1 00:00:08,463 --> 00:00:09,823 {\an8}Siema. 2 00:00:10,643 --> 00:00:13,522 {\an8}Daniel Ricciardo. Sezon szósty. 3 00:00:14,043 --> 00:00:15,102 Jazda o życie. 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,123 Tak, wróciłem. 5 00:00:21,822 --> 00:00:24,482 SYDNEY AUSTRALIA 6 00:00:29,982 --> 00:00:31,723 - Głodny? - Tak. 7 00:00:31,723 --> 00:00:33,263 Śniadanko? 8 00:00:33,263 --> 00:00:34,602 Jasne. 9 00:00:35,483 --> 00:00:37,343 Co to, babyccino? 10 00:00:37,343 --> 00:00:38,683 Owsiane latte. 11 00:00:38,683 --> 00:00:40,023 Ale skąd? 12 00:00:40,983 --> 00:00:42,823 Byliśmy tam wczoraj na śniadaniu. 13 00:00:44,123 --> 00:00:46,023 Dlatego wali siurem. 14 00:00:47,683 --> 00:00:50,223 {\an8}Ludzie myślą, że jesteśmy małżeństwem. 15 00:00:50,223 --> 00:00:51,663 Gdyby tak było, 16 00:00:51,663 --> 00:00:54,343 zaczekałbym na ciebie przy stole. 17 00:00:54,343 --> 00:00:56,563 To dowód, że nie jesteśmy. 18 00:00:57,723 --> 00:00:59,562 Byłoby ci ze mną dobrze. 19 00:00:59,562 --> 00:01:02,083 Nie robiłbym tego przy stole. 20 00:01:05,463 --> 00:01:08,263 To megadziwne, że na początku roku 21 00:01:08,263 --> 00:01:11,903 potrzebowałem przerwy. 22 00:01:12,903 --> 00:01:14,963 Teraz jestem zwarty i gotowy. 23 00:01:14,963 --> 00:01:17,923 - Niesamowita zmiana. - Przeskok. 24 00:01:17,923 --> 00:01:20,243 Musiało do ciebie dotrzeć, 25 00:01:20,243 --> 00:01:22,382 że naprawdę kochasz to, co robisz. 26 00:01:22,382 --> 00:01:25,463 Potrzebowałeś dystansu, żeby to zrozumieć. 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,983 Wróciliśmy do punktu wyjścia. 28 00:01:27,983 --> 00:01:29,543 Niesamowite. 29 00:01:30,343 --> 00:01:31,423 Znów zaczynamy. 30 00:01:31,963 --> 00:01:33,123 Jest miło. 31 00:01:35,703 --> 00:01:38,283 {\an8}Wracam do ekipy, 32 00:01:38,283 --> 00:01:41,203 z którą mam wiele dobrych wspomnień, 33 00:01:41,203 --> 00:01:43,563 która nadal we mnie wierzy. 34 00:01:44,063 --> 00:01:47,323 Brzmi ckliwie. 35 00:01:48,363 --> 00:01:51,903 Po zeszłym roku czuję, że nie mam nic do stracenia. 36 00:01:52,442 --> 00:01:55,102 Ale mam wiele do zyskania. 37 00:01:56,623 --> 00:02:00,003 Mam nadzieję, że to moja droga na szczyt stawki. 38 00:02:02,742 --> 00:02:05,563 {\an8}Daniel Ricciardo nie wrócił do Formuły 1, 39 00:02:06,063 --> 00:02:08,103 {\an8}żeby ścigać się w AlphaTauri. 40 00:02:08,103 --> 00:02:11,463 Wrócił tylko z jednego powodu. 41 00:02:11,463 --> 00:02:15,823 Chce odzyskać fotel, którego nie powinien był porzucać. 42 00:02:17,503 --> 00:02:22,062 Marzę, żeby zatoczyć pełne koło i wrócić Red Bulla. 43 00:02:23,163 --> 00:02:25,643 Byłbym wtedy spełniony. 44 00:02:25,643 --> 00:02:27,623 Jeśli pokażę, na co mnie stać, 45 00:02:27,623 --> 00:02:30,923 z czasem mogę wrócić na szczyt stawki. 46 00:02:31,423 --> 00:02:32,703 Miodożer wrócił. 47 00:02:32,703 --> 00:02:34,303 Przypomnę im o sobie. 48 00:02:34,303 --> 00:02:35,383 Jedziemy. 49 00:02:39,163 --> 00:02:41,643 FORMUŁA 1 JAZDA O ŻYCIE 50 00:02:41,643 --> 00:02:45,243 TRZECH TO JUŻ TŁUM 51 00:02:48,823 --> 00:02:52,722 Powrotem Danny’ego najbardziej jarała się ekipa Netflixa. 52 00:02:53,323 --> 00:02:56,222 Pewnie trzy razy zmieniali gacie. 53 00:02:56,722 --> 00:02:58,782 Już widzę ten odcinek. 54 00:02:58,782 --> 00:03:00,423 Słuchaj tego. Gotowy? 55 00:03:00,423 --> 00:03:03,183 Ujęcie, jak Danny przygląda się z boku. 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,763 „Bez wyścigów cierpię”. 57 00:03:04,763 --> 00:03:08,083 Przejście na Nycka de Vriesa. Zblokowane koła. 58 00:03:09,062 --> 00:03:11,303 Wpada na bandę. O kurde! 59 00:03:12,002 --> 00:03:13,903 Przeskok do Silverstone. Testy. 60 00:03:13,903 --> 00:03:15,883 Daniel jest superszybki. 61 00:03:16,643 --> 00:03:19,243 Danny szczerzy zęby w szerokim uśmiechu. 62 00:03:20,282 --> 00:03:22,403 - „Jest jak jest”. - „Wcale nie odszedłem”. 63 00:03:22,403 --> 00:03:25,143 „Nie martwcie się. Miodożer wrócił”. 64 00:03:27,123 --> 00:03:28,963 ZANDVOORT HOLANDIA 65 00:03:28,963 --> 00:03:30,002 Dzień dobry. 66 00:03:30,002 --> 00:03:32,163 Witamy na Grand Prix Holandii. 67 00:03:32,163 --> 00:03:36,002 Pora na pierwszy wyścig po wakacyjnej przerwie. 68 00:03:36,002 --> 00:03:37,683 Przepustkę mam w środku. 69 00:03:39,603 --> 00:03:41,323 Wyrzućcie go, nie ma przepustki. 70 00:03:43,162 --> 00:03:44,263 I co teraz? 71 00:03:51,083 --> 00:03:52,122 Daniel! 72 00:03:52,883 --> 00:03:53,763 Daniel! 73 00:03:53,763 --> 00:03:55,622 Zgódź się na zdjęcie! 74 00:03:55,622 --> 00:03:58,342 - Wspaniale cię widzieć. - Znów się ścigasz. 75 00:03:58,342 --> 00:03:59,763 Niezły powrót. 76 00:04:00,842 --> 00:04:01,942 Powodzenia, Danny. 77 00:04:01,942 --> 00:04:04,523 - Może selfie? - Zgodzisz się na zdjęcie? 78 00:04:04,523 --> 00:04:07,062 - Miło znów cię widzieć. - Dzięki. 79 00:04:07,562 --> 00:04:08,562 Fajne uczucie. 80 00:04:09,243 --> 00:04:10,243 To jest to. 81 00:04:11,963 --> 00:04:13,243 Miło, że wróciłeś. 82 00:04:13,243 --> 00:04:14,402 Świetnie. 83 00:04:14,402 --> 00:04:15,763 - Jak się masz? - Hej. 84 00:04:15,763 --> 00:04:17,002 Dzień dobry. 85 00:04:17,642 --> 00:04:19,142 Cześć, witamy. 86 00:04:20,122 --> 00:04:21,223 Jest luz? 87 00:04:21,223 --> 00:04:22,443 Pełen luz. 88 00:04:22,443 --> 00:04:23,783 - A u ciebie? - Jasne. 89 00:04:24,503 --> 00:04:26,142 - Pokoje kierowców? - Tam. 90 00:04:26,783 --> 00:04:30,223 Który kask włożysz w weekend? 91 00:04:31,043 --> 00:04:33,843 Możesz wszystkie, ale który będzie główny? 92 00:04:35,163 --> 00:04:37,003 - Wygląda dobrze. - Dobra. 93 00:04:37,003 --> 00:04:38,743 Zrobią kilka zdjęć. 94 00:04:39,403 --> 00:04:41,343 {\an8}Daniel ma sporo do udowodnienia. 95 00:04:41,343 --> 00:04:43,462 {\an8}Bardziej sobie niż komukolwiek. 96 00:04:45,003 --> 00:04:47,642 Na początek wejdziesz... 97 00:04:47,642 --> 00:04:49,383 Esteban wygląda groźnie. 98 00:04:49,383 --> 00:04:51,743 Wiem, ma ważną misję. 99 00:04:51,743 --> 00:04:53,823 - Bez dźwięku? - Bez. 100 00:04:53,823 --> 00:04:55,443 - Mogę gadać? - Tak. 101 00:04:55,443 --> 00:04:58,883 - Co się gapisz, chujku? - To będzie widać. 102 00:05:00,103 --> 00:05:02,082 Trzy, dwa, jeden, start. 103 00:05:04,522 --> 00:05:06,783 - Teraz pięści... - Obie? 104 00:05:06,783 --> 00:05:10,223 Był jednym z najbardziej cenionych kierowców Formuły 1 105 00:05:10,223 --> 00:05:11,563 cztery lata temu. 106 00:05:13,043 --> 00:05:14,642 Doskonale. 107 00:05:14,642 --> 00:05:17,323 To dziwne, gdy niczego nie świętujesz. 108 00:05:17,323 --> 00:05:21,303 W 2023 nikt nie chciał mu dać fotela. 109 00:05:21,303 --> 00:05:25,462 Zrobimy ujęcie 90 stopni, po czym spojrzysz w kamerę. 110 00:05:25,462 --> 00:05:26,503 Dobra. 111 00:05:26,503 --> 00:05:27,763 Nadal nie wiemy, 112 00:05:27,763 --> 00:05:30,503 co się zadziało w McLarenie przez te kilka lat. 113 00:05:30,503 --> 00:05:34,703 To nieuniknione, że będzie odczuwał sporą presję. 114 00:05:35,303 --> 00:05:37,983 Trzy, dwa, jeden, start. 115 00:05:41,183 --> 00:05:43,082 - Mamy to. Super. - Idealnie. 116 00:05:44,163 --> 00:05:46,363 Kierowcę ocenia się na tle partnera. 117 00:05:46,363 --> 00:05:48,203 Przyglądamy się Danielowi. 118 00:05:48,203 --> 00:05:52,543 Rozważamy go na sezon 2025, jeśli się spisze. 119 00:05:52,543 --> 00:05:54,103 Wie o tym. 120 00:05:54,103 --> 00:05:55,082 Jasne, stary. 121 00:05:55,603 --> 00:05:59,763 Ale jego partner z AlphaTauri, Yuki Tsunoda, także to wie. 122 00:06:00,563 --> 00:06:04,783 I na pewno też będzie walczył o nasze zainteresowanie. 123 00:06:09,483 --> 00:06:10,443 Pycha. 124 00:06:10,443 --> 00:06:12,563 Nie żałują syropu. 125 00:06:14,603 --> 00:06:17,683 Dasz radę? Lepkie łapy, nie polecam. 126 00:06:17,683 --> 00:06:19,462 - Dobre. - Smakuje? 127 00:06:19,462 --> 00:06:20,483 Pycha. 128 00:06:20,983 --> 00:06:23,402 Chodzimy tam co rano. Warto. 129 00:06:23,402 --> 00:06:24,962 Jeszcze jak. 130 00:06:27,243 --> 00:06:28,623 - Ciao. - Ciao. 131 00:06:29,402 --> 00:06:30,962 Idziemy na górę. 132 00:06:31,462 --> 00:06:33,123 - Cześć, Yuki. - Cześć. 133 00:06:37,763 --> 00:06:39,783 Dołączył do was Daniel. 134 00:06:39,783 --> 00:06:43,263 Mówi wprost, że chce wrócić do Red Bulla. 135 00:06:43,263 --> 00:06:47,402 Jak oceniasz sytuację między wami? 136 00:06:47,402 --> 00:06:50,243 Obaj staracie się o fotel w Red Bullu. 137 00:06:50,243 --> 00:06:51,123 Cóż... 138 00:06:51,123 --> 00:06:56,163 Któryś z nas będzie wolniejszy, a gorszych nie biorą do Red Bulla. Proste. 139 00:06:56,163 --> 00:06:59,483 Szybszy kierowca ma większe szanse na transfer. 140 00:06:59,483 --> 00:07:03,383 Tak to działa w Formule 1... 141 00:07:04,563 --> 00:07:05,543 To tyle. 142 00:07:06,082 --> 00:07:09,342 {\an8}Dziwnie mieć Daniela jako drugiego kierowcę. 143 00:07:09,342 --> 00:07:11,902 {\an8}Nie chodzi tylko o miejsce w Red Bullu. 144 00:07:11,902 --> 00:07:13,123 Czego ja chcę? 145 00:07:14,142 --> 00:07:17,383 Zaprezentować się, jako dobry kierowca. 146 00:07:17,383 --> 00:07:20,262 Będę walczył o dobre wyniki. 147 00:07:21,003 --> 00:07:22,603 - Ciao. - Jak leci, Yuki? 148 00:07:22,603 --> 00:07:23,723 W porządku. 149 00:07:26,123 --> 00:07:29,383 Jesteśmy w Zandvoorcie. Czas na drugą sesję treningową. 150 00:07:31,823 --> 00:07:34,543 - Lepiej ci w bieli niż w pomarańczy. - Dzięki. 151 00:07:36,762 --> 00:07:39,743 Cieszę się, że znów się ścigam. 152 00:07:39,743 --> 00:07:42,823 Myślę, że odzyskam pewność siebie i radość. 153 00:07:42,823 --> 00:07:45,423 Chcę pokazać się z najlepszej strony. 154 00:07:46,842 --> 00:07:50,383 Rywalizacja z Yukim stanowi dodatkowe wyzwanie. 155 00:07:51,762 --> 00:07:53,663 Jestem ciekaw, jak mu pójdzie. 156 00:07:56,163 --> 00:07:59,363 Daniel i ja jeździmy inaczej, 157 00:07:59,363 --> 00:08:02,202 ale mamy wspólny cel. 158 00:08:02,202 --> 00:08:03,823 Chcemy pokonać partnera. 159 00:08:05,722 --> 00:08:08,003 {\an8}- Skup się na tempie. - Dobra. 160 00:08:11,383 --> 00:08:12,503 {\an8}Ruszamy. 161 00:08:13,363 --> 00:08:14,202 Dobra. 162 00:08:25,323 --> 00:08:26,402 {\an8}Dobra pozycja. 163 00:08:27,423 --> 00:08:28,803 {\an8}Rozumiem. 164 00:08:31,022 --> 00:08:34,803 {\an8}Yuki przerwał okrążenie, teraz dociśnie. Dam ci znać. 165 00:08:41,903 --> 00:08:43,183 {\an8}Dobra robota, Yuki. 166 00:08:44,002 --> 00:08:45,543 {\an8}Ciśniemy. 167 00:08:47,163 --> 00:08:49,502 {\an8}Yuki zyskał czas, hamując na pierwszym. 168 00:08:50,423 --> 00:08:51,603 {\an8}Rozumiem. 169 00:08:54,523 --> 00:08:56,443 Yuki chyba jest szybki. 170 00:08:56,983 --> 00:09:00,622 Nie mówię, że nie jest groźny, ale nie martwię się. 171 00:09:05,823 --> 00:09:08,423 - Dobra pozycja. - Rozumiem. 172 00:09:14,023 --> 00:09:15,443 {\an8}Piastri z przodu. 173 00:09:25,242 --> 00:09:27,563 {\an8}Do zakrętu zbliża się Ricciardo. 174 00:09:38,083 --> 00:09:39,083 Wszystko gra? 175 00:09:45,163 --> 00:09:46,163 W porządku? 176 00:09:48,963 --> 00:09:49,803 Kurwa. 177 00:09:50,303 --> 00:09:51,543 Moja dłoń. 178 00:09:51,543 --> 00:09:52,463 Kurwa. 179 00:09:55,283 --> 00:09:58,242 SESJA ZAWIESZONA 180 00:10:06,923 --> 00:10:07,763 Cześć. 181 00:10:08,483 --> 00:10:10,843 Bardzo go boli? 182 00:10:12,523 --> 00:10:13,483 Cholera. 183 00:10:16,622 --> 00:10:17,703 Szlag. 184 00:10:32,103 --> 00:10:32,943 Tak. 185 00:10:33,443 --> 00:10:35,303 Wiesz, kiedy pęka kość. 186 00:10:35,303 --> 00:10:36,663 Ból jest inny. 187 00:10:36,663 --> 00:10:38,203 Nie chcesz w to wierzyć. 188 00:10:39,002 --> 00:10:43,543 Ale w głębi czułem, że nie jest dobrze. 189 00:10:45,363 --> 00:10:48,103 Tylko operacja może to naprawić. 190 00:10:49,063 --> 00:10:53,323 Czułem, że odpadnę na co najmniej sześć tygodni. 191 00:10:54,103 --> 00:10:56,483 Jak to wpływa na moją przyszłość? 192 00:11:01,083 --> 00:11:02,122 Koniec zabawy. 193 00:11:04,203 --> 00:11:05,083 Koniec. 194 00:11:05,583 --> 00:11:08,723 Po takiej kontuzji nieprędko wraca się do zdrowia. 195 00:11:08,723 --> 00:11:10,563 A gdy już dojdziesz do siebie, 196 00:11:10,563 --> 00:11:14,923 do końca sezonu i tak nie będziesz w szczycie formy. 197 00:11:16,643 --> 00:11:21,083 Daniel Ricciardo poleciał do Barcelony na operację. 198 00:11:21,083 --> 00:11:23,262 To konieczne. 199 00:11:25,923 --> 00:11:28,683 Koszmarna sytuacja. 200 00:11:31,023 --> 00:11:33,063 {\an8}Gdy twój kierowca doznaje kontuzji 201 00:11:33,843 --> 00:11:36,083 i musisz szybko zapełnić lukę, 202 00:11:36,583 --> 00:11:38,103 zaczynasz panikować. 203 00:11:38,103 --> 00:11:43,323 To bardzo trudna i stresująca sytuacja dla szefa zespołu. 204 00:11:43,823 --> 00:11:45,002 To twój kierowca. 205 00:11:45,583 --> 00:11:46,583 Co teraz? 206 00:11:48,583 --> 00:11:51,843 MILTON KEYNES WIELKA BRYTANIA 207 00:12:00,242 --> 00:12:02,262 Kurwa! To było dobre okrążenie. 208 00:12:03,002 --> 00:12:03,983 Cholera. 209 00:12:07,103 --> 00:12:09,783 {\an8}Mam powiedzieć: „Cześć, jestem Liam Lawson”? 210 00:12:09,783 --> 00:12:11,742 {\an8}- Bez przywitania. - Bez? 211 00:12:11,742 --> 00:12:13,443 {\an8}Jestem Liam Lawson. 212 00:12:13,443 --> 00:12:16,223 Od pięciu lat należę do programu Red Bull Junior, 213 00:12:16,223 --> 00:12:20,882 a to mój drugi rok w rezerwie Red Bulla i AlphaTauri. 214 00:12:23,183 --> 00:12:24,783 Jeszcze raz, trzymaj wyżej. 215 00:12:24,783 --> 00:12:26,183 Źle to zrobiłem? 216 00:12:26,843 --> 00:12:29,002 - Mam powtórzyć wszystko? - Tak. 217 00:12:32,983 --> 00:12:34,803 Celem programu juniorów 218 00:12:34,803 --> 00:12:39,443 jest przygotowanie kierowców do Formuły 1. 219 00:12:39,443 --> 00:12:41,283 Sprawdzenie, czy się nadają. 220 00:12:41,283 --> 00:12:45,483 Dla mnie to była jedyna opcja, żeby się ścigać. 221 00:12:45,483 --> 00:12:48,943 Nie było nas stać na F3. 222 00:12:48,943 --> 00:12:51,043 Bez tego programu... 223 00:12:52,543 --> 00:12:54,443 nigdy nie zbliżyłbym się do F1. 224 00:12:55,823 --> 00:12:59,543 Ludzie często pytają, gdzie w Monako mieszkam. 225 00:12:59,543 --> 00:13:00,663 Ja na to... 226 00:13:02,683 --> 00:13:03,703 Nie mieszkam. 227 00:13:04,242 --> 00:13:06,523 W Formule 2 nie dostaje się wypłaty. 228 00:13:06,523 --> 00:13:09,563 Dopiero gdy wejdziesz do F1, 229 00:13:09,563 --> 00:13:12,103 zaczynasz zarabiać. 230 00:13:14,083 --> 00:13:17,483 Od dziecka wiedziałem, że chcę być kierowcą wyścigowym. 231 00:13:17,483 --> 00:13:19,963 Zawsze interesowały mnie auta. 232 00:13:19,963 --> 00:13:22,723 Ogólnie pojazdy silnikowe. 233 00:13:22,723 --> 00:13:25,762 Motocykle, traktory, ciężarówki. Wszystko. 234 00:13:26,703 --> 00:13:29,923 Opuśćmy go trochę, wygląda dziwacznie... 235 00:13:29,923 --> 00:13:31,563 Tylko przód. 236 00:13:32,423 --> 00:13:35,443 {\an8}Nie więcej niż na grubość kciuka. 237 00:13:35,443 --> 00:13:36,523 {\an8}PRZYJACIEL LIAMA 238 00:13:37,963 --> 00:13:41,023 Ilu kierowców rezerwowych trafia na tor? 239 00:13:41,023 --> 00:13:42,963 Mam nadzieję, że podołam. 240 00:13:42,963 --> 00:13:47,543 To pewnie jedyna okazja, żebym zaprezentował się w Formule 1. 241 00:13:49,363 --> 00:13:51,703 Niewiele jeździłem w bolidzie F1. 242 00:13:51,703 --> 00:13:55,403 Nie mam ogarniętych startów ani pit stopów. 243 00:13:56,043 --> 00:13:59,303 Myślisz, że porównają twoją jazdę do Yukiego? 244 00:13:59,303 --> 00:14:00,183 Na bank. 245 00:14:00,183 --> 00:14:03,242 Oby wzięli pod uwagę, 246 00:14:03,242 --> 00:14:05,242 że ma kilka lat za pasem. 247 00:14:05,242 --> 00:14:08,002 - Sam nie wiem. - Będzie taryfa ulgowa. 248 00:14:08,002 --> 00:14:10,622 Cała rodzina zobaczy twój debiut? 249 00:14:10,622 --> 00:14:12,363 Muszę wykorzystać tę okazję. 250 00:14:12,363 --> 00:14:14,622 Na pewno wezmą cię na dłużej, luz. 251 00:14:15,323 --> 00:14:16,423 Zobaczymy, oby. 252 00:14:16,423 --> 00:14:19,303 - Jestem pewien. Nie martw się. - Dzięki. 253 00:14:19,303 --> 00:14:22,403 - Tak będzie, bez wątpienia. - Mam nadzieję. 254 00:14:27,783 --> 00:14:30,183 MARINA BAY SINGAPUR 255 00:14:37,083 --> 00:14:39,343 Byle szybciej do klimatyzacji. 256 00:14:39,343 --> 00:14:41,382 - To dla ciebie. - Dziękuję. 257 00:14:41,382 --> 00:14:42,943 Zgodzisz się na zdjęcie? 258 00:14:42,943 --> 00:14:45,443 Podpisać czapki? Możecie rzucić. 259 00:14:45,443 --> 00:14:48,142 Byłoby super. Dziękujemy. Rzucić? 260 00:14:49,683 --> 00:14:52,262 W Nowej Zelandii też jest tak gorąco? 261 00:14:53,022 --> 00:14:54,522 - Nie tak wilgotno. - Tak. 262 00:14:54,522 --> 00:14:56,242 Tutaj jest ukrop. 263 00:14:56,242 --> 00:14:58,223 Okropna wilgotność. 264 00:15:01,343 --> 00:15:03,242 Są już moi rodzice. 265 00:15:04,142 --> 00:15:05,103 Ranne ptaszki. 266 00:15:05,663 --> 00:15:08,043 - Dzięki, że wpadliście. - Miło poznać. 267 00:15:08,043 --> 00:15:09,223 To mój trener. 268 00:15:09,723 --> 00:15:14,142 - Kiedy przyjechaliście? - Weszliśmy pół minuty temu. 269 00:15:14,142 --> 00:15:16,262 Jest bardzo gorąco. Jeśli chcecie... 270 00:15:16,262 --> 00:15:17,663 Ładna koszula. 271 00:15:18,163 --> 00:15:20,622 Rodzice poświęcili wszystko, 272 00:15:20,622 --> 00:15:22,963 żebym był kierowcą wyścigowym. 273 00:15:22,963 --> 00:15:25,843 Tata wspiera mnie, odkąd jeździłem w gokartach. 274 00:15:27,882 --> 00:15:32,403 To wielka sprawa zarówno dla mnie, jak i dla mojej rodziny. 275 00:15:32,903 --> 00:15:34,642 Stańcie tam, żeby się ochłodzić. 276 00:15:34,642 --> 00:15:35,642 Rany! 277 00:15:35,642 --> 00:15:38,382 Już trzy razy byłam w basenie. 278 00:15:38,382 --> 00:15:40,463 - Co chwilę. - Inaczej się nie da. 279 00:15:40,463 --> 00:15:43,463 Tata obiecywał, że zabierze mnie do Singapuru. 280 00:15:43,463 --> 00:15:44,563 Nie polecieliśmy. 281 00:15:44,563 --> 00:15:46,803 Wiem wszystko z symulatorów F1, 282 00:15:49,262 --> 00:15:51,502 ale rzeczywistość jest zupełnie inna. 283 00:15:51,502 --> 00:15:53,683 Bardzo się stresuję. 284 00:15:53,683 --> 00:15:54,642 SALA KONFERENCYJNA 285 00:15:54,642 --> 00:15:56,603 Zawsze myślę, że zaczął... 286 00:15:56,603 --> 00:15:58,663 Może się spóźnią. 287 00:15:58,663 --> 00:15:59,683 Cześć. 288 00:15:59,683 --> 00:16:00,642 - Cześć. - Jak tam? 289 00:16:00,642 --> 00:16:01,843 - Dobrze. - W porządku? 290 00:16:02,463 --> 00:16:03,443 Luzik. 291 00:16:05,382 --> 00:16:06,882 Kiedy przyjechałeś? 292 00:16:06,882 --> 00:16:08,323 - Dziś rano. - Jasne. 293 00:16:08,823 --> 00:16:09,963 - Siema. - Jak tam? 294 00:16:10,543 --> 00:16:11,783 Dajesz radę? 295 00:16:12,522 --> 00:16:14,603 Tu jest chłodniej niż na zewnątrz. 296 00:16:14,603 --> 00:16:16,522 - Szykuj się na wyścig. - Wiem. 297 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 Będzie ciepło. 298 00:16:18,563 --> 00:16:19,443 Ciepełko. 299 00:16:19,443 --> 00:16:22,362 Po trzecim okrążeniu będziesz błagał o metę. 300 00:16:24,563 --> 00:16:27,362 Nie masz gwarancji, że zostaniesz kierowcą F1, 301 00:16:27,362 --> 00:16:30,262 {\an8}bo jesteś w rezerwie i bardzo chcesz. 302 00:16:30,262 --> 00:16:32,142 {\an8}Chętnych jest masa. 303 00:16:32,142 --> 00:16:36,423 To może być jego jedyna szansa, żeby wykazać się w bolidzie. 304 00:16:37,563 --> 00:16:39,183 Pewnie posra się z nerwów. 305 00:16:39,183 --> 00:16:41,783 SOBOTNIE KWALIFIKACJE 306 00:16:42,443 --> 00:16:44,303 Witamy w Marina Bay. 307 00:16:44,303 --> 00:16:47,303 Zaraz zaczną się kwalifikacje 308 00:16:47,303 --> 00:16:48,803 do Grand Prix Singapuru. 309 00:16:49,803 --> 00:16:51,203 - Gotowy? - Tak. 310 00:16:51,203 --> 00:16:54,183 Gdy bolid będzie gotowy, możesz wsiadać. 311 00:16:56,762 --> 00:16:58,183 Czułem ogromny stres. 312 00:16:58,843 --> 00:17:00,142 Silny niepokój. 313 00:17:01,323 --> 00:17:05,362 Wiedziałem, że tor i warunki będą bardzo ciężkie. 314 00:17:06,803 --> 00:17:09,083 Czułem, że będę na końcu. 315 00:17:09,083 --> 00:17:10,743 Muszę się wiele nauczyć, 316 00:17:10,743 --> 00:17:13,523 zanim zaliczę najlepsze okrążenie. 317 00:17:13,523 --> 00:17:17,303 Ale marzyłem o tym od dawna. 318 00:17:17,303 --> 00:17:20,423 Zdawałem sobie sprawę, jakie to ważne. 319 00:17:21,043 --> 00:17:23,642 Moja przyszłość zależała od tego wyścigu. 320 00:17:32,503 --> 00:17:33,863 Chwila prawdy. 321 00:17:35,363 --> 00:17:37,763 W Formule 1 jest 20 miejsc. 322 00:17:39,283 --> 00:17:42,423 {\an8}Każdy kierowca wyścigowy marzy 323 00:17:42,423 --> 00:17:44,083 o jednym z nich. 324 00:17:45,043 --> 00:17:46,043 {\an8}Dobra, Liam. 325 00:17:46,843 --> 00:17:48,003 {\an8}Trzydzieści sekund. 326 00:17:48,643 --> 00:17:49,483 {\an8}Przyjąłem. 327 00:17:58,462 --> 00:18:00,723 Niełatwo zrobić wrażenie, 328 00:18:00,723 --> 00:18:04,123 gdy masz najgorszy bolid na torze. 329 00:18:04,123 --> 00:18:05,843 Ma nikłe szanse. 330 00:18:05,843 --> 00:18:09,143 Zielone światło. Zaczynamy kwalifikacje. 331 00:18:09,843 --> 00:18:11,303 {\an8}Checo, dociśnij. 332 00:18:12,303 --> 00:18:13,263 {\an8}Dobra. 333 00:18:31,403 --> 00:18:34,603 Sergio Pérez wpadł w poślizg na trzecim zakręcie. 334 00:18:35,803 --> 00:18:36,643 Kurwa! 335 00:18:37,143 --> 00:18:38,623 Jest trzynasty. 336 00:18:38,623 --> 00:18:41,722 Nie wejdzie do pierwszej dziesiątki. 337 00:18:46,883 --> 00:18:49,663 {\an8}Jedzie Max Verstappen. 338 00:18:54,962 --> 00:18:57,103 Tak trzymaj. 339 00:18:57,103 --> 00:18:59,103 Verstappen również ma problemy. 340 00:19:07,722 --> 00:19:09,503 Beznadzieja. 341 00:19:09,503 --> 00:19:10,883 Bolid jest do dupy. 342 00:19:13,063 --> 00:19:15,123 {\an8}Yuki Tsunoda. 343 00:19:16,722 --> 00:19:17,702 {\an8}Jedziemy. 344 00:19:25,363 --> 00:19:27,462 {\an8}Tsunoda za tobą. Okrążenie pomiarowe. 345 00:19:31,442 --> 00:19:34,003 {\an8}Co on, kurwa, wyprawia? 346 00:19:34,003 --> 00:19:36,763 Verstappen przeszkodził Tsunodzie! 347 00:19:36,763 --> 00:19:38,343 Do boksu, Yuki. 348 00:19:38,343 --> 00:19:39,423 Żartujesz? 349 00:19:39,423 --> 00:19:43,363 Duża strata dla AlphaTauri. Tsunoda piętnasty. 350 00:19:43,363 --> 00:19:46,783 Na torze został tylko debiutant Lawson. 351 00:19:52,563 --> 00:19:54,442 {\an8}Liam, pora na nas. 352 00:19:59,722 --> 00:20:02,023 Ogromny stres. 353 00:20:03,263 --> 00:20:07,003 Największa presja to świadomość, że mam szansę i muszę się wykazać. 354 00:20:09,763 --> 00:20:10,603 Było dobrze. 355 00:20:13,222 --> 00:20:14,583 Bardzo dobra pozycja. 356 00:20:15,883 --> 00:20:17,403 Oto Liam Lawson! 357 00:20:17,403 --> 00:20:20,763 Czy utrzyma tempo na ostatnich zakrętach? 358 00:20:20,763 --> 00:20:21,763 Ciśnij! 359 00:20:28,783 --> 00:20:30,583 Dobra, P10. 360 00:20:31,743 --> 00:20:33,363 Tak! 361 00:20:33,363 --> 00:20:37,363 Liam Lawson pokonał Maxa Verstappena w kwalifikacjach. 362 00:20:39,083 --> 00:20:41,643 Umieścił AlphaTauri w pierwszej dziesiątce, 363 00:20:41,643 --> 00:20:45,003 spychając mistrza świata! 364 00:20:45,623 --> 00:20:47,903 O Boże! 365 00:20:53,283 --> 00:20:54,383 Jest mocny. 366 00:20:54,923 --> 00:20:57,123 Zrobił wrażenie. 367 00:20:58,202 --> 00:21:01,023 Rozmowa o składzie będzie ciekawa. 368 00:21:02,843 --> 00:21:05,583 Gdyby ktoś powiedział przed kwalifikacjami, 369 00:21:05,583 --> 00:21:08,183 że będziesz szybszy od kierowców Red Bulla, 370 00:21:08,183 --> 00:21:09,603 co byś odpowiedział? 371 00:21:12,283 --> 00:21:14,202 Nie mam pojęcia. 372 00:21:14,202 --> 00:21:15,663 Tego się nie spodziewałem. 373 00:21:15,663 --> 00:21:17,923 Nie wiedziałem, że to możliwe. 374 00:21:18,423 --> 00:21:21,243 Ale mam w sobie jeszcze większy potencjał. 375 00:21:22,343 --> 00:21:23,702 - Brawo. - Dzięki. 376 00:21:25,423 --> 00:21:27,403 - Świetnie prowadzisz. - Dziękuję. 377 00:21:31,483 --> 00:21:34,183 Liam zaprezentował się jako kierowca, 378 00:21:34,803 --> 00:21:36,863 którego nie można zignorować. 379 00:21:36,863 --> 00:21:38,383 To było coś. 380 00:21:38,383 --> 00:21:39,803 Byłeś wspaniały. 381 00:21:40,603 --> 00:21:42,663 - Jestem przepocony. - Nie szkodzi. 382 00:21:44,743 --> 00:21:47,743 Świetna robota. Właśnie o to chodziło. 383 00:21:49,743 --> 00:21:52,243 NIEDZIELNY WYŚCIG 384 00:22:00,663 --> 00:22:01,843 Cześć. 385 00:22:03,702 --> 00:22:05,403 RICCIARDO BĘDZIE W SINGAPURZE 386 00:22:05,403 --> 00:22:08,923 KONTYNUUJE REHABILITACJĘ, BY WRÓCIĆ DO WYŚCIGÓW W ALPHATAURI 387 00:22:09,722 --> 00:22:13,143 Złamałem piątą kość śródręcza. 388 00:22:13,643 --> 00:22:14,923 Złamanie spiralne. 389 00:22:14,923 --> 00:22:16,763 Siedem kawałków. 390 00:22:17,523 --> 00:22:18,823 Operacja, 391 00:22:18,823 --> 00:22:20,663 płytka, osiem śrub. 392 00:22:21,243 --> 00:22:22,883 Chwilę to zajmie. 393 00:22:23,982 --> 00:22:26,023 Spróbuj wytrzymać. 394 00:22:28,643 --> 00:22:29,863 - Boli. - Dobra. 395 00:22:31,222 --> 00:22:32,863 Najbardziej bolało, że... 396 00:22:35,903 --> 00:22:38,823 wypracowałem sobie idealny powrót. 397 00:22:38,823 --> 00:22:42,442 Po kilku słabych latach 398 00:22:43,043 --> 00:22:47,222 nie chciałem przekreślać kariery. 399 00:22:50,143 --> 00:22:53,283 Zabawne, jak szybko można stracić pewność siebie. 400 00:22:54,623 --> 00:22:55,462 Tak. 401 00:22:58,763 --> 00:23:02,863 Pora na Grand Prix Singapuru w sezonie 2023. 402 00:23:02,863 --> 00:23:04,743 Zapowiada się gorący wyścig. 403 00:23:04,743 --> 00:23:06,962 - Jak tam, panowie? - Cześć. 404 00:23:06,962 --> 00:23:09,503 - Jak ręka? Źle? - Było źle. 405 00:23:09,503 --> 00:23:11,643 - Gorzej, niż myślałeś? - Tak. 406 00:23:12,143 --> 00:23:14,503 - Nieźle cię pocięli. - Tak. 407 00:23:19,783 --> 00:23:23,523 Będzie mi ciężko wrócić do wyścigów. 408 00:23:32,482 --> 00:23:35,163 Singapur to trudny tor uliczny. 409 00:23:35,163 --> 00:23:39,163 Wymaga wytrzymałości. Zobaczymy, jak Liam sobie poradzi. 410 00:23:41,603 --> 00:23:43,803 To Grand Prix jest bezlitosne. 411 00:23:43,803 --> 00:23:45,222 Kierowcy stracą 412 00:23:45,903 --> 00:23:48,683 do czterech kilogramów wagi 413 00:23:48,683 --> 00:23:50,702 w trakcie wyścigu. 414 00:23:51,202 --> 00:23:54,383 To jakieś cztery litry płynów, 415 00:23:54,383 --> 00:23:59,363 które wpływają na funkcje organizmu 416 00:23:59,363 --> 00:24:00,962 i poznawcze. 417 00:24:01,523 --> 00:24:04,962 Trasa ma 50% więcej zakrętów 418 00:24:04,962 --> 00:24:08,263 niż inne tory. 419 00:24:08,263 --> 00:24:12,183 Jest dwa razy goręcej. 420 00:24:12,183 --> 00:24:14,263 Poza tym to tor uliczny, 421 00:24:14,883 --> 00:24:18,222 wytyczony betonowymi ścianami. 422 00:24:18,222 --> 00:24:21,143 Jeden błąd i wypadasz z gry. 423 00:24:21,843 --> 00:24:25,323 To chyba najtrudniejszy wyścig w Formule 1. 424 00:24:29,423 --> 00:24:30,423 Gotowi? 425 00:24:31,523 --> 00:24:32,743 Do boju. 426 00:24:34,303 --> 00:24:36,982 Ostatnia pozycja w mistrzostwach 427 00:24:36,982 --> 00:24:39,363 wiąże się z dużą presją. 428 00:24:39,363 --> 00:24:41,982 Utrata Daniela, 429 00:24:41,982 --> 00:24:43,803 doświadczonego kierowcy, 430 00:24:43,803 --> 00:24:45,783 to jak podcięcie skrzydeł. 431 00:24:45,783 --> 00:24:47,803 - Będę cię prowadził. - Dzięki. 432 00:24:47,803 --> 00:24:50,303 - Dorwij ich. - Dobra. 433 00:24:50,303 --> 00:24:52,303 To wyzwanie dla młodych kierowców. 434 00:24:52,303 --> 00:24:54,683 Dlatego mówimy im, 435 00:24:54,683 --> 00:24:57,083 żeby cieszyli się chwilą 436 00:24:57,083 --> 00:24:59,962 i szybko się zaadaptowali. 437 00:24:59,962 --> 00:25:01,523 Udanego wyścigu. 438 00:25:01,523 --> 00:25:03,883 Abyśmy zdobyli punkty, 439 00:25:04,462 --> 00:25:06,883 które podbiją nas w stawce, 440 00:25:06,883 --> 00:25:08,923 Liam musi dobrze pojechać. 441 00:25:12,523 --> 00:25:15,003 Całe życie starasz się dostać do F1. 442 00:25:15,003 --> 00:25:17,123 Dociera do ciebie, 443 00:25:17,623 --> 00:25:20,563 że przygotowywałeś się na ten moment. 444 00:25:21,942 --> 00:25:24,442 Wszystko staje się rzeczywiste. 445 00:25:29,023 --> 00:25:30,903 Muszę się wykazać albo odpadnę. 446 00:25:33,343 --> 00:25:35,442 Światła zgasły i ruszamy! 447 00:25:38,702 --> 00:25:41,923 {\an8}Verstappen ma lepszy start i wyprzedza Lawsona. 448 00:25:43,043 --> 00:25:45,863 {\an8}Pierre Gasly też wyprzedza Lawsona. 449 00:25:48,442 --> 00:25:50,083 {\an8}Napieraj. 450 00:25:51,863 --> 00:25:52,722 {\an8}Dobra. 451 00:25:59,683 --> 00:26:04,343 {\an8}Yuki Tsunoda na miejscu 15, tuż za nim Sergio Pérez. 452 00:26:04,343 --> 00:26:06,982 {\an8}Pérez z tyłu. Ostrożnie. 453 00:26:18,683 --> 00:26:20,383 {\an8}Chyba mam przebicie. 454 00:26:23,962 --> 00:26:27,923 {\an8}Yuki, wyłącz silnik jak najszybciej. 455 00:26:28,683 --> 00:26:30,722 Yuki Tsunoda odpada z wyścigu. 456 00:26:31,462 --> 00:26:33,702 P0. Wysiądź. 457 00:26:34,603 --> 00:26:36,183 Cholerny Pérez. 458 00:26:41,063 --> 00:26:43,363 {\an8}Liam, P14. 459 00:26:43,923 --> 00:26:45,523 {\an8}Powalczmy trochę. 460 00:26:46,143 --> 00:26:47,163 Staram się. 461 00:26:47,683 --> 00:26:49,222 Źle się prowadzi. 462 00:26:53,163 --> 00:26:54,843 Dawaj, Liam. 463 00:26:59,063 --> 00:27:00,423 {\an8}Dociśnij teraz. 464 00:27:01,163 --> 00:27:02,003 {\an8}Przyjąłem. 465 00:27:10,303 --> 00:27:13,063 DRS dostępny. 466 00:27:26,202 --> 00:27:28,123 Dobra robota. Utrzymaj presję. 467 00:27:28,623 --> 00:27:29,543 Dobrze. 468 00:27:29,543 --> 00:27:32,303 Liam Lawson wyprzedził Valtteriego Bottasa 469 00:27:32,303 --> 00:27:34,123 i awansował na 13. pozycję. 470 00:27:34,823 --> 00:27:37,023 Walczy o ten fotel. 471 00:27:41,283 --> 00:27:44,043 {\an8}Liam Lawson miejsce wyżej. 472 00:27:45,442 --> 00:27:46,783 Obecnie P12. 473 00:27:50,942 --> 00:27:53,423 Oba bolidy Red Bulla zjeżdżają do boksów. 474 00:27:57,603 --> 00:28:00,023 Wyjadą za Liamem Lawsonem. 475 00:28:02,403 --> 00:28:04,183 Liam, obecnie P10. 476 00:28:05,383 --> 00:28:06,283 Przyjąłem. 477 00:28:08,103 --> 00:28:11,263 Esteban Ocon zatrzymuje się 478 00:28:11,263 --> 00:28:13,683 przy drugim zakręcie. 479 00:28:16,283 --> 00:28:17,923 Obecnie P9. 480 00:28:19,863 --> 00:28:22,083 Kto jest najbliżej? 481 00:28:22,083 --> 00:28:25,823 Ścigamy się z Maxem Verstappenem. 482 00:28:26,323 --> 00:28:27,403 Jest za tobą. 483 00:28:29,043 --> 00:28:31,323 Skup się na przodzie. Utrzymaj pozycję. 484 00:28:35,323 --> 00:28:38,002 Próbuj się bronić, chcemy czystych okrążeń. 485 00:28:40,702 --> 00:28:42,343 Tylko spokojnie. 486 00:28:49,103 --> 00:28:50,283 Dociskaj. 487 00:28:52,783 --> 00:28:54,823 {\an8}Bardzo dobrze. Tak trzymaj. 488 00:28:59,263 --> 00:29:03,583 Lawson dzielnie trzyma w ryzach dwukrotnego mistrza świata, Verstappena. 489 00:29:07,543 --> 00:29:08,462 Dobrze. 490 00:29:11,202 --> 00:29:12,823 Będzie super, jeśli wytrzyma. 491 00:29:12,823 --> 00:29:15,123 Spójrz na tempo Maxa, Chryste. 492 00:29:22,643 --> 00:29:25,242 {\an8}Lawson nie ułatwił tego Verstappenowi. 493 00:29:25,242 --> 00:29:27,323 Walczy o punkty. 494 00:29:27,323 --> 00:29:29,942 {\an8}Skup się, mamy dobrą pozycję. 495 00:29:48,563 --> 00:29:50,543 {\an8}Kurwa! 496 00:29:50,543 --> 00:29:51,523 {\an8}Nie! 497 00:29:52,722 --> 00:29:54,383 {\an8}Dwa okrążenia. Masz P9. 498 00:29:55,143 --> 00:29:57,263 Walczymy do końca. 499 00:29:59,043 --> 00:30:00,543 Dawaj, młody! 500 00:30:02,643 --> 00:30:08,603 To byłby najlepszy wynik i punkty dla AlphaTauri w tym sezonie. 501 00:30:12,242 --> 00:30:14,383 Mamy P9. 502 00:30:15,942 --> 00:30:18,363 Liam Lawson zasługuje na gromkie brawa 503 00:30:18,363 --> 00:30:22,403 za pierwsze punkty w Formule 1! 504 00:30:24,783 --> 00:30:27,303 Ogromne osiągnięcie Liama Lawsona. 505 00:30:27,962 --> 00:30:29,543 Tak! 506 00:30:30,182 --> 00:30:32,403 Dałem z siebie wszystko. 507 00:30:32,403 --> 00:30:33,982 Nic nie zostało. 508 00:30:33,982 --> 00:30:36,742 Tego nam trzeba. Dlatego tu jesteś. 509 00:30:37,422 --> 00:30:39,263 Dziękuję za ciężką pracę. 510 00:30:40,202 --> 00:30:41,922 Miło zdobyć kilka punktów. 511 00:30:44,583 --> 00:30:46,722 Było świetnie. Zgarnęliśmy coś. 512 00:30:51,182 --> 00:30:53,242 Liam! Dobra robota! 513 00:30:56,182 --> 00:30:59,123 Występy Liama przyprawiły szefów Red Bulla 514 00:30:59,123 --> 00:31:01,502 i AlphaTauri o ból głowy. 515 00:31:02,123 --> 00:31:03,643 Był zbyt dobry. 516 00:31:03,643 --> 00:31:05,682 - Ekstra. - Chyba się rozkleję. 517 00:31:05,682 --> 00:31:09,863 Możesz płakać, śmiało. 518 00:31:09,863 --> 00:31:11,982 Mają trzech kierowców na dwa miejsca: 519 00:31:11,982 --> 00:31:15,942 Daniela, Yukiego, a teraz jeszcze Liama. 520 00:31:15,942 --> 00:31:17,002 O Boże. 521 00:31:18,783 --> 00:31:20,242 - Jestem dumny. - Dzięki. 522 00:31:22,023 --> 00:31:23,383 Jestem z ciebie dumna. 523 00:31:25,202 --> 00:31:26,083 Dziękuję. 524 00:31:28,403 --> 00:31:30,283 - Spociłeś się trochę? - Tak. 525 00:31:30,783 --> 00:31:32,023 Rozczuliłeś nas. 526 00:31:33,663 --> 00:31:34,523 Spisał się. 527 00:31:34,523 --> 00:31:37,202 Poważnie rozważamy, 528 00:31:37,202 --> 00:31:40,962 czy Liam powinien jeździć w sezonie 2024. 529 00:31:41,803 --> 00:31:44,922 A jeśli tak, to którego kierowcę zastąpi? 530 00:31:48,543 --> 00:31:51,303 SYDNEY AUSTRALIA 531 00:31:52,982 --> 00:31:54,583 Widziałem gryf heksa. 532 00:31:54,583 --> 00:31:56,442 Chyba wziąłem większy. 533 00:31:57,002 --> 00:31:59,163 Te mają 50 kilo, nie 15. 534 00:31:59,922 --> 00:32:01,903 - Zaczekam na ciebie. - Po co? 535 00:32:01,903 --> 00:32:04,603 Sam sobie nie poradzę. 536 00:32:04,603 --> 00:32:06,123 Mam tylko jedną łapę. 537 00:32:09,063 --> 00:32:14,323 Nie traktuję tego jako niepowodzenie, 538 00:32:14,323 --> 00:32:16,702 raczej etap powrotu. 539 00:32:18,123 --> 00:32:21,982 Mam wiele do udowodnienia, głównie sobie. 540 00:32:25,843 --> 00:32:27,643 Chciałbym cofnąć Zandvoort. 541 00:32:29,403 --> 00:32:32,283 Muszę wrócić do bolidu. 542 00:32:36,722 --> 00:32:38,163 Mam 34 lata. 543 00:32:38,163 --> 00:32:41,383 Ale... po tym wszystkim... 544 00:32:43,942 --> 00:32:45,762 jestem lepiej zahartowany. 545 00:32:47,303 --> 00:32:49,002 F1 albo nic. 546 00:32:58,383 --> 00:33:00,962 SUZUKA JAPONIA 547 00:33:01,702 --> 00:33:03,103 Witamy w Suzuce. 548 00:33:03,103 --> 00:33:04,403 Mamy dzień wyścigów. 549 00:33:04,403 --> 00:33:06,043 To Grand Prix Japonii, 550 00:33:06,043 --> 00:33:09,143 17. runda Mistrzostw Świata Formuły 1. 551 00:33:10,343 --> 00:33:11,563 Dzień dobry. 552 00:33:13,942 --> 00:33:16,303 Przed Grand Prix Japonii krążyły plotki, 553 00:33:16,303 --> 00:33:20,222 że AlphaTauri są gotowi potwierdzić skład kierowców na 2024 rok. 554 00:33:21,643 --> 00:33:23,583 Miło mieć takie problemy. 555 00:33:23,583 --> 00:33:27,283 Trzech świetnych kierowców na dwa fotele. 556 00:33:29,103 --> 00:33:30,323 Rany. 557 00:33:31,722 --> 00:33:33,482 Szaleństwo. 558 00:33:33,482 --> 00:33:35,303 Obłęd. 559 00:33:35,303 --> 00:33:37,603 Dla Yukiego to rodzime Grand Prix. 560 00:33:38,222 --> 00:33:39,863 Spora presja. 561 00:33:41,262 --> 00:33:43,563 - Jedź... O Boże. - O rany. 562 00:33:43,563 --> 00:33:44,982 - Podpisz, proszę. - Dobrze. 563 00:33:44,982 --> 00:33:46,603 - Yuki, proszę. - Dobra. 564 00:33:46,603 --> 00:33:47,603 Robi się. 565 00:33:48,103 --> 00:33:49,682 - Wybacz. - Uszczęśliwiasz fanów. 566 00:33:49,682 --> 00:33:51,143 - Dziękuję - Długopis. 567 00:33:51,143 --> 00:33:52,083 Proszę. 568 00:33:56,403 --> 00:33:58,242 Wyleję ci to na głowę. 569 00:33:58,242 --> 00:34:01,363 - Spróbuj. - Co zrobisz? 570 00:34:01,363 --> 00:34:03,182 - Nie chcesz wiedzieć. - Serio? 571 00:34:03,182 --> 00:34:05,403 Zanim się kapniesz, będziesz leżał. 572 00:34:12,163 --> 00:34:13,923 Liam będzie chciał zaimponować. 573 00:34:14,463 --> 00:34:17,842 Musi udowodnić, że zasługuje na miejsce. 574 00:34:23,563 --> 00:34:26,682 {\an8}Grand Prix Japonii rozpoczęte! 575 00:34:32,762 --> 00:34:34,882 Starcie między bolidami AlphaTauri. 576 00:34:34,882 --> 00:34:38,222 Yuki Tsunoda po wewnętrznej partnera, Liama Lawsona. 577 00:34:38,222 --> 00:34:39,583 Jadą koło w koło. 578 00:34:43,702 --> 00:34:45,722 {\an8}- Ostrożnie z Yukim. - Dobra. 579 00:34:57,303 --> 00:34:59,163 {\an8}Za blisko! 580 00:35:03,043 --> 00:35:06,603 Wygląda na to, że uniknęli kolizji. 581 00:35:06,603 --> 00:35:09,723 Lawson utrzymał się przed partnerem, Yukim Tsunodą. 582 00:35:11,043 --> 00:35:13,423 {\an8}Liam jest bardzo agresywny. 583 00:35:13,423 --> 00:35:15,243 {\an8}To niebezpieczne. 584 00:35:15,783 --> 00:35:16,803 Rozumiem, Yuki. 585 00:35:20,123 --> 00:35:22,403 {\an8}Liam, P11. Skup się. 586 00:35:22,943 --> 00:35:24,763 {\an8}Yuki trzy sekundy za tobą. 587 00:35:24,763 --> 00:35:25,723 {\an8}Przyjąłem. 588 00:35:34,423 --> 00:35:36,123 {\an8}Yuki, walczymy z Liamem. 589 00:35:36,123 --> 00:35:37,423 {\an8}Musimy naciskać. 590 00:35:38,203 --> 00:35:39,063 {\an8}Dobra. 591 00:35:46,083 --> 00:35:48,463 {\an8}Liam, Yuki 2,8 za tobą. 592 00:35:49,342 --> 00:35:51,362 Tracimy tempo. 593 00:35:52,323 --> 00:35:53,483 Przyjąłem. 594 00:35:54,243 --> 00:35:57,643 {\an8}Yuki Tsunoda dogania Liama Lawsona. 595 00:35:58,243 --> 00:35:59,803 {\an8}Yuki dwie sekundy różnicy. 596 00:36:03,463 --> 00:36:05,923 {\an8}- Yuki, dociskamy. - Tak. 597 00:36:08,063 --> 00:36:10,663 {\an8}Yuki 1,7. Jedno okrążenie. 598 00:36:12,823 --> 00:36:14,403 {\an8}Yuki 1,2. 599 00:36:15,862 --> 00:36:16,703 {\an8}Skup się. 600 00:36:17,203 --> 00:36:18,043 {\an8}Dobra. 601 00:36:18,963 --> 00:36:21,023 {\an8}- Yuki, ciśnij. - Dobra! 602 00:36:22,882 --> 00:36:24,543 {\an8}Dociśnij, ile możesz. 603 00:36:32,723 --> 00:36:36,203 Liam Lawson pokonuje kolegę z teamu, Yukiego Tsunodę. 604 00:36:36,203 --> 00:36:37,983 Dobra robota, P11. 605 00:36:39,303 --> 00:36:41,203 Czadowo. Dobra robota. 606 00:36:42,923 --> 00:36:44,503 Dobre okrążenia. Brawo. 607 00:36:44,503 --> 00:36:45,603 Dzięki. 608 00:36:46,623 --> 00:36:47,603 Mocny start. 609 00:36:47,603 --> 00:36:48,683 Wiem, stary. 610 00:36:48,683 --> 00:36:50,902 Wypiłem dużo kawy przed wyścigiem. 611 00:36:50,902 --> 00:36:52,123 Nakręciłem się. 612 00:36:54,543 --> 00:36:55,603 {\an8}Meta. 613 00:36:56,223 --> 00:36:57,163 {\an8}P12. 614 00:36:59,203 --> 00:37:00,382 Było do dupy. 615 00:37:01,043 --> 00:37:03,083 Niezadowolenie i frustracja. 616 00:37:03,943 --> 00:37:06,643 Jako Japończyk jestem zawiedziony. 617 00:37:06,643 --> 00:37:08,943 Chciałem pojechać lepiej dla rodaków. 618 00:37:09,623 --> 00:37:11,523 Kolejny dobry wyścig Liama. 619 00:37:12,023 --> 00:37:13,943 Twardy zawodnik. 620 00:37:14,882 --> 00:37:16,703 - Yuki... - Tak. 621 00:37:16,703 --> 00:37:18,703 Dostał dobrą nauczkę. 622 00:37:20,703 --> 00:37:23,783 Fajnie było prześcignąć Yukiego. 623 00:37:23,783 --> 00:37:25,683 Jestem zadowolony. 624 00:37:25,683 --> 00:37:28,763 Jednak trudno mi się tym cieszyć. 625 00:37:30,023 --> 00:37:33,163 Póki nie mam zapewnienia 626 00:37:33,163 --> 00:37:35,563 w postaci kontraktu, 627 00:37:37,203 --> 00:37:38,703 trudno się cieszyć. 628 00:37:41,143 --> 00:37:42,323 Oto i on. 629 00:37:42,323 --> 00:37:44,483 Dwie minuty. 630 00:37:48,163 --> 00:37:49,723 Chodźmy pogadać. 631 00:37:52,223 --> 00:37:55,103 Z naszej perspektywy świetnie ci idzie. 632 00:37:56,143 --> 00:37:58,683 Twoje dokonania zrobiły na mnie wrażenie. 633 00:37:58,683 --> 00:38:01,603 Zaimponowałeś całemu teamowi. 634 00:38:05,163 --> 00:38:08,803 Rano ogłosimy, że bierzemy Daniela i Yukiego. 635 00:38:14,362 --> 00:38:15,523 - W porządku? - Tak. 636 00:38:16,283 --> 00:38:19,003 Bądź dobrej myśli. Jeszcze dostaniesz szansę. 637 00:38:27,963 --> 00:38:30,323 - Dobra? - Tak. 638 00:38:30,323 --> 00:38:33,203 To trudne, bo wybrali gościa, którego pokonałem. 639 00:38:34,923 --> 00:38:37,283 Nie wiem, co na to odpowiedzieć. 640 00:38:37,842 --> 00:38:40,283 To miałem być ja. 641 00:38:41,723 --> 00:38:42,983 - Cześć. - Pa, Liam. 642 00:38:42,983 --> 00:38:44,483 Trzymajcie się. 643 00:38:46,263 --> 00:38:47,763 To frustrujące. 644 00:38:47,763 --> 00:38:51,963 Dużo się dzieje. 645 00:38:53,263 --> 00:38:56,203 Emocjonalnie i psychicznie 646 00:38:58,043 --> 00:38:59,223 jestem wykończony. 647 00:39:03,543 --> 00:39:04,563 W Formule 1 648 00:39:05,703 --> 00:39:08,342 nie liczy się tylko czas. 649 00:39:08,842 --> 00:39:10,223 To też polityka. 650 00:39:10,882 --> 00:39:12,103 Biznes. 651 00:39:12,103 --> 00:39:13,243 Sponsoring. 652 00:39:13,243 --> 00:39:14,203 Popularność. 653 00:39:14,203 --> 00:39:16,023 Mnóstwo składowych 654 00:39:16,563 --> 00:39:18,483 na każde miejsce. 655 00:39:21,003 --> 00:39:24,823 Liam to wspaniały młody człowiek z ogromnym talentem. 656 00:39:24,823 --> 00:39:28,023 Ale obecnie w Formule 1 657 00:39:28,023 --> 00:39:30,183 liczy się doświadczenie. 658 00:39:30,183 --> 00:39:34,023 Uważamy, że Daniel i Yuki 659 00:39:34,023 --> 00:39:39,923 oraz Liam jako kierowca rezerwowy obu zespołów to słuszny wybór. 660 00:39:42,743 --> 00:39:44,263 - Jedziemy. - Tak. 661 00:39:45,382 --> 00:39:48,483 Z Yukim zachowamy spójność i ciągłość. 662 00:39:48,483 --> 00:39:51,303 Daniel widział, jak poradził sobie Liam. 663 00:39:51,303 --> 00:39:53,342 Oczekujemy, że nie będzie gorszy. 664 00:39:53,342 --> 00:39:57,523 Musi dopracować formę, motywację, 665 00:39:57,523 --> 00:39:58,823 którą pamiętamy 666 00:39:59,503 --> 00:40:02,543 z jego czasów w Red Bullu. 667 00:40:10,183 --> 00:40:13,563 MIASTO MEKSYK MEKSYK 668 00:40:13,563 --> 00:40:15,223 Witamy z Meksyku, 669 00:40:15,223 --> 00:40:18,323 gdzie po południu odbędzie się fiesta F1. 670 00:40:19,263 --> 00:40:20,263 Tak jest! 671 00:40:29,983 --> 00:40:31,382 Checo! 672 00:40:33,803 --> 00:40:35,362 Jesteśmy w Meksyku. 673 00:40:35,362 --> 00:40:36,603 Pasuje mi. 674 00:40:36,603 --> 00:40:37,543 Podoba mi się. 675 00:40:38,683 --> 00:40:39,623 Dzięki, kolego. 676 00:40:45,803 --> 00:40:46,683 No dobra. 677 00:40:47,183 --> 00:40:48,323 Dzień dobry. 678 00:40:48,323 --> 00:40:49,443 Dzień wyścigu. 679 00:40:49,943 --> 00:40:51,923 - Najlepszy dzień. - Właśnie. 680 00:40:52,723 --> 00:40:54,862 Przed Meksykiem 681 00:40:55,563 --> 00:40:58,862 znów byłem zestresowany. 682 00:40:58,862 --> 00:41:00,803 Mogę prosić zdjęcie, Daniel? 683 00:41:00,803 --> 00:41:02,663 Powiesz coś po hiszpańsku? 684 00:41:02,663 --> 00:41:03,603 Hola. 685 00:41:04,143 --> 00:41:05,283 Ale jestem gotowy. 686 00:41:05,283 --> 00:41:07,623 Ricciardo, kocham cię! 687 00:41:08,342 --> 00:41:10,943 Możliwe, że ręka będzie boleć, 688 00:41:10,943 --> 00:41:13,463 ale to nie wpłynie na moją jazdę, 689 00:41:13,463 --> 00:41:15,643 nie będzie wymówką. 690 00:41:41,043 --> 00:41:43,823 AlphaTauri są ostatni w zestawieniu. 691 00:41:43,823 --> 00:41:45,823 I mają słaby bolid. 692 00:41:45,823 --> 00:41:47,523 Przed Danielem ciężkie zadanie. 693 00:41:47,523 --> 00:41:51,063 To jego jedyna szansa na zdobycie punktów. 694 00:41:51,063 --> 00:41:53,983 Christian ma do niego słabość, ale to za mało. 695 00:41:54,483 --> 00:41:56,923 Musi pokazać, że wrócił do formy. 696 00:41:56,923 --> 00:42:00,023 Wrócił jako kierowca, którego zapamiętali. 697 00:42:03,943 --> 00:42:06,643 Mamy wysokie oczekiwania wobec Daniela. 698 00:42:06,643 --> 00:42:08,362 Martwię się, 699 00:42:08,362 --> 00:42:10,902 bo jesteśmy na 10. pozycji. 700 00:42:10,902 --> 00:42:14,183 W rankingu mistrzostw świata jesteśmy ostatni. 701 00:42:14,183 --> 00:42:17,983 Pozycja dziesiąta nie wchodzi w grę. 702 00:42:18,643 --> 00:42:20,783 Daniel musi zdobyć punkty. 703 00:42:29,723 --> 00:42:32,203 {\an8}Wszystko w porządku? Żadnych problemów? 704 00:42:34,123 --> 00:42:35,342 Wszystko gra. 705 00:42:39,842 --> 00:42:42,323 Po wszystkim, co się wydarzyło, 706 00:42:43,003 --> 00:42:46,342 chciałbym zdobyć dla drużyny lepszy wynik. 707 00:42:48,723 --> 00:42:50,003 Ostatni bolid. 708 00:42:56,103 --> 00:42:58,342 Światła zgasły i ruszamy! 709 00:43:06,362 --> 00:43:08,023 {\an8}Pérez po zewnętrznej! 710 00:43:12,342 --> 00:43:14,943 {\an8}Kolizja z Leclerkiem! 711 00:43:14,943 --> 00:43:18,842 {\an8}Koniec wyścigu dla Péreza! 712 00:43:19,643 --> 00:43:21,063 Kurwa mać. 713 00:43:24,503 --> 00:43:26,703 {\an8}Yuki, nie hamuj tyle. 714 00:43:27,423 --> 00:43:28,563 Możesz wyprzedzać. 715 00:43:29,103 --> 00:43:31,823 Piastri pod presją Tsunody. 716 00:43:32,323 --> 00:43:34,703 Spycha Tsunodę, kolizja! 717 00:43:36,943 --> 00:43:38,623 Kurwa! 718 00:43:40,023 --> 00:43:41,882 Bolidy się zderzyły. 719 00:43:41,882 --> 00:43:45,362 Starcie na zakręcie nie było dobrą decyzją. 720 00:43:47,382 --> 00:43:51,223 {\an8}Yuki miał kolizję z Piastrim i jest na tyłach. 721 00:43:51,723 --> 00:43:52,663 {\an8}Rozumiem. 722 00:43:54,123 --> 00:43:57,922 Ricciardo siódmy, ale szóste miejsce może być w zasięgu. 723 00:43:59,842 --> 00:44:00,902 Cztery okrążenia. 724 00:44:02,342 --> 00:44:03,483 Dociśnij. 725 00:44:05,303 --> 00:44:08,063 Wolę ciszę radiową prócz ważnych informacji. 726 00:44:09,183 --> 00:44:12,243 Podam tylko tempo, obecne jest dobre. 727 00:44:14,823 --> 00:44:18,223 {\an8}Dwie sekundy do Ricciarda. Atakujemy go. 728 00:44:19,983 --> 00:44:21,283 {\an8}Dam ci spokój. 729 00:44:25,663 --> 00:44:27,683 Piastri się zbliża. 730 00:44:29,342 --> 00:44:31,963 Dociśnij. 731 00:44:34,922 --> 00:44:38,683 {\an8}Ostatnie okrążenie. Ricciardo jest blisko, utrzymaj tempo. 732 00:44:39,362 --> 00:44:40,483 Walcz z Piastrim. 733 00:44:41,563 --> 00:44:43,523 Do Ricciarda 0,7. 734 00:44:43,523 --> 00:44:47,743 Ricciardo broni siódmego miejsca przed Piastrim. 735 00:44:48,323 --> 00:44:49,503 0,5. 736 00:44:52,163 --> 00:44:53,402 0,3. 737 00:44:56,123 --> 00:44:57,103 Wyprzedzaj. 738 00:45:07,402 --> 00:45:09,503 Ricciardo kończy siódmy! 739 00:45:09,503 --> 00:45:11,723 Wspaniała jazda. 740 00:45:11,723 --> 00:45:12,743 P7. 741 00:45:20,263 --> 00:45:21,443 {\an8}Fajnie. 742 00:45:21,943 --> 00:45:22,922 Enchanté! 743 00:45:23,803 --> 00:45:24,902 Tak. 744 00:45:24,902 --> 00:45:26,583 Enchanté, mon ami. 745 00:45:27,163 --> 00:45:28,083 Super. 746 00:45:29,043 --> 00:45:30,303 Ekstra. 747 00:45:32,603 --> 00:45:33,623 Brawo. 748 00:45:33,623 --> 00:45:38,922 Skok Daniela z P10 na P8 był nam potrzebny. 749 00:45:39,422 --> 00:45:40,683 Nie będziemy ostatni. 750 00:45:41,183 --> 00:45:45,963 Wspaniałe uczucie dla Daniela, dla teamu, dla wszystkich. 751 00:45:48,043 --> 00:45:51,943 Po tym wyścigu AlphaTauri odbija się od dna. 752 00:45:54,043 --> 00:45:54,983 Super. 753 00:45:54,983 --> 00:45:55,963 Dzięki. 754 00:45:55,963 --> 00:45:57,483 Bez ryzyka nie ma zabawy. 755 00:45:58,862 --> 00:46:00,342 Odrabiamy punkty. 756 00:46:00,342 --> 00:46:03,862 Walczymy o nagrodę pieniężną. 757 00:46:03,862 --> 00:46:08,063 Ale udowodniliśmy też sobie i światu, 758 00:46:08,063 --> 00:46:10,943 że wiemy, co robimy. 759 00:46:11,443 --> 00:46:13,983 Wspaniała chwila dla zespołu. 760 00:46:14,723 --> 00:46:15,743 Forza! 761 00:46:16,683 --> 00:46:17,963 Checo! 762 00:46:17,963 --> 00:46:20,382 - Przykra sprawa z Checo. - Tak. 763 00:46:20,382 --> 00:46:23,342 Jeden dobry, drugi kiepski. Daniel był świetny. 764 00:46:24,362 --> 00:46:26,283 - Świetna jazda. - Dzięki. 765 00:46:26,283 --> 00:46:28,283 - Dzięki. - Daniel, dasz czapkę? 766 00:46:28,783 --> 00:46:30,443 Pierwsze punkty w sezonie. 767 00:46:30,443 --> 00:46:31,323 Wielki sukces. 768 00:46:31,323 --> 00:46:33,402 Cieszy mnie te sześć punktów. 769 00:46:33,402 --> 00:46:36,103 Zdecydowanie wolę walczyć w czołówce. 770 00:46:36,823 --> 00:46:39,283 To lepsze uczucie. 771 00:46:40,323 --> 00:46:42,983 Jestem zadowolony z weekendu 772 00:46:42,983 --> 00:46:44,763 i nie zwalniamy. 773 00:46:44,763 --> 00:46:46,563 - Dziękuję. - Dobra robota. 774 00:46:48,763 --> 00:46:50,543 - Proszę. - Daniel, zdjęcie. 775 00:46:52,422 --> 00:46:54,963 Daniel! 776 00:46:56,862 --> 00:46:59,263 Daniel wspaniale się spisał. 777 00:46:59,263 --> 00:47:00,623 Podpiszesz? 778 00:47:00,623 --> 00:47:02,603 Ale to nie koniec historii. 779 00:47:02,603 --> 00:47:03,983 Daniel! 780 00:47:03,983 --> 00:47:08,243 Christian wie, że Daniel myśli o powrocie do Red Bulla. 781 00:47:08,743 --> 00:47:10,563 Co to oznacza dla Checo 782 00:47:11,163 --> 00:47:12,422 i Yukiego? 783 00:47:13,623 --> 00:47:15,603 Jeśli Daniel przejdzie do Red Bulla, 784 00:47:15,603 --> 00:47:17,743 zwolni miejsce dla Liama Lawsona. 785 00:47:18,243 --> 00:47:22,523 To tylko część pierwsza dłuższej historii. 786 00:47:24,783 --> 00:47:27,983 {\an8}Witamy w Las Vegas! 787 00:47:27,983 --> 00:47:30,143 Blask i splendor. 788 00:47:30,683 --> 00:47:35,362 Wyścig jednym z najsłynniejszych bulwarów na świecie. 789 00:47:35,362 --> 00:47:39,023 Ostatnie wyścigi i walka o drugie miejsce w konstruktorach. 790 00:47:39,023 --> 00:47:40,763 Stawiamy na czarne... 791 00:47:40,763 --> 00:47:42,003 Kurwa! 792 00:47:42,003 --> 00:47:43,163 ...albo czerwone. 793 00:47:43,163 --> 00:47:44,523 Jasna cholera. 794 00:47:44,523 --> 00:47:46,243 Mercedes kontra Ferrari. 795 00:47:46,963 --> 00:47:48,463 Mocno cisną. 796 00:47:49,223 --> 00:47:50,823 Zbliż się. 797 00:47:50,823 --> 00:47:53,543 Verstappen wygrywa w Abu Zabi! 798 00:47:53,543 --> 00:47:54,763 Którzy jesteśmy? 799 00:48:21,362 --> 00:48:23,003 Napisy: Krzysztof Kowalczyk