1
00:00:10,762 --> 00:00:12,823
- It snowed quite a bit.
- Yes.
2
00:00:13,862 --> 00:00:15,623
The powder is nice and fresh.
3
00:00:22,723 --> 00:00:23,783
We made it!
4
00:00:24,863 --> 00:00:26,623
Are you nervous for the last part?
5
00:00:27,463 --> 00:00:29,443
No. Can't wait!
6
00:00:39,483 --> 00:00:41,003
- No power.
- Sorry about that.
7
00:00:42,922 --> 00:00:45,462
- We're gonna crash.
- Yeah, copy.
8
00:00:49,483 --> 00:00:51,602
P1, baby. P1.
9
00:00:52,242 --> 00:00:53,083
Come on!
10
00:00:53,943 --> 00:00:56,023
This part is the steepest.
11
00:00:56,023 --> 00:00:56,983
Yes.
12
00:01:59,563 --> 00:02:01,483
- Nervous?
- Yes.
13
00:02:02,143 --> 00:02:03,623
You have to take a deep breath.
14
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
All good, yeah? Let's go.
15
00:02:26,183 --> 00:02:27,823
We're out in the Nevada desert.
16
00:02:27,823 --> 00:02:30,463
We're about to go head-to-head
with Max and Checo.
17
00:02:43,163 --> 00:02:45,603
Nice and quiet everywhere here, guys.
We're rolling.
18
00:02:52,683 --> 00:02:55,282
We're 600 feet above the ground right now.
19
00:02:55,782 --> 00:02:56,903
As we're climbing up,
20
00:02:56,903 --> 00:03:00,023
you're gonna see the F1 paddock
coming up straight ahead of us here.
21
00:03:00,823 --> 00:03:02,763
The track's just below us here.
22
00:03:02,763 --> 00:03:04,303
Oh yeah, I can see it. Yeah.
23
00:03:04,303 --> 00:03:06,663
See where the grandstands are?
24
00:03:07,983 --> 00:03:11,023
Now it's a traffic jam.
In a few hours, it's an F1 race.
25
00:05:03,582 --> 00:05:06,383
- You look sharp.
- You know, it's Vegas time, so...
26
00:05:22,383 --> 00:05:23,943
Yuki, why are you so sad, mate?
27
00:05:26,082 --> 00:05:27,563
You look so really depressed.
28
00:05:28,063 --> 00:05:29,063
I was here early.
29
00:05:30,063 --> 00:05:31,022
I'll join you.
30
00:05:35,303 --> 00:05:37,043
I didn't do any practice.
31
00:05:37,043 --> 00:05:38,943
- Why not?
- It was my birthday.
32
00:05:38,943 --> 00:05:41,082
I got drunk in a casino.
What else do you expect?
33
00:05:41,743 --> 00:05:44,462
Charles played roulette
and got his number twice.
34
00:05:44,962 --> 00:05:47,063
He, like, tripled it and then lost it.
35
00:06:05,783 --> 00:06:07,203
What are we playing?
36
00:06:15,923 --> 00:06:17,142
Can we hide?
37
00:07:52,663 --> 00:07:54,383
Sorry, Fred, almost there.
38
00:07:55,003 --> 00:07:58,303
{\an8}Fred, we need to make you look
the most handsome we can.
39
00:07:58,803 --> 00:08:00,762
{\an8}It's too late. Far too late.
40
00:08:00,762 --> 00:08:03,163
Who do you think
the most vain team principal is?
41
00:08:15,883 --> 00:08:17,603
You spend too much time in the gym.
42
00:08:20,943 --> 00:08:22,383
Toto's a handsome man.
43
00:08:24,883 --> 00:08:28,003
Good evening,
we'll start with Fred's introduction.
44
00:08:28,003 --> 00:08:30,642
Yeah, a quick one.
This event will be difficult.
45
00:08:30,642 --> 00:08:34,303
And perhaps a strange one
with the track layout.
46
00:08:34,303 --> 00:08:36,082
But I think the most important will be
47
00:08:36,082 --> 00:08:38,443
for us to stay
completely focused on the event
48
00:08:38,443 --> 00:08:42,543
and not to be focused
on what's happening outside.
49
00:08:43,803 --> 00:08:46,963
We arrived in Las Vegas
20 points behind Mercedes.
50
00:08:46,963 --> 00:08:52,183
But we know it's the money time
with the races remaining.
51
00:08:53,183 --> 00:08:55,002
We want to be in front of Mercedes.
52
00:09:08,763 --> 00:09:09,763
All clear.
53
00:09:11,163 --> 00:09:12,122
Copy.
54
00:09:30,242 --> 00:09:32,423
{\an8}Track clear. Mode race.
55
00:09:51,002 --> 00:09:53,763
{\an8}Mode charge. Mode charge.
And keep the pace up.
56
00:09:56,183 --> 00:09:58,763
Yeah, the grip is...
Grip is pretty shocking here.
57
00:10:10,583 --> 00:10:12,083
Yeah, I have very little grip.
58
00:10:13,363 --> 00:10:14,963
Okay, understood.
59
00:10:20,502 --> 00:10:22,863
{\an8}- I don't have that grip.
- Okay, copy.
60
00:10:33,043 --> 00:10:35,063
{\an8}I'm struggling with traction.
61
00:10:37,343 --> 00:10:40,882
I would like to open a lap
just to confirm my feeling.
62
00:10:41,403 --> 00:10:42,443
Okay, understood.
63
00:11:01,303 --> 00:11:02,303
Fucking hell!
64
00:11:03,643 --> 00:11:04,563
What was that?
65
00:11:09,403 --> 00:11:10,242
My back.
66
00:11:23,363 --> 00:11:24,863
Yeah, but fuck's sake.
67
00:11:26,643 --> 00:11:29,382
I hit a drain cover, I think.
68
00:11:36,043 --> 00:11:38,023
The floor is gonna be destroyed.
69
00:12:51,583 --> 00:12:54,382
You're gonna be late
for the press conference. You need to go.
70
00:12:56,403 --> 00:12:58,343
Have you seen this video of Sainz?
71
00:13:00,463 --> 00:13:02,683
Watch. Hang on. It replays in a second.
72
00:13:03,483 --> 00:13:04,382
Watch up there.
73
00:13:07,262 --> 00:13:08,683
It goes off like a bomb.
74
00:13:54,603 --> 00:13:57,163
I'm not sure
that is the topic for me today.
75
00:13:57,163 --> 00:14:00,703
We had a very tough FP1.
This will cost us a fortune.
76
00:14:01,382 --> 00:14:03,642
With a fucked-up decision for Carlos.
77
00:14:03,642 --> 00:14:06,223
But we have to change the chassis,
half of the car,
78
00:14:06,223 --> 00:14:07,903
or two-thirds of the car.
79
00:14:08,403 --> 00:14:11,483
Okay, the show is the show,
and everything is going well, but
80
00:14:12,083 --> 00:14:14,723
I think it's just unacceptable
from the F1 today.
81
00:14:18,122 --> 00:14:21,363
I am, Toto,
but you would be upset in my situation.
82
00:15:26,642 --> 00:15:29,343
We are a bit surprised
with the bad luck we had with the drain.
83
00:15:29,843 --> 00:15:34,122
We know it has made overtaking Mercedes
for P2 this weekend tough.
84
00:15:35,882 --> 00:15:37,242
But I'm focused.
85
00:15:53,803 --> 00:15:55,742
{\an8}Mode push, mode push.
86
00:15:56,902 --> 00:15:57,843
{\an8}Copy.
87
00:16:14,142 --> 00:16:16,122
And at the moment, you are P1.
88
00:16:23,703 --> 00:16:26,783
{\an8}And circuit's all clear. Good to go.
89
00:16:46,423 --> 00:16:47,362
P11.
90
00:16:49,482 --> 00:16:51,083
Couldn't go faster, mate.
91
00:17:04,202 --> 00:17:05,462
Push, yep. Push.
92
00:17:26,343 --> 00:17:28,903
- Currently, you are P2.
- All good.
93
00:17:37,323 --> 00:17:38,323
Where's Lewis?
94
00:17:38,923 --> 00:17:40,643
He's P11.
95
00:17:53,263 --> 00:17:55,343
You're on target,
so push your way through.
96
00:18:04,383 --> 00:18:06,763
That's, um... Yeah, P4.
97
00:18:07,643 --> 00:18:09,143
Are Ferrari 1 and 2?
98
00:18:12,063 --> 00:18:13,083
And P1.
99
00:18:17,103 --> 00:18:18,123
P1, you said?
100
00:18:18,123 --> 00:18:20,063
Yes, P1. Good job.
101
00:18:21,923 --> 00:18:22,843
Good job, guys!
102
00:18:33,483 --> 00:18:34,462
And P2.
103
00:18:36,083 --> 00:18:38,883
Congrats to everyone
and thank you for yesterday.
104
00:18:49,923 --> 00:18:50,823
That was good.
105
00:18:52,023 --> 00:18:53,143
Fucking penalty.
106
00:19:11,442 --> 00:19:13,523
F1, Vegas, baby!
107
00:19:13,523 --> 00:19:15,503
It don't get better than this.
108
00:19:18,343 --> 00:19:20,683
There's so many of y'all motherfuckers.
109
00:19:22,243 --> 00:19:25,183
- Hey! How are you, man?
- I like your car.
110
00:19:25,183 --> 00:19:27,303
- Do you wanna drive?
- No. No!
111
00:19:27,843 --> 00:19:28,903
It's mega, no?
112
00:19:28,903 --> 00:19:32,683
Toto, I just want to thank you for saying
all the nice things about Las Vegas.
113
00:19:32,683 --> 00:19:35,303
- Yeah, it was necessary.
- It was very kind of you.
114
00:19:35,303 --> 00:19:36,583
Too many naysayers.
115
00:19:37,263 --> 00:19:39,803
All right, well, showtime.
116
00:20:16,523 --> 00:20:18,163
Ninety seconds. Fire up.
117
00:20:19,222 --> 00:20:20,623
{\an8}Focus on the lights.
118
00:20:37,663 --> 00:20:39,063
He pushed me wide.
119
00:20:47,722 --> 00:20:49,263
{\an8}Are you okay with the car?
120
00:20:49,763 --> 00:20:50,843
I think so.
121
00:21:13,403 --> 00:21:15,483
The race is still on for us.
122
00:21:15,483 --> 00:21:18,163
DRS enabled. Fernando, 0.6 in front.
123
00:21:29,702 --> 00:21:31,103
Good job, Carlos.
124
00:21:55,163 --> 00:21:57,523
{\an8}- Position?
- Currently P9.
125
00:21:58,222 --> 00:21:59,563
{\an8}There's Piastri ahead.
126
00:22:11,303 --> 00:22:13,183
Oh shit! I got a puncture.
127
00:22:13,183 --> 00:22:14,783
Fuck. Oh damn.
128
00:22:15,503 --> 00:22:17,063
Box, box. Box, box.
129
00:22:19,482 --> 00:22:22,863
{\an8}Hamilton with a puncture in front.
130
00:22:22,863 --> 00:22:23,823
Copy.
131
00:22:57,403 --> 00:22:59,363
The tires are really fucked, mate.
132
00:22:59,863 --> 00:23:01,063
Confirm. Box.
133
00:23:20,003 --> 00:23:21,583
You are doing a good job.
134
00:23:33,023 --> 00:23:35,043
So that's Russell ahead, Max.
135
00:23:38,063 --> 00:23:40,763
{\an8}You've got Verstappen car behind, 1.5.
136
00:23:48,722 --> 00:23:50,923
You've got Verstappen now behind at 0.5.
137
00:23:52,103 --> 00:23:52,962
Copy.
138
00:24:08,202 --> 00:24:11,083
Fuck! Wing cover damaged.
139
00:24:11,083 --> 00:24:12,982
Box, box. Box, box.
140
00:24:19,063 --> 00:24:20,163
{\an8}Position?
141
00:24:20,923 --> 00:24:22,343
{\an8}P7, P7.
142
00:24:28,083 --> 00:24:30,503
And Gasly in front
is struggling quite a lot.
143
00:24:30,503 --> 00:24:31,563
Should be doable.
144
00:24:32,063 --> 00:24:32,903
Copy.
145
00:24:49,363 --> 00:24:51,603
Let's work together here. We can get him.
146
00:24:54,303 --> 00:24:56,123
Verstappen behind with DRS.
147
00:24:56,843 --> 00:24:59,303
Behind him, also Pérez with DRS.
148
00:25:01,323 --> 00:25:04,403
They've got new tires.
It's going to be difficult.
149
00:25:05,063 --> 00:25:06,202
Yeah, copy.
150
00:25:06,202 --> 00:25:09,103
But you are doing a good job, okay.
Continue like this.
151
00:25:10,742 --> 00:25:11,603
0.4.
152
00:25:36,623 --> 00:25:38,942
Pérez behind, 0.6.
153
00:25:44,222 --> 00:25:45,883
He's starting to drop back to you.
154
00:25:53,343 --> 00:25:54,303
Oh no.
155
00:26:04,523 --> 00:26:05,643
{\an8}And last lap.
156
00:26:06,462 --> 00:26:09,003
Pérez in front. Stay as close as possible.
157
00:26:09,003 --> 00:26:10,543
Yes, yes.
158
00:26:18,423 --> 00:26:21,742
{\an8}- What's the gap behind?
- Leclerc, 0.9, has DRS.
159
00:26:24,783 --> 00:26:27,083
Try to maximize full throttle.
160
00:26:27,583 --> 00:26:28,523
Come on.
161
00:26:29,583 --> 00:26:30,863
0.7.
162
00:26:39,603 --> 00:26:40,442
Yee-haw!
163
00:26:45,263 --> 00:26:46,303
Ah, fuck.
164
00:27:00,823 --> 00:27:04,462
I'm pleased with second place.
I'm pleased with fucking second place.
165
00:27:04,962 --> 00:27:06,603
You did a fantastic job.
166
00:27:09,663 --> 00:27:11,063
{\an8}Where are the Mercedes?
167
00:27:11,063 --> 00:27:13,742
{\an8}So P7, Hamilton.
168
00:27:13,742 --> 00:27:15,462
P8, Russell.
169
00:27:15,462 --> 00:27:17,363
And, uh, Carlos?
170
00:27:17,363 --> 00:27:19,442
Sainz, P6.
171
00:27:19,442 --> 00:27:20,903
Ah, good, good, good.
172
00:27:24,023 --> 00:27:26,523
{\an8}- Good job, Carlos.
- Thank you, Fred.
173
00:27:27,343 --> 00:27:28,423
{\an8}Is that it?
174
00:27:28,423 --> 00:27:29,823
{\an8}That's it, mate. P7.
175
00:27:30,683 --> 00:27:32,763
{\an8}It's been a tough day at the office, mate.
176
00:27:33,263 --> 00:27:34,323
{\an8}P8.
177
00:27:37,742 --> 00:27:40,123
Honestly, sums up the season, this race.
178
00:27:48,803 --> 00:27:53,383
I think, personally,
Carlos had a great performance.
179
00:27:53,383 --> 00:27:58,083
Now we're four points behind Mercedes.
We know what we have to do in Abu Dhabi.
180
00:28:25,722 --> 00:28:29,462
So this is, let's say,
a dynamic situation.
181
00:28:39,843 --> 00:28:41,742
We just gotta beat the Ferraris.
182
00:29:44,083 --> 00:29:45,103
Morning.
183
00:29:46,403 --> 00:29:48,523
- How are you feeling?
- Yeah.
184
00:29:49,023 --> 00:29:52,063
Jet-lagged. Fucked.
Other than that, all good.
185
00:29:52,722 --> 00:29:54,383
- The last one.
- Yes.
186
00:30:25,863 --> 00:30:27,763
- Morning.
- Morning.
187
00:31:07,403 --> 00:31:08,763
Yeah? What did he say?
188
00:31:48,563 --> 00:31:49,482
Good to see you.
189
00:32:06,363 --> 00:32:07,262
How are you?
190
00:32:08,403 --> 00:32:09,422
P2 or P3?
191
00:32:09,422 --> 00:32:10,502
P3.
192
00:32:11,583 --> 00:32:13,182
Where are you starting, seventh?
193
00:32:13,182 --> 00:32:15,982
If I push on his rear, you crash into him.
194
00:32:17,242 --> 00:32:19,043
Good for you. Good for you.
195
00:32:29,783 --> 00:32:30,742
Ten-pin bowling.
196
00:32:48,143 --> 00:32:49,143
I send you bad luck.
197
00:33:19,262 --> 00:33:21,903
I think we have a faster race car
than we expected here.
198
00:33:23,623 --> 00:33:24,823
I'm looking forward to it.
199
00:33:25,603 --> 00:33:26,682
See you later on.
200
00:34:11,623 --> 00:34:13,663
How do you find it at Alpine?
201
00:34:13,663 --> 00:34:15,823
Somehow, the team has
so much more potential
202
00:34:15,823 --> 00:34:17,443
than what we're showing.
203
00:34:42,943 --> 00:34:45,063
I don't wanna see this car again
after today.
204
00:35:07,803 --> 00:35:09,283
- Ready for it?
- Yeah. You?
205
00:35:09,283 --> 00:35:10,903
Yeah, I'm excited.
206
00:35:10,903 --> 00:35:12,123
Gonna be a good one.
207
00:35:44,423 --> 00:35:46,603
- Good luck today.
- Thank you. You too.
208
00:35:46,603 --> 00:35:47,823
All right, see you soon.
209
00:35:52,163 --> 00:35:54,403
- Radio check, Fernando.
- Loud and clear.
210
00:36:10,103 --> 00:36:11,283
Thirty seconds.
211
00:36:14,563 --> 00:36:16,643
- Good luck.
- Good luck. Thank you.
212
00:37:11,083 --> 00:37:12,143
Fuck.
213
00:37:16,143 --> 00:37:18,463
- What position are we?
- Currently P5.
214
00:37:29,623 --> 00:37:32,003
{\an8}- Position?
- Currently P9.
215
00:37:33,103 --> 00:37:35,103
- DRS has been enabled.
- Okay.
216
00:37:44,203 --> 00:37:46,003
{\an8}I've just damaged my front wing.
217
00:37:46,523 --> 00:37:48,043
{\an8}He locked up ahead of me.
218
00:37:57,303 --> 00:37:59,803
{\an8}Gap to Verstappen in front, 1.5.
219
00:37:59,803 --> 00:38:02,123
You are doing a good job,
so continue like this.
220
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
{\an8}Gap ahead to Piastri, 0.4.
221
00:38:08,523 --> 00:38:11,103
{\an8}Suggest more speed. Keep protecting.
222
00:38:12,902 --> 00:38:14,243
{\an8}You have DRS.
223
00:38:20,862 --> 00:38:21,743
Good job.
224
00:38:25,623 --> 00:38:28,743
Nice job, mate. So 2.4 ahead to Norris.
225
00:38:38,823 --> 00:38:40,723
{\an8}- Piastri ahead.
- Copy.
226
00:38:45,523 --> 00:38:46,823
{\an8}Alonso, 0.6.
227
00:38:50,743 --> 00:38:52,583
{\an8}- Push everything now.
- Okay.
228
00:38:53,842 --> 00:38:56,063
{\an8}Use the pace, Oscar. Use the pace.
229
00:39:00,362 --> 00:39:02,483
Defending well. This is good, Oscar.
230
00:39:13,603 --> 00:39:16,023
{\an8}This is really good stuff, mate.
Let's close that gap.
231
00:39:16,023 --> 00:39:16,923
{\an8}I'm pushing.
232
00:39:22,163 --> 00:39:23,003
Gap?
233
00:39:23,003 --> 00:39:25,683
0.6 behind. We are managing an issue.
234
00:39:28,483 --> 00:39:30,523
Okay, Lando, we are box this lap.
235
00:39:31,243 --> 00:39:32,123
Confirm.
236
00:39:33,882 --> 00:39:37,263
{\an8}Norris just pitted. Box, box. Box, box.
237
00:39:39,862 --> 00:39:42,362
{\an8}Could be close to Russell at exit.
238
00:40:10,923 --> 00:40:14,902
{\an8}Four laps remaining.
Car behind now, Pérez, 4.4.
239
00:40:14,902 --> 00:40:17,203
{\an8}Just keep driving
the fastest laps you can.
240
00:40:17,203 --> 00:40:19,243
{\an8}He must not finish in front of us.
241
00:40:28,523 --> 00:40:32,342
{\an8}Tell me the gap between Checo and Russell.
242
00:40:32,342 --> 00:40:34,342
Gap, 2.7.
243
00:40:37,783 --> 00:40:39,783
{\an8}Gap to Russell, 2.4.
244
00:40:42,023 --> 00:40:43,683
{\an8}Come on, Checo.
245
00:41:01,963 --> 00:41:03,463
{\an8}Russell, 1.4.
246
00:41:10,623 --> 00:41:12,842
{\an8}Last lap, last lap.
247
00:41:12,842 --> 00:41:13,862
{\an8}Last lap?
248
00:41:26,443 --> 00:41:28,743
Mode to slow, please. Mode to slow.
249
00:41:28,743 --> 00:41:31,763
I don't care about mode slow.
Where are we in the Constructors'?
250
00:41:36,023 --> 00:41:37,583
{\an8}Perez, gap 1.1.
251
00:41:48,902 --> 00:41:51,643
- That's P2 in the championship.
- Oh my goodness.
252
00:41:59,043 --> 00:42:00,603
{\an8}For fuck's sake!
253
00:42:07,963 --> 00:42:12,103
Argh! I wanted that second place so bad.
254
00:42:13,583 --> 00:42:14,543
Fuck!
255
00:42:17,743 --> 00:42:18,583
{\an8}P9.
256
00:42:21,163 --> 00:42:24,623
Thank you guys so much.
You really deserved second place.
257
00:42:25,402 --> 00:42:28,283
I know it was
a super difficult race with that car.
258
00:42:29,283 --> 00:42:31,243
{\an8}That's P4 in the championship,
259
00:42:31,243 --> 00:42:33,303
{\an8}which, as you know,
means a lot to the team.
260
00:42:41,323 --> 00:42:43,382
{\an8}Tough season. Even in a tough season,
261
00:42:43,382 --> 00:42:45,643
{\an8}we still managed
to get three top threes, so
262
00:42:46,443 --> 00:42:51,123
I'm sure next year, we'll see each other
on the podium more often.
263
00:42:52,443 --> 00:42:55,463
Well done, Alex. Your hard work this year
is what brought us
264
00:42:55,463 --> 00:42:57,523
seventh in the Constructors Championship.
265
00:42:57,523 --> 00:42:58,703
It's a proud moment.
266
00:42:59,203 --> 00:43:00,323
{\an8}Thanks, James.
267
00:43:00,323 --> 00:43:02,623
{\an8}This is just the start
of really good things.
268
00:43:07,083 --> 00:43:08,443
Okay, Kev, usual story.
269
00:43:08,443 --> 00:43:10,443
{\an8}I'm afraid we were P20.
270
00:43:10,943 --> 00:43:13,303
{\an8}Thanks for all the effort this year.
271
00:43:15,003 --> 00:43:16,643
It's been a tough old one.
272
00:43:40,922 --> 00:43:42,783
{\an8}Can I do some burnouts, okay?
273
00:43:43,382 --> 00:43:47,023
{\an8}No burnouts, please.
No burnouts to the grid.
274
00:43:48,623 --> 00:43:50,463
Not even this, for fuck's sake.
275
00:43:54,983 --> 00:43:57,902
{\an8}I'll see you up there on that podium.
It's been a while.
276
00:43:58,402 --> 00:44:01,362
Oh yeah. We're on a path back to the top.
277
00:44:01,362 --> 00:44:02,243
Come on, guys.
278
00:44:12,763 --> 00:44:15,583
George, you made 2,500 people happy.
279
00:44:19,143 --> 00:44:22,163
I thought you were gonna tell me
that was my bonus, 2,500.
280
00:44:43,842 --> 00:44:44,723
{\an8}Fuck!
281
00:45:18,823 --> 00:45:20,183
For me,
282
00:45:21,723 --> 00:45:26,063
the DNA of a race team
is to always improve and get better.
283
00:45:26,063 --> 00:45:29,003
It's reflected
in the work we do every day,
284
00:45:29,003 --> 00:45:31,703
our points, our number of wins,
285
00:45:31,703 --> 00:45:33,223
our ranking in the tournament.
286
00:45:33,223 --> 00:45:35,223
Although that depends on the others too.
287
00:45:35,223 --> 00:45:39,303
My main goal is that the team works
even better next year than this year.
288
00:45:41,163 --> 00:45:44,303
{\an8}Well done, guys.
What an incredible season.
289
00:45:45,243 --> 00:45:48,323
Have a good break,
and we'll come back stronger next year.
290
00:45:52,882 --> 00:45:54,783
- Are you all right?
- I'm okay. You?
291
00:45:54,783 --> 00:45:56,143
Just really well done.
292
00:45:56,143 --> 00:45:57,983
Very impressed
with what you've done this year.
293
00:45:58,743 --> 00:46:00,303
Anything we can help, we're there.
294
00:46:00,303 --> 00:46:02,703
I'll let you know.
Just keep doing what you're doing.
295
00:46:02,703 --> 00:46:04,183
That's what we'll try to do.
296
00:48:03,382 --> 00:48:04,362
Hi, Gene.
297
00:48:05,283 --> 00:48:06,183
Fucking hell.
298
00:48:06,983 --> 00:48:08,243
Fuck, man, this year...
299
00:48:21,203 --> 00:48:23,483
And if I wouldn't like it,
I wouldn't speak.