1
00:00:08,463 --> 00:00:09,823
{\an8}Siema.
2
00:00:10,643 --> 00:00:13,522
{\an8}Daniel Ricciardo. Sezon szósty.
3
00:00:14,043 --> 00:00:15,102
Jazda o życie.
4
00:00:15,102 --> 00:00:17,123
Tak, wróciłem.
5
00:00:21,822 --> 00:00:24,482
SYDNEY
AUSTRALIA
6
00:00:29,982 --> 00:00:31,723
- Głodny?
- Tak.
7
00:00:31,723 --> 00:00:33,263
Śniadanko?
8
00:00:33,263 --> 00:00:34,602
Jasne.
9
00:00:35,483 --> 00:00:37,343
Co to, babyccino?
10
00:00:37,343 --> 00:00:38,683
Owsiane latte.
11
00:00:38,683 --> 00:00:40,023
Ale skąd?
12
00:00:40,983 --> 00:00:42,823
Byliśmy tam wczoraj na śniadaniu.
13
00:00:44,123 --> 00:00:46,023
Dlatego wali siurem.
14
00:00:47,683 --> 00:00:50,223
{\an8}Ludzie myślą, że jesteśmy małżeństwem.
15
00:00:50,223 --> 00:00:51,663
Gdyby tak było,
16
00:00:51,663 --> 00:00:54,343
zaczekałbym na ciebie przy stole.
17
00:00:54,343 --> 00:00:56,563
To dowód, że nie jesteśmy.
18
00:00:57,723 --> 00:00:59,562
Byłoby ci ze mną dobrze.
19
00:00:59,562 --> 00:01:02,083
Nie robiłbym tego przy stole.
20
00:01:05,463 --> 00:01:08,263
To megadziwne, że na początku roku
21
00:01:08,263 --> 00:01:11,903
potrzebowałem przerwy.
22
00:01:12,903 --> 00:01:14,963
Teraz jestem zwarty i gotowy.
23
00:01:14,963 --> 00:01:17,923
- Niesamowita zmiana.
- Przeskok.
24
00:01:17,923 --> 00:01:20,243
Musiało do ciebie dotrzeć,
25
00:01:20,243 --> 00:01:22,382
że naprawdę kochasz to, co robisz.
26
00:01:22,382 --> 00:01:25,463
Potrzebowałeś dystansu, żeby to zrozumieć.
27
00:01:26,003 --> 00:01:27,983
Wróciliśmy do punktu wyjścia.
28
00:01:27,983 --> 00:01:29,543
Niesamowite.
29
00:01:30,343 --> 00:01:31,423
Znów zaczynamy.
30
00:01:31,963 --> 00:01:33,123
Jest miło.
31
00:01:35,703 --> 00:01:38,283
{\an8}Wracam do ekipy,
32
00:01:38,283 --> 00:01:41,203
z którą mam wiele dobrych wspomnień,
33
00:01:41,203 --> 00:01:43,563
która nadal we mnie wierzy.
34
00:01:44,063 --> 00:01:47,323
Brzmi ckliwie.
35
00:01:48,363 --> 00:01:51,903
Po zeszłym roku czuję,
że nie mam nic do stracenia.
36
00:01:52,442 --> 00:01:55,102
Ale mam wiele do zyskania.
37
00:01:56,623 --> 00:02:00,003
Mam nadzieję,
że to moja droga na szczyt stawki.
38
00:02:02,742 --> 00:02:05,563
{\an8}Daniel Ricciardo nie wrócił do Formuły 1,
39
00:02:06,063 --> 00:02:08,103
{\an8}żeby ścigać się w AlphaTauri.
40
00:02:08,103 --> 00:02:11,463
Wrócił tylko z jednego powodu.
41
00:02:11,463 --> 00:02:15,823
Chce odzyskać fotel,
którego nie powinien był porzucać.
42
00:02:17,503 --> 00:02:22,062
Marzę, żeby zatoczyć pełne koło
i wrócić Red Bulla.
43
00:02:23,163 --> 00:02:25,643
Byłbym wtedy spełniony.
44
00:02:25,643 --> 00:02:27,623
Jeśli pokażę, na co mnie stać,
45
00:02:27,623 --> 00:02:30,923
z czasem mogę wrócić na szczyt stawki.
46
00:02:31,423 --> 00:02:32,703
Miodożer wrócił.
47
00:02:32,703 --> 00:02:34,303
Przypomnę im o sobie.
48
00:02:34,303 --> 00:02:35,383
Jedziemy.
49
00:02:39,163 --> 00:02:41,643
FORMUŁA 1
JAZDA O ŻYCIE
50
00:02:41,643 --> 00:02:45,243
TRZECH TO JUŻ TŁUM
51
00:02:48,823 --> 00:02:52,722
Powrotem Danny’ego
najbardziej jarała się ekipa Netflixa.
52
00:02:53,323 --> 00:02:56,222
Pewnie trzy razy zmieniali gacie.
53
00:02:56,722 --> 00:02:58,782
Już widzę ten odcinek.
54
00:02:58,782 --> 00:03:00,423
Słuchaj tego. Gotowy?
55
00:03:00,423 --> 00:03:03,183
Ujęcie, jak Danny przygląda się z boku.
56
00:03:03,183 --> 00:03:04,763
„Bez wyścigów cierpię”.
57
00:03:04,763 --> 00:03:08,083
Przejście na Nycka de Vriesa.
Zblokowane koła.
58
00:03:09,062 --> 00:03:11,303
Wpada na bandę. O kurde!
59
00:03:12,002 --> 00:03:13,903
Przeskok do Silverstone. Testy.
60
00:03:13,903 --> 00:03:15,883
Daniel jest superszybki.
61
00:03:16,643 --> 00:03:19,243
Danny szczerzy zęby w szerokim uśmiechu.
62
00:03:20,282 --> 00:03:22,403
- „Jest jak jest”.
- „Wcale nie odszedłem”.
63
00:03:22,403 --> 00:03:25,143
„Nie martwcie się. Miodożer wrócił”.
64
00:03:27,123 --> 00:03:28,963
ZANDVOORT
HOLANDIA
65
00:03:28,963 --> 00:03:30,002
Dzień dobry.
66
00:03:30,002 --> 00:03:32,163
Witamy na Grand Prix Holandii.
67
00:03:32,163 --> 00:03:36,002
Pora na pierwszy wyścig
po wakacyjnej przerwie.
68
00:03:36,002 --> 00:03:37,683
Przepustkę mam w środku.
69
00:03:39,603 --> 00:03:41,323
Wyrzućcie go, nie ma przepustki.
70
00:03:43,162 --> 00:03:44,263
I co teraz?
71
00:03:51,083 --> 00:03:52,122
Daniel!
72
00:03:52,883 --> 00:03:53,763
Daniel!
73
00:03:53,763 --> 00:03:55,622
Zgódź się na zdjęcie!
74
00:03:55,622 --> 00:03:58,342
- Wspaniale cię widzieć.
- Znów się ścigasz.
75
00:03:58,342 --> 00:03:59,763
Niezły powrót.
76
00:04:00,842 --> 00:04:01,942
Powodzenia, Danny.
77
00:04:01,942 --> 00:04:04,523
- Może selfie?
- Zgodzisz się na zdjęcie?
78
00:04:04,523 --> 00:04:07,062
- Miło znów cię widzieć.
- Dzięki.
79
00:04:07,562 --> 00:04:08,562
Fajne uczucie.
80
00:04:09,243 --> 00:04:10,243
To jest to.
81
00:04:11,963 --> 00:04:13,243
Miło, że wróciłeś.
82
00:04:13,243 --> 00:04:14,402
Świetnie.
83
00:04:14,402 --> 00:04:15,763
- Jak się masz?
- Hej.
84
00:04:15,763 --> 00:04:17,002
Dzień dobry.
85
00:04:17,642 --> 00:04:19,142
Cześć, witamy.
86
00:04:20,122 --> 00:04:21,223
Jest luz?
87
00:04:21,223 --> 00:04:22,443
Pełen luz.
88
00:04:22,443 --> 00:04:23,783
- A u ciebie?
- Jasne.
89
00:04:24,503 --> 00:04:26,142
- Pokoje kierowców?
- Tam.
90
00:04:26,783 --> 00:04:30,223
Który kask włożysz w weekend?
91
00:04:31,043 --> 00:04:33,843
Możesz wszystkie, ale który będzie główny?
92
00:04:35,163 --> 00:04:37,003
- Wygląda dobrze.
- Dobra.
93
00:04:37,003 --> 00:04:38,743
Zrobią kilka zdjęć.
94
00:04:39,403 --> 00:04:41,343
{\an8}Daniel ma sporo do udowodnienia.
95
00:04:41,343 --> 00:04:43,462
{\an8}Bardziej sobie niż komukolwiek.
96
00:04:45,003 --> 00:04:47,642
Na początek wejdziesz...
97
00:04:47,642 --> 00:04:49,383
Esteban wygląda groźnie.
98
00:04:49,383 --> 00:04:51,743
Wiem, ma ważną misję.
99
00:04:51,743 --> 00:04:53,823
- Bez dźwięku?
- Bez.
100
00:04:53,823 --> 00:04:55,443
- Mogę gadać?
- Tak.
101
00:04:55,443 --> 00:04:58,883
- Co się gapisz, chujku?
- To będzie widać.
102
00:05:00,103 --> 00:05:02,082
Trzy, dwa, jeden, start.
103
00:05:04,522 --> 00:05:06,783
- Teraz pięści...
- Obie?
104
00:05:06,783 --> 00:05:10,223
Był jednym z najbardziej
cenionych kierowców Formuły 1
105
00:05:10,223 --> 00:05:11,563
cztery lata temu.
106
00:05:13,043 --> 00:05:14,642
Doskonale.
107
00:05:14,642 --> 00:05:17,323
To dziwne, gdy niczego nie świętujesz.
108
00:05:17,323 --> 00:05:21,303
W 2023 nikt nie chciał mu dać fotela.
109
00:05:21,303 --> 00:05:25,462
Zrobimy ujęcie 90 stopni,
po czym spojrzysz w kamerę.
110
00:05:25,462 --> 00:05:26,503
Dobra.
111
00:05:26,503 --> 00:05:27,763
Nadal nie wiemy,
112
00:05:27,763 --> 00:05:30,503
co się zadziało w McLarenie
przez te kilka lat.
113
00:05:30,503 --> 00:05:34,703
To nieuniknione,
że będzie odczuwał sporą presję.
114
00:05:35,303 --> 00:05:37,983
Trzy, dwa, jeden, start.
115
00:05:41,183 --> 00:05:43,082
- Mamy to. Super.
- Idealnie.
116
00:05:44,163 --> 00:05:46,363
Kierowcę ocenia się na tle partnera.
117
00:05:46,363 --> 00:05:48,203
Przyglądamy się Danielowi.
118
00:05:48,203 --> 00:05:52,543
Rozważamy go na sezon 2025,
jeśli się spisze.
119
00:05:52,543 --> 00:05:54,103
Wie o tym.
120
00:05:54,103 --> 00:05:55,082
Jasne, stary.
121
00:05:55,603 --> 00:05:59,763
Ale jego partner z AlphaTauri,
Yuki Tsunoda, także to wie.
122
00:06:00,563 --> 00:06:04,783
I na pewno też będzie walczył
o nasze zainteresowanie.
123
00:06:09,483 --> 00:06:10,443
Pycha.
124
00:06:10,443 --> 00:06:12,563
Nie żałują syropu.
125
00:06:14,603 --> 00:06:17,683
Dasz radę? Lepkie łapy, nie polecam.
126
00:06:17,683 --> 00:06:19,462
- Dobre.
- Smakuje?
127
00:06:19,462 --> 00:06:20,483
Pycha.
128
00:06:20,983 --> 00:06:23,402
Chodzimy tam co rano. Warto.
129
00:06:23,402 --> 00:06:24,962
Jeszcze jak.
130
00:06:27,243 --> 00:06:28,623
- Ciao.
- Ciao.
131
00:06:29,402 --> 00:06:30,962
Idziemy na górę.
132
00:06:31,462 --> 00:06:33,123
- Cześć, Yuki.
- Cześć.
133
00:06:37,763 --> 00:06:39,783
Dołączył do was Daniel.
134
00:06:39,783 --> 00:06:43,263
Mówi wprost, że chce wrócić do Red Bulla.
135
00:06:43,263 --> 00:06:47,402
Jak oceniasz sytuację między wami?
136
00:06:47,402 --> 00:06:50,243
Obaj staracie się o fotel w Red Bullu.
137
00:06:50,243 --> 00:06:51,123
Cóż...
138
00:06:51,123 --> 00:06:56,163
Któryś z nas będzie wolniejszy,
a gorszych nie biorą do Red Bulla. Proste.
139
00:06:56,163 --> 00:06:59,483
Szybszy kierowca
ma większe szanse na transfer.
140
00:06:59,483 --> 00:07:03,383
Tak to działa w Formule 1...
141
00:07:04,563 --> 00:07:05,543
To tyle.
142
00:07:06,082 --> 00:07:09,342
{\an8}Dziwnie mieć Daniela
jako drugiego kierowcę.
143
00:07:09,342 --> 00:07:11,902
{\an8}Nie chodzi tylko o miejsce w Red Bullu.
144
00:07:11,902 --> 00:07:13,123
Czego ja chcę?
145
00:07:14,142 --> 00:07:17,383
Zaprezentować się, jako dobry kierowca.
146
00:07:17,383 --> 00:07:20,262
Będę walczył o dobre wyniki.
147
00:07:21,003 --> 00:07:22,603
- Ciao.
- Jak leci, Yuki?
148
00:07:22,603 --> 00:07:23,723
W porządku.
149
00:07:26,123 --> 00:07:29,383
Jesteśmy w Zandvoorcie.
Czas na drugą sesję treningową.
150
00:07:31,823 --> 00:07:34,543
- Lepiej ci w bieli niż w pomarańczy.
- Dzięki.
151
00:07:36,762 --> 00:07:39,743
Cieszę się, że znów się ścigam.
152
00:07:39,743 --> 00:07:42,823
Myślę, że odzyskam
pewność siebie i radość.
153
00:07:42,823 --> 00:07:45,423
Chcę pokazać się z najlepszej strony.
154
00:07:46,842 --> 00:07:50,383
Rywalizacja z Yukim
stanowi dodatkowe wyzwanie.
155
00:07:51,762 --> 00:07:53,663
Jestem ciekaw, jak mu pójdzie.
156
00:07:56,163 --> 00:07:59,363
Daniel i ja jeździmy inaczej,
157
00:07:59,363 --> 00:08:02,202
ale mamy wspólny cel.
158
00:08:02,202 --> 00:08:03,823
Chcemy pokonać partnera.
159
00:08:05,722 --> 00:08:08,003
{\an8}- Skup się na tempie.
- Dobra.
160
00:08:11,383 --> 00:08:12,503
{\an8}Ruszamy.
161
00:08:13,363 --> 00:08:14,202
Dobra.
162
00:08:25,323 --> 00:08:26,402
{\an8}Dobra pozycja.
163
00:08:27,423 --> 00:08:28,803
{\an8}Rozumiem.
164
00:08:31,022 --> 00:08:34,803
{\an8}Yuki przerwał okrążenie,
teraz dociśnie. Dam ci znać.
165
00:08:41,903 --> 00:08:43,183
{\an8}Dobra robota, Yuki.
166
00:08:44,002 --> 00:08:45,543
{\an8}Ciśniemy.
167
00:08:47,163 --> 00:08:49,502
{\an8}Yuki zyskał czas, hamując na pierwszym.
168
00:08:50,423 --> 00:08:51,603
{\an8}Rozumiem.
169
00:08:54,523 --> 00:08:56,443
Yuki chyba jest szybki.
170
00:08:56,983 --> 00:09:00,622
Nie mówię, że nie jest groźny,
ale nie martwię się.
171
00:09:05,823 --> 00:09:08,423
- Dobra pozycja.
- Rozumiem.
172
00:09:14,023 --> 00:09:15,443
{\an8}Piastri z przodu.
173
00:09:25,242 --> 00:09:27,563
{\an8}Do zakrętu zbliża się Ricciardo.
174
00:09:38,083 --> 00:09:39,083
Wszystko gra?
175
00:09:45,163 --> 00:09:46,163
W porządku?
176
00:09:48,963 --> 00:09:49,803
Kurwa.
177
00:09:50,303 --> 00:09:51,543
Moja dłoń.
178
00:09:51,543 --> 00:09:52,463
Kurwa.
179
00:09:55,283 --> 00:09:58,242
SESJA ZAWIESZONA
180
00:10:06,923 --> 00:10:07,763
Cześć.
181
00:10:08,483 --> 00:10:10,843
Bardzo go boli?
182
00:10:12,523 --> 00:10:13,483
Cholera.
183
00:10:16,622 --> 00:10:17,703
Szlag.
184
00:10:32,103 --> 00:10:32,943
Tak.
185
00:10:33,443 --> 00:10:35,303
Wiesz, kiedy pęka kość.
186
00:10:35,303 --> 00:10:36,663
Ból jest inny.
187
00:10:36,663 --> 00:10:38,203
Nie chcesz w to wierzyć.
188
00:10:39,002 --> 00:10:43,543
Ale w głębi czułem, że nie jest dobrze.
189
00:10:45,363 --> 00:10:48,103
Tylko operacja może to naprawić.
190
00:10:49,063 --> 00:10:53,323
Czułem, że odpadnę
na co najmniej sześć tygodni.
191
00:10:54,103 --> 00:10:56,483
Jak to wpływa na moją przyszłość?
192
00:11:01,083 --> 00:11:02,122
Koniec zabawy.
193
00:11:04,203 --> 00:11:05,083
Koniec.
194
00:11:05,583 --> 00:11:08,723
Po takiej kontuzji
nieprędko wraca się do zdrowia.
195
00:11:08,723 --> 00:11:10,563
A gdy już dojdziesz do siebie,
196
00:11:10,563 --> 00:11:14,923
do końca sezonu
i tak nie będziesz w szczycie formy.
197
00:11:16,643 --> 00:11:21,083
Daniel Ricciardo
poleciał do Barcelony na operację.
198
00:11:21,083 --> 00:11:23,262
To konieczne.
199
00:11:25,923 --> 00:11:28,683
Koszmarna sytuacja.
200
00:11:31,023 --> 00:11:33,063
{\an8}Gdy twój kierowca doznaje kontuzji
201
00:11:33,843 --> 00:11:36,083
i musisz szybko zapełnić lukę,
202
00:11:36,583 --> 00:11:38,103
zaczynasz panikować.
203
00:11:38,103 --> 00:11:43,323
To bardzo trudna i stresująca sytuacja
dla szefa zespołu.
204
00:11:43,823 --> 00:11:45,002
To twój kierowca.
205
00:11:45,583 --> 00:11:46,583
Co teraz?
206
00:11:48,583 --> 00:11:51,843
MILTON KEYNES
WIELKA BRYTANIA
207
00:12:00,242 --> 00:12:02,262
Kurwa! To było dobre okrążenie.
208
00:12:03,002 --> 00:12:03,983
Cholera.
209
00:12:07,103 --> 00:12:09,783
{\an8}Mam powiedzieć:
„Cześć, jestem Liam Lawson”?
210
00:12:09,783 --> 00:12:11,742
{\an8}- Bez przywitania.
- Bez?
211
00:12:11,742 --> 00:12:13,443
{\an8}Jestem Liam Lawson.
212
00:12:13,443 --> 00:12:16,223
Od pięciu lat należę
do programu Red Bull Junior,
213
00:12:16,223 --> 00:12:20,882
a to mój drugi rok
w rezerwie Red Bulla i AlphaTauri.
214
00:12:23,183 --> 00:12:24,783
Jeszcze raz, trzymaj wyżej.
215
00:12:24,783 --> 00:12:26,183
Źle to zrobiłem?
216
00:12:26,843 --> 00:12:29,002
- Mam powtórzyć wszystko?
- Tak.
217
00:12:32,983 --> 00:12:34,803
Celem programu juniorów
218
00:12:34,803 --> 00:12:39,443
jest przygotowanie kierowców do Formuły 1.
219
00:12:39,443 --> 00:12:41,283
Sprawdzenie, czy się nadają.
220
00:12:41,283 --> 00:12:45,483
Dla mnie to była jedyna opcja,
żeby się ścigać.
221
00:12:45,483 --> 00:12:48,943
Nie było nas stać na F3.
222
00:12:48,943 --> 00:12:51,043
Bez tego programu...
223
00:12:52,543 --> 00:12:54,443
nigdy nie zbliżyłbym się do F1.
224
00:12:55,823 --> 00:12:59,543
Ludzie często pytają,
gdzie w Monako mieszkam.
225
00:12:59,543 --> 00:13:00,663
Ja na to...
226
00:13:02,683 --> 00:13:03,703
Nie mieszkam.
227
00:13:04,242 --> 00:13:06,523
W Formule 2 nie dostaje się wypłaty.
228
00:13:06,523 --> 00:13:09,563
Dopiero gdy wejdziesz do F1,
229
00:13:09,563 --> 00:13:12,103
zaczynasz zarabiać.
230
00:13:14,083 --> 00:13:17,483
Od dziecka wiedziałem,
że chcę być kierowcą wyścigowym.
231
00:13:17,483 --> 00:13:19,963
Zawsze interesowały mnie auta.
232
00:13:19,963 --> 00:13:22,723
Ogólnie pojazdy silnikowe.
233
00:13:22,723 --> 00:13:25,762
Motocykle, traktory, ciężarówki. Wszystko.
234
00:13:26,703 --> 00:13:29,923
Opuśćmy go trochę, wygląda dziwacznie...
235
00:13:29,923 --> 00:13:31,563
Tylko przód.
236
00:13:32,423 --> 00:13:35,443
{\an8}Nie więcej niż na grubość kciuka.
237
00:13:35,443 --> 00:13:36,523
{\an8}PRZYJACIEL LIAMA
238
00:13:37,963 --> 00:13:41,023
Ilu kierowców rezerwowych trafia na tor?
239
00:13:41,023 --> 00:13:42,963
Mam nadzieję, że podołam.
240
00:13:42,963 --> 00:13:47,543
To pewnie jedyna okazja,
żebym zaprezentował się w Formule 1.
241
00:13:49,363 --> 00:13:51,703
Niewiele jeździłem w bolidzie F1.
242
00:13:51,703 --> 00:13:55,403
Nie mam ogarniętych
startów ani pit stopów.
243
00:13:56,043 --> 00:13:59,303
Myślisz, że porównają
twoją jazdę do Yukiego?
244
00:13:59,303 --> 00:14:00,183
Na bank.
245
00:14:00,183 --> 00:14:03,242
Oby wzięli pod uwagę,
246
00:14:03,242 --> 00:14:05,242
że ma kilka lat za pasem.
247
00:14:05,242 --> 00:14:08,002
- Sam nie wiem.
- Będzie taryfa ulgowa.
248
00:14:08,002 --> 00:14:10,622
Cała rodzina zobaczy twój debiut?
249
00:14:10,622 --> 00:14:12,363
Muszę wykorzystać tę okazję.
250
00:14:12,363 --> 00:14:14,622
Na pewno wezmą cię na dłużej, luz.
251
00:14:15,323 --> 00:14:16,423
Zobaczymy, oby.
252
00:14:16,423 --> 00:14:19,303
- Jestem pewien. Nie martw się.
- Dzięki.
253
00:14:19,303 --> 00:14:22,403
- Tak będzie, bez wątpienia.
- Mam nadzieję.
254
00:14:27,783 --> 00:14:30,183
MARINA BAY
SINGAPUR
255
00:14:37,083 --> 00:14:39,343
Byle szybciej do klimatyzacji.
256
00:14:39,343 --> 00:14:41,382
- To dla ciebie.
- Dziękuję.
257
00:14:41,382 --> 00:14:42,943
Zgodzisz się na zdjęcie?
258
00:14:42,943 --> 00:14:45,443
Podpisać czapki? Możecie rzucić.
259
00:14:45,443 --> 00:14:48,142
Byłoby super. Dziękujemy. Rzucić?
260
00:14:49,683 --> 00:14:52,262
W Nowej Zelandii też jest tak gorąco?
261
00:14:53,022 --> 00:14:54,522
- Nie tak wilgotno.
- Tak.
262
00:14:54,522 --> 00:14:56,242
Tutaj jest ukrop.
263
00:14:56,242 --> 00:14:58,223
Okropna wilgotność.
264
00:15:01,343 --> 00:15:03,242
Są już moi rodzice.
265
00:15:04,142 --> 00:15:05,103
Ranne ptaszki.
266
00:15:05,663 --> 00:15:08,043
- Dzięki, że wpadliście.
- Miło poznać.
267
00:15:08,043 --> 00:15:09,223
To mój trener.
268
00:15:09,723 --> 00:15:14,142
- Kiedy przyjechaliście?
- Weszliśmy pół minuty temu.
269
00:15:14,142 --> 00:15:16,262
Jest bardzo gorąco. Jeśli chcecie...
270
00:15:16,262 --> 00:15:17,663
Ładna koszula.
271
00:15:18,163 --> 00:15:20,622
Rodzice poświęcili wszystko,
272
00:15:20,622 --> 00:15:22,963
żebym był kierowcą wyścigowym.
273
00:15:22,963 --> 00:15:25,843
Tata wspiera mnie,
odkąd jeździłem w gokartach.
274
00:15:27,882 --> 00:15:32,403
To wielka sprawa zarówno dla mnie,
jak i dla mojej rodziny.
275
00:15:32,903 --> 00:15:34,642
Stańcie tam, żeby się ochłodzić.
276
00:15:34,642 --> 00:15:35,642
Rany!
277
00:15:35,642 --> 00:15:38,382
Już trzy razy byłam w basenie.
278
00:15:38,382 --> 00:15:40,463
- Co chwilę.
- Inaczej się nie da.
279
00:15:40,463 --> 00:15:43,463
Tata obiecywał,
że zabierze mnie do Singapuru.
280
00:15:43,463 --> 00:15:44,563
Nie polecieliśmy.
281
00:15:44,563 --> 00:15:46,803
Wiem wszystko z symulatorów F1,
282
00:15:49,262 --> 00:15:51,502
ale rzeczywistość jest zupełnie inna.
283
00:15:51,502 --> 00:15:53,683
Bardzo się stresuję.
284
00:15:53,683 --> 00:15:54,642
SALA KONFERENCYJNA
285
00:15:54,642 --> 00:15:56,603
Zawsze myślę, że zaczął...
286
00:15:56,603 --> 00:15:58,663
Może się spóźnią.
287
00:15:58,663 --> 00:15:59,683
Cześć.
288
00:15:59,683 --> 00:16:00,642
- Cześć.
- Jak tam?
289
00:16:00,642 --> 00:16:01,843
- Dobrze.
- W porządku?
290
00:16:02,463 --> 00:16:03,443
Luzik.
291
00:16:05,382 --> 00:16:06,882
Kiedy przyjechałeś?
292
00:16:06,882 --> 00:16:08,323
- Dziś rano.
- Jasne.
293
00:16:08,823 --> 00:16:09,963
- Siema.
- Jak tam?
294
00:16:10,543 --> 00:16:11,783
Dajesz radę?
295
00:16:12,522 --> 00:16:14,603
Tu jest chłodniej niż na zewnątrz.
296
00:16:14,603 --> 00:16:16,522
- Szykuj się na wyścig.
- Wiem.
297
00:16:17,283 --> 00:16:18,563
Będzie ciepło.
298
00:16:18,563 --> 00:16:19,443
Ciepełko.
299
00:16:19,443 --> 00:16:22,362
Po trzecim okrążeniu
będziesz błagał o metę.
300
00:16:24,563 --> 00:16:27,362
Nie masz gwarancji,
że zostaniesz kierowcą F1,
301
00:16:27,362 --> 00:16:30,262
{\an8}bo jesteś w rezerwie i bardzo chcesz.
302
00:16:30,262 --> 00:16:32,142
{\an8}Chętnych jest masa.
303
00:16:32,142 --> 00:16:36,423
To może być jego jedyna szansa,
żeby wykazać się w bolidzie.
304
00:16:37,563 --> 00:16:39,183
Pewnie posra się z nerwów.
305
00:16:39,183 --> 00:16:41,783
SOBOTNIE KWALIFIKACJE
306
00:16:42,443 --> 00:16:44,303
Witamy w Marina Bay.
307
00:16:44,303 --> 00:16:47,303
Zaraz zaczną się kwalifikacje
308
00:16:47,303 --> 00:16:48,803
do Grand Prix Singapuru.
309
00:16:49,803 --> 00:16:51,203
- Gotowy?
- Tak.
310
00:16:51,203 --> 00:16:54,183
Gdy bolid będzie gotowy, możesz wsiadać.
311
00:16:56,762 --> 00:16:58,183
Czułem ogromny stres.
312
00:16:58,843 --> 00:17:00,142
Silny niepokój.
313
00:17:01,323 --> 00:17:05,362
Wiedziałem, że tor i warunki
będą bardzo ciężkie.
314
00:17:06,803 --> 00:17:09,083
Czułem, że będę na końcu.
315
00:17:09,083 --> 00:17:10,743
Muszę się wiele nauczyć,
316
00:17:10,743 --> 00:17:13,523
zanim zaliczę najlepsze okrążenie.
317
00:17:13,523 --> 00:17:17,303
Ale marzyłem o tym od dawna.
318
00:17:17,303 --> 00:17:20,423
Zdawałem sobie sprawę, jakie to ważne.
319
00:17:21,043 --> 00:17:23,642
Moja przyszłość zależała od tego wyścigu.
320
00:17:32,503 --> 00:17:33,863
Chwila prawdy.
321
00:17:35,363 --> 00:17:37,763
W Formule 1 jest 20 miejsc.
322
00:17:39,283 --> 00:17:42,423
{\an8}Każdy kierowca wyścigowy marzy
323
00:17:42,423 --> 00:17:44,083
o jednym z nich.
324
00:17:45,043 --> 00:17:46,043
{\an8}Dobra, Liam.
325
00:17:46,843 --> 00:17:48,003
{\an8}Trzydzieści sekund.
326
00:17:48,643 --> 00:17:49,483
{\an8}Przyjąłem.
327
00:17:58,462 --> 00:18:00,723
Niełatwo zrobić wrażenie,
328
00:18:00,723 --> 00:18:04,123
gdy masz najgorszy bolid na torze.
329
00:18:04,123 --> 00:18:05,843
Ma nikłe szanse.
330
00:18:05,843 --> 00:18:09,143
Zielone światło. Zaczynamy kwalifikacje.
331
00:18:09,843 --> 00:18:11,303
{\an8}Checo, dociśnij.
332
00:18:12,303 --> 00:18:13,263
{\an8}Dobra.
333
00:18:31,403 --> 00:18:34,603
Sergio Pérez wpadł w poślizg
na trzecim zakręcie.
334
00:18:35,803 --> 00:18:36,643
Kurwa!
335
00:18:37,143 --> 00:18:38,623
Jest trzynasty.
336
00:18:38,623 --> 00:18:41,722
Nie wejdzie do pierwszej dziesiątki.
337
00:18:46,883 --> 00:18:49,663
{\an8}Jedzie Max Verstappen.
338
00:18:54,962 --> 00:18:57,103
Tak trzymaj.
339
00:18:57,103 --> 00:18:59,103
Verstappen również ma problemy.
340
00:19:07,722 --> 00:19:09,503
Beznadzieja.
341
00:19:09,503 --> 00:19:10,883
Bolid jest do dupy.
342
00:19:13,063 --> 00:19:15,123
{\an8}Yuki Tsunoda.
343
00:19:16,722 --> 00:19:17,702
{\an8}Jedziemy.
344
00:19:25,363 --> 00:19:27,462
{\an8}Tsunoda za tobą. Okrążenie pomiarowe.
345
00:19:31,442 --> 00:19:34,003
{\an8}Co on, kurwa, wyprawia?
346
00:19:34,003 --> 00:19:36,763
Verstappen przeszkodził Tsunodzie!
347
00:19:36,763 --> 00:19:38,343
Do boksu, Yuki.
348
00:19:38,343 --> 00:19:39,423
Żartujesz?
349
00:19:39,423 --> 00:19:43,363
Duża strata dla AlphaTauri.
Tsunoda piętnasty.
350
00:19:43,363 --> 00:19:46,783
Na torze został tylko debiutant Lawson.
351
00:19:52,563 --> 00:19:54,442
{\an8}Liam, pora na nas.
352
00:19:59,722 --> 00:20:02,023
Ogromny stres.
353
00:20:03,263 --> 00:20:07,003
Największa presja to świadomość,
że mam szansę i muszę się wykazać.
354
00:20:09,763 --> 00:20:10,603
Było dobrze.
355
00:20:13,222 --> 00:20:14,583
Bardzo dobra pozycja.
356
00:20:15,883 --> 00:20:17,403
Oto Liam Lawson!
357
00:20:17,403 --> 00:20:20,763
Czy utrzyma tempo na ostatnich zakrętach?
358
00:20:20,763 --> 00:20:21,763
Ciśnij!
359
00:20:28,783 --> 00:20:30,583
Dobra, P10.
360
00:20:31,743 --> 00:20:33,363
Tak!
361
00:20:33,363 --> 00:20:37,363
Liam Lawson pokonał
Maxa Verstappena w kwalifikacjach.
362
00:20:39,083 --> 00:20:41,643
Umieścił AlphaTauri
w pierwszej dziesiątce,
363
00:20:41,643 --> 00:20:45,003
spychając mistrza świata!
364
00:20:45,623 --> 00:20:47,903
O Boże!
365
00:20:53,283 --> 00:20:54,383
Jest mocny.
366
00:20:54,923 --> 00:20:57,123
Zrobił wrażenie.
367
00:20:58,202 --> 00:21:01,023
Rozmowa o składzie będzie ciekawa.
368
00:21:02,843 --> 00:21:05,583
Gdyby ktoś powiedział
przed kwalifikacjami,
369
00:21:05,583 --> 00:21:08,183
że będziesz szybszy
od kierowców Red Bulla,
370
00:21:08,183 --> 00:21:09,603
co byś odpowiedział?
371
00:21:12,283 --> 00:21:14,202
Nie mam pojęcia.
372
00:21:14,202 --> 00:21:15,663
Tego się nie spodziewałem.
373
00:21:15,663 --> 00:21:17,923
Nie wiedziałem, że to możliwe.
374
00:21:18,423 --> 00:21:21,243
Ale mam w sobie jeszcze większy potencjał.
375
00:21:22,343 --> 00:21:23,702
- Brawo.
- Dzięki.
376
00:21:25,423 --> 00:21:27,403
- Świetnie prowadzisz.
- Dziękuję.
377
00:21:31,483 --> 00:21:34,183
Liam zaprezentował się jako kierowca,
378
00:21:34,803 --> 00:21:36,863
którego nie można zignorować.
379
00:21:36,863 --> 00:21:38,383
To było coś.
380
00:21:38,383 --> 00:21:39,803
Byłeś wspaniały.
381
00:21:40,603 --> 00:21:42,663
- Jestem przepocony.
- Nie szkodzi.
382
00:21:44,743 --> 00:21:47,743
Świetna robota. Właśnie o to chodziło.
383
00:21:49,743 --> 00:21:52,243
NIEDZIELNY WYŚCIG
384
00:22:00,663 --> 00:22:01,843
Cześć.
385
00:22:03,702 --> 00:22:05,403
RICCIARDO BĘDZIE W SINGAPURZE
386
00:22:05,403 --> 00:22:08,923
KONTYNUUJE REHABILITACJĘ,
BY WRÓCIĆ DO WYŚCIGÓW W ALPHATAURI
387
00:22:09,722 --> 00:22:13,143
Złamałem piątą kość śródręcza.
388
00:22:13,643 --> 00:22:14,923
Złamanie spiralne.
389
00:22:14,923 --> 00:22:16,763
Siedem kawałków.
390
00:22:17,523 --> 00:22:18,823
Operacja,
391
00:22:18,823 --> 00:22:20,663
płytka, osiem śrub.
392
00:22:21,243 --> 00:22:22,883
Chwilę to zajmie.
393
00:22:23,982 --> 00:22:26,023
Spróbuj wytrzymać.
394
00:22:28,643 --> 00:22:29,863
- Boli.
- Dobra.
395
00:22:31,222 --> 00:22:32,863
Najbardziej bolało, że...
396
00:22:35,903 --> 00:22:38,823
wypracowałem sobie idealny powrót.
397
00:22:38,823 --> 00:22:42,442
Po kilku słabych latach
398
00:22:43,043 --> 00:22:47,222
nie chciałem przekreślać kariery.
399
00:22:50,143 --> 00:22:53,283
Zabawne, jak szybko
można stracić pewność siebie.
400
00:22:54,623 --> 00:22:55,462
Tak.
401
00:22:58,763 --> 00:23:02,863
Pora na Grand Prix Singapuru
w sezonie 2023.
402
00:23:02,863 --> 00:23:04,743
Zapowiada się gorący wyścig.
403
00:23:04,743 --> 00:23:06,962
- Jak tam, panowie?
- Cześć.
404
00:23:06,962 --> 00:23:09,503
- Jak ręka? Źle?
- Było źle.
405
00:23:09,503 --> 00:23:11,643
- Gorzej, niż myślałeś?
- Tak.
406
00:23:12,143 --> 00:23:14,503
- Nieźle cię pocięli.
- Tak.
407
00:23:19,783 --> 00:23:23,523
Będzie mi ciężko wrócić do wyścigów.
408
00:23:32,482 --> 00:23:35,163
Singapur to trudny tor uliczny.
409
00:23:35,163 --> 00:23:39,163
Wymaga wytrzymałości.
Zobaczymy, jak Liam sobie poradzi.
410
00:23:41,603 --> 00:23:43,803
To Grand Prix jest bezlitosne.
411
00:23:43,803 --> 00:23:45,222
Kierowcy stracą
412
00:23:45,903 --> 00:23:48,683
do czterech kilogramów wagi
413
00:23:48,683 --> 00:23:50,702
w trakcie wyścigu.
414
00:23:51,202 --> 00:23:54,383
To jakieś cztery litry płynów,
415
00:23:54,383 --> 00:23:59,363
które wpływają na funkcje organizmu
416
00:23:59,363 --> 00:24:00,962
i poznawcze.
417
00:24:01,523 --> 00:24:04,962
Trasa ma 50% więcej zakrętów
418
00:24:04,962 --> 00:24:08,263
niż inne tory.
419
00:24:08,263 --> 00:24:12,183
Jest dwa razy goręcej.
420
00:24:12,183 --> 00:24:14,263
Poza tym to tor uliczny,
421
00:24:14,883 --> 00:24:18,222
wytyczony betonowymi ścianami.
422
00:24:18,222 --> 00:24:21,143
Jeden błąd i wypadasz z gry.
423
00:24:21,843 --> 00:24:25,323
To chyba najtrudniejszy
wyścig w Formule 1.
424
00:24:29,423 --> 00:24:30,423
Gotowi?
425
00:24:31,523 --> 00:24:32,743
Do boju.
426
00:24:34,303 --> 00:24:36,982
Ostatnia pozycja w mistrzostwach
427
00:24:36,982 --> 00:24:39,363
wiąże się z dużą presją.
428
00:24:39,363 --> 00:24:41,982
Utrata Daniela,
429
00:24:41,982 --> 00:24:43,803
doświadczonego kierowcy,
430
00:24:43,803 --> 00:24:45,783
to jak podcięcie skrzydeł.
431
00:24:45,783 --> 00:24:47,803
- Będę cię prowadził.
- Dzięki.
432
00:24:47,803 --> 00:24:50,303
- Dorwij ich.
- Dobra.
433
00:24:50,303 --> 00:24:52,303
To wyzwanie dla młodych kierowców.
434
00:24:52,303 --> 00:24:54,683
Dlatego mówimy im,
435
00:24:54,683 --> 00:24:57,083
żeby cieszyli się chwilą
436
00:24:57,083 --> 00:24:59,962
i szybko się zaadaptowali.
437
00:24:59,962 --> 00:25:01,523
Udanego wyścigu.
438
00:25:01,523 --> 00:25:03,883
Abyśmy zdobyli punkty,
439
00:25:04,462 --> 00:25:06,883
które podbiją nas w stawce,
440
00:25:06,883 --> 00:25:08,923
Liam musi dobrze pojechać.
441
00:25:12,523 --> 00:25:15,003
Całe życie starasz się dostać do F1.
442
00:25:15,003 --> 00:25:17,123
Dociera do ciebie,
443
00:25:17,623 --> 00:25:20,563
że przygotowywałeś się na ten moment.
444
00:25:21,942 --> 00:25:24,442
Wszystko staje się rzeczywiste.
445
00:25:29,023 --> 00:25:30,903
Muszę się wykazać albo odpadnę.
446
00:25:33,343 --> 00:25:35,442
Światła zgasły i ruszamy!
447
00:25:38,702 --> 00:25:41,923
{\an8}Verstappen ma lepszy start
i wyprzedza Lawsona.
448
00:25:43,043 --> 00:25:45,863
{\an8}Pierre Gasly też wyprzedza Lawsona.
449
00:25:48,442 --> 00:25:50,083
{\an8}Napieraj.
450
00:25:51,863 --> 00:25:52,722
{\an8}Dobra.
451
00:25:59,683 --> 00:26:04,343
{\an8}Yuki Tsunoda na miejscu 15,
tuż za nim Sergio Pérez.
452
00:26:04,343 --> 00:26:06,982
{\an8}Pérez z tyłu. Ostrożnie.
453
00:26:18,683 --> 00:26:20,383
{\an8}Chyba mam przebicie.
454
00:26:23,962 --> 00:26:27,923
{\an8}Yuki, wyłącz silnik jak najszybciej.
455
00:26:28,683 --> 00:26:30,722
Yuki Tsunoda odpada z wyścigu.
456
00:26:31,462 --> 00:26:33,702
P0. Wysiądź.
457
00:26:34,603 --> 00:26:36,183
Cholerny Pérez.
458
00:26:41,063 --> 00:26:43,363
{\an8}Liam, P14.
459
00:26:43,923 --> 00:26:45,523
{\an8}Powalczmy trochę.
460
00:26:46,143 --> 00:26:47,163
Staram się.
461
00:26:47,683 --> 00:26:49,222
Źle się prowadzi.
462
00:26:53,163 --> 00:26:54,843
Dawaj, Liam.
463
00:26:59,063 --> 00:27:00,423
{\an8}Dociśnij teraz.
464
00:27:01,163 --> 00:27:02,003
{\an8}Przyjąłem.
465
00:27:10,303 --> 00:27:13,063
DRS dostępny.
466
00:27:26,202 --> 00:27:28,123
Dobra robota. Utrzymaj presję.
467
00:27:28,623 --> 00:27:29,543
Dobrze.
468
00:27:29,543 --> 00:27:32,303
Liam Lawson wyprzedził Valtteriego Bottasa
469
00:27:32,303 --> 00:27:34,123
i awansował na 13. pozycję.
470
00:27:34,823 --> 00:27:37,023
Walczy o ten fotel.
471
00:27:41,283 --> 00:27:44,043
{\an8}Liam Lawson miejsce wyżej.
472
00:27:45,442 --> 00:27:46,783
Obecnie P12.
473
00:27:50,942 --> 00:27:53,423
Oba bolidy Red Bulla zjeżdżają do boksów.
474
00:27:57,603 --> 00:28:00,023
Wyjadą za Liamem Lawsonem.
475
00:28:02,403 --> 00:28:04,183
Liam, obecnie P10.
476
00:28:05,383 --> 00:28:06,283
Przyjąłem.
477
00:28:08,103 --> 00:28:11,263
Esteban Ocon zatrzymuje się
478
00:28:11,263 --> 00:28:13,683
przy drugim zakręcie.
479
00:28:16,283 --> 00:28:17,923
Obecnie P9.
480
00:28:19,863 --> 00:28:22,083
Kto jest najbliżej?
481
00:28:22,083 --> 00:28:25,823
Ścigamy się z Maxem Verstappenem.
482
00:28:26,323 --> 00:28:27,403
Jest za tobą.
483
00:28:29,043 --> 00:28:31,323
Skup się na przodzie. Utrzymaj pozycję.
484
00:28:35,323 --> 00:28:38,002
Próbuj się bronić,
chcemy czystych okrążeń.
485
00:28:40,702 --> 00:28:42,343
Tylko spokojnie.
486
00:28:49,103 --> 00:28:50,283
Dociskaj.
487
00:28:52,783 --> 00:28:54,823
{\an8}Bardzo dobrze. Tak trzymaj.
488
00:28:59,263 --> 00:29:03,583
Lawson dzielnie trzyma w ryzach
dwukrotnego mistrza świata, Verstappena.
489
00:29:07,543 --> 00:29:08,462
Dobrze.
490
00:29:11,202 --> 00:29:12,823
Będzie super, jeśli wytrzyma.
491
00:29:12,823 --> 00:29:15,123
Spójrz na tempo Maxa, Chryste.
492
00:29:22,643 --> 00:29:25,242
{\an8}Lawson nie ułatwił tego Verstappenowi.
493
00:29:25,242 --> 00:29:27,323
Walczy o punkty.
494
00:29:27,323 --> 00:29:29,942
{\an8}Skup się, mamy dobrą pozycję.
495
00:29:48,563 --> 00:29:50,543
{\an8}Kurwa!
496
00:29:50,543 --> 00:29:51,523
{\an8}Nie!
497
00:29:52,722 --> 00:29:54,383
{\an8}Dwa okrążenia. Masz P9.
498
00:29:55,143 --> 00:29:57,263
Walczymy do końca.
499
00:29:59,043 --> 00:30:00,543
Dawaj, młody!
500
00:30:02,643 --> 00:30:08,603
To byłby najlepszy wynik i punkty
dla AlphaTauri w tym sezonie.
501
00:30:12,242 --> 00:30:14,383
Mamy P9.
502
00:30:15,942 --> 00:30:18,363
Liam Lawson zasługuje na gromkie brawa
503
00:30:18,363 --> 00:30:22,403
za pierwsze punkty w Formule 1!
504
00:30:24,783 --> 00:30:27,303
Ogromne osiągnięcie Liama Lawsona.
505
00:30:27,962 --> 00:30:29,543
Tak!
506
00:30:30,182 --> 00:30:32,403
Dałem z siebie wszystko.
507
00:30:32,403 --> 00:30:33,982
Nic nie zostało.
508
00:30:33,982 --> 00:30:36,742
Tego nam trzeba. Dlatego tu jesteś.
509
00:30:37,422 --> 00:30:39,263
Dziękuję za ciężką pracę.
510
00:30:40,202 --> 00:30:41,922
Miło zdobyć kilka punktów.
511
00:30:44,583 --> 00:30:46,722
Było świetnie. Zgarnęliśmy coś.
512
00:30:51,182 --> 00:30:53,242
Liam! Dobra robota!
513
00:30:56,182 --> 00:30:59,123
Występy Liama przyprawiły szefów Red Bulla
514
00:30:59,123 --> 00:31:01,502
i AlphaTauri o ból głowy.
515
00:31:02,123 --> 00:31:03,643
Był zbyt dobry.
516
00:31:03,643 --> 00:31:05,682
- Ekstra.
- Chyba się rozkleję.
517
00:31:05,682 --> 00:31:09,863
Możesz płakać, śmiało.
518
00:31:09,863 --> 00:31:11,982
Mają trzech kierowców na dwa miejsca:
519
00:31:11,982 --> 00:31:15,942
Daniela, Yukiego, a teraz jeszcze Liama.
520
00:31:15,942 --> 00:31:17,002
O Boże.
521
00:31:18,783 --> 00:31:20,242
- Jestem dumny.
- Dzięki.
522
00:31:22,023 --> 00:31:23,383
Jestem z ciebie dumna.
523
00:31:25,202 --> 00:31:26,083
Dziękuję.
524
00:31:28,403 --> 00:31:30,283
- Spociłeś się trochę?
- Tak.
525
00:31:30,783 --> 00:31:32,023
Rozczuliłeś nas.
526
00:31:33,663 --> 00:31:34,523
Spisał się.
527
00:31:34,523 --> 00:31:37,202
Poważnie rozważamy,
528
00:31:37,202 --> 00:31:40,962
czy Liam powinien jeździć w sezonie 2024.
529
00:31:41,803 --> 00:31:44,922
A jeśli tak, to którego kierowcę zastąpi?
530
00:31:48,543 --> 00:31:51,303
SYDNEY
AUSTRALIA
531
00:31:52,982 --> 00:31:54,583
Widziałem gryf heksa.
532
00:31:54,583 --> 00:31:56,442
Chyba wziąłem większy.
533
00:31:57,002 --> 00:31:59,163
Te mają 50 kilo, nie 15.
534
00:31:59,922 --> 00:32:01,903
- Zaczekam na ciebie.
- Po co?
535
00:32:01,903 --> 00:32:04,603
Sam sobie nie poradzę.
536
00:32:04,603 --> 00:32:06,123
Mam tylko jedną łapę.
537
00:32:09,063 --> 00:32:14,323
Nie traktuję tego jako niepowodzenie,
538
00:32:14,323 --> 00:32:16,702
raczej etap powrotu.
539
00:32:18,123 --> 00:32:21,982
Mam wiele do udowodnienia, głównie sobie.
540
00:32:25,843 --> 00:32:27,643
Chciałbym cofnąć Zandvoort.
541
00:32:29,403 --> 00:32:32,283
Muszę wrócić do bolidu.
542
00:32:36,722 --> 00:32:38,163
Mam 34 lata.
543
00:32:38,163 --> 00:32:41,383
Ale... po tym wszystkim...
544
00:32:43,942 --> 00:32:45,762
jestem lepiej zahartowany.
545
00:32:47,303 --> 00:32:49,002
F1 albo nic.
546
00:32:58,383 --> 00:33:00,962
SUZUKA
JAPONIA
547
00:33:01,702 --> 00:33:03,103
Witamy w Suzuce.
548
00:33:03,103 --> 00:33:04,403
Mamy dzień wyścigów.
549
00:33:04,403 --> 00:33:06,043
To Grand Prix Japonii,
550
00:33:06,043 --> 00:33:09,143
17. runda Mistrzostw Świata Formuły 1.
551
00:33:10,343 --> 00:33:11,563
Dzień dobry.
552
00:33:13,942 --> 00:33:16,303
Przed Grand Prix Japonii krążyły plotki,
553
00:33:16,303 --> 00:33:20,222
że AlphaTauri są gotowi potwierdzić
skład kierowców na 2024 rok.
554
00:33:21,643 --> 00:33:23,583
Miło mieć takie problemy.
555
00:33:23,583 --> 00:33:27,283
Trzech świetnych kierowców na dwa fotele.
556
00:33:29,103 --> 00:33:30,323
Rany.
557
00:33:31,722 --> 00:33:33,482
Szaleństwo.
558
00:33:33,482 --> 00:33:35,303
Obłęd.
559
00:33:35,303 --> 00:33:37,603
Dla Yukiego to rodzime Grand Prix.
560
00:33:38,222 --> 00:33:39,863
Spora presja.
561
00:33:41,262 --> 00:33:43,563
- Jedź... O Boże.
- O rany.
562
00:33:43,563 --> 00:33:44,982
- Podpisz, proszę.
- Dobrze.
563
00:33:44,982 --> 00:33:46,603
- Yuki, proszę.
- Dobra.
564
00:33:46,603 --> 00:33:47,603
Robi się.
565
00:33:48,103 --> 00:33:49,682
- Wybacz.
- Uszczęśliwiasz fanów.
566
00:33:49,682 --> 00:33:51,143
- Dziękuję
- Długopis.
567
00:33:51,143 --> 00:33:52,083
Proszę.
568
00:33:56,403 --> 00:33:58,242
Wyleję ci to na głowę.
569
00:33:58,242 --> 00:34:01,363
- Spróbuj.
- Co zrobisz?
570
00:34:01,363 --> 00:34:03,182
- Nie chcesz wiedzieć.
- Serio?
571
00:34:03,182 --> 00:34:05,403
Zanim się kapniesz, będziesz leżał.
572
00:34:12,163 --> 00:34:13,923
Liam będzie chciał zaimponować.
573
00:34:14,463 --> 00:34:17,842
Musi udowodnić, że zasługuje na miejsce.
574
00:34:23,563 --> 00:34:26,682
{\an8}Grand Prix Japonii rozpoczęte!
575
00:34:32,762 --> 00:34:34,882
Starcie między bolidami AlphaTauri.
576
00:34:34,882 --> 00:34:38,222
Yuki Tsunoda po wewnętrznej partnera,
Liama Lawsona.
577
00:34:38,222 --> 00:34:39,583
Jadą koło w koło.
578
00:34:43,702 --> 00:34:45,722
{\an8}- Ostrożnie z Yukim.
- Dobra.
579
00:34:57,303 --> 00:34:59,163
{\an8}Za blisko!
580
00:35:03,043 --> 00:35:06,603
Wygląda na to, że uniknęli kolizji.
581
00:35:06,603 --> 00:35:09,723
Lawson utrzymał się
przed partnerem, Yukim Tsunodą.
582
00:35:11,043 --> 00:35:13,423
{\an8}Liam jest bardzo agresywny.
583
00:35:13,423 --> 00:35:15,243
{\an8}To niebezpieczne.
584
00:35:15,783 --> 00:35:16,803
Rozumiem, Yuki.
585
00:35:20,123 --> 00:35:22,403
{\an8}Liam, P11. Skup się.
586
00:35:22,943 --> 00:35:24,763
{\an8}Yuki trzy sekundy za tobą.
587
00:35:24,763 --> 00:35:25,723
{\an8}Przyjąłem.
588
00:35:34,423 --> 00:35:36,123
{\an8}Yuki, walczymy z Liamem.
589
00:35:36,123 --> 00:35:37,423
{\an8}Musimy naciskać.
590
00:35:38,203 --> 00:35:39,063
{\an8}Dobra.
591
00:35:46,083 --> 00:35:48,463
{\an8}Liam, Yuki 2,8 za tobą.
592
00:35:49,342 --> 00:35:51,362
Tracimy tempo.
593
00:35:52,323 --> 00:35:53,483
Przyjąłem.
594
00:35:54,243 --> 00:35:57,643
{\an8}Yuki Tsunoda dogania Liama Lawsona.
595
00:35:58,243 --> 00:35:59,803
{\an8}Yuki dwie sekundy różnicy.
596
00:36:03,463 --> 00:36:05,923
{\an8}- Yuki, dociskamy.
- Tak.
597
00:36:08,063 --> 00:36:10,663
{\an8}Yuki 1,7. Jedno okrążenie.
598
00:36:12,823 --> 00:36:14,403
{\an8}Yuki 1,2.
599
00:36:15,862 --> 00:36:16,703
{\an8}Skup się.
600
00:36:17,203 --> 00:36:18,043
{\an8}Dobra.
601
00:36:18,963 --> 00:36:21,023
{\an8}- Yuki, ciśnij.
- Dobra!
602
00:36:22,882 --> 00:36:24,543
{\an8}Dociśnij, ile możesz.
603
00:36:32,723 --> 00:36:36,203
Liam Lawson pokonuje
kolegę z teamu, Yukiego Tsunodę.
604
00:36:36,203 --> 00:36:37,983
Dobra robota, P11.
605
00:36:39,303 --> 00:36:41,203
Czadowo. Dobra robota.
606
00:36:42,923 --> 00:36:44,503
Dobre okrążenia. Brawo.
607
00:36:44,503 --> 00:36:45,603
Dzięki.
608
00:36:46,623 --> 00:36:47,603
Mocny start.
609
00:36:47,603 --> 00:36:48,683
Wiem, stary.
610
00:36:48,683 --> 00:36:50,902
Wypiłem dużo kawy przed wyścigiem.
611
00:36:50,902 --> 00:36:52,123
Nakręciłem się.
612
00:36:54,543 --> 00:36:55,603
{\an8}Meta.
613
00:36:56,223 --> 00:36:57,163
{\an8}P12.
614
00:36:59,203 --> 00:37:00,382
Było do dupy.
615
00:37:01,043 --> 00:37:03,083
Niezadowolenie i frustracja.
616
00:37:03,943 --> 00:37:06,643
Jako Japończyk jestem zawiedziony.
617
00:37:06,643 --> 00:37:08,943
Chciałem pojechać lepiej dla rodaków.
618
00:37:09,623 --> 00:37:11,523
Kolejny dobry wyścig Liama.
619
00:37:12,023 --> 00:37:13,943
Twardy zawodnik.
620
00:37:14,882 --> 00:37:16,703
- Yuki...
- Tak.
621
00:37:16,703 --> 00:37:18,703
Dostał dobrą nauczkę.
622
00:37:20,703 --> 00:37:23,783
Fajnie było prześcignąć Yukiego.
623
00:37:23,783 --> 00:37:25,683
Jestem zadowolony.
624
00:37:25,683 --> 00:37:28,763
Jednak trudno mi się tym cieszyć.
625
00:37:30,023 --> 00:37:33,163
Póki nie mam zapewnienia
626
00:37:33,163 --> 00:37:35,563
w postaci kontraktu,
627
00:37:37,203 --> 00:37:38,703
trudno się cieszyć.
628
00:37:41,143 --> 00:37:42,323
Oto i on.
629
00:37:42,323 --> 00:37:44,483
Dwie minuty.
630
00:37:48,163 --> 00:37:49,723
Chodźmy pogadać.
631
00:37:52,223 --> 00:37:55,103
Z naszej perspektywy świetnie ci idzie.
632
00:37:56,143 --> 00:37:58,683
Twoje dokonania zrobiły na mnie wrażenie.
633
00:37:58,683 --> 00:38:01,603
Zaimponowałeś całemu teamowi.
634
00:38:05,163 --> 00:38:08,803
Rano ogłosimy,
że bierzemy Daniela i Yukiego.
635
00:38:14,362 --> 00:38:15,523
- W porządku?
- Tak.
636
00:38:16,283 --> 00:38:19,003
Bądź dobrej myśli.
Jeszcze dostaniesz szansę.
637
00:38:27,963 --> 00:38:30,323
- Dobra?
- Tak.
638
00:38:30,323 --> 00:38:33,203
To trudne, bo wybrali gościa,
którego pokonałem.
639
00:38:34,923 --> 00:38:37,283
Nie wiem, co na to odpowiedzieć.
640
00:38:37,842 --> 00:38:40,283
To miałem być ja.
641
00:38:41,723 --> 00:38:42,983
- Cześć.
- Pa, Liam.
642
00:38:42,983 --> 00:38:44,483
Trzymajcie się.
643
00:38:46,263 --> 00:38:47,763
To frustrujące.
644
00:38:47,763 --> 00:38:51,963
Dużo się dzieje.
645
00:38:53,263 --> 00:38:56,203
Emocjonalnie i psychicznie
646
00:38:58,043 --> 00:38:59,223
jestem wykończony.
647
00:39:03,543 --> 00:39:04,563
W Formule 1
648
00:39:05,703 --> 00:39:08,342
nie liczy się tylko czas.
649
00:39:08,842 --> 00:39:10,223
To też polityka.
650
00:39:10,882 --> 00:39:12,103
Biznes.
651
00:39:12,103 --> 00:39:13,243
Sponsoring.
652
00:39:13,243 --> 00:39:14,203
Popularność.
653
00:39:14,203 --> 00:39:16,023
Mnóstwo składowych
654
00:39:16,563 --> 00:39:18,483
na każde miejsce.
655
00:39:21,003 --> 00:39:24,823
Liam to wspaniały młody człowiek
z ogromnym talentem.
656
00:39:24,823 --> 00:39:28,023
Ale obecnie w Formule 1
657
00:39:28,023 --> 00:39:30,183
liczy się doświadczenie.
658
00:39:30,183 --> 00:39:34,023
Uważamy, że Daniel i Yuki
659
00:39:34,023 --> 00:39:39,923
oraz Liam jako kierowca rezerwowy
obu zespołów to słuszny wybór.
660
00:39:42,743 --> 00:39:44,263
- Jedziemy.
- Tak.
661
00:39:45,382 --> 00:39:48,483
Z Yukim zachowamy spójność i ciągłość.
662
00:39:48,483 --> 00:39:51,303
Daniel widział, jak poradził sobie Liam.
663
00:39:51,303 --> 00:39:53,342
Oczekujemy, że nie będzie gorszy.
664
00:39:53,342 --> 00:39:57,523
Musi dopracować formę, motywację,
665
00:39:57,523 --> 00:39:58,823
którą pamiętamy
666
00:39:59,503 --> 00:40:02,543
z jego czasów w Red Bullu.
667
00:40:10,183 --> 00:40:13,563
MIASTO MEKSYK
MEKSYK
668
00:40:13,563 --> 00:40:15,223
Witamy z Meksyku,
669
00:40:15,223 --> 00:40:18,323
gdzie po południu odbędzie się fiesta F1.
670
00:40:19,263 --> 00:40:20,263
Tak jest!
671
00:40:29,983 --> 00:40:31,382
Checo!
672
00:40:33,803 --> 00:40:35,362
Jesteśmy w Meksyku.
673
00:40:35,362 --> 00:40:36,603
Pasuje mi.
674
00:40:36,603 --> 00:40:37,543
Podoba mi się.
675
00:40:38,683 --> 00:40:39,623
Dzięki, kolego.
676
00:40:45,803 --> 00:40:46,683
No dobra.
677
00:40:47,183 --> 00:40:48,323
Dzień dobry.
678
00:40:48,323 --> 00:40:49,443
Dzień wyścigu.
679
00:40:49,943 --> 00:40:51,923
- Najlepszy dzień.
- Właśnie.
680
00:40:52,723 --> 00:40:54,862
Przed Meksykiem
681
00:40:55,563 --> 00:40:58,862
znów byłem zestresowany.
682
00:40:58,862 --> 00:41:00,803
Mogę prosić zdjęcie, Daniel?
683
00:41:00,803 --> 00:41:02,663
Powiesz coś po hiszpańsku?
684
00:41:02,663 --> 00:41:03,603
Hola.
685
00:41:04,143 --> 00:41:05,283
Ale jestem gotowy.
686
00:41:05,283 --> 00:41:07,623
Ricciardo, kocham cię!
687
00:41:08,342 --> 00:41:10,943
Możliwe, że ręka będzie boleć,
688
00:41:10,943 --> 00:41:13,463
ale to nie wpłynie na moją jazdę,
689
00:41:13,463 --> 00:41:15,643
nie będzie wymówką.
690
00:41:41,043 --> 00:41:43,823
AlphaTauri są ostatni w zestawieniu.
691
00:41:43,823 --> 00:41:45,823
I mają słaby bolid.
692
00:41:45,823 --> 00:41:47,523
Przed Danielem ciężkie zadanie.
693
00:41:47,523 --> 00:41:51,063
To jego jedyna szansa na zdobycie punktów.
694
00:41:51,063 --> 00:41:53,983
Christian ma do niego słabość,
ale to za mało.
695
00:41:54,483 --> 00:41:56,923
Musi pokazać, że wrócił do formy.
696
00:41:56,923 --> 00:42:00,023
Wrócił jako kierowca, którego zapamiętali.
697
00:42:03,943 --> 00:42:06,643
Mamy wysokie oczekiwania wobec Daniela.
698
00:42:06,643 --> 00:42:08,362
Martwię się,
699
00:42:08,362 --> 00:42:10,902
bo jesteśmy na 10. pozycji.
700
00:42:10,902 --> 00:42:14,183
W rankingu mistrzostw świata
jesteśmy ostatni.
701
00:42:14,183 --> 00:42:17,983
Pozycja dziesiąta nie wchodzi w grę.
702
00:42:18,643 --> 00:42:20,783
Daniel musi zdobyć punkty.
703
00:42:29,723 --> 00:42:32,203
{\an8}Wszystko w porządku? Żadnych problemów?
704
00:42:34,123 --> 00:42:35,342
Wszystko gra.
705
00:42:39,842 --> 00:42:42,323
Po wszystkim, co się wydarzyło,
706
00:42:43,003 --> 00:42:46,342
chciałbym zdobyć dla drużyny lepszy wynik.
707
00:42:48,723 --> 00:42:50,003
Ostatni bolid.
708
00:42:56,103 --> 00:42:58,342
Światła zgasły i ruszamy!
709
00:43:06,362 --> 00:43:08,023
{\an8}Pérez po zewnętrznej!
710
00:43:12,342 --> 00:43:14,943
{\an8}Kolizja z Leclerkiem!
711
00:43:14,943 --> 00:43:18,842
{\an8}Koniec wyścigu dla Péreza!
712
00:43:19,643 --> 00:43:21,063
Kurwa mać.
713
00:43:24,503 --> 00:43:26,703
{\an8}Yuki, nie hamuj tyle.
714
00:43:27,423 --> 00:43:28,563
Możesz wyprzedzać.
715
00:43:29,103 --> 00:43:31,823
Piastri pod presją Tsunody.
716
00:43:32,323 --> 00:43:34,703
Spycha Tsunodę, kolizja!
717
00:43:36,943 --> 00:43:38,623
Kurwa!
718
00:43:40,023 --> 00:43:41,882
Bolidy się zderzyły.
719
00:43:41,882 --> 00:43:45,362
Starcie na zakręcie
nie było dobrą decyzją.
720
00:43:47,382 --> 00:43:51,223
{\an8}Yuki miał kolizję z Piastrim
i jest na tyłach.
721
00:43:51,723 --> 00:43:52,663
{\an8}Rozumiem.
722
00:43:54,123 --> 00:43:57,922
Ricciardo siódmy,
ale szóste miejsce może być w zasięgu.
723
00:43:59,842 --> 00:44:00,902
Cztery okrążenia.
724
00:44:02,342 --> 00:44:03,483
Dociśnij.
725
00:44:05,303 --> 00:44:08,063
Wolę ciszę radiową
prócz ważnych informacji.
726
00:44:09,183 --> 00:44:12,243
Podam tylko tempo, obecne jest dobre.
727
00:44:14,823 --> 00:44:18,223
{\an8}Dwie sekundy do Ricciarda. Atakujemy go.
728
00:44:19,983 --> 00:44:21,283
{\an8}Dam ci spokój.
729
00:44:25,663 --> 00:44:27,683
Piastri się zbliża.
730
00:44:29,342 --> 00:44:31,963
Dociśnij.
731
00:44:34,922 --> 00:44:38,683
{\an8}Ostatnie okrążenie.
Ricciardo jest blisko, utrzymaj tempo.
732
00:44:39,362 --> 00:44:40,483
Walcz z Piastrim.
733
00:44:41,563 --> 00:44:43,523
Do Ricciarda 0,7.
734
00:44:43,523 --> 00:44:47,743
Ricciardo broni siódmego miejsca
przed Piastrim.
735
00:44:48,323 --> 00:44:49,503
0,5.
736
00:44:52,163 --> 00:44:53,402
0,3.
737
00:44:56,123 --> 00:44:57,103
Wyprzedzaj.
738
00:45:07,402 --> 00:45:09,503
Ricciardo kończy siódmy!
739
00:45:09,503 --> 00:45:11,723
Wspaniała jazda.
740
00:45:11,723 --> 00:45:12,743
P7.
741
00:45:20,263 --> 00:45:21,443
{\an8}Fajnie.
742
00:45:21,943 --> 00:45:22,922
Enchanté!
743
00:45:23,803 --> 00:45:24,902
Tak.
744
00:45:24,902 --> 00:45:26,583
Enchanté, mon ami.
745
00:45:27,163 --> 00:45:28,083
Super.
746
00:45:29,043 --> 00:45:30,303
Ekstra.
747
00:45:32,603 --> 00:45:33,623
Brawo.
748
00:45:33,623 --> 00:45:38,922
Skok Daniela z P10 na P8
był nam potrzebny.
749
00:45:39,422 --> 00:45:40,683
Nie będziemy ostatni.
750
00:45:41,183 --> 00:45:45,963
Wspaniałe uczucie dla Daniela,
dla teamu, dla wszystkich.
751
00:45:48,043 --> 00:45:51,943
Po tym wyścigu
AlphaTauri odbija się od dna.
752
00:45:54,043 --> 00:45:54,983
Super.
753
00:45:54,983 --> 00:45:55,963
Dzięki.
754
00:45:55,963 --> 00:45:57,483
Bez ryzyka nie ma zabawy.
755
00:45:58,862 --> 00:46:00,342
Odrabiamy punkty.
756
00:46:00,342 --> 00:46:03,862
Walczymy o nagrodę pieniężną.
757
00:46:03,862 --> 00:46:08,063
Ale udowodniliśmy też sobie i światu,
758
00:46:08,063 --> 00:46:10,943
że wiemy, co robimy.
759
00:46:11,443 --> 00:46:13,983
Wspaniała chwila dla zespołu.
760
00:46:14,723 --> 00:46:15,743
Forza!
761
00:46:16,683 --> 00:46:17,963
Checo!
762
00:46:17,963 --> 00:46:20,382
- Przykra sprawa z Checo.
- Tak.
763
00:46:20,382 --> 00:46:23,342
Jeden dobry, drugi kiepski.
Daniel był świetny.
764
00:46:24,362 --> 00:46:26,283
- Świetna jazda.
- Dzięki.
765
00:46:26,283 --> 00:46:28,283
- Dzięki.
- Daniel, dasz czapkę?
766
00:46:28,783 --> 00:46:30,443
Pierwsze punkty w sezonie.
767
00:46:30,443 --> 00:46:31,323
Wielki sukces.
768
00:46:31,323 --> 00:46:33,402
Cieszy mnie te sześć punktów.
769
00:46:33,402 --> 00:46:36,103
Zdecydowanie wolę walczyć w czołówce.
770
00:46:36,823 --> 00:46:39,283
To lepsze uczucie.
771
00:46:40,323 --> 00:46:42,983
Jestem zadowolony z weekendu
772
00:46:42,983 --> 00:46:44,763
i nie zwalniamy.
773
00:46:44,763 --> 00:46:46,563
- Dziękuję.
- Dobra robota.
774
00:46:48,763 --> 00:46:50,543
- Proszę.
- Daniel, zdjęcie.
775
00:46:52,422 --> 00:46:54,963
Daniel!
776
00:46:56,862 --> 00:46:59,263
Daniel wspaniale się spisał.
777
00:46:59,263 --> 00:47:00,623
Podpiszesz?
778
00:47:00,623 --> 00:47:02,603
Ale to nie koniec historii.
779
00:47:02,603 --> 00:47:03,983
Daniel!
780
00:47:03,983 --> 00:47:08,243
Christian wie, że Daniel myśli
o powrocie do Red Bulla.
781
00:47:08,743 --> 00:47:10,563
Co to oznacza dla Checo
782
00:47:11,163 --> 00:47:12,422
i Yukiego?
783
00:47:13,623 --> 00:47:15,603
Jeśli Daniel przejdzie do Red Bulla,
784
00:47:15,603 --> 00:47:17,743
zwolni miejsce dla Liama Lawsona.
785
00:47:18,243 --> 00:47:22,523
To tylko część pierwsza dłuższej historii.
786
00:47:24,783 --> 00:47:27,983
{\an8}Witamy w Las Vegas!
787
00:47:27,983 --> 00:47:30,143
Blask i splendor.
788
00:47:30,683 --> 00:47:35,362
Wyścig jednym z najsłynniejszych
bulwarów na świecie.
789
00:47:35,362 --> 00:47:39,023
Ostatnie wyścigi i walka
o drugie miejsce w konstruktorach.
790
00:47:39,023 --> 00:47:40,763
Stawiamy na czarne...
791
00:47:40,763 --> 00:47:42,003
Kurwa!
792
00:47:42,003 --> 00:47:43,163
...albo czerwone.
793
00:47:43,163 --> 00:47:44,523
Jasna cholera.
794
00:47:44,523 --> 00:47:46,243
Mercedes kontra Ferrari.
795
00:47:46,963 --> 00:47:48,463
Mocno cisną.
796
00:47:49,223 --> 00:47:50,823
Zbliż się.
797
00:47:50,823 --> 00:47:53,543
Verstappen wygrywa w Abu Zabi!
798
00:47:53,543 --> 00:47:54,763
Którzy jesteśmy?
799
00:48:21,362 --> 00:48:23,003
Napisy: Krzysztof Kowalczyk