1 00:00:08,463 --> 00:00:09,823 {\an8}大家好 2 00:00:10,643 --> 00:00:13,543 我是丹尼爾里卡多,這是第六季 3 00:00:14,043 --> 00:00:15,102 《飆速求生》 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,123 沒錯,我回來了 5 00:00:21,822 --> 00:00:24,482 (澳洲,雪梨) 6 00:00:29,982 --> 00:00:31,723 - 你餓了嗎? - 餓了 7 00:00:31,723 --> 00:00:33,263 想要來碗早餐嗎? 8 00:00:33,263 --> 00:00:34,602 謝啦 9 00:00:35,483 --> 00:00:37,343 那是什麼?寶寶奇諾? 10 00:00:37,343 --> 00:00:38,683 這是燕麥奶拿鐵 11 00:00:38,683 --> 00:00:39,863 不是,是哪買的? 12 00:00:40,983 --> 00:00:42,782 我們昨天吃早餐的那家店 13 00:00:44,123 --> 00:00:46,023 難怪喝起來跟尿一樣 14 00:00:47,683 --> 00:00:50,223 {\an8}大家覺得我們跟夫妻沒兩樣 15 00:00:50,223 --> 00:00:51,663 我們要是夫妻 16 00:00:51,663 --> 00:00:54,343 我就會等你坐下再... 17 00:00:54,343 --> 00:00:56,642 這就看得出來我們不是夫妻了 18 00:00:57,723 --> 00:00:59,562 你若能娶到我是你走運 19 00:00:59,562 --> 00:01:02,322 還有,我們如果是夫妻 我就不會在桌上做這種事 20 00:01:05,463 --> 00:01:08,263 我覺得最扯的是,今年一開始 21 00:01:08,263 --> 00:01:11,903 我還在想:“我需要這種生活 我需要放個假,我需要休息” 22 00:01:12,903 --> 00:01:15,003 但現在我卻蓄勢待發 23 00:01:15,003 --> 00:01:17,463 - 切換的速度有夠扯 - 大翻轉 24 00:01:17,963 --> 00:01:20,243 你需要那種自我察覺 25 00:01:20,243 --> 00:01:22,323 “我是真心喜歡我的工作” 26 00:01:22,323 --> 00:01:25,463 必須先退開一步 才能清楚認識到這一點 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,983 對,而且我又回到最初的起點了 28 00:01:27,983 --> 00:01:29,483 世事難料啊 29 00:01:30,343 --> 00:01:31,423 從頭開始 30 00:01:31,963 --> 00:01:33,123 感覺很棒 31 00:01:35,863 --> 00:01:38,283 {\an8}能夠再獲得一次機會 32 00:01:38,283 --> 00:01:41,203 回到這個讓我有 許多美好回憶的大家庭 33 00:01:41,203 --> 00:01:43,003 以及仍然對我有信心的人身邊 34 00:01:43,983 --> 00:01:47,323 深深觸動了我的心弦 35 00:01:48,363 --> 00:01:51,903 畢竟經歷過去年之後 我覺得我已經是爛命一條 36 00:01:52,442 --> 00:01:55,102 但同時又有...許多成長潛能 37 00:01:56,623 --> 00:01:59,802 但願這是我回到前段車隊的途徑 38 00:02:02,763 --> 00:02:05,563 {\an8}丹尼爾里卡多回歸F1賽車 39 00:02:06,063 --> 00:02:07,563 {\an8}不是為了在艾法托利車隊賽車 40 00:02:08,143 --> 00:02:11,463 他這趟回歸只有一個原因 41 00:02:11,463 --> 00:02:15,823 他想坐回他一開始就不該離開的席次 42 00:02:17,503 --> 00:02:19,782 我回歸初心的夢想 43 00:02:19,782 --> 00:02:22,062 就是回到紅牛車隊 44 00:02:23,163 --> 00:02:25,183 那就能讓我圓滿了 45 00:02:25,683 --> 00:02:27,623 如果我能找回大殺四方的功力 46 00:02:27,623 --> 00:02:30,923 就能讓我有機會拿下 問鼎這項運動頂峰的席次 47 00:02:31,423 --> 00:02:32,703 蜜獾回來了 48 00:02:32,703 --> 00:02:34,303 我得提醒一下這些傢伙 49 00:02:34,303 --> 00:02:35,383 蓄勢待發 50 00:02:39,203 --> 00:02:41,643 《Formula 1:飆速求生》 51 00:02:41,643 --> 00:02:45,243 集名:容不下第三人 52 00:02:48,863 --> 00:02:52,722 我只知道看到丹尼回歸 最爽的是Netflix的人 53 00:02:53,323 --> 00:02:56,083 我真心認為 他們都爽到尿濕三條褲子了 54 00:02:56,722 --> 00:02:58,743 我已經知道這一集會怎麼演了 55 00:02:58,743 --> 00:03:00,423 我說給你聽,準備好了嗎? 56 00:03:00,423 --> 00:03:03,183 丹尼里卡多在場邊觀戰 57 00:03:03,183 --> 00:03:04,763 “不能上場非常難受” 58 00:03:04,763 --> 00:03:07,363 然後鏡頭瞬間轉向尼克德弗里斯 59 00:03:07,363 --> 00:03:08,243 輪胎鎖死 60 00:03:09,062 --> 00:03:11,303 衝出賽道、撞車,糟糕了 61 00:03:12,043 --> 00:03:13,903 快轉來到銀石,試跑 62 00:03:13,903 --> 00:03:15,342 丹尼爾里卡多,超級快 63 00:03:16,643 --> 00:03:19,243 丹尼一臉大大的微笑 64 00:03:20,282 --> 00:03:22,323 -“木已成舟” -“我從未離開過” 65 00:03:22,323 --> 00:03:23,603 “我從未離開,我回來了 66 00:03:23,603 --> 00:03:25,083 蜜獾什麼都不屌” 67 00:03:27,123 --> 00:03:28,942 (荷蘭,贊德沃特) 68 00:03:28,942 --> 00:03:30,002 午安 69 00:03:30,002 --> 00:03:32,163 歡迎參加荷蘭大獎賽 70 00:03:32,163 --> 00:03:36,002 這是暑休之後眾所期盼的首場賽事 71 00:03:36,002 --> 00:03:37,683 我的通行證在裡面,抱歉 72 00:03:39,603 --> 00:03:41,323 把他踢出去,他沒通行證 73 00:03:43,162 --> 00:03:44,263 你想怎樣? 74 00:03:51,083 --> 00:03:52,122 丹尼爾 75 00:03:52,883 --> 00:03:55,622 丹尼爾,拜託拍張照 76 00:03:55,622 --> 00:03:58,683 - 看到你上場真好 - 很高興你又能賽車了 77 00:03:58,683 --> 00:04:00,222 重磅回歸啊 78 00:04:00,842 --> 00:04:01,942 丹尼加油 79 00:04:01,942 --> 00:04:04,523 - 可以跟我自拍嗎? - 丹尼爾,可以拍張照嗎? 80 00:04:04,523 --> 00:04:05,942 - 歡迎回來 - 謝謝 81 00:04:05,942 --> 00:04:07,062 歡迎回來 82 00:04:07,562 --> 00:04:08,562 感覺不錯 83 00:04:09,243 --> 00:04:10,243 真爽 84 00:04:12,183 --> 00:04:13,243 歡迎回來 85 00:04:13,243 --> 00:04:15,763 很好,你呢? 86 00:04:15,763 --> 00:04:17,002 早安 87 00:04:17,642 --> 00:04:19,142 早,歡迎 88 00:04:20,122 --> 00:04:21,223 你冷靜嗎? 89 00:04:21,223 --> 00:04:22,543 非常冷靜 90 00:04:22,543 --> 00:04:23,783 - 你呢? - 很好 91 00:04:24,503 --> 00:04:26,142 - 車手室? - 在那邊 92 00:04:26,783 --> 00:04:30,223 他們想知道你出賽要戴哪頂安全帽 93 00:04:31,043 --> 00:04:33,843 全部都可以,不過主要是哪一頂? 94 00:04:35,163 --> 00:04:36,543 - 不錯 - 好 95 00:04:37,082 --> 00:04:38,503 他們要拍幾張照片 96 00:04:39,383 --> 00:04:41,343 {\an8}丹尼爾亟需證明自己 97 00:04:41,343 --> 00:04:43,462 {\an8}不止要證明給大家看,也要給自己看 98 00:04:45,003 --> 00:04:47,642 丹尼爾,第一鏡要拍的是你走進來... 99 00:04:47,642 --> 00:04:49,383 艾斯特班看起來好兇猛 100 00:04:49,383 --> 00:04:51,743 對啊,他心無旁鶩 101 00:04:51,743 --> 00:04:53,823 - 沒聲音? - 對 102 00:04:53,823 --> 00:04:55,443 - 這樣我就能亂說話了 - 對 103 00:04:55,443 --> 00:04:58,623 - 小王八蛋,看什麼看? - 但還是別說吧,因為嘴唇會動 104 00:05:00,103 --> 00:05:02,082 三、二、一,開始 105 00:05:04,522 --> 00:05:06,243 - 你先做握拳振臂... - 兩手都要? 106 00:05:06,823 --> 00:05:11,563 他三、四年前是F1裡 最受矚目的車手之一 107 00:05:13,043 --> 00:05:14,642 完美 108 00:05:14,642 --> 00:05:17,323 假裝慶祝的感覺真的好怪 109 00:05:17,323 --> 00:05:21,303 到了2023年,沒人想找他當車手 110 00:05:21,303 --> 00:05:25,462 你要站在那,呈90度 然後轉頭看鏡頭 111 00:05:25,462 --> 00:05:26,503 好 112 00:05:26,503 --> 00:05:27,883 大家還是很不放心 113 00:05:27,883 --> 00:05:30,503 他過去幾年在麥拉倫車隊的狀況 114 00:05:30,503 --> 00:05:34,543 所以他勢必要扛著極大壓力 115 00:05:35,303 --> 00:05:37,983 三、二、一,開始 116 00:05:41,183 --> 00:05:43,082 - 好了,很棒 - 我超屌 117 00:05:44,163 --> 00:05:46,303 F1賽車手往往會被拿來和隊友比較 118 00:05:46,303 --> 00:05:48,243 我們正密切關注丹尼爾 119 00:05:48,243 --> 00:05:52,543 他只要能拿出成績 就會是我們2025年的一大人選 120 00:05:52,543 --> 00:05:54,103 他知道這點 121 00:05:54,103 --> 00:05:55,082 很好 122 00:05:55,783 --> 00:05:59,642 但他的艾法托利隊友 角田裕毅也知道這一點 123 00:06:00,563 --> 00:06:04,783 也會想盡辦法成為我們的第一人選 124 00:06:09,483 --> 00:06:10,582 這超好吃 125 00:06:10,582 --> 00:06:12,563 他們加糖漿都不手軟 126 00:06:14,603 --> 00:06:17,683 用力嗑,手指會黏黏的,太危險 127 00:06:17,683 --> 00:06:19,462 - 超好吃 - 好吃? 128 00:06:19,462 --> 00:06:20,483 天啊 129 00:06:20,983 --> 00:06:22,943 我們每天早上都去,很值得 130 00:06:23,443 --> 00:06:24,962 值得,超值得 131 00:06:27,243 --> 00:06:28,623 - 你好 - 你好 132 00:06:29,402 --> 00:06:30,962 - 我們要去樓上 - 好 133 00:06:31,462 --> 00:06:33,123 - 裕毅先生好 - 你好 134 00:06:37,763 --> 00:06:39,783 現在丹尼爾成了你的隊友 135 00:06:39,783 --> 00:06:43,263 他已經清楚表示他想回到紅牛車隊 136 00:06:43,263 --> 00:06:47,402 所以你怎麼看... 你和丹尼爾之間的關係? 137 00:06:47,402 --> 00:06:50,243 你們兩人都想坐上紅牛賽車 138 00:06:50,243 --> 00:06:51,123 這個嘛 139 00:06:51,123 --> 00:06:52,962 兩個車手總有一個會比漸慢 140 00:06:52,962 --> 00:06:55,082 慢的那個就進不了紅牛車隊 141 00:06:55,082 --> 00:06:56,163 就這麼簡單,所以... 142 00:06:56,163 --> 00:06:59,483 總之比較快的比較有機會加入紅牛 143 00:06:59,483 --> 00:07:02,363 F1賽車的法則大致就是如此 144 00:07:04,563 --> 00:07:05,543 就這樣 145 00:07:06,103 --> 00:07:09,342 {\an8}有丹尼爾當第二車手有點奇怪 146 00:07:09,342 --> 00:07:11,902 {\an8}但不只是因為紅牛車隊的關係 147 00:07:11,902 --> 00:07:13,123 我想要的是 148 00:07:14,142 --> 00:07:16,043 展現我的車手價值 149 00:07:16,543 --> 00:07:17,383 展現我有多強 150 00:07:17,383 --> 00:07:20,262 所以我得持續拿出表現 151 00:07:21,003 --> 00:07:22,603 - 再見 - 裕毅,你好嗎? 152 00:07:22,603 --> 00:07:23,723 很好,你好嗎? 153 00:07:26,123 --> 00:07:29,142 這裡是贊德沃特 是時候進行第二次練習了 154 00:07:31,823 --> 00:07:34,503 相信我,白色戰袍比橘色適合你 155 00:07:36,762 --> 00:07:39,462 我很興奮能再次上場賽車 156 00:07:39,962 --> 00:07:42,823 這應該能讓我生出不少信心與歡欣 157 00:07:42,823 --> 00:07:45,423 但願也能給我機會展現真正實力 158 00:07:46,943 --> 00:07:48,803 跟裕毅當隊友 159 00:07:48,803 --> 00:07:50,522 又是另一項挑戰 160 00:07:51,762 --> 00:07:53,663 我很好奇他會有什麼表現 161 00:07:56,223 --> 00:07:58,923 丹尼爾和我的賽車方式差很多 162 00:07:59,423 --> 00:08:02,202 因為他都在類似的狀況下賽車 163 00:08:02,202 --> 00:08:03,823 每個人都會想打敗隊友 164 00:08:04,443 --> 00:08:05,722 {\an8}(艾法托利車隊 里卡多) 165 00:08:05,722 --> 00:08:06,923 {\an8}專心處理速度 166 00:08:06,923 --> 00:08:08,003 {\an8}好,瞭解 167 00:08:10,483 --> 00:08:11,342 {\an8}(角田) 168 00:08:11,342 --> 00:08:12,503 {\an8}好,出發 169 00:08:13,363 --> 00:08:14,202 {\an8}好 170 00:08:24,402 --> 00:08:25,282 {\an8}(里卡多) 171 00:08:25,282 --> 00:08:26,402 {\an8}位置很好 172 00:08:27,423 --> 00:08:28,803 {\an8}瞭解 173 00:08:31,022 --> 00:08:32,903 {\an8}裕毅放棄了前一圈 174 00:08:32,903 --> 00:08:34,803 {\an8}他之後會全速衝刺,我會再通知你 175 00:08:40,483 --> 00:08:41,863 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 176 00:08:41,863 --> 00:08:43,183 {\an8}非常好,裕毅 177 00:08:44,002 --> 00:08:45,543 {\an8}繼續衝刺 178 00:08:47,663 --> 00:08:49,502 {\an8}裕毅在一號彎道煞車慢了一點 179 00:08:49,502 --> 00:08:50,383 {\an8}(里卡多) 180 00:08:50,383 --> 00:08:51,603 {\an8}瞭解 181 00:08:54,523 --> 00:08:56,443 {\an8}我覺得裕毅很快 182 00:08:57,363 --> 00:09:00,463 {\an8}我不覺得他好對付,但我也不擔心 183 00:09:05,823 --> 00:09:07,403 {\an8}位置很好 184 00:09:07,403 --> 00:09:08,423 {\an8}瞭解 185 00:09:12,583 --> 00:09:14,002 {\an8}(艾法托利車隊 里卡多) 186 00:09:14,002 --> 00:09:14,923 {\an8}皮亞斯特里在前 187 00:09:25,242 --> 00:09:27,563 {\an8}里卡多駛近同一個彎道 188 00:09:38,083 --> 00:09:38,963 {\an8}沒事吧? 189 00:09:45,163 --> 00:09:46,063 {\an8}沒事吧? 190 00:09:49,163 --> 00:09:50,263 幹 191 00:09:50,263 --> 00:09:51,543 我的手 192 00:09:51,543 --> 00:09:52,463 幹 193 00:09:55,283 --> 00:09:58,242 (試圈暫停) 194 00:10:08,983 --> 00:10:10,843 他現在是很痛還是... 195 00:10:12,523 --> 00:10:13,483 糟糕 196 00:10:16,622 --> 00:10:17,703 真糟糕 197 00:10:33,382 --> 00:10:36,663 骨折帶來的是不一樣的痛 198 00:10:36,663 --> 00:10:37,983 腦袋會不願意相信 199 00:10:39,002 --> 00:10:43,543 但心中還是隱隱知道這下不妙了 200 00:10:45,363 --> 00:10:48,103 動手術是唯一的治療方法 201 00:10:49,063 --> 00:10:51,943 一開始的心情是:“最少六週 202 00:10:51,943 --> 00:10:53,143 可得等上一陣子了 203 00:10:54,103 --> 00:10:56,483 這對之後會有什麼影響?” 204 00:11:01,083 --> 00:11:02,122 他玩完了 205 00:11:04,203 --> 00:11:05,083 玩完了 206 00:11:05,583 --> 00:11:08,262 受那種傷不可能馬上康復 207 00:11:08,762 --> 00:11:10,403 而且受過那種傷 208 00:11:10,403 --> 00:11:14,923 在剩下的賽季 絕對不可能拿出本來應有的實力 209 00:11:16,683 --> 00:11:21,083 丹尼爾里卡多已經去巴塞隆納動手術 210 00:11:21,083 --> 00:11:23,262 他一定正在動手術 211 00:11:25,923 --> 00:11:28,843 這是惡夢般的劇情走向 212 00:11:31,023 --> 00:11:33,063 {\an8}如果旗下車手負傷 213 00:11:33,843 --> 00:11:35,983 就得盡快填補空缺 214 00:11:36,583 --> 00:11:38,143 結果就只能東拼西湊 215 00:11:38,143 --> 00:11:43,323 陷入這種處境會有無比壓力 216 00:11:43,823 --> 00:11:45,002 那可是你的車手 217 00:11:45,583 --> 00:11:46,423 你該怎麼辦? 218 00:11:48,583 --> 00:11:51,843 (英國,米爾頓凱恩斯) 219 00:12:00,242 --> 00:12:02,083 幹,剛才那圈跑得正順耶 220 00:12:03,002 --> 00:12:03,983 媽的 221 00:12:07,103 --> 00:12:08,423 所以我要說 222 00:12:08,423 --> 00:12:09,783 {\an8}“嗨,我是連恩羅森” 223 00:12:09,783 --> 00:12:11,742 {\an8}- 別說“嗨” - 別說“嗨”? 224 00:12:11,742 --> 00:12:13,443 {\an8}好,我是連恩羅森 225 00:12:13,443 --> 00:12:16,223 我在紅牛車隊少年計畫待了五年 226 00:12:16,223 --> 00:12:20,882 這是我擔任紅牛車隊 暨艾法托利車隊儲備車手的第二年 227 00:12:23,183 --> 00:12:24,783 再一次,拿高一點 228 00:12:24,783 --> 00:12:26,183 我打板打錯了嗎? 229 00:12:26,843 --> 00:12:28,543 - 我得從頭再來一次? - 對 230 00:12:32,983 --> 00:12:36,403 少年計畫的目的應該是 231 00:12:36,403 --> 00:12:39,583 培養車手進入F1賽車 232 00:12:39,583 --> 00:12:41,283 並判斷他們夠不夠格 233 00:12:41,283 --> 00:12:42,882 對我來說 234 00:12:42,882 --> 00:12:45,483 那是我唯一能賽車的方式 235 00:12:45,483 --> 00:12:48,943 我沒錢參加F3之類的賽事 236 00:12:48,943 --> 00:12:50,983 所以要是沒有他們,我永遠無法... 237 00:12:52,543 --> 00:12:54,443 永遠無法接近F1賽車 238 00:12:55,823 --> 00:12:57,463 老實說,多數人都會問 239 00:12:58,523 --> 00:12:59,543 “你住摩納哥哪裡?” 240 00:12:59,543 --> 00:13:00,543 我會說:“這個嘛 241 00:13:02,683 --> 00:13:03,703 我不住那” 242 00:13:04,242 --> 00:13:06,063 開F2賽車沒有任何報酬 243 00:13:06,563 --> 00:13:07,983 要到打開F1大門之後 244 00:13:07,983 --> 00:13:12,343 才能開始賺錢 245 00:13:14,083 --> 00:13:17,483 我從很小就立志當賽車手 246 00:13:17,483 --> 00:13:19,963 也一向都對車有興趣 247 00:13:19,963 --> 00:13:22,502 只要有引擎的東西都行 不一定要是汽車 248 00:13:22,502 --> 00:13:25,563 諸如機車、牽引機、卡車,通通都行 249 00:13:26,703 --> 00:13:29,923 把車身降低吧,因為現在震動有點強 250 00:13:29,923 --> 00:13:31,563 - 車尾還好,只有車頭 - 對 251 00:13:32,363 --> 00:13:35,603 {\an8}大概要降個一根拇指寬 252 00:13:35,603 --> 00:13:36,523 {\an8}對 253 00:13:37,963 --> 00:13:41,103 有幾位儲備車手曾派上用場過? 254 00:13:41,103 --> 00:13:42,963 我只希望... 255 00:13:42,963 --> 00:13:47,543 我知道這只是展現我有F1實力的機會 256 00:13:49,363 --> 00:13:51,663 我開F1賽車的時間不多 257 00:13:51,663 --> 00:13:53,122 所以有很多事情 258 00:13:53,122 --> 00:13:55,403 像是起跑、進站之類,我都沒做過 259 00:13:56,043 --> 00:13:59,223 你覺得你會被拿來和裕毅比較嗎? 260 00:13:59,223 --> 00:14:00,183 那當然 261 00:14:00,183 --> 00:14:03,463 但我當然也希望大家會考量到 262 00:14:03,463 --> 00:14:05,043 他已經開那輛車好幾年了 263 00:14:05,043 --> 00:14:06,483 我不知道會怎麼樣 264 00:14:06,483 --> 00:14:07,943 一定要啦 265 00:14:07,943 --> 00:14:10,502 你得到入門F1大好機會 全家都會去看嗎? 266 00:14:10,502 --> 00:14:12,363 我不知道能開多久,所以得善加利用 267 00:14:12,363 --> 00:14:14,323 你很快就會轉正了,別擔心 268 00:14:15,323 --> 00:14:16,423 再看看吧,但願如此 269 00:14:16,423 --> 00:14:19,303 - 我有信心,別擔心,我很確定 - 謝啦 270 00:14:19,303 --> 00:14:21,242 快了,我百分之百確定 271 00:14:21,742 --> 00:14:22,583 但願如此 272 00:14:27,783 --> 00:14:30,183 (新加坡,濱海灣) 273 00:14:37,083 --> 00:14:39,343 我們越快進冷氣房越好 274 00:14:39,343 --> 00:14:40,382 這是給你的 275 00:14:40,382 --> 00:14:41,382 謝謝 276 00:14:41,382 --> 00:14:42,482 可以拍張照嗎? 277 00:14:42,982 --> 00:14:45,443 要簽在帽子上嗎?丟下來吧 278 00:14:45,443 --> 00:14:48,142 那就太棒了,謝謝,直接丟下去? 279 00:14:49,683 --> 00:14:52,262 紐西蘭有這麼熱過嗎? 280 00:14:53,022 --> 00:14:54,063 沒這麼濕 281 00:14:54,563 --> 00:14:55,783 有這麼熱,但... 282 00:14:56,283 --> 00:14:58,223 這裡濕得太誇張了 283 00:15:01,343 --> 00:15:02,882 我爸媽已經到了 284 00:15:04,142 --> 00:15:04,982 早起的鳥兒 285 00:15:06,862 --> 00:15:08,043 - 幸會 - 幸會 286 00:15:08,043 --> 00:15:09,063 他是我的教練 287 00:15:09,723 --> 00:15:10,862 你們到多久了? 288 00:15:10,862 --> 00:15:14,142 我們30秒前才剛走進來 289 00:15:14,142 --> 00:15:15,963 天氣超熱,如果你們想要... 290 00:15:16,463 --> 00:15:17,482 這件襯衫帥喔 291 00:15:18,163 --> 00:15:20,622 我爸媽幾乎犧牲了一切 292 00:15:20,622 --> 00:15:22,963 培養我成為賽車手 293 00:15:22,963 --> 00:15:25,843 我爸從我六歲開卡丁車就陪在一邊 294 00:15:27,882 --> 00:15:29,403 能開F1賽車對我來說很重要 295 00:15:29,403 --> 00:15:32,183 但對我爸和家人應該也一樣重要 296 00:15:32,903 --> 00:15:34,642 站到那個前面涼一下 297 00:15:34,642 --> 00:15:35,642 天啊 298 00:15:35,642 --> 00:15:38,382 我今天已經下水泡了三次 299 00:15:38,382 --> 00:15:40,463 - 進進出出 - 隨時歡迎加入 300 00:15:40,463 --> 00:15:43,463 小時候,我爸常答應要帶我到新加坡 301 00:15:43,463 --> 00:15:44,563 一次都沒成行 302 00:15:44,563 --> 00:15:49,223 但我從小就玩F1賽車遊戲 所以對新加坡再熟悉不過了 303 00:15:49,223 --> 00:15:51,423 但親身來到這裡當然很不一樣 304 00:15:51,423 --> 00:15:53,683 臨時空降讓我非常緊張 305 00:15:53,683 --> 00:15:54,642 (記者會會場) 306 00:15:58,703 --> 00:15:59,683 你好 307 00:15:59,683 --> 00:16:00,642 - 你好 - 你好嗎? 308 00:16:00,642 --> 00:16:01,703 - 很好 - 你好嗎? 309 00:16:02,463 --> 00:16:03,443 很好 310 00:16:05,443 --> 00:16:06,882 你什麼時候到的?昨天 311 00:16:06,882 --> 00:16:08,043 - 今天早上 - 是哦 312 00:16:08,823 --> 00:16:09,963 - 你好 - 你好嗎? 313 00:16:10,543 --> 00:16:11,783 還不錯,你呢? 314 00:16:12,543 --> 00:16:14,603 很好,這裡舒服多了,外面好熱 315 00:16:14,603 --> 00:16:16,303 - 先為比賽預習 - 我懂 316 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 一定會很熱 317 00:16:18,563 --> 00:16:19,443 這裡很熱 318 00:16:19,443 --> 00:16:22,362 你從第三圈開始 就會巴不得比賽趕快結束 319 00:16:24,563 --> 00:16:27,362 想要成為F1賽車手 320 00:16:27,362 --> 00:16:28,663 {\an8}不是成為儲備車手 321 00:16:28,663 --> 00:16:30,262 {\an8}或從小立志就保證能加入 322 00:16:30,262 --> 00:16:31,762 {\an8}很多人都有這個志向 323 00:16:32,262 --> 00:16:36,423 這可能是他唯一 能坐上F1賽車證明實力的機會 324 00:16:37,563 --> 00:16:39,183 他大概已經緊張到失禁了 325 00:16:39,183 --> 00:16:41,783 (星期六,排位賽) 326 00:16:42,443 --> 00:16:44,262 歡迎來到濱海灣 327 00:16:44,262 --> 00:16:48,803 新加坡大獎賽的排位賽 即將全面展開 328 00:16:49,803 --> 00:16:51,203 - 準備好了嗎? - 好了 329 00:16:51,203 --> 00:16:54,083 等車子調整完畢,你就能上車 330 00:16:56,762 --> 00:16:58,183 我感到壓力很大 331 00:16:58,843 --> 00:17:00,142 有點焦慮 332 00:17:01,362 --> 00:17:03,103 因為這個賽道和我的處境 333 00:17:03,103 --> 00:17:05,122 我知道這一戰會極度艱難 334 00:17:06,803 --> 00:17:09,003 我知道我大概會敬陪末座 335 00:17:09,003 --> 00:17:10,662 我還得盡力學習許多東西 336 00:17:10,662 --> 00:17:13,523 才有機會拿出最好的表現 337 00:17:13,523 --> 00:17:16,843 但這是我期盼已久的機會 338 00:17:17,343 --> 00:17:20,423 所以我意識到這有多重要 339 00:17:21,043 --> 00:17:23,483 我的未來將取決於我在這裡的表現 340 00:17:32,503 --> 00:17:33,863 關鍵時刻到了 341 00:17:35,363 --> 00:17:37,763 {\an8}F1賽車有20個席次 342 00:17:39,283 --> 00:17:42,423 {\an8}每個賽車手都夢想著 343 00:17:42,423 --> 00:17:44,083 要坐上F1駕駛座 344 00:17:45,043 --> 00:17:46,043 {\an8}連恩 345 00:17:46,043 --> 00:17:46,923 {\an8}(羅森) 346 00:17:46,923 --> 00:17:48,003 {\an8}30秒 347 00:17:48,643 --> 00:17:49,483 {\an8}收到 348 00:17:58,462 --> 00:18:04,123 {\an8}開著場上最沒力的車 要拿出驚豔表現非常難 349 00:18:04,123 --> 00:18:05,843 他的勝算不太樂觀 350 00:18:05,843 --> 00:18:08,823 綠燈亮起,排位賽就此開始 351 00:18:09,843 --> 00:18:11,303 {\an8}恰哥,全速衝刺 352 00:18:11,303 --> 00:18:12,202 {\an8}(佩瑞茲) 353 00:18:12,202 --> 00:18:13,263 {\an8}收到 354 00:18:31,403 --> 00:18:34,303 {\an8}塞吉歐佩瑞茲衝出了三號彎道 355 00:18:35,803 --> 00:18:36,643 {\an8}幹 356 00:18:37,143 --> 00:18:38,623 {\an8}這圈的表現讓他位居第13名 357 00:18:38,623 --> 00:18:41,403 {\an8}塞吉歐佩瑞茲無法進入排位賽前十名 358 00:18:46,883 --> 00:18:49,663 {\an8}不過麥斯韋斯塔潘來了 359 00:18:49,663 --> 00:18:50,903 {\an8}(紅牛車隊 韋斯塔潘) 360 00:18:54,962 --> 00:18:57,103 {\an8}繼續加油 361 00:18:57,103 --> 00:18:59,103 {\an8}麥斯韋斯塔潘也開得很辛苦 362 00:19:07,722 --> 00:19:09,503 {\an8}震動非常嚴重 363 00:19:09,503 --> 00:19:10,883 {\an8}這輛車爛透了 364 00:19:13,063 --> 00:19:15,123 {\an8}角田裕毅來了 365 00:19:15,123 --> 00:19:16,863 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 366 00:19:16,863 --> 00:19:17,743 {\an8}好,上吧 367 00:19:22,942 --> 00:19:25,323 {\an8}(紅牛車隊 韋斯塔潘) 368 00:19:25,323 --> 00:19:27,003 {\an8}角田在後方,計時圈 369 00:19:30,023 --> 00:19:31,403 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 370 00:19:31,403 --> 00:19:34,003 {\an8}他媽的是在搞什麼鬼?拜託喔 371 00:19:34,003 --> 00:19:36,763 韋斯塔潘擋到了角田 372 00:19:36,763 --> 00:19:38,343 {\an8}裕毅,你得進站 373 00:19:38,343 --> 00:19:39,423 {\an8}你是在開玩笑嗎? 374 00:19:39,423 --> 00:19:42,163 艾法托利車隊及角田 為此付出慘痛代價 375 00:19:42,163 --> 00:19:43,363 他的排位是第15名 376 00:19:43,923 --> 00:19:46,783 {\an8}全隊希望就押在菜鳥連恩羅森身上了 377 00:19:52,063 --> 00:19:52,903 {\an8}(羅森) 378 00:19:52,903 --> 00:19:54,442 {\an8}連恩,盡力表現 379 00:19:59,722 --> 00:20:02,023 {\an8}我的心情緊張到爆 380 00:20:03,263 --> 00:20:05,843 {\an8}最大的壓力是心知這是機會 381 00:20:05,843 --> 00:20:07,003 {\an8}但我一定要拿出成績 382 00:20:09,702 --> 00:20:10,603 {\an8}不錯 383 00:20:13,222 --> 00:20:14,583 {\an8}位置很好 384 00:20:15,883 --> 00:20:17,442 連恩羅森來了 385 00:20:17,442 --> 00:20:20,303 他能在最後幾個彎道保持鎮定嗎? 386 00:20:20,803 --> 00:20:21,763 加油 387 00:20:28,783 --> 00:20:30,583 好,第十名 388 00:20:33,903 --> 00:20:37,363 連恩羅森在排位賽中 擊敗了麥斯韋斯塔潘 389 00:20:39,083 --> 00:20:41,643 {\an8}羅森讓艾法托利車隊站上前十 390 00:20:41,643 --> 00:20:45,003 {\an8}踩在現任世界冠軍頭上 391 00:20:45,623 --> 00:20:47,903 天啊 392 00:20:53,283 --> 00:20:54,383 有希望 393 00:20:54,923 --> 00:20:57,123 他...讓人佩服 394 00:20:58,202 --> 00:21:00,702 我們的車手陣容有得討論了 395 00:21:02,843 --> 00:21:05,583 要是有人在排位賽前告訴你 396 00:21:05,583 --> 00:21:08,183 你會是紅牛姊妹隊中速度最快的車手 397 00:21:08,183 --> 00:21:09,283 你會說什麼? 398 00:21:12,283 --> 00:21:14,202 老實說,我不知道 399 00:21:14,202 --> 00:21:15,663 我當然不可能會有那種期待 400 00:21:15,663 --> 00:21:17,722 老實說,我到現在還不太能置信 401 00:21:18,383 --> 00:21:21,243 但...機會確實很大 402 00:21:22,343 --> 00:21:23,702 - 做得好 - 謝謝 403 00:21:25,423 --> 00:21:27,403 - 你開得好棒 - 謝謝 404 00:21:31,483 --> 00:21:36,863 連恩打下了令人無法忽略的車手基礎 405 00:21:36,863 --> 00:21:38,383 很棒吧? 406 00:21:38,383 --> 00:21:39,803 你表現得好棒 407 00:21:40,603 --> 00:21:42,442 - 我汗流浹背 - 沒關係 408 00:21:44,743 --> 00:21:47,283 幹得好,這正是你需要的表現 409 00:21:49,743 --> 00:21:52,243 (星期天,正賽) 410 00:22:00,663 --> 00:22:01,843 你好 411 00:22:03,702 --> 00:22:06,942 (里卡多會到新加坡賽場 協助“工程處理”) 412 00:22:06,942 --> 00:22:08,923 (他正持續復健以返回F1) 413 00:22:09,783 --> 00:22:13,123 最後診斷出我斷的是第五掌骨 414 00:22:13,623 --> 00:22:14,923 螺旋骨折 415 00:22:14,923 --> 00:22:16,763 斷成七段 416 00:22:17,523 --> 00:22:18,763 手術 417 00:22:18,763 --> 00:22:20,663 打上鋼板、八顆螺絲 418 00:22:21,243 --> 00:22:22,883 所以我得休養一陣子 419 00:22:23,982 --> 00:22:26,023 跟我說你能忍耐到什麼程度 420 00:22:28,643 --> 00:22:30,023 - 不要,好痛 - 好 421 00:22:31,222 --> 00:22:32,863 最痛的部分是 422 00:22:35,903 --> 00:22:38,823 我本來已努力爬回還不錯的處境 423 00:22:38,823 --> 00:22:42,503 經過前面幾年的風風雨雨後 424 00:22:43,003 --> 00:22:47,763 我真的很不希望這...讓我倒退好幾步 425 00:22:50,143 --> 00:22:53,823 信心的起落真是莫名地快 426 00:22:58,763 --> 00:23:02,863 2023年F1新加坡大獎賽來囉 427 00:23:02,863 --> 00:23:04,743 準備欣賞今晚的熱烈大賽 428 00:23:04,743 --> 00:23:06,503 - 你們好嗎? - 很好,你好嗎? 429 00:23:06,503 --> 00:23:07,603 - 還行 - 手還好嗎? 430 00:23:08,163 --> 00:23:09,503 - 慘嗎? - 很慘 431 00:23:09,503 --> 00:23:11,643 - 比你預料的慘? - 對 432 00:23:12,143 --> 00:23:14,503 - 你被狠狠開了一刀 - 對啊 433 00:23:19,783 --> 00:23:23,783 我這次回到賽場,心裡絕對不好過 434 00:23:32,482 --> 00:23:36,222 新加坡大獎賽很辛苦 是街道賽道,身體負擔很大 435 00:23:36,222 --> 00:23:39,163 所以我很好奇連恩會有什麼表現 436 00:23:41,603 --> 00:23:43,803 新加坡大獎賽的賽場條件很嚴酷 437 00:23:43,803 --> 00:23:50,702 車手在大獎賽中會掉3、4公斤的體重 438 00:23:51,202 --> 00:23:54,383 等於是3、4公升的體液 439 00:23:54,383 --> 00:23:59,363 不僅會影響身體機能 440 00:23:59,363 --> 00:24:00,962 也會影響認知機能 441 00:24:01,523 --> 00:24:04,923 這裡的彎道 442 00:24:04,923 --> 00:24:08,263 比一般賽道多五成 443 00:24:08,263 --> 00:24:12,183 溫度大概是多數賽道的兩倍高 444 00:24:12,183 --> 00:24:14,263 而且還是街道賽道 445 00:24:14,923 --> 00:24:18,222 左右夾著兩面水泥護牆 446 00:24:18,222 --> 00:24:20,743 只要稍有閃失就會出局 447 00:24:21,843 --> 00:24:25,023 大概沒有哪場F1賽事 比這場大獎賽更有難度 448 00:24:29,423 --> 00:24:30,423 準備好了嗎? 449 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 開始吧 450 00:24:34,523 --> 00:24:36,982 在車隊冠軍榜排最後一名 451 00:24:36,982 --> 00:24:39,442 每個人都承受著天大的壓力 452 00:24:39,442 --> 00:24:43,343 而車隊失去丹尼爾這個老練車手 453 00:24:43,843 --> 00:24:45,783 就像是斷了一條腿 454 00:24:45,783 --> 00:24:47,803 - 我負責協助你 - 謝謝 455 00:24:47,803 --> 00:24:50,303 - 好好表現吧 - 沒問題,謝謝 456 00:24:50,303 --> 00:24:52,202 年輕車手參賽所面對的難關特別高 457 00:24:52,202 --> 00:24:54,683 所以我們一開始就會告訴他們 458 00:24:54,683 --> 00:24:57,083 “上場,享受當下 459 00:24:57,083 --> 00:24:59,962 努力盡快適應” 460 00:24:59,962 --> 00:25:01,683 比賽加油,再見 461 00:25:01,683 --> 00:25:03,982 但若要贏得積分 462 00:25:04,482 --> 00:25:06,343 在車隊冠軍榜向上爬 463 00:25:06,883 --> 00:25:08,742 我們就需要連恩交出成績 464 00:25:12,523 --> 00:25:15,003 我一輩子都在努力打進F1 465 00:25:15,003 --> 00:25:17,123 此時就體悟到 466 00:25:17,623 --> 00:25:20,103 “那些努力都是在這一切做準備” 467 00:25:21,942 --> 00:25:24,442 眼前的一切開始變得非常真實 468 00:25:29,023 --> 00:25:30,903 {\an8}我得拿出成績,不然就沒戲唱了 469 00:25:33,343 --> 00:25:35,442 燈熄出發! 470 00:25:37,163 --> 00:25:38,783 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 471 00:25:38,783 --> 00:25:41,783 {\an8}麥斯韋斯塔潘略勝一籌,超過了羅森 472 00:25:41,783 --> 00:25:43,003 {\an8}(紅牛車隊 韋斯塔潘) 473 00:25:43,543 --> 00:25:45,863 {\an8}皮耶蓋斯利也超過了羅森 474 00:25:45,863 --> 00:25:47,303 {\an8}(阿爾派車隊 蓋斯利) 475 00:25:48,442 --> 00:25:50,083 {\an8}想辦法施壓 476 00:25:50,083 --> 00:25:51,823 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 477 00:25:51,823 --> 00:25:52,722 {\an8}收到 478 00:25:59,683 --> 00:26:01,742 {\an8}角田裕毅在第15名 479 00:26:01,742 --> 00:26:04,343 {\an8}受到塞吉歐佩瑞茲施壓 480 00:26:04,343 --> 00:26:05,623 {\an8}佩瑞茲在後方 481 00:26:06,123 --> 00:26:06,982 {\an8}小心 482 00:26:12,803 --> 00:26:16,742 {\an8}(紅牛車隊 佩瑞茲) 483 00:26:18,683 --> 00:26:19,923 {\an8}我好像破胎了 484 00:26:23,962 --> 00:26:27,923 {\an8}裕毅,盡快熄火 485 00:26:28,683 --> 00:26:31,423 角田裕毅退出比賽 486 00:26:31,423 --> 00:26:34,103 {\an8}徹底停止供電,跳車 487 00:26:34,603 --> 00:26:36,183 {\an8}真的就是佩瑞茲害的 488 00:26:40,183 --> 00:26:41,023 {\an8}(羅森) 489 00:26:41,023 --> 00:26:43,423 {\an8}連恩,你目前是第14名 490 00:26:43,923 --> 00:26:45,063 {\an8}現在開始往前追吧 491 00:26:46,143 --> 00:26:47,163 {\an8}我在努力 492 00:26:47,683 --> 00:26:49,083 {\an8}開始有點難開了 493 00:26:53,163 --> 00:26:54,143 連恩加油 494 00:26:57,563 --> 00:26:59,023 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 495 00:26:59,023 --> 00:27:00,183 {\an8}開始施壓 496 00:27:01,163 --> 00:27:02,003 {\an8}收到 497 00:27:10,303 --> 00:27:13,063 {\an8}啟動減阻系統 498 00:27:13,563 --> 00:27:17,442 {\an8}(愛快羅密歐車隊 波泰斯) 499 00:27:19,123 --> 00:27:23,063 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 500 00:27:26,202 --> 00:27:27,823 {\an8}做得好,連恩,繼續施壓 501 00:27:28,623 --> 00:27:29,543 {\an8}收到 502 00:27:29,543 --> 00:27:32,303 連恩羅森超過了瓦特利波泰斯 503 00:27:32,303 --> 00:27:34,123 向前推進到第13名 504 00:27:34,823 --> 00:27:37,023 他想要這個位置,他想保住這個位置 505 00:27:41,283 --> 00:27:44,043 {\an8}連恩羅森趁機超前一個名次 506 00:27:45,442 --> 00:27:46,783 {\an8}目前第12名 507 00:27:50,942 --> 00:27:53,283 兩輛紅牛賽車都進站了 508 00:27:57,603 --> 00:28:00,023 兩車回到場上都會排在連恩羅森之後 509 00:28:02,403 --> 00:28:04,222 {\an8}連恩,目前第十名 510 00:28:05,383 --> 00:28:06,283 {\an8}收到 511 00:28:08,103 --> 00:28:13,742 {\an8}艾斯特班奧康停在二號彎道內側 512 00:28:16,283 --> 00:28:17,923 {\an8}目前第九名 513 00:28:19,863 --> 00:28:22,083 {\an8}最接近我的威脅是誰? 514 00:28:22,083 --> 00:28:25,823 {\an8}我們在和麥斯韋斯塔潘較勁 515 00:28:26,323 --> 00:28:27,403 {\an8}他在後面 516 00:28:29,043 --> 00:28:31,323 {\an8}注意前方,守住你的位置 517 00:28:35,283 --> 00:28:37,903 {\an8}如果可以防守,我們需要完美單圈 518 00:28:40,702 --> 00:28:42,343 {\an8}完美單圈,保持穩定 519 00:28:43,163 --> 00:28:47,063 {\an8}(紅牛車隊 韋斯塔潘) 520 00:28:49,103 --> 00:28:50,143 {\an8}繼續衝刺 521 00:28:51,263 --> 00:28:52,742 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 522 00:28:52,742 --> 00:28:54,823 {\an8}非常好,繼續追 523 00:28:59,263 --> 00:29:03,863 連恩羅森英勇抵禦 兩屆世界冠軍麥斯韋斯塔潘 524 00:29:07,623 --> 00:29:08,502 {\an8}做得好 525 00:29:11,202 --> 00:29:12,823 要是他能辦到就太帥了 526 00:29:12,823 --> 00:29:15,123 不過看看麥斯的速度節奏,好扯 527 00:29:21,202 --> 00:29:22,603 {\an8}(紅牛車隊 韋斯塔潘) 528 00:29:22,603 --> 00:29:25,242 {\an8}羅森讓韋斯塔潘費了不少力氣 529 00:29:25,242 --> 00:29:27,323 他現在的排名還是能幫車隊拿積分 530 00:29:27,323 --> 00:29:29,942 {\an8}小心別出事,我們目前狀況不錯 531 00:29:29,942 --> 00:29:30,823 {\an8}(羅森) 532 00:29:44,803 --> 00:29:48,523 {\an8}(賓士車隊 羅素) 533 00:29:48,523 --> 00:29:50,083 {\an8}幹 534 00:29:50,583 --> 00:29:51,523 {\an8}不! 535 00:29:51,523 --> 00:29:52,682 {\an8}(羅森) 536 00:29:52,682 --> 00:29:54,383 {\an8}還剩兩圈,目前第九名 537 00:29:55,143 --> 00:29:57,263 {\an8}繼續拼到最後,把比賽拿下吧 538 00:29:59,043 --> 00:30:00,543 加油啊 539 00:30:02,643 --> 00:30:08,682 {\an8}這是艾法托利車隊本季 所拿到的最高名次和積分 540 00:30:12,242 --> 00:30:14,383 {\an8}你拿到第九名 541 00:30:15,942 --> 00:30:18,363 連恩羅森有資格享受滿堂喝采 542 00:30:18,363 --> 00:30:22,543 他拿下了生平首次F1賽車積分名次 543 00:30:24,783 --> 00:30:27,303 連恩羅森達成了極大成就 544 00:30:27,962 --> 00:30:29,543 爽啦,他成功了 545 00:30:30,182 --> 00:30:32,403 {\an8}我使盡了渾身解數 546 00:30:32,403 --> 00:30:33,982 {\an8}毫無保留 547 00:30:33,982 --> 00:30:36,482 {\an8}那正是我們需要的,所以你才會在這 548 00:30:37,422 --> 00:30:39,263 謝謝大家的辛苦 549 00:30:40,202 --> 00:30:41,663 能拿到積分真不錯 550 00:30:44,583 --> 00:30:46,722 做得好,表現不錯,我們有成果了 551 00:30:51,182 --> 00:30:52,103 連恩 552 00:30:52,103 --> 00:30:53,242 幹得好! 553 00:30:56,182 --> 00:30:59,123 連恩的表現讓紅牛車隊管理層 554 00:30:59,123 --> 00:31:01,163 以及艾法托利車隊管理層頭痛不已 555 00:31:02,123 --> 00:31:03,643 因為他太優秀了 556 00:31:03,643 --> 00:31:05,682 - 實在帥呆了 - 我快哭了 557 00:31:05,682 --> 00:31:08,523 爸,你應該可以哭吧?可以啦 558 00:31:08,523 --> 00:31:09,922 你一定要哭,這實在太棒了 559 00:31:09,922 --> 00:31:11,982 他們現在有三名車手爭兩個席次 560 00:31:11,982 --> 00:31:13,742 他們有丹尼爾、裕毅 561 00:31:13,742 --> 00:31:15,942 連恩羅森也進入了討論範圍 562 00:31:15,942 --> 00:31:17,002 天啊 563 00:31:18,783 --> 00:31:20,682 - 我好以你為傲 - 謝謝 564 00:31:22,023 --> 00:31:23,383 我好以你為傲 565 00:31:25,202 --> 00:31:26,083 謝謝 566 00:31:28,403 --> 00:31:30,023 - 不過你出的汗有點多 - 對 567 00:31:30,783 --> 00:31:32,023 你害我們都哭了 568 00:31:33,663 --> 00:31:34,523 他表現得很好 569 00:31:34,523 --> 00:31:37,202 所以就讓我們不禁思考 570 00:31:37,202 --> 00:31:39,843 “連恩在2024年應該上場嗎? 571 00:31:39,843 --> 00:31:40,942 他的成績夠嗎? 572 00:31:41,803 --> 00:31:44,643 如果要派他,那要換掉哪個車手?” 573 00:31:48,543 --> 00:31:51,303 (澳洲,雪梨) 574 00:31:52,982 --> 00:31:54,583 我看到兩組六角槓 575 00:31:54,583 --> 00:31:56,442 我覺得我拿到的是重的那組 576 00:31:57,002 --> 00:31:59,163 這上面寫50公斤,不是15公斤 577 00:31:59,922 --> 00:32:01,903 - 我還是等你好了,布雷克 - 等我幹嘛? 578 00:32:01,903 --> 00:32:04,603 我不太能...我就是個廢人 579 00:32:04,603 --> 00:32:05,663 我只有一隻手 580 00:32:09,063 --> 00:32:13,823 我不太願意把這件事視為挫折 581 00:32:13,823 --> 00:32:16,702 這只是我回歸的一部分過程而已 582 00:32:18,103 --> 00:32:20,363 我得大力證明自己的實力 583 00:32:20,363 --> 00:32:21,843 主要是要證明給自己看 584 00:32:25,883 --> 00:32:27,643 我多希望我在贊德沃特沒出事 585 00:32:29,403 --> 00:32:32,823 我心想:“我得重新坐上F1賽車” 586 00:32:36,722 --> 00:32:38,123 我今年34歲 587 00:32:38,123 --> 00:32:41,383 但...歷經各種起起伏伏後 588 00:32:43,942 --> 00:32:45,762 我已經準備好迎接挑戰了 589 00:32:47,303 --> 00:32:49,002 不進F1便成仁 590 00:32:58,383 --> 00:33:00,962 (日本,鈴鹿賽道) 591 00:33:01,702 --> 00:33:04,403 歡迎來到鈴鹿,今天是比賽日 592 00:33:04,403 --> 00:33:06,043 日本大獎賽要來了 593 00:33:06,043 --> 00:33:09,143 這是F1賽車世界錦標賽第17回合 594 00:33:10,343 --> 00:33:11,303 你好 595 00:33:13,942 --> 00:33:16,303 來到日本大獎賽後,傳出不少傳言說 596 00:33:16,303 --> 00:33:20,143 艾法托利車隊準備確認 他們2024年的車手陣容 597 00:33:21,643 --> 00:33:23,123 有這個煩惱還真奢侈 598 00:33:23,623 --> 00:33:27,182 三名強力車手爭奪兩個席次 599 00:33:32,563 --> 00:33:33,482 好扯 600 00:33:34,023 --> 00:33:35,242 有夠扯 601 00:33:35,242 --> 00:33:37,603 這是裕毅的主場大獎賽 602 00:33:38,222 --> 00:33:39,863 所以裕毅壓力不小 603 00:33:41,262 --> 00:33:43,563 - 你一定要去...天啊 - 糟糕 604 00:33:43,563 --> 00:33:44,982 - 請簽名 - 沒問題 605 00:33:44,982 --> 00:33:46,603 - 裕毅,麻煩你 - 沒問題 606 00:33:46,603 --> 00:33:47,603 我簽... 607 00:33:48,103 --> 00:33:49,682 - 抱歉 - 滿足粉絲 608 00:33:49,682 --> 00:33:51,143 - 謝謝 - 筆 609 00:33:51,143 --> 00:33:52,083 謝謝 610 00:33:56,462 --> 00:33:57,903 我要把這瓶水倒你頭上 611 00:33:58,403 --> 00:33:59,462 - 你要是敢... - 水很冰 612 00:33:59,462 --> 00:34:01,563 你要怎樣? 613 00:34:01,563 --> 00:34:02,442 你最好不要知道 614 00:34:02,442 --> 00:34:03,403 - 真的假的? - 真的 615 00:34:03,403 --> 00:34:05,163 等你回神,你就趴在地上了 616 00:34:12,163 --> 00:34:13,762 連恩會想要震驚全場 617 00:34:14,463 --> 00:34:17,842 他得證明他有資格坐上這個席次 618 00:34:23,563 --> 00:34:26,682 {\an8}日本大獎賽開跑! 619 00:34:32,762 --> 00:34:34,882 艾法托利雙車出動 620 00:34:34,882 --> 00:34:38,222 角田裕毅在隊友連恩羅森內側 621 00:34:38,222 --> 00:34:39,583 兩車齊頭並進 622 00:34:39,583 --> 00:34:43,202 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 623 00:34:43,702 --> 00:34:45,722 {\an8}- 小心裕毅 - 收到 624 00:34:45,722 --> 00:34:47,842 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 625 00:34:47,842 --> 00:34:49,423 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 626 00:34:49,423 --> 00:34:51,202 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 627 00:34:51,202 --> 00:34:55,303 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 628 00:34:55,303 --> 00:34:57,263 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 629 00:34:57,263 --> 00:34:59,163 {\an8}太靠近了,搞屁啊! 630 00:34:59,163 --> 00:35:01,543 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 631 00:35:03,043 --> 00:35:06,603 他們看起來勉強避過了碰撞 632 00:35:06,603 --> 00:35:09,263 連恩羅森保持領先隊友角田裕毅 633 00:35:09,763 --> 00:35:11,123 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 634 00:35:11,123 --> 00:35:13,583 {\an8}連恩開得真的很兇 635 00:35:13,583 --> 00:35:15,243 {\an8}說真的,非常危險 636 00:35:15,783 --> 00:35:16,803 收到,我們知道了 637 00:35:19,443 --> 00:35:20,283 {\an8}(羅森) 638 00:35:20,283 --> 00:35:22,403 {\an8}連恩,目前第11名,繼續發揮 639 00:35:22,943 --> 00:35:24,763 {\an8}裕毅在後方3秒 640 00:35:24,763 --> 00:35:25,723 {\an8}收到 641 00:35:33,543 --> 00:35:34,382 {\an8}(角田) 642 00:35:34,382 --> 00:35:36,123 {\an8}裕毅,我們在跟連恩追逐 643 00:35:36,123 --> 00:35:37,423 {\an8}我們得繼續衝刺 644 00:35:38,243 --> 00:35:39,083 {\an8}收到 645 00:35:42,543 --> 00:35:46,043 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 646 00:35:46,043 --> 00:35:48,463 {\an8}連恩,裕毅在後方2.8秒 647 00:35:49,342 --> 00:35:51,382 {\an8}我們比裕毅慢了一點 648 00:35:52,323 --> 00:35:53,483 {\an8}收到 649 00:35:54,283 --> 00:35:57,103 {\an8}角田裕毅慢慢追上隊友連恩羅森 650 00:35:57,103 --> 00:35:58,323 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 651 00:35:58,323 --> 00:35:59,803 {\an8}裕毅在後方2秒 652 00:36:02,523 --> 00:36:03,423 {\an8}(角田) 653 00:36:03,423 --> 00:36:05,023 {\an8}裕毅,加油,繼續衝刺 654 00:36:05,963 --> 00:36:08,143 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 655 00:36:08,143 --> 00:36:09,362 {\an8}裕毅1.7秒 656 00:36:09,943 --> 00:36:10,823 {\an8}還剩一圈 657 00:36:11,382 --> 00:36:12,783 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 658 00:36:12,783 --> 00:36:14,403 {\an8}裕毅1.2秒 659 00:36:14,403 --> 00:36:15,823 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 660 00:36:15,823 --> 00:36:16,703 {\an8}全力以赴 661 00:36:17,203 --> 00:36:18,043 {\an8}收到 662 00:36:18,043 --> 00:36:18,923 {\an8}(角田) 663 00:36:18,923 --> 00:36:21,023 {\an8}- 裕毅,全速衝刺 - 知道,不用多說 664 00:36:22,882 --> 00:36:24,543 {\an8}還有資源的話就用力衝刺 665 00:36:24,543 --> 00:36:27,603 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 666 00:36:27,603 --> 00:36:31,342 {\an8}(艾法托利車隊 羅森) 667 00:36:32,723 --> 00:36:35,743 {\an8}連恩羅森打敗了隊友角田裕毅 668 00:36:36,243 --> 00:36:37,983 {\an8}又一次優秀表現,第11名 669 00:36:39,303 --> 00:36:41,203 {\an8}帥呆啦,大家辛苦了 670 00:36:42,923 --> 00:36:44,503 {\an8}跑得很好,非常棒 671 00:36:44,503 --> 00:36:45,603 {\an8}收到 672 00:36:46,623 --> 00:36:47,603 {\an8}起跑很不錯 673 00:36:47,603 --> 00:36:48,683 {\an8}我知道 674 00:36:48,683 --> 00:36:50,902 {\an8}我在賽前攝取了一堆咖啡因 675 00:36:50,902 --> 00:36:52,123 {\an8}我他媽都快飛起來了 676 00:36:52,123 --> 00:36:54,503 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 677 00:36:54,503 --> 00:36:55,603 {\an8}終點到了 678 00:36:56,223 --> 00:36:57,163 {\an8}第12名 679 00:36:59,203 --> 00:37:00,382 {\an8}爛透了 680 00:37:01,043 --> 00:37:03,083 {\an8}不悅、沮喪 681 00:37:04,143 --> 00:37:06,143 {\an8}我身為日本人,實在很失望 682 00:37:06,143 --> 00:37:08,943 {\an8}我想拿出好成績報答粉絲的支持 683 00:37:09,623 --> 00:37:11,523 連恩又跑出了一場好比賽 684 00:37:12,023 --> 00:37:13,943 但他開賽車很悍 685 00:37:14,882 --> 00:37:16,703 - 裕毅... - 怎樣? 686 00:37:16,703 --> 00:37:18,443 必須從挫敗中學到教訓 687 00:37:20,683 --> 00:37:23,783 領先裕毅衝過終點當然...很爽 688 00:37:23,783 --> 00:37:25,683 我對比賽結果很滿意 689 00:37:25,683 --> 00:37:28,763 但老實說,要我真心享受並不容易 690 00:37:30,023 --> 00:37:33,223 大概在我擁有安全感 691 00:37:33,223 --> 00:37:35,283 或拿到正式車手合約前 692 00:37:37,223 --> 00:37:38,663 都很難真心樂在其中 693 00:37:41,283 --> 00:37:42,443 他來了 694 00:37:42,443 --> 00:37:44,483 你有...兩分鐘就好 695 00:37:48,163 --> 00:37:49,443 我們聊兩句 696 00:37:52,223 --> 00:37:54,882 從你的方面來看,你表現得很好 697 00:37:56,143 --> 00:37:58,683 你的成績讓我很欣賞 698 00:37:58,683 --> 00:38:01,603 車隊每個人都很欣賞 699 00:38:05,263 --> 00:38:07,223 但他們要宣布 車手陣容是丹尼爾和裕毅 700 00:38:07,223 --> 00:38:08,523 明早會發布 701 00:38:14,362 --> 00:38:15,402 - 好嗎? - 好 702 00:38:16,263 --> 00:38:19,083 保持樂觀,你遲早會有機會 703 00:38:28,023 --> 00:38:29,263 這口氣很難吞下去 704 00:38:29,263 --> 00:38:32,983 我拿不到席次 被我打敗的人卻拿到了 705 00:38:34,923 --> 00:38:37,003 我他媽不知道該怎麼回答這題 706 00:38:37,842 --> 00:38:40,283 因為應該要是我才對,所以囉 707 00:38:41,723 --> 00:38:42,983 - 再見 - 再見,連恩 708 00:38:42,983 --> 00:38:44,523 再見,下次見 709 00:38:46,263 --> 00:38:47,763 這當然很令我沮喪 710 00:38:47,763 --> 00:38:50,243 老實說,現在就是一團亂,所以... 711 00:38:53,323 --> 00:38:56,203 情緒上和精神上 712 00:38:58,043 --> 00:38:59,003 都讓我筋疲力盡 713 00:39:03,543 --> 00:39:04,563 F1賽車 714 00:39:05,703 --> 00:39:08,342 看的從來就不只是速度 715 00:39:08,842 --> 00:39:10,223 還有政治 716 00:39:10,882 --> 00:39:12,163 龐大生意 717 00:39:12,163 --> 00:39:13,243 贊助 718 00:39:13,243 --> 00:39:14,203 人氣 719 00:39:14,203 --> 00:39:18,743 每個席次的決定都有無數考量 720 00:39:21,043 --> 00:39:24,823 連恩是個傑出青年,很有天賦 721 00:39:24,823 --> 00:39:28,023 但我相信如今的F1賽車 722 00:39:28,023 --> 00:39:30,183 需要的是經驗 723 00:39:30,183 --> 00:39:34,023 所以我們相信丹尼爾和裕毅 724 00:39:34,023 --> 00:39:38,163 加上連恩當兩隊的儲備車手 725 00:39:38,663 --> 00:39:39,923 是正確選擇 726 00:39:45,382 --> 00:39:48,483 裕毅能讓我們有一致性和持續性 727 00:39:49,023 --> 00:39:51,083 而丹尼爾已看過連恩開這輛車的能耐 728 00:39:51,083 --> 00:39:53,342 我們期望他會延續下去 729 00:39:53,342 --> 00:39:55,402 但他得繼續雕琢 730 00:39:55,402 --> 00:40:02,443 他過去在紅牛車隊 所擁有的那種狀態和幹勁 731 00:40:10,183 --> 00:40:13,563 (墨西哥,墨西哥城) 732 00:40:13,563 --> 00:40:15,223 歡迎來到墨西哥城 733 00:40:15,223 --> 00:40:17,862 今天下午即將展開F1嘉年華 734 00:40:29,983 --> 00:40:31,382 恰哥 735 00:40:33,803 --> 00:40:35,362 一看就知道這裡墨西哥 736 00:40:35,362 --> 00:40:36,323 我覺得很適合我 737 00:40:36,823 --> 00:40:38,063 我喜歡 738 00:40:38,683 --> 00:40:39,523 謝啦 739 00:40:45,803 --> 00:40:46,683 很好 740 00:40:47,323 --> 00:40:48,323 - 早 - 早 741 00:40:48,323 --> 00:40:49,443 比賽日! 742 00:40:49,943 --> 00:40:51,603 - 整週最棒的一天 - 沒錯 743 00:40:52,723 --> 00:40:54,862 來到墨西哥 744 00:40:55,563 --> 00:40:58,862 我心中再次七上八下了起來 745 00:40:58,862 --> 00:41:00,342 丹尼爾,可以拍張照嗎? 746 00:41:00,842 --> 00:41:02,663 可以請你說兩句西語嗎? 747 00:41:02,663 --> 00:41:03,603 你好 748 00:41:04,143 --> 00:41:05,283 但我準備好了 749 00:41:05,283 --> 00:41:07,623 里卡多,我愛你 750 00:41:08,342 --> 00:41:10,943 當然,我的手會隱隱作痛嗎? 751 00:41:10,943 --> 00:41:13,463 或許吧,但絕對不會影響我的表現 752 00:41:13,463 --> 00:41:15,643 也不能當藉口 753 00:41:41,043 --> 00:41:43,823 艾法托利車隊在車隊冠軍榜墊底 754 00:41:43,823 --> 00:41:45,823 車輛毫無戰力 755 00:41:45,823 --> 00:41:47,523 丹尼爾必須以小博大 756 00:41:47,523 --> 00:41:51,063 {\an8}這是他取得積分的重要機會 757 00:41:51,063 --> 00:41:53,923 克利斯汀對他確實特別心軟 但光靠這樣並不夠 758 00:41:54,423 --> 00:41:56,563 他必須展現他已重回巔峰 759 00:41:57,063 --> 00:41:59,763 {\an8}他已回到他們記憶中的那個全盛期 760 00:42:03,943 --> 00:42:06,463 我們對丹尼爾抱持的期望很高 761 00:42:06,963 --> 00:42:07,823 我非常擔心 762 00:42:08,362 --> 00:42:10,902 因為我們目前是第十名 763 00:42:10,902 --> 00:42:13,723 我們在車隊冠軍榜上敬陪末座 764 00:42:14,723 --> 00:42:17,983 拿第十名單純就是無法接受的事 765 00:42:18,643 --> 00:42:20,783 丹尼爾必須拿下積分 766 00:42:24,563 --> 00:42:27,083 {\an8}(艾法托利車隊 角田) 767 00:42:29,723 --> 00:42:32,203 {\an8}車子還好嗎?沒問題要回報? 768 00:42:32,203 --> 00:42:34,083 {\an8}(艾法托利車隊 里卡多) 769 00:42:34,083 --> 00:42:35,342 {\an8}沒有,一切正常 770 00:42:39,882 --> 00:42:42,323 經過前面那段風風雨雨 771 00:42:43,003 --> 00:42:46,342 我很想為這支車隊帶來佳績 772 00:42:48,842 --> 00:42:50,003 最後一輛車就定位 773 00:42:56,103 --> 00:42:58,342 {\an8}燈熄出發! 774 00:43:06,362 --> 00:43:08,023 {\an8}佩瑞茲繞過外側 775 00:43:08,523 --> 00:43:11,882 {\an8}(法拉利車隊 勒克萊爾) 776 00:43:12,463 --> 00:43:14,523 {\an8}佩瑞茲和夏爾勒克萊爾相撞了 777 00:43:15,023 --> 00:43:18,842 {\an8}塞吉歐佩瑞茲瞬間出局 778 00:43:19,643 --> 00:43:20,603 {\an8}他媽的 779 00:43:24,503 --> 00:43:26,923 {\an8}裕毅,請放煞車 780 00:43:27,423 --> 00:43:28,342 {\an8}可以超車 781 00:43:29,103 --> 00:43:31,823 {\an8}奧斯卡皮亞斯特里受到角田裕毅施壓 782 00:43:32,823 --> 00:43:33,823 {\an8}他要逼角田繞外側 783 00:43:33,823 --> 00:43:34,703 {\an8}發生撞擊 784 00:43:36,943 --> 00:43:38,163 {\an8}幹他媽的 785 00:43:40,023 --> 00:43:41,882 兩位車手相撞 786 00:43:42,422 --> 00:43:45,362 {\an8}看來彎道外側不太好走 787 00:43:47,382 --> 00:43:50,223 {\an8}丹尼爾,裕毅在一號彎道 和皮亞斯特里纏鬥後車體受損 788 00:43:50,223 --> 00:43:51,362 {\an8}所以他現在墊底了 789 00:43:51,922 --> 00:43:52,763 {\an8}瞭解 790 00:43:54,123 --> 00:43:55,583 {\an8}里卡多目前第七名 791 00:43:55,583 --> 00:43:57,922 {\an8}但或許有機會追上第六名 792 00:43:59,842 --> 00:44:00,902 {\an8}還剩四圈 793 00:44:02,342 --> 00:44:03,483 {\an8}全力以赴,不要失誤 794 00:44:05,303 --> 00:44:07,983 {\an8}除非有重要的事,不然我想安靜點 795 00:44:09,183 --> 00:44:12,243 {\an8}我只會通報速度節奏,目前良好 796 00:44:14,823 --> 00:44:15,902 {\an8}里卡多2秒 797 00:44:15,902 --> 00:44:18,223 {\an8}奧斯卡,我們計劃向里卡多發動攻勢 798 00:44:18,223 --> 00:44:19,943 {\an8}(艾法托利車隊 里卡多) 799 00:44:19,943 --> 00:44:21,283 {\an8}好,丹尼爾,我不吵你了 800 00:44:25,643 --> 00:44:27,723 {\an8}奧斯卡皮亞斯特里漸漸追了上來 801 00:44:29,342 --> 00:44:32,223 {\an8}好,用力衝刺 802 00:44:34,922 --> 00:44:36,003 {\an8}還剩一圈,奧斯卡 803 00:44:36,003 --> 00:44:38,223 {\an8}我們會跟里卡多很接近 繼續提高速度節奏 804 00:44:39,362 --> 00:44:40,483 {\an8}皮亞斯特里追上來了 805 00:44:41,563 --> 00:44:43,263 {\an8}里卡多0.7秒 806 00:44:44,063 --> 00:44:47,743 {\an8}皮亞斯特里漸漸逼近 里卡多努力守住第七名 807 00:44:48,323 --> 00:44:49,503 {\an8}0.5 808 00:44:52,163 --> 00:44:53,402 0.3 809 00:44:56,243 --> 00:44:57,103 {\an8}按下超車鈕 810 00:45:07,543 --> 00:45:09,463 {\an8}里卡多拿下第七名 811 00:45:09,463 --> 00:45:11,723 {\an8}他的表現可圈可點 812 00:45:11,723 --> 00:45:12,603 {\an8}第七名 813 00:45:17,203 --> 00:45:20,422 {\an8}(艾法托利車隊 里卡多) 814 00:45:20,422 --> 00:45:21,443 {\an8}讚喔 815 00:45:21,943 --> 00:45:22,922 {\an8}爽 816 00:45:23,803 --> 00:45:24,902 {\an8}很好 817 00:45:24,902 --> 00:45:26,743 {\an8}爽喔,朋友 818 00:45:27,243 --> 00:45:28,083 {\an8}很好 819 00:45:29,043 --> 00:45:30,303 他媽的 820 00:45:32,603 --> 00:45:33,623 做得好 821 00:45:33,623 --> 00:45:35,483 看到丹尼爾締造佳績 822 00:45:35,483 --> 00:45:38,922 從第十名升到第八名的意義重大 823 00:45:39,422 --> 00:45:40,683 我們不會是最後一名 824 00:45:41,183 --> 00:45:43,763 對丹尼爾、車隊、所有人來說 825 00:45:43,763 --> 00:45:45,963 這是一種純粹的爽感 826 00:45:48,043 --> 00:45:51,943 這次表現讓艾法托利車隊不再墊底 827 00:45:54,143 --> 00:45:54,983 太棒了 828 00:45:54,983 --> 00:45:56,183 謝謝 829 00:45:56,183 --> 00:45:57,483 冒險才好玩嘛,對吧? 830 00:45:58,862 --> 00:46:00,342 我們都在追逐積分 831 00:46:00,342 --> 00:46:03,823 我們在追逐積分帶來的獎金 832 00:46:03,823 --> 00:46:08,003 但最終也是要向自己和世界證明 833 00:46:08,003 --> 00:46:10,943 自己是真材實料 834 00:46:11,443 --> 00:46:13,983 這是車隊的光榮時刻 835 00:46:14,862 --> 00:46:15,743 加油! 836 00:46:16,683 --> 00:46:18,063 恰哥... 837 00:46:18,063 --> 00:46:19,342 恰哥很可惜 838 00:46:19,342 --> 00:46:20,382 不好受啊 839 00:46:20,382 --> 00:46:23,143 一則以喜,一則以憂 丹尼爾開得非常好 840 00:46:24,362 --> 00:46:25,342 - 開得很好 - 謝謝 841 00:46:25,342 --> 00:46:26,283 恭喜 842 00:46:26,283 --> 00:46:28,283 - 謝謝 - 丹尼爾,帽子可以送我嗎? 843 00:46:28,783 --> 00:46:30,443 本季第一次拿積分 844 00:46:30,443 --> 00:46:31,323 意義重大 845 00:46:31,323 --> 00:46:33,402 這次拿到六分,我很滿意 846 00:46:33,402 --> 00:46:35,563 在前段競爭絕對比較好玩 847 00:46:36,823 --> 00:46:39,283 感覺...就是比較爽 848 00:46:40,323 --> 00:46:42,983 感覺很對,我對這場比賽很滿意 849 00:46:42,983 --> 00:46:44,763 我們會努力繼續保持 850 00:46:44,763 --> 00:46:46,563 - 謝謝 - 辛苦了 851 00:46:48,763 --> 00:46:50,543 - 請看這邊 - 丹尼爾,拍照 852 00:46:52,422 --> 00:46:54,963 丹尼爾... 853 00:46:56,862 --> 00:46:59,263 丹尼爾用那輛車做出了精彩表現 854 00:46:59,263 --> 00:47:00,623 丹尼爾,能在這簽名嗎? 855 00:47:00,623 --> 00:47:02,603 但這個故事還沒結束 856 00:47:02,603 --> 00:47:03,983 丹尼爾 857 00:47:03,983 --> 00:47:06,503 克利斯汀知道丹尼爾心裡惦記的 858 00:47:06,503 --> 00:47:08,243 是回歸紅牛車隊 859 00:47:08,743 --> 00:47:12,422 這對恰哥和裕毅又意味著什麼? 860 00:47:13,623 --> 00:47:15,143 要是丹尼爾升上紅牛車隊 861 00:47:15,643 --> 00:47:17,443 就有空席能容納連恩羅森 862 00:47:18,743 --> 00:47:22,523 我認為這只是精采大戲的第一部而已 863 00:47:24,783 --> 00:47:27,983 {\an8}歡迎來到美麗的內華達州拉斯維加斯 864 00:47:27,983 --> 00:47:30,143 這就是紙醉金迷 865 00:47:30,683 --> 00:47:34,902 我們要在地球最出名的道路疾速狂飆 866 00:47:35,402 --> 00:47:36,563 還剩兩場比賽 867 00:47:36,563 --> 00:47:39,023 車隊亞軍之爭 868 00:47:39,023 --> 00:47:40,763 要押黑色贏... 869 00:47:40,763 --> 00:47:42,003 {\an8}靠 870 00:47:42,003 --> 00:47:43,163 {\an8}...還是押紅色贏 871 00:47:43,163 --> 00:47:44,523 {\an8}他媽的 872 00:47:44,523 --> 00:47:46,243 賓士車隊激戰法拉利車隊 873 00:47:46,963 --> 00:47:48,263 他們步步逼近 874 00:47:49,223 --> 00:47:50,823 {\an8}表現得非常好,跑完這一圈吧 875 00:47:50,823 --> 00:47:53,543 {\an8}韋斯塔潘拿下阿布達比大獎賽 876 00:47:53,543 --> 00:47:54,763 {\an8}我們現在排第幾? 877 00:48:21,362 --> 00:48:23,003 字幕翻譯:韓仁耀