1 00:00:08,463 --> 00:00:09,823 {\an8}ครับ ว่าไง 2 00:00:10,643 --> 00:00:13,522 {\an8}แดเนียล ริคคาร์โด้ครับ ซีซั่นหกแล้วนะ 3 00:00:14,043 --> 00:00:15,102 รถแรงแซงชีวิต 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,123 ใช่ครับ ผมกลับมาแล้ว 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,482 (ซิดนีย์ ออสเตรเลีย) 6 00:00:29,982 --> 00:00:31,723 - หิวมั้ย - หิว 7 00:00:31,723 --> 00:00:33,263 เอาเบรกฟาสต์โบวล์มั้ย 8 00:00:33,263 --> 00:00:34,602 ขอบใจมาก 9 00:00:35,483 --> 00:00:37,343 ดื่มอะไร เบบี้ชิโนเหรอ 10 00:00:37,343 --> 00:00:38,683 โอ๊ตลาเต้ 11 00:00:38,683 --> 00:00:40,023 โทษนะ ร้านไหนเนี่ย 12 00:00:40,983 --> 00:00:43,483 - ที่เรากินมื้อเช้าเมื่อวาน - อ๋อ 13 00:00:44,123 --> 00:00:46,023 มิน่าเหม็นเหมือนไข่อับ 14 00:00:47,683 --> 00:00:50,223 {\an8}ชาวบ้านคิดว่าเราเป็นผัวเมียกัน 15 00:00:50,223 --> 00:00:51,663 ถ้าเป็นจริงๆ 16 00:00:51,663 --> 00:00:54,343 ฉันต้องรอให้นายมานั่งก่อนแล้ว... 17 00:00:54,343 --> 00:00:56,563 ใช่ แบบนี้แปลว่าไม่ใช่ 18 00:00:57,723 --> 00:00:59,562 ได้ฉันไปนี่เหมือนถูกหวยเลยนะ 19 00:00:59,562 --> 00:01:02,523 แถมถ้าเป็นผัวเมียกัน ฉันคงไม่ทําแบบนี้บนโต๊ะอาหาร 20 00:01:05,463 --> 00:01:08,263 ฉันว่ามันแปลกมากที่ตอนต้นปี 21 00:01:08,263 --> 00:01:11,903 ฉันบ่นว่า "อยากพัก อยากหยุด อยากอยู่เฉยๆ" 22 00:01:12,903 --> 00:01:14,963 แต่ตอนนี้รู้สึกพร้อมมาก 23 00:01:14,963 --> 00:01:17,923 - แบบหน้ามือเป็นหลังมือ - พลิกเลย 24 00:01:17,923 --> 00:01:20,243 นายอยากรู้สึก 25 00:01:20,243 --> 00:01:22,382 ว่า "โอเค ฉันรักงานที่ตัวเองทํา" 26 00:01:22,382 --> 00:01:25,463 พอทิ้งช่วงไปสักพัก นายก็เลยรู้ตัว 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,983 ใช่ แล้วเราก็กลับมายืนที่เดิม 28 00:01:27,983 --> 00:01:29,543 ซึ่งน่าขนลุกนะ 29 00:01:30,343 --> 00:01:31,423 กลับมาแล้ว 30 00:01:31,963 --> 00:01:33,123 - ใช่ - ก็ดีแล้ว 31 00:01:35,703 --> 00:01:38,283 {\an8}การได้โอกาสกลับเข้ามาอยู่ในครอบครัว 32 00:01:38,283 --> 00:01:41,203 ที่ผมมีความทรงจําดีๆ ด้วยมากมาย 33 00:01:41,203 --> 00:01:43,563 ได้กลับมาเจอคนที่เชื่อมั่นในฝีมือผม 34 00:01:43,563 --> 00:01:47,323 ก็แอบซาบซึ้งเหมือนกันนะ 35 00:01:48,363 --> 00:01:51,903 หลังจากปีที่แล้ว ฉันรู้สึกเหมือนไม่มีอะไรจะเสีย 36 00:01:52,442 --> 00:01:55,102 แต่ก็ได้อะไร... หลายอย่างเหมือนกัน 37 00:01:56,623 --> 00:02:00,003 หวังว่านี่จะเป็นโอกาส ให้ฉันได้กลับมาอยู่แถวหน้านะ 38 00:02:02,742 --> 00:02:05,563 {\an8}แดเนียล ริคคาร์โด้ไม่ได้กลับมาฟอร์มูล่าวัน 39 00:02:06,063 --> 00:02:07,563 {\an8}เพื่อขับให้อัลฟ่าเทารี 40 00:02:08,143 --> 00:02:11,463 เขากลับมาเพราะเหตุผลเดียวเท่านั้น 41 00:02:11,463 --> 00:02:15,823 คืออยากกลับไปขับให้ ทีมที่เขารู้ตัวว่าไม่ควรทิ้งไปเลย 42 00:02:17,503 --> 00:02:19,803 ความฝันผมจะครบจบสวยฟิน 43 00:02:19,803 --> 00:02:22,062 เมื่อได้กลับไปอยู่เรดบูลเรซซิ่ง 44 00:02:23,163 --> 00:02:25,643 แบบนั้นผมจะถือว่าจบบริบูรณ์ 45 00:02:25,643 --> 00:02:27,623 ถ้าฉันหาทางเอาชนะคนเก่งๆ ได้ 46 00:02:27,623 --> 00:02:30,923 ก็อาจจะได้กลับไปอยู่แถวหน้าของวงการ 47 00:02:31,423 --> 00:02:32,703 ฮันนี่แบดเจอร์กลับมาแล้ว 48 00:02:32,703 --> 00:02:34,303 ต้องประกาศศักดา 49 00:02:34,303 --> 00:02:35,383 พร้อมแล้วสินะ 50 00:02:39,163 --> 00:02:41,643 (Formula 1 รถแรงแซงชีวิต) 51 00:02:41,643 --> 00:02:45,243 (ตัวเลือกที่ต้องตัดออก) 52 00:02:48,823 --> 00:02:52,722 คนที่ตื่นเต้นที่สุด ที่แดนนี่ ริคกลับมาคือ Netflix 53 00:02:53,323 --> 00:02:56,222 เผลอๆ จะดีใจจนฉี่แตกไปสามรอบ 54 00:02:56,722 --> 00:02:58,782 ฉันเดาพล็อตเรื่องออกแล้วด้วย 55 00:02:58,782 --> 00:03:00,423 เดี๋ยวเล่าให้ฟัง เอายัง 56 00:03:00,423 --> 00:03:03,183 รอบนี้แดนนี่ ริคคาร์โด้นั่งดูข้างสนาม 57 00:03:03,183 --> 00:03:04,763 "ครับ เสียใจที่ไม่ได้แข่ง" 58 00:03:04,763 --> 00:03:07,363 แล้วกล้องก็แพนไปที่นิค เดอ วรีส์ 59 00:03:07,363 --> 00:03:08,243 เบรกล็อก 60 00:03:09,062 --> 00:03:11,303 ออกนอกสนาม ชน แม่งเอ๊ย 61 00:03:12,002 --> 00:03:13,903 ตัดภาพมา ซิลเวอร์สโตน ทดสอบรถ 62 00:03:13,903 --> 00:03:15,883 แดเนียล ริคคาร์โด้ ขับเร็วมาก 63 00:03:16,643 --> 00:03:19,243 แดนนี่ทําหน้า... ตามด้วยยิ้มกว้าง 64 00:03:20,282 --> 00:03:22,403 - "ช่วยไม่ได้ครับ" - "ผมอยู่นี่ตลอด" 65 00:03:22,403 --> 00:03:25,383 "ผมไม่ได้ไปไหน กลับมาแล้ว ฮันนีแบดเจอร์มีดี" 66 00:03:29,002 --> 00:03:30,002 สวัสดีครับ 67 00:03:30,002 --> 00:03:32,163 ขอต้อนรับสู่ดัตช์กรังด์ปรีซ์ 68 00:03:32,163 --> 00:03:33,062 ในที่สุดก็ถึงเวลา 69 00:03:33,062 --> 00:03:36,002 แข่งเรซแรกหลังจากช่วงพักเบรก 70 00:03:36,002 --> 00:03:37,683 บัตรผ่านผมอยู่ข้างใน โทษที 71 00:03:39,603 --> 00:03:41,323 ไล่ไปเลย ไม่มีบัตรผ่าน 72 00:03:43,162 --> 00:03:44,263 หาเรื่องเหรอ 73 00:03:51,083 --> 00:03:52,122 แดเนียล 74 00:03:52,883 --> 00:03:55,622 แดเนียล ถ่ายรูปหน่อย 75 00:03:55,622 --> 00:03:58,342 - ดีใจที่คุณกลับมานะ - ดีใจด้วยที่ได้ขับอีก 76 00:03:58,342 --> 00:03:59,603 กลับมาแบบสวยงาม 77 00:04:00,842 --> 00:04:01,942 โชคดีนะแดนนี่ 78 00:04:01,942 --> 00:04:04,523 - ขอถ่ายเซลฟี่หน่อยค่ะ - แดเนียล ขอถ่ายรูปค่ะ 79 00:04:04,523 --> 00:04:06,043 - ขอต้อนรับครับ - ขอบคุณครับ 80 00:04:06,043 --> 00:04:07,062 ขอต้อนรับครับ 81 00:04:07,562 --> 00:04:08,562 ถูกใจ 82 00:04:09,243 --> 00:04:10,243 รู้สึกดี 83 00:04:11,963 --> 00:04:13,243 ดีใจนะที่กลับมา 84 00:04:13,243 --> 00:04:14,402 ดีเลย ดี 85 00:04:14,402 --> 00:04:15,763 - ก็ดี คุณล่ะ - ว่าไง 86 00:04:15,763 --> 00:04:17,002 บอนจอร์โน 87 00:04:17,642 --> 00:04:19,142 เชา ยินดีมาก 88 00:04:20,122 --> 00:04:21,223 สบายใจเนอะ 89 00:04:21,223 --> 00:04:22,443 สบายมาก 90 00:04:22,443 --> 00:04:23,783 - คุณล่ะ - ดีครับ 91 00:04:24,503 --> 00:04:26,142 - ห้องคนขับล่ะ - อยู่โน่น 92 00:04:26,783 --> 00:04:30,223 ทุกคนอยากรู้ว่าเรซนี้คุณจะใส่หมวกใบไหน 93 00:04:31,043 --> 00:04:34,142 อาจจะทุกใบ แต่ใบแรกคือใบไหน 94 00:04:35,163 --> 00:04:36,543 - ใบนี้ดี - โอเค 95 00:04:37,082 --> 00:04:38,743 เขาจะถ่ายรูปกันนะ 96 00:04:39,403 --> 00:04:41,343 {\an8}แดเนียลต้องพิสูจน์ตัวเองครั้งใหญ่ 97 00:04:41,343 --> 00:04:43,462 {\an8}อาจจะทั้งกับตัวเองและคนอื่น 98 00:04:45,003 --> 00:04:47,642 แดเนียล ช็อตแรกที่เราจะถ่าย คือตอนคุณเดินเข้ามา... 99 00:04:47,642 --> 00:04:49,383 เอสเตบันดูเฉียบมาก 100 00:04:49,383 --> 00:04:51,743 เฉียบเนอะ หน้าตาดูมีเป้าหมาย 101 00:04:51,743 --> 00:04:53,823 - โอเค ไม่อัดเสียงใช่มั้ย - ไม่อัด 102 00:04:53,823 --> 00:04:55,443 - พูดอะไรก็ได้สิ - ใช่ พูดได้ 103 00:04:55,443 --> 00:04:58,883 - มองอะไรของมึง - แต่อย่าเลย เดี๋ยวปากเบี้ยว 104 00:05:00,103 --> 00:05:02,082 สาม สอง หนึ่ง ไป 105 00:05:04,522 --> 00:05:06,783 - ต่อไปก็กํามือ... - สองข้างเหรอ 106 00:05:06,783 --> 00:05:10,223 เขาเคยเป็นหนึ่งในนักขับ ฟอร์มูล่าวันที่ได้รับการยอมรับสูงที่สุด 107 00:05:10,223 --> 00:05:11,563 เมื่อสามสี่ปีก่อน 108 00:05:13,043 --> 00:05:14,642 เพอร์เฟกต์ 109 00:05:14,642 --> 00:05:17,323 ทําท่านี้ตอนไม่มีอะไรให้ฉลองแล้วแปลกๆ 110 00:05:17,323 --> 00:05:21,303 พอมาปี 2023 ไม่มีใครอยากจ้างเขาซะงั้น 111 00:05:21,303 --> 00:05:25,462 ถือหมวกทํามุม 90 องศา แล้วหันมามองกล้อง 112 00:05:25,462 --> 00:05:26,503 ครับ 113 00:05:26,503 --> 00:05:27,883 ยังมีแต่คนสงสัย 114 00:05:27,883 --> 00:05:30,503 ว่าสองสามปีมานี้เกิดอะไรขึ้นที่แม็คลาเรน 115 00:05:30,503 --> 00:05:34,703 เพราะฉะนั้นเขาต้องกดดันเป็นธรรมดา 116 00:05:35,303 --> 00:05:37,983 สาม สอง หนึ่ง ไป 117 00:05:41,183 --> 00:05:43,082 - ได้แล้ว เยี่ยม - ร้อยเรียบ 118 00:05:44,163 --> 00:05:46,383 นักขับทุกทีมต้องโดนเปรียบเทียบกับเพื่อนร่วมทีม 119 00:05:46,383 --> 00:05:47,863 เราจับตาดูแดเนียลตลอด 120 00:05:47,863 --> 00:05:49,183 เพราะเขา 121 00:05:49,183 --> 00:05:52,543 ได้ขับให้เราในปี 2025 แน่ ถ้าฝีมือผ่าน 122 00:05:52,543 --> 00:05:54,103 ซึ่งเขาก็รู้ 123 00:05:54,103 --> 00:05:55,082 ใช่ครับ 124 00:05:55,603 --> 00:05:58,563 แต่ยูกิ ทสึโนดะเพื่อนร่วมทีมของเขาที่อัลฟ่าเทารี 125 00:05:58,563 --> 00:06:01,522 ก็รู้เรื่องนี้และเขาต้องทําสุดความสามารถ 126 00:06:01,522 --> 00:06:04,783 ให้ตัวเองอยู่ในสายตาเราเหมือนกัน 127 00:06:09,483 --> 00:06:10,443 อันนี้อร่อยมาก 128 00:06:10,443 --> 00:06:12,563 ใช่ ราดน้ําเชื่อมเยอะด้วย 129 00:06:14,603 --> 00:06:17,683 หยิบกินเลย มือเหนียวๆ เสียวจะเลอะ 130 00:06:17,683 --> 00:06:19,462 - อร่อยสุดๆ - อร่อยมั้ย 131 00:06:19,462 --> 00:06:20,483 โอ้โฮ 132 00:06:20,983 --> 00:06:23,402 เราไปกินทุกเช้า เพราะมันคุ้มเวลาเดิน 133 00:06:23,402 --> 00:06:24,962 ควรค่ามาก ไม่ผิดหวัง 134 00:06:27,243 --> 00:06:28,623 - เชา - เชา 135 00:06:29,402 --> 00:06:30,962 - ขึ้นข้างบนเลยค่ะ - โอเค 136 00:06:31,462 --> 00:06:33,123 - สวัสดีครับยูกิซัง - สวัสดีครับ 137 00:06:37,763 --> 00:06:39,783 ตอนนี้แดเนียลอยู่ทีมเดียวกับคุณแล้ว 138 00:06:39,783 --> 00:06:43,263 เขาพูดชัดเจนเลยว่าอยากกลับไปเรดบูล 139 00:06:43,263 --> 00:06:47,402 บรรยากาศระหว่างคุณกับแดเนียลเป็นยังไงบ้าง 140 00:06:47,402 --> 00:06:50,243 พวกคุณอยากไปอยู่เรดบูลทั้งคู่อยู่แล้ว เรา... 141 00:06:50,243 --> 00:06:51,123 ก็... 142 00:06:51,123 --> 00:06:53,043 มันต้องมีคนนึงขับช้ากว่าครับ 143 00:06:53,043 --> 00:06:55,082 คนที่ช้ากว่าก็ไม่ได้ไปเรดบูล 144 00:06:55,082 --> 00:06:56,163 แค่นั้นเอง คือ... 145 00:06:56,163 --> 00:06:59,483 ยังไงคนที่เร็วกว่าก็มีโอกาสได้ไปเรดบูลมากกว่า 146 00:06:59,483 --> 00:07:02,043 เป็นเรื่องปกติในฟอร์มูล่าวันอยู่แล้ว 147 00:07:02,043 --> 00:07:03,423 แล้วก็... ครับ 148 00:07:04,563 --> 00:07:05,543 ง่ายๆ เลย 149 00:07:06,082 --> 00:07:09,342 {\an8}การมีแดเนียลเป็นนักขับมือสองมันแปลกๆ ครับ 150 00:07:09,342 --> 00:07:11,902 {\an8}ไม่ใช่แค่เรื่องเข้าไปเป็นนักขับเรดบูล 151 00:07:11,902 --> 00:07:13,123 แต่ผมอยาก 152 00:07:14,142 --> 00:07:16,043 เป็นนักขับที่มีคุณค่า 153 00:07:16,543 --> 00:07:17,383 มีฝีมือ 154 00:07:17,383 --> 00:07:20,262 ผมเลยต้องทําผลงานให้ดีขึ้นเรื่อยๆ 155 00:07:21,003 --> 00:07:22,603 - เชา - เป็นไงบ้างยูกิ 156 00:07:22,603 --> 00:07:23,723 ดี สบายดี 157 00:07:26,123 --> 00:07:29,142 มาที่ซันต์โฟร์ตครับ กับการซ้อมรอบสอง 158 00:07:31,823 --> 00:07:34,503 คุณเหมาะกับสีขาวมากกว่าสีส้ม เชื่อผม 159 00:07:36,762 --> 00:07:39,743 ผมตื่นเต้นมากที่ได้กลับมาขับเอฟวัน 160 00:07:39,743 --> 00:07:42,823 ผมว่ามันจะช่วยคืนความมั่นใจ และความสุขให้ผมมากๆ 161 00:07:42,823 --> 00:07:45,423 และหวังว่าผมจะมีโอกาสได้แสดงฝีมือจริงๆ 162 00:07:46,842 --> 00:07:48,603 การมียูกิเป็นเพื่อนร่วมทีม 163 00:07:48,603 --> 00:07:50,383 ก็เป็นอีกความท้าทาย 164 00:07:51,762 --> 00:07:53,663 อยากรู้ฝีมือเขาเหมือนกัน 165 00:07:56,163 --> 00:07:59,363 เราขับรถคนละแนวเลย แดเนียลกับผมเนี่ย 166 00:07:59,363 --> 00:08:02,202 เพราะเขาเป็นนักขับที่มีโจทย์เดียวกับผม 167 00:08:02,202 --> 00:08:03,823 คือต้องเอาชนะเพื่อนร่วมทีม 168 00:08:04,443 --> 00:08:05,683 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 169 00:08:05,683 --> 00:08:06,823 {\an8}ทําความเร็วนะ 170 00:08:06,823 --> 00:08:08,003 {\an8}ครับ เข้าใจ 171 00:08:10,483 --> 00:08:11,342 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 172 00:08:11,342 --> 00:08:12,503 {\an8}โอเค ไปเลย 173 00:08:13,363 --> 00:08:14,202 {\an8}โอเค 174 00:08:24,402 --> 00:08:25,282 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 175 00:08:25,282 --> 00:08:26,402 {\an8}ความเร็วดีแล้ว 176 00:08:27,423 --> 00:08:28,803 {\an8}โอเค รับทราบ 177 00:08:31,022 --> 00:08:34,803 {\an8}เมื่อกี้ยูกิขับไม่จบรอบ แต่เขามาใหม่แน่ เดี๋ยวผมแจ้งนะ 178 00:08:40,483 --> 00:08:41,863 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 179 00:08:41,863 --> 00:08:43,183 {\an8}ขับดีมากยูกิ 180 00:08:44,002 --> 00:08:45,543 {\an8}เหยียบต่อไป 181 00:08:47,163 --> 00:08:49,502 {\an8}โอเค ยูกิทําเวลาได้ดีตอนเข้าโค้งหนึ่ง 182 00:08:49,502 --> 00:08:50,383 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 183 00:08:50,383 --> 00:08:51,603 {\an8}ครับ 184 00:08:54,523 --> 00:08:56,443 {\an8}ผมว่ายูกิขับรถเร็วนะ 185 00:08:56,983 --> 00:09:00,622 {\an8}ไม่ได้จะสื่อ ว่าเขากระจอกหรืออะไร แต่ผมไม่ห่วง 186 00:09:05,823 --> 00:09:08,423 {\an8}- ตําแหน่งดี - โอเค รับทราบ 187 00:09:10,523 --> 00:09:13,983 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 188 00:09:13,983 --> 00:09:14,923 {\an8}ข้างหน้าเป็นพิแอสทรี 189 00:09:25,242 --> 00:09:27,563 {\an8}ริคคาร์โด้ก็กําลังเข้าโค้งเดียวกัน 190 00:09:38,083 --> 00:09:38,923 คุณโอเคมั้ย 191 00:09:45,203 --> 00:09:46,063 ไม่เป็นไรใช่มั้ย 192 00:09:48,963 --> 00:09:49,803 แม่งเอ๊ย 193 00:09:50,303 --> 00:09:51,543 เจ็บมือ 194 00:09:51,543 --> 00:09:52,463 เชี่ย 195 00:09:55,283 --> 00:09:58,242 (ระงับการซ้อม) 196 00:10:06,923 --> 00:10:07,763 ว่าไง 197 00:10:08,483 --> 00:10:10,843 โอเค เขาเจ็บหนักเลย หรือ... 198 00:10:12,523 --> 00:10:13,483 ตายห่า 199 00:10:16,622 --> 00:10:17,703 ฉิบหายแล้ว 200 00:10:32,103 --> 00:10:32,943 นั่นแหละ 201 00:10:33,443 --> 00:10:35,303 ถ้ากระดูกหักเราจะรู้ตัว 202 00:10:35,303 --> 00:10:36,663 มันเจ็บคนละแบบ 203 00:10:36,663 --> 00:10:38,203 คุณก็ไม่อยากเชื่อหรอก 204 00:10:39,002 --> 00:10:43,543 แต่... ลึกๆ ผมรู้เลยว่า "เป็นหนักแน่" 205 00:10:45,363 --> 00:10:48,103 ต้องผ่าตัดดามเหล็กเท่านั้น 206 00:10:49,063 --> 00:10:51,863 ช่วงแรกๆ ก็คิดว่า "อย่างน้อยหกอาทิตย์" 207 00:10:51,863 --> 00:10:53,323 "คงสักพัก" 208 00:10:54,103 --> 00:10:56,483 "แล้วจะเป็นยังไงต่อ" 209 00:11:01,083 --> 00:11:02,122 หมดกันครับ 210 00:11:04,203 --> 00:11:05,083 จบข่าว 211 00:11:05,583 --> 00:11:08,723 เจ็บขนาดนั้นไม่มีทางหายได้ภายในพริบตา 212 00:11:08,723 --> 00:11:10,563 แล้วพอหายก็ไม่มีทาง 213 00:11:10,563 --> 00:11:13,843 ที่คุณจะเก่งเท่าเดิมหรือเก่งเท่าที่ควร 214 00:11:13,843 --> 00:11:15,382 ในเรซที่เหลือ 215 00:11:16,643 --> 00:11:19,803 แดเนียล ริคคาร์โด้ไปผ่าตัด 216 00:11:19,803 --> 00:11:21,083 ที่บาร์เซโลนา 217 00:11:21,083 --> 00:11:23,262 เขาต้องเข้ารับการผ่าตัดค่ะ 218 00:11:25,923 --> 00:11:28,683 แบบนี้เรียกว่าฝันร้ายค่ะ 219 00:11:31,023 --> 00:11:33,063 {\an8}เวลามีนักขับทําตัวเองบาดเจ็บ 220 00:11:33,843 --> 00:11:36,103 {\an8}ทีมต้องรีบหาคนมาแทน 221 00:11:36,603 --> 00:11:38,103 คุณจะหัวปั่นเลย 222 00:11:38,103 --> 00:11:41,643 เป็นสถานการณ์ที่วุ่นวายและเครียดมาก 223 00:11:41,643 --> 00:11:43,323 ที่หัวหน้าทีมต้องเผชิญ 224 00:11:43,823 --> 00:11:45,002 ก็นักขับทั้งคน 225 00:11:45,583 --> 00:11:46,583 จะให้ทํายังไง 226 00:11:48,583 --> 00:11:51,843 (มิลตันคีนส์ สหราชอาณาจักร) 227 00:12:00,242 --> 00:12:02,262 เชี่ยเอ๊ย ทรงสวยแล้วเชียว 228 00:12:03,002 --> 00:12:03,983 แม่งนี่ 229 00:12:07,103 --> 00:12:08,423 ผมต้องพูด... 230 00:12:08,423 --> 00:12:09,783 {\an8}สวัสดีครับ ผมเลียม ลอว์สัน 231 00:12:09,783 --> 00:12:11,742 {\an8}- ไม่ต้อง "สวัสดี" - ไม่ต้องเหรอ 232 00:12:11,742 --> 00:12:13,443 {\an8}โอเค เลียม ลอว์สันครับ 233 00:12:13,443 --> 00:12:16,223 เป็นนักขับในโครงการเรดบูลจูเนียร์มาห้าปี 234 00:12:16,223 --> 00:12:20,882 และเป็นนักขับสํารองให้เรดบูล กับอัลฟ่าเทารีเข้าปีที่สองแล้วครับ 235 00:12:23,183 --> 00:12:24,783 อีกรอบ ถือสูงๆ หน่อย 236 00:12:24,783 --> 00:12:26,183 เมื่อกี้ผมสับผิดเหรอ 237 00:12:26,843 --> 00:12:29,002 - ต้องพูดใหม่เลยสิ - ค่ะ 238 00:12:32,983 --> 00:12:36,403 ผมว่าจุดประสงค์ของโครงการเรดบูลจูเนียร์ 239 00:12:36,403 --> 00:12:41,283 คือการปั้นนักขับป้อนฟอร์มูล่าวัน แล้วรอดูว่ามีฝีมือพอมั้ย 240 00:12:41,283 --> 00:12:42,882 และสําหรับผม 241 00:12:42,882 --> 00:12:45,483 มันเป็นทางเดียวที่จะได้เป็นนักขับ 242 00:12:45,483 --> 00:12:48,943 เราไม่มีเงินไปแข่งเอฟทรีหรืออะไรพวกนั้น 243 00:12:48,943 --> 00:12:51,043 ถ้าไม่มีโครงการนี้ ผมคงไม่มีวัน... 244 00:12:52,543 --> 00:12:54,443 ได้เฉียดฟอร์มูล่าวัน 245 00:12:55,823 --> 00:12:59,543 หลายคนชอบถามประมาณว่า "คุณอยู่ตรงไหนของโมนาโก" 246 00:12:59,543 --> 00:13:00,663 คือว่า "ผม... 247 00:13:02,683 --> 00:13:03,703 ไม่ได้อยู่ที่นั่น" 248 00:13:04,242 --> 00:13:06,523 นักขับฟอร์มูล่าทูไม่มีเงินเดือน 249 00:13:06,523 --> 00:13:08,223 พูดง่ายๆ คือได้ขับเอฟวันเมื่อไหร่ 250 00:13:08,223 --> 00:13:12,103 ก็เริ่มมีรายได้เมื่อนั้น 251 00:13:14,083 --> 00:13:17,483 ผมรู้ตัวว่าอยากเป็นนักแข่งรถตั้งแต่เด็กๆ แล้ว 252 00:13:17,483 --> 00:13:19,963 และผมสนใจเรื่องรถมาตลอด 253 00:13:19,963 --> 00:13:22,723 ทุกอย่างที่มีเครื่องยนต์ ไม่ใช่แค่รถนะ 254 00:13:22,723 --> 00:13:25,762 จะมอเตอร์ไซค์ รถแทรกเตอร์ รถบรรทุก ผมชอบหมด 255 00:13:26,703 --> 00:13:29,923 โหลดลงอีกดีกว่า เห็นแล้วตกใจอะที่... 256 00:13:29,923 --> 00:13:31,563 - ท้ายโอเค เอาแค่หน้า - ได้ 257 00:13:32,363 --> 00:13:35,603 {\an8}งั้นเอาลงมาประมาณนิ้วโป้งแหละเนอะ 258 00:13:35,603 --> 00:13:36,523 {\an8}- ได้ - ตามนั้น 259 00:13:37,963 --> 00:13:41,023 เขาเอานักขับสํารองไปใช้จริงๆ กี่คน 260 00:13:41,023 --> 00:13:42,963 ก็แค่หวังว่า 261 00:13:42,963 --> 00:13:46,683 ฉันรู้แหละว่านี่แค่ชิมลางว่าฉันจะขับเอฟวันได้มั้ย 262 00:13:46,683 --> 00:13:47,823 เขาคงอยากเห็น 263 00:13:49,363 --> 00:13:51,703 ผมยังไม่ค่อยได้ขับรถเอฟวัน 264 00:13:51,703 --> 00:13:55,403 เลยต้องจําหลายอย่าง พวกจุดสตาร์ต พิตสต็อป ผมไม่รู้ 265 00:13:56,043 --> 00:13:59,303 คิดว่าเขาจะเอาฝีมือนายกับยูกิมาเทียบกันมั้ย 266 00:13:59,303 --> 00:14:00,183 อยู่แล้วแหละ 267 00:14:00,183 --> 00:14:03,242 แต่ก็หวังว่าเขาจะให้ความเป็นธรรมฉันด้วย 268 00:14:03,242 --> 00:14:05,242 ว่าเขาขับมานานกว่า 269 00:14:05,242 --> 00:14:08,002 - ไม่รู้จะยังไงเหมือนกัน - ต้องให้สิ 270 00:14:08,002 --> 00:14:10,622 ได้แข่งเอฟวันทั้งที ครอบครัวจะได้เข้าไปดูมั้ย 271 00:14:10,622 --> 00:14:12,363 เขาให้อะไรก็เอาหมดแหละ 272 00:14:12,363 --> 00:14:14,622 เดี๋ยวก็ได้ขับเต็มตัว ไม่ต้องห่วง 273 00:14:15,323 --> 00:14:16,423 ต้องรอดู หวังว่านะ 274 00:14:16,423 --> 00:14:19,303 - ฉันเชื่องั้น ไม่ต้องห่วง ฉันรู้ - ขอบใจนะ 275 00:14:19,303 --> 00:14:22,403 - เร็วๆ นี้แหละ มั่นใจ - ก็หวังว่า 276 00:14:27,783 --> 00:14:30,183 (มารีน่าเบย์ สิงคโปร์) 277 00:14:37,083 --> 00:14:39,343 ได้เข้าห้องแอร์เร็วเท่าไรก็ยิ่งดี 278 00:14:39,343 --> 00:14:40,382 ของขวัญค่ะ 279 00:14:40,382 --> 00:14:41,382 อ๋อ ขอบคุณครับ 280 00:14:41,382 --> 00:14:42,943 ขอถ่ายรูปได้มั้ยคะ 281 00:14:42,943 --> 00:14:45,443 ผมเซ็นหมวกให้เอามั้ย ส่งมาเลย 282 00:14:45,443 --> 00:14:48,142 สุดยอด ขอบคุณครับ หย่อนลงไปเลยเหรอ 283 00:14:49,683 --> 00:14:52,262 ที่นิวซีแลนด์จะร้อนขนาดนี้มั้ย 284 00:14:53,022 --> 00:14:54,522 - ไม่ร้อนชื้นแบบนี้ - อ๋อ 285 00:14:54,522 --> 00:14:56,242 - ร้อนเท่านี้ แต่... - อืม 286 00:14:56,242 --> 00:14:58,223 ร้อนชื้นมันทรมาน 287 00:15:01,343 --> 00:15:03,242 อ้าว พ่อแม่ผมมาแล้ว 288 00:15:04,142 --> 00:15:05,103 ตื่นเช้าจัง 289 00:15:05,663 --> 00:15:08,043 - ขอบคุณที่มาครับ - ยินดีที่ได้รู้จัก 290 00:15:08,043 --> 00:15:09,223 นี่เทรนเนอร์ครับ 291 00:15:09,723 --> 00:15:10,862 มาถึงกันนานรึยังครับ 292 00:15:10,862 --> 00:15:14,142 เราก็เพิ่งเดินเข้ามานี่แหละ 293 00:15:14,142 --> 00:15:16,262 ใช่ ร้อนมาก ถ้าอยาก... 294 00:15:16,262 --> 00:15:17,663 เสื้อสวยนะเนี่ย 295 00:15:18,163 --> 00:15:20,622 พ่อแม่ผมยอมทําทุกอย่าง 296 00:15:20,622 --> 00:15:22,963 เพื่อให้ผมได้เป็นนักขับรถแข่ง 297 00:15:22,963 --> 00:15:25,843 พ่อผมคอยดูแลผมตั้งแต่ขับโกคาร์ทตอนหกขวบ 298 00:15:27,882 --> 00:15:29,403 มันสําคัญกับผมมาก 299 00:15:29,403 --> 00:15:32,403 แต่ผมว่าสําคัญกับพ่อและครอบครัวเหมือนกัน 300 00:15:32,903 --> 00:15:34,642 ไปยืนตากแอร์ตรงนั้นสิ 301 00:15:34,642 --> 00:15:35,642 บ้ามาก 302 00:15:35,642 --> 00:15:38,382 วันนี้แม่ว่ายน้ําสามรอบแล้ว 303 00:15:38,382 --> 00:15:40,463 - ขึ้นๆ ลงๆ - เข้าไปได้เลยนะคะ 304 00:15:40,463 --> 00:15:43,463 ตอนเด็กๆ พ่อชอบสัญญาว่าจะพาไปสิงคโปร์ 305 00:15:43,463 --> 00:15:44,563 ไม่เคยได้ไปหรอก 306 00:15:44,563 --> 00:15:49,223 แต่ผมรู้จักกีฬานี้ดีเพราะเล่นเกมเอฟวัน 307 00:15:49,223 --> 00:15:51,502 แต่พอมาขับจริงๆ มันต่างกันมาก 308 00:15:51,502 --> 00:15:53,683 ผมเลยเกร็งๆ ที่อยู่ๆ ต้องมาขับ 309 00:15:53,683 --> 00:15:54,642 (ห้องแถลงข่าว) 310 00:15:54,642 --> 00:15:56,603 ใช่ ผมก็นึกว่างานเริ่ม... 311 00:15:56,603 --> 00:15:58,663 นี่ก็นึกว่าเขาสาย 312 00:15:58,663 --> 00:15:59,683 ว่าไง 313 00:15:59,683 --> 00:16:00,642 - หวัดดี - สบายดีมั้ย 314 00:16:00,642 --> 00:16:01,843 - ดี - โอเคเนอะ 315 00:16:02,463 --> 00:16:03,443 โอเคมาก 316 00:16:05,382 --> 00:16:06,882 มาถึงเมื่อไหร่ เมื่อวานเหรอ 317 00:16:06,882 --> 00:16:08,323 - เมื่อเช้า - เมื่อเช้า 318 00:16:08,823 --> 00:16:10,502 - ว่าไง - หวัดดีครับ เป็นไงบ้าง 319 00:16:10,502 --> 00:16:11,783 ก็ดีนะ แล้วเป็นไง 320 00:16:12,522 --> 00:16:14,603 ดีนะ ข้างในดีเลย ข้างนอกร้อน 321 00:16:14,603 --> 00:16:16,522 - เตรียมลงสนาม - ใช่ๆ 322 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 ร้อนน่าดู 323 00:16:18,563 --> 00:16:19,443 ที่นี่ร้อน 324 00:16:19,443 --> 00:16:22,362 อยากรีบแข่งให้จบตั้งแต่รอบสาม 325 00:16:24,563 --> 00:16:27,362 แค่ได้เป็นนักขับสํารองหรือใจรัก 326 00:16:27,362 --> 00:16:30,262 {\an8}ก็ไม่จําเป็นว่าจะได้เป็นนักขับเอฟวัน 327 00:16:30,262 --> 00:16:32,142 {\an8}ตําแหน่งนี้คนจ้องตาเป็นมัน 328 00:16:32,142 --> 00:16:33,723 เขาอาจจะมีโอกาสพิสูจน์ฝีมือ 329 00:16:33,723 --> 00:16:36,423 ในรถเอฟวันแค่ครั้งเดียวก็ได้ 330 00:16:37,563 --> 00:16:39,183 ตอนนี้อาจจะคลี่แตกอยู่ 331 00:16:39,183 --> 00:16:41,783 (วันเสาร์ รอบควอลิฟาย) 332 00:16:42,443 --> 00:16:44,303 ขอต้อนรับสู่มารีน่าเบย์ครับ 333 00:16:44,303 --> 00:16:47,303 ต่อไปนี้เป็นรอบควอลิฟาย 334 00:16:47,303 --> 00:16:49,262 ของสิงคโปร์กรังด์ปรีซ์ 335 00:16:49,803 --> 00:16:51,203 - โอเค พร้อมนะ - ครับ 336 00:16:51,203 --> 00:16:54,183 รถพร้อมแล้วก็เข้าไปนั่งได้เลย 337 00:16:56,762 --> 00:16:58,183 ผมกดดันมากจริงๆ 338 00:16:58,843 --> 00:17:00,142 มันวิตกกังวลน่ะ 339 00:17:01,323 --> 00:17:05,362 เพราะสนาม เพราะสถานการณ์ ผมรู้ว่าต้องยากมากแน่ 340 00:17:06,803 --> 00:17:09,083 ผมรู้ว่าตัวเองอาจจะรั้งท้ายเลย 341 00:17:09,083 --> 00:17:10,743 คงได้เรียนรู้อะไรเยอะ 342 00:17:10,743 --> 00:17:13,523 กว่าจะขับทําเวลาได้ดีๆ 343 00:17:13,523 --> 00:17:16,202 แต่ผมก็ดิ้นรนอยากมาอยู่ตรงนี้เอง 344 00:17:16,202 --> 00:17:17,303 มานานแล้ว 345 00:17:17,303 --> 00:17:20,423 ผมรู้ตัวนะว่าการแข่งเรซนี้เป็นเรื่องใหญ่แค่ไหน 346 00:17:21,043 --> 00:17:23,862 อนาคตของผมขึ้นอยู่กับผลการแข่งเรซนี้ 347 00:17:32,503 --> 00:17:33,863 ของจริงเริ่มแล้ว 348 00:17:35,363 --> 00:17:37,763 ในฟอร์มูล่าวันมี 20 ที่นั่ง 349 00:17:39,283 --> 00:17:42,423 {\an8}ความฝันของนักขับทุกคน 350 00:17:42,423 --> 00:17:44,083 {\an8}คือการได้เป็นหนึ่งในนั้น 351 00:17:45,043 --> 00:17:46,043 {\an8}โอเคเลียม 352 00:17:46,043 --> 00:17:46,962 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 353 00:17:46,962 --> 00:17:48,003 {\an8}สามสิบวินาที 354 00:17:48,643 --> 00:17:49,483 {\an8}รับทราบ 355 00:17:58,462 --> 00:18:00,723 การสร้างความประทับใจ 356 00:18:00,723 --> 00:18:04,123 ด้วยรถที่แรงสู้ชาวบ้านไม่ได้นี่มันยากนะ 357 00:18:04,123 --> 00:18:05,843 ชีวิตเขาลําบากแล้ว 358 00:18:05,843 --> 00:18:09,143 รอไฟเขียวครับ แล้วก็จะเข้ารอบควอลิฟาย 359 00:18:09,843 --> 00:18:11,303 {\an8}โอเคเช็กโค เหยียบเลย 360 00:18:11,303 --> 00:18:12,263 {\an8}(เปเรซ เรดบูล) 361 00:18:12,263 --> 00:18:13,263 {\an8}รับทราบ 362 00:18:31,403 --> 00:18:34,603 รถของเซอร์จิโอ เปเรซมีปัญหาในโค้งที่สาม 363 00:18:35,803 --> 00:18:36,643 ไอ้เวรเอ๊ย 364 00:18:37,143 --> 00:18:38,623 จบรอบนี้เขาอยู่อันดับ 13 365 00:18:38,623 --> 00:18:41,722 เซอร์จิโอ เปเรซไม่ติด สิบอันดับแรกในรอบควอลิฟาย 366 00:18:46,883 --> 00:18:48,883 {\an8}แต่แม็กซ์ เวอร์สแตปเพนมาแล้ว 367 00:18:54,962 --> 00:18:57,103 เหยียบต่อไป 368 00:18:57,103 --> 00:18:59,103 แม็กซ์ เวอร์สแตปเพนก็แย่เหมือนกัน 369 00:19:07,722 --> 00:19:09,503 ช็อกมากวันนี้ 370 00:19:09,503 --> 00:19:10,883 รถห่วยจริงๆ 371 00:19:13,063 --> 00:19:15,123 {\an8}ยูกิ ทสึโนดะมาแล้ว 372 00:19:16,722 --> 00:19:17,702 {\an8}โอเค ไปเลย 373 00:19:22,942 --> 00:19:25,323 {\an8}(เวอร์สแตปเพน เรดบูล) 374 00:19:25,323 --> 00:19:27,003 {\an8}ข้างหลังเป็นทสึโนดะ รอบจับเวลา 375 00:19:30,023 --> 00:19:31,403 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 376 00:19:31,403 --> 00:19:34,003 {\an8}เฮ้ย แม่งทําห่าอะไรวะ เอาจริงดิ 377 00:19:34,003 --> 00:19:36,763 เวอร์สแตปเพนขวางทางทสึโนดะ 378 00:19:36,763 --> 00:19:38,343 บ็อกซ์เลยยูกิ 379 00:19:38,343 --> 00:19:39,423 จะบ้าเหรอ 380 00:19:39,423 --> 00:19:42,083 กระทบกับอัลฟ่าเทารีกับทสึโนดะมาก 381 00:19:42,083 --> 00:19:43,363 เขาควอลิฟายได้อันดับ 15 382 00:19:43,363 --> 00:19:46,783 ตอนนี้ต้องฝากความหวัง ไว้ที่เด็กใหม่อย่างเลียม ลอว์สันครับ 383 00:19:52,063 --> 00:19:52,903 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 384 00:19:52,903 --> 00:19:54,442 {\an8}โอเคเลียม รอดูผลกัน 385 00:19:59,722 --> 00:20:02,023 ผมเกร็งสุดๆ เลย 386 00:20:03,263 --> 00:20:05,843 ที่กดดันมากเพราะผมรู้ว่ามันมีโอกาส 387 00:20:05,843 --> 00:20:07,003 แต่ผมต้องทําให้ดี 388 00:20:09,763 --> 00:20:10,603 ดีเลยนะ 389 00:20:13,222 --> 00:20:14,583 ความเร็วดีมาก 390 00:20:15,883 --> 00:20:17,403 เลียม ลอว์สันมาแล้ว 391 00:20:17,403 --> 00:20:20,763 เขาจะคงความเร็วไว้ได้จนถึงโค้งสุดท้ายมั้ย 392 00:20:20,763 --> 00:20:21,763 ไปเลย 393 00:20:28,783 --> 00:20:30,583 โอเค P10 394 00:20:31,743 --> 00:20:33,363 - เยี่ยม! - ลุย 395 00:20:33,363 --> 00:20:37,363 เลียม ลอว์สันชนะแม็กซ์ เวอร์สแตปเพน ในรอบควอลิฟาย 396 00:20:39,083 --> 00:20:41,643 ลอว์สันพาอัลฟ่าเทารีขึ้นท็อปเท็น 397 00:20:41,643 --> 00:20:45,003 จนว่าที่แชมป์โลกตกอันดับ 398 00:20:45,623 --> 00:20:47,903 หัวใจจะวาย 399 00:20:53,283 --> 00:20:54,383 ใช่ ปึ้กๆ เลย 400 00:20:54,923 --> 00:20:57,123 เขา... ฝีมือนะ 401 00:20:58,202 --> 00:21:01,023 ตอนคุยเรื่องรายชื่อนักขับคงน่าสนใจ 402 00:21:02,843 --> 00:21:05,583 ถ้าก่อนเริ่มรอบควอลิฟายมีคนมาบอก 403 00:21:05,583 --> 00:21:08,183 ว่าคุณจะเร็วกว่านักขับเรดบูล 404 00:21:08,183 --> 00:21:09,603 คุณจะว่ายังไง 405 00:21:12,283 --> 00:21:14,202 เอาจริง ผมไม่รู้ครับ 406 00:21:14,202 --> 00:21:15,663 ไม่ได้คิดเอาไว้เลย 407 00:21:15,663 --> 00:21:17,923 พูดแบบไม่โกหกว่าผมก็ไม่รู้ตัว 408 00:21:18,423 --> 00:21:21,243 แต่... ผมยังน่าจะทําได้ดีกว่านี้ 409 00:21:22,343 --> 00:21:23,702 - เก่งมาก - ขอบคุณครับ 410 00:21:25,423 --> 00:21:27,403 - ขับดีมากค่ะ - ขอบคุณครับ 411 00:21:31,483 --> 00:21:34,183 เลียมเป็นคนสร้างมาตรฐาน 412 00:21:34,803 --> 00:21:36,863 ของนักขับที่ทุกคนไม่ควรมองข้าม 413 00:21:36,863 --> 00:21:38,383 เป็นไงมั่ง 414 00:21:38,383 --> 00:21:39,803 เก่งมากค่ะ 415 00:21:40,603 --> 00:21:42,663 - เหงื่อซกเลยผม - ไม่เป็นไร 416 00:21:44,743 --> 00:21:47,743 ลูกพ่อเทพมาก มันต้องอย่างงี้สิ 417 00:21:49,743 --> 00:21:52,243 (วันอาทิตย์ วันแข่ง) 418 00:22:00,663 --> 00:22:01,843 เป็นไงมั่ง 419 00:22:03,702 --> 00:22:06,942 (ริคคาร์โด้จะไปสิงคโปร์ เพื่อ "ดูเรื่องเครื่องยนต์") 420 00:22:06,942 --> 00:22:08,923 (กําลังรักษาตัวให้พร้อมกลับลงสนาม) 421 00:22:09,722 --> 00:22:13,143 สรุปว่าผมทํากระดูกฝ่ามือท่อนที่ห้าหัก 422 00:22:13,643 --> 00:22:14,923 กระดูกหักเป็นเกลียว 423 00:22:14,923 --> 00:22:16,763 ทั้งหมดเจ็ดท่อน 424 00:22:17,523 --> 00:22:18,823 ผ่าตัด 425 00:22:18,823 --> 00:22:20,663 ดามเหล็ก น็อตแปดตัว 426 00:22:21,243 --> 00:22:22,883 คงต้องอีกสักพักเลย 427 00:22:23,982 --> 00:22:26,023 ไหวแค่ไหนบอกนะครับ 428 00:22:28,643 --> 00:22:29,863 - พอ เจ็บ - โอเค 429 00:22:31,222 --> 00:22:32,863 ผมเสียใจที่สุดตรงที่... 430 00:22:35,903 --> 00:22:38,823 เราอุตส่าห์กลับขึ้นมายืนอย่างมั่นคงได้แล้ว 431 00:22:38,823 --> 00:22:42,442 เพราะผมรู้สึกว่าหลังจาก เจอเรื่องสองสามปีที่ผ่านมา 432 00:22:43,043 --> 00:22:47,222 ผมไม่อยากให้เรื่องนี้มาถ่วงผม 433 00:22:50,143 --> 00:22:53,283 ตลกดีนะที่ความมั่นใจของมนุษย์ เปลี่ยนได้ปุบปับขนาดนี้ 434 00:22:54,623 --> 00:22:55,462 นั่นแหละ 435 00:22:58,763 --> 00:23:02,863 นี่คือการแข่งขันฟอร์มูล่าวัน สิงคโปร์กรังด์ปรีซ์ ปี 2023 436 00:23:02,863 --> 00:23:04,743 รอชมช็อตเด็ดๆ ได้เลยครับ 437 00:23:04,743 --> 00:23:06,503 - สบายดีมั้ยครับ - ดี เป็นไงล่ะ 438 00:23:06,503 --> 00:23:07,603 - ได้อยู่ - มือเป็นไง 439 00:23:08,163 --> 00:23:09,503 - หนักเหรอ - ครับ 440 00:23:09,503 --> 00:23:11,643 - แย่กว่าที่คิด - ใช่ 441 00:23:12,143 --> 00:23:14,503 - เหยด แผลยาวเชียว - ใช่ 442 00:23:19,783 --> 00:23:23,523 ตอนผมเห็นเลียมในสนาม ก็อึดอัดเหมือนกัน 443 00:23:32,482 --> 00:23:35,163 สิงคโปร์มันโหด เป็นสตรีตเซอร์กิต 444 00:23:35,163 --> 00:23:39,163 ถ้าจะให้อธิบายคืออยากเห็นฝีมือเลียม 445 00:23:41,603 --> 00:23:43,803 สิงคโปร์กรังด์ปรีซ์โหดมาก 446 00:23:43,803 --> 00:23:45,222 พวกนักขับจะ 447 00:23:45,903 --> 00:23:48,683 น้ําหนักลดไปประมาณสามสี่กิโล 448 00:23:48,683 --> 00:23:50,702 ระหว่างการแข่งกรังด์ปรีซ์ 449 00:23:51,202 --> 00:23:54,383 คิดเป็นของเหลวในร่างกายประมาณสามถึงสี่ลิตร 450 00:23:54,383 --> 00:23:59,363 ซึ่งส่งผลทั้งต่อการทํางานของร่างกาย 451 00:23:59,363 --> 00:24:00,962 และกระบวนการคิด 452 00:24:01,523 --> 00:24:04,962 มันมีโค้งมากกว่าสนามทั่วไป 453 00:24:04,962 --> 00:24:08,263 ถึง 50 เปอร์เซ็นต์ 454 00:24:08,263 --> 00:24:12,183 น่าจะร้อนกว่าสนามแข่งส่วนใหญ่เป็นสองเท่า 455 00:24:12,183 --> 00:24:14,263 แล้วพอเป็นสตรีตเซอร์กิต 456 00:24:14,883 --> 00:24:18,222 เลยจะมีกําแพงคอนกรีตกั้นสูงขึ้นมา 457 00:24:18,222 --> 00:24:21,143 ที่พลาดนิดนึงก็ต้องออกจากการแข่งเลย 458 00:24:21,843 --> 00:24:25,323 ไม่มีสนามไหนท้าทายมากไปกว่านี้แล้ว 459 00:24:29,423 --> 00:24:30,423 พร้อมมั้ย 460 00:24:31,523 --> 00:24:32,743 ลุยเลย 461 00:24:34,303 --> 00:24:36,982 การเป็นทีมอันดับสุดท้าย 462 00:24:36,982 --> 00:24:39,363 ทําให้ทุกคนกดดันมาก 463 00:24:39,363 --> 00:24:41,982 แล้วพอนักขับที่เจนสนามอย่างแดเนียล 464 00:24:41,982 --> 00:24:43,803 ลงแข่งไม่ได้อีก 465 00:24:43,803 --> 00:24:45,783 ก็เหมือนคนขาขาด 466 00:24:45,783 --> 00:24:47,803 - เราต้องทํางานด้วยกันนะ - ขอบคุณครับ 467 00:24:47,803 --> 00:24:50,303 - สู้นะ - สู้แน่ ขอบคุณครับ 468 00:24:50,303 --> 00:24:52,303 นักขับหน้าใหม่ปกติจะเครียดมาก 469 00:24:52,303 --> 00:24:54,683 เราเลยจะบอกตั้งแต่แรก 470 00:24:54,683 --> 00:24:57,083 ว่า "แข่งให้สนุก 471 00:24:57,083 --> 00:24:59,962 และรีบปรับตัวให้ได้" 472 00:24:59,962 --> 00:25:01,523 แข่งให้สนุกนะ เชา 473 00:25:01,523 --> 00:25:03,883 แต่การคว้าคะแนน 474 00:25:04,462 --> 00:25:06,883 สะสมคะแนนเพื่อชิงตําแหน่งแชมป์นั้น 475 00:25:06,883 --> 00:25:08,923 ทีมต้องอาศัยเลียม 476 00:25:12,523 --> 00:25:15,003 นักขับทุกคนอยากก้าวมาขับเอฟวัน 477 00:25:15,003 --> 00:25:17,123 ตอนนี้ผมรู้ตัวแล้วว่า 478 00:25:17,623 --> 00:25:20,563 "ประสบการณ์ที่ผ่านมา ทําให้เราพร้อมสําหรับวันนี้" 479 00:25:21,942 --> 00:25:24,442 ความฝันเริ่มเป็นความจริงเข้ามาทุกที 480 00:25:29,023 --> 00:25:30,903 ถ้าผลงานไม่ดี ผมสู่ขิตแน่ 481 00:25:33,343 --> 00:25:35,442 พอไฟดับก็ทะยานเลยครับ 482 00:25:38,702 --> 00:25:41,923 {\an8}เวอร์สแตปเพน ออกตัวได้ดีกว่า แซงลอว์สันไปได้ 483 00:25:43,043 --> 00:25:45,863 {\an8}ปิแอร์ แกสลีย์ก็แซงลอว์สันได้ 484 00:25:48,442 --> 00:25:50,083 {\an8}พยายามกดดันครับ 485 00:25:50,083 --> 00:25:51,823 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 486 00:25:51,823 --> 00:25:52,722 {\an8}รับทราบ 487 00:25:59,683 --> 00:26:04,343 {\an8}ยูกิ ทสึโนดะ P15 โดนเซอร์จิโอ เปเรซกดดัน 488 00:26:04,343 --> 00:26:05,623 {\an8}เปเรซอยู่ข้างหลัง 489 00:26:06,123 --> 00:26:06,982 {\an8}ระวัง 490 00:26:12,803 --> 00:26:16,742 {\an8}(เปเรซ เรดบูล) 491 00:26:18,683 --> 00:26:20,383 {\an8}ผมว่ายางรั่วนะ 492 00:26:23,962 --> 00:26:27,923 {\an8}ยูกิ รีบดับเครื่องยนต์เลย 493 00:26:28,683 --> 00:26:30,722 ยูกิ ทสึโนดะออกจากการแข่ง 494 00:26:31,462 --> 00:26:33,462 P0 ออกจากสนามโดยปลอดภัย 495 00:26:34,603 --> 00:26:36,183 {\an8}เพราะเปเรซจริงๆ นะ 496 00:26:40,183 --> 00:26:41,023 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 497 00:26:41,023 --> 00:26:43,363 {\an8}โอเคเลียม ตอนนี้ P14 498 00:26:43,923 --> 00:26:45,523 {\an8}หาทางไต่อันดับเถอะ 499 00:26:46,143 --> 00:26:47,163 {\an8}พยายามอยู่ครับ 500 00:26:47,683 --> 00:26:49,222 {\an8}เริ่มยากแล้ว 501 00:26:53,163 --> 00:26:54,143 {\an8}เหยียบเลยเลียม 502 00:26:57,563 --> 00:26:59,023 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 503 00:26:59,023 --> 00:27:00,423 {\an8}จี้เข้าไป 504 00:27:01,163 --> 00:27:02,003 {\an8}รับทราบ 505 00:27:10,303 --> 00:27:13,063 {\an8}ได้ดีอาร์เอส 506 00:27:13,563 --> 00:27:17,442 {\an8}(บอททาส อัลฟ่าโรเมโอ) 507 00:27:19,123 --> 00:27:23,063 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 508 00:27:26,202 --> 00:27:28,123 {\an8}เก่งมากเลียม เร่งความเร็วอีก 509 00:27:28,623 --> 00:27:29,543 {\an8}รับทราบ 510 00:27:29,543 --> 00:27:32,303 เลียม ลอว์สันแซงวัลท์เทอรี บอททาส 511 00:27:32,303 --> 00:27:34,123 ขึ้นมาอยู่อันดับ 13 แล้วครับ 512 00:27:34,823 --> 00:27:37,023 เขาสู้มาก อยากรักษาตําแหน่ง 513 00:27:41,283 --> 00:27:44,043 {\an8}เลียม ลอว์สันฉวยโอกาสไต่อันดับ 514 00:27:45,442 --> 00:27:46,783 {\an8}ตอนนี้ P12 515 00:27:50,942 --> 00:27:53,423 {\an8}ตอนนี้เรดบูลเข้าพิตทั้งคู่ 516 00:27:57,603 --> 00:28:00,023 {\an8}ทั้งคู่จะออกมาหลังเลียม ลอว์สัน 517 00:28:02,403 --> 00:28:04,183 {\an8}เลียม ตอนนี้ P10 นะ 518 00:28:05,383 --> 00:28:06,283 {\an8}รับทราบ 519 00:28:08,103 --> 00:28:11,263 {\an8}เอสเตบัน โอคอนจอดข้างสนาม 520 00:28:11,263 --> 00:28:13,683 {\an8}หลังเข้าโค้งที่สอง 521 00:28:16,283 --> 00:28:17,923 {\an8}และตอนนี้ P9 522 00:28:19,863 --> 00:28:22,083 {\an8}ต้องระวังใครที่สุด 523 00:28:22,083 --> 00:28:23,962 {\an8}เราแข่งกับแม็กซ์อยู่ 524 00:28:23,962 --> 00:28:25,823 {\an8}เราแข่งกับเวอร์สแตปเพน 525 00:28:26,323 --> 00:28:27,403 {\an8}เขาอยู่ข้างหลัง 526 00:28:29,043 --> 00:28:31,323 {\an8}สนใจแต่ข้างหน้า รักษาตําแหน่งไว้ 527 00:28:35,323 --> 00:28:38,002 {\an8}ถ้าขับกันเขาได้ ก็อย่าให้เกิดอุบัติเหตุ 528 00:28:40,702 --> 00:28:42,343 {\an8}ขับเนียนๆ รักษาความเร็วไว้ 529 00:28:43,163 --> 00:28:47,063 {\an8}(เวอร์สแตปเพน เรดบูล) 530 00:28:49,103 --> 00:28:50,283 {\an8}เหยียบต่อไป 531 00:28:51,263 --> 00:28:52,742 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 532 00:28:52,742 --> 00:28:54,823 {\an8}เทพมากๆ เหยียบต่อไป 533 00:28:59,263 --> 00:29:03,583 เลียม ลอว์สันป้องกันเวอร์สแตปเพน แชมป์โลกสองสมัยเอาไว้ได้ 534 00:29:07,543 --> 00:29:08,462 เยี่ยมมาก 535 00:29:11,202 --> 00:29:12,823 ถ้าเขาทําได้จะแจ๋วมาก 536 00:29:12,823 --> 00:29:15,123 ดูความเร็วของแม็กซ์สิ โอ้โฮ 537 00:29:22,643 --> 00:29:25,242 {\an8}ลอว์สันไม่ยอมให้เวอร์สแตปเพนแซงเลยครับ 538 00:29:25,242 --> 00:29:27,323 {\an8}เขามีโอกาสทําคะแนนให้ทีมได้ 539 00:29:27,323 --> 00:29:29,942 {\an8}โอเค เหยียบต่อไป อันดับดีมาก เหยียบต่อไป 540 00:29:29,942 --> 00:29:30,823 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 541 00:29:44,803 --> 00:29:48,523 {\an8}(รัสเซลล์ เมอร์เซเดส) 542 00:29:48,523 --> 00:29:50,543 {\an8}เชี่ยเอ๊ย 543 00:29:50,543 --> 00:29:51,523 {\an8}โว้ย 544 00:29:51,523 --> 00:29:52,682 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 545 00:29:52,682 --> 00:29:54,383 {\an8}เหลืออีกสองรอบ ตอนนี้ P9 546 00:29:55,143 --> 00:29:57,263 {\an8}เข้าเส้นชัยให้ได้ ลุยเลย 547 00:29:59,043 --> 00:30:00,543 {\an8}ไปเลยไอ้หนู 548 00:30:02,643 --> 00:30:05,942 {\an8}เป็นเรซที่ได้อันดับและคะแนนสูงสุดในฤดูกาล 549 00:30:05,942 --> 00:30:08,603 {\an8}ในบรรดานักขับอัลฟ่าเทารีเลย 550 00:30:12,242 --> 00:30:14,383 {\an8}จบที่ P9 551 00:30:15,942 --> 00:30:18,363 ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้เลียม ลอว์สัน 552 00:30:18,363 --> 00:30:21,123 ที่เข้าเส้นชัยคว้าคะแนนแรกในฟอร์มูล่าวัน 553 00:30:21,123 --> 00:30:22,403 มาได้หน่อยครับ 554 00:30:24,783 --> 00:30:27,303 เลียม ลอว์สันประสบความสําเร็จอย่างสูง 555 00:30:27,962 --> 00:30:29,543 สะใจโว้ย เทพมาก 556 00:30:30,182 --> 00:30:32,403 โห ผมเหยียบสุดชีวิตเลย 557 00:30:32,403 --> 00:30:33,982 หมดแรงแล้ว 558 00:30:33,982 --> 00:30:36,742 ใช่ แล้วนายก็คว้าคะแนนมาให้เราได้ 559 00:30:37,422 --> 00:30:39,263 ขอบคุณทุกคนที่ทุ่มเทครับ 560 00:30:40,202 --> 00:30:41,922 ดีใจนะที่ได้คะแนนบ้าง 561 00:30:44,583 --> 00:30:46,722 แจ๋วเลย ไม่เบานะ ได้คะแนนด้วย 562 00:30:51,182 --> 00:30:52,103 เลียม! 563 00:30:52,103 --> 00:30:53,242 เก่งมาก 564 00:30:56,182 --> 00:30:59,123 ผลงานของเลียมทําให้ผู้บริหารเรดบูล 565 00:30:59,123 --> 00:31:01,502 กับผู้บริหารอัลฟ่าเทารีปวดหัวกันใหญ่ 566 00:31:02,123 --> 00:31:03,643 เพราะเขาเก่งเกินคาด 567 00:31:03,643 --> 00:31:05,682 - สุดยอดเลย - ผมจะร้องไห้ 568 00:31:05,682 --> 00:31:08,523 คุณพ่อร้องไห้ได้นะ ร้องไห้ได้เลย 569 00:31:08,523 --> 00:31:09,922 ไม่ร้องได้ไง ดีขนาดนี้ 570 00:31:09,922 --> 00:31:11,982 ตอนนี้พวกเขามีนักขับสามคน รถสองคัน 571 00:31:11,982 --> 00:31:13,742 มีแดเนียล มียูกิ 572 00:31:13,742 --> 00:31:15,942 ล่าสุดมีเลียม ลอว์สันเข้ามาอีกคน 573 00:31:15,942 --> 00:31:17,002 ลูกพ่อ 574 00:31:18,783 --> 00:31:20,682 - ภูมิใจจริงๆ - ขอบคุณครับ 575 00:31:22,023 --> 00:31:23,383 เก่งมากค่ะ 576 00:31:25,202 --> 00:31:26,083 ขอบใจจ้ะ 577 00:31:28,403 --> 00:31:30,283 - เหงื่อท่วมเลย - ครับ 578 00:31:30,783 --> 00:31:32,023 เราร้องไห้ทุกคนเลย 579 00:31:33,663 --> 00:31:34,523 ผลงานเขาดีนะ 580 00:31:34,523 --> 00:31:37,202 จนทําให้... เราต้องคิด 581 00:31:37,202 --> 00:31:39,843 ว่า "เอาเลียมมาขับในปี 2024 ดีมั้ย" 582 00:31:39,843 --> 00:31:41,222 "ผลงานดีพอมั้ย" 583 00:31:41,803 --> 00:31:44,922 "ถ้าดีพอ จะเอามาแทนนักขับคนไหน" 584 00:31:48,543 --> 00:31:51,303 (ซิดนีย์ ออสเตรเลีย) 585 00:31:52,982 --> 00:31:54,583 เห็นว่ามีบาร์แทรปสองอัน 586 00:31:54,583 --> 00:31:56,442 แล้วฉันว่าฉันยกอันใหญ่ได้ 587 00:31:57,002 --> 00:31:59,163 นี่ 50 กิโล ไม่ใช่ 15 588 00:31:59,922 --> 00:32:01,903 - งั้นรอนะเบลค - รออะไร 589 00:32:01,903 --> 00:32:04,603 ยังไงละ... ทําอะไรไม่ได้เลย 590 00:32:04,603 --> 00:32:06,123 มีมือเดียว 591 00:32:09,063 --> 00:32:11,383 ผมไม่อยากยอมรับว่า... 592 00:32:12,363 --> 00:32:14,323 เรื่องนี้เป็นอุปสรรค 593 00:32:14,323 --> 00:32:16,702 แต่ผมมองว่าเป็นช่วงหวนคืนวงการ 594 00:32:18,143 --> 00:32:20,323 ผมมีหลายอย่างต้องพิสูจน์ 595 00:32:20,323 --> 00:32:21,803 ในใจผมยังคิดนะว่า 596 00:32:25,843 --> 00:32:27,643 ไม่น่าเกิดเรื่องที่ซันต์โฟร์ตเลย 597 00:32:29,403 --> 00:32:32,823 ผมก็แบบ "โอเค ผมต้องกลับไปขับเอฟวัน" 598 00:32:36,722 --> 00:32:38,163 ผม 34 แล้ว 599 00:32:38,163 --> 00:32:41,383 แต่... หลังจากเกิดเรื่องสารพัด 600 00:32:43,942 --> 00:32:45,762 ผมพร้อมลุยเต็มที่ 601 00:32:47,303 --> 00:32:49,002 ใช่ ถ้าไม่เอฟวันก็ไม่เอา 602 00:32:58,383 --> 00:33:00,962 (ซูซูกะเซอร์กิต ญี่ปุ่น) 603 00:33:01,702 --> 00:33:03,103 ขอต้อนรับสู่ซูซูกะครับ 604 00:33:03,103 --> 00:33:04,403 ถึงวันแข่งแล้ว 605 00:33:04,403 --> 00:33:06,043 วันเจแปนิสกรังด์ปรีซ์ 606 00:33:06,043 --> 00:33:09,143 เป็นการแข่งฟอร์มูล่าวันชิงแชมป์โลก รอบที่ 17 607 00:33:10,343 --> 00:33:11,563 คอนนิจิวะ 608 00:33:13,942 --> 00:33:16,303 มีข่าวลือตั้งแต่ก่อนเจแปนิสกรังด์ปรีซ์ 609 00:33:16,303 --> 00:33:20,222 ว่าอัลฟ่าเทารียืนยันรายชื่อนักขับปี 2024 แล้ว 610 00:33:21,643 --> 00:33:23,583 ก็ปวดหัวดีนะครับ 611 00:33:23,583 --> 00:33:27,283 นักขับเก่งๆ สามคน รถสองคัน 612 00:33:29,103 --> 00:33:30,323 โอ้โฮ 613 00:33:31,523 --> 00:33:33,482 ว้าว ขนลุก 614 00:33:33,482 --> 00:33:34,843 บ้าไปแล้ว 615 00:33:35,343 --> 00:33:37,603 มันเป็นสนามบ้านเกิดสําหรับยูกิ 616 00:33:38,222 --> 00:33:39,863 เขาต้องกดดันมากแน่นอน 617 00:33:41,262 --> 00:33:43,563 - อย่าลืมไป... อั๊ยยะ - แม่เจ้า 618 00:33:43,563 --> 00:33:44,982 - ลายเซ็นครับ - โอเค ครับ 619 00:33:44,982 --> 00:33:46,603 - ยูกิครับ - ได้ครับ 620 00:33:46,603 --> 00:33:47,603 ได้ครับๆๆ 621 00:33:48,103 --> 00:33:49,682 - ขอโทษ - แฟนเซอร์วิสดีมาก 622 00:33:49,682 --> 00:33:51,143 - อาริกาโตะ - ปากกา 623 00:33:51,143 --> 00:33:52,083 นี่ครับ 624 00:33:56,403 --> 00:33:58,242 เดี๋ยวฉันจะเทใส่หัวนาย 625 00:33:58,242 --> 00:34:01,363 - ถ้ากล้าเท... - น้ําเย็นนะ จะทําไม 626 00:34:01,363 --> 00:34:02,442 อย่ารนหาที่เลย 627 00:34:02,442 --> 00:34:03,403 - ถามจริง - เออ 628 00:34:03,403 --> 00:34:05,482 เคยอยู่ๆ ก็ลงไปกองกับพื้นปะ 629 00:34:12,163 --> 00:34:13,923 เลียมน่าจะอยากโชว์ฝีมือ 630 00:34:14,463 --> 00:34:17,842 เขาต้องพิสูจน์ว่าตัวเองเหมาะสมกับตําแหน่งนี้ 631 00:34:23,563 --> 00:34:26,443 {\an8}เจแปนิสกรังด์ปรีซ์เริ่มขึ้นแล้ว 632 00:34:32,762 --> 00:34:34,882 อัลฟ่าเทารีสสองคันขับเคี่ยวกันอยู่ 633 00:34:34,882 --> 00:34:38,222 ยูกิ ทสึโนดะอยู่ไลน์ในข้างๆ เลียม ลอว์สัน 634 00:34:38,222 --> 00:34:39,583 ล้อเบียดกันมาเลย 635 00:34:39,583 --> 00:34:43,202 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 636 00:34:43,702 --> 00:34:45,722 {\an8}- ระวังยูกินะ - รับทราบ 637 00:34:45,722 --> 00:34:47,842 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 638 00:34:47,842 --> 00:34:49,423 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 639 00:34:49,423 --> 00:34:51,202 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 640 00:34:51,202 --> 00:34:55,303 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 641 00:34:55,303 --> 00:34:57,263 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 642 00:34:57,263 --> 00:34:59,163 {\an8}จะเบียดทําไมวะ ฮะ 643 00:34:59,163 --> 00:35:01,543 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 644 00:35:03,043 --> 00:35:06,603 {\an8}เลี่ยงการปะทะกันได้เส้นยาแดงผ่าแปด 645 00:35:06,603 --> 00:35:09,723 {\an8}ตอนนี้เลียม ลอว์สันนํายูกิ ทสึโนดะไปแล้ว 646 00:35:09,723 --> 00:35:11,003 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 647 00:35:11,003 --> 00:35:13,423 {\an8}เลียมขับรถก้าวร้าวมาก 648 00:35:13,423 --> 00:35:15,243 {\an8}อันตรายจริงๆ นะ 649 00:35:15,783 --> 00:35:16,803 {\an8}รับทราบยูกิ โอเค 650 00:35:19,443 --> 00:35:20,283 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 651 00:35:20,283 --> 00:35:22,403 {\an8}เลียม ตอนนี้ P11 เหยียบต่อไป 652 00:35:22,943 --> 00:35:24,763 {\an8}ยูกิตามอยู่ 3 วินาที 653 00:35:24,763 --> 00:35:25,723 {\an8}รับทราบ 654 00:35:33,543 --> 00:35:34,382 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 655 00:35:34,382 --> 00:35:36,123 {\an8}โอเคยูกิ เราจะแซงเลียมนะ 656 00:35:36,123 --> 00:35:37,423 {\an8}ต้องเหยียบอีก 657 00:35:38,203 --> 00:35:39,063 {\an8}รับทราบ 658 00:35:42,543 --> 00:35:46,043 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 659 00:35:46,043 --> 00:35:48,463 {\an8}โอเคเลียม ยูกิตามอยู่ 2.8 วิ 660 00:35:49,342 --> 00:35:51,663 {\an8}เทียบกับยูกิ ความเร็วเราตกนะ 661 00:35:52,323 --> 00:35:53,483 {\an8}รับทราบ 662 00:35:54,243 --> 00:35:57,643 {\an8}ยูกิ ทสึโนดะกําลังตาม เลียม ลอว์สันเพื่อนร่วมทีมอยู่ 663 00:35:58,362 --> 00:35:59,803 {\an8}ยูกิตามอยู่ 2 วิ 664 00:36:02,523 --> 00:36:03,423 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 665 00:36:03,423 --> 00:36:05,923 {\an8}- ยูกิลุย เหยียบต่อไป - ครับ 666 00:36:05,923 --> 00:36:08,143 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 667 00:36:08,143 --> 00:36:09,362 {\an8}โอเค ยูกิ 1.7 วิ 668 00:36:09,943 --> 00:36:10,823 {\an8}เหลือรอบเดียว 669 00:36:11,382 --> 00:36:12,783 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 670 00:36:12,783 --> 00:36:14,403 {\an8}โอเค ยูกิ 1.2 วิ 671 00:36:14,403 --> 00:36:15,823 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 672 00:36:15,823 --> 00:36:16,703 {\an8}เหยียบไป 673 00:36:17,203 --> 00:36:18,043 {\an8}รับทราบ 674 00:36:18,043 --> 00:36:18,923 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 675 00:36:18,923 --> 00:36:21,023 {\an8}- ยูกิ เหยียบๆ - เออ เหยียบอยู่ 676 00:36:22,882 --> 00:36:24,543 {\an8}ถ้ายางยังเหลือก็เหยียบให้สุด 677 00:36:24,543 --> 00:36:27,603 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 678 00:36:27,603 --> 00:36:31,342 {\an8}(ลอว์สัน อัลฟ่าเทารี) 679 00:36:32,723 --> 00:36:36,203 เลียม ลอว์สันเอาชนะ ยูกิ ทสึโนดะเพื่อนร่วมทีมได้ 680 00:36:36,203 --> 00:36:37,983 ผลงานดีอีกแล้ว P11 681 00:36:39,303 --> 00:36:41,203 สุดยอด แจ๋ว ทุกคนเยี่ยมมาก 682 00:36:42,923 --> 00:36:44,503 ขับดี ฝีมือดีมาก 683 00:36:44,503 --> 00:36:45,603 ครับ รับทราบ 684 00:36:46,623 --> 00:36:47,603 เปิดมาดีนะ 685 00:36:47,603 --> 00:36:48,683 นั่นสิ 686 00:36:48,683 --> 00:36:50,902 ผมอัดคาเฟอีนตุนมาเยอะ 687 00:36:50,902 --> 00:36:52,123 เลยคึกขนาดนี้ 688 00:36:52,123 --> 00:36:54,503 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 689 00:36:54,503 --> 00:36:55,603 {\an8}จบการแข่งแล้ว 690 00:36:56,223 --> 00:36:57,163 {\an8}P12 691 00:36:59,203 --> 00:37:00,382 โคตรเฮงซวย 692 00:37:01,043 --> 00:37:03,083 ไม่แฮปปี้ หงุดหงิด 693 00:37:03,943 --> 00:37:05,902 ผมไม่อยากทําให้คนญี่ปุ่นผิดหวัง 694 00:37:05,902 --> 00:37:08,943 อยากทําคะแนนดีๆ ให้พวกเขาชื่นใจ 695 00:37:09,623 --> 00:37:11,523 เลียมผลงานดีอีกแล้วเนอะ 696 00:37:12,023 --> 00:37:13,943 แต่เขาขับโหดนะ 697 00:37:14,882 --> 00:37:15,823 ยูกิ... 698 00:37:15,823 --> 00:37:16,703 ทําไม 699 00:37:16,703 --> 00:37:18,703 เจอบทเรียนราคาแพง 700 00:37:20,703 --> 00:37:23,783 เข้าเส้นชัยก่อนยูกิก็ต้องดีอยู่แล้วครับ 701 00:37:23,783 --> 00:37:25,683 ผมแฮปปี้กับผลการแข่ง 702 00:37:25,683 --> 00:37:28,763 แต่เอาจริงๆ ผมก็ดี๊ด๊าไม่ออกหรอก 703 00:37:30,023 --> 00:37:33,163 ถ้าผมยังไม่รู้สึกมั่นคง 704 00:37:33,163 --> 00:37:35,563 หรือได้เซ็นสัญญาเป็นนักขับตัวจริง 705 00:37:37,203 --> 00:37:39,163 ก็ยังยิ้มไม่ค่อยออก 706 00:37:41,143 --> 00:37:42,323 มาแล้ว 707 00:37:42,323 --> 00:37:44,483 ขอ... สองนาที 708 00:37:44,483 --> 00:37:45,402 ครับ 709 00:37:48,163 --> 00:37:49,723 ไปคุยกันหน่อย 710 00:37:52,223 --> 00:37:55,103 เราคิดว่าฝีมือคุณดีมาก 711 00:37:56,143 --> 00:37:58,683 ผมประทับใจผลงานของคุณจริงๆ 712 00:37:58,683 --> 00:38:01,603 ทุกคนก็ประทับใจกันหมด 713 00:38:05,163 --> 00:38:07,223 แต่พวกเขาจะประกาศชื่อแดเนียลกับยูกิ 714 00:38:07,223 --> 00:38:08,803 พรุ่งนี้เช้า 715 00:38:14,362 --> 00:38:15,523 - โอเคนะ - โอเคครับ 716 00:38:16,283 --> 00:38:19,003 คิดบวกไว้ เดี๋ยวโอกาสของคุณก็มา 717 00:38:27,963 --> 00:38:30,323 ปวดใจเหมือนกันนะที่รู้ว่าไม่ได้รับเลือก 718 00:38:30,323 --> 00:38:33,203 ทั้งที่ผมจะเอาชนะนักขับตัวจริงได้ 719 00:38:34,923 --> 00:38:37,283 ผมก็โคตรอึ้งเลย 720 00:38:37,842 --> 00:38:40,283 เพราะมันควรจะเป็นผม 721 00:38:41,723 --> 00:38:42,983 - ไปนะ - เจอกันเลียม 722 00:38:42,983 --> 00:38:44,743 เชา แล้วเจอกัน 723 00:38:46,263 --> 00:38:47,763 ผมต้องหงุดหงิดอยู่แล้ว 724 00:38:47,763 --> 00:38:51,963 มันสับสนไปหมดเลยจริงๆ ผม... นั่นแหละ 725 00:38:53,263 --> 00:38:56,203 คือทั้งจิตใจและร่างกาย 726 00:38:58,043 --> 00:38:59,223 มันล้าไปหมด 727 00:39:03,543 --> 00:39:04,563 ฟอร์มูล่าวัน 728 00:39:05,703 --> 00:39:08,342 ไม่ได้วัดกันที่ความเร็วอย่างเดียว 729 00:39:08,842 --> 00:39:10,223 มันมีการเมือง 730 00:39:10,882 --> 00:39:12,103 มีผลประโยชน์ 731 00:39:12,103 --> 00:39:13,243 มีสปอนเซอร์ 732 00:39:13,243 --> 00:39:14,203 ความชื่นชอบ 733 00:39:14,203 --> 00:39:16,023 มีหลายเรื่องให้พิจารณา 734 00:39:16,862 --> 00:39:18,623 ก่อนจะเลือกแต่ละคน 735 00:39:21,003 --> 00:39:24,823 เลียมเป็นเด็กหนุ่มที่มีพรสวรรค์มากครับ 736 00:39:24,823 --> 00:39:28,023 แต่ผมว่าเดี๋ยวนี้ฟอร์มูล่าวัน 737 00:39:28,023 --> 00:39:30,183 ต้องเน้นนักขับที่มีประสบการณ์ 738 00:39:30,183 --> 00:39:34,023 เราเลยเชื่อว่าการให้แดเนียลกับยูกิเป็นตัวจริง 739 00:39:34,023 --> 00:39:38,623 แล้วให้เลียมเป็นนักขับสํารองควบสองทีม 740 00:39:38,623 --> 00:39:39,923 ลงตัวแล้ว 741 00:39:42,743 --> 00:39:44,263 - แดเนียลกําลังมา - ครับ 742 00:39:45,382 --> 00:39:48,483 เราเห็นความสม่ําเสมอและต่อเนื่องของยูกิ 743 00:39:48,483 --> 00:39:51,303 ส่วนแดเนียลก็เห็นฝีมือเลียมแล้ว 744 00:39:51,303 --> 00:39:53,342 เขาต้องทําให้ได้พอๆ กัน 745 00:39:53,342 --> 00:39:57,523 แต่ฟอร์มต้องละเมียด แรงฮึด 746 00:39:57,523 --> 00:39:58,823 ต้องมีเท่าเดิม 747 00:39:59,503 --> 00:40:02,543 เท่าตอนที่เขาอยู่เรดบูล 748 00:40:10,183 --> 00:40:13,563 (เม็กซิโกซิตี เม็กซิโก) 749 00:40:13,563 --> 00:40:15,223 ถึงเม็กซิโกซิตีแล้วครับ 750 00:40:15,223 --> 00:40:18,323 กับการแข่งเอฟวันในช่วงบ่าย 751 00:40:19,263 --> 00:40:20,263 ครับผม 752 00:40:29,983 --> 00:40:31,382 เช็กโค! 753 00:40:31,382 --> 00:40:32,423 รักนะ 754 00:40:33,803 --> 00:40:35,362 แบบนี้แปลว่าถึงเม็กซิโกแล้ว 755 00:40:35,362 --> 00:40:36,603 ผมใส่ขึ้นนะเนี่ย 756 00:40:36,603 --> 00:40:37,543 ชอบอะ 757 00:40:38,683 --> 00:40:39,623 ขอบใจนะ 758 00:40:45,803 --> 00:40:46,683 โอลา 759 00:40:47,183 --> 00:40:48,323 - อรุณสวัสดิ์ครับ - ครับผม 760 00:40:48,323 --> 00:40:49,443 วันแข่ง 761 00:40:49,943 --> 00:40:51,923 - เจ๋งสุดแล้ว - ใช่เลย 762 00:40:52,723 --> 00:40:54,862 พอมาถึงเม็กซิโก ผมก็... 763 00:40:55,563 --> 00:40:58,862 กระอักกระอ่วนอีกแล้ว มันประหม่า 764 00:40:58,862 --> 00:41:00,803 ขอถ่ายรูปหน่อยได้มั้ยแดเนียล 765 00:41:00,803 --> 00:41:02,663 พูดภาษาสเปนหน่อยค่ะ 766 00:41:02,663 --> 00:41:03,603 โอลา 767 00:41:04,143 --> 00:41:05,283 แต่ผมพร้อมแล้ว 768 00:41:05,283 --> 00:41:07,623 ริคคาร์โด้ ฉันรักคุณนะ 769 00:41:08,342 --> 00:41:10,943 ว่าแบบ จะยังเจ็บอยู่มั้ย 770 00:41:10,943 --> 00:41:13,463 ก็คงมี แต่จะปล่อยให้มันถ่วงผมไม่ได้ 771 00:41:13,463 --> 00:41:15,643 จะอ้างไม่ได้ 772 00:41:41,043 --> 00:41:43,823 อัลฟ่าเทารีได้คะแนนบ๊วยประเภททีม 773 00:41:43,823 --> 00:41:45,823 รถสมรรถนะแย่ 774 00:41:45,823 --> 00:41:47,523 {\an8}แดเนียลต้องสอยรุ่นใหญ่ 775 00:41:47,523 --> 00:41:51,063 เขามีโอกาสทําคะแนนครั้งเดียว 776 00:41:51,063 --> 00:41:53,983 ใช่ คริสเตียนเอ็นดูเขา แต่แค่นั้นไม่พอ 777 00:41:54,483 --> 00:41:56,923 เขาต้องกลับมาอย่างองอาจ 778 00:41:56,923 --> 00:42:00,023 กลับมาพร้อมฝีมือที่ดีเท่าสมัยก่อน 779 00:42:03,943 --> 00:42:06,643 เราคาดหวังกับแดเนียลไว้สูง 780 00:42:06,643 --> 00:42:08,362 ผมกังวลมาก 781 00:42:08,362 --> 00:42:10,902 เพราะตอนนี้เราอยู่ P10 782 00:42:10,902 --> 00:42:14,183 และอยู่อันดับท้ายสุดในประเภททีม 783 00:42:14,183 --> 00:42:17,983 เราไม่อยากอยู่อันดับ P10 แล้ว 784 00:42:18,643 --> 00:42:20,783 แดเนียลต้องคว้าคะแนนให้ได้ 785 00:42:24,563 --> 00:42:27,083 {\an8}(ทสึโนดะ อัลฟ่าเทารี) 786 00:42:29,723 --> 00:42:32,203 {\an8}รถโอเคมั้ย มีอะไรจะแจ้งมั้ย 787 00:42:32,203 --> 00:42:34,083 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 788 00:42:34,083 --> 00:42:35,342 ไม่มี รถโอเค 789 00:42:39,842 --> 00:42:42,323 หลังจากเกิดเหตุการณ์ต่างๆ ขึ้น 790 00:42:43,003 --> 00:42:46,342 ผมก็อยากให้ทีมได้คะแนนดีๆ 791 00:42:48,842 --> 00:42:50,543 รถคันสุดท้ายนิ่งแล้ว 792 00:42:56,103 --> 00:42:58,342 ไฟดับแล้วก็พุ่งเลย 793 00:43:06,362 --> 00:43:08,023 {\an8}เปเรซฉีกออกมาไลน์นอก 794 00:43:08,523 --> 00:43:10,523 {\an8}(เลอแคลร์ เฟอร์รารี่) 795 00:43:12,342 --> 00:43:14,342 {\an8}เปเรซชนชาร์ล เลอแคลร์ 796 00:43:14,983 --> 00:43:18,842 {\an8}และทุกอย่างก็จบในพริบตา สําหรับเซอร์จิโอ เปเรซ 797 00:43:19,643 --> 00:43:21,063 {\an8}แม่งเอ๊ย 798 00:43:24,503 --> 00:43:26,703 {\an8}ยูกิ อย่าเหยียบเบรก 799 00:43:27,423 --> 00:43:28,563 {\an8}แซงได้นะ 800 00:43:29,103 --> 00:43:31,823 {\an8}ออสการ์ พิแอสทรีโดนยูกิ ทสึโนดะกดดัน 801 00:43:32,323 --> 00:43:34,703 {\an8}จะเบียดทสึโนดะที่อยู่ไลน์นอก ชนครับ! 802 00:43:36,943 --> 00:43:38,623 {\an8}ไอ้ห่าเอ๊ย 803 00:43:40,023 --> 00:43:41,882 {\an8}นักขับชนกันสองคัน 804 00:43:41,882 --> 00:43:45,362 {\an8}ควรรู้แล้วนะครับว่าไม่ควรแซงจากไลน์นอก 805 00:43:47,382 --> 00:43:50,223 {\an8}โอเคแดเนียล ยูกิรถชน ตอนเบียดพิแอสทรีตรงโค้งแรก 806 00:43:50,223 --> 00:43:51,683 {\an8}ตอนนี้เลยรั้งท้าย 807 00:43:51,683 --> 00:43:52,663 {\an8}ครับ 808 00:43:54,123 --> 00:43:57,922 {\an8}ริคคาร์โด้จบที่เจ็ด วันนี้เขาขับได้ดีมากๆ 809 00:43:59,842 --> 00:44:00,902 {\an8}เหลือสี่รอบ 810 00:44:02,342 --> 00:44:03,943 {\an8}ตั้งใจนะ ขอเนียนๆ 811 00:44:05,303 --> 00:44:08,063 {\an8}วิทยุช่วยเงียบด้วย ถ้าไม่สําคัญจริงๆ 812 00:44:09,183 --> 00:44:12,243 {\an8}ผมแค่จะรายงานเพซ แต่เพซดีแล้ว 813 00:44:14,823 --> 00:44:15,902 {\an8}ริคคาร์โด้ 2 วินาที 814 00:44:15,902 --> 00:44:18,223 {\an8}ออสการ์คิดจะแซงริคคาร์โด้ 815 00:44:18,223 --> 00:44:19,943 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 816 00:44:19,943 --> 00:44:21,283 {\an8}ผมไม่กวนแล้วนะ 817 00:44:25,663 --> 00:44:28,183 {\an8}ออสการ์ พิแอสทรี เร่งขึ้นมาแล้ว 818 00:44:29,342 --> 00:44:31,963 {\an8}โอเค เหยียบหนักๆ 819 00:44:34,922 --> 00:44:36,003 {\an8}เหลือรอบเดียวออสการ์ 820 00:44:36,003 --> 00:44:38,683 {\an8}เราใกล้ตามริคคาร์โด้ทันแล้ว เหยียบหน่อย 821 00:44:39,362 --> 00:44:40,483 {\an8}สู้กับพิแอสทรี 822 00:44:41,563 --> 00:44:43,523 {\an8}ริคคาร์โด้ 0.7 823 00:44:43,523 --> 00:44:47,743 {\an8}ริคคาร์โด้ต้องกอดอันดับเจ็ดไว้ไม่ให้พิแอสทรีแซง 824 00:44:48,323 --> 00:44:49,503 {\an8}0.5 825 00:44:52,163 --> 00:44:53,402 {\an8}0.3 826 00:44:56,123 --> 00:44:57,103 {\an8}แซงได้เลย 827 00:45:07,402 --> 00:45:11,723 {\an8}ริคคาร์โด้จบที่เจ็ด วันนี้เขาขับได้ดีมากๆ 828 00:45:11,723 --> 00:45:12,743 {\an8}P7 829 00:45:17,203 --> 00:45:20,223 {\an8}(ริคคาร์โด้ อัลฟ่าเทารี) 830 00:45:20,223 --> 00:45:21,443 {\an8}สุดยอด 831 00:45:21,943 --> 00:45:22,922 {\an8}อองชองเต 832 00:45:23,803 --> 00:45:24,902 แจ๋ว 833 00:45:24,902 --> 00:45:26,603 อองชองเตครับ 834 00:45:27,163 --> 00:45:28,083 เจ๋ง 835 00:45:29,043 --> 00:45:30,303 เยี่ยมว่ะ 836 00:45:32,603 --> 00:45:33,623 เก่งมากทุกคน 837 00:45:33,623 --> 00:45:35,483 ผมเห็นฝีมือแดเนียล 838 00:45:35,483 --> 00:45:39,382 แซงจาก P10 ขึ้นมา P8 ได้ก็ดีใจมาก 839 00:45:39,382 --> 00:45:40,683 เราไม่จบที่โหล่แล้ว 840 00:45:41,183 --> 00:45:43,763 ทั้งแดเนียล ทีม และทุกคน 841 00:45:43,763 --> 00:45:45,963 พวก... พวกเราลิงโลดกันมาก 842 00:45:48,043 --> 00:45:51,943 {\an8}อัลฟ่าเทารีไต่อันดับจากบ๊วยขึ้นมาอีกขั้นนึงครับ 843 00:45:54,043 --> 00:45:54,983 ทําได้แล้ว 844 00:45:54,983 --> 00:45:55,963 กราสเซีย 845 00:45:55,963 --> 00:45:57,483 ไม่เสี่ยงก็ไม่สนุกเนอะ 846 00:45:58,862 --> 00:46:00,342 ทุกคนอยากได้คะแนน 847 00:46:00,342 --> 00:46:03,862 เราแข่งกันเพื่อชิงเงินรางวัล 848 00:46:03,862 --> 00:46:08,063 แต่ที่จริงมันเป็นการสร้างความมั่นใจ ให้ตัวเอง และทําให้โลกเห็น 849 00:46:08,063 --> 00:46:10,943 ว่าเราก็มีความสามารถ 850 00:46:11,443 --> 00:46:13,983 ทีมเรากําลังใจมาเต็มแล้ว 851 00:46:14,723 --> 00:46:15,743 ทรงพลัง 852 00:46:16,683 --> 00:46:17,963 เช็กโค! 853 00:46:17,963 --> 00:46:19,342 เสียดายแทนเช็กโค 854 00:46:19,342 --> 00:46:20,382 ลําบากใจเลย 855 00:46:20,382 --> 00:46:23,342 คนนึงดี คนนึงไม่ค่อยดี แดเนียลขับดีมาก 856 00:46:24,362 --> 00:46:25,342 - เทพเลย - ครับ 857 00:46:25,342 --> 00:46:26,283 ยินดีด้วย 858 00:46:26,283 --> 00:46:28,283 - ขอบคุณครับ - แดเนียล ขอหมวกได้มั้ย 859 00:46:28,783 --> 00:46:30,443 คะแนนแรกของฤดูกาล 860 00:46:30,443 --> 00:46:31,323 ใจฟูมากครับ 861 00:46:31,323 --> 00:46:33,402 ผมแฮปปี้กับหกแต้มมาก 862 00:46:33,402 --> 00:46:36,103 การแข่งอยู่อันดับต้นๆ สนุกกว่า 863 00:46:36,823 --> 00:46:39,283 มัน... รู้สึกดีกว่า 864 00:46:40,323 --> 00:46:42,983 รู้สึกถูกที่ถูกทาง แฮปปี้กับผลการแข่ง 865 00:46:42,983 --> 00:46:44,763 และจะพยายามรักษามาตรฐาน 866 00:46:44,763 --> 00:46:46,563 - ขอบคุณครับ - เยี่ยมมาก 867 00:46:48,763 --> 00:46:50,543 - ทางนี้ค่ะ - แดเนียล ถ่ายรูป 868 00:46:52,422 --> 00:46:54,963 แดเนียล 869 00:46:56,862 --> 00:46:59,263 แดเนียลขับรถคันนั้นได้ดีมาก 870 00:46:59,263 --> 00:47:00,623 แดเนียล ขอลายเซ็นค่ะ 871 00:47:00,623 --> 00:47:02,603 แต่เรื่องนี้ยังไม่จบ 872 00:47:02,603 --> 00:47:03,983 แดเนียล 873 00:47:03,983 --> 00:47:08,243 คริสเตียนรู้ว่าแดเนียลอยากกลับไปเรดบูลเรซซิ่ง 874 00:47:08,743 --> 00:47:10,563 แล้วเช็กโคจะไปอยู่ไหน 875 00:47:11,163 --> 00:47:12,422 ยูกิอีกล่ะ 876 00:47:13,623 --> 00:47:15,603 ถ้าแดเนียลไปเรดบูล 877 00:47:15,603 --> 00:47:17,743 เลียม ลอว์สันก็เข้ามาเสียบได้ 878 00:47:18,243 --> 00:47:22,523 ผมว่านี่เป็นแค่ตอนแรกของเรื่องราวที่ยืดเยื้อ 879 00:47:24,783 --> 00:47:27,983 {\an8}ขอต้อนรับสู่ความเลิศหรูของลาสเวกัสครับ 880 00:47:27,983 --> 00:47:30,143 หรูหราหมาเห่าสุด 881 00:47:30,683 --> 00:47:33,803 เราจะมาซิ่งกันบนถนนชื่อดัง 882 00:47:33,803 --> 00:47:35,362 ก้องโลก 883 00:47:35,362 --> 00:47:39,023 เหลืออีกสองเรซ ให้ชิงตําแหน่งที่สองประเภทแชมป์ทีม 884 00:47:39,023 --> 00:47:40,763 ถ้าคุณไม่แทงทีมดํา... 885 00:47:40,763 --> 00:47:42,003 แม่ง 886 00:47:42,003 --> 00:47:43,163 ก็ต้องทีมแดง 887 00:47:43,163 --> 00:47:44,523 ฉิบหายแล้ว 888 00:47:44,523 --> 00:47:46,243 เมอร์เซเดสปะทะเฟอร์รารี่ 889 00:47:46,963 --> 00:47:48,463 บี้กันสุดแรงม้า 890 00:47:49,223 --> 00:47:50,823 เพซดีมาก ตีตื้นให้ได้ 891 00:47:50,823 --> 00:47:53,543 เวอร์สแตปเพนเป็นผู้ชนะอาบูดาบีกรังด์ปรีซ์ 892 00:47:53,543 --> 00:47:54,763 เราจบอันดับไหน 893 00:48:18,063 --> 00:48:23,003 {\an8}คําบรรยายโดย โบ นวลักษณ์