1 00:00:10,762 --> 00:00:13,262 - Det har sneet en del. - Ja. 2 00:00:13,862 --> 00:00:15,483 Sneen er som pudder. 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,443 DE ITALIENSKE ALPER 4 00:00:22,723 --> 00:00:23,763 Vi klarede det. 5 00:00:24,863 --> 00:00:29,642 - Er du nervøs for den sidste del? - Nej. Jeg glæder mig. 6 00:00:32,843 --> 00:00:34,903 Det har været en svær sæson... 7 00:00:36,102 --> 00:00:38,403 Nej! Kom nu! 8 00:00:39,483 --> 00:00:41,003 - Ingen strøm. - Beklager. 9 00:00:42,922 --> 00:00:44,643 Vi kører galt. 10 00:00:44,643 --> 00:00:45,623 Forstået. 11 00:00:47,242 --> 00:00:49,443 {\an8}Sæsonens anden halvdel er gået langt bedre. 12 00:00:49,443 --> 00:00:51,602 P1, skat. P1. 13 00:00:53,943 --> 00:00:56,023 Denne del er den stejleste. 14 00:00:56,023 --> 00:00:56,983 Ja. 15 00:00:58,422 --> 00:01:01,203 I kampen om andenpladsen i konstruktørmesterskabet 16 00:01:01,203 --> 00:01:03,822 er hovedmålet at slå Mercedesen. 17 00:01:04,383 --> 00:01:07,763 Jeg har set holdets fremskridt. Alle presser på. 18 00:01:08,302 --> 00:01:10,423 Momentum er med os. 19 00:01:17,343 --> 00:01:20,903 Vi har lukket hullet til Mercedes i de sidste løb. 20 00:01:20,903 --> 00:01:23,183 {\an8}Vi har en god chance for at slå dem. 21 00:01:23,743 --> 00:01:27,483 Jeg vil gøre alt for at prøve at få den andenplads. 22 00:01:27,483 --> 00:01:29,703 Vi vil gøre vores bedste. 23 00:01:30,843 --> 00:01:35,363 To løb tilbage. At mislykkes er ikke en mulighed for Ferrari. 24 00:01:35,363 --> 00:01:38,382 Man sætter sine penge på sort eller på rød. 25 00:01:40,643 --> 00:01:42,643 {\an8}Det er Mercedes mod Ferrari. 26 00:01:49,063 --> 00:01:53,942 RØD ELLER SORT 27 00:01:55,522 --> 00:01:56,363 Tak. 28 00:01:57,582 --> 00:01:58,703 Tak, Kevin. 29 00:01:59,563 --> 00:02:01,423 - Nervøs? - Ja. 30 00:02:02,143 --> 00:02:03,623 Tag en dyb indånding. 31 00:02:08,443 --> 00:02:10,443 Alt vel? Så er der afgang. 32 00:02:26,143 --> 00:02:30,463 Vi er ude i Nevadas ørken. Vi skal køre mod Max og Checo. 33 00:02:40,703 --> 00:02:42,002 Er du okay? 34 00:02:43,163 --> 00:02:47,222 Vær stille, alle sammen. Kameraet kører. Værsgo. Kameraet er klar. 35 00:02:50,983 --> 00:02:52,643 Vi er klar, og... 36 00:02:52,643 --> 00:02:58,342 Vi er 150 meter over jorden lige nu. Mens vi stiger, kan vi se paddocken 37 00:02:58,342 --> 00:03:00,023 lige foran os her. 38 00:03:00,823 --> 00:03:02,763 Banen er lige under os her. 39 00:03:02,763 --> 00:03:06,663 Ja, jeg kan se den. Se, hvor tribunerne er. 40 00:03:07,983 --> 00:03:11,123 Nu er der trafikprop. Om nogle timer er der et F1-løb. 41 00:03:13,062 --> 00:03:15,923 Velkommen til vidunderlige Las Vegas, Nevada. 42 00:03:15,923 --> 00:03:20,062 Vi ræser ned ad en af de mest berømte gader i verden. 43 00:03:22,942 --> 00:03:24,502 Hej, skat, hvad sker der? 44 00:03:25,163 --> 00:03:27,842 Formel 1's første bryllupskapel. 45 00:03:27,842 --> 00:03:29,423 Du må kysse bruden. 46 00:03:35,263 --> 00:03:38,103 {\an8}Las Vegas, skat! 47 00:03:40,863 --> 00:03:44,083 Der er lagt så meget i dette løb, 48 00:03:44,743 --> 00:03:48,083 lige fra at bygge paddocken og til at lukke The Strip. 49 00:03:48,083 --> 00:03:52,483 1,8 km af banen blev brugt af biler og busser, 50 00:03:52,483 --> 00:03:54,683 få timer før banen blev anlagt. 51 00:03:54,683 --> 00:03:56,363 Det er en stor ting. 52 00:03:58,523 --> 00:04:00,143 Der er glitter og glam. 53 00:04:00,643 --> 00:04:01,603 Yuki! 54 00:04:03,083 --> 00:04:04,062 Yuki, lige her! 55 00:04:04,062 --> 00:04:07,363 Jeg tror, Vegas bliver helt vildt. 56 00:04:07,902 --> 00:04:09,282 {\an8}Vi er oppe at køre. 57 00:04:11,562 --> 00:04:13,282 Viva Las Vegas. 58 00:04:13,823 --> 00:04:17,522 Jeg har været i Vegas før med mine bedste venner. 59 00:04:17,522 --> 00:04:22,243 Jeg kan ikke huske noget fra turen. Men det var en sjov tur. 60 00:04:22,243 --> 00:04:23,343 Carlos. 61 00:04:23,343 --> 00:04:27,423 Vegas er det løb, tror jeg, som Formel 1 har glædet sig mest til 62 00:04:27,423 --> 00:04:28,803 de sidste par år. 63 00:04:28,803 --> 00:04:31,203 - Grazie. Tak. - Held og lykke. 64 00:04:34,703 --> 00:04:36,163 Hallo? 65 00:04:37,323 --> 00:04:40,983 Er det Daniel? Det er Christian. 66 00:04:40,983 --> 00:04:43,283 Vi er her nu, så vi ses om lidt. 67 00:04:44,823 --> 00:04:49,243 - Fører du endelig et løb? - Det er lidt hårdt, men ja. 68 00:04:50,703 --> 00:04:54,123 Det handler mere om at have det sjovt, og jeg er meget spændt. 69 00:04:54,123 --> 00:04:55,303 Hejsa. 70 00:04:56,923 --> 00:05:00,043 Hvordan går det? Alt vel? Godt. 71 00:05:00,043 --> 00:05:01,283 {\an8}Vegas. 72 00:05:03,582 --> 00:05:06,743 - Du ser skarp ud. - Det er Vegas-tid, så... 73 00:05:08,403 --> 00:05:13,123 Formel 1 er endelig ankommet til Las Vegas. 74 00:05:13,743 --> 00:05:18,563 Det er det første Formel 1 Las Vegas grandprix' 75 00:05:18,563 --> 00:05:20,223 åbningsceremoni. 76 00:05:22,383 --> 00:05:23,943 Yuki, hvorfor så trist? 77 00:05:25,883 --> 00:05:27,503 Du ser deprimeret ud. 78 00:05:28,022 --> 00:05:30,022 - Jeg var her tidligt. - For tidligt. 79 00:05:30,022 --> 00:05:30,962 Jeg joiner dig. 80 00:05:31,983 --> 00:05:34,243 Hvordan går det? 81 00:05:35,303 --> 00:05:36,783 Jeg har ikke trænet. 82 00:05:36,783 --> 00:05:38,943 - Hvorfor? - Det var min fødselsdag. 83 00:05:38,943 --> 00:05:41,082 Jeg blev da fuld på et kasino. 84 00:05:41,743 --> 00:05:44,462 Charles spillede roulette og vandt to gange. 85 00:05:44,962 --> 00:05:47,063 Han tredoblede det og mistede det hele. 86 00:05:47,563 --> 00:05:53,563 Må jeg få kørerne herop? Så vi laver et show på 28 minutter. 87 00:05:53,563 --> 00:05:57,582 Og til sidst afslører vi, at I kører op med elevatoren 88 00:05:57,582 --> 00:05:59,423 i superrockstjerne-stil. 89 00:05:59,423 --> 00:06:02,843 Hvis I vil føle jer som en, er det bare fantastisk. 90 00:06:02,843 --> 00:06:05,543 Vink eller gør noget, en rockstjerne ville gøre. 91 00:06:05,543 --> 00:06:07,402 - Hvad end I vil. - Hvad spiller vi? 92 00:06:08,263 --> 00:06:12,843 Spiller som i skuespil. Opfør jer som rockstjerner! 93 00:06:15,402 --> 00:06:18,703 - Kan vi gemme os? - Ja. Det kan I godt. 94 00:06:19,203 --> 00:06:20,723 Jeg ved ikke hvordan, men... 95 00:06:21,423 --> 00:06:23,342 Tak, alle sammen. 96 00:06:23,842 --> 00:06:25,842 - I er oppe at køre. - Det er vi. 97 00:06:27,623 --> 00:06:28,923 Mine damer og herrer, 98 00:06:28,923 --> 00:06:35,863 giv et bifald til jeres Las Vegas grandprix 2023-kørere. 99 00:06:42,342 --> 00:06:45,723 Vegas byder på glans, showmanship, 100 00:06:45,723 --> 00:06:49,763 glitter og glam og alt det, Sin City kan byde på. 101 00:06:51,003 --> 00:06:54,723 Men på banen er der stadig meget at køre om. 102 00:06:57,123 --> 00:06:59,642 {\an8}Ferrari har været stærke de sidste par løb. 103 00:06:59,642 --> 00:07:01,522 {\an8}De presser på for at slå os. 104 00:07:01,522 --> 00:07:05,323 Det er både spændende og helt sikkert nervepirrende. 105 00:07:06,522 --> 00:07:08,782 {\an8}- Vegas er utrolig. - Team Ferrari. 106 00:07:09,323 --> 00:07:12,522 {\an8}Vi ved, at Vegas kan være en stor mulighed. 107 00:07:14,842 --> 00:07:16,503 Der er meget hype omkring det. 108 00:07:17,003 --> 00:07:21,363 Men det vigtigste for os er at kunne køre op med dem. 109 00:07:39,103 --> 00:07:41,103 BRIEFINGRUM 110 00:07:52,663 --> 00:07:54,383 Undskyld. Vi er næsten klar. 111 00:07:55,003 --> 00:07:57,782 {\an8}Vi skal få dig til at se så flot ud, som vi kan. 112 00:07:58,803 --> 00:08:00,303 {\an8}Det er alt for sent. 113 00:08:00,803 --> 00:08:03,163 Hvem er den mest forfængelige teamchef? 114 00:08:08,363 --> 00:08:10,683 {\an8}Det er en gammel skjorte, som Hannah... 115 00:08:11,683 --> 00:08:15,842 {\an8}Den sidder for stramt om min mave. 116 00:08:15,842 --> 00:08:18,943 - Du træner for meget. - Nej, maven. 117 00:08:20,943 --> 00:08:22,303 Toto er en flot mand. 118 00:08:24,842 --> 00:08:27,943 Godaften, vi starter med Fred. 119 00:08:27,943 --> 00:08:30,642 Et hurtigt et. Det bliver svært. 120 00:08:30,642 --> 00:08:34,303 Og måske lidt mærkeligt på grund af banens layout. 121 00:08:34,303 --> 00:08:38,443 Men jeg tror, det vigtigste bliver at holde fokus på løbet 122 00:08:38,443 --> 00:08:42,543 i stedet for det, der sker udenfor. 123 00:08:43,803 --> 00:08:46,963 Vi ankom til Las Vegas 20 point efter Mercedes. 124 00:08:46,963 --> 00:08:52,183 Men vi ved, det er "money time" med de løb, der er tilbage. 125 00:08:53,403 --> 00:08:55,002 Vi vil slutte foran Mercedes. 126 00:08:56,122 --> 00:08:57,163 Tak. 127 00:08:57,163 --> 00:09:00,283 TORSDAG TRÆNING 128 00:09:01,543 --> 00:09:06,803 Efter al hypen ser vi endelig nogle biler i den første træningssession på banen. 129 00:09:08,803 --> 00:09:09,742 {\an8}Klar bane. 130 00:09:11,223 --> 00:09:12,122 {\an8}Forstået. 131 00:09:12,122 --> 00:09:15,122 {\an8}Træningerne er meget vigtige. 132 00:09:15,763 --> 00:09:21,303 Pitlanen er åben. Carlos Sainz er på banen for første gang. 133 00:09:21,303 --> 00:09:25,622 For kørerne er det deres første mulighed på banen 134 00:09:25,622 --> 00:09:28,823 for at lære den at kende før kvalifikationen og løbet. 135 00:09:30,242 --> 00:09:31,483 {\an8}Banen er fri. 136 00:09:31,483 --> 00:09:32,423 {\an8}"Mode race". 137 00:09:32,423 --> 00:09:36,763 {\an8}Frie træninger handler om at lære banen at kende, 138 00:09:36,763 --> 00:09:41,043 {\an8}at finde det bil-setup og den strategi, der kan vinde. 139 00:09:42,923 --> 00:09:45,763 Las Vegas er en bane, som ingen af kørerne har kørt. 140 00:09:46,603 --> 00:09:49,483 Og det skaber lige vilkår for alle. 141 00:09:51,023 --> 00:09:52,663 {\an8}"Mode charge". 142 00:09:52,663 --> 00:09:54,002 {\an8}Hold tempoet oppe. 143 00:09:56,223 --> 00:09:59,223 {\an8}Ja, grebet er ret elendigt. 144 00:10:01,763 --> 00:10:04,363 {\an8}Det er virkelig fedt at køre på The Strip. 145 00:10:08,403 --> 00:10:10,543 Er det verdens bedste bane? 146 00:10:10,543 --> 00:10:12,083 Jeg har meget lidt greb. 147 00:10:12,083 --> 00:10:13,323 {\an8}Det er det ikke. 148 00:10:13,323 --> 00:10:15,403 Okay, forstået. 149 00:10:17,063 --> 00:10:19,603 {\an8}Vegas viste sig at være utrolig glat. 150 00:10:20,502 --> 00:10:22,983 {\an8}- Jeg har ikke noget greb. - Okay, forstået. 151 00:10:23,943 --> 00:10:27,103 Så jeg forventer, at det bliver en svær weekend. 152 00:10:27,783 --> 00:10:31,163 Især med Ferrari. Vi har et stort arbejde foran os. 153 00:10:33,043 --> 00:10:35,063 {\an8}Jeg kæmper med trækkraften. 154 00:10:35,063 --> 00:10:37,303 {\an8}Der er meget hype omkring Vegas. 155 00:10:37,303 --> 00:10:40,943 {\an8}Jeg vil gerne køre en omgang for at bekræfte min fornemmelse. 156 00:10:41,463 --> 00:10:42,443 Okay, forstået. 157 00:10:42,443 --> 00:10:45,923 Der er selvfølgelig en masse usikkerhed omkring banen, 158 00:10:46,423 --> 00:10:50,122 men alle er spændte. Lad os se, om vi kan levere et godt show. 159 00:11:01,382 --> 00:11:02,483 For helvede. 160 00:11:02,483 --> 00:11:03,622 STOP MOTOR SLUKKET 161 00:11:03,622 --> 00:11:05,063 Hvad var det? 162 00:11:09,382 --> 00:11:10,323 Min ryg. 163 00:11:12,622 --> 00:11:14,283 Carlos Sainz er stoppet. 164 00:11:14,823 --> 00:11:15,963 Vi har rødt flag. 165 00:11:17,283 --> 00:11:19,122 Det var voldsomt, ikke? 166 00:11:21,423 --> 00:11:22,423 Er du okay? 167 00:11:23,303 --> 00:11:25,083 Ja, men for fanden. 168 00:11:26,643 --> 00:11:29,483 Jeg ramte en afløbsrist. 169 00:11:30,363 --> 00:11:34,843 Sainz ramte vist en rist, og der kan være sket alvorlig skade. 170 00:11:36,043 --> 00:11:38,043 Gulvet er ødelagt. 171 00:11:48,543 --> 00:11:52,523 Det er et mareridt for Carlos og Ferrari. 172 00:11:55,343 --> 00:11:58,523 Teamet ser hændelsen i garagen. 173 00:12:02,002 --> 00:12:03,483 Det var noget af et slag. 174 00:12:03,483 --> 00:12:05,223 Det er ikke en lille skade. 175 00:12:06,043 --> 00:12:07,643 Bilen blev ramt et sted, 176 00:12:08,223 --> 00:12:11,843 hvor Ferrari nu skal bygge en helt ny bil fra bunden. 177 00:12:12,843 --> 00:12:15,663 Man har et bestemt antal 178 00:12:15,663 --> 00:12:19,762 motorer og gearkasser, som man kan bruge i løbet af sæsonen. 179 00:12:21,502 --> 00:12:24,523 Og de har brugt mere end deres tildeling. 180 00:12:26,043 --> 00:12:28,563 Der er ingen dispensation. 181 00:12:28,563 --> 00:12:30,483 Der er ingen vej udenom. 182 00:12:32,103 --> 00:12:35,963 Ferrari står nu over for at få en straf på ti pladser. 183 00:12:36,983 --> 00:12:39,483 Det er ikke en nem situation. 184 00:12:40,622 --> 00:12:41,762 Hvis du er Ferrari 185 00:12:41,762 --> 00:12:46,622 og konkurrerer mod din ærkerival, Mercedes, om P2 i mesterskabet, 186 00:12:46,622 --> 00:12:49,303 er det det sidste, du ønsker. 187 00:12:51,343 --> 00:12:54,443 Du kommer for sent til pressemødet. Vi må af sted. 188 00:12:56,403 --> 00:12:58,183 Har du set videoen med Sainz? 189 00:13:00,463 --> 00:13:02,803 Se. Vent. Den starter forfra om lidt. 190 00:13:03,483 --> 00:13:04,583 Se der. 191 00:13:07,262 --> 00:13:08,723 Den sprænger som en bombe. 192 00:13:15,262 --> 00:13:18,483 Det er ikke startet godt på banen. 193 00:13:18,483 --> 00:13:23,382 Fred, lad os starte med dig. Har du set bilen endnu? 194 00:13:23,382 --> 00:13:28,023 Situationen er den, at der er totalskade på bilens monocoque, 195 00:13:28,523 --> 00:13:31,262 motoren og batteriet. 196 00:13:33,002 --> 00:13:35,043 Det er bare uacceptabelt. 197 00:13:36,122 --> 00:13:40,163 Lad os sætte det i perspektiv... 198 00:13:40,163 --> 00:13:44,122 Det er et godt eksempel. Jeg behøver ikke et større perspektiv. 199 00:13:44,122 --> 00:13:45,303 Okay. 200 00:13:45,303 --> 00:13:49,242 Men Fred, jeg vil spørge dig om løbet. 201 00:13:49,242 --> 00:13:51,963 Hvis vi kan tale om Las Vegas grandprix. 202 00:13:51,963 --> 00:13:57,703 Ja, men jeg... Det er ikke emnet for mig i dag. 203 00:13:57,703 --> 00:14:00,803 Vi havde en svær FP1. Den vil koste os en formue. 204 00:14:01,382 --> 00:14:03,642 Det har ødelagt det for Carlos, 205 00:14:03,642 --> 00:14:07,903 og nu skal vi skifte chassis, halvdelen af bilen, to tredjedele af den. 206 00:14:08,403 --> 00:14:14,742 Et show er et show, og alt det går okay, men det er uacceptabelt for F1 i dag. 207 00:14:14,742 --> 00:14:17,522 - Okay, det er... - Fred er vred. 208 00:14:18,122 --> 00:14:21,363 Det er jeg, Toto, men det ville du også være. 209 00:14:22,683 --> 00:14:26,043 Fred, lad os se på 2023 som en helhed. 210 00:14:26,043 --> 00:14:30,063 Dit første år som teamchef for Ferrari. 211 00:14:30,882 --> 00:14:33,002 Du skaber problemer for dig selv. 212 00:14:33,002 --> 00:14:35,862 - Nej, men... - Jeg har kendt ham i 20 år. Han... 213 00:14:38,762 --> 00:14:40,703 - Fred, kan vi... - Må jeg gå nu? 214 00:14:40,703 --> 00:14:45,683 - Kan vi se tilbage på året? - Nej, men spørg Toto om noget. 215 00:14:45,683 --> 00:14:48,242 Okay. Vi vender tilbage til dig, Fred. 216 00:14:48,242 --> 00:14:49,663 - Vi vender tilbage. - Okay. 217 00:14:52,083 --> 00:14:54,482 FREDAG KVALIFIKATION 218 00:14:58,683 --> 00:15:01,362 Det nærmer sig midnat her i Las Vegas. 219 00:15:01,362 --> 00:15:03,142 Det handler om kvalifikationen. 220 00:15:05,223 --> 00:15:09,683 Du kan sætte dine penge på rød for Ferrari eller sort for Mercedes. 221 00:15:11,183 --> 00:15:13,403 Hvem vinder pole-jackpot? 222 00:15:14,862 --> 00:15:17,762 Carlos Sainz har fået en straf på ti pladser. 223 00:15:17,762 --> 00:15:21,103 Ikke hans skyld. Men man kan ikke afvige fra reglerne. 224 00:15:21,103 --> 00:15:25,103 Det virker meget uretfærdigt for Ferrari og Sainz. 225 00:15:26,663 --> 00:15:29,783 Vi er overraskede over det uheld, vi havde med risten. 226 00:15:29,783 --> 00:15:34,122 Det har gjort det svært at overtage P2 fra Mercedes i denne weekend. 227 00:15:35,882 --> 00:15:37,242 Men jeg er fokuseret. 228 00:15:42,642 --> 00:15:47,622 Der er grønt lys for enden af pitlanen, og 20 biler kører ud på banen. 229 00:15:53,803 --> 00:15:55,742 {\an8}Pres. 230 00:15:56,923 --> 00:15:57,843 {\an8}Forstået. 231 00:15:58,443 --> 00:16:00,622 {\an8}Desværre har vi været meget uheldige. 232 00:16:00,622 --> 00:16:05,803 {\an8}Vi må som hold bare arbejde så hårdt som muligt for at rejse os igen. 233 00:16:14,142 --> 00:16:16,122 I øjeblikket er du P1. 234 00:16:16,122 --> 00:16:20,043 Charles Leclerc sætter benchmark for resten. 235 00:16:20,043 --> 00:16:21,622 Det var en hurtig omgang. 236 00:16:23,762 --> 00:16:24,882 {\an8}Der er klar bane. 237 00:16:26,043 --> 00:16:27,283 Du kører bare. 238 00:16:32,083 --> 00:16:35,642 Ferrari vil altid være deroppe. Det gør det svært for os. 239 00:16:35,642 --> 00:16:36,902 Det er, hvad det er. 240 00:16:36,902 --> 00:16:40,043 Du skal bare holde hovedet nede og fortsætte. 241 00:16:46,423 --> 00:16:47,362 P11. 242 00:16:49,482 --> 00:16:50,882 Det var min maks.-fart. 243 00:16:52,203 --> 00:16:56,622 En stor skuffelse for Mercedes. De forventede bedre end det. 244 00:16:58,742 --> 00:17:02,382 Her kommer Carlos Sainz' Ferrari. 245 00:17:04,202 --> 00:17:05,583 Pres, ja. Pres. 246 00:17:18,763 --> 00:17:21,483 Det er så tæt mellem ham og Leclerc i øjeblikket. 247 00:17:26,343 --> 00:17:29,423 - Lige nu ligger du P2. - Fint. 248 00:17:33,243 --> 00:17:36,523 Her kommer George Russells Mercedes. 249 00:17:37,283 --> 00:17:40,643 - Hvor er Lewis? - Han er P11. 250 00:17:47,583 --> 00:17:49,143 Ferrari ser stærke ud, 251 00:17:49,143 --> 00:17:52,583 men man tror altid på, at man vil opnå et godt resultat. 252 00:17:53,323 --> 00:17:55,343 Du følger planen, så pres på. 253 00:17:56,663 --> 00:18:00,423 Kan Russel placere Mercedes foran Ferrarierne? 254 00:18:04,383 --> 00:18:06,763 Det er... P4. 255 00:18:07,643 --> 00:18:09,223 Ligger Ferrari 1 og 2? 256 00:18:12,063 --> 00:18:13,083 Og P1. 257 00:18:17,103 --> 00:18:20,063 - P1, sagde du? - Ja, P1. Godt gået. 258 00:18:21,923 --> 00:18:22,843 Godt gået. 259 00:18:24,462 --> 00:18:27,202 Godt kæmpet af de skarlagenrøde Ferrarier. 260 00:18:27,202 --> 00:18:30,503 Det er Leclercs dag. Han slap forbi sin holdkammerat. 261 00:18:33,483 --> 00:18:34,583 Og P2. 262 00:18:36,123 --> 00:18:38,803 Tillykke til alle og mange tak. 263 00:18:40,183 --> 00:18:41,983 En Ferrari en, to. 264 00:18:41,983 --> 00:18:47,603 Straffen på ti pladser til Sainz betyder, at han starter P12 i morgen. 265 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 Det var godt. 266 00:18:52,023 --> 00:18:53,202 Skide straf. 267 00:18:59,243 --> 00:19:01,863 LØRDAG LØBET 268 00:19:02,983 --> 00:19:06,383 Vi er klar til sæsonens næstsidste løb. 269 00:19:07,603 --> 00:19:10,803 Og det ser helt fantastisk ud her i Vegas. 270 00:19:11,442 --> 00:19:15,383 F1 i Vegas, skat! Det bliver ikke bedre. 271 00:19:18,343 --> 00:19:20,663 Der er så mange af jer røvhuller. 272 00:19:22,243 --> 00:19:25,183 - Hej! Hvordan går det? - Fed bil. 273 00:19:25,183 --> 00:19:27,303 - Vil du køre? - Nej! 274 00:19:27,303 --> 00:19:28,903 Mega, ikke? 275 00:19:28,903 --> 00:19:32,683 Toto, tak, fordi du har sagt alle de pæne ord om Las Vegas. 276 00:19:32,683 --> 00:19:35,303 - Det var nødvendigt. - Det var meget venligt. 277 00:19:35,303 --> 00:19:36,763 For mange nejsigere. 278 00:19:37,263 --> 00:19:39,803 Okay, det er showtime. 279 00:19:40,343 --> 00:19:42,983 P2 i konstruktørmesterskabet står på spil. 280 00:19:42,983 --> 00:19:45,643 Mercedes på anden- og Ferrari på tredjepladsen. 281 00:19:48,083 --> 00:19:50,763 Sainz med en af de mere uretfærdige straffe, 282 00:19:50,763 --> 00:19:54,442 du vil se i Formel 1, fra første række ned til 12. 283 00:19:55,903 --> 00:20:01,763 Han vil forsøge at kæmpe sig op i feltet og slutte foran Hamilton, der starter P10. 284 00:20:01,763 --> 00:20:03,803 George Russell starter P3. 285 00:20:05,423 --> 00:20:08,143 Max Verstappen er i første række. 286 00:20:08,143 --> 00:20:12,503 Og Charles Leclerc i pole. Kan han omsætte det til en sejr i aften? 287 00:20:16,523 --> 00:20:18,222 Halvfems sekunder. Tænd motoren. 288 00:20:19,222 --> 00:20:20,483 {\an8}Fokuser på lamperne. 289 00:20:24,363 --> 00:20:27,543 Lamperne slukkes, og løbet er i gang. 290 00:20:30,643 --> 00:20:34,202 {\an8}Leclerc får en god start, men Verstappen kommer efter ham. 291 00:20:37,663 --> 00:20:38,863 Han skubbede mig ud. 292 00:20:40,202 --> 00:20:44,303 Kaos midt i feltet! Sainz vender den forkerte vej. 293 00:20:47,722 --> 00:20:49,083 {\an8}Er bilen okay? 294 00:20:49,743 --> 00:20:50,923 {\an8}Det tror jeg. 295 00:20:51,623 --> 00:20:53,883 Elendig start for Ferrari. Sainz er bagerst. 296 00:20:53,883 --> 00:20:57,143 Leclerc ligger på andenpladsen, og Verstappen fører. 297 00:20:58,483 --> 00:21:00,903 Ferrari har et bjerg at bestige. 298 00:21:07,643 --> 00:21:11,843 De to Aston Martin-biler jages af Sainz' Ferrari. 299 00:21:13,403 --> 00:21:18,303 {\an8}Vi har stadig noget at køre for. DRS aktiveret. Fernando er 0,6 foran. 300 00:21:21,883 --> 00:21:25,702 Alonso er under pres fra Carlos Sainz, der overhaler indenom. 301 00:21:29,663 --> 00:21:30,643 Godt gået, Carlos. 302 00:21:32,603 --> 00:21:37,543 Det er tid til at glemme fejlene og fokusere og holde hovedet koldt. 303 00:21:44,143 --> 00:21:49,243 Godt kommet tilbage af Sainz. Han nærmer sig Hamiltons Mercedes. 304 00:21:55,163 --> 00:21:57,603 {\an8}- Stilling? - Lige nu P9. 305 00:21:58,123 --> 00:21:59,482 {\an8}Det er Piastri foran. 306 00:22:11,303 --> 00:22:17,063 - Pis! Jeg punkterede. Fuck. Fandens også. - Kør i pit. 307 00:22:19,482 --> 00:22:23,923 {\an8}-Hamilton med en punktering foran. - Forstået. 308 00:22:30,163 --> 00:22:32,003 {\an8}Hamilton har det svært her. 309 00:22:35,523 --> 00:22:39,982 Det er en katastrofe for Mercedes i aften. 310 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 Ferrari vil være ret tilfredse. 311 00:22:44,003 --> 00:22:46,523 Begge deres kørere er foran Hamilton. 312 00:22:48,923 --> 00:22:52,163 Det er kampen om føringen i Las Vegas grandprix. 313 00:22:56,903 --> 00:23:01,103 - Dækkene er færdige. - Bekræftet. Kør i pit. 314 00:23:04,603 --> 00:23:07,962 Leclerc haler ind på Max Verstappen. 315 00:23:09,283 --> 00:23:11,183 Leclerc slår til. 316 00:23:13,962 --> 00:23:18,323 Charles Leclerc tager føringen i Las Vegas grandprix! 317 00:23:20,043 --> 00:23:21,482 Du gør det godt. 318 00:23:25,202 --> 00:23:27,163 - Han er klar igen. - Hurtigt stop. 319 00:23:27,163 --> 00:23:28,763 Meget hurtigt stop. 320 00:23:33,023 --> 00:23:34,942 Det er Russell foran, Max. 321 00:23:38,063 --> 00:23:40,722 {\an8}Du har Verstappen bagved, 1,5. 322 00:23:48,202 --> 00:23:50,923 Du har Verstappen bagved med 0,5. 323 00:23:52,103 --> 00:23:52,982 {\an8}Forstået. 324 00:23:57,942 --> 00:24:00,423 Max Verstappen ser en chance. 325 00:24:01,663 --> 00:24:04,783 Kontakt! Verstappen kører ind i siden på Russell. 326 00:24:08,202 --> 00:24:12,982 - Fuck! Vingedækslet beskadiget. - Kør i pit. 327 00:24:19,063 --> 00:24:22,462 {\an8}- Position? - P7. 328 00:24:22,462 --> 00:24:27,323 Carlos Sainz kører et utroligt løb. Han ligger foran begge Mercedes-biler. 329 00:24:28,083 --> 00:24:31,543 Gasly foran har problemer. Burde kunne lade sig gøre. 330 00:24:32,043 --> 00:24:32,962 Forstået. 331 00:24:39,722 --> 00:24:44,323 Leclerc fører stadig løbet, men har to Red Bull-biler lige bag sig. 332 00:24:49,363 --> 00:24:51,603 Lad os samarbejde. Vi henter ham. 333 00:24:54,303 --> 00:24:59,403 Verstappen bag med DRS. Bag ham er også Pérez med DRS. 334 00:25:01,243 --> 00:25:04,563 De har fået nye dæk. Det bliver svært. 335 00:25:05,063 --> 00:25:08,883 Ja, forstået. Du gør det godt. Fortsæt sådan her. 336 00:25:10,742 --> 00:25:11,702 0,4. 337 00:25:21,423 --> 00:25:22,962 Vi kører ned ad The Strip. 338 00:25:23,903 --> 00:25:26,183 Verstappen overhaler... 339 00:25:28,523 --> 00:25:31,222 ...men se, hvor modig Charles er. 340 00:25:31,222 --> 00:25:34,403 Verstappen tager føringen igen. 341 00:25:36,563 --> 00:25:38,942 Pérez bagved 0,6. 342 00:25:44,143 --> 00:25:45,923 Han falder tilbage til dig. 343 00:25:53,263 --> 00:25:54,722 Åh nej. 344 00:25:57,123 --> 00:25:59,103 Efter at have ført løbet 345 00:25:59,103 --> 00:26:03,823 {\an8}er Leclerc blevet overhalet af begge Red Bull og ligger nu P3. 346 00:26:04,523 --> 00:26:05,523 {\an8}Sidste omgang. 347 00:26:06,462 --> 00:26:09,003 {\an8}Pérez foran. Hold dig så tæt på som muligt. 348 00:26:09,003 --> 00:26:10,543 {\an8}Ja. 349 00:26:10,543 --> 00:26:13,143 Her kommer langsiden. 350 00:26:13,143 --> 00:26:17,603 {\an8}1,9 km, hvor Charles Leclerc kan forsøge at komme forbi Sergio Pérez. 351 00:26:18,523 --> 00:26:19,583 {\an8}Hvad er hullet? 352 00:26:20,083 --> 00:26:21,683 {\an8}Leclerc 0,9, har DRS. 353 00:26:24,783 --> 00:26:27,083 Prøv at maksimere fuld speeder. 354 00:26:27,583 --> 00:26:28,523 Kom nu. 355 00:26:29,583 --> 00:26:30,863 {\an8}0,7. 356 00:26:39,603 --> 00:26:40,643 Yee-haw! 357 00:26:45,643 --> 00:26:46,563 Fuck. 358 00:26:47,283 --> 00:26:49,202 Checo kæmper. 359 00:26:52,043 --> 00:26:55,383 Men det er Charles Leclerc, der tager andenpladsen. 360 00:27:00,823 --> 00:27:06,603 - Jeg er sgu tilfreds med andenpladsen. - Du gjorde det fantastisk. 361 00:27:09,663 --> 00:27:15,462 {\an8}- Hvor er Mercedeserne? - Så P7, Hamilton. P8, Russell. 362 00:27:15,462 --> 00:27:19,403 {\an8}- Og Carlos? - Sainz, P6. 363 00:27:19,962 --> 00:27:20,923 {\an8}Godt. 364 00:27:24,023 --> 00:27:25,083 {\an8}Godt gået, Carlos. 365 00:27:25,623 --> 00:27:26,683 {\an8}Tak, Fred. 366 00:27:27,343 --> 00:27:29,702 {\an8}- Er det det? - Det er det, makker. P7. 367 00:27:30,683 --> 00:27:32,722 {\an8}Hård dag på kontoret. 368 00:27:33,263 --> 00:27:34,242 {\an8}P8. 369 00:27:37,742 --> 00:27:40,043 Det her løb opsummerer sæsonen. 370 00:27:48,803 --> 00:27:53,383 Jeg synes, at Carlos gjorde det virkelig godt. 371 00:27:54,283 --> 00:27:58,083 Vi er fire point efter Mercedes og ved, hvad der kræves i Abu Dhabi. 372 00:28:00,783 --> 00:28:03,222 Vi mistede mange point til Ferrari i dag... 373 00:28:05,523 --> 00:28:07,123 ...hvilket er meget uheldigt. 374 00:28:07,722 --> 00:28:13,442 Det bliver afgjort i det sidste løb. Vi kæmper og giver alt, hvad vi har. 375 00:28:17,583 --> 00:28:18,702 Vi har et problem. 376 00:28:20,103 --> 00:28:22,503 Vi har tydeligvis underpræsteret. 377 00:28:22,503 --> 00:28:25,043 Det var bestemt ikke det, vi sigtede efter. 378 00:28:25,722 --> 00:28:29,462 Så det er en dynamisk situation. 379 00:28:30,722 --> 00:28:34,423 At kæmpe for P2 er en formidabel udfordring mod Fred. 380 00:28:34,923 --> 00:28:38,923 Vi er under stort pres. 381 00:28:39,863 --> 00:28:41,683 Vi skal bare slå Ferrarierne. 382 00:28:44,343 --> 00:28:49,023 Kun fire point adskiller Mercedes og Ferrari i kampen om andenpladsen. 383 00:28:54,623 --> 00:28:57,563 ABU DHABI FORENEDE ARABISKE EMIRATER 384 00:29:05,242 --> 00:29:07,002 - Det er den sidste. - Ja. 385 00:29:07,002 --> 00:29:08,502 Og så tager vi hjem. 386 00:29:09,202 --> 00:29:11,002 Jeg skal se mine forældre. 387 00:29:12,043 --> 00:29:15,283 - Men du har et job først. - Ja, jeg har et løb. 388 00:29:15,283 --> 00:29:16,403 Ja, sandt. 389 00:29:16,403 --> 00:29:18,442 Jeg forventede en brandtale. 390 00:29:19,283 --> 00:29:20,663 - Det gør vi ikke. - Nej. 391 00:29:20,663 --> 00:29:23,942 - Vi er ikke den slags hold. - Vi lader bilen tale for os. 392 00:29:24,942 --> 00:29:26,303 Lige præcis, Oscar. 393 00:29:27,482 --> 00:29:28,742 Han er måske ung, 394 00:29:30,343 --> 00:29:31,603 men han er ikke dum. 395 00:29:34,242 --> 00:29:38,242 Sæsonfinalen er her. Efter en ubarmhjertig rejse rundt i verden 396 00:29:38,242 --> 00:29:42,182 er vi nået til det afsluttende kapitel i 2023. 397 00:29:44,083 --> 00:29:45,103 Godmorgen. 398 00:29:46,403 --> 00:29:47,603 Hvordan har du det? 399 00:29:47,603 --> 00:29:52,222 Jeg har jetlag. Smadret. Men ellers går det godt. 400 00:29:52,722 --> 00:29:54,482 - Det sidste. - Ja. 401 00:29:56,462 --> 00:30:00,422 Formel 1-sæsonen varer ti intense måneder. 402 00:30:01,103 --> 00:30:02,823 Den er ubarmhjertig. 403 00:30:03,623 --> 00:30:04,663 Hej, gutter. 404 00:30:06,063 --> 00:30:07,883 Tusindvis af omgange. 405 00:30:07,883 --> 00:30:12,023 Og der er stadig masser at kæmpe for i sæsonens sidste løb. 406 00:30:12,023 --> 00:30:16,843 Det er ikke kun andenpladsen i konstruktørmesterskabet, der handler om. 407 00:30:20,722 --> 00:30:22,863 Der er også en intens kamp 408 00:30:22,863 --> 00:30:25,823 mellem McLaren og Aston Martin om fjerdepladsen. 409 00:30:25,823 --> 00:30:28,083 - Godmorgen. - Godmorgen. 410 00:30:31,883 --> 00:30:33,843 Gid, vi ikke kørte mod Fernando, 411 00:30:33,843 --> 00:30:39,442 for han er i stand til at skabe mirakuløse resultater. 412 00:30:40,803 --> 00:30:43,702 Fjerdepladsen vil være fantastisk, alt taget i betragtning. 413 00:30:43,702 --> 00:30:46,843 Hvis det er femtepladsen, bliver vi skuffede, 414 00:30:47,403 --> 00:30:51,163 især fordi vi i de sidste par løb har været hurtigere, 415 00:30:51,163 --> 00:30:53,383 men vi har haft nogle problemer. 416 00:30:53,922 --> 00:30:57,422 - Noget nyt fra Lawrence? - Jeg har fået en sms. 417 00:30:57,982 --> 00:31:00,462 Jeg vil ikke kalde den venlige drillerier. 418 00:31:00,462 --> 00:31:05,422 Den er nok også uegnet for børn. 419 00:31:07,383 --> 00:31:08,722 Hvad skrev han? 420 00:31:10,883 --> 00:31:12,103 Spørg ham selv. 421 00:31:13,623 --> 00:31:17,803 {\an8}Vigtig weekend i Abu Dhabi. Vi har 11 point ned til Aston Martin 422 00:31:17,803 --> 00:31:20,163 i kampen om fjerdepladsen. 423 00:31:20,682 --> 00:31:21,863 Det er varmere i dag. 424 00:31:21,863 --> 00:31:24,442 Jeg troede ikke, vi ville være her nu. 425 00:31:24,442 --> 00:31:27,502 De startede sæsonens som det næst hurtigste hold, 426 00:31:27,502 --> 00:31:30,323 og vi startede sæsonen som det niende hurtigste. 427 00:31:31,263 --> 00:31:33,543 - Det er gået hurtigt. - Ja. 428 00:31:34,682 --> 00:31:37,843 Jeg tror, vi har den hurtigste bil og bedre kørere. 429 00:31:39,263 --> 00:31:40,823 Nu skal vi levere. 430 00:31:41,742 --> 00:31:43,123 En besked til Lawrence? 431 00:31:44,242 --> 00:31:45,182 "Game on." 432 00:31:48,442 --> 00:31:49,502 Godt at se dig. 433 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 Vi flovede af midt i sæsonen. 434 00:31:55,663 --> 00:31:58,663 Vi begik nogle fejl, og vi var for langsomme. 435 00:31:58,663 --> 00:32:00,682 Det gjorde alle mere sultne efter 436 00:32:00,682 --> 00:32:04,222 at slutte stærkere i det sidste løb end vores konkurrenter. 437 00:32:06,303 --> 00:32:07,262 Hvordan går det? 438 00:32:08,403 --> 00:32:09,623 P2 eller P3? 439 00:32:09,623 --> 00:32:10,502 - P3. - Ja. 440 00:32:11,583 --> 00:32:13,182 Hvor starter du? Syvende? 441 00:32:13,182 --> 00:32:15,982 Hvis jeg skubber ham, støder du ind i ham. 442 00:32:17,643 --> 00:32:19,043 Godt for dig. 443 00:32:20,163 --> 00:32:23,143 Holdet fortjener at blive nummer fire. 444 00:32:23,682 --> 00:32:25,643 {\an8}Jeg er motiveret. 445 00:32:26,422 --> 00:32:29,543 McLaren gør et fremragende stykke arbejde i år. 446 00:32:29,543 --> 00:32:31,063 Bowling. 447 00:32:31,863 --> 00:32:33,942 Så det bliver en tæt kamp. 448 00:32:36,163 --> 00:32:38,303 Alle troede, de ville vinde titlen. 449 00:32:38,803 --> 00:32:41,942 Men de startede stærkt. Og vi gik op. 450 00:32:43,143 --> 00:32:44,103 De gik ned. 451 00:32:44,103 --> 00:32:45,202 Hvem ved? 452 00:32:47,163 --> 00:32:49,143 - Hvad? - Jeg sender dig uheld. 453 00:32:52,502 --> 00:32:55,083 Vores sidste opgave er at slutte foran dem. 454 00:32:55,942 --> 00:32:58,702 Der er et større pres på Fernando Alonso. 455 00:32:58,702 --> 00:33:01,762 Men er der et hold, vi vil slå, så er det dem. 456 00:33:06,283 --> 00:33:08,783 Det hele afgøres i det sidste løb. 457 00:33:09,762 --> 00:33:12,083 Men det er ret tæt mellem os alle. 458 00:33:13,202 --> 00:33:14,863 Længere nede i paddocken 459 00:33:14,863 --> 00:33:18,702 er det alle holds mål at ende foran deres rivaler. 460 00:33:19,262 --> 00:33:21,883 Vi har en hurtigere bil, end vi forventede. 461 00:33:23,643 --> 00:33:26,823 Jeg ser frem til det. Vi ses senere. 462 00:33:32,383 --> 00:33:35,262 I Abu Dhabi bliver bilen ikke meget anderledes. 463 00:33:35,262 --> 00:33:40,442 Vi har brug for hjælp til at få point. Ellers slutter vi sidst. 464 00:33:41,363 --> 00:33:45,563 {\an8}Men man gør altid sit bedste og forsøger at skabe mirakler. 465 00:33:47,502 --> 00:33:50,182 SØNDAG LØBET 466 00:33:51,603 --> 00:33:56,482 Velkommen til sæsonfinalen, Abu Dhabis grandprix, 467 00:33:56,482 --> 00:34:01,023 hvor historien er ufuldstændig i denne sæson på så mange områder. 468 00:34:01,023 --> 00:34:02,363 Okay, så er det nu. 469 00:34:03,603 --> 00:34:04,583 {\an8}Smukt. 470 00:34:05,682 --> 00:34:06,962 Mange tak. 471 00:34:06,962 --> 00:34:07,903 Tak. 472 00:34:11,623 --> 00:34:13,663 Hvordan går det hos Alpine? 473 00:34:13,663 --> 00:34:17,202 Holdet har så meget mere potentiale, end vi viser. 474 00:34:17,202 --> 00:34:18,623 Det er... 475 00:34:19,163 --> 00:34:23,103 Alle var skuffede over de resultater, vi fik i starten af året. 476 00:34:23,103 --> 00:34:24,923 {\an8}Der er sket en del ændringer. 477 00:34:24,923 --> 00:34:28,303 {\an8}At stå på podiet i Zandvoort var utroligt. 478 00:34:29,463 --> 00:34:33,903 Med Esteban har vi opnået det bedste resultat i ti år. 479 00:34:33,903 --> 00:34:35,983 Det er et godt sted at være. 480 00:34:36,682 --> 00:34:40,262 - Bilen er stadig ikke god nok. - Vi må se, hvad jeg kan gøre. 481 00:34:40,262 --> 00:34:42,303 Jeg ved, du kan gøre noget. 482 00:34:42,963 --> 00:34:46,663 - Jeg vil ikke se bilen igen. - Det er sidste gang. Sidste. 483 00:34:46,663 --> 00:34:49,583 Få det bedste ud af sæsonens sidste 90 minutter. 484 00:34:49,583 --> 00:34:51,603 Ja. Jeg giver alt. 485 00:34:57,263 --> 00:35:00,223 Før det sidste løb ligger Ferrari fire point efter. 486 00:35:01,083 --> 00:35:03,903 George og Lewis vil give alt 487 00:35:03,903 --> 00:35:06,663 for at blive nummer to i konstruktørmesterskabet. 488 00:35:07,803 --> 00:35:09,243 - Klar? - Ja. Er du? 489 00:35:09,243 --> 00:35:10,903 Ja, jeg glæder mig. 490 00:35:10,903 --> 00:35:12,023 Det bliver godt. 491 00:35:12,023 --> 00:35:15,403 Så det handler om, hvem der kan gøre det bedste job 492 00:35:15,403 --> 00:35:16,923 og score flere point. 493 00:35:17,783 --> 00:35:20,583 Hvis Mercedes kan få en bil på podiet i dag, 494 00:35:20,583 --> 00:35:24,523 giver det dem den bedste chance for en andenplads i konkurrencen. 495 00:35:25,663 --> 00:35:28,983 Leclerc starter P2, men hans holdkammerat, Carlos Sainz, 496 00:35:28,983 --> 00:35:30,723 er helt tilbage i P16. 497 00:35:38,403 --> 00:35:42,443 Russell starter P4, mens Hamilton er tilbage i P11. 498 00:35:44,423 --> 00:35:46,603 - Held og lykke. - Tak. I lige måde. 499 00:35:46,603 --> 00:35:47,823 Okay, vi ses snart. 500 00:35:52,163 --> 00:35:54,862 - Radiotjek, Fernando. - Højt og tydeligt. 501 00:35:54,862 --> 00:35:58,862 {\an8}Aston Martin kæmper mod McLaren om at slutte på fjerdepladsen. 502 00:35:58,862 --> 00:36:03,543 {\an8}Alonso starter i P7, og hans holdkammerat Stroll i P13. 503 00:36:04,043 --> 00:36:08,743 For McLaren starter Norris i P5 og Piastri er foran ham i P3. 504 00:36:10,063 --> 00:36:11,283 Tredive sekunder. 505 00:36:14,563 --> 00:36:16,862 - Held og lykke. - Held og lykke. Grazie. 506 00:36:19,862 --> 00:36:22,603 {\an8}Det er nu, vi skal presse endnu hårdere. 507 00:36:27,723 --> 00:36:32,763 {\an8}Vi ved, det bliver en kæmpe udfordring. Vi skal gøre alt perfekt. 508 00:36:34,083 --> 00:36:35,243 Sidste bil er klar. 509 00:36:39,023 --> 00:36:44,643 {\an8}Kampen mellem os og Ferrari er meget tæt. Det bliver en hård kamp. 510 00:36:50,743 --> 00:36:52,943 Jeg skal køre mit livs løb. 511 00:36:59,083 --> 00:37:02,263 {\an8}Abu Dhabis grandprix er i gang! 512 00:37:03,943 --> 00:37:06,223 Norris og Russell kører hjul mod hjul. 513 00:37:11,103 --> 00:37:12,143 {\an8}Fuck. 514 00:37:16,143 --> 00:37:18,463 - Hvilken position er vi? - Lige nu P5. 515 00:37:29,623 --> 00:37:32,323 {\an8}- Position? - Lige nu P9. 516 00:37:33,103 --> 00:37:35,103 {\an8}-DRS er aktiveret. - Okay. 517 00:37:36,683 --> 00:37:39,763 {\an8}Begge Mercedes-biler jagter desperat en podieplads. 518 00:37:44,203 --> 00:37:45,683 {\an8}Jeg har skadet forvingen. 519 00:37:46,523 --> 00:37:48,043 {\an8}Han låste foran mig. 520 00:37:52,842 --> 00:37:57,263 {\an8}Leclerc i P2 holder liv i Ferraris håb. 521 00:37:57,263 --> 00:38:02,123 {\an8}Afstand til Verstappen foran 1,5. Du gør det godt, så fortsæt med det. 522 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 {\an8}Afstand til Piastri 0,4. 523 00:38:08,523 --> 00:38:11,203 {\an8}Foreslår mere fart. Bliv ved med at forsvare. 524 00:38:12,902 --> 00:38:14,263 {\an8}Du har DRS. 525 00:38:20,862 --> 00:38:22,983 - Godt gået. - Russell ligger P4. 526 00:38:22,983 --> 00:38:25,583 Russell bærer holdets håb lige nu. 527 00:38:25,583 --> 00:38:28,743 {\an8}Godt gået, makker. Så 2,4 til Norris. 528 00:38:29,402 --> 00:38:33,743 Mercedes har brug for, at George Russell kommer på podiet. 529 00:38:38,823 --> 00:38:40,923 {\an8}-Piastri foran. - Forstået. 530 00:38:45,523 --> 00:38:47,063 {\an8}Alonso 0,6. 531 00:38:50,743 --> 00:38:52,583 {\an8}-Pres med alt nu. - Okay. 532 00:38:53,842 --> 00:38:55,882 {\an8}Udnyt tempoet, Oscar. 533 00:39:00,382 --> 00:39:02,402 {\an8}Du forsvarer dig godt. Godt kørt. 534 00:39:03,603 --> 00:39:04,963 Hvis stillingen holder, 535 00:39:04,963 --> 00:39:08,723 tager McLaren fjerdepladsen i konstruktør- mesterskabet fra Aston Martin. 536 00:39:13,603 --> 00:39:16,923 {\an8}-Det er virkelig godt, makker. Luk hullet. - Jeg presser. 537 00:39:17,503 --> 00:39:21,263 {\an8}Lando Norris på tredjepladsen bliver jagtet af George Russell. 538 00:39:22,163 --> 00:39:23,003 {\an8}Afstand? 539 00:39:23,003 --> 00:39:25,743 {\an8}0,6 bagved. Vi håndterer et problem. 540 00:39:28,443 --> 00:39:32,263 {\an8}-Okay, Lando, kør i pit. - Bekræftet. 541 00:39:33,882 --> 00:39:36,803 {\an8}Norris er lige kørt i pit. Kør i pit. 542 00:39:39,862 --> 00:39:42,362 {\an8}Måske tæt på Russell i pitlanen. 543 00:39:46,443 --> 00:39:48,203 {\an8}Åh nej, langsomt stop! 544 00:39:51,503 --> 00:39:55,443 Russel ligger P3 og står til en podieplads, 545 00:39:55,443 --> 00:39:59,063 nok til at sikre andenpladsen i konstruktørmesterskabet. 546 00:40:10,923 --> 00:40:14,902 {\an8}Fire omgange tilbage. Bil bag nu, Pérez 4,4. 547 00:40:14,902 --> 00:40:19,063 {\an8}Bare kør så hurtigt, du kan. Han må ikke slutte foran os. 548 00:40:20,423 --> 00:40:25,283 {\an8}Russell holder desperat fast i P3, men Pérez nærmer sig hastigt. 549 00:40:28,523 --> 00:40:32,342 {\an8}Hvad er afstanden mellem Checo og Russell? 550 00:40:32,342 --> 00:40:34,443 Afstand 2,7. 551 00:40:37,783 --> 00:40:39,783 {\an8}Afstand til Russell 2,4. 552 00:40:41,963 --> 00:40:43,683 {\an8}Kom nu, Checo. 553 00:40:44,223 --> 00:40:45,723 Pérez angriber. 554 00:40:49,842 --> 00:40:52,882 Pérez angriber Russell. 555 00:40:53,423 --> 00:40:56,063 Kan han holde fast i andenpladsen? 556 00:41:01,963 --> 00:41:03,543 {\an8}Russell 1,4. 557 00:41:10,623 --> 00:41:13,862 {\an8}-Sidste omgang. - Sidste omgang? 558 00:41:16,362 --> 00:41:19,763 Max Verstappen vinder Abu Dhabis grandprix. 559 00:41:22,223 --> 00:41:25,103 {\an8}Charles Leclerc tager andenpladsen. 560 00:41:26,443 --> 00:41:28,402 {\an8}Til langsom, tak. Til langsom. 561 00:41:28,902 --> 00:41:31,862 {\an8}Glem langsom. Hvor er vi i konstruktørmesterskabet? 562 00:41:36,023 --> 00:41:37,583 {\an8}Pérez, hul 1,1. 563 00:41:48,902 --> 00:41:51,643 {\an8}-Det er P2 i mesterskabet. - Åh gud. 564 00:41:53,402 --> 00:41:59,003 Mercedes, med tre point flere, tager andenpladsen i konkurrencen. 565 00:41:59,003 --> 00:42:00,603 {\an8}Fandens også! 566 00:42:09,803 --> 00:42:12,103 Jeg ville virkelig have den andenplads. 567 00:42:13,583 --> 00:42:14,783 Fuck! 568 00:42:17,723 --> 00:42:18,643 {\an8}P9. 569 00:42:21,483 --> 00:42:24,943 Mange tak, gutter. I fortjener andenpladsen. 570 00:42:25,443 --> 00:42:28,243 Jeg ved, det var et supersvært løb i den bil. 571 00:42:29,283 --> 00:42:33,842 {\an8}Det er P4 i konkurrencen, og det betyder meget for holdet. 572 00:42:41,323 --> 00:42:45,583 {\an8}Selv i det, der har været en svær sæson, sluttede vi i toptre, 573 00:42:46,443 --> 00:42:51,263 så næste år kommer vi til at se mere til hinanden på podiet. 574 00:42:52,443 --> 00:42:55,443 Godt gået. Dit hårde arbejde i år har skaffet os 575 00:42:55,443 --> 00:42:58,703 P7 i konstruktørmesterskabet. Det er et stolt øjeblik 576 00:42:59,203 --> 00:43:02,323 {\an8}Tak, James. Det er kun begyndelsen på flere gode ting. 577 00:43:07,103 --> 00:43:10,783 {\an8}Okay, Kev, det sædvanlige. Jeg er bange for, vi var P20. 578 00:43:10,783 --> 00:43:13,303 {\an8}Tak for indsatsen i år. 579 00:43:14,943 --> 00:43:16,743 Det har været en svær sæson. 580 00:43:17,663 --> 00:43:21,543 Guenther Steiner og Hass slutter på sidstepladsen. 581 00:43:28,003 --> 00:43:31,963 Den dominerende hollænder vinder for 19. gang i denne sæson, 582 00:43:31,963 --> 00:43:36,183 og Red Bull slutter sæsonen med kun et nederlag i et grandprix. 583 00:43:36,183 --> 00:43:39,362 Mercedes vandt kampen om P2. 584 00:43:40,922 --> 00:43:47,123 {\an8}- Må jeg lave nogle burnouts? - Ingen burnouts på griden. 585 00:43:48,583 --> 00:43:50,382 Ikke engang det, for helvede. 586 00:43:54,882 --> 00:43:58,283 {\an8}Vi ses på podiet. Det er længe siden. 587 00:43:58,283 --> 00:44:02,703 Vi er på vej tilbage mod toppen. Kom så, gutter. 588 00:44:04,503 --> 00:44:07,223 Giv mig et kram. Det er fantastisk. 589 00:44:12,763 --> 00:44:16,123 George, du gjorde 2.500 mennesker glade. 590 00:44:19,103 --> 00:44:22,063 Jeg troede, du ville sige, 2.500 var min bonus. 591 00:44:25,382 --> 00:44:31,823 P2 er vigtig, men på samme tid handler denne sport om at vinde. 592 00:44:31,823 --> 00:44:33,743 Det er mentaliteten på holdet. 593 00:44:34,763 --> 00:44:38,963 I næste sæson starter vi med en ny bil. Forhåbentlig med succes. 594 00:44:43,842 --> 00:44:44,902 {\an8}Fuck! 595 00:44:48,583 --> 00:44:53,902 {\an8}Jeg tror, at lige så meget som du er skuffet over ikke at nå dine mål... 596 00:44:59,163 --> 00:45:03,243 ...skal vi også være glade for det, vi har opnået. 597 00:45:03,743 --> 00:45:07,643 Jeg synes også, vi sluttede sæsonen på et højt niveau 598 00:45:07,643 --> 00:45:10,083 med et godt momentum til næste år. 599 00:45:18,823 --> 00:45:20,183 For mig handler det om, 600 00:45:21,723 --> 00:45:26,063 at vi altid skal blive bedre som hold. 601 00:45:26,063 --> 00:45:29,003 Det skinner igennem i det arbejde, vi gør hver dag, 602 00:45:29,003 --> 00:45:33,223 i vores point, vores sejre og vores placering. 603 00:45:33,223 --> 00:45:35,223 Og det kommer også an på de andre. 604 00:45:35,223 --> 00:45:39,303 Det er mit mål, at holdet kører endnu bedre næste år. 605 00:45:41,163 --> 00:45:44,303 {\an8}Godt gået, gutter. Sikke en fantastisk sæson. 606 00:45:45,243 --> 00:45:48,243 Hav en god pause. Vi kommer stærkere tilbage næste år. 607 00:45:49,103 --> 00:45:52,683 Vi er ikke engang begyndt. Der venter meget mere. 608 00:45:53,223 --> 00:45:54,823 - Alt vel? - Ja. Hvad med dig? 609 00:45:54,823 --> 00:45:58,083 Ja, godt gået. Det er flot, hvad du har opnået i år. 610 00:45:58,723 --> 00:46:02,703 - Sig, hvad vi kan hjælpe med. - Klart. Bare fortsæt med det, du gør. 611 00:46:02,703 --> 00:46:04,763 - Det vil vi prøve på. - Fair nok. 612 00:46:04,763 --> 00:46:08,103 Vi har begået nogle fejl, men hvad angår næste år, 613 00:46:08,103 --> 00:46:11,123 så følg med, for vi vil tage nogle vigtige skridt 614 00:46:11,123 --> 00:46:13,723 og, tror jeg, kæmpe om verdensmesterskabet. 615 00:46:14,342 --> 00:46:15,823 - Godt gået. - Godt gået. 616 00:46:15,823 --> 00:46:17,063 Stærk sæson. 617 00:46:17,063 --> 00:46:19,402 Næste år tror jeg, vi blander os i toppen. 618 00:46:19,922 --> 00:46:22,902 Vi vil fortsætte med at gøre bilen hurtigere. 619 00:46:22,902 --> 00:46:26,862 Jeg tror, at begge vores kørere kan vinde løb næste år. 620 00:46:30,443 --> 00:46:35,382 Max Verstappen vinder 19. grandprix på en sæson. 621 00:46:36,143 --> 00:46:40,882 Det er endnu en sejr. Sikke et år det har været for ham! 622 00:46:43,143 --> 00:46:47,563 Vi har vundet 95,4% af løbene. Vi vandt dem alle undtagen et. 623 00:46:47,563 --> 00:46:49,463 Vi har haft 30 podiepladser. 624 00:46:49,463 --> 00:46:52,123 Max er den mest succesrige kører i en sæson. 625 00:46:53,703 --> 00:46:57,243 Det har været utroligt, at en sportsudøver har bibeholdt 626 00:46:57,243 --> 00:47:02,963 den form i så lang tid. Det er enestående. 627 00:47:03,503 --> 00:47:06,663 Vi vil aldrig se noget lignende, 628 00:47:06,663 --> 00:47:10,483 i hvert fald ikke i mit liv eller i nogen af vores liv. 629 00:47:10,483 --> 00:47:13,683 {\an8}Og selv hvis vi vandt 50 % af det, vi har opnået i år, 630 00:47:13,683 --> 00:47:17,743 {\an8}kan det være godt nok til at forsvare mesterskabet næste år. 631 00:47:27,422 --> 00:47:28,663 For helvede. 632 00:47:30,703 --> 00:47:32,103 Sikke en lang sæson. 633 00:47:33,703 --> 00:47:35,023 Vi sluttede sidst. 634 00:47:36,862 --> 00:47:38,663 Det føles ikke godt. 635 00:47:47,323 --> 00:47:50,743 Vi er her ikke for at slutte sidst, men for at konkurrere. 636 00:47:51,603 --> 00:47:54,783 Det er mit ansvar, og jeg må gøre det bedste for holdet. 637 00:47:59,323 --> 00:48:00,663 Jeg ringer til Gene. 638 00:48:03,402 --> 00:48:04,362 Hej, Gene. 639 00:48:05,303 --> 00:48:06,402 For helvede. 640 00:48:06,983 --> 00:48:08,362 Fuck mand, det her år... 641 00:48:12,023 --> 00:48:13,203 Tak, Guenther. 642 00:48:13,203 --> 00:48:16,103 Det er altid en fornøjelse at tale med dig. 643 00:48:16,103 --> 00:48:20,223 - Det mener jeg virkelig. Tak. - Intet problem. Det var så lidt. 644 00:48:21,203 --> 00:48:23,683 Brød jeg mig ikke om det, sad jeg her ikke. 645 00:48:26,263 --> 00:48:31,902 GUENTHERS KONTRAKT BLEV IKKE FORLÆNGET FOR 2024 646 00:48:58,983 --> 00:49:00,603 Tekster af: Jakob Jensen