1 00:00:10,762 --> 00:00:12,823 - It snowed quite a bit. - Yes. 2 00:00:13,862 --> 00:00:15,623 The powder is nice and fresh. 3 00:00:22,723 --> 00:00:23,783 We made it! 4 00:00:24,863 --> 00:00:26,623 Are you nervous for the last part? 5 00:00:27,463 --> 00:00:29,443 No. Can't wait! 6 00:00:39,483 --> 00:00:41,003 - No power. - Sorry about that. 7 00:00:42,922 --> 00:00:45,462 - We're gonna crash. - Yeah, copy. 8 00:00:49,483 --> 00:00:51,602 P1, baby. P1. 9 00:00:52,242 --> 00:00:53,083 Come on! 10 00:00:53,943 --> 00:00:56,023 This part is the steepest. 11 00:00:56,023 --> 00:00:56,983 Yes. 12 00:01:59,563 --> 00:02:01,483 - Nervous? - Yes. 13 00:02:02,143 --> 00:02:03,623 You have to take a deep breath. 14 00:02:08,443 --> 00:02:10,443 All good, yeah? Let's go. 15 00:02:26,183 --> 00:02:27,823 We're out in the Nevada desert. 16 00:02:27,823 --> 00:02:30,463 We're about to go head-to-head with Max and Checo. 17 00:02:43,163 --> 00:02:45,603 Nice and quiet everywhere here, guys. We're rolling. 18 00:02:52,683 --> 00:02:55,282 We're 600 feet above the ground right now. 19 00:02:55,782 --> 00:02:56,903 As we're climbing up, 20 00:02:56,903 --> 00:03:00,023 you're gonna see the F1 paddock coming up straight ahead of us here. 21 00:03:00,823 --> 00:03:02,763 The track's just below us here. 22 00:03:02,763 --> 00:03:04,303 Oh yeah, I can see it. Yeah. 23 00:03:04,303 --> 00:03:06,663 See where the grandstands are? 24 00:03:07,983 --> 00:03:11,023 Now it's a traffic jam. In a few hours, it's an F1 race. 25 00:05:03,582 --> 00:05:06,383 - You look sharp. - You know, it's Vegas time, so... 26 00:05:22,383 --> 00:05:23,943 Yuki, why are you so sad, mate? 27 00:05:26,082 --> 00:05:27,563 You look so really depressed. 28 00:05:28,063 --> 00:05:29,063 I was here early. 29 00:05:30,063 --> 00:05:31,022 I'll join you. 30 00:05:35,303 --> 00:05:37,043 I didn't do any practice. 31 00:05:37,043 --> 00:05:38,943 - Why not? - It was my birthday. 32 00:05:38,943 --> 00:05:41,082 I got drunk in a casino. What else do you expect? 33 00:05:41,743 --> 00:05:44,462 Charles played roulette and got his number twice. 34 00:05:44,962 --> 00:05:47,063 He, like, tripled it and then lost it. 35 00:06:05,783 --> 00:06:07,203 What are we playing? 36 00:06:15,923 --> 00:06:17,142 Can we hide? 37 00:07:52,663 --> 00:07:54,383 Sorry, Fred, almost there. 38 00:07:55,003 --> 00:07:58,303 {\an8}Fred, we need to make you look the most handsome we can. 39 00:07:58,803 --> 00:08:00,762 {\an8}It's too late. Far too late. 40 00:08:00,762 --> 00:08:03,163 Who do you think the most vain team principal is? 41 00:08:15,883 --> 00:08:17,603 You spend too much time in the gym. 42 00:08:20,943 --> 00:08:22,383 Toto's a handsome man. 43 00:08:24,883 --> 00:08:28,003 Good evening, we'll start with Fred's introduction. 44 00:08:28,003 --> 00:08:30,642 Yeah, a quick one. This event will be difficult. 45 00:08:30,642 --> 00:08:34,303 And perhaps a strange one with the track layout. 46 00:08:34,303 --> 00:08:36,082 But I think the most important will be 47 00:08:36,082 --> 00:08:38,443 for us to stay completely focused on the event 48 00:08:38,443 --> 00:08:42,543 and not to be focused on what's happening outside. 49 00:08:43,803 --> 00:08:46,963 We arrived in Las Vegas 20 points behind Mercedes. 50 00:08:46,963 --> 00:08:52,183 But we know it's the money time with the races remaining. 51 00:08:53,183 --> 00:08:55,002 We want to be in front of Mercedes. 52 00:09:08,763 --> 00:09:09,763 All clear. 53 00:09:11,163 --> 00:09:12,122 Copy. 54 00:09:30,242 --> 00:09:32,423 {\an8}Track clear. Mode race. 55 00:09:51,002 --> 00:09:53,763 {\an8}Mode charge. Mode charge. And keep the pace up. 56 00:09:56,183 --> 00:09:58,763 Yeah, the grip is... Grip is pretty shocking here. 57 00:10:10,583 --> 00:10:12,083 Yeah, I have very little grip. 58 00:10:13,363 --> 00:10:14,963 Okay, understood. 59 00:10:20,502 --> 00:10:22,863 {\an8}- I don't have that grip. - Okay, copy. 60 00:10:33,043 --> 00:10:35,063 {\an8}I'm struggling with traction. 61 00:10:37,343 --> 00:10:40,882 I would like to open a lap just to confirm my feeling. 62 00:10:41,403 --> 00:10:42,443 Okay, understood. 63 00:11:01,303 --> 00:11:02,303 Fucking hell! 64 00:11:03,643 --> 00:11:04,563 What was that? 65 00:11:09,403 --> 00:11:10,242 My back. 66 00:11:23,363 --> 00:11:24,863 Yeah, but fuck's sake. 67 00:11:26,643 --> 00:11:29,382 I hit a drain cover, I think. 68 00:11:36,043 --> 00:11:38,023 The floor is gonna be destroyed. 69 00:12:51,583 --> 00:12:54,382 You're gonna be late for the press conference. You need to go. 70 00:12:56,403 --> 00:12:58,343 Have you seen this video of Sainz? 71 00:13:00,463 --> 00:13:02,683 Watch. Hang on. It replays in a second. 72 00:13:03,483 --> 00:13:04,382 Watch up there. 73 00:13:07,262 --> 00:13:08,683 It goes off like a bomb. 74 00:13:54,603 --> 00:13:57,163 I'm not sure that is the topic for me today. 75 00:13:57,163 --> 00:14:00,703 We had a very tough FP1. This will cost us a fortune. 76 00:14:01,382 --> 00:14:03,642 With a fucked-up decision for Carlos. 77 00:14:03,642 --> 00:14:06,223 But we have to change the chassis, half of the car, 78 00:14:06,223 --> 00:14:07,903 or two-thirds of the car. 79 00:14:08,403 --> 00:14:11,483 Okay, the show is the show, and everything is going well, but 80 00:14:12,083 --> 00:14:14,723 I think it's just unacceptable from the F1 today. 81 00:14:18,122 --> 00:14:21,363 I am, Toto, but you would be upset in my situation. 82 00:15:26,642 --> 00:15:29,343 We are a bit surprised with the bad luck we had with the drain. 83 00:15:29,843 --> 00:15:34,122 We know it has made overtaking Mercedes for P2 this weekend tough. 84 00:15:35,882 --> 00:15:37,242 But I'm focused. 85 00:15:53,803 --> 00:15:55,742 {\an8}Mode push, mode push. 86 00:15:56,902 --> 00:15:57,843 {\an8}Copy. 87 00:16:14,142 --> 00:16:16,122 And at the moment, you are P1. 88 00:16:23,703 --> 00:16:26,783 {\an8}And circuit's all clear. Good to go. 89 00:16:46,423 --> 00:16:47,362 P11. 90 00:16:49,482 --> 00:16:51,083 Couldn't go faster, mate. 91 00:17:04,202 --> 00:17:05,462 Push, yep. Push. 92 00:17:26,343 --> 00:17:28,903 - Currently, you are P2. - All good. 93 00:17:37,323 --> 00:17:38,323 Where's Lewis? 94 00:17:38,923 --> 00:17:40,643 He's P11. 95 00:17:53,263 --> 00:17:55,343 You're on target, so push your way through. 96 00:18:04,383 --> 00:18:06,763 That's, um... Yeah, P4. 97 00:18:07,643 --> 00:18:09,143 Are Ferrari 1 and 2? 98 00:18:12,063 --> 00:18:13,083 And P1. 99 00:18:17,103 --> 00:18:18,123 P1, you said? 100 00:18:18,123 --> 00:18:20,063 Yes, P1. Good job. 101 00:18:21,923 --> 00:18:22,843 Good job, guys! 102 00:18:33,483 --> 00:18:34,462 And P2. 103 00:18:36,083 --> 00:18:38,883 Congrats to everyone and thank you for yesterday. 104 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 That was good. 105 00:18:52,023 --> 00:18:53,143 Fucking penalty. 106 00:19:11,442 --> 00:19:13,523 F1, Vegas, baby! 107 00:19:13,523 --> 00:19:15,503 It don't get better than this. 108 00:19:18,343 --> 00:19:20,683 There's so many of y'all motherfuckers. 109 00:19:22,243 --> 00:19:25,183 - Hey! How are you, man? - I like your car. 110 00:19:25,183 --> 00:19:27,303 - Do you wanna drive? - No. No! 111 00:19:27,843 --> 00:19:28,903 It's mega, no? 112 00:19:28,903 --> 00:19:32,683 Toto, I just want to thank you for saying all the nice things about Las Vegas. 113 00:19:32,683 --> 00:19:35,303 - Yeah, it was necessary. - It was very kind of you. 114 00:19:35,303 --> 00:19:36,583 Too many naysayers. 115 00:19:37,263 --> 00:19:39,803 All right, well, showtime. 116 00:20:16,523 --> 00:20:18,163 Ninety seconds. Fire up. 117 00:20:19,222 --> 00:20:20,623 {\an8}Focus on the lights. 118 00:20:37,663 --> 00:20:39,063 He pushed me wide. 119 00:20:47,722 --> 00:20:49,263 {\an8}Are you okay with the car? 120 00:20:49,763 --> 00:20:50,843 I think so. 121 00:21:13,403 --> 00:21:15,483 The race is still on for us. 122 00:21:15,483 --> 00:21:18,163 DRS enabled. Fernando, 0.6 in front. 123 00:21:29,702 --> 00:21:31,103 Good job, Carlos. 124 00:21:55,163 --> 00:21:57,523 {\an8}- Position? - Currently P9. 125 00:21:58,222 --> 00:21:59,563 {\an8}There's Piastri ahead. 126 00:22:11,303 --> 00:22:13,183 Oh shit! I got a puncture. 127 00:22:13,183 --> 00:22:14,783 Fuck. Oh damn. 128 00:22:15,503 --> 00:22:17,063 Box, box. Box, box. 129 00:22:19,482 --> 00:22:22,863 {\an8}Hamilton with a puncture in front. 130 00:22:22,863 --> 00:22:23,823 Copy. 131 00:22:57,403 --> 00:22:59,363 The tires are really fucked, mate. 132 00:22:59,863 --> 00:23:01,063 Confirm. Box. 133 00:23:20,003 --> 00:23:21,583 You are doing a good job. 134 00:23:33,023 --> 00:23:35,043 So that's Russell ahead, Max. 135 00:23:38,063 --> 00:23:40,763 {\an8}You've got Verstappen car behind, 1.5. 136 00:23:48,722 --> 00:23:50,923 You've got Verstappen now behind at 0.5. 137 00:23:52,103 --> 00:23:52,962 Copy. 138 00:24:08,202 --> 00:24:11,083 Fuck! Wing cover damaged. 139 00:24:11,083 --> 00:24:12,982 Box, box. Box, box. 140 00:24:19,063 --> 00:24:20,163 {\an8}Position? 141 00:24:20,923 --> 00:24:22,343 {\an8}P7, P7. 142 00:24:28,083 --> 00:24:30,503 And Gasly in front is struggling quite a lot. 143 00:24:30,503 --> 00:24:31,563 Should be doable. 144 00:24:32,063 --> 00:24:32,903 Copy. 145 00:24:49,363 --> 00:24:51,603 Let's work together here. We can get him. 146 00:24:54,303 --> 00:24:56,123 Verstappen behind with DRS. 147 00:24:56,843 --> 00:24:59,303 Behind him, also Pérez with DRS. 148 00:25:01,323 --> 00:25:04,403 They've got new tires. It's going to be difficult. 149 00:25:05,063 --> 00:25:06,202 Yeah, copy. 150 00:25:06,202 --> 00:25:09,103 But you are doing a good job, okay. Continue like this. 151 00:25:10,742 --> 00:25:11,603 0.4. 152 00:25:36,623 --> 00:25:38,942 Pérez behind, 0.6. 153 00:25:44,222 --> 00:25:45,883 He's starting to drop back to you. 154 00:25:53,343 --> 00:25:54,303 Oh no. 155 00:26:04,523 --> 00:26:05,643 {\an8}And last lap. 156 00:26:06,462 --> 00:26:09,003 Pérez in front. Stay as close as possible. 157 00:26:09,003 --> 00:26:10,543 Yes, yes. 158 00:26:18,423 --> 00:26:21,742 {\an8}- What's the gap behind? - Leclerc, 0.9, has DRS. 159 00:26:24,783 --> 00:26:27,083 Try to maximize full throttle. 160 00:26:27,583 --> 00:26:28,523 Come on. 161 00:26:29,583 --> 00:26:30,863 0.7. 162 00:26:39,603 --> 00:26:40,442 Yee-haw! 163 00:26:45,263 --> 00:26:46,303 Ah, fuck. 164 00:27:00,823 --> 00:27:04,462 I'm pleased with second place. I'm pleased with fucking second place. 165 00:27:04,962 --> 00:27:06,603 You did a fantastic job. 166 00:27:09,663 --> 00:27:11,063 {\an8}Where are the Mercedes? 167 00:27:11,063 --> 00:27:13,742 {\an8}So P7, Hamilton. 168 00:27:13,742 --> 00:27:15,462 P8, Russell. 169 00:27:15,462 --> 00:27:17,363 And, uh, Carlos? 170 00:27:17,363 --> 00:27:19,442 Sainz, P6. 171 00:27:19,442 --> 00:27:20,903 Ah, good, good, good. 172 00:27:24,023 --> 00:27:26,523 {\an8}- Good job, Carlos. - Thank you, Fred. 173 00:27:27,343 --> 00:27:28,423 {\an8}Is that it? 174 00:27:28,423 --> 00:27:29,823 {\an8}That's it, mate. P7. 175 00:27:30,683 --> 00:27:32,763 {\an8}It's been a tough day at the office, mate. 176 00:27:33,263 --> 00:27:34,323 {\an8}P8. 177 00:27:37,742 --> 00:27:40,123 Honestly, sums up the season, this race. 178 00:27:48,803 --> 00:27:53,383 I think, personally, Carlos had a great performance. 179 00:27:53,383 --> 00:27:58,083 Now we're four points behind Mercedes. We know what we have to do in Abu Dhabi. 180 00:28:25,722 --> 00:28:29,462 So this is, let's say, a dynamic situation. 181 00:28:39,843 --> 00:28:41,742 We just gotta beat the Ferraris. 182 00:29:44,083 --> 00:29:45,103 Morning. 183 00:29:46,403 --> 00:29:48,523 - How are you feeling? - Yeah. 184 00:29:49,023 --> 00:29:52,063 Jet-lagged. Fucked. Other than that, all good. 185 00:29:52,722 --> 00:29:54,383 - The last one. - Yes. 186 00:30:25,863 --> 00:30:27,763 - Morning. - Morning. 187 00:31:07,403 --> 00:31:08,763 Yeah? What did he say? 188 00:31:48,563 --> 00:31:49,482 Good to see you. 189 00:32:06,363 --> 00:32:07,262 How are you? 190 00:32:08,403 --> 00:32:09,422 P2 or P3? 191 00:32:09,422 --> 00:32:10,502 P3. 192 00:32:11,583 --> 00:32:13,182 Where are you starting, seventh? 193 00:32:13,182 --> 00:32:15,982 If I push on his rear, you crash into him. 194 00:32:17,242 --> 00:32:19,043 Good for you. Good for you. 195 00:32:29,783 --> 00:32:30,742 Ten-pin bowling. 196 00:32:48,143 --> 00:32:49,143 I send you bad luck. 197 00:33:19,262 --> 00:33:21,903 I think we have a faster race car than we expected here. 198 00:33:23,623 --> 00:33:24,823 I'm looking forward to it. 199 00:33:25,603 --> 00:33:26,682 See you later on. 200 00:34:11,623 --> 00:34:13,663 How do you find it at Alpine? 201 00:34:13,663 --> 00:34:15,823 Somehow, the team has so much more potential 202 00:34:15,823 --> 00:34:17,443 than what we're showing. 203 00:34:42,943 --> 00:34:45,063 I don't wanna see this car again after today. 204 00:35:07,803 --> 00:35:09,283 - Ready for it? - Yeah. You? 205 00:35:09,283 --> 00:35:10,903 Yeah, I'm excited. 206 00:35:10,903 --> 00:35:12,123 Gonna be a good one. 207 00:35:44,423 --> 00:35:46,603 - Good luck today. - Thank you. You too. 208 00:35:46,603 --> 00:35:47,823 All right, see you soon. 209 00:35:52,163 --> 00:35:54,403 - Radio check, Fernando. - Loud and clear. 210 00:36:10,103 --> 00:36:11,283 Thirty seconds. 211 00:36:14,563 --> 00:36:16,643 - Good luck. - Good luck. Thank you. 212 00:37:11,083 --> 00:37:12,143 Fuck. 213 00:37:16,143 --> 00:37:18,463 - What position are we? - Currently P5. 214 00:37:29,623 --> 00:37:32,003 {\an8}- Position? - Currently P9. 215 00:37:33,103 --> 00:37:35,103 - DRS has been enabled. - Okay. 216 00:37:44,203 --> 00:37:46,003 {\an8}I've just damaged my front wing. 217 00:37:46,523 --> 00:37:48,043 {\an8}He locked up ahead of me. 218 00:37:57,303 --> 00:37:59,803 {\an8}Gap to Verstappen in front, 1.5. 219 00:37:59,803 --> 00:38:02,123 You are doing a good job, so continue like this. 220 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 {\an8}Gap ahead to Piastri, 0.4. 221 00:38:08,523 --> 00:38:11,103 {\an8}Suggest more speed. Keep protecting. 222 00:38:12,902 --> 00:38:14,243 {\an8}You have DRS. 223 00:38:20,862 --> 00:38:21,743 Good job. 224 00:38:25,623 --> 00:38:28,743 Nice job, mate. So 2.4 ahead to Norris. 225 00:38:38,823 --> 00:38:40,723 {\an8}- Piastri ahead. - Copy. 226 00:38:45,523 --> 00:38:46,823 {\an8}Alonso, 0.6. 227 00:38:50,743 --> 00:38:52,583 {\an8}- Push everything now. - Okay. 228 00:38:53,842 --> 00:38:56,063 {\an8}Use the pace, Oscar. Use the pace. 229 00:39:00,362 --> 00:39:02,483 Defending well. This is good, Oscar. 230 00:39:13,603 --> 00:39:16,023 {\an8}This is really good stuff, mate. Let's close that gap. 231 00:39:16,023 --> 00:39:16,923 {\an8}I'm pushing. 232 00:39:22,163 --> 00:39:23,003 Gap? 233 00:39:23,003 --> 00:39:25,683 0.6 behind. We are managing an issue. 234 00:39:28,483 --> 00:39:30,523 Okay, Lando, we are box this lap. 235 00:39:31,243 --> 00:39:32,123 Confirm. 236 00:39:33,882 --> 00:39:37,263 {\an8}Norris just pitted. Box, box. Box, box. 237 00:39:39,862 --> 00:39:42,362 {\an8}Could be close to Russell at exit. 238 00:40:10,923 --> 00:40:14,902 {\an8}Four laps remaining. Car behind now, Pérez, 4.4. 239 00:40:14,902 --> 00:40:17,203 {\an8}Just keep driving the fastest laps you can. 240 00:40:17,203 --> 00:40:19,243 {\an8}He must not finish in front of us. 241 00:40:28,523 --> 00:40:32,342 {\an8}Tell me the gap between Checo and Russell. 242 00:40:32,342 --> 00:40:34,342 Gap, 2.7. 243 00:40:37,783 --> 00:40:39,783 {\an8}Gap to Russell, 2.4. 244 00:40:42,023 --> 00:40:43,683 {\an8}Come on, Checo. 245 00:41:01,963 --> 00:41:03,463 {\an8}Russell, 1.4. 246 00:41:10,623 --> 00:41:12,842 {\an8}Last lap, last lap. 247 00:41:12,842 --> 00:41:13,862 {\an8}Last lap? 248 00:41:26,443 --> 00:41:28,743 Mode to slow, please. Mode to slow. 249 00:41:28,743 --> 00:41:31,763 I don't care about mode slow. Where are we in the Constructors'? 250 00:41:36,023 --> 00:41:37,583 {\an8}Perez, gap 1.1. 251 00:41:48,902 --> 00:41:51,643 - That's P2 in the championship. - Oh my goodness. 252 00:41:59,043 --> 00:42:00,603 {\an8}For fuck's sake! 253 00:42:07,963 --> 00:42:12,103 Argh! I wanted that second place so bad. 254 00:42:13,583 --> 00:42:14,543 Fuck! 255 00:42:17,743 --> 00:42:18,583 {\an8}P9. 256 00:42:21,163 --> 00:42:24,623 Thank you guys so much. You really deserved second place. 257 00:42:25,402 --> 00:42:28,283 I know it was a super difficult race with that car. 258 00:42:29,283 --> 00:42:31,243 {\an8}That's P4 in the championship, 259 00:42:31,243 --> 00:42:33,303 {\an8}which, as you know, means a lot to the team. 260 00:42:41,323 --> 00:42:43,382 {\an8}Tough season. Even in a tough season, 261 00:42:43,382 --> 00:42:45,643 {\an8}we still managed to get three top threes, so 262 00:42:46,443 --> 00:42:51,123 I'm sure next year, we'll see each other on the podium more often. 263 00:42:52,443 --> 00:42:55,463 Well done, Alex. Your hard work this year is what brought us 264 00:42:55,463 --> 00:42:57,523 seventh in the Constructors Championship. 265 00:42:57,523 --> 00:42:58,703 It's a proud moment. 266 00:42:59,203 --> 00:43:00,323 {\an8}Thanks, James. 267 00:43:00,323 --> 00:43:02,623 {\an8}This is just the start of really good things. 268 00:43:07,083 --> 00:43:08,443 Okay, Kev, usual story. 269 00:43:08,443 --> 00:43:10,443 {\an8}I'm afraid we were P20. 270 00:43:10,943 --> 00:43:13,303 {\an8}Thanks for all the effort this year. 271 00:43:15,003 --> 00:43:16,643 It's been a tough old one. 272 00:43:40,922 --> 00:43:42,783 {\an8}Can I do some burnouts, okay? 273 00:43:43,382 --> 00:43:47,023 {\an8}No burnouts, please. No burnouts to the grid. 274 00:43:48,623 --> 00:43:50,463 Not even this, for fuck's sake. 275 00:43:54,983 --> 00:43:57,902 {\an8}I'll see you up there on that podium. It's been a while. 276 00:43:58,402 --> 00:44:01,362 Oh yeah. We're on a path back to the top. 277 00:44:01,362 --> 00:44:02,243 Come on, guys. 278 00:44:12,763 --> 00:44:15,583 George, you made 2,500 people happy. 279 00:44:19,143 --> 00:44:22,163 I thought you were gonna tell me that was my bonus, 2,500. 280 00:44:43,842 --> 00:44:44,723 {\an8}Fuck! 281 00:45:18,823 --> 00:45:20,183 For me, 282 00:45:21,723 --> 00:45:26,063 the DNA of a race team is to always improve and get better. 283 00:45:26,063 --> 00:45:29,003 It's reflected in the work we do every day, 284 00:45:29,003 --> 00:45:31,703 our points, our number of wins, 285 00:45:31,703 --> 00:45:33,223 our ranking in the tournament. 286 00:45:33,223 --> 00:45:35,223 Although that depends on the others too. 287 00:45:35,223 --> 00:45:39,303 My main goal is that the team works even better next year than this year. 288 00:45:41,163 --> 00:45:44,303 {\an8}Well done, guys. What an incredible season. 289 00:45:45,243 --> 00:45:48,323 Have a good break, and we'll come back stronger next year. 290 00:45:52,882 --> 00:45:54,783 - Are you all right? - I'm okay. You? 291 00:45:54,783 --> 00:45:56,143 Just really well done. 292 00:45:56,143 --> 00:45:57,983 Very impressed with what you've done this year. 293 00:45:58,743 --> 00:46:00,303 Anything we can help, we're there. 294 00:46:00,303 --> 00:46:02,703 I'll let you know. Just keep doing what you're doing. 295 00:46:02,703 --> 00:46:04,183 That's what we'll try to do. 296 00:48:03,382 --> 00:48:04,362 Hi, Gene. 297 00:48:05,283 --> 00:48:06,183 Fucking hell. 298 00:48:06,983 --> 00:48:08,243 Fuck, man, this year... 299 00:48:21,203 --> 00:48:23,483 And if I wouldn't like it, I wouldn't speak.