nu.
Mens vi stiger, kan vi se paddocken
37
00:02:58,342 --> 00:03:00,023
lige foran os her.
38
00:03:00,823 --> 00:03:02,763
Banen er lige under os her.
39
00:03:02,763 --> 00:03:06,663
Ja, jeg kan se den.
Se, hvor tribunerne er.
40
00:03:07,983 --> 00:03:11,123
Nu er der trafikprop.
Om nogle timer er der et F1-løb.
41
00:03:13,062 --> 00:03:15,923
Velkommen til vidunderlige Las Vegas,
Nevada.
42
00:03:15,923 --> 00:03:20,062
Vi ræser ned ad en af
de mest berømte gader i verden.
43
00:03:22,942 --> 00:03:24,502
Hej, skat, hvad sker der?
44
00:03:25,163 --> 00:03:27,842
Formel 1's første bryllupskapel.
45
00:03:27,842 --> 00:03:29,423
Du må kysse bruden.
46
00:03:35,263 --> 00:03:38,103
{\an8}Las Vegas, skat!
47
00:03:40,863 --> 00:03:44,083
Der er lagt så meget i dette løb,
48
00:03:44,743 --> 00:03:48,083
lige fra at bygge paddocken
og til at lukke The Strip.
49
00:03:48,083 --> 00:03:52,483
1,8 km af banen
blev brugt af biler og busser,
50
00:03:52,483 --> 00:03:54,683
få timer før banen blev anlagt.
51
00:03:54,683 --> 00:03:56,363
Det er en stor ting.
52
00:03:58,523 --> 00:04:00,143
Der er glitter og glam.
53
00:04:00,643 --> 00:04:01,603
Yuki!
54
00:04:03,083 --> 00:04:04,062
Yuki, lige her!
55
00:04:04,062 --> 00:04:07,363
Jeg tror, Vegas bliver helt vildt.
56
00:04:07,902 --> 00:04:09,282
{\an8}Vi er oppe at køre.
57
00:04:11,562 --> 00:04:13,282
Viva Las Vegas.
58
00:04:13,823 --> 00:04:17,522
Jeg har været i Vegas før
med mine bedste venner.
59
00:04:17,522 --> 00:04:22,243
Jeg kan ikke huske noget fra turen.
Men det var en sjov tur.
60
00:04:22,243 --> 00:04:23,343
Carlos.
61
00:04:23,343 --> 00:04:27,423
Vegas er det løb, tror jeg,
som Formel 1 har glædet sig mest til
62
00:04:27,423 --> 00:04:28,803
de sidste par år.
63
00:04:28,803 --> 00:04:31,203
- Grazie. Tak.
- Held og lykke.
64
00:04:34,703 --> 00:04:36,163
Hallo?
65
00:04:37,323 --> 00:04:40,983
Er det Daniel? Det er Christian.
66
00:04:40,983 --> 00:04:43,283
Vi er her nu, så vi ses om lidt.
67
00:04:44,823 --> 00:04:49,243
- Fører du endelig et løb?
- Det er lidt hårdt, men ja.
68
00:04:50,703 --> 00:04:54,123
Det handler mere om at have det sjovt,
og jeg er meget spændt.
69
00:04:54,123 --> 00:04:55,303
Hejsa.
70
00:04:56,923 --> 00:05:00,043
Hvordan går det? Alt vel? Godt.
71
00:05:00,043 --> 00:05:01,283
{\an8}Vegas.
72
00:05:03,582 --> 00:05:06,743
- Du ser skarp ud.
- Det er Vegas-tid, så...
73
00:05:08,403 --> 00:05:13,123
Formel 1 er endelig ankommet
til Las Vegas.
74
00:05:13,743 --> 00:05:18,563
Det er det første
Formel 1 Las Vegas grandprix'
75
00:05:18,563 --> 00:05:20,223
åbningsceremoni.
76
00:05:22,383 --> 00:05:23,943
Yuki, hvorfor så trist?
77
00:05:25,883 --> 00:05:27,503
Du ser deprimeret ud.
78
00:05:28,022 --> 00:05:30,022
- Jeg var her tidligt.
- For tidligt.
79
00:05:30,022 --> 00:05:30,962
Jeg joiner dig.
80
00:05:31,983 --> 00:05:34,243
Hvordan går det?
81
00:05:35,303 --> 00:05:36,783
Jeg har ikke trænet.
82
00:05:36,783 --> 00:05:38,943
- Hvorfor?
- Det var min fødselsdag.
83
00:05:38,943 --> 00:05:41,082
Jeg blev da fuld på et kasino.
84
00:05:41,743 --> 00:05:44,462
Charles spillede roulette
og vandt to gange.
85
00:05:44,962 --> 00:05:47,063
Han tredoblede det og mistede det hele.
86
00:05:47,563 --> 00:05:53,563
Må jeg få kørerne herop?
Så vi laver et show på 28 minutter.
87
00:05:53,563 --> 00:05:57,582
Og til sidst afslører vi,
at I kører op med elevatoren
88
00:05:57,582 --> 00:05:59,423
i superrockstjerne-stil.
89
00:05:59,423 --> 00:06:02,843
Hvis I vil føle jer som en,
er det bare fantastisk.
90
00:06:02,843 --> 00:06:05,543
Vink eller gør noget,
en rockstjerne ville gøre.
91
00:06:05,543 --> 00:06:07,402
- Hvad end I vil.
- Hvad spiller vi?
92
00:06:08,263 --> 00:06:12,843
Spiller som i skuespil.
Opfør jer som rockstjerner!
93
00:06:15,402 --> 00:06:18,703
- Kan vi gemme os?
- Ja. Det kan I godt.
94
00:06:19,203 --> 00:06:20,723
Jeg ved ikke hvordan, men...
95
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
Tak, alle sammen.
96
00:06:23,842 --> 00:06:25,842
- I er oppe at køre.
- Det er vi.
97
00:06:27,623 --> 00:06:28,923
Mine damer og herrer,
98
00:06:28,923 --> 00:06:35,863
giv et bifald til jeres
Las Vegas grandprix 2023-kørere.
99
00:06:42,342 --> 00:06:45,723
Vegas byder på glans, showmanship,
100
00:06:45,723 --> 00:06:49,763
glitter og glam og alt det,
Sin City kan byde på.
101
00:06:51,003 --> 00:06:54,723
Men på banen
er der stadig meget at køre om.
102
00:06:57,123 --> 00:06:59,642
{\an8}Ferrari har været stærke
de sidste par løb.
103
00:06:59,642 --> 00:07:01,522
{\an8}De presser på for at slå os.
104
00:07:01,522 --> 00:07:05,323
Det er både spændende
og helt sikkert nervepirrende.
105
00:07:06,522 --> 00:07:08,782
{\an8}- Vegas er utrolig.
- Team Ferrari.
106
00:07:09,323 --> 00:07:12,522
{\an8}Vi ved,
at Vegas kan være en stor mulighed.
107
00:07:14,842 --> 00:07:16,503
Der er meget hype omkring det.
108
00:07:17,003 --> 00:07:21,363
Men det vigtigste for os
er at kunne køre op med dem.
109
00:07:39,103 --> 00:07:41,103
BRIEFINGRUM
110
00:07:52,663 --> 00:07:54,383
Undskyld. Vi er næsten klar.
111
00:07:55,003 --> 00:07:57,782
{\an8}Vi skal få dig til at se så flot ud,
som vi kan.
112
00:07:58,803 --> 00:08:00,303
{\an8}Det er alt for sent.
113
00:08:00,803 --> 00:08:03,163
Hvem er den mest forfængelige teamchef?
114
00:08:08,363 --> 00:08:10,683
{\an8}Det er en gammel skjorte, som Hannah...
115
00:08:11,683 --> 00:08:15,842
{\an8}Den sidder for stramt om min mave.
116
00:08:15,842 --> 00:08:18,943
- Du træner for meget.
- Nej, maven.
117
00:08:20,943 --> 00:08:22,303
Toto er en flot mand.
118
00:08:24,842 --> 00:08:27,943
Godaften, vi starter med Fred.
119
00:08:27,943 --> 00:08:30,642
Et hurtigt et. Det bliver svært.
120
00:08:30,642 --> 00:08:34,303
Og måske lidt mærkeligt
på grund af banens layout.
121
00:08:34,303 --> 00:08:38,443
Men jeg tror, det vigtigste bliver
at holde fokus på løbet
122
00:08:38,443 --> 00:08:42,543
i stedet for det, der sker udenfor.
123
00:08:43,803 --> 00:08:46,963
Vi ankom til Las Vegas
20 point efter Mercedes.
124
00:08:46,963 --> 00:08:52,183
Men vi ved, det er "money time"
med de løb, der er tilbage.
125
00:08:53,403 --> 00:08:55,002
Vi vil slutte foran Mercedes.
126
00:08:56,122 --> 00:08:57,163
Tak.
127
00:08:57,163 --> 00:09:00,283
TORSDAG
TRÆNING
128
00:09:01,543 --> 00:09:06,803
Efter al hypen ser vi endelig nogle biler
i den første træningssession på banen.
129
00:09:08,803 --> 00:09:09,742
{\an8}Klar bane.
130
00:09:11,223 --> 00:09:12,122
{\an8}Forstået.
131
00:09:12,122 --> 00:09:15,122
{\an8}Træningerne er meget vigtige.
132
00:09:15,763 --> 00:09:21,303
Pitlanen er åben.
Carlos Sainz er på banen for første gang.
133
00:09:21,303 --> 00:09:25,622
For kørerne er det deres
første mulighed på banen
134
00:09:25,622 --> 00:09:28,823
for at lære den at kende
før kvalifikationen og løbet.
135
00:09:30,242 --> 00:09:31,483
{\an8}Banen er fri.
136
00:09:31,483 --> 00:09:32,423
{\an8}"Mode race".
137
00:09:32,423 --> 00:09:36,763
{\an8}Frie træninger handler om
at lære banen at kende,
138
00:09:36,763 --> 00:09:41,043
{\an8}at finde det bil-setup og den strategi,
der kan vinde.
139
00:09:42,923 --> 00:09:45,763
Las Vegas er en bane,
som ingen af kørerne har kørt.
140
00:09:46,603 --> 00:09:49,483
Og det skaber lige vilkår for alle.
141
00:09:51,023 --> 00:09:52,663
{\an8}"Mode charge".
142
00:09:52,663 --> 00:09:54,002
{\an8}Hold tempoet oppe.
143
00:09:56,223 --> 00:09:59,223
{\an8}Ja, grebet er ret elendigt.
144
00:10:01,763 --> 00:10:04,363
{\an8}Det er virkelig fedt at køre på The Strip.
145
00:10:08,403 --> 00:10:10,543
Er det verdens bedste bane?
146
00:10:10,543 --> 00:10:12,083
Jeg har meget lidt greb.
147
00:10:12,083 --> 00:10:13,323
{\an8}Det er det ikke.
148
00:10:13,323 --> 00:10:15,403
Okay, forstået.
149
00:10:17,063 --> 00:10:19,603
{\an8}Vegas viste sig at være utrolig glat.
150
00:10:20,502 --> 00:10:22,983
{\an8}- Jeg har ikke noget greb.
- Okay, forstået.
151
00:10:23,943 --> 00:10:27,103
Så jeg forventer,
at det bliver en svær weekend.
152
00:10:27,783 --> 00:10:31,163
Især med Ferrari.
Vi har et stort arbejde foran os.
153
00:10:33,043 --> 00:10:35,063
{\an8}Jeg kæmper med trækkraften.
154
00:10:35,063 --> 00:10:37,303
{\an8}Der er meget hype omkring Vegas.
155
00:10:37,303 --> 00:10:40,943
{\an8}Jeg vil gerne køre en omgang
for at bekræfte min fornemmelse.
156
00:10:41,463 --> 00:10:42,443
Okay, forstået.
157
00:10:42,443 --> 00:10:45,923
Der er selvfølgelig en masse
usikkerhed omkring banen,
158
00:10:46,423 --> 00:10:50,122
men alle er spændte.
Lad os se, om vi kan levere et godt show.
159
00:11:01,382 --> 00:11:02,483
For helvede.
160
00:11:02,483 --> 00:11:03,622
STOP
MOTOR SLUKKET
161
00:11:03,622 --> 00:11:05,063
Hvad var det?
162
00:11:09,382 --> 00:11:10,323
Min ryg.
163
00:11:12,622 --> 00:11:14,283
Carlos Sainz er stoppet.
164
00:11:14,823 --> 00:11:15,963
Vi har rødt flag.
165
00:11:17,283 --> 00:11:19,122
Det var voldsomt, ikke?
166
00:11:21,423 --> 00:11:22,423
Er du okay?
167
00:11:23,303 --> 00:11:25,083
Ja, men for fanden.
168
00:11:26,643 --> 00:11:29,483
Jeg ramte en afløbsrist.
169
00:11:30,363 --> 00:11:34,843
Sainz ramte vist en rist,
og der kan være sket alvorlig skade.
170
00:11:36,043 --> 00:11:38,043
Gulvet er ødelagt.
171
00:11:48,543 --> 00:11:52,523
Det er et mareridt for Carlos og Ferrari.
172
00:11:55,343 --> 00:11:58,523
Teamet ser hændelsen i garagen.
173
00:12:02,002 --> 00:12:03,483
Det var noget af et slag.
174
00:12:03,483 --> 00:12:05,223
Det er ikke en lille skade.
175
00:12:06,043 --> 00:12:07,643
Bilen blev ramt et sted,
176
00:12:08,223 --> 00:12:11,843
hvor Ferrari nu skal bygge
en helt ny bil fra bunden.
177
00:12:12,843 --> 00:12:15,663
Man har et bestemt antal
178
00:12:15,663 --> 00:12:19,762
motorer og gearkasser,
som man kan bruge i løbet af sæsonen.
179
00:12:21,502 --> 00:12:24,523
Og de har brugt mere end deres tildeling.
180
00:12:26,043 --> 00:12:28,563
Der er ingen dispensation.
181
00:12:28,563 --> 00:12:30,483
Der er ingen vej udenom.
182
00:12:32,103 --> 00:12:35,963
Ferrari står nu over for
at få en straf på ti pladser.
183
00:12:36,983 --> 00:12:39,483
Det er ikke en nem situation.
184
00:12:40,622 --> 00:12:41,762
Hvis du er Ferrari
185
00:12:41,762 --> 00:12:46,622
og konkurrerer mod din ærkerival,
Mercedes, om P2 i mesterskabet,
186
00:12:46,622 --> 00:12:49,303
er det det sidste, du ønsker.
187
00:12:51,343 --> 00:12:54,443
Du kommer for sent til pressemødet.
Vi må af sted.
188
00:12:56,403 --> 00:12:58,183
Har du set videoen med Sainz?
189
00:13:00,463 --> 00:13:02,803
Se. Vent. Den starter forfra om lidt.
190
00:13:03,483 --> 00:13:04,583
Se der.
191
00:13:07,262 --> 00:13:08,723
Den sprænger som en bombe.
192
00:13:15,262 --> 00:13:18,483
Det er ikke startet godt på banen.
193
00:13:18,483 --> 00:13:23,382
Fred, lad os starte med dig.
Har du set bilen endnu?
194
00:13:23,382 --> 00:13:28,023
Situationen er den,
at der er totalskade på bilens monocoque,
195
00:13:28,523 --> 00:13:31,262
motoren og batteriet.
196
00:13:33,002 --> 00:13:35,043
Det er bare uacceptabelt.
197
00:13:36,122 --> 00:13:40,163
Lad os sætte det i perspektiv...
198
00:13:40,163 --> 00:13:44,122
Det er et godt eksempel.
Jeg behøver ikke et større perspektiv.
199
00:13:44,122 --> 00:13:45,303
Okay.
200
00:13:45,303 --> 00:13:49,242
Men Fred, jeg vil spørge dig om løbet.
201
00:13:49,242 --> 00:13:51,963
Hvis vi kan tale om Las Vegas grandprix.
202
00:13:51,963 --> 00:13:57,703
Ja, men jeg...
Det er ikke emnet for mig i dag.
203
00:13:57,703 --> 00:14:00,803
Vi havde en svær FP1.
Den vil koste os en formue.
204
00:14:01,382 --> 00:14:03,642
Det har ødelagt det for Carlos,
205
00:14:03,642 --> 00:14:07,903
og nu skal vi skifte chassis,
halvdelen af bilen, to tredjedele af den.
206
00:14:08,403 --> 00:14:14,742
Et show er et show, og alt det går okay,
men det er uacceptabelt for F1 i dag.
207
00:14:14,742 --> 00:14:17,522
- Okay, det er...
- Fred er vred.
208
00:14:18,122 --> 00:14:21,363
Det er jeg, Toto,
men det ville du også være.
209
00:14:22,683 --> 00:14:26,043
Fred, lad os se på 2023 som en helhed.
210
00:14:26,043 --> 00:14:30,063
Dit første år som teamchef for Ferrari.
211
00:14:30,882 --> 00:14:33,002
Du skaber problemer for dig selv.
212
00:14:33,002 --> 00:14:35,862
- Nej, men...
- Jeg har kendt ham i 20 år. Han...
213
00:14:38,762 --> 00:14:40,703
- Fred, kan vi...
- Må jeg gå nu?
214
00:14:40,703 --> 00:14:45,683
- Kan vi se tilbage på året?
- Nej, men spørg Toto om noget.
215
00:14:45,683 --> 00:14:48,242
Okay. Vi vender tilbage til dig, Fred.
216
00:14:48,242 --> 00:14:49,663
- Vi vender tilbage.
- Okay.
217
00:14:52,083 --> 00:14:54,482
FREDAG
KVALIFIKATION
218
00:14:58,683 --> 00:15:01,362
Det nærmer sig midnat her i Las Vegas.
219
00:15:01,362 --> 00:15:03,142
Det handler om kvalifikationen.
220
00:15:05,223 --> 00:15:09,683
Du kan sætte dine penge på rød for Ferrari
eller sort for Mercedes.
221
00:15:11,183 --> 00:15:13,403
Hvem vinder pole-jackpot?
222
00:15:14,862 --> 00:15:17,762
Carlos Sainz har fået
en straf på ti pladser.
223
00:15:17,762 --> 00:15:21,103
Ikke hans skyld.
Men man kan ikke afvige fra reglerne.
224
00:15:21,103 --> 00:15:25,103
Det virker meget uretfærdigt
for Ferrari og Sainz.
225
00:15:26,663 --> 00:15:29,783
Vi er overraskede over det uheld,
vi havde med risten.
226
00:15:29,783 --> 00:15:34,122
Det har gjort det svært at overtage P2
fra Mercedes i denne weekend.
227
00:15:35,882 --> 00:15:37,242
Men jeg er fokuseret.
228
00:15:42,642 --> 00:15:47,622
Der er grønt lys for enden af pitlanen,
og 20 biler kører ud på banen.
229
00:15:53,803 --> 00:15:55,742
{\an8}Pres.
230
00:15:56,923 --> 00:15:57,843
{\an8}Forstået.
231
00:15:58,443 --> 00:16:00,622
{\an8}Desværre har vi været meget uheldige.
232
00:16:00,622 --> 00:16:05,803
{\an8}Vi må som hold bare arbejde
så hårdt som muligt for at rejse os igen.
233
00:16:14,142 --> 00:16:16,122
I øjeblikket er du P1.
234
00:16:16,122 --> 00:16:20,043
Charles Leclerc sætter
benchmark for resten.
235
00:16:20,043 --> 00:16:21,622
Det var en hurtig omgang.
236
00:16:23,762 --> 00:16:24,882
{\an8}Der er klar bane.
237
00:16:26,043 --> 00:16:27,283
Du kører bare.
238
00:16:32,083 --> 00:16:35,642
Ferrari vil altid være deroppe.
Det gør det svært for os.
239
00:16:35,642 --> 00:16:36,902
Det er, hvad det er.
240
00:16:36,902 --> 00:16:40,043
Du skal bare holde hovedet nede
og fortsætte.
241
00:16:46,423 --> 00:16:47,362
P11.
242
00:16:49,482 --> 00:16:50,882
Det var min maks.-fart.
243
00:16:52,203 --> 00:16:56,622
En stor skuffelse for Mercedes.
De forventede bedre end det.
244
00:16:58,742 --> 00:17:02,382
Her kommer Carlos Sainz' Ferrari.
245
00:17:04,202 --> 00:17:05,583
Pres, ja. Pres.
246
00:17:18,763 --> 00:17:21,483
Det er så tæt mellem ham
og Leclerc i øjeblikket.
247
00:17:26,343 --> 00:17:29,423
- Lige nu ligger du P2.
- Fint.
248
00:17:33,243 --> 00:17:36,523
Her kommer George Russells Mercedes.
249
00:17:37,283 --> 00:17:40,643
- Hvor er Lewis?
- Han er P11.
250
00:17:47,583 --> 00:17:49,143
Ferrari ser stærke ud,
251
00:17:49,143 --> 00:17:52,583
men man tror altid på,
at man vil opnå et godt resultat.
252
00:17:53,323 --> 00:17:55,343
Du følger planen, så pres på.
253
00:17:56,663 --> 00:18:00,423
Kan Russel placere Mercedes
foran Ferrarierne?
254
00:18:04,383 --> 00:18:06,763
Det er... P4.
255
00:18:07,643 --> 00:18:09,223
Ligger Ferrari 1 og 2?
256
00:18:12,063 --> 00:18:13,083
Og P1.
257
00:18:17,103 --> 00:18:20,063
- P1, sagde du?
- Ja, P1. Godt gået.
258
00:18:21,923 --> 00:18:22,843
Godt gået.
259
00:18:24,462 --> 00:18:27,202
Godt kæmpet af de skarlagenrøde Ferrarier.
260
00:18:27,202 --> 00:18:30,503
Det er Leclercs dag.
Han slap forbi sin holdkammerat.
261
00:18:33,483 --> 00:18:34,583
Og P2.
262
00:18:36,123 --> 00:18:38,803
Tillykke til alle og mange tak.
263
00:18:40,183 --> 00:18:41,983
En Ferrari en, to.
264
00:18:41,983 --> 00:18:47,603
Straffen på ti pladser til Sainz betyder,
at han starter P12 i morgen.
265
00:18:49,923 --> 00:18:50,823
Det var godt.
266
00:18:52,023 --> 00:18:53,202
Skide straf.
267
00:18:59,243 --> 00:19:01,863
LØRDAG
LØBET
268
00:19:02,983 --> 00:19:06,383
Vi er klar til sæsonens næstsidste løb.
269
00:19:07,603 --> 00:19:10,803
Og det ser helt fantastisk ud her i Vegas.
270
00:19:11,442 --> 00:19:15,383
F1 i Vegas, skat! Det bliver ikke bedre.
271
00:19:18,343 --> 00:19:20,663
Der er så mange af jer røvhuller.
272
00:19:22,243 --> 00:19:25,183
- Hej! Hvordan går det?
- Fed bil.
273
00:19:25,183 --> 00:19:27,303
- Vil du køre?
- Nej!
274
00:19:27,303 --> 00:19:28,903
Mega, ikke?
275
00:19:28,903 --> 00:19:32,683
Toto, tak, fordi du har sagt
alle de pæne ord om Las Vegas.
276
00:19:32,683 --> 00:19:35,303
- Det var nødvendigt.
- Det var meget venligt.
277
00:19:35,303 --> 00:19:36,763
For mange nejsigere.
278
00:19:37,263 --> 00:19:39,803
Okay, det er showtime.
279
00:19:40,343 --> 00:19:42,983
P2 i konstruktørmesterskabet står på spil.
280
00:19:42,983 --> 00:19:45,643
Mercedes på anden-
og Ferrari på tredjepladsen.
281
00:19:48,083 --> 00:19:50,763
Sainz med en af de mere
uretfærdige straffe,
282
00:19:50,763 --> 00:19:54,442
du vil se i Formel 1,
fra første række ned til 12.
283
00:19:55,903 --> 00:20:01,763
Han vil forsøge at kæmpe sig op i feltet
og slutte foran Hamilton, der starter P10.
284
00:20:01,763 --> 00:20:03,803
George Russell starter P3.
285
00:20:05,423 --> 00:20:08,143
Max Verstappen er i første række.
286
00:20:08,143 --> 00:20:12,503
Og Charles Leclerc i pole.
Kan han omsætte det til en sejr i aften?
287
00:20:16,523 --> 00:20:18,222
Halvfems sekunder. Tænd motoren.
288
00:20:19,222 --> 00:20:20,483
{\an8}Fokuser på lamperne.
289
00:20:24,363 --> 00:20:27,543
Lamperne slukkes, og løbet er i gang.
290
00:20:30,643 --> 00:20:34,202
{\an8}Leclerc får en god start,
men Verstappen kommer efter ham.
291
00:20:37,663 --> 00:20:38,863
Han skubbede mig ud.
292
00:20:40,202 --> 00:20:44,303
Kaos midt i feltet!
Sainz vender den forkerte vej.
293
00:20:47,722 --> 00:20:49,083
{\an8}Er bilen okay?
294
00:20:49,743 --> 00:20:50,923
{\an8}Det tror jeg.
295
00:20:51,623 --> 00:20:53,883
Elendig start for Ferrari.
Sainz er bagerst.
296
00:20:53,883 --> 00:20:57,143
Leclerc ligger på andenpladsen,
og Verstappen fører.
297
00:20:58,483 --> 00:21:00,903
Ferrari har et bjerg at bestige.
298
00:21:07,643 --> 00:21:11,843
De to Aston Martin-biler
jages af Sainz' Ferrari.
299
00:21:13,403 --> 00:21:18,303
{\an8}Vi har stadig noget at køre for.
DRS aktiveret. Fernando er 0,6 foran.
300
00:21:21,883 --> 00:21:25,702
Alonso er under pres fra Carlos Sainz,
der overhaler indenom.
301
00:21:29,663 --> 00:21:30,643
Godt gået, Carlos.
302
00:21:32,603 --> 00:21:37,543
Det er tid til at glemme fejlene
og fokusere og holde hovedet koldt.
303
00:21:44,143 --> 00:21:49,243
Godt kommet tilbage af Sainz.
Han nærmer sig Hamiltons Mercedes.
304
00:21:55,163 --> 00:21:57,603
{\an8}- Stilling?
- Lige nu P9.
305
00:21:58,123 --> 00:21:59,482
{\an8}Det er Piastri foran.
306
00:22:11,303 --> 00:22:17,063
- Pis! Jeg punkterede. Fuck. Fandens også.
- Kør i pit.
307
00:22:19,482 --> 00:22:23,923
{\an8}-Hamilton med en punktering foran.
- Forstået.
308
00:22:30,163 --> 00:22:32,003
{\an8}Hamilton har det svært her.
309
00:22:35,523 --> 00:22:39,982
Det er en katastrofe for Mercedes i aften.
310
00:22:40,683 --> 00:22:42,683
Ferrari vil være ret tilfredse.
311
00:22:44,003 --> 00:22:46,523
Begge deres kørere er foran Hamilton.
312
00:22:48,923 --> 00:22:52,163
Det er kampen om føringen
i Las Vegas grandprix.
313
00:22:56,903 --> 00:23:01,103
- Dækkene er færdige.
- Bekræftet. Kør i pit.
314
00:23:04,603 --> 00:23:07,962
Leclerc haler ind på Max Verstappen.
315
00:23:09,283 --> 00:23:11,183
Leclerc slår til.
316
00:23:13,962 --> 00:23:18,323
Charles Leclerc tager føringen
i Las Vegas grandprix!
317
00:23:20,043 --> 00:23:21,482
Du gør det godt.
318
00:23:25,202 --> 00:23:27,163
- Han er klar igen.
- Hurtigt stop.
319
00:23:27,163 --> 00:23:28,763
Meget hurtigt stop.
320
00:23:33,023 --> 00:23:34,942
Det er Russell foran, Max.
321
00:23:38,063 --> 00:23:40,722
{\an8}Du har Verstappen bagved, 1,5.
322
00:23:48,202 --> 00:23:50,923
Du har Verstappen bagved med 0,5.
323
00:23:52,103 --> 00:23:52,982
{\an8}Forstået.
324
00:23:57,942 --> 00:24:00,423
Max Verstappen ser en chance.
325
00:24:01,663 --> 00:24:04,783
Kontakt!
Verstappen kører ind i siden på Russell.
326
00:24:08,202 --> 00:24:12,982
- Fuck! Vingedækslet beskadiget.
- Kør i pit.
327
00:24:19,063 --> 00:24:22,462
{\an8}- Position?
- P7.
328
00:24:22,462 --> 00:24:27,323
Carlos Sainz kører et utroligt løb.
Han ligger foran begge Mercedes-biler.
329
00:24:28,083 --> 00:24:31,543
Gasly foran har problemer.
Burde kunne lade sig gøre.
330
00:24:32,043 --> 00:24:32,962
Forstået.
331
00:24:39,722 --> 00:24:44,323
Leclerc fører stadig løbet,
men har to Red Bull-biler lige bag sig.
332
00:24:49,363 --> 00:24:51,603
Lad os samarbejde. Vi henter ham.
333
00:24:54,303 --> 00:24:59,403
Verstappen bag med DRS.
Bag ham er også Pérez med DRS.
334
00:25:01,243 --> 00:25:04,563
De har fået nye dæk. Det bliver svært.
335
00:25:05,063 --> 00:25:08,883
Ja, forstået.
Du gør det godt. Fortsæt sådan her.
336
00:25:10,742 --> 00:25:11,702
0,4.
337
00:25:21,423 --> 00:25:22,962
Vi kører ned ad The Strip.
338
00:25:23,903 --> 00:25:26,183
Verstappen overhaler...
339
00:25:28,523 --> 00:25:31,222
...men se, hvor modig Charles er.
340
00:25:31,222 --> 00:25:34,403
Verstappen tager føringen igen.
341
00:25:36,563 --> 00:25:38,942
Pérez bagved 0,6.
342
00:25:44,143 --> 00:25:45,923
Han falder tilbage til dig.
343
00:25:53,263 --> 00:25:54,722
Åh nej.
344
00:25:57,123 --> 00:25:59,103
Efter at have ført løbet
345
00:25:59,103 --> 00:26:03,823
{\an8}er Leclerc blevet overhalet
af begge Red Bull og ligger nu P3.
346
00:26:04,523 --> 00:26:05,523
{\an8}Sidste omgang.
347
00:26:06,462 --> 00:26:09,003
{\an8}Pérez foran.
Hold dig så tæt på som muligt.
348
00:26:09,003 --> 00:26:10,543
{\an8}Ja.
349
00:26:10,543 --> 00:26:13,143
Her kommer langsiden.
350
00:26:13,143 --> 00:26:17,603
{\an8}1,9 km, hvor Charles Leclerc
kan forsøge at komme forbi Sergio Pérez.
351
00:26:18,523 --> 00:26:19,583
{\an8}Hvad er hullet?
352
00:26:20,083 --> 00:26:21,683
{\an8}Leclerc 0,9, har DRS.
353
00:26:24,783 --> 00:26:27,083
Prøv at maksimere fuld speeder.
354
00:26:27,583 --> 00:26:28,523
Kom nu.
355
00:26:29,583 --> 00:26:30,863
{\an8}0,7.
356
00:26:39,603 --> 00:26:40,643
Yee-haw!
357
00:26:45,643 --> 00:26:46,563
Fuck.
358
00:26:47,283 --> 00:26:49,202
Checo kæmper.
359
00:26:52,043 --> 00:26:55,383
Men det er Charles Leclerc,
der tager andenpladsen.
360
00:27:00,823 --> 00:27:06,603
- Jeg er sgu tilfreds med andenpladsen.
- Du gjorde det fantastisk.
361
00:27:09,663 --> 00:27:15,462
{\an8}- Hvor er Mercedeserne?
- Så P7, Hamilton. P8, Russell.
362
00:27:15,462 --> 00:27:19,403
{\an8}- Og Carlos?
- Sainz, P6.
363
00:27:19,962 --> 00:27:20,923
{\an8}Godt.
364
00:27:24,023 --> 00:27:25,083
{\an8}Godt gået, Carlos.
365
00:27:25,623 --> 00:27:26,683
{\an8}Tak, Fred.
366
00:27:27,343 --> 00:27:29,702
{\an8}- Er det det?
- Det er det, makker. P7.
367
00:27:30,683 --> 00:27:32,722
{\an8}Hård dag på kontoret.
368
00:27:33,263 --> 00:27:34,242
{\an8}P8.
369
00:27:37,742 --> 00:27:40,043
Det her løb opsummerer sæsonen.
370
00:27:48,803 --> 00:27:53,383
Jeg synes,
at Carlos gjorde det virkelig godt.
371
00:27:54,283 --> 00:27:58,083
Vi er fire point efter Mercedes
og ved, hvad der kræves i Abu Dhabi.
372
00:28:00,783 --> 00:28:03,222
Vi mistede mange point til Ferrari i dag...
373
00:28:05,523 --> 00:28:07,123
...hvilket er meget uheldigt.
374
00:28:07,722 --> 00:28:13,442
Det bliver afgjort i det sidste løb.
Vi kæmper og giver alt, hvad vi har.
375
00:28:17,583 --> 00:28:18,702
Vi har et problem.
376
00:28:20,103 --> 00:28:22,503
Vi har tydeligvis underpræsteret.
377
00:28:22,503 --> 00:28:25,043
Det var bestemt ikke det,
vi sigtede efter.
378
00:28:25,722 --> 00:28:29,462
Så det er en dynamisk situation.
379
00:28:30,722 --> 00:28:34,423
At kæmpe for P2
er en formidabel udfordring mod Fred.
380
00:28:34,923 --> 00:28:38,923
Vi er under stort pres.
381
00:28:39,863 --> 00:28:41,683
Vi skal bare slå Ferrarierne.
382
00:28:44,343 --> 00:28:49,023
Kun fire point adskiller Mercedes
og Ferrari i kampen om andenpladsen.
383
00:28:54,623 --> 00:28:57,563
ABU DHABI
FORENEDE ARABISKE EMIRATER
384
00:29:05,242 --> 00:29:07,002
- Det er den sidste.
- Ja.
385
00:29:07,002 --> 00:29:08,502
Og så tager vi hjem.
386
00:29:09,202 --> 00:29:11,002
Jeg skal se mine forældre.
387
00:29:12,043 --> 00:29:15,283
- Men du har et job først.
- Ja, jeg har et løb.
388
00:29:15,283 --> 00:29:16,403
Ja, sandt.
389
00:29:16,403 --> 00:29:18,442
Jeg forventede en brandtale.
390
00:29:19,283 --> 00:29:20,663
- Det gør vi ikke.
- Nej.
391
00:29:20,663 --> 00:29:23,942
- Vi er ikke den slags hold.
- Vi lader bilen tale for os.
392
00:29:24,942 --> 00:29:26,303
Lige præcis, Oscar.
393
00:29:27,482 --> 00:29:28,742
Han er måske ung,
394
00:29:30,343 --> 00:29:31,603
men han er ikke dum.
395
00:29:34,242 --> 00:29:38,242
Sæsonfinalen er her.
Efter en ubarmhjertig rejse rundt i verden
396
00:29:38,242 --> 00:29:42,182
er vi nået til det afsluttende kapitel
i 2023.
397
00:29:44,083 --> 00:29:45,103
Godmorgen.
398
00:29:46,403 --> 00:29:47,603
Hvordan har du det?
399
00:29:47,603 --> 00:29:52,222
Jeg har jetlag. Smadret.
Men ellers går det godt.
400
00:29:52,722 --> 00:29:54,482
- Det sidste.
- Ja.
401
00:29:56,462 --> 00:30:00,422
Formel 1-sæsonen varer ti intense måneder.
402
00:30:01,103 --> 00:30:02,823
Den er ubarmhjertig.
403
00:30:03,623 --> 00:30:04,663
Hej, gutter.
404
00:30:06,063 --> 00:30:07,883
Tusindvis af omgange.
405
00:30:07,883 --> 00:30:12,023
Og der er stadig masser at kæmpe for
i sæsonens sidste løb.
406
00:30:12,023 --> 00:30:16,843
Det er ikke kun andenpladsen
i konstruktørmesterskabet, der handler om.
407
00:30:20,722 --> 00:30:22,863
Der er også en intens kamp
408
00:30:22,863 --> 00:30:25,823
mellem McLaren
og Aston Martin om fjerdepladsen.
409
00:30:25,823 --> 00:30:28,083
- Godmorgen.
- Godmorgen.
410
00:30:31,883 --> 00:30:33,843
Gid, vi ikke kørte mod Fernando,
411
00:30:33,843 --> 00:30:39,442
for han er i stand til
at skabe mirakuløse resultater.
412
00:30:40,803 --> 00:30:43,702
Fjerdepladsen vil være fantastisk,
alt taget i betragtning.
413
00:30:43,702 --> 00:30:46,843
Hvis det er femtepladsen,
bliver vi skuffede,
414
00:30:47,403 --> 00:30:51,163
især fordi vi i de sidste par løb
har været hurtigere,
415
00:30:51,163 --> 00:30:53,383
men vi har haft nogle problemer.
416
00:30:53,922 --> 00:30:57,422
- Noget nyt fra Lawrence?
- Jeg har fået en sms.
417
00:30:57,982 --> 00:31:00,462
Jeg vil ikke kalde den venlige drillerier.
418
00:31:00,462 --> 00:31:05,422
Den er nok også uegnet for børn.
419
00:31:07,383 --> 00:31:08,722
Hvad skrev han?
420
00:31:10,883 --> 00:31:12,103
Spørg ham selv.
421
00:31:13,623 --> 00:31:17,803
{\an8}Vigtig weekend i Abu Dhabi.
Vi har 11 point ned til Aston Martin
422
00:31:17,803 --> 00:31:20,163
i kampen om fjerdepladsen.
423
00:31:20,682 --> 00:31:21,863
Det er varmere i dag.
424
00:31:21,863 --> 00:31:24,442
Jeg troede ikke, vi ville være her nu.
425
00:31:24,442 --> 00:31:27,502
De startede sæsonens
som det næst hurtigste hold,
426
00:31:27,502 --> 00:31:30,323
og vi startede sæsonen
som det niende hurtigste.
427
00:31:31,263 --> 00:31:33,543
- Det er gået hurtigt.
- Ja.
428
00:31:34,682 --> 00:31:37,843
Jeg tror, vi har den hurtigste bil
og bedre kørere.
429
00:31:39,263 --> 00:31:40,823
Nu skal vi levere.
430
00:31:41,742 --> 00:31:43,123
En besked til Lawrence?
431
00:31:44,242 --> 00:31:45,182
"Game on."
432
00:31:48,442 --> 00:31:49,502
Godt at se dig.
433
00:31:51,843 --> 00:31:55,043
Vi flovede af midt i sæsonen.
434
00:31:55,663 --> 00:31:58,663
Vi begik nogle fejl,
og vi var for langsomme.
435
00:31:58,663 --> 00:32:00,682
Det gjorde alle mere sultne efter
436
00:32:00,682 --> 00:32:04,222
at slutte stærkere i det sidste løb
end vores konkurrenter.
437
00:32:06,303 --> 00:32:07,262
Hvordan går det?
438
00:32:08,403 --> 00:32:09,623
P2 eller P3?
439
00:32:09,623 --> 00:32:10,502
- P3.
- Ja.
440
00:32:11,583 --> 00:32:13,182
Hvor starter du? Syvende?
441
00:32:13,182 --> 00:32:15,982
Hvis jeg skubber ham, støder du ind i ham.
442
00:32:17,643 --> 00:32:19,043
Godt for dig.
443
00:32:20,163 --> 00:32:23,143
Holdet fortjener at blive nummer fire.
444
00:32:23,682 --> 00:32:25,643
{\an8}Jeg er motiveret.
445
00:32:26,422 --> 00:32:29,543
McLaren gør et fremragende
stykke arbejde i år.
446
00:32:29,543 --> 00:32:31,063
Bowling.
447
00:32:31,863 --> 00:32:33,942
Så det bliver en tæt kamp.
448
00:32:36,163 --> 00:32:38,303
Alle troede, de ville vinde titlen.
449
00:32:38,803 --> 00:32:41,942
Men de startede stærkt. Og vi gik op.
450
00:32:43,143 --> 00:32:44,103
De gik ned.
451
00:32:44,103 --> 00:32:45,202
Hvem ved?
452
00:32:47,163 --> 00:32:49,143
- Hvad?
- Jeg sender dig uheld.
453
00:32:52,502 --> 00:32:55,083
Vores sidste opgave er
at slutte foran dem.
454
00:32:55,942 --> 00:32:58,702
Der er et større pres på Fernando Alonso.
455
00:32:58,702 --> 00:33:01,762
Men er der et hold,
vi vil slå, så er det dem.
456
00:33:06,283 --> 00:33:08,783
Det hele afgøres i det sidste løb.
457
00:33:09,762 --> 00:33:12,083
Men det er ret tæt mellem os alle.
458
00:33:13,202 --> 00:33:14,863
Længere nede i paddocken
459
00:33:14,863 --> 00:33:18,702
er det alle holds mål
at ende foran deres rivaler.
460
00:33:19,262 --> 00:33:21,883
Vi har en hurtigere bil,
end vi forventede.
461
00:33:23,643 --> 00:33:26,823
Jeg ser frem til det. Vi ses senere.
462
00:33:32,383 --> 00:33:35,262
I Abu Dhabi bliver bilen
ikke meget anderledes.
463
00:33:35,262 --> 00:33:40,442
Vi har brug for hjælp til at få point.
Ellers slutter vi sidst.
464
00:33:41,363 --> 00:33:45,563
{\an8}Men man gør altid sit bedste
og forsøger at skabe mirakler.
465
00:33:47,502 --> 00:33:50,182
SØNDAG
LØBET
466
00:33:51,603 --> 00:33:56,482
Velkommen til sæsonfinalen,
Abu Dhabis grandprix,
467
00:33:56,482 --> 00:34:01,023
hvor historien er ufuldstændig
i denne sæson på så mange områder.
468
00:34:01,023 --> 00:34:02,363
Okay, så er det nu.
469
00:34:03,603 --> 00:34:04,583
{\an8}Smukt.
470
00:34:05,682 --> 00:34:06,962
Mange tak.
471
00:34:06,962 --> 00:34:07,903
Tak.
472
00:34:11,623 --> 00:34:13,663
Hvordan går det hos Alpine?
473
00:34:13,663 --> 00:34:17,202
Holdet har så meget mere potentiale,
end vi viser.
474
00:34:17,202 --> 00:34:18,623
Det er...
475
00:34:19,163 --> 00:34:23,103
Alle var skuffede over de resultater,
vi fik i starten af året.
476
00:34:23,103 --> 00:34:24,923
{\an8}Der er sket en del ændringer.
477
00:34:24,923 --> 00:34:28,303
{\an8}At stå på podiet i Zandvoort var utroligt.
478
00:34:29,463 --> 00:34:33,903
Med Esteban har vi opnået
det bedste resultat i ti år.
479
00:34:33,903 --> 00:34:35,983
Det er et godt sted at være.
480
00:34:36,682 --> 00:34:40,262
- Bilen er stadig ikke god nok.
- Vi må se, hvad jeg kan gøre.
481
00:34:40,262 --> 00:34:42,303
Jeg ved, du kan gøre noget.
482
00:34:42,963 --> 00:34:46,663
- Jeg vil ikke se bilen igen.
- Det er sidste gang. Sidste.
483
00:34:46,663 --> 00:34:49,583
Få det bedste
ud af sæsonens sidste 90 minutter.
484
00:34:49,583 --> 00:34:51,603
Ja. Jeg giver alt.
485
00:34:57,263 --> 00:35:00,223
Før det sidste løb
ligger Ferrari fire point efter.
486
00:35:01,083 --> 00:35:03,903
George og Lewis vil give alt
487
00:35:03,903 --> 00:35:06,663
for at blive nummer to
i konstruktørmesterskabet.
488
00:35:07,803 --> 00:35:09,243
- Klar?
- Ja. Er du?
489
00:35:09,243 --> 00:35:10,903
Ja, jeg glæder mig.
490
00:35:10,903 --> 00:35:12,023
Det bliver godt.
491
00:35:12,023 --> 00:35:15,403
Så det handler om,
hvem der kan gøre det bedste job
492
00:35:15,403 --> 00:35:16,923
og score flere point.
493
00:35:17,783 --> 00:35:20,583
Hvis Mercedes kan få
en bil på podiet i dag,
494
00:35:20,583 --> 00:35:24,523
giver det dem den bedste chance
for en andenplads i konkurrencen.
495
00:35:25,663 --> 00:35:28,983
Leclerc starter P2,
men hans holdkammerat, Carlos Sainz,
496
00:35:28,983 --> 00:35:30,723
er helt tilbage i P16.
497
00:35:38,403 --> 00:35:42,443
Russell starter P4,
mens Hamilton er tilbage i P11.
498
00:35:44,423 --> 00:35:46,603
- Held og lykke.
- Tak. I lige måde.
499
00:35:46,603 --> 00:35:47,823
Okay, vi ses snart.
500
00:35:52,163 --> 00:35:54,862
- Radiotjek, Fernando.
- Højt og tydeligt.
501
00:35:54,862 --> 00:35:58,862
{\an8}Aston Martin kæmper mod McLaren
om at slutte på fjerdepladsen.
502
00:35:58,862 --> 00:36:03,543
{\an8}Alonso starter i P7,
og hans holdkammerat Stroll i P13.
503
00:36:04,043 --> 00:36:08,743
For McLaren starter Norris i P5
og Piastri er foran ham i P3.
504
00:36:10,063 --> 00:36:11,283
Tredive sekunder.
505
00:36:14,563 --> 00:36:16,862
- Held og lykke.
- Held og lykke. Grazie.
506
00:36:19,862 --> 00:36:22,603
{\an8}Det er nu, vi skal presse endnu hårdere.
507
00:36:27,723 --> 00:36:32,763
{\an8}Vi ved, det bliver en kæmpe udfordring.
Vi skal gøre alt perfekt.
508
00:36:34,083 --> 00:36:35,243
Sidste bil er klar.
509
00:36:39,023 --> 00:36:44,643
{\an8}Kampen mellem os og Ferrari er meget tæt.
Det bliver en hård kamp.
510
00:36:50,743 --> 00:36:52,943
Jeg skal køre mit livs løb.
511
00:36:59,083 --> 00:37:02,263
{\an8}Abu Dhabis grandprix er i gang!
512
00:37:03,943 --> 00:37:06,223
Norris og Russell kører hjul mod hjul.
513
00:37:11,103 --> 00:37:12,143
{\an8}Fuck.
514
00:37:16,143 --> 00:37:18,463
- Hvilken position er vi?
- Lige nu P5.
515
00:37:29,623 --> 00:37:32,323
{\an8}- Position?
- Lige nu P9.
516
00:37:33,103 --> 00:37:35,103
{\an8}-DRS er aktiveret.
- Okay.
517
00:37:36,683 --> 00:37:39,763
{\an8}Begge Mercedes-biler
jagter desperat en podieplads.
518
00:37:44,203 --> 00:37:45,683
{\an8}Jeg har skadet forvingen.
519
00:37:46,523 --> 00:37:48,043
{\an8}Han låste foran mig.
520
00:37:52,842 --> 00:37:57,263
{\an8}Leclerc i P2 holder liv i Ferraris håb.
521
00:37:57,263 --> 00:38:02,123
{\an8}Afstand til Verstappen foran 1,5.
Du gør det godt, så fortsæt med det.
522
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
{\an8}Afstand til Piastri 0,4.
523
00:38:08,523 --> 00:38:11,203
{\an8}Foreslår mere fart.
Bliv ved med at forsvare.
524
00:38:12,902 --> 00:38:14,263
{\an8}Du har DRS.
525
00:38:20,862 --> 00:38:22,983
- Godt gået.
- Russell ligger P4.
526
00:38:22,983 --> 00:38:25,583
Russell bærer holdets håb lige nu.
527
00:38:25,583 --> 00:38:28,743
{\an8}Godt gået, makker. Så 2,4 til Norris.
528
00:38:29,402 --> 00:38:33,743
Mercedes har brug for,
at George Russell kommer på podiet.
529
00:38:38,823 --> 00:38:40,923
{\an8}-Piastri foran.
- Forstået.
530
00:38:45,523 --> 00:38:47,063
{\an8}Alonso 0,6.
531
00:38:50,743 --> 00:38:52,583
{\an8}-Pres med alt nu.
- Okay.
532
00:38:53,842 --> 00:38:55,882
{\an8}Udnyt tempoet, Oscar.
533
00:39:00,382 --> 00:39:02,402
{\an8}Du forsvarer dig godt. Godt kørt.
534
00:39:03,603 --> 00:39:04,963
Hvis stillingen holder,
535
00:39:04,963 --> 00:39:08,723
tager McLaren fjerdepladsen i konstruktør-
mesterskabet fra Aston Martin.
536
00:39:13,603 --> 00:39:16,923
{\an8}-Det er virkelig godt, makker. Luk hullet.
- Jeg presser.
537
00:39:17,503 --> 00:39:21,263
{\an8}Lando Norris på tredjepladsen
bliver jagtet af George Russell.
538
00:39:22,163 --> 00:39:23,003
{\an8}Afstand?
539
00:39:23,003 --> 00:39:25,743
{\an8}0,6 bagved. Vi håndterer et problem.
540
00:39:28,443 --> 00:39:32,263
{\an8}-Okay, Lando, kør i pit.
- Bekræftet.
541
00:39:33,882 --> 00:39:36,803
{\an8}Norris er lige kørt i pit. Kør i pit.
542
00:39:39,862 --> 00:39:42,362
{\an8}Måske tæt på Russell i pitlanen.
543
00:39:46,443 --> 00:39:48,203
{\an8}Åh nej, langsomt stop!
544
00:39:51,503 --> 00:39:55,443
Russel ligger P3
og står til en podieplads,
545
00:39:55,443 --> 00:39:59,063
nok til at sikre andenpladsen
i konstruktørmesterskabet.
546
00:40:10,923 --> 00:40:14,902
{\an8}Fire omgange tilbage.
Bil bag nu, Pérez 4,4.
547
00:40:14,902 --> 00:40:19,063
{\an8}Bare kør så hurtigt, du kan.
Han må ikke slutte foran os.
548
00:40:20,423 --> 00:40:25,283
{\an8}Russell holder desperat fast i P3,
men Pérez nærmer sig hastigt.
549
00:40:28,523 --> 00:40:32,342
{\an8}Hvad er afstanden mellem Checo og Russell?
550
00:40:32,342 --> 00:40:34,443
Afstand 2,7.
551
00:40:37,783 --> 00:40:39,783
{\an8}Afstand til Russell 2,4.
552
00:40:41,963 --> 00:40:43,683
{\an8}Kom nu, Checo.
553
00:40:44,223 --> 00:40:45,723
Pérez angriber.
554
00:40:49,842 --> 00:40:52,882
Pérez angriber Russell.
555
00:40:53,423 --> 00:40:56,063
Kan han holde fast i andenpladsen?
556
00:41:01,963 --> 00:41:03,543
{\an8}Russell 1,4.
557
00:41:10,623 --> 00:41:13,862
{\an8}-Sidste omgang.
- Sidste omgang?
558
00:41:16,362 --> 00:41:19,763
Max Verstappen vinder
Abu Dhabis grandprix.
559
00:41:22,223 --> 00:41:25,103
{\an8}Charles Leclerc tager andenpladsen.
560
00:41:26,443 --> 00:41:28,402
{\an8}Til langsom, tak. Til langsom.
561
00:41:28,902 --> 00:41:31,862
{\an8}Glem langsom.
Hvor er vi i konstruktørmesterskabet?
562
00:41:36,023 --> 00:41:37,583
{\an8}Pérez, hul 1,1.
563
00:41:48,902 --> 00:41:51,643
{\an8}-Det er P2 i mesterskabet.
- Åh gud.
564
00:41:53,402 --> 00:41:59,003
Mercedes, med tre point flere,
tager andenpladsen i konkurrencen.
565
00:41:59,003 --> 00:42:00,603
{\an8}Fandens også!
566
00:42:09,803 --> 00:42:12,103
Jeg ville virkelig have den andenplads.
567
00:42:13,583 --> 00:42:14,783
Fuck!
568
00:42:17,723 --> 00:42:18,643
{\an8}P9.
569
00:42:21,483 --> 00:42:24,943
Mange tak, gutter.
I fortjener andenpladsen.
570
00:42:25,443 --> 00:42:28,243
Jeg ved,
det var et supersvært løb i den bil.
571
00:42:29,283 --> 00:42:33,842
{\an8}Det er P4 i konkurrencen,
og det betyder meget for holdet.
572
00:42:41,323 --> 00:42:45,583
{\an8}Selv i det, der har været en svær sæson,
sluttede vi i toptre,
573
00:42:46,443 --> 00:42:51,263
så næste år kommer vi til
at se mere til hinanden på podiet.
574
00:42:52,443 --> 00:42:55,443
Godt gået.
Dit hårde arbejde i år har skaffet os
575
00:42:55,443 --> 00:42:58,703
P7 i konstruktørmesterskabet.
Det er et stolt øjeblik
576
00:42:59,203 --> 00:43:02,323
{\an8}Tak, James.
Det er kun begyndelsen på flere gode ting.
577
00:43:07,103 --> 00:43:10,783
{\an8}Okay, Kev, det sædvanlige.
Jeg er bange for, vi var P20.
578
00:43:10,783 --> 00:43:13,303
{\an8}Tak for indsatsen i år.
579
00:43:14,943 --> 00:43:16,743
Det har været en svær sæson.
580
00:43:17,663 --> 00:43:21,543
Guenther Steiner og Hass
slutter på sidstepladsen.
581
00:43:28,003 --> 00:43:31,963
Den dominerende hollænder
vinder for 19. gang i denne sæson,
582
00:43:31,963 --> 00:43:36,183
og Red Bull slutter sæsonen
med kun et nederlag i et grandprix.
583
00:43:36,183 --> 00:43:39,362
Mercedes vandt kampen om P2.
584
00:43:40,922 --> 00:43:47,123
{\an8}- Må jeg lave nogle burnouts?
- Ingen burnouts på griden.
585
00:43:48,583 --> 00:43:50,382
Ikke engang det, for helvede.
586
00:43:54,882 --> 00:43:58,283
{\an8}Vi ses på podiet. Det er længe siden.
587
00:43:58,283 --> 00:44:02,703
Vi er på vej tilbage mod toppen.
Kom så, gutter.
588
00:44:04,503 --> 00:44:07,223
Giv mig et kram. Det er fantastisk.
589
00:44:12,763 --> 00:44:16,123
George, du gjorde 2.500 mennesker glade.
590
00:44:19,103 --> 00:44:22,063
Jeg troede, du ville sige,
2.500 var min bonus.
591
00:44:25,382 --> 00:44:31,823
P2 er vigtig, men på samme tid
handler denne sport om at vinde.
592
00:44:31,823 --> 00:44:33,743
Det er mentaliteten på holdet.
593
00:44:34,763 --> 00:44:38,963
I næste sæson starter vi med en ny bil.
Forhåbentlig med succes.
594
00:44:43,842 --> 00:44:44,902
{\an8}Fuck!
595
00:44:48,583 --> 00:44:53,902
{\an8}Jeg tror, at lige så meget som du
er skuffet over ikke at nå dine mål...
596
00:44:59,163 --> 00:45:03,243
...skal vi også være glade for det,
vi har opnået.
597
00:45:03,743 --> 00:45:07,643
Jeg synes også,
vi sluttede sæsonen på et højt niveau
598
00:45:07,643 --> 00:45:10,083
med et godt momentum til næste år.
599
00:45:18,823 --> 00:45:20,183
For mig handler det om,
600
00:45:21,723 --> 00:45:26,063
at vi altid skal blive bedre som hold.
601
00:45:26,063 --> 00:45:29,003
Det skinner igennem i det arbejde,
vi gør hver dag,
602
00:45:29,003 --> 00:45:33,223
i vores point,
vores sejre og vores placering.
603
00:45:33,223 --> 00:45:35,223
Og det kommer også an på de andre.
604
00:45:35,223 --> 00:45:39,303
Det er mit mål,
at holdet kører endnu bedre næste år.
605
00:45:41,163 --> 00:45:44,303
{\an8}Godt gået, gutter.
Sikke en fantastisk sæson.
606
00:45:45,243 --> 00:45:48,243
Hav en god pause.
Vi kommer stærkere tilbage næste år.
607
00:45:49,103 --> 00:45:52,683
Vi er ikke engang begyndt.
Der venter meget mere.
608
00:45:53,223 --> 00:45:54,823
- Alt vel?
- Ja. Hvad med dig?
609
00:45:54,823 --> 00:45:58,083
Ja, godt gået.
Det er flot, hvad du har opnået i år.
610
00:45:58,723 --> 00:46:02,703
- Sig, hvad vi kan hjælpe med.
- Klart. Bare fortsæt med det, du gør.
611
00:46:02,703 --> 00:46:04,763
- Det vil vi prøve på.
- Fair nok.
612
00:46:04,763 --> 00:46:08,103
Vi har begået nogle fejl,
men hvad angår næste år,
613
00:46:08,103 --> 00:46:11,123
så følg med,
for vi vil tage nogle vigtige skridt
614
00:46:11,123 --> 00:46:13,723
og, tror jeg,
kæmpe om verdensmesterskabet.
615
00:46:14,342 --> 00:46:15,823
- Godt gået.
- Godt gået.
616
00:46:15,823 --> 00:46:17,063
Stærk sæson.
617
00:46:17,063 --> 00:46:19,402
Næste år tror jeg, vi blander os i toppen.
618
00:46:19,922 --> 00:46:22,902
Vi vil fortsætte med
at gøre bilen hurtigere.
619
00:46:22,902 --> 00:46:26,862
Jeg tror, at begge vores kørere
kan vinde løb næste år.
620
00:46:30,443 --> 00:46:35,382
Max Verstappen vinder
19. grandprix på en sæson.
621
00:46:36,143 --> 00:46:40,882
Det er endnu en sejr.
Sikke et år det har været for ham!
622
00:46:43,143 --> 00:46:47,563
Vi har vundet 95,4% af løbene.
Vi vandt dem alle undtagen et.
623
00:46:47,563 --> 00:46:49,463
Vi har haft 30 podiepladser.
624
00:46:49,463 --> 00:46:52,123
Max er den mest succesrige kører
i en sæson.
625
00:46:53,703 --> 00:46:57,243
Det har været utroligt,
at en sportsudøver har bibeholdt
626
00:46:57,243 --> 00:47:02,963
den form i så lang tid. Det er enestående.
627
00:47:03,503 --> 00:47:06,663
Vi vil aldrig se noget lignende,
628
00:47:06,663 --> 00:47:10,483
i hvert fald ikke i mit liv
eller i nogen af vores liv.
629
00:47:10,483 --> 00:47:13,683
{\an8}Og selv hvis vi vandt 50 % af det,
vi har opnået i år,
630
00:47:13,683 --> 00:47:17,743
{\an8}kan det være godt nok
til at forsvare mesterskabet næste år.
631
00:47:27,422 --> 00:47:28,663
For helvede.
632
00:47:30,703 --> 00:47:32,103
Sikke en lang sæson.
633
00:47:33,703 --> 00:47:35,023
Vi sluttede sidst.
634
00:47:36,862 --> 00:47:38,663
Det føles ikke godt.
635
00:47:47,323 --> 00:47:50,743
Vi er her ikke for at slutte sidst,
men for at konkurrere.
636
00:47:51,603 --> 00:47:54,783
Det er mit ansvar,
og jeg må gøre det bedste for holdet.
637
00:47:59,323 --> 00:48:00,663
Jeg ringer til Gene.
638
00:48:03,402 --> 00:48:04,362
Hej, Gene.
639
00:48:05,303 --> 00:48:06,402
For helvede.
640
00:48:06,983 --> 00:48:08,362
Fuck mand, det her år...
641
00:48:12,023 --> 00:48:13,203
Tak, Guenther.
642
00:48:13,203 --> 00:48:16,103
Det er altid en fornøjelse
at tale med dig.
643
00:48:16,103 --> 00:48:20,223
- Det mener jeg virkelig. Tak.
- Intet problem. Det var så lidt.
644
00:48:21,203 --> 00:48:23,683
Brød jeg mig ikke om det,
sad jeg her ikke.
645
00:48:26,263 --> 00:48:31,902
GUENTHERS KONTRAKT BLEV
IKKE FORLÆNGET FOR 2024
646
00:48:58,983 --> 00:49:00,603
Tekster af: Jakob Jensen