1
00:00:08,463 --> 00:00:09,823
{\an8}Alles klar, was geht?
2
00:00:10,583 --> 00:00:11,762
{\an8}Daniel Ricciardo.
3
00:00:11,762 --> 00:00:14,883
{\an8}Das ist die sechste Staffel
von Drive to Survive.
4
00:00:14,883 --> 00:00:17,123
Und ja, ich bin zurück.
5
00:00:21,822 --> 00:00:24,482
AUSTRALIEN
6
00:00:29,982 --> 00:00:31,723
- Hast du Hunger?
- Ja.
7
00:00:31,723 --> 00:00:34,602
- Willst du eine Frühstücks-Bowl?
- Danke, Mann.
8
00:00:35,483 --> 00:00:37,343
Was ist das? Ein Babyccino?
9
00:00:37,343 --> 00:00:38,683
Ein Hafer-Latte.
10
00:00:38,683 --> 00:00:40,023
Nein, sorry. Woher?
11
00:00:40,803 --> 00:00:42,763
Wo wir gestern frühstücken waren.
12
00:00:44,123 --> 00:00:46,023
Darum schmeckt's nach Sack.
13
00:00:47,683 --> 00:00:50,223
{\an8}Die Leute halten uns für ein Ehepaar.
14
00:00:50,223 --> 00:00:51,663
Wenn wir eines wären,
15
00:00:51,663 --> 00:00:54,343
würde ich warten, bis du dich setzt.
16
00:00:54,343 --> 00:00:56,602
Das zeigt, dass wir keines sind.
17
00:00:57,723 --> 00:00:59,562
Ich wäre ein guter Fang.
18
00:00:59,562 --> 00:01:02,523
Wären wir verheiratet,
würde ich das nicht machen.
19
00:01:05,463 --> 00:01:08,263
Es ist verrückt, aber am Anfang des Jahres
20
00:01:08,263 --> 00:01:11,903
dachte ich: "Ich brauche das.
Ich brauche einfach eine Pause."
21
00:01:12,823 --> 00:01:15,123
Aber jetzt fühle ich mich total bereit.
22
00:01:15,123 --> 00:01:17,923
- Verrückt, wie sich das änderte.
- ...wandelte.
23
00:01:17,923 --> 00:01:22,382
Dir musste klar werden,
dass du wirklich liebst, was du tust.
24
00:01:22,382 --> 00:01:25,463
Und dafür musstest du
etwas Abstand gewinnen.
25
00:01:26,003 --> 00:01:29,543
Ja, und wir sind wieder da,
wo wir am Anfang waren. Verrückt.
26
00:01:30,343 --> 00:01:31,423
Los geht's.
27
00:01:31,963 --> 00:01:33,123
Fühlt sich gut an.
28
00:01:35,703 --> 00:01:39,083
{\an8}Mit einer neuen Chance
zu einer Familie zurückzukehren,
29
00:01:39,083 --> 00:01:43,003
mit der ich viel Gutes verbinde,
die noch immer an mich glaubt...
30
00:01:44,063 --> 00:01:47,323
Das wärmt mir auf jeden Fall das Herz.
31
00:01:48,363 --> 00:01:51,903
Nach dem letzten Jahr
habe ich nichts mehr zu verlieren.
32
00:01:52,442 --> 00:01:55,102
Andererseits gibt es viel zu gewinnen.
33
00:01:56,522 --> 00:02:00,003
Das ist hoffentlich
mein Weg zurück an die Spitze des Grids.
34
00:02:02,742 --> 00:02:05,823
{\an8}Daniel Ricciardo
ist nicht zurück in der Formel 1,
35
00:02:05,823 --> 00:02:07,643
{\an8}um einen AlphaTauri zu fahren.
36
00:02:08,143 --> 00:02:11,463
Er ist aus einem einzigen Grund zurück.
37
00:02:11,463 --> 00:02:15,983
Er will zurück auf den Platz,
den er nie hätte verlassen sollen.
38
00:02:17,503 --> 00:02:19,803
Mein ultimativer Traum ist,
39
00:02:19,803 --> 00:02:22,062
wieder bei Red Bull zu sein.
40
00:02:23,163 --> 00:02:25,643
Damit würde sich der Kreis schließen.
41
00:02:25,643 --> 00:02:27,623
Wenn ich's schaffe, abzuliefern,
42
00:02:27,623 --> 00:02:31,383
könnte ich die Chance kriegen,
wieder an die Spitze zu kommen.
43
00:02:31,383 --> 00:02:34,303
Der Honigdachs ist zurück.
Alle sollen es wissen.
44
00:02:34,303 --> 00:02:35,383
Wir sind bereit.
45
00:02:41,683 --> 00:02:45,243
DREI IST EINER ZU VIEL
46
00:02:48,823 --> 00:02:52,722
Am meisten freute sich Netflix
über Dannys Rics Rückkehr.
47
00:02:53,263 --> 00:02:56,043
Sie mussten sicher
dreimal das Höschen wechseln.
48
00:02:56,722 --> 00:02:58,782
Ich sehe die Episode schon vor mir.
49
00:02:58,782 --> 00:03:03,183
Spielen wir sie durch. Bereit?
Danny Ricciardo sieht vom Rand aus zu.
50
00:03:03,183 --> 00:03:04,763
"Mies, nicht zu fahren."
51
00:03:04,763 --> 00:03:08,243
Dann ein Schwenk auf Nyck de Vries.
Die Räder blockieren.
52
00:03:09,062 --> 00:03:13,823
Er rast von der Strecke. Ein Crash. Mist!
Szenenwechsel. Silverstone. Testfahrt.
53
00:03:13,823 --> 00:03:15,883
Daniel Ricciardo ist superschnell.
54
00:03:16,643 --> 00:03:19,363
Danny so...
Mit einem breiten Lächeln im Gesicht.
55
00:03:20,282 --> 00:03:22,483
-"So ist es eben."
-"Ich war nie weg."
56
00:03:22,483 --> 00:03:25,383
"Ich bin zurück, Baby.
Honigdachs. Scheiß drauf."
57
00:03:27,123 --> 00:03:29,062
NIEDERLANDE
58
00:03:29,062 --> 00:03:32,163
Hallo und willkommen
beim Grand Prix der Niederlande.
59
00:03:32,163 --> 00:03:36,002
Endlich wird es Zeit
für das erste Rennen nach der Sommerpause.
60
00:03:36,002 --> 00:03:37,803
Mein Ausweis ist drin, sorry.
61
00:03:39,603 --> 00:03:41,323
Kein Ausweis? Werft ihn raus.
62
00:03:43,062 --> 00:03:44,263
Was machst du jetzt?
63
00:03:51,083 --> 00:03:52,122
Daniel!
64
00:03:52,883 --> 00:03:53,763
Daniel!
65
00:03:53,763 --> 00:03:55,622
Daniel, bitte, ein Foto!
66
00:03:55,622 --> 00:03:58,662
- Schön, Sie fahren zu sehen.
- Das freut uns.
67
00:03:58,662 --> 00:04:00,222
Was für eine Rückkehr.
68
00:04:00,842 --> 00:04:01,942
Viel Glück, Danny.
69
00:04:01,942 --> 00:04:04,523
- Ein Selfie, bitte?
- Kriege ich ein Foto?
70
00:04:04,523 --> 00:04:07,062
- Willkommen zurück.
- Danke, Mann.
71
00:04:07,562 --> 00:04:10,243
Fühlt sich richtig an. Fühlt sich gut an.
72
00:04:12,062 --> 00:04:14,423
- Schön, dass du zurück bist.
- Wie geht's?
73
00:04:14,423 --> 00:04:15,763
- Gut, und dir?
- Hey!
74
00:04:15,763 --> 00:04:17,002
Buongiorno.
75
00:04:17,642 --> 00:04:19,202
Hallo! Willkommen.
76
00:04:20,122 --> 00:04:21,223
Alles entspannt?
77
00:04:21,223 --> 00:04:23,923
- Völlig entspannt. Bei dir?
- Alles gut, ja.
78
00:04:24,503 --> 00:04:26,183
- Die Fahrerräume?
- Da drüben.
79
00:04:26,783 --> 00:04:30,223
Sie wollen wissen,
welchen Helm du am Wochenende trägst.
80
00:04:31,043 --> 00:04:33,863
Vielleicht alle,
aber welchen in erster Linie?
81
00:04:35,163 --> 00:04:36,543
- Der ist gut.
- Okay.
82
00:04:37,082 --> 00:04:38,743
Sie werden Fotos machen.
83
00:04:39,403 --> 00:04:43,462
{\an8}Daniel hat viel zu beweisen.
Sich selbst genauso wie allen anderen.
84
00:04:45,003 --> 00:04:47,642
Daniel, als Erstes gehst du rein...
85
00:04:47,642 --> 00:04:49,383
Esteban sieht krass aus!
86
00:04:49,383 --> 00:04:51,743
Ja, oder? Ein Mann mit einer Mission.
87
00:04:51,743 --> 00:04:53,803
- Okay, es gibt keinen Ton?
- Nein.
88
00:04:53,803 --> 00:04:55,343
- Ich kann also reden?
- Ja.
89
00:04:55,343 --> 00:04:58,683
- Was starrst du so, Wichser?
- Nein, die Lippenbewegungen!
90
00:05:00,103 --> 00:05:02,082
Drei, zwei, eins, los.
91
00:05:04,522 --> 00:05:06,783
- Jetzt noch die Fäuste mit... Ja.
- Beide?
92
00:05:06,783 --> 00:05:11,563
Vor drei oder vier Jahren war er
einer der angesehensten Fahrer in der F1.
93
00:05:13,043 --> 00:05:14,642
Das ist perfekt.
94
00:05:14,642 --> 00:05:17,343
Es ist schräg,
wenn man nicht wirklich feiert.
95
00:05:17,343 --> 00:05:21,303
Und 2023 wollte ihn niemand
als Fahrer im Team haben.
96
00:05:21,303 --> 00:05:25,462
Du stehst im 90-Grad-Winkel da,
dann schaust du in die Kamera, okay?
97
00:05:25,462 --> 00:05:26,503
Ja.
98
00:05:26,503 --> 00:05:27,683
Es ist noch unklar,
99
00:05:27,683 --> 00:05:30,503
was in den letzten Jahren
bei McLaren passierte.
100
00:05:30,503 --> 00:05:34,703
Es ist also unvermeidlich,
dass er unter großem Druck stehen wird.
101
00:05:35,303 --> 00:05:37,983
Drei, zwei, eins, los.
102
00:05:41,183 --> 00:05:43,082
- Fertig. Super.
- Hab's gerockt!
103
00:05:44,063 --> 00:05:46,383
Teamkollegen werden immer verglichen.
104
00:05:46,383 --> 00:05:48,163
Wir behalten Daniel im Auge.
105
00:05:48,163 --> 00:05:52,543
Er ist für uns ein Anwärter für 2025,
wenn er abliefern kann.
106
00:05:52,543 --> 00:05:54,103
Und das weiß er.
107
00:05:54,103 --> 00:05:55,082
Ja, Mann.
108
00:05:55,683 --> 00:05:59,763
Aber sein Teamkollege bei AlphaTauri,
Yuki Tsunoda, weiß das auch.
109
00:06:00,563 --> 00:06:04,783
Er wird sich sehr darum bemühen,
dass wir ihn nicht vergessen.
110
00:06:09,483 --> 00:06:10,443
Das ist so gut!
111
00:06:10,443 --> 00:06:12,563
Sie sind großzügig mit dem Sirup.
112
00:06:14,603 --> 00:06:17,683
Los, nur zu.
Klebrige Finger. Das ist riskant.
113
00:06:17,683 --> 00:06:19,462
- Es ist so gut.
- Ist es gut?
114
00:06:19,462 --> 00:06:20,423
Oh ja.
115
00:06:20,923 --> 00:06:23,402
Wir waren jeden Morgen dort.
Es lohnt sich.
116
00:06:23,402 --> 00:06:24,642
Auf jeden Fall!
117
00:06:27,243 --> 00:06:28,623
- Hallo.
- Hallo!
118
00:06:29,223 --> 00:06:30,962
- Wir gehen nach oben.
- Okay.
119
00:06:31,462 --> 00:06:33,123
- Hi, Yuki-san.
- Hallo.
120
00:06:37,763 --> 00:06:39,783
Jetzt ist Daniel Ihr Teamkollege.
121
00:06:39,783 --> 00:06:43,263
Er hat deutlich gemacht,
dass er zurück zu Red Bull will.
122
00:06:43,263 --> 00:06:47,402
Wie sehen Sie jetzt diese Dynamik
zwischen Ihnen und Daniel?
123
00:06:47,402 --> 00:06:50,243
Sie beide wollen zu Red Bull,
falls es klappt...
124
00:06:50,243 --> 00:06:55,123
Also, einer wird langsamer sein,
und derjenige schafft's nicht zu Red Bull.
125
00:06:55,123 --> 00:06:56,163
Ganz einfach.
126
00:06:56,163 --> 00:06:59,483
Wer schneller ist,
hat mehr Chancen auf Red Bull.
127
00:06:59,483 --> 00:07:03,423
So läuft das wohl in der Formel 1... Ja.
128
00:07:04,563 --> 00:07:05,543
Das war's.
129
00:07:06,082 --> 00:07:09,342
{\an8}Es ist etwas schräg,
Daniel als Teamkollegen zu haben,
130
00:07:09,342 --> 00:07:11,902
{\an8}aber es geht nicht nur um Red Bull.
131
00:07:11,902 --> 00:07:13,123
Was ich will?
132
00:07:14,142 --> 00:07:17,383
Ich will meinen Wert,
mein Können als Fahrer zeigen.
133
00:07:17,383 --> 00:07:20,262
Ich muss also weiter
gute Ergebnisse abliefern.
134
00:07:21,003 --> 00:07:22,603
- Ciao.
- Wie geht's, Yuki?
135
00:07:22,603 --> 00:07:23,723
Bene. Tutto bene?
136
00:07:26,123 --> 00:07:29,142
Wir sind in Zandvoort.
Zeit fürs zweite Training.
137
00:07:31,823 --> 00:07:34,443
- Weiß steht dir besser als Orange.
- Danke.
138
00:07:36,743 --> 00:07:39,342
Ich freue mich sehr darauf,
wieder zu fahren.
139
00:07:39,842 --> 00:07:42,962
Das gibt mir bestimmt
viel Selbstvertrauen und Freude,
140
00:07:42,962 --> 00:07:45,423
sodass ich mein wahres Ich zeigen kann.
141
00:07:46,842 --> 00:07:50,522
Yuki als Teamkollege
ist eine weitere Herausforderung.
142
00:07:51,762 --> 00:07:53,663
Bin gespannt, wie er sich macht.
143
00:07:56,163 --> 00:07:58,902
Daniel und ich
fahren ganz unterschiedlich.
144
00:07:59,402 --> 00:08:03,823
Da wir unter ähnlichen Bedingungen fahren,
wollen wir den anderen schlagen.
145
00:08:05,722 --> 00:08:06,823
{\an8}Arbeite am Tempo.
146
00:08:06,823 --> 00:08:08,003
{\an8}Okay, verstanden.
147
00:08:11,202 --> 00:08:12,342
{\an8}Okay, es geht los.
148
00:08:13,323 --> 00:08:14,202
Okay.
149
00:08:25,323 --> 00:08:26,402
{\an8}Gute Position.
150
00:08:27,423 --> 00:08:28,803
{\an8}Okay. Verstanden.
151
00:08:31,022 --> 00:08:34,803
Yuki brach letzte Runde ab.
Er wird pushen. Ich gebe Bescheid.
152
00:08:41,983 --> 00:08:43,183
{\an8}Sehr gut, Yuki.
153
00:08:44,002 --> 00:08:45,443
{\an8}Pushen wir weiter.
154
00:08:47,163 --> 00:08:49,943
{\an8}Yuki machte in Kurve eins
mit Bremsen Zeit wett.
155
00:08:50,443 --> 00:08:51,603
{\an8}Verstanden.
156
00:08:54,523 --> 00:08:56,443
Yuki... Ich finde, er ist schnell.
157
00:08:57,303 --> 00:09:00,523
Es wird wohl nicht leicht,
aber ich bin nicht besorgt.
158
00:09:05,823 --> 00:09:08,423
- Gute Position.
- Okay, verstanden.
159
00:09:13,983 --> 00:09:15,443
{\an8}Vor dir ist Piastri.
160
00:09:25,242 --> 00:09:27,563
{\an8}Ricciardo nähert sich derselben Kurve.
161
00:09:38,043 --> 00:09:38,923
Alles okay?
162
00:09:45,163 --> 00:09:46,063
Geht's dir gut?
163
00:09:48,963 --> 00:09:49,803
Scheiße!
164
00:09:50,303 --> 00:09:51,543
Meine Hand.
165
00:09:51,543 --> 00:09:52,463
Scheiße.
166
00:09:55,283 --> 00:09:58,242
SESSION UNTERBROCHEN
167
00:10:06,923 --> 00:10:07,763
Hey.
168
00:10:08,483 --> 00:10:10,843
Okay, und er hat starke Schmerzen?
169
00:10:12,523 --> 00:10:13,483
Oh Scheiße.
170
00:10:16,622 --> 00:10:17,703
Oh Scheiße.
171
00:10:32,103 --> 00:10:32,943
Ja.
172
00:10:33,443 --> 00:10:36,663
Einen Knochenbruch spürt man.
Der Schmerz ist anders.
173
00:10:36,663 --> 00:10:38,242
Man will es nicht glauben.
174
00:10:39,002 --> 00:10:41,643
Aber tief im Inneren wusste ich:
175
00:10:41,643 --> 00:10:43,543
"Ja, das ist nicht gut."
176
00:10:45,363 --> 00:10:48,103
Das kriegen wir
nur mit einer OP wieder hin.
177
00:10:49,063 --> 00:10:51,863
Der erste Gedanke ist:
"Mindestens sechs Wochen.
178
00:10:51,863 --> 00:10:53,122
Das wird dauern.
179
00:10:54,103 --> 00:10:56,483
Was bedeutet das für die Zukunft?"
180
00:11:01,083 --> 00:11:02,122
Es ist vorbei.
181
00:11:04,203 --> 00:11:05,083
Das war's.
182
00:11:05,583 --> 00:11:08,723
Von so einer Verletzung
erholt man sich nicht schnell.
183
00:11:08,723 --> 00:11:11,463
Und selbst danach
ist man den Rest der Saison
184
00:11:11,463 --> 00:11:15,382
nicht mal annähernd der Fahrer,
der man sein könnte und sollte.
185
00:11:16,643 --> 00:11:21,083
Daniel Ricciardo ist bereits in Barcelona,
um operiert zu werden.
186
00:11:21,083 --> 00:11:23,262
Er muss sich einer OP unterziehen.
187
00:11:25,923 --> 00:11:28,683
Das ist ein absoluter Albtraum.
188
00:11:31,023 --> 00:11:33,063
{\an8}Wenn sich ein Fahrer verletzt,
189
00:11:33,843 --> 00:11:35,983
muss man schnell Ersatz finden.
190
00:11:36,583 --> 00:11:38,103
Man gerät in Zeitnot.
191
00:11:38,103 --> 00:11:41,502
Es ist eine schwierige, stressige Lage,
192
00:11:41,502 --> 00:11:43,323
in der man sich wiederfindet.
193
00:11:43,823 --> 00:11:46,262
Das ist dein Fahrer. Was machst du jetzt?
194
00:11:48,583 --> 00:11:51,843
VEREINIGTES KÖNIGREICH
195
00:12:00,242 --> 00:12:02,382
Scheiße! Die Runde wäre gut gewesen.
196
00:12:03,002 --> 00:12:03,983
Verdammt.
197
00:12:07,103 --> 00:12:09,783
{\an8}Ich sage also: "Hi, ich bin Liam Lawson."
198
00:12:09,783 --> 00:12:11,683
{\an8}- Ohne "hi".
- Ohne "hi"?
199
00:12:11,683 --> 00:12:13,443
{\an8}Okay. Ich bin Liam Lawson.
200
00:12:13,443 --> 00:12:16,223
Ich bin seit fünf Jahren
im RB-Junior-Programm,
201
00:12:16,223 --> 00:12:18,183
und das ist mein zweites Jahr
202
00:12:18,183 --> 00:12:20,882
als Ersatzfahrer
für Red Bull und AlphaTauri.
203
00:12:23,183 --> 00:12:26,183
- Noch mal. Etwas höher halten.
- War das falsch?
204
00:12:26,843 --> 00:12:29,002
- Das Ganze noch mal?
- Ja.
205
00:12:32,983 --> 00:12:36,403
Der Sinn des Junior-Programms ist wohl,
206
00:12:36,403 --> 00:12:41,283
Fahrer auf die Formel 1 vorzubereiten
und zu sehen, ob sie gut genug sind.
207
00:12:41,283 --> 00:12:43,882
Und für mich war das die einzige Option,
208
00:12:43,882 --> 00:12:45,483
im Rennsport zu sein.
209
00:12:45,483 --> 00:12:48,943
Wir hatten kein Geld für die F3 oder so.
210
00:12:48,943 --> 00:12:51,043
Ohne sie hätte ich also niemals...
211
00:12:52,543 --> 00:12:54,443
...eine Chance auf die F1 gehabt.
212
00:12:55,823 --> 00:12:59,543
Die meisten Leute fragen:
"Wo in Monaco wohnst du?"
213
00:12:59,543 --> 00:13:00,663
Und ich so: "Tja...
214
00:13:02,683 --> 00:13:03,703
Nirgends."
215
00:13:04,242 --> 00:13:06,523
In der F2 kriegt man nichts gezahlt.
216
00:13:06,523 --> 00:13:08,223
Erst in der Formel 1
217
00:13:08,223 --> 00:13:11,183
kann man tatsächlich anfangen,
218
00:13:11,183 --> 00:13:12,403
Geld zu verdienen.
219
00:13:14,083 --> 00:13:17,483
Ich wollte schon
von klein auf Rennfahrer werden.
220
00:13:17,483 --> 00:13:19,963
Ich war immer an Autos interessiert.
221
00:13:19,963 --> 00:13:22,723
An allem mit einem Motor, nicht nur Autos.
222
00:13:22,723 --> 00:13:25,483
An Motorrädern, Traktoren, Lkws. Allem.
223
00:13:26,703 --> 00:13:29,803
Setzen wir das runter,
denn jetzt ruckelt es zu sehr.
224
00:13:29,803 --> 00:13:31,563
- Hinten nicht, nur vorne.
- Ja.
225
00:13:32,363 --> 00:13:35,502
{\an8}Wir nehmen etwa eine Daumenbreite heraus.
226
00:13:35,502 --> 00:13:36,523
{\an8}- Okay.
- Ja.
227
00:13:37,963 --> 00:13:41,023
Wie viele Ersatzfahrer
werden tatsächlich eingesetzt?
228
00:13:41,023 --> 00:13:42,963
Ich hoffe einfach, dass...
229
00:13:42,963 --> 00:13:47,563
Das wird wohl meine einzige Chance,
mein Können in der F1 zu zeigen.
230
00:13:49,283 --> 00:13:51,642
Ich saß noch nicht oft in einem F1-Auto.
231
00:13:51,642 --> 00:13:55,403
Der Start, Boxenstopps...
Es gibt vieles, das ich noch nie machte.
232
00:13:56,043 --> 00:13:59,223
Glaubst du,
deine Leistung wird mit Yukis verglichen?
233
00:13:59,223 --> 00:14:00,183
Ganz sicher.
234
00:14:00,183 --> 00:14:05,242
Aber ich hoffe, es wird berücksichtigt,
dass er seit einigen Jahren im Auto sitzt.
235
00:14:05,242 --> 00:14:07,882
- Weiß nicht...
- Nein, das wird sicher so sein.
236
00:14:07,882 --> 00:14:10,622
Du kriegst deine Chance.
Sieht die Familie zu?
237
00:14:10,622 --> 00:14:14,483
- Ich muss was draus machen.
- Bald bist du fix drin, keine Sorge.
238
00:14:15,323 --> 00:14:19,303
- Mal sehen. Ich hoffe es.
- Ich glaube daran. Keine Sorge.
239
00:14:19,303 --> 00:14:22,403
- Du bist nah dran, Mann. Zu 100 %.
- Ich hoffe es.
240
00:14:27,783 --> 00:14:30,183
SINGAPUR
241
00:14:37,083 --> 00:14:39,343
Ich brauche unbedingt 'ne Klimaanlage.
242
00:14:39,343 --> 00:14:40,463
Das ist für dich!
243
00:14:40,463 --> 00:14:42,482
- Danke.
- Darf ich ein Foto machen?
244
00:14:42,982 --> 00:14:45,443
Soll ich die Mützen signieren?
245
00:14:45,443 --> 00:14:48,142
Das wäre toll. Danke.
Einfach fallen lassen?
246
00:14:49,683 --> 00:14:52,262
Wird es in Neuseeland je so heiß?
247
00:14:53,022 --> 00:14:54,522
- Nicht so feucht.
- Ja.
248
00:14:54,522 --> 00:14:56,242
- So heiß schon, aber...
- Ja.
249
00:14:56,242 --> 00:14:58,762
Die Luftfeuchtigkeit ist verrückt.
250
00:15:01,343 --> 00:15:03,043
Meine Eltern sind schon da.
251
00:15:04,142 --> 00:15:05,103
Frühaufsteher.
252
00:15:05,663 --> 00:15:07,943
- Danke fürs Kommen.
- Freut mich.
253
00:15:07,943 --> 00:15:09,223
Das ist mein Trainer.
254
00:15:09,723 --> 00:15:11,022
Seit wann seid ihr da?
255
00:15:11,022 --> 00:15:14,142
Wir sind buchstäblich
vor 30 Sekunden reingekommen.
256
00:15:14,142 --> 00:15:17,443
- Ja, es ist sehr warm. Wenn ihr wollt...
- Nettes Hemd!
257
00:15:18,163 --> 00:15:20,703
Meine Eltern haben
im Grunde alles geopfert,
258
00:15:20,703 --> 00:15:22,963
damit ich Rennfahrer werden kann.
259
00:15:22,963 --> 00:15:25,843
Dad fuhr mit mir Gokarts,
seit ich sechs war.
260
00:15:27,882 --> 00:15:32,403
Das ist eine Riesensache für mich,
aber ich denke, für meine Familie genauso.
261
00:15:32,903 --> 00:15:35,642
- Da drüben kann man sich abkühlen.
- Mann!
262
00:15:35,642 --> 00:15:38,382
Ich war heute schon dreimal im Pool.
263
00:15:38,382 --> 00:15:40,362
- Schnell rein und raus.
- Nur zu...
264
00:15:40,362 --> 00:15:43,463
Als Kind versprach Dad,
wir reisen mal nach Singapur.
265
00:15:43,463 --> 00:15:44,563
Wir taten es nie.
266
00:15:44,563 --> 00:15:49,223
Ich kenne die Strecke sehr gut,
da ich als Kind F1-Spiele spielte.
267
00:15:49,223 --> 00:15:51,502
Aber in echt ist es was ganz anderes.
268
00:15:51,502 --> 00:15:53,683
Ich bin also sehr nervös.
269
00:15:53,683 --> 00:15:54,642
PRESSERAUM
270
00:15:55,183 --> 00:15:58,663
Ja, ich glaube, er fängt immer...
Sie kommen wohl zu spät.
271
00:15:58,663 --> 00:15:59,683
Hi, Kumpel.
272
00:15:59,683 --> 00:16:00,642
- Hi.
- Wie geht's?
273
00:16:00,642 --> 00:16:01,783
- Gut.
- Alles okay?
274
00:16:02,463 --> 00:16:03,443
Alles gut?
275
00:16:05,382 --> 00:16:06,882
Wann bist du angekommen?
276
00:16:06,882 --> 00:16:08,223
- Heute Morgen.
- Heute.
277
00:16:08,723 --> 00:16:09,963
- Hey!
- Hi, wie geht's?
278
00:16:10,583 --> 00:16:13,382
- Ganz gut. Und dir?
- Gut. Hier ist es angenehm.
279
00:16:13,382 --> 00:16:14,603
Draußen ist es heiß.
280
00:16:14,603 --> 00:16:16,522
- Warte das Rennen ab.
- Ich weiß.
281
00:16:17,283 --> 00:16:19,443
- Das wird warm.
- Das wird echt heiß.
282
00:16:19,443 --> 00:16:22,362
Ab Runde drei
wirst du dir das Ende herbeisehnen.
283
00:16:24,563 --> 00:16:28,843
{\an8}Man wird nicht garantiert F1-Fahrer,
nur weil man Reservefahrer ist,
284
00:16:28,843 --> 00:16:30,262
{\an8}oder weil man's will.
285
00:16:30,262 --> 00:16:32,103
{\an8}Viele Leute wollen es.
286
00:16:32,103 --> 00:16:36,423
Das könnte seine einzige Chance sein,
sich in einem F1-Auto zu beweisen.
287
00:16:37,463 --> 00:16:39,183
Er hat sicher die Hosen voll.
288
00:16:39,183 --> 00:16:41,783
SAMSTAG
289
00:16:42,402 --> 00:16:44,402
Willkommen zum Marina Bay Circuit.
290
00:16:44,402 --> 00:16:48,803
Bei diesem Qualifying
für den Singapur-GP ist noch alles offen.
291
00:16:49,923 --> 00:16:51,203
- Bist du bereit?
- Ja.
292
00:16:51,203 --> 00:16:54,142
Sobald das Auto fertig ist,
kannst du einsteigen.
293
00:16:56,762 --> 00:16:58,183
Ich bin sehr gestresst.
294
00:16:58,843 --> 00:17:00,142
Und voller Unruhe.
295
00:17:01,323 --> 00:17:05,223
Die Strecke, die Situation...
Ich weiß, das wird extrem hart.
296
00:17:06,803 --> 00:17:09,043
Ich werde wohl ganz hinten sein.
297
00:17:09,043 --> 00:17:10,743
Es gibt so viel zu lernen,
298
00:17:10,743 --> 00:17:13,523
bevor man
die bestmögliche Runde fahren kann.
299
00:17:13,523 --> 00:17:16,843
Aber das ist etwas,
das ich schon sehr lange will.
300
00:17:17,343 --> 00:17:20,483
Mir wird bewusst,
wie wichtig das sein wird.
301
00:17:21,043 --> 00:17:23,763
Meine Zukunft hängt davon ab,
was ich hier tue.
302
00:17:32,503 --> 00:17:33,983
Der Moment der Wahrheit.
303
00:17:35,363 --> 00:17:37,763
Es gibt 20 Plätze in der Formel 1.
304
00:17:39,283 --> 00:17:44,083
{\an8}Jeder Rennfahrer träumt davon,
einen dieser Plätze zu bekommen.
305
00:17:45,043 --> 00:17:46,123
{\an8}Okay, Liam.
306
00:17:46,843 --> 00:17:48,003
{\an8}Dreißig Sekunden.
307
00:17:48,583 --> 00:17:49,543
{\an8}Verstanden.
308
00:17:58,462 --> 00:18:00,723
Es ist schwer, Leute zu beeindrucken,
309
00:18:00,723 --> 00:18:04,123
wenn dein Auto
am wenigsten wettbewerbsfähig ist.
310
00:18:04,123 --> 00:18:05,843
Seine Chancen stehen mies.
311
00:18:05,843 --> 00:18:09,143
Da leuchten die grünen Lichter
für das Qualifying auf.
312
00:18:09,843 --> 00:18:11,403
{\an8}Checo, weiter pushen.
313
00:18:12,223 --> 00:18:13,263
{\an8}Verstanden.
314
00:18:31,343 --> 00:18:34,403
Sergio Pérez verliert
in Kurve drei die Kontrolle!
315
00:18:35,783 --> 00:18:36,643
Scheiße!
316
00:18:37,143 --> 00:18:38,623
Das bringt ihn auf P13.
317
00:18:38,623 --> 00:18:41,663
Pérez schafft es im Qualifying
nicht in die Top Ten.
318
00:18:46,883 --> 00:18:49,803
{\an8}Aber hier kommt Max Verstappen.
319
00:18:54,962 --> 00:18:57,103
Bleib weiter positiv.
320
00:18:57,103 --> 00:18:59,103
Verstappen hat auch zu kämpfen.
321
00:19:07,722 --> 00:19:09,462
Verdammt schockierend.
322
00:19:09,462 --> 00:19:10,962
Das Auto ist echt mies.
323
00:19:13,063 --> 00:19:15,283
{\an8}Hier kommt Yuki Tsunoda.
324
00:19:16,722 --> 00:19:17,843
{\an8}Okay, los geht's.
325
00:19:25,363 --> 00:19:27,462
{\an8}Tsunoda hinter dir. Gezeitete Runde.
326
00:19:31,442 --> 00:19:34,003
{\an8}Mann, was zum Teufel macht der? Ernsthaft!
327
00:19:34,003 --> 00:19:36,763
Verstappen kam Tsunoda in die Quere!
328
00:19:36,763 --> 00:19:38,343
Du musst in die Box, Yuki.
329
00:19:38,343 --> 00:19:39,423
Machst du Witze?
330
00:19:39,423 --> 00:19:42,163
Das hat AlphaTauri
und Tsunoda viel gekostet.
331
00:19:42,163 --> 00:19:43,363
Er landet auf P15.
332
00:19:43,883 --> 00:19:46,783
{\an8}Alle Hoffnungen liegen nun
auf dem Neuling Lawson.
333
00:19:52,563 --> 00:19:54,442
{\an8}Okay. Mal sehen, wo wir landen.
334
00:19:59,702 --> 00:20:02,063
Die Nerven liegen komplett blank.
335
00:20:03,263 --> 00:20:07,003
Diese Chance macht mir enormen Druck,
aber ich muss abliefern.
336
00:20:09,763 --> 00:20:10,722
Das war gut.
337
00:20:13,222 --> 00:20:14,583
Sehr gute Position.
338
00:20:15,883 --> 00:20:17,403
Hier kommt Liam Lawson!
339
00:20:17,403 --> 00:20:20,462
Kann er durchhalten
in diesen letzten Kurven?
340
00:20:28,783 --> 00:20:30,583
Okay. P10.
341
00:20:33,403 --> 00:20:37,363
Liam Lawson hat Max Verstappen
im Qualifying übertrumpft!
342
00:20:39,043 --> 00:20:41,683
Lawson bringt den AlphaTauri
in die Top Ten,
343
00:20:41,683 --> 00:20:45,003
auf Kosten des amtierenden Weltmeisters!
344
00:20:45,623 --> 00:20:47,903
Oh mein Gott!
345
00:20:53,283 --> 00:20:54,383
Ja. Stark.
346
00:20:54,923 --> 00:20:57,123
Er ist beeindruckend.
347
00:20:58,202 --> 00:21:00,783
Die Fahreraufstellung wird noch spannend.
348
00:21:02,843 --> 00:21:06,263
Hätte Ihnen jemand gesagt,
Sie würden der Schnellste
349
00:21:06,263 --> 00:21:09,383
der vier Red-Bull-Fahrer sein,
was hätten Sie gesagt?
350
00:21:12,283 --> 00:21:14,202
Ich weiß es nicht, ganz ehrlich.
351
00:21:14,202 --> 00:21:15,663
Das war unerwartet.
352
00:21:15,663 --> 00:21:17,843
Ich begreife es noch nicht mal ganz.
353
00:21:18,423 --> 00:21:21,243
Aber da ist noch mehr Potenzial.
354
00:21:22,343 --> 00:21:23,702
- Gut gemacht.
- Danke.
355
00:21:25,423 --> 00:21:27,323
- Echt toll gefahren.
- Danke.
356
00:21:31,343 --> 00:21:34,183
Liam legt den Grundstein
für einen Fahrer nieder,
357
00:21:34,803 --> 00:21:36,863
den man nicht ignorieren kann.
358
00:21:36,863 --> 00:21:38,383
Wie cool ist das?
359
00:21:38,383 --> 00:21:39,803
Du warst so toll!
360
00:21:40,603 --> 00:21:42,663
- Ich bin verschwitzt.
- Schon gut.
361
00:21:44,743 --> 00:21:47,743
Tolle Arbeit, Kumpel.
Du hast alles richtig gemacht.
362
00:21:49,743 --> 00:21:52,243
SONNTAG
DAS RENNEN
363
00:22:00,663 --> 00:22:01,843
Was geht?
364
00:22:03,702 --> 00:22:06,823
RICCIARDO AUS "TECHNISCHEN ZWECKEN"
IN SINGAPUR DABEI,
365
00:22:06,823 --> 00:22:08,923
ARBEITET MIT REHA AUF RÜCKKEHR HIN.
366
00:22:09,722 --> 00:22:13,143
Am Ende war
der fünfte Mittelhandknochen gebrochen.
367
00:22:13,643 --> 00:22:14,923
Spiralfraktur.
368
00:22:14,923 --> 00:22:16,763
In sieben Stücke.
369
00:22:17,523 --> 00:22:20,663
Operation, eine Platte, acht Schrauben.
370
00:22:21,243 --> 00:22:22,883
Es wird eine Weile dauern.
371
00:22:23,982 --> 00:22:26,023
Sag mir, wie viel du aushältst.
372
00:22:28,523 --> 00:22:30,083
- Nicht, das tut weh.
- Okay.
373
00:22:31,222 --> 00:22:32,863
Was am meisten wehtut, ist...
374
00:22:35,903 --> 00:22:38,823
Ich hatte mir wieder
ein gutes Mindset erarbeitet,
375
00:22:38,823 --> 00:22:42,442
und nach den letzten Jahren
376
00:22:43,043 --> 00:22:47,222
wollte ich wirklich nicht,
dass mich so was zurückwirft.
377
00:22:50,143 --> 00:22:53,823
Seltsam, wie schnell sich
das Selbstvertrauen verändert.
378
00:22:54,623 --> 00:22:55,462
Ja.
379
00:22:58,763 --> 00:23:02,863
Wir sind hier
beim F1-Grand-Prix von Singapur 2023.
380
00:23:02,863 --> 00:23:04,743
Das wird ein heißes Rennen.
381
00:23:04,743 --> 00:23:07,603
- Wie geht's? Alles okay?
- Was macht die Hand?
382
00:23:08,163 --> 00:23:09,503
- Schlimm?
- War es.
383
00:23:09,503 --> 00:23:11,643
- Schlimmer als gedacht?
- Ja.
384
00:23:12,143 --> 00:23:14,503
- Oh Mann, ganz schön aufgeschlitzt.
- Ja.
385
00:23:19,783 --> 00:23:23,643
Es ist echt nicht einfach,
hier neben der Strecke dabei zu sein.
386
00:23:32,482 --> 00:23:35,163
Singapur ist hart. Es ist ein Stadtkurs.
387
00:23:35,163 --> 00:23:36,823
Es ist körperlich fordernd.
388
00:23:36,823 --> 00:23:39,263
Ich bin gespannt, wie Liam sich macht.
389
00:23:41,503 --> 00:23:43,803
Der Grand Prix von Singapur ist brutal.
390
00:23:43,803 --> 00:23:45,222
Die Fahrer werden
391
00:23:45,903 --> 00:23:50,663
im Verlauf des Grand Prix
drei bis vier Kilo an Gewicht verlieren.
392
00:23:51,202 --> 00:23:54,383
Das sind etwa drei,
vier Liter an Körperflüssigkeit,
393
00:23:54,383 --> 00:23:59,363
und das beeinträchtigt
nicht nur Körperfunktionen,
394
00:23:59,363 --> 00:24:00,962
sondern auch kognitive.
395
00:24:01,523 --> 00:24:04,843
Die Strecke hat um 50 % mehr Kurven
396
00:24:04,843 --> 00:24:08,222
als die meisten normalen Rennstrecken.
397
00:24:08,222 --> 00:24:12,183
Es ist wohl doppelt so heiß
wie auf den meisten Rennstrecken.
398
00:24:12,183 --> 00:24:14,263
Und da es ein Stadtkurs ist,
399
00:24:14,982 --> 00:24:17,683
bei dem man zwischen Betonwänden durchrast
400
00:24:17,683 --> 00:24:20,982
und der kleinste Fehler
das Ende des Rennens bedeutet,
401
00:24:21,843 --> 00:24:25,243
gibt es im F1-Kalender
wohl keine größere Herausforderung.
402
00:24:29,423 --> 00:24:30,423
Bereit?
403
00:24:31,482 --> 00:24:32,702
Los geht's, Leute.
404
00:24:34,543 --> 00:24:36,982
Ist man Letzter in der Meisterschaft,
405
00:24:36,982 --> 00:24:39,363
ist der Druck auf alle sehr groß.
406
00:24:39,363 --> 00:24:41,982
Für das Team war der Verlust Daniels,
407
00:24:41,982 --> 00:24:43,763
eines erfahrenen Fahrers,
408
00:24:43,763 --> 00:24:45,783
wie das Amputieren eines Beins.
409
00:24:45,783 --> 00:24:47,883
- Ich arbeite heute für dich.
- Danke.
410
00:24:47,883 --> 00:24:50,043
- Hau rein.
- Werde ich. Danke.
411
00:24:50,043 --> 00:24:54,683
Für junge Fahrer ist das extrem fordernd,
also sagen wir ihnen in erster Linie:
412
00:24:54,683 --> 00:24:59,962
"Geh und genieß den Moment, und versuch,
dich schnellstmöglich einzugewöhnen."
413
00:24:59,962 --> 00:25:01,523
Viel Spaß. Tschüss.
414
00:25:01,523 --> 00:25:03,883
Aber um Punkte zu holen
415
00:25:04,383 --> 00:25:06,343
und weiter nach oben zu kommen,
416
00:25:06,883 --> 00:25:08,763
muss Liam für uns abliefern.
417
00:25:12,583 --> 00:25:17,123
Man versucht die ganze Karriere lang,
in die F1 zu kommen, und erkennt dann:
418
00:25:17,623 --> 00:25:20,563
"All das hat dich
auf diesen Moment vorbereitet."
419
00:25:21,942 --> 00:25:24,442
Es wird plötzlich sehr ernst.
420
00:25:29,023 --> 00:25:31,143
Ich muss abliefern, sonst war's das.
421
00:25:33,343 --> 00:25:35,442
Die Lichter sind aus, los geht's!
422
00:25:38,702 --> 00:25:42,083
{\an8}Verstappen hat einen besseren Start
und überholt Lawson.
423
00:25:43,543 --> 00:25:45,863
{\an8}Auch Gasly schafft's an Lawson vorbei.
424
00:25:48,442 --> 00:25:50,083
{\an8}Versuch, Druck auszuüben.
425
00:25:51,783 --> 00:25:52,722
{\an8}Verstanden.
426
00:25:59,683 --> 00:26:04,343
{\an8}Yuki Tsunoda auf P15
steht unter Druck von Sergio Pérez.
427
00:26:04,343 --> 00:26:05,623
Pérez hinter dir.
428
00:26:06,123 --> 00:26:06,982
Vorsicht.
429
00:26:18,683 --> 00:26:20,383
Reifenschaden, fürchte ich.
430
00:26:23,962 --> 00:26:28,103
{\an8}Yuki, stopp den Motor, sobald du kannst.
431
00:26:28,683 --> 00:26:31,323
Yuki Tsunoda ist aus dem Rennen.
432
00:26:31,323 --> 00:26:33,843
P0. Es ist sicher, spring raus.
433
00:26:34,603 --> 00:26:36,183
Dieser Pérez, ernsthaft.
434
00:26:41,063 --> 00:26:43,343
{\an8}Okay, Liam, derzeit bist du auf P14.
435
00:26:43,843 --> 00:26:45,063
{\an8}Kämpfen wir uns vor.
436
00:26:46,063 --> 00:26:47,163
Ja, ich versuch's.
437
00:26:47,683 --> 00:26:49,222
Es wird immer schwieriger.
438
00:26:53,163 --> 00:26:54,263
Komm schon, Liam.
439
00:26:59,003 --> 00:27:00,423
{\an8}Mach mehr Druck.
440
00:27:01,123 --> 00:27:02,083
{\an8}Verstanden.
441
00:27:10,303 --> 00:27:13,063
DRS ist aktiviert.
442
00:27:26,202 --> 00:27:28,123
Super, Liam. Mach weiter Druck.
443
00:27:28,623 --> 00:27:29,543
Verstanden.
444
00:27:29,543 --> 00:27:32,303
Liam Lawson hat Valtteri Bottas überholt
445
00:27:32,303 --> 00:27:34,123
und liegt nun auf Platz 13.
446
00:27:34,823 --> 00:27:37,023
Er will seinen Platz behalten.
447
00:27:41,283 --> 00:27:44,043
{\an8}Lawson nutzt die Chance
und rückt nach vorne.
448
00:27:45,442 --> 00:27:46,783
Derzeit P12.
449
00:27:50,942 --> 00:27:53,303
Beide Red Bulls fahren jetzt in die Box.
450
00:27:57,603 --> 00:28:00,023
Beide werden hinter Lawson rauskommen.
451
00:28:02,903 --> 00:28:04,383
Liam, derzeit P10.
452
00:28:05,383 --> 00:28:06,283
Verstanden.
453
00:28:08,583 --> 00:28:10,263
Das ist Esteban Ocon,
454
00:28:10,263 --> 00:28:13,763
der auf der Innenseite
von Kurve zwei hält.
455
00:28:16,283 --> 00:28:17,923
Derzeit P9.
456
00:28:19,863 --> 00:28:22,083
Wer ist die nächste Bedrohung?
457
00:28:22,083 --> 00:28:23,962
Wir fahren gegen Max.
458
00:28:23,962 --> 00:28:25,823
Wir fahren gegen Verstappen.
459
00:28:26,323 --> 00:28:27,403
Er ist hinter dir.
460
00:28:28,903 --> 00:28:31,323
Fokus nach vorn. Verteidige die Position.
461
00:28:35,323 --> 00:28:38,002
Wehr ihn ab,
aber wir brauchen saubere Runden.
462
00:28:40,643 --> 00:28:42,423
Saubere Runden. Ruhig halten.
463
00:28:49,103 --> 00:28:50,283
Weiter pushen.
464
00:28:52,783 --> 00:28:54,823
{\an8}Sehr gut. Halte stand.
465
00:28:59,263 --> 00:29:03,763
Liam Lawson wehrt tapfer
den zweifachen Weltmeister Verstappen ab.
466
00:29:07,502 --> 00:29:08,462
Gut gemacht.
467
00:29:11,202 --> 00:29:15,123
Wäre toll, wenn er's schafft.
Aber das Tempo von Max... Mein Gott.
468
00:29:22,643 --> 00:29:27,323
{\an8}Lawson machte es Verstappen sehr schwer.
Er dürfte Punkte für sein Team holen.
469
00:29:27,323 --> 00:29:30,043
{\an8}Okay, durchbeißen. Die Position ist gut.
470
00:29:48,563 --> 00:29:50,543
{\an8}Scheiße!
471
00:29:50,543 --> 00:29:51,523
{\an8}Nein!
472
00:29:52,682 --> 00:29:54,462
{\an8}Noch zwei Runden. Derzeit P9.
473
00:29:55,143 --> 00:29:57,263
Kämpfe bis zum Ende. Los jetzt.
474
00:29:59,043 --> 00:30:00,543
Komm schon, Junge!
475
00:30:02,643 --> 00:30:06,283
Das wären das beste Ergebnis
und die meisten Punkte
476
00:30:06,283 --> 00:30:08,843
für einen AlphaTauri-Fahrer in der Saison!
477
00:30:12,242 --> 00:30:14,383
Und du bist auf P9.
478
00:30:15,942 --> 00:30:18,363
Liam Lawson verdient einen Applaus
479
00:30:18,363 --> 00:30:22,403
für seine ersten Punkte in der Formel 1!
480
00:30:24,783 --> 00:30:27,303
Eine große Errungenschaft für Liam Lawson.
481
00:30:27,962 --> 00:30:29,543
Ja! Er hat's geschafft.
482
00:30:30,182 --> 00:30:32,403
Mann, ich habe alles gegeben.
483
00:30:32,403 --> 00:30:35,023
- Mehr ging nicht.
- Genau das brauchten wir.
484
00:30:35,023 --> 00:30:36,442
Dafür bist du da, Mann.
485
00:30:37,422 --> 00:30:39,263
Danke für die harte Arbeit.
486
00:30:39,982 --> 00:30:41,942
Schön, ein paar Punkte zu holen.
487
00:30:44,583 --> 00:30:46,722
Super. Das war schon mal was.
488
00:30:51,182 --> 00:30:53,242
Liam! Toll gemacht!
489
00:30:56,063 --> 00:30:59,123
Liams Leistungen
bereiten dem Management von Red Bull
490
00:30:59,123 --> 00:31:01,502
und AlphaTauri massives Kopfzerbrechen.
491
00:31:02,123 --> 00:31:03,643
Weil er zu gut ist.
492
00:31:03,643 --> 00:31:05,682
- Das war irre!
- Ich weine gleich.
493
00:31:05,682 --> 00:31:08,523
Du darfst doch weinen, nicht wahr, Dad?
494
00:31:08,523 --> 00:31:09,783
Nur zu. Schon gut.
495
00:31:09,783 --> 00:31:12,063
Sie haben drei Fahrer für zwei Plätze.
496
00:31:12,063 --> 00:31:15,942
Sie haben Daniel, Yuki,
und nun bringt sich Liam ins Gespräch.
497
00:31:18,722 --> 00:31:20,563
- Ich bin stolz auf dich.
- Danke.
498
00:31:22,002 --> 00:31:23,563
Ich bin so stolz auf dich.
499
00:31:25,202 --> 00:31:26,083
Danke.
500
00:31:28,383 --> 00:31:30,283
- Du schwitzt ein wenig, was?
- Ja.
501
00:31:30,783 --> 00:31:32,023
Wir mussten weinen.
502
00:31:33,663 --> 00:31:34,523
Er war super.
503
00:31:34,523 --> 00:31:37,202
Das wirft ein paar Fragen auf.
504
00:31:37,202 --> 00:31:39,903
Sollte Liam 2024
in der Startaufstellung sein?
505
00:31:39,903 --> 00:31:41,063
Hat er genug getan?
506
00:31:41,883 --> 00:31:44,783
Und falls ja,
welchen Fahrer sollte er ersetzen?
507
00:31:48,543 --> 00:31:51,303
AUSTRALIEN
508
00:31:52,982 --> 00:31:54,643
Ich sehe die zwei Trap-Bars.
509
00:31:54,643 --> 00:31:56,442
Ich glaube, meine ist größer.
510
00:31:57,002 --> 00:31:59,163
Das sind 50 kg, nicht 15.
511
00:31:59,922 --> 00:32:01,903
- Ich warte auf dich, Blake.
- Wozu?
512
00:32:01,903 --> 00:32:04,603
Ich kann nicht... Ich bin ziemlich nutzlos.
513
00:32:04,603 --> 00:32:06,123
Ich habe nur eine Hand.
514
00:32:09,063 --> 00:32:11,563
Ich wehre mich irgendwie dagegen,
515
00:32:12,363 --> 00:32:14,323
das einen Rückschlag zu nennen.
516
00:32:14,323 --> 00:32:16,702
Es ist alles nur Teil des Comebacks.
517
00:32:18,143 --> 00:32:20,242
Ich habe viel zu beweisen,
518
00:32:20,242 --> 00:32:21,823
und zwar mir selbst.
519
00:32:25,682 --> 00:32:27,643
Wäre Zandvoort doch nie passiert...
520
00:32:29,403 --> 00:32:32,962
Ich denke mir:
"Okay, ich muss zurück in ein F1-Auto."
521
00:32:36,722 --> 00:32:37,962
Ich bin 34.
522
00:32:37,962 --> 00:32:41,383
Aber nach allem, was passiert ist...
523
00:32:43,942 --> 00:32:45,762
...bin ich bereit, es anzugehen.
524
00:32:47,303 --> 00:32:49,002
Also, ja. F1 oder nichts.
525
00:33:01,702 --> 00:33:03,103
Willkommen in Suzuka.
526
00:33:03,103 --> 00:33:06,043
Heute ist Renntag
beim Großen Preis von Japan.
527
00:33:06,043 --> 00:33:09,143
Es ist Runde 17
der Formel-1-Weltmeisterschaft.
528
00:33:10,343 --> 00:33:11,563
Konnichiwa.
529
00:33:13,942 --> 00:33:16,363
Vor dem Japan-GP gibt es einige Gerüchte,
530
00:33:16,363 --> 00:33:20,222
dass AlphaTauri die Fahreraufstellung
für 2024 bestätigen wird.
531
00:33:21,623 --> 00:33:23,583
Das ist doch ein schönes Problem.
532
00:33:23,583 --> 00:33:27,283
Drei sehr ehrgeizige Fahrer
für zwei Plätze.
533
00:33:32,442 --> 00:33:33,482
Verrückt.
534
00:33:34,023 --> 00:33:35,262
Verrückt, Mann.
535
00:33:35,262 --> 00:33:37,603
Für Yuki ist es ein Heimrennen.
536
00:33:38,222 --> 00:33:39,863
Das bedeutet viel Druck.
537
00:33:41,262 --> 00:33:43,563
- Schau nur, dass... Oh mein Gott.
- Mann.
538
00:33:43,563 --> 00:33:45,202
- Unterschreib, bitte.
- Okay.
539
00:33:45,202 --> 00:33:47,603
- Yuki, bitte.
- Mache ich. Ich hab's.
540
00:33:48,103 --> 00:33:49,783
- Sorry.
- Mach Fans glücklich.
541
00:33:49,783 --> 00:33:51,143
- Arigato!
- Der Stift.
542
00:33:51,143 --> 00:33:52,083
Hier, bitte.
543
00:33:56,363 --> 00:33:59,502
- Ich schütte dir das über den Kopf.
- Wenn du das tust...
544
00:33:59,502 --> 00:34:02,442
- Was würdest du tun?
- Willst du nicht wissen.
545
00:34:02,442 --> 00:34:05,242
- Ach ja?
- Du wärst am Boden, bevor du's merkst.
546
00:34:11,963 --> 00:34:13,923
Liam wird Eindruck machen wollen.
547
00:34:14,463 --> 00:34:17,842
Es liegt an ihm, zu beweisen,
dass er den Platz verdient.
548
00:34:23,563 --> 00:34:26,682
{\an8}Und der Große Preis von Japan geht los!
549
00:34:32,762 --> 00:34:34,882
Zwischen den AlphaTauris passiert was.
550
00:34:34,882 --> 00:34:38,163
Tsunoda auf der Innenseite
seines Teamkollegen Lawson,
551
00:34:38,163 --> 00:34:39,583
sie fahren Rad an Rad.
552
00:34:43,702 --> 00:34:45,722
- Vorsicht mit Yuki.
- Verstanden.
553
00:34:57,303 --> 00:34:59,163
{\an8}Das war so knapp! Was?
554
00:35:03,043 --> 00:35:06,603
Sie haben gerade so
einen Zusammenprall vermieden,
555
00:35:06,603 --> 00:35:09,723
und Lawson bleibt
vor seinem Teamkollegen Tsunoda.
556
00:35:11,163 --> 00:35:13,423
{\an8}Liam fährt so aggressiv.
557
00:35:13,423 --> 00:35:15,243
{\an8}Total gefährlich, ernsthaft.
558
00:35:15,783 --> 00:35:17,263
Verstanden. Ist vermerkt.
559
00:35:20,143 --> 00:35:22,403
{\an8}Liam, derzeit P11. Schön vernünftig.
560
00:35:22,943 --> 00:35:25,723
{\an8}-Yuki mit 3,0 Sekunden hinter dir.
- Verstanden.
561
00:35:34,143 --> 00:35:36,163
{\an8}Okay, Yuki, wir fahren gegen Liam.
562
00:35:36,163 --> 00:35:37,423
{\an8}Weiter pushen.
563
00:35:38,063 --> 00:35:39,063
Verstanden.
564
00:35:46,083 --> 00:35:48,463
{\an8}Okay, Liam. Yuki mit 2,8 hinter dir.
565
00:35:49,342 --> 00:35:51,443
Yuki holt ein wenig auf.
566
00:35:52,323 --> 00:35:53,483
Verstanden.
567
00:35:54,243 --> 00:35:57,643
{\an8}Yuki Tsunoda holt
zu seinem Teamkollegen Liam Lawson auf.
568
00:35:58,362 --> 00:35:59,803
{\an8}Yuki mit 2,0 hinter dir.
569
00:36:03,463 --> 00:36:05,923
{\an8}-Yuki, gib Gas. Weiter pushen.
- Ja.
570
00:36:08,183 --> 00:36:10,723
{\an8}Yuki mit 1,7 hinter dir. Noch eine Runde.
571
00:36:12,823 --> 00:36:14,603
{\an8}Yuki mit 1,2 hinter dir.
572
00:36:15,823 --> 00:36:16,703
{\an8}Vernünftig.
573
00:36:17,203 --> 00:36:18,043
{\an8}Verstanden.
574
00:36:18,862 --> 00:36:21,023
{\an8}-Yuki, pushen.
- Ja, keine Sorge!
575
00:36:22,882 --> 00:36:24,543
{\an8}Hart pushen, wenn's geht.
576
00:36:32,723 --> 00:36:36,123
Liam Lawson
schlägt Teamkollegen Yuki Tsunoda!
577
00:36:36,123 --> 00:36:37,983
Wieder guter Einsatz. P11.
578
00:36:39,323 --> 00:36:41,303
Super. Schön. Gute Arbeit, Leute.
579
00:36:42,923 --> 00:36:44,503
Gute Runden. Toll gemacht.
580
00:36:44,503 --> 00:36:45,603
Ja, verstanden.
581
00:36:46,623 --> 00:36:47,603
Ein guter Start.
582
00:36:47,603 --> 00:36:50,842
Ich weiß, Mann.
Ich trank viel Koffein vor dem Rennen.
583
00:36:50,842 --> 00:36:52,123
Das hat mich gepusht.
584
00:36:54,623 --> 00:36:55,603
{\an8}Zielflagge.
585
00:36:56,223 --> 00:36:57,163
{\an8}P12.
586
00:36:59,203 --> 00:37:00,382
Das war so scheiße.
587
00:37:01,023 --> 00:37:03,083
Ich bin nicht happy. Frustriert.
588
00:37:04,123 --> 00:37:08,943
Die Fans in Japan unterstützen mich,
also wollte ich für sie abliefern.
589
00:37:09,503 --> 00:37:11,623
Noch ein gutes Rennen von Liam, was?
590
00:37:12,123 --> 00:37:13,943
Er ist ein taffer Rennfahrer.
591
00:37:14,882 --> 00:37:15,823
Yuki...
592
00:37:15,823 --> 00:37:18,543
- Ja?
- ...musste es auf die harte Tour lernen.
593
00:37:20,703 --> 00:37:23,683
Vor Yuki ins Ziel zu fahren
war natürlich gut.
594
00:37:23,683 --> 00:37:25,683
Ich war zufrieden mit dem Rennen.
595
00:37:25,683 --> 00:37:28,763
Aber ehrlich gesagt war es schwer,
es zu genießen.
596
00:37:30,023 --> 00:37:35,263
Bis ich die Sicherheit eines Vertrags
für einen fixen Platz im Team habe...
597
00:37:37,223 --> 00:37:39,163
...ist es schwer, es zu genießen.
598
00:37:41,143 --> 00:37:42,323
Da ist er ja.
599
00:37:42,323 --> 00:37:44,483
Hast du zwei Minuten?
600
00:37:48,163 --> 00:37:49,723
Reden wir mal kurz.
601
00:37:52,223 --> 00:37:54,943
Was dich angeht, leistest du tolle Arbeit.
602
00:37:56,143 --> 00:37:59,043
Was ich bisher sah, hat mich beeindruckt,
603
00:37:59,043 --> 00:38:01,603
und auch alle anderen im Team.
604
00:38:05,263 --> 00:38:08,643
Aber sie werden morgen früh
Daniel und Yuki ankündigen.
605
00:38:14,362 --> 00:38:15,342
- Okay?
- Okay.
606
00:38:16,283 --> 00:38:19,063
Bleib positiv.
Du wirst deine Chance bekommen.
607
00:38:27,963 --> 00:38:30,443
Es ist hart, den Platz nicht zu bekommen,
608
00:38:30,443 --> 00:38:33,043
obwohl ich den schlug, der ihn bekommt.
609
00:38:34,923 --> 00:38:37,103
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
610
00:38:37,842 --> 00:38:40,283
Denn ich hätte ihn bekommen sollen, also...
611
00:38:42,243 --> 00:38:44,723
- Bis dann, Liam.
- Tschüss, Leute. Bis dann.
612
00:38:46,263 --> 00:38:47,763
Klar ist es frustrierend.
613
00:38:47,763 --> 00:38:51,963
Es ist derzeit viel los,
um ehrlich zu sein, also... Ja.
614
00:38:53,283 --> 00:38:56,203
Ich finde, es ist emotional und mental...
615
00:38:58,043 --> 00:38:59,263
...recht kraftraubend.
616
00:39:03,503 --> 00:39:04,563
In der Formel 1
617
00:39:05,703 --> 00:39:08,342
geht es nie nur um die Stoppuhr.
618
00:39:08,842 --> 00:39:10,223
Sondern um Politik.
619
00:39:10,882 --> 00:39:14,203
Um große Geschäfte,
Sponsoring, Beliebtheit.
620
00:39:14,203 --> 00:39:16,402
Es gibt eine Myriade an Erwägungen
621
00:39:16,902 --> 00:39:18,623
für jeden Platz.
622
00:39:21,003 --> 00:39:26,323
Liam ist ein toller junger Mann,
der viel Talent hat, aber ich glaube,
623
00:39:26,323 --> 00:39:30,183
heutzutage braucht man
in der Formel 1 Erfahrung.
624
00:39:30,183 --> 00:39:31,723
Wir glauben also,
625
00:39:32,743 --> 00:39:34,163
dass Daniel und Yuki,
626
00:39:34,163 --> 00:39:39,923
mit Liam als Reserve für beide Teams,
die richtige Wahl sind.
627
00:39:45,382 --> 00:39:48,483
Mit Yuki haben wir
Beständigkeit und Kontinuität.
628
00:39:49,023 --> 00:39:53,342
Daniel sah Liams Leistung im Auto.
Wir erwarten, dass er das weiterführt.
629
00:39:53,342 --> 00:39:57,423
Er muss nur seine Form
und seine Motivation verbessern,
630
00:39:57,423 --> 00:39:58,823
die er damals hatte,
631
00:39:59,503 --> 00:40:02,603
an die wir uns
aus seiner Zeit bei Red Bull erinnern.
632
00:40:10,183 --> 00:40:13,563
MEXIKO-STADT
MEXIKO
633
00:40:13,563 --> 00:40:15,203
Willkommen in Mexiko-Stadt,
634
00:40:15,203 --> 00:40:18,323
wo es heute Nachmittag
Zeit für eine F1-Fiesta wird.
635
00:40:19,263 --> 00:40:20,263
Sí, señor!
636
00:40:29,983 --> 00:40:31,382
Checo!
637
00:40:33,803 --> 00:40:37,543
Wir sind wohl in Mexiko.
Ich glaube, das steht mir. Gefällt mir.
638
00:40:38,683 --> 00:40:39,623
Danke, Kumpel.
639
00:40:45,803 --> 00:40:46,683
Hola.
640
00:40:47,183 --> 00:40:48,323
- Morgen.
- Morgen.
641
00:40:48,323 --> 00:40:49,362
Renntag!
642
00:40:49,862 --> 00:40:51,823
- Bester Tag der Woche.
- Ja, genau.
643
00:40:52,723 --> 00:40:56,743
Vor Mexiko spüre ich
wieder Schmetterlinge im Bauch,
644
00:40:56,743 --> 00:40:58,803
und diese Nervosität.
645
00:40:58,803 --> 00:41:00,803
Darf ich ein Foto machen, Daniel?
646
00:41:00,803 --> 00:41:02,663
Sagst du etwas auf Spanisch?
647
00:41:02,663 --> 00:41:03,603
Hola.
648
00:41:04,143 --> 00:41:05,283
Aber ich bin bereit.
649
00:41:06,423 --> 00:41:07,842
Der Start wird wichtig.
650
00:41:08,342 --> 00:41:10,943
Ja, okay,
werde ich leichte Schmerzen haben?
651
00:41:10,943 --> 00:41:12,342
Vielleicht, aber keine,
652
00:41:12,342 --> 00:41:15,643
die meine Leistung beeinflussen
oder als Ausrede dienen.
653
00:41:41,043 --> 00:41:43,823
AlphaTauri ist Letzter
in der Meisterschaft.
654
00:41:43,823 --> 00:41:45,882
Ein nicht wettbewerbsfähiges Auto...
655
00:41:45,882 --> 00:41:51,063
{\an8}Daniel muss Goliath bezwingen.
Das ist seine einmalige Chance auf Punkte.
656
00:41:51,063 --> 00:41:54,003
Ja, Christian mag ihn sehr,
aber das reicht nicht.
657
00:41:54,503 --> 00:41:56,923
Er muss zeigen, dass er in Topform ist,
658
00:41:56,923 --> 00:41:59,743
dass er wieder der Fahrer ist,
der er einst war.
659
00:42:03,943 --> 00:42:06,463
Unsere Erwartungen an Daniel sind hoch.
660
00:42:06,963 --> 00:42:10,902
Ich mache mir große Sorgen,
da wir derzeit auf P10 sind.
661
00:42:10,902 --> 00:42:13,723
Wir sind die Letzten auf der WM-Rangliste.
662
00:42:14,723 --> 00:42:17,983
Nur P10 zu erreichen,
ist für uns einfach keine Option.
663
00:42:18,643 --> 00:42:20,783
Daniel muss Punkte für uns holen.
664
00:42:29,723 --> 00:42:32,203
{\an8}Alles okay mit dem Auto? Keine Probleme?
665
00:42:34,123 --> 00:42:35,342
Nein, alles okay.
666
00:42:39,963 --> 00:42:42,503
Nach allem, was so passiert ist,
667
00:42:43,003 --> 00:42:46,543
würde ich diesem Team
sehr gern bessere Ergebnisse bringen.
668
00:42:48,723 --> 00:42:50,003
Das letzte Auto hält.
669
00:42:56,103 --> 00:42:58,342
Die Lichter sind aus, los geht's.
670
00:43:06,362 --> 00:43:08,023
{\an8}Pérez fährt außen herum!
671
00:43:12,342 --> 00:43:14,483
{\an8}Pérez prallt gegen Charles Leclerc!
672
00:43:14,983 --> 00:43:18,842
{\an8}Und für Sergio Pérez
ist im Nu alles vorbei.
673
00:43:19,643 --> 00:43:21,063
Verdammt noch mal!
674
00:43:24,503 --> 00:43:26,882
{\an8}Yuki, bitte nicht so oft bremsen.
675
00:43:27,423 --> 00:43:28,543
Überholen möglich.
676
00:43:29,103 --> 00:43:31,823
Piastri wird von Tsunoda
unter Druck gesetzt.
677
00:43:32,323 --> 00:43:34,703
Er zwingt Tsunoda nach außen. Kontakt!
678
00:43:36,983 --> 00:43:38,063
Scheiße, Mann!
679
00:43:39,983 --> 00:43:41,882
Die beiden Fahrer berühren sich.
680
00:43:42,422 --> 00:43:45,362
Der Weg außenrum
scheint nicht der beste zu sein.
681
00:43:47,382 --> 00:43:50,283
{\an8}Yuki schlitterte
in Kurve eins gegen Piastri raus.
682
00:43:50,283 --> 00:43:52,663
{\an8}-Er ist jetzt ganz hinten.
- Verstanden.
683
00:43:54,123 --> 00:43:57,922
Ricciardo ist auf P7,
aber P6 könnte in Reichweite sein.
684
00:43:59,842 --> 00:44:00,943
Noch vier Runden.
685
00:44:02,342 --> 00:44:03,943
Vernünftig. Saubere Runden.
686
00:44:05,303 --> 00:44:08,063
Etwas Stille wäre nett,
außer, es ist wichtig.
687
00:44:09,103 --> 00:44:11,283
Ich update dich nur wegen des Tempos.
688
00:44:11,283 --> 00:44:12,243
So ist es gut.
689
00:44:14,823 --> 00:44:18,223
{\an8}Ricciardo zwei Sekunden vor dir.
Oscar, greif ihn an.
690
00:44:19,922 --> 00:44:21,283
{\an8}Ich lasse dich in Ruhe.
691
00:44:25,643 --> 00:44:27,723
Oscar Piastri holt auf!
692
00:44:29,342 --> 00:44:32,223
Okay, härter pushen.
693
00:44:34,922 --> 00:44:38,223
{\an8}Noch eine Runde.
Wir sind nah an Ricciardo. Tempo halten.
694
00:44:39,263 --> 00:44:40,743
Du kämpfst gegen Piastri.
695
00:44:41,563 --> 00:44:43,563
Ricciardo mit 0,7 vor dir.
696
00:44:44,063 --> 00:44:47,823
Ricciardo versucht,
P7 zu behalten, während Piastri aufholt.
697
00:44:48,323 --> 00:44:49,503
0,5.
698
00:44:52,663 --> 00:44:53,563
0,3.
699
00:44:56,123 --> 00:44:57,103
Überhol-Modus.
700
00:45:07,402 --> 00:45:11,723
Ricciardo wird Siebter,
und er ist famos gefahren!
701
00:45:11,723 --> 00:45:12,623
P7.
702
00:45:20,263 --> 00:45:21,443
{\an8}Alles klar!
703
00:45:21,943 --> 00:45:22,922
Enchanté!
704
00:45:24,943 --> 00:45:26,583
Enchanté, mein Freund.
705
00:45:29,043 --> 00:45:30,303
Verdammt! Super.
706
00:45:32,583 --> 00:45:33,623
Super, Leute.
707
00:45:33,623 --> 00:45:35,483
Daniels Leistung zu sehen,
708
00:45:35,483 --> 00:45:38,803
von P10 auf P8 vorzurücken,
bedeutet uns sehr viel.
709
00:45:39,303 --> 00:45:41,143
Wir sind nicht die Letzten.
710
00:45:41,143 --> 00:45:45,963
Für Daniel, für das Team,
für alle ist es einfach ein tolles Gefühl.
711
00:45:48,043 --> 00:45:52,103
Diese eine Fahrt lässt AlphaTauri
vom Ende der Tabelle aufsteigen.
712
00:45:54,143 --> 00:45:54,983
Na bitte.
713
00:45:54,983 --> 00:45:55,963
Grazie.
714
00:45:55,963 --> 00:45:57,483
No risk, no fun, was?
715
00:45:58,862 --> 00:46:00,342
Wir jagen Punkten nach.
716
00:46:00,342 --> 00:46:03,723
Wir wollen das Preisgeld,
das mit ihnen einhergeht.
717
00:46:03,723 --> 00:46:08,063
Aber letztendlich geht's auch darum,
sich selbst und der Welt zu beweisen,
718
00:46:08,063 --> 00:46:10,943
dass wir wissen, wie es geht.
719
00:46:11,443 --> 00:46:13,983
Ein glorreicher Moment für das Team.
720
00:46:14,723 --> 00:46:15,743
Forza!
721
00:46:16,683 --> 00:46:17,963
Checo!
722
00:46:17,963 --> 00:46:19,342
Ja, schade für Checo.
723
00:46:19,342 --> 00:46:20,382
Das war hart.
724
00:46:20,382 --> 00:46:23,283
Einer gut, einer weniger.
Aber Daniel fuhr super.
725
00:46:24,362 --> 00:46:26,342
- Toll gefahren. Gratuliere.
- Cool.
726
00:46:26,342 --> 00:46:28,683
- Danke.
- Daniel, kriege ich deine Kappe?
727
00:46:28,683 --> 00:46:30,443
Die ersten Punkte der Saison.
728
00:46:30,443 --> 00:46:33,402
Super.
Mit sechs Punkten bin ich sehr zufrieden.
729
00:46:33,402 --> 00:46:35,563
Vorne mitzumischen macht mehr Spaß.
730
00:46:36,823 --> 00:46:39,283
Es fühlt sich einfach besser an.
731
00:46:39,823 --> 00:46:43,003
Es fühlt sich gut an.
Bin zufrieden mit dem Wochenende.
732
00:46:43,003 --> 00:46:44,763
Es soll so weitergehen.
733
00:46:44,763 --> 00:46:46,563
- Danke.
- Gut gemacht, Mann.
734
00:46:48,703 --> 00:46:50,543
- Hier, bitte.
- Daniel, ein Foto.
735
00:46:52,422 --> 00:46:54,963
Checo!
736
00:46:56,862 --> 00:46:59,263
Daniel war unglaublich in dem Auto.
737
00:46:59,263 --> 00:47:00,623
Unterschreibst du da?
738
00:47:00,623 --> 00:47:03,523
- Aber die Geschichte ist nicht vorbei.
- Daniel!
739
00:47:04,023 --> 00:47:08,243
Christian weiß, dass Daniels Fokus
auf der Rückkehr zu Red Bull liegt.
740
00:47:08,743 --> 00:47:10,563
Was bedeutet das für Checo
741
00:47:11,163 --> 00:47:12,422
und für Yuki?
742
00:47:13,623 --> 00:47:17,583
Wenn Daniel zu Red Bull geht,
wird ein Platz für Liam Lawson frei.
743
00:47:18,243 --> 00:47:22,603
Ich denke, das war nur Teil eins
einer viel größeren Geschichte.
744
00:47:24,783 --> 00:47:28,023
{\an8}Willkommen im fabelhaften Las Vegas,
Nevada!
745
00:47:28,523 --> 00:47:30,143
Purer Glanz und Glamour.
746
00:47:30,683 --> 00:47:34,902
Wir jagen eine der berühmtesten Straßen
auf der ganzen Erde hinunter.
747
00:47:35,402 --> 00:47:39,023
Noch zwei Rennen übrig
im Kampf um P2 bei den Konstrukteuren.
748
00:47:39,023 --> 00:47:42,003
- Und man setzt sein Geld auf Schwarz...
- Scheiße!
749
00:47:42,003 --> 00:47:43,163
...oder auf Rot.
750
00:47:43,163 --> 00:47:44,523
Verdammte Scheiße!
751
00:47:44,523 --> 00:47:46,243
Mercedes versus Ferrari.
752
00:47:46,963 --> 00:47:48,382
Sie wollen uns schlagen.
753
00:47:49,223 --> 00:47:50,723
Toll. Schließ die Lücke.
754
00:47:50,723 --> 00:47:53,543
Verstappen gewinnt
den Grand Prix von Abu Dhabi!
755
00:47:53,543 --> 00:47:54,763
Und die Wertung?
756
00:48:21,362 --> 00:48:23,003
Untertitel von: Agnes Nagy