1 00:00:08,463 --> 00:00:09,823 {\an8}Alles klar, was geht? 2 00:00:10,583 --> 00:00:11,762 {\an8}Daniel Ricciardo. 3 00:00:11,762 --> 00:00:14,883 {\an8}Das ist die sechste Staffel von Drive to Survive. 4 00:00:14,883 --> 00:00:17,123 Und ja, ich bin zurück. 5 00:00:21,822 --> 00:00:24,482 AUSTRALIEN 6 00:00:29,982 --> 00:00:31,723 - Hast du Hunger? - Ja. 7 00:00:31,723 --> 00:00:34,602 - Willst du eine Frühstücks-Bowl? - Danke, Mann. 8 00:00:35,483 --> 00:00:37,343 Was ist das? Ein Babyccino? 9 00:00:37,343 --> 00:00:38,683 Ein Hafer-Latte. 10 00:00:38,683 --> 00:00:40,023 Nein, sorry. Woher? 11 00:00:40,803 --> 00:00:42,763 Wo wir gestern frühstücken waren. 12 00:00:44,123 --> 00:00:46,023 Darum schmeckt's nach Sack. 13 00:00:47,683 --> 00:00:50,223 {\an8}Die Leute halten uns für ein Ehepaar. 14 00:00:50,223 --> 00:00:51,663 Wenn wir eines wären, 15 00:00:51,663 --> 00:00:54,343 würde ich warten, bis du dich setzt. 16 00:00:54,343 --> 00:00:56,602 Das zeigt, dass wir keines sind. 17 00:00:57,723 --> 00:00:59,562 Ich wäre ein guter Fang. 18 00:00:59,562 --> 00:01:02,523 Wären wir verheiratet, würde ich das nicht machen. 19 00:01:05,463 --> 00:01:08,263 Es ist verrückt, aber am Anfang des Jahres 20 00:01:08,263 --> 00:01:11,903 dachte ich: "Ich brauche das. Ich brauche einfach eine Pause." 21 00:01:12,823 --> 00:01:15,123 Aber jetzt fühle ich mich total bereit. 22 00:01:15,123 --> 00:01:17,923 - Verrückt, wie sich das änderte. - ...wandelte. 23 00:01:17,923 --> 00:01:22,382 Dir musste klar werden, dass du wirklich liebst, was du tust. 24 00:01:22,382 --> 00:01:25,463 Und dafür musstest du etwas Abstand gewinnen. 25 00:01:26,003 --> 00:01:29,543 Ja, und wir sind wieder da, wo wir am Anfang waren. Verrückt. 26 00:01:30,343 --> 00:01:31,423 Los geht's. 27 00:01:31,963 --> 00:01:33,123 Fühlt sich gut an. 28 00:01:35,703 --> 00:01:39,083 {\an8}Mit einer neuen Chance zu einer Familie zurückzukehren, 29 00:01:39,083 --> 00:01:43,003 mit der ich viel Gutes verbinde, die noch immer an mich glaubt... 30 00:01:44,063 --> 00:01:47,323 Das wärmt mir auf jeden Fall das Herz. 31 00:01:48,363 --> 00:01:51,903 Nach dem letzten Jahr habe ich nichts mehr zu verlieren. 32 00:01:52,442 --> 00:01:55,102 Andererseits gibt es viel zu gewinnen. 33 00:01:56,522 --> 00:02:00,003 Das ist hoffentlich mein Weg zurück an die Spitze des Grids. 34 00:02:02,742 --> 00:02:05,823 {\an8}Daniel Ricciardo ist nicht zurück in der Formel 1, 35 00:02:05,823 --> 00:02:07,643 {\an8}um einen AlphaTauri zu fahren. 36 00:02:08,143 --> 00:02:11,463 Er ist aus einem einzigen Grund zurück. 37 00:02:11,463 --> 00:02:15,983 Er will zurück auf den Platz, den er nie hätte verlassen sollen. 38 00:02:17,503 --> 00:02:19,803 Mein ultimativer Traum ist, 39 00:02:19,803 --> 00:02:22,062 wieder bei Red Bull zu sein. 40 00:02:23,163 --> 00:02:25,643 Damit würde sich der Kreis schließen. 41 00:02:25,643 --> 00:02:27,623 Wenn ich's schaffe, abzuliefern, 42 00:02:27,623 --> 00:02:31,383 könnte ich die Chance kriegen, wieder an die Spitze zu kommen. 43 00:02:31,383 --> 00:02:34,303 Der Honigdachs ist zurück. Alle sollen es wissen. 44 00:02:34,303 --> 00:02:35,383 Wir sind bereit. 45 00:02:41,683 --> 00:02:45,243 DREI IST EINER ZU VIEL 46 00:02:48,823 --> 00:02:52,722 Am meisten freute sich Netflix über Dannys Rics Rückkehr. 47 00:02:53,263 --> 00:02:56,043 Sie mussten sicher dreimal das Höschen wechseln. 48 00:02:56,722 --> 00:02:58,782 Ich sehe die Episode schon vor mir. 49 00:02:58,782 --> 00:03:03,183 Spielen wir sie durch. Bereit? Danny Ricciardo sieht vom Rand aus zu. 50 00:03:03,183 --> 00:03:04,763 "Mies, nicht zu fahren." 51 00:03:04,763 --> 00:03:08,243 Dann ein Schwenk auf Nyck de Vries. Die Räder blockieren. 52 00:03:09,062 --> 00:03:13,823 Er rast von der Strecke. Ein Crash. Mist! Szenenwechsel. Silverstone. Testfahrt. 53 00:03:13,823 --> 00:03:15,883 Daniel Ricciardo ist superschnell. 54 00:03:16,643 --> 00:03:19,363 Danny so... Mit einem breiten Lächeln im Gesicht. 55 00:03:20,282 --> 00:03:22,483 -"So ist es eben." -"Ich war nie weg." 56 00:03:22,483 --> 00:03:25,383 "Ich bin zurück, Baby. Honigdachs. Scheiß drauf." 57 00:03:27,123 --> 00:03:29,062 NIEDERLANDE 58 00:03:29,062 --> 00:03:32,163 Hallo und willkommen beim Grand Prix der Niederlande. 59 00:03:32,163 --> 00:03:36,002 Endlich wird es Zeit für das erste Rennen nach der Sommerpause. 60 00:03:36,002 --> 00:03:37,803 Mein Ausweis ist drin, sorry. 61 00:03:39,603 --> 00:03:41,323 Kein Ausweis? Werft ihn raus. 62 00:03:43,062 --> 00:03:44,263 Was machst du jetzt? 63 00:03:51,083 --> 00:03:52,122 Daniel! 64 00:03:52,883 --> 00:03:53,763 Daniel! 65 00:03:53,763 --> 00:03:55,622 Daniel, bitte, ein Foto! 66 00:03:55,622 --> 00:03:58,662 - Schön, Sie fahren zu sehen. - Das freut uns. 67 00:03:58,662 --> 00:04:00,222 Was für eine Rückkehr. 68 00:04:00,842 --> 00:04:01,942 Viel Glück, Danny. 69 00:04:01,942 --> 00:04:04,523 - Ein Selfie, bitte? - Kriege ich ein Foto? 70 00:04:04,523 --> 00:04:07,062 - Willkommen zurück. - Danke, Mann. 71 00:04:07,562 --> 00:04:10,243 Fühlt sich richtig an. Fühlt sich gut an. 72 00:04:12,062 --> 00:04:14,423 - Schön, dass du zurück bist. - Wie geht's? 73 00:04:14,423 --> 00:04:15,763 - Gut, und dir? - Hey! 74 00:04:15,763 --> 00:04:17,002 Buongiorno. 75 00:04:17,642 --> 00:04:19,202 Hallo! Willkommen. 76 00:04:20,122 --> 00:04:21,223 Alles entspannt? 77 00:04:21,223 --> 00:04:23,923 - Völlig entspannt. Bei dir? - Alles gut, ja. 78 00:04:24,503 --> 00:04:26,183 - Die Fahrerräume? - Da drüben. 79 00:04:26,783 --> 00:04:30,223 Sie wollen wissen, welchen Helm du am Wochenende trägst. 80 00:04:31,043 --> 00:04:33,863 Vielleicht alle, aber welchen in erster Linie? 81 00:04:35,163 --> 00:04:36,543 - Der ist gut. - Okay. 82 00:04:37,082 --> 00:04:38,743 Sie werden Fotos machen. 83 00:04:39,403 --> 00:04:43,462 {\an8}Daniel hat viel zu beweisen. Sich selbst genauso wie allen anderen. 84 00:04:45,003 --> 00:04:47,642 Daniel, als Erstes gehst du rein... 85 00:04:47,642 --> 00:04:49,383 Esteban sieht krass aus! 86 00:04:49,383 --> 00:04:51,743 Ja, oder? Ein Mann mit einer Mission. 87 00:04:51,743 --> 00:04:53,803 - Okay, es gibt keinen Ton? - Nein. 88 00:04:53,803 --> 00:04:55,343 - Ich kann also reden? - Ja. 89 00:04:55,343 --> 00:04:58,683 - Was starrst du so, Wichser? - Nein, die Lippenbewegungen! 90 00:05:00,103 --> 00:05:02,082 Drei, zwei, eins, los. 91 00:05:04,522 --> 00:05:06,783 - Jetzt noch die Fäuste mit... Ja. - Beide? 92 00:05:06,783 --> 00:05:11,563 Vor drei oder vier Jahren war er einer der angesehensten Fahrer in der F1. 93 00:05:13,043 --> 00:05:14,642 Das ist perfekt. 94 00:05:14,642 --> 00:05:17,343 Es ist schräg, wenn man nicht wirklich feiert. 95 00:05:17,343 --> 00:05:21,303 Und 2023 wollte ihn niemand als Fahrer im Team haben. 96 00:05:21,303 --> 00:05:25,462 Du stehst im 90-Grad-Winkel da, dann schaust du in die Kamera, okay? 97 00:05:25,462 --> 00:05:26,503 Ja. 98 00:05:26,503 --> 00:05:27,683 Es ist noch unklar, 99 00:05:27,683 --> 00:05:30,503 was in den letzten Jahren bei McLaren passierte. 100 00:05:30,503 --> 00:05:34,703 Es ist also unvermeidlich, dass er unter großem Druck stehen wird. 101 00:05:35,303 --> 00:05:37,983 Drei, zwei, eins, los. 102 00:05:41,183 --> 00:05:43,082 - Fertig. Super. - Hab's gerockt! 103 00:05:44,063 --> 00:05:46,383 Teamkollegen werden immer verglichen. 104 00:05:46,383 --> 00:05:48,163 Wir behalten Daniel im Auge. 105 00:05:48,163 --> 00:05:52,543 Er ist für uns ein Anwärter für 2025, wenn er abliefern kann. 106 00:05:52,543 --> 00:05:54,103 Und das weiß er. 107 00:05:54,103 --> 00:05:55,082 Ja, Mann. 108 00:05:55,683 --> 00:05:59,763 Aber sein Teamkollege bei AlphaTauri, Yuki Tsunoda, weiß das auch. 109 00:06:00,563 --> 00:06:04,783 Er wird sich sehr darum bemühen, dass wir ihn nicht vergessen. 110 00:06:09,483 --> 00:06:10,443 Das ist so gut! 111 00:06:10,443 --> 00:06:12,563 Sie sind großzügig mit dem Sirup. 112 00:06:14,603 --> 00:06:17,683 Los, nur zu. Klebrige Finger. Das ist riskant. 113 00:06:17,683 --> 00:06:19,462 - Es ist so gut. - Ist es gut? 114 00:06:19,462 --> 00:06:20,423 Oh ja. 115 00:06:20,923 --> 00:06:23,402 Wir waren jeden Morgen dort. Es lohnt sich. 116 00:06:23,402 --> 00:06:24,642 Auf jeden Fall! 117 00:06:27,243 --> 00:06:28,623 - Hallo. - Hallo! 118 00:06:29,223 --> 00:06:30,962 - Wir gehen nach oben. - Okay. 119 00:06:31,462 --> 00:06:33,123 - Hi, Yuki-san. - Hallo. 120 00:06:37,763 --> 00:06:39,783 Jetzt ist Daniel Ihr Teamkollege. 121 00:06:39,783 --> 00:06:43,263 Er hat deutlich gemacht, dass er zurück zu Red Bull will. 122 00:06:43,263 --> 00:06:47,402 Wie sehen Sie jetzt diese Dynamik zwischen Ihnen und Daniel? 123 00:06:47,402 --> 00:06:50,243 Sie beide wollen zu Red Bull, falls es klappt... 124 00:06:50,243 --> 00:06:55,123 Also, einer wird langsamer sein, und derjenige schafft's nicht zu Red Bull. 125 00:06:55,123 --> 00:06:56,163 Ganz einfach. 126 00:06:56,163 --> 00:06:59,483 Wer schneller ist, hat mehr Chancen auf Red Bull. 127 00:06:59,483 --> 00:07:03,423 So läuft das wohl in der Formel 1... Ja. 128 00:07:04,563 --> 00:07:05,543 Das war's. 129 00:07:06,082 --> 00:07:09,342 {\an8}Es ist etwas schräg, Daniel als Teamkollegen zu haben, 130 00:07:09,342 --> 00:07:11,902 {\an8}aber es geht nicht nur um Red Bull. 131 00:07:11,902 --> 00:07:13,123 Was ich will? 132 00:07:14,142 --> 00:07:17,383 Ich will meinen Wert, mein Können als Fahrer zeigen. 133 00:07:17,383 --> 00:07:20,262 Ich muss also weiter gute Ergebnisse abliefern. 134 00:07:21,003 --> 00:07:22,603 - Ciao. - Wie geht's, Yuki? 135 00:07:22,603 --> 00:07:23,723 Bene. Tutto bene? 136 00:07:26,123 --> 00:07:29,142 Wir sind in Zandvoort. Zeit fürs zweite Training. 137 00:07:31,823 --> 00:07:34,443 - Weiß steht dir besser als Orange. - Danke. 138 00:07:36,743 --> 00:07:39,342 Ich freue mich sehr darauf, wieder zu fahren. 139 00:07:39,842 --> 00:07:42,962 Das gibt mir bestimmt viel Selbstvertrauen und Freude, 140 00:07:42,962 --> 00:07:45,423 sodass ich mein wahres Ich zeigen kann. 141 00:07:46,842 --> 00:07:50,522 Yuki als Teamkollege ist eine weitere Herausforderung. 142 00:07:51,762 --> 00:07:53,663 Bin gespannt, wie er sich macht. 143 00:07:56,163 --> 00:07:58,902 Daniel und ich fahren ganz unterschiedlich. 144 00:07:59,402 --> 00:08:03,823 Da wir unter ähnlichen Bedingungen fahren, wollen wir den anderen schlagen. 145 00:08:05,722 --> 00:08:06,823 {\an8}Arbeite am Tempo. 146 00:08:06,823 --> 00:08:08,003 {\an8}Okay, verstanden. 147 00:08:11,202 --> 00:08:12,342 {\an8}Okay, es geht los. 148 00:08:13,323 --> 00:08:14,202 Okay. 149 00:08:25,323 --> 00:08:26,402 {\an8}Gute Position. 150 00:08:27,423 --> 00:08:28,803 {\an8}Okay. Verstanden. 151 00:08:31,022 --> 00:08:34,803 Yuki brach letzte Runde ab. Er wird pushen. Ich gebe Bescheid. 152 00:08:41,983 --> 00:08:43,183 {\an8}Sehr gut, Yuki. 153 00:08:44,002 --> 00:08:45,443 {\an8}Pushen wir weiter. 154 00:08:47,163 --> 00:08:49,943 {\an8}Yuki machte in Kurve eins mit Bremsen Zeit wett. 155 00:08:50,443 --> 00:08:51,603 {\an8}Verstanden. 156 00:08:54,523 --> 00:08:56,443 Yuki... Ich finde, er ist schnell. 157 00:08:57,303 --> 00:09:00,523 Es wird wohl nicht leicht, aber ich bin nicht besorgt. 158 00:09:05,823 --> 00:09:08,423 - Gute Position. - Okay, verstanden. 159 00:09:13,983 --> 00:09:15,443 {\an8}Vor dir ist Piastri. 160 00:09:25,242 --> 00:09:27,563 {\an8}Ricciardo nähert sich derselben Kurve. 161 00:09:38,043 --> 00:09:38,923 Alles okay? 162 00:09:45,163 --> 00:09:46,063 Geht's dir gut? 163 00:09:48,963 --> 00:09:49,803 Scheiße! 164 00:09:50,303 --> 00:09:51,543 Meine Hand. 165 00:09:51,543 --> 00:09:52,463 Scheiße. 166 00:09:55,283 --> 00:09:58,242 SESSION UNTERBROCHEN 167 00:10:06,923 --> 00:10:07,763 Hey. 168 00:10:08,483 --> 00:10:10,843 Okay, und er hat starke Schmerzen? 169 00:10:12,523 --> 00:10:13,483 Oh Scheiße. 170 00:10:16,622 --> 00:10:17,703 Oh Scheiße. 171 00:10:32,103 --> 00:10:32,943 Ja. 172 00:10:33,443 --> 00:10:36,663 Einen Knochenbruch spürt man. Der Schmerz ist anders. 173 00:10:36,663 --> 00:10:38,242 Man will es nicht glauben. 174 00:10:39,002 --> 00:10:41,643 Aber tief im Inneren wusste ich: 175 00:10:41,643 --> 00:10:43,543 "Ja, das ist nicht gut." 176 00:10:45,363 --> 00:10:48,103 Das kriegen wir nur mit einer OP wieder hin. 177 00:10:49,063 --> 00:10:51,863 Der erste Gedanke ist: "Mindestens sechs Wochen. 178 00:10:51,863 --> 00:10:53,122 Das wird dauern. 179 00:10:54,103 --> 00:10:56,483 Was bedeutet das für die Zukunft?" 180 00:11:01,083 --> 00:11:02,122 Es ist vorbei. 181 00:11:04,203 --> 00:11:05,083 Das war's. 182 00:11:05,583 --> 00:11:08,723 Von so einer Verletzung erholt man sich nicht schnell. 183 00:11:08,723 --> 00:11:11,463 Und selbst danach ist man den Rest der Saison 184 00:11:11,463 --> 00:11:15,382 nicht mal annähernd der Fahrer, der man sein könnte und sollte. 185 00:11:16,643 --> 00:11:21,083 Daniel Ricciardo ist bereits in Barcelona, um operiert zu werden. 186 00:11:21,083 --> 00:11:23,262 Er muss sich einer OP unterziehen. 187 00:11:25,923 --> 00:11:28,683 Das ist ein absoluter Albtraum. 188 00:11:31,023 --> 00:11:33,063 {\an8}Wenn sich ein Fahrer verletzt, 189 00:11:33,843 --> 00:11:35,983 muss man schnell Ersatz finden. 190 00:11:36,583 --> 00:11:38,103 Man gerät in Zeitnot. 191 00:11:38,103 --> 00:11:41,502 Es ist eine schwierige, stressige Lage, 192 00:11:41,502 --> 00:11:43,323 in der man sich wiederfindet. 193 00:11:43,823 --> 00:11:46,262 Das ist dein Fahrer. Was machst du jetzt? 194 00:11:48,583 --> 00:11:51,843 VEREINIGTES KÖNIGREICH 195 00:12:00,242 --> 00:12:02,382 Scheiße! Die Runde wäre gut gewesen. 196 00:12:03,002 --> 00:12:03,983 Verdammt. 197 00:12:07,103 --> 00:12:09,783 {\an8}Ich sage also: "Hi, ich bin Liam Lawson." 198 00:12:09,783 --> 00:12:11,683 {\an8}- Ohne "hi". - Ohne "hi"? 199 00:12:11,683 --> 00:12:13,443 {\an8}Okay. Ich bin Liam Lawson. 200 00:12:13,443 --> 00:12:16,223 Ich bin seit fünf Jahren im RB-Junior-Programm, 201 00:12:16,223 --> 00:12:18,183 und das ist mein zweites Jahr 202 00:12:18,183 --> 00:12:20,882 als Ersatzfahrer für Red Bull und AlphaTauri. 203 00:12:23,183 --> 00:12:26,183 - Noch mal. Etwas höher halten. - War das falsch? 204 00:12:26,843 --> 00:12:29,002 - Das Ganze noch mal? - Ja. 205 00:12:32,983 --> 00:12:36,403 Der Sinn des Junior-Programms ist wohl, 206 00:12:36,403 --> 00:12:41,283 Fahrer auf die Formel 1 vorzubereiten und zu sehen, ob sie gut genug sind. 207 00:12:41,283 --> 00:12:43,882 Und für mich war das die einzige Option, 208 00:12:43,882 --> 00:12:45,483 im Rennsport zu sein. 209 00:12:45,483 --> 00:12:48,943 Wir hatten kein Geld für die F3 oder so. 210 00:12:48,943 --> 00:12:51,043 Ohne sie hätte ich also niemals... 211 00:12:52,543 --> 00:12:54,443 ...eine Chance auf die F1 gehabt. 212 00:12:55,823 --> 00:12:59,543 Die meisten Leute fragen: "Wo in Monaco wohnst du?" 213 00:12:59,543 --> 00:13:00,663 Und ich so: "Tja... 214 00:13:02,683 --> 00:13:03,703 Nirgends." 215 00:13:04,242 --> 00:13:06,523 In der F2 kriegt man nichts gezahlt. 216 00:13:06,523 --> 00:13:08,223 Erst in der Formel 1 217 00:13:08,223 --> 00:13:11,183 kann man tatsächlich anfangen, 218 00:13:11,183 --> 00:13:12,403 Geld zu verdienen. 219 00:13:14,083 --> 00:13:17,483 Ich wollte schon von klein auf Rennfahrer werden. 220 00:13:17,483 --> 00:13:19,963 Ich war immer an Autos interessiert. 221 00:13:19,963 --> 00:13:22,723 An allem mit einem Motor, nicht nur Autos. 222 00:13:22,723 --> 00:13:25,483 An Motorrädern, Traktoren, Lkws. Allem. 223 00:13:26,703 --> 00:13:29,803 Setzen wir das runter, denn jetzt ruckelt es zu sehr. 224 00:13:29,803 --> 00:13:31,563 - Hinten nicht, nur vorne. - Ja. 225 00:13:32,363 --> 00:13:35,502 {\an8}Wir nehmen etwa eine Daumenbreite heraus. 226 00:13:35,502 --> 00:13:36,523 {\an8}- Okay. - Ja. 227 00:13:37,963 --> 00:13:41,023 Wie viele Ersatzfahrer werden tatsächlich eingesetzt? 228 00:13:41,023 --> 00:13:42,963 Ich hoffe einfach, dass... 229 00:13:42,963 --> 00:13:47,563 Das wird wohl meine einzige Chance, mein Können in der F1 zu zeigen. 230 00:13:49,283 --> 00:13:51,642 Ich saß noch nicht oft in einem F1-Auto. 231 00:13:51,642 --> 00:13:55,403 Der Start, Boxenstopps... Es gibt vieles, das ich noch nie machte. 232 00:13:56,043 --> 00:13:59,223 Glaubst du, deine Leistung wird mit Yukis verglichen? 233 00:13:59,223 --> 00:14:00,183 Ganz sicher. 234 00:14:00,183 --> 00:14:05,242 Aber ich hoffe, es wird berücksichtigt, dass er seit einigen Jahren im Auto sitzt. 235 00:14:05,242 --> 00:14:07,882 - Weiß nicht... - Nein, das wird sicher so sein. 236 00:14:07,882 --> 00:14:10,622 Du kriegst deine Chance. Sieht die Familie zu? 237 00:14:10,622 --> 00:14:14,483 - Ich muss was draus machen. - Bald bist du fix drin, keine Sorge. 238 00:14:15,323 --> 00:14:19,303 - Mal sehen. Ich hoffe es. - Ich glaube daran. Keine Sorge. 239 00:14:19,303 --> 00:14:22,403 - Du bist nah dran, Mann. Zu 100 %. - Ich hoffe es. 240 00:14:27,783 --> 00:14:30,183 SINGAPUR 241 00:14:37,083 --> 00:14:39,343 Ich brauche unbedingt 'ne Klimaanlage. 242 00:14:39,343 --> 00:14:40,463 Das ist für dich! 243 00:14:40,463 --> 00:14:42,482 - Danke. - Darf ich ein Foto machen? 244 00:14:42,982 --> 00:14:45,443 Soll ich die Mützen signieren? 245 00:14:45,443 --> 00:14:48,142 Das wäre toll. Danke. Einfach fallen lassen? 246 00:14:49,683 --> 00:14:52,262 Wird es in Neuseeland je so heiß? 247 00:14:53,022 --> 00:14:54,522 - Nicht so feucht. - Ja. 248 00:14:54,522 --> 00:14:56,242 - So heiß schon, aber... - Ja. 249 00:14:56,242 --> 00:14:58,762 Die Luftfeuchtigkeit ist verrückt. 250 00:15:01,343 --> 00:15:03,043 Meine Eltern sind schon da. 251 00:15:04,142 --> 00:15:05,103 Frühaufsteher. 252 00:15:05,663 --> 00:15:07,943 - Danke fürs Kommen. - Freut mich. 253 00:15:07,943 --> 00:15:09,223 Das ist mein Trainer. 254 00:15:09,723 --> 00:15:11,022 Seit wann seid ihr da? 255 00:15:11,022 --> 00:15:14,142 Wir sind buchstäblich vor 30 Sekunden reingekommen. 256 00:15:14,142 --> 00:15:17,443 - Ja, es ist sehr warm. Wenn ihr wollt... - Nettes Hemd! 257 00:15:18,163 --> 00:15:20,703 Meine Eltern haben im Grunde alles geopfert, 258 00:15:20,703 --> 00:15:22,963 damit ich Rennfahrer werden kann. 259 00:15:22,963 --> 00:15:25,843 Dad fuhr mit mir Gokarts, seit ich sechs war. 260 00:15:27,882 --> 00:15:32,403 Das ist eine Riesensache für mich, aber ich denke, für meine Familie genauso. 261 00:15:32,903 --> 00:15:35,642 - Da drüben kann man sich abkühlen. - Mann! 262 00:15:35,642 --> 00:15:38,382 Ich war heute schon dreimal im Pool. 263 00:15:38,382 --> 00:15:40,362 - Schnell rein und raus. - Nur zu... 264 00:15:40,362 --> 00:15:43,463 Als Kind versprach Dad, wir reisen mal nach Singapur. 265 00:15:43,463 --> 00:15:44,563 Wir taten es nie. 266 00:15:44,563 --> 00:15:49,223 Ich kenne die Strecke sehr gut, da ich als Kind F1-Spiele spielte. 267 00:15:49,223 --> 00:15:51,502 Aber in echt ist es was ganz anderes. 268 00:15:51,502 --> 00:15:53,683 Ich bin also sehr nervös. 269 00:15:53,683 --> 00:15:54,642 PRESSERAUM 270 00:15:55,183 --> 00:15:58,663 Ja, ich glaube, er fängt immer... Sie kommen wohl zu spät. 271 00:15:58,663 --> 00:15:59,683 Hi, Kumpel. 272 00:15:59,683 --> 00:16:00,642 - Hi. - Wie geht's? 273 00:16:00,642 --> 00:16:01,783 - Gut. - Alles okay? 274 00:16:02,463 --> 00:16:03,443 Alles gut? 275 00:16:05,382 --> 00:16:06,882 Wann bist du angekommen? 276 00:16:06,882 --> 00:16:08,223 - Heute Morgen. - Heute. 277 00:16:08,723 --> 00:16:09,963 - Hey! - Hi, wie geht's? 278 00:16:10,583 --> 00:16:13,382 - Ganz gut. Und dir? - Gut. Hier ist es angenehm. 279 00:16:13,382 --> 00:16:14,603 Draußen ist es heiß. 280 00:16:14,603 --> 00:16:16,522 - Warte das Rennen ab. - Ich weiß. 281 00:16:17,283 --> 00:16:19,443 - Das wird warm. - Das wird echt heiß. 282 00:16:19,443 --> 00:16:22,362 Ab Runde drei wirst du dir das Ende herbeisehnen. 283 00:16:24,563 --> 00:16:28,843 {\an8}Man wird nicht garantiert F1-Fahrer, nur weil man Reservefahrer ist, 284 00:16:28,843 --> 00:16:30,262 {\an8}oder weil man's will. 285 00:16:30,262 --> 00:16:32,103 {\an8}Viele Leute wollen es. 286 00:16:32,103 --> 00:16:36,423 Das könnte seine einzige Chance sein, sich in einem F1-Auto zu beweisen. 287 00:16:37,463 --> 00:16:39,183 Er hat sicher die Hosen voll. 288 00:16:39,183 --> 00:16:41,783 SAMSTAG 289 00:16:42,402 --> 00:16:44,402 Willkommen zum Marina Bay Circuit. 290 00:16:44,402 --> 00:16:48,803 Bei diesem Qualifying für den Singapur-GP ist noch alles offen. 291 00:16:49,923 --> 00:16:51,203 - Bist du bereit? - Ja. 292 00:16:51,203 --> 00:16:54,142 Sobald das Auto fertig ist, kannst du einsteigen. 293 00:16:56,762 --> 00:16:58,183 Ich bin sehr gestresst. 294 00:16:58,843 --> 00:17:00,142 Und voller Unruhe. 295 00:17:01,323 --> 00:17:05,223 Die Strecke, die Situation... Ich weiß, das wird extrem hart. 296 00:17:06,803 --> 00:17:09,043 Ich werde wohl ganz hinten sein. 297 00:17:09,043 --> 00:17:10,743 Es gibt so viel zu lernen, 298 00:17:10,743 --> 00:17:13,523 bevor man die bestmögliche Runde fahren kann. 299 00:17:13,523 --> 00:17:16,843 Aber das ist etwas, das ich schon sehr lange will. 300 00:17:17,343 --> 00:17:20,483 Mir wird bewusst, wie wichtig das sein wird. 301 00:17:21,043 --> 00:17:23,763 Meine Zukunft hängt davon ab, was ich hier tue. 302 00:17:32,503 --> 00:17:33,983 Der Moment der Wahrheit. 303 00:17:35,363 --> 00:17:37,763 Es gibt 20 Plätze in der Formel 1. 304 00:17:39,283 --> 00:17:44,083 {\an8}Jeder Rennfahrer träumt davon, einen dieser Plätze zu bekommen. 305 00:17:45,043 --> 00:17:46,123 {\an8}Okay, Liam. 306 00:17:46,843 --> 00:17:48,003 {\an8}Dreißig Sekunden. 307 00:17:48,583 --> 00:17:49,543 {\an8}Verstanden. 308 00:17:58,462 --> 00:18:00,723 Es ist schwer, Leute zu beeindrucken, 309 00:18:00,723 --> 00:18:04,123 wenn dein Auto am wenigsten wettbewerbsfähig ist. 310 00:18:04,123 --> 00:18:05,843 Seine Chancen stehen mies. 311 00:18:05,843 --> 00:18:09,143 Da leuchten die grünen Lichter für das Qualifying auf. 312 00:18:09,843 --> 00:18:11,403 {\an8}Checo, weiter pushen. 313 00:18:12,223 --> 00:18:13,263 {\an8}Verstanden. 314 00:18:31,343 --> 00:18:34,403 Sergio Pérez verliert in Kurve drei die Kontrolle! 315 00:18:35,783 --> 00:18:36,643 Scheiße! 316 00:18:37,143 --> 00:18:38,623 Das bringt ihn auf P13. 317 00:18:38,623 --> 00:18:41,663 Pérez schafft es im Qualifying nicht in die Top Ten. 318 00:18:46,883 --> 00:18:49,803 {\an8}Aber hier kommt Max Verstappen. 319 00:18:54,962 --> 00:18:57,103 Bleib weiter positiv. 320 00:18:57,103 --> 00:18:59,103 Verstappen hat auch zu kämpfen. 321 00:19:07,722 --> 00:19:09,462 Verdammt schockierend. 322 00:19:09,462 --> 00:19:10,962 Das Auto ist echt mies. 323 00:19:13,063 --> 00:19:15,283 {\an8}Hier kommt Yuki Tsunoda. 324 00:19:16,722 --> 00:19:17,843 {\an8}Okay, los geht's. 325 00:19:25,363 --> 00:19:27,462 {\an8}Tsunoda hinter dir. Gezeitete Runde. 326 00:19:31,442 --> 00:19:34,003 {\an8}Mann, was zum Teufel macht der? Ernsthaft! 327 00:19:34,003 --> 00:19:36,763 Verstappen kam Tsunoda in die Quere! 328 00:19:36,763 --> 00:19:38,343 Du musst in die Box, Yuki. 329 00:19:38,343 --> 00:19:39,423 Machst du Witze? 330 00:19:39,423 --> 00:19:42,163 Das hat AlphaTauri und Tsunoda viel gekostet. 331 00:19:42,163 --> 00:19:43,363 Er landet auf P15. 332 00:19:43,883 --> 00:19:46,783 {\an8}Alle Hoffnungen liegen nun auf dem Neuling Lawson. 333 00:19:52,563 --> 00:19:54,442 {\an8}Okay. Mal sehen, wo wir landen. 334 00:19:59,702 --> 00:20:02,063 Die Nerven liegen komplett blank. 335 00:20:03,263 --> 00:20:07,003 Diese Chance macht mir enormen Druck, aber ich muss abliefern. 336 00:20:09,763 --> 00:20:10,722 Das war gut. 337 00:20:13,222 --> 00:20:14,583 Sehr gute Position. 338 00:20:15,883 --> 00:20:17,403 Hier kommt Liam Lawson! 339 00:20:17,403 --> 00:20:20,462 Kann er durchhalten in diesen letzten Kurven? 340 00:20:28,783 --> 00:20:30,583 Okay. P10. 341 00:20:33,403 --> 00:20:37,363 Liam Lawson hat Max Verstappen im Qualifying übertrumpft! 342 00:20:39,043 --> 00:20:41,683 Lawson bringt den AlphaTauri in die Top Ten, 343 00:20:41,683 --> 00:20:45,003 auf Kosten des amtierenden Weltmeisters! 344 00:20:45,623 --> 00:20:47,903 Oh mein Gott! 345 00:20:53,283 --> 00:20:54,383 Ja. Stark. 346 00:20:54,923 --> 00:20:57,123 Er ist beeindruckend. 347 00:20:58,202 --> 00:21:00,783 Die Fahreraufstellung wird noch spannend. 348 00:21:02,843 --> 00:21:06,263 Hätte Ihnen jemand gesagt, Sie würden der Schnellste 349 00:21:06,263 --> 00:21:09,383 der vier Red-Bull-Fahrer sein, was hätten Sie gesagt? 350 00:21:12,283 --> 00:21:14,202 Ich weiß es nicht, ganz ehrlich. 351 00:21:14,202 --> 00:21:15,663 Das war unerwartet. 352 00:21:15,663 --> 00:21:17,843 Ich begreife es noch nicht mal ganz. 353 00:21:18,423 --> 00:21:21,243 Aber da ist noch mehr Potenzial. 354 00:21:22,343 --> 00:21:23,702 - Gut gemacht. - Danke. 355 00:21:25,423 --> 00:21:27,323 - Echt toll gefahren. - Danke. 356 00:21:31,343 --> 00:21:34,183 Liam legt den Grundstein für einen Fahrer nieder, 357 00:21:34,803 --> 00:21:36,863 den man nicht ignorieren kann. 358 00:21:36,863 --> 00:21:38,383 Wie cool ist das? 359 00:21:38,383 --> 00:21:39,803 Du warst so toll! 360 00:21:40,603 --> 00:21:42,663 - Ich bin verschwitzt. - Schon gut. 361 00:21:44,743 --> 00:21:47,743 Tolle Arbeit, Kumpel. Du hast alles richtig gemacht. 362 00:21:49,743 --> 00:21:52,243 SONNTAG DAS RENNEN 363 00:22:00,663 --> 00:22:01,843 Was geht? 364 00:22:03,702 --> 00:22:06,823 RICCIARDO AUS "TECHNISCHEN ZWECKEN" IN SINGAPUR DABEI, 365 00:22:06,823 --> 00:22:08,923 ARBEITET MIT REHA AUF RÜCKKEHR HIN. 366 00:22:09,722 --> 00:22:13,143 Am Ende war der fünfte Mittelhandknochen gebrochen. 367 00:22:13,643 --> 00:22:14,923 Spiralfraktur. 368 00:22:14,923 --> 00:22:16,763 In sieben Stücke. 369 00:22:17,523 --> 00:22:20,663 Operation, eine Platte, acht Schrauben. 370 00:22:21,243 --> 00:22:22,883 Es wird eine Weile dauern. 371 00:22:23,982 --> 00:22:26,023 Sag mir, wie viel du aushältst. 372 00:22:28,523 --> 00:22:30,083 - Nicht, das tut weh. - Okay. 373 00:22:31,222 --> 00:22:32,863 Was am meisten wehtut, ist... 374 00:22:35,903 --> 00:22:38,823 Ich hatte mir wieder ein gutes Mindset erarbeitet, 375 00:22:38,823 --> 00:22:42,442 und nach den letzten Jahren 376 00:22:43,043 --> 00:22:47,222 wollte ich wirklich nicht, dass mich so was zurückwirft. 377 00:22:50,143 --> 00:22:53,823 Seltsam, wie schnell sich das Selbstvertrauen verändert. 378 00:22:54,623 --> 00:22:55,462 Ja. 379 00:22:58,763 --> 00:23:02,863 Wir sind hier beim F1-Grand-Prix von Singapur 2023. 380 00:23:02,863 --> 00:23:04,743 Das wird ein heißes Rennen. 381 00:23:04,743 --> 00:23:07,603 - Wie geht's? Alles okay? - Was macht die Hand? 382 00:23:08,163 --> 00:23:09,503 - Schlimm? - War es. 383 00:23:09,503 --> 00:23:11,643 - Schlimmer als gedacht? - Ja. 384 00:23:12,143 --> 00:23:14,503 - Oh Mann, ganz schön aufgeschlitzt. - Ja. 385 00:23:19,783 --> 00:23:23,643 Es ist echt nicht einfach, hier neben der Strecke dabei zu sein. 386 00:23:32,482 --> 00:23:35,163 Singapur ist hart. Es ist ein Stadtkurs. 387 00:23:35,163 --> 00:23:36,823 Es ist körperlich fordernd. 388 00:23:36,823 --> 00:23:39,263 Ich bin gespannt, wie Liam sich macht. 389 00:23:41,503 --> 00:23:43,803 Der Grand Prix von Singapur ist brutal. 390 00:23:43,803 --> 00:23:45,222 Die Fahrer werden 391 00:23:45,903 --> 00:23:50,663 im Verlauf des Grand Prix drei bis vier Kilo an Gewicht verlieren. 392 00:23:51,202 --> 00:23:54,383 Das sind etwa drei, vier Liter an Körperflüssigkeit, 393 00:23:54,383 --> 00:23:59,363 und das beeinträchtigt nicht nur Körperfunktionen, 394 00:23:59,363 --> 00:24:00,962 sondern auch kognitive. 395 00:24:01,523 --> 00:24:04,843 Die Strecke hat um 50 % mehr Kurven 396 00:24:04,843 --> 00:24:08,222 als die meisten normalen Rennstrecken. 397 00:24:08,222 --> 00:24:12,183 Es ist wohl doppelt so heiß wie auf den meisten Rennstrecken. 398 00:24:12,183 --> 00:24:14,263 Und da es ein Stadtkurs ist, 399 00:24:14,982 --> 00:24:17,683 bei dem man zwischen Betonwänden durchrast 400 00:24:17,683 --> 00:24:20,982 und der kleinste Fehler das Ende des Rennens bedeutet, 401 00:24:21,843 --> 00:24:25,243 gibt es im F1-Kalender wohl keine größere Herausforderung. 402 00:24:29,423 --> 00:24:30,423 Bereit? 403 00:24:31,482 --> 00:24:32,702 Los geht's, Leute. 404 00:24:34,543 --> 00:24:36,982 Ist man Letzter in der Meisterschaft, 405 00:24:36,982 --> 00:24:39,363 ist der Druck auf alle sehr groß. 406 00:24:39,363 --> 00:24:41,982 Für das Team war der Verlust Daniels, 407 00:24:41,982 --> 00:24:43,763 eines erfahrenen Fahrers, 408 00:24:43,763 --> 00:24:45,783 wie das Amputieren eines Beins. 409 00:24:45,783 --> 00:24:47,883 - Ich arbeite heute für dich. - Danke. 410 00:24:47,883 --> 00:24:50,043 - Hau rein. - Werde ich. Danke. 411 00:24:50,043 --> 00:24:54,683 Für junge Fahrer ist das extrem fordernd, also sagen wir ihnen in erster Linie: 412 00:24:54,683 --> 00:24:59,962 "Geh und genieß den Moment, und versuch, dich schnellstmöglich einzugewöhnen." 413 00:24:59,962 --> 00:25:01,523 Viel Spaß. Tschüss. 414 00:25:01,523 --> 00:25:03,883 Aber um Punkte zu holen 415 00:25:04,383 --> 00:25:06,343 und weiter nach oben zu kommen, 416 00:25:06,883 --> 00:25:08,763 muss Liam für uns abliefern. 417 00:25:12,583 --> 00:25:17,123 Man versucht die ganze Karriere lang, in die F1 zu kommen, und erkennt dann: 418 00:25:17,623 --> 00:25:20,563 "All das hat dich auf diesen Moment vorbereitet." 419 00:25:21,942 --> 00:25:24,442 Es wird plötzlich sehr ernst. 420 00:25:29,023 --> 00:25:31,143 Ich muss abliefern, sonst war's das. 421 00:25:33,343 --> 00:25:35,442 Die Lichter sind aus, los geht's! 422 00:25:38,702 --> 00:25:42,083 {\an8}Verstappen hat einen besseren Start und überholt Lawson. 423 00:25:43,543 --> 00:25:45,863 {\an8}Auch Gasly schafft's an Lawson vorbei. 424 00:25:48,442 --> 00:25:50,083 {\an8}Versuch, Druck auszuüben. 425 00:25:51,783 --> 00:25:52,722 {\an8}Verstanden. 426 00:25:59,683 --> 00:26:04,343 {\an8}Yuki Tsunoda auf P15 steht unter Druck von Sergio Pérez. 427 00:26:04,343 --> 00:26:05,623 Pérez hinter dir. 428 00:26:06,123 --> 00:26:06,982 Vorsicht. 429 00:26:18,683 --> 00:26:20,383 Reifenschaden, fürchte ich. 430 00:26:23,962 --> 00:26:28,103 {\an8}Yuki, stopp den Motor, sobald du kannst. 431 00:26:28,683 --> 00:26:31,323 Yuki Tsunoda ist aus dem Rennen. 432 00:26:31,323 --> 00:26:33,843 P0. Es ist sicher, spring raus. 433 00:26:34,603 --> 00:26:36,183 Dieser Pérez, ernsthaft. 434 00:26:41,063 --> 00:26:43,343 {\an8}Okay, Liam, derzeit bist du auf P14. 435 00:26:43,843 --> 00:26:45,063 {\an8}Kämpfen wir uns vor. 436 00:26:46,063 --> 00:26:47,163 Ja, ich versuch's. 437 00:26:47,683 --> 00:26:49,222 Es wird immer schwieriger. 438 00:26:53,163 --> 00:26:54,263 Komm schon, Liam. 439 00:26:59,003 --> 00:27:00,423 {\an8}Mach mehr Druck. 440 00:27:01,123 --> 00:27:02,083 {\an8}Verstanden. 441 00:27:10,303 --> 00:27:13,063 DRS ist aktiviert. 442 00:27:26,202 --> 00:27:28,123 Super, Liam. Mach weiter Druck. 443 00:27:28,623 --> 00:27:29,543 Verstanden. 444 00:27:29,543 --> 00:27:32,303 Liam Lawson hat Valtteri Bottas überholt 445 00:27:32,303 --> 00:27:34,123 und liegt nun auf Platz 13. 446 00:27:34,823 --> 00:27:37,023 Er will seinen Platz behalten. 447 00:27:41,283 --> 00:27:44,043 {\an8}Lawson nutzt die Chance und rückt nach vorne. 448 00:27:45,442 --> 00:27:46,783 Derzeit P12. 449 00:27:50,942 --> 00:27:53,303 Beide Red Bulls fahren jetzt in die Box. 450 00:27:57,603 --> 00:28:00,023 Beide werden hinter Lawson rauskommen. 451 00:28:02,903 --> 00:28:04,383 Liam, derzeit P10. 452 00:28:05,383 --> 00:28:06,283 Verstanden. 453 00:28:08,583 --> 00:28:10,263 Das ist Esteban Ocon, 454 00:28:10,263 --> 00:28:13,763 der auf der Innenseite von Kurve zwei hält. 455 00:28:16,283 --> 00:28:17,923 Derzeit P9. 456 00:28:19,863 --> 00:28:22,083 Wer ist die nächste Bedrohung? 457 00:28:22,083 --> 00:28:23,962 Wir fahren gegen Max. 458 00:28:23,962 --> 00:28:25,823 Wir fahren gegen Verstappen. 459 00:28:26,323 --> 00:28:27,403 Er ist hinter dir. 460 00:28:28,903 --> 00:28:31,323 Fokus nach vorn. Verteidige die Position. 461 00:28:35,323 --> 00:28:38,002 Wehr ihn ab, aber wir brauchen saubere Runden. 462 00:28:40,643 --> 00:28:42,423 Saubere Runden. Ruhig halten. 463 00:28:49,103 --> 00:28:50,283 Weiter pushen. 464 00:28:52,783 --> 00:28:54,823 {\an8}Sehr gut. Halte stand. 465 00:28:59,263 --> 00:29:03,763 Liam Lawson wehrt tapfer den zweifachen Weltmeister Verstappen ab. 466 00:29:07,502 --> 00:29:08,462 Gut gemacht. 467 00:29:11,202 --> 00:29:15,123 Wäre toll, wenn er's schafft. Aber das Tempo von Max... Mein Gott. 468 00:29:22,643 --> 00:29:27,323 {\an8}Lawson machte es Verstappen sehr schwer. Er dürfte Punkte für sein Team holen. 469 00:29:27,323 --> 00:29:30,043 {\an8}Okay, durchbeißen. Die Position ist gut. 470 00:29:48,563 --> 00:29:50,543 {\an8}Scheiße! 471 00:29:50,543 --> 00:29:51,523 {\an8}Nein! 472 00:29:52,682 --> 00:29:54,462 {\an8}Noch zwei Runden. Derzeit P9. 473 00:29:55,143 --> 00:29:57,263 Kämpfe bis zum Ende. Los jetzt. 474 00:29:59,043 --> 00:30:00,543 Komm schon, Junge! 475 00:30:02,643 --> 00:30:06,283 Das wären das beste Ergebnis und die meisten Punkte 476 00:30:06,283 --> 00:30:08,843 für einen AlphaTauri-Fahrer in der Saison! 477 00:30:12,242 --> 00:30:14,383 Und du bist auf P9. 478 00:30:15,942 --> 00:30:18,363 Liam Lawson verdient einen Applaus 479 00:30:18,363 --> 00:30:22,403 für seine ersten Punkte in der Formel 1! 480 00:30:24,783 --> 00:30:27,303 Eine große Errungenschaft für Liam Lawson. 481 00:30:27,962 --> 00:30:29,543 Ja! Er hat's geschafft. 482 00:30:30,182 --> 00:30:32,403 Mann, ich habe alles gegeben. 483 00:30:32,403 --> 00:30:35,023 - Mehr ging nicht. - Genau das brauchten wir. 484 00:30:35,023 --> 00:30:36,442 Dafür bist du da, Mann. 485 00:30:37,422 --> 00:30:39,263 Danke für die harte Arbeit. 486 00:30:39,982 --> 00:30:41,942 Schön, ein paar Punkte zu holen. 487 00:30:44,583 --> 00:30:46,722 Super. Das war schon mal was. 488 00:30:51,182 --> 00:30:53,242 Liam! Toll gemacht! 489 00:30:56,063 --> 00:30:59,123 Liams Leistungen bereiten dem Management von Red Bull 490 00:30:59,123 --> 00:31:01,502 und AlphaTauri massives Kopfzerbrechen. 491 00:31:02,123 --> 00:31:03,643 Weil er zu gut ist. 492 00:31:03,643 --> 00:31:05,682 - Das war irre! - Ich weine gleich. 493 00:31:05,682 --> 00:31:08,523 Du darfst doch weinen, nicht wahr, Dad? 494 00:31:08,523 --> 00:31:09,783 Nur zu. Schon gut. 495 00:31:09,783 --> 00:31:12,063 Sie haben drei Fahrer für zwei Plätze. 496 00:31:12,063 --> 00:31:15,942 Sie haben Daniel, Yuki, und nun bringt sich Liam ins Gespräch. 497 00:31:18,722 --> 00:31:20,563 - Ich bin stolz auf dich. - Danke. 498 00:31:22,002 --> 00:31:23,563 Ich bin so stolz auf dich. 499 00:31:25,202 --> 00:31:26,083 Danke. 500 00:31:28,383 --> 00:31:30,283 - Du schwitzt ein wenig, was? - Ja. 501 00:31:30,783 --> 00:31:32,023 Wir mussten weinen. 502 00:31:33,663 --> 00:31:34,523 Er war super. 503 00:31:34,523 --> 00:31:37,202 Das wirft ein paar Fragen auf. 504 00:31:37,202 --> 00:31:39,903 Sollte Liam 2024 in der Startaufstellung sein? 505 00:31:39,903 --> 00:31:41,063 Hat er genug getan? 506 00:31:41,883 --> 00:31:44,783 Und falls ja, welchen Fahrer sollte er ersetzen? 507 00:31:48,543 --> 00:31:51,303 AUSTRALIEN 508 00:31:52,982 --> 00:31:54,643 Ich sehe die zwei Trap-Bars. 509 00:31:54,643 --> 00:31:56,442 Ich glaube, meine ist größer. 510 00:31:57,002 --> 00:31:59,163 Das sind 50 kg, nicht 15. 511 00:31:59,922 --> 00:32:01,903 - Ich warte auf dich, Blake. - Wozu? 512 00:32:01,903 --> 00:32:04,603 Ich kann nicht... Ich bin ziemlich nutzlos. 513 00:32:04,603 --> 00:32:06,123 Ich habe nur eine Hand. 514 00:32:09,063 --> 00:32:11,563 Ich wehre mich irgendwie dagegen, 515 00:32:12,363 --> 00:32:14,323 das einen Rückschlag zu nennen. 516 00:32:14,323 --> 00:32:16,702 Es ist alles nur Teil des Comebacks. 517 00:32:18,143 --> 00:32:20,242 Ich habe viel zu beweisen, 518 00:32:20,242 --> 00:32:21,823 und zwar mir selbst. 519 00:32:25,682 --> 00:32:27,643 Wäre Zandvoort doch nie passiert... 520 00:32:29,403 --> 00:32:32,962 Ich denke mir: "Okay, ich muss zurück in ein F1-Auto." 521 00:32:36,722 --> 00:32:37,962 Ich bin 34. 522 00:32:37,962 --> 00:32:41,383 Aber nach allem, was passiert ist... 523 00:32:43,942 --> 00:32:45,762 ...bin ich bereit, es anzugehen. 524 00:32:47,303 --> 00:32:49,002 Also, ja. F1 oder nichts. 525 00:33:01,702 --> 00:33:03,103 Willkommen in Suzuka. 526 00:33:03,103 --> 00:33:06,043 Heute ist Renntag beim Großen Preis von Japan. 527 00:33:06,043 --> 00:33:09,143 Es ist Runde 17 der Formel-1-Weltmeisterschaft. 528 00:33:10,343 --> 00:33:11,563 Konnichiwa. 529 00:33:13,942 --> 00:33:16,363 Vor dem Japan-GP gibt es einige Gerüchte, 530 00:33:16,363 --> 00:33:20,222 dass AlphaTauri die Fahreraufstellung für 2024 bestätigen wird. 531 00:33:21,623 --> 00:33:23,583 Das ist doch ein schönes Problem. 532 00:33:23,583 --> 00:33:27,283 Drei sehr ehrgeizige Fahrer für zwei Plätze. 533 00:33:32,442 --> 00:33:33,482 Verrückt. 534 00:33:34,023 --> 00:33:35,262 Verrückt, Mann. 535 00:33:35,262 --> 00:33:37,603 Für Yuki ist es ein Heimrennen. 536 00:33:38,222 --> 00:33:39,863 Das bedeutet viel Druck. 537 00:33:41,262 --> 00:33:43,563 - Schau nur, dass... Oh mein Gott. - Mann. 538 00:33:43,563 --> 00:33:45,202 - Unterschreib, bitte. - Okay. 539 00:33:45,202 --> 00:33:47,603 - Yuki, bitte. - Mache ich. Ich hab's. 540 00:33:48,103 --> 00:33:49,783 - Sorry. - Mach Fans glücklich. 541 00:33:49,783 --> 00:33:51,143 - Arigato! - Der Stift. 542 00:33:51,143 --> 00:33:52,083 Hier, bitte. 543 00:33:56,363 --> 00:33:59,502 - Ich schütte dir das über den Kopf. - Wenn du das tust... 544 00:33:59,502 --> 00:34:02,442 - Was würdest du tun? - Willst du nicht wissen. 545 00:34:02,442 --> 00:34:05,242 - Ach ja? - Du wärst am Boden, bevor du's merkst. 546 00:34:11,963 --> 00:34:13,923 Liam wird Eindruck machen wollen. 547 00:34:14,463 --> 00:34:17,842 Es liegt an ihm, zu beweisen, dass er den Platz verdient. 548 00:34:23,563 --> 00:34:26,682 {\an8}Und der Große Preis von Japan geht los! 549 00:34:32,762 --> 00:34:34,882 Zwischen den AlphaTauris passiert was. 550 00:34:34,882 --> 00:34:38,163 Tsunoda auf der Innenseite seines Teamkollegen Lawson, 551 00:34:38,163 --> 00:34:39,583 sie fahren Rad an Rad. 552 00:34:43,702 --> 00:34:45,722 - Vorsicht mit Yuki. - Verstanden. 553 00:34:57,303 --> 00:34:59,163 {\an8}Das war so knapp! Was? 554 00:35:03,043 --> 00:35:06,603 Sie haben gerade so einen Zusammenprall vermieden, 555 00:35:06,603 --> 00:35:09,723 und Lawson bleibt vor seinem Teamkollegen Tsunoda. 556 00:35:11,163 --> 00:35:13,423 {\an8}Liam fährt so aggressiv. 557 00:35:13,423 --> 00:35:15,243 {\an8}Total gefährlich, ernsthaft. 558 00:35:15,783 --> 00:35:17,263 Verstanden. Ist vermerkt. 559 00:35:20,143 --> 00:35:22,403 {\an8}Liam, derzeit P11. Schön vernünftig. 560 00:35:22,943 --> 00:35:25,723 {\an8}-Yuki mit 3,0 Sekunden hinter dir. - Verstanden. 561 00:35:34,143 --> 00:35:36,163 {\an8}Okay, Yuki, wir fahren gegen Liam. 562 00:35:36,163 --> 00:35:37,423 {\an8}Weiter pushen. 563 00:35:38,063 --> 00:35:39,063 Verstanden. 564 00:35:46,083 --> 00:35:48,463 {\an8}Okay, Liam. Yuki mit 2,8 hinter dir. 565 00:35:49,342 --> 00:35:51,443 Yuki holt ein wenig auf. 566 00:35:52,323 --> 00:35:53,483 Verstanden. 567 00:35:54,243 --> 00:35:57,643 {\an8}Yuki Tsunoda holt zu seinem Teamkollegen Liam Lawson auf. 568 00:35:58,362 --> 00:35:59,803 {\an8}Yuki mit 2,0 hinter dir. 569 00:36:03,463 --> 00:36:05,923 {\an8}-Yuki, gib Gas. Weiter pushen. - Ja. 570 00:36:08,183 --> 00:36:10,723 {\an8}Yuki mit 1,7 hinter dir. Noch eine Runde. 571 00:36:12,823 --> 00:36:14,603 {\an8}Yuki mit 1,2 hinter dir. 572 00:36:15,823 --> 00:36:16,703 {\an8}Vernünftig. 573 00:36:17,203 --> 00:36:18,043 {\an8}Verstanden. 574 00:36:18,862 --> 00:36:21,023 {\an8}-Yuki, pushen. - Ja, keine Sorge! 575 00:36:22,882 --> 00:36:24,543 {\an8}Hart pushen, wenn's geht. 576 00:36:32,723 --> 00:36:36,123 Liam Lawson schlägt Teamkollegen Yuki Tsunoda! 577 00:36:36,123 --> 00:36:37,983 Wieder guter Einsatz. P11. 578 00:36:39,323 --> 00:36:41,303 Super. Schön. Gute Arbeit, Leute. 579 00:36:42,923 --> 00:36:44,503 Gute Runden. Toll gemacht. 580 00:36:44,503 --> 00:36:45,603 Ja, verstanden. 581 00:36:46,623 --> 00:36:47,603 Ein guter Start. 582 00:36:47,603 --> 00:36:50,842 Ich weiß, Mann. Ich trank viel Koffein vor dem Rennen. 583 00:36:50,842 --> 00:36:52,123 Das hat mich gepusht. 584 00:36:54,623 --> 00:36:55,603 {\an8}Zielflagge. 585 00:36:56,223 --> 00:36:57,163 {\an8}P12. 586 00:36:59,203 --> 00:37:00,382 Das war so scheiße. 587 00:37:01,023 --> 00:37:03,083 Ich bin nicht happy. Frustriert. 588 00:37:04,123 --> 00:37:08,943 Die Fans in Japan unterstützen mich, also wollte ich für sie abliefern. 589 00:37:09,503 --> 00:37:11,623 Noch ein gutes Rennen von Liam, was? 590 00:37:12,123 --> 00:37:13,943 Er ist ein taffer Rennfahrer. 591 00:37:14,882 --> 00:37:15,823 Yuki... 592 00:37:15,823 --> 00:37:18,543 - Ja? - ...musste es auf die harte Tour lernen. 593 00:37:20,703 --> 00:37:23,683 Vor Yuki ins Ziel zu fahren war natürlich gut. 594 00:37:23,683 --> 00:37:25,683 Ich war zufrieden mit dem Rennen. 595 00:37:25,683 --> 00:37:28,763 Aber ehrlich gesagt war es schwer, es zu genießen. 596 00:37:30,023 --> 00:37:35,263 Bis ich die Sicherheit eines Vertrags für einen fixen Platz im Team habe... 597 00:37:37,223 --> 00:37:39,163 ...ist es schwer, es zu genießen. 598 00:37:41,143 --> 00:37:42,323 Da ist er ja. 599 00:37:42,323 --> 00:37:44,483 Hast du zwei Minuten? 600 00:37:48,163 --> 00:37:49,723 Reden wir mal kurz. 601 00:37:52,223 --> 00:37:54,943 Was dich angeht, leistest du tolle Arbeit. 602 00:37:56,143 --> 00:37:59,043 Was ich bisher sah, hat mich beeindruckt, 603 00:37:59,043 --> 00:38:01,603 und auch alle anderen im Team. 604 00:38:05,263 --> 00:38:08,643 Aber sie werden morgen früh Daniel und Yuki ankündigen. 605 00:38:14,362 --> 00:38:15,342 - Okay? - Okay. 606 00:38:16,283 --> 00:38:19,063 Bleib positiv. Du wirst deine Chance bekommen. 607 00:38:27,963 --> 00:38:30,443 Es ist hart, den Platz nicht zu bekommen, 608 00:38:30,443 --> 00:38:33,043 obwohl ich den schlug, der ihn bekommt. 609 00:38:34,923 --> 00:38:37,103 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 610 00:38:37,842 --> 00:38:40,283 Denn ich hätte ihn bekommen sollen, also... 611 00:38:42,243 --> 00:38:44,723 - Bis dann, Liam. - Tschüss, Leute. Bis dann. 612 00:38:46,263 --> 00:38:47,763 Klar ist es frustrierend. 613 00:38:47,763 --> 00:38:51,963 Es ist derzeit viel los, um ehrlich zu sein, also... Ja. 614 00:38:53,283 --> 00:38:56,203 Ich finde, es ist emotional und mental... 615 00:38:58,043 --> 00:38:59,263 ...recht kraftraubend. 616 00:39:03,503 --> 00:39:04,563 In der Formel 1 617 00:39:05,703 --> 00:39:08,342 geht es nie nur um die Stoppuhr. 618 00:39:08,842 --> 00:39:10,223 Sondern um Politik. 619 00:39:10,882 --> 00:39:14,203 Um große Geschäfte, Sponsoring, Beliebtheit. 620 00:39:14,203 --> 00:39:16,402 Es gibt eine Myriade an Erwägungen 621 00:39:16,902 --> 00:39:18,623 für jeden Platz. 622 00:39:21,003 --> 00:39:26,323 Liam ist ein toller junger Mann, der viel Talent hat, aber ich glaube, 623 00:39:26,323 --> 00:39:30,183 heutzutage braucht man in der Formel 1 Erfahrung. 624 00:39:30,183 --> 00:39:31,723 Wir glauben also, 625 00:39:32,743 --> 00:39:34,163 dass Daniel und Yuki, 626 00:39:34,163 --> 00:39:39,923 mit Liam als Reserve für beide Teams, die richtige Wahl sind. 627 00:39:45,382 --> 00:39:48,483 Mit Yuki haben wir Beständigkeit und Kontinuität. 628 00:39:49,023 --> 00:39:53,342 Daniel sah Liams Leistung im Auto. Wir erwarten, dass er das weiterführt. 629 00:39:53,342 --> 00:39:57,423 Er muss nur seine Form und seine Motivation verbessern, 630 00:39:57,423 --> 00:39:58,823 die er damals hatte, 631 00:39:59,503 --> 00:40:02,603 an die wir uns aus seiner Zeit bei Red Bull erinnern. 632 00:40:10,183 --> 00:40:13,563 MEXIKO-STADT MEXIKO 633 00:40:13,563 --> 00:40:15,203 Willkommen in Mexiko-Stadt, 634 00:40:15,203 --> 00:40:18,323 wo es heute Nachmittag Zeit für eine F1-Fiesta wird. 635 00:40:19,263 --> 00:40:20,263 Sí, señor! 636 00:40:29,983 --> 00:40:31,382 Checo! 637 00:40:33,803 --> 00:40:37,543 Wir sind wohl in Mexiko. Ich glaube, das steht mir. Gefällt mir. 638 00:40:38,683 --> 00:40:39,623 Danke, Kumpel. 639 00:40:45,803 --> 00:40:46,683 Hola. 640 00:40:47,183 --> 00:40:48,323 - Morgen. - Morgen. 641 00:40:48,323 --> 00:40:49,362 Renntag! 642 00:40:49,862 --> 00:40:51,823 - Bester Tag der Woche. - Ja, genau. 643 00:40:52,723 --> 00:40:56,743 Vor Mexiko spüre ich wieder Schmetterlinge im Bauch, 644 00:40:56,743 --> 00:40:58,803 und diese Nervosität. 645 00:40:58,803 --> 00:41:00,803 Darf ich ein Foto machen, Daniel? 646 00:41:00,803 --> 00:41:02,663 Sagst du etwas auf Spanisch? 647 00:41:02,663 --> 00:41:03,603 Hola. 648 00:41:04,143 --> 00:41:05,283 Aber ich bin bereit. 649 00:41:06,423 --> 00:41:07,842 Der Start wird wichtig. 650 00:41:08,342 --> 00:41:10,943 Ja, okay, werde ich leichte Schmerzen haben? 651 00:41:10,943 --> 00:41:12,342 Vielleicht, aber keine, 652 00:41:12,342 --> 00:41:15,643 die meine Leistung beeinflussen oder als Ausrede dienen. 653 00:41:41,043 --> 00:41:43,823 AlphaTauri ist Letzter in der Meisterschaft. 654 00:41:43,823 --> 00:41:45,882 Ein nicht wettbewerbsfähiges Auto... 655 00:41:45,882 --> 00:41:51,063 {\an8}Daniel muss Goliath bezwingen. Das ist seine einmalige Chance auf Punkte. 656 00:41:51,063 --> 00:41:54,003 Ja, Christian mag ihn sehr, aber das reicht nicht. 657 00:41:54,503 --> 00:41:56,923 Er muss zeigen, dass er in Topform ist, 658 00:41:56,923 --> 00:41:59,743 dass er wieder der Fahrer ist, der er einst war. 659 00:42:03,943 --> 00:42:06,463 Unsere Erwartungen an Daniel sind hoch. 660 00:42:06,963 --> 00:42:10,902 Ich mache mir große Sorgen, da wir derzeit auf P10 sind. 661 00:42:10,902 --> 00:42:13,723 Wir sind die Letzten auf der WM-Rangliste. 662 00:42:14,723 --> 00:42:17,983 Nur P10 zu erreichen, ist für uns einfach keine Option. 663 00:42:18,643 --> 00:42:20,783 Daniel muss Punkte für uns holen. 664 00:42:29,723 --> 00:42:32,203 {\an8}Alles okay mit dem Auto? Keine Probleme? 665 00:42:34,123 --> 00:42:35,342 Nein, alles okay. 666 00:42:39,963 --> 00:42:42,503 Nach allem, was so passiert ist, 667 00:42:43,003 --> 00:42:46,543 würde ich diesem Team sehr gern bessere Ergebnisse bringen. 668 00:42:48,723 --> 00:42:50,003 Das letzte Auto hält. 669 00:42:56,103 --> 00:42:58,342 Die Lichter sind aus, los geht's. 670 00:43:06,362 --> 00:43:08,023 {\an8}Pérez fährt außen herum! 671 00:43:12,342 --> 00:43:14,483 {\an8}Pérez prallt gegen Charles Leclerc! 672 00:43:14,983 --> 00:43:18,842 {\an8}Und für Sergio Pérez ist im Nu alles vorbei. 673 00:43:19,643 --> 00:43:21,063 Verdammt noch mal! 674 00:43:24,503 --> 00:43:26,882 {\an8}Yuki, bitte nicht so oft bremsen. 675 00:43:27,423 --> 00:43:28,543 Überholen möglich. 676 00:43:29,103 --> 00:43:31,823 Piastri wird von Tsunoda unter Druck gesetzt. 677 00:43:32,323 --> 00:43:34,703 Er zwingt Tsunoda nach außen. Kontakt! 678 00:43:36,983 --> 00:43:38,063 Scheiße, Mann! 679 00:43:39,983 --> 00:43:41,882 Die beiden Fahrer berühren sich. 680 00:43:42,422 --> 00:43:45,362 Der Weg außenrum scheint nicht der beste zu sein. 681 00:43:47,382 --> 00:43:50,283 {\an8}Yuki schlitterte in Kurve eins gegen Piastri raus. 682 00:43:50,283 --> 00:43:52,663 {\an8}-Er ist jetzt ganz hinten. - Verstanden. 683 00:43:54,123 --> 00:43:57,922 Ricciardo ist auf P7, aber P6 könnte in Reichweite sein. 684 00:43:59,842 --> 00:44:00,943 Noch vier Runden. 685 00:44:02,342 --> 00:44:03,943 Vernünftig. Saubere Runden. 686 00:44:05,303 --> 00:44:08,063 Etwas Stille wäre nett, außer, es ist wichtig. 687 00:44:09,103 --> 00:44:11,283 Ich update dich nur wegen des Tempos. 688 00:44:11,283 --> 00:44:12,243 So ist es gut. 689 00:44:14,823 --> 00:44:18,223 {\an8}Ricciardo zwei Sekunden vor dir. Oscar, greif ihn an. 690 00:44:19,922 --> 00:44:21,283 {\an8}Ich lasse dich in Ruhe. 691 00:44:25,643 --> 00:44:27,723 Oscar Piastri holt auf! 692 00:44:29,342 --> 00:44:32,223 Okay, härter pushen. 693 00:44:34,922 --> 00:44:38,223 {\an8}Noch eine Runde. Wir sind nah an Ricciardo. Tempo halten. 694 00:44:39,263 --> 00:44:40,743 Du kämpfst gegen Piastri. 695 00:44:41,563 --> 00:44:43,563 Ricciardo mit 0,7 vor dir. 696 00:44:44,063 --> 00:44:47,823 Ricciardo versucht, P7 zu behalten, während Piastri aufholt. 697 00:44:48,323 --> 00:44:49,503 0,5. 698 00:44:52,663 --> 00:44:53,563 0,3. 699 00:44:56,123 --> 00:44:57,103 Überhol-Modus. 700 00:45:07,402 --> 00:45:11,723 Ricciardo wird Siebter, und er ist famos gefahren! 701 00:45:11,723 --> 00:45:12,623 P7. 702 00:45:20,263 --> 00:45:21,443 {\an8}Alles klar! 703 00:45:21,943 --> 00:45:22,922 Enchanté! 704 00:45:24,943 --> 00:45:26,583 Enchanté, mein Freund. 705 00:45:29,043 --> 00:45:30,303 Verdammt! Super. 706 00:45:32,583 --> 00:45:33,623 Super, Leute. 707 00:45:33,623 --> 00:45:35,483 Daniels Leistung zu sehen, 708 00:45:35,483 --> 00:45:38,803 von P10 auf P8 vorzurücken, bedeutet uns sehr viel. 709 00:45:39,303 --> 00:45:41,143 Wir sind nicht die Letzten. 710 00:45:41,143 --> 00:45:45,963 Für Daniel, für das Team, für alle ist es einfach ein tolles Gefühl. 711 00:45:48,043 --> 00:45:52,103 Diese eine Fahrt lässt AlphaTauri vom Ende der Tabelle aufsteigen. 712 00:45:54,143 --> 00:45:54,983 Na bitte. 713 00:45:54,983 --> 00:45:55,963 Grazie. 714 00:45:55,963 --> 00:45:57,483 No risk, no fun, was? 715 00:45:58,862 --> 00:46:00,342 Wir jagen Punkten nach. 716 00:46:00,342 --> 00:46:03,723 Wir wollen das Preisgeld, das mit ihnen einhergeht. 717 00:46:03,723 --> 00:46:08,063 Aber letztendlich geht's auch darum, sich selbst und der Welt zu beweisen, 718 00:46:08,063 --> 00:46:10,943 dass wir wissen, wie es geht. 719 00:46:11,443 --> 00:46:13,983 Ein glorreicher Moment für das Team. 720 00:46:14,723 --> 00:46:15,743 Forza! 721 00:46:16,683 --> 00:46:17,963 Checo! 722 00:46:17,963 --> 00:46:19,342 Ja, schade für Checo. 723 00:46:19,342 --> 00:46:20,382 Das war hart. 724 00:46:20,382 --> 00:46:23,283 Einer gut, einer weniger. Aber Daniel fuhr super. 725 00:46:24,362 --> 00:46:26,342 - Toll gefahren. Gratuliere. - Cool. 726 00:46:26,342 --> 00:46:28,683 - Danke. - Daniel, kriege ich deine Kappe? 727 00:46:28,683 --> 00:46:30,443 Die ersten Punkte der Saison. 728 00:46:30,443 --> 00:46:33,402 Super. Mit sechs Punkten bin ich sehr zufrieden. 729 00:46:33,402 --> 00:46:35,563 Vorne mitzumischen macht mehr Spaß. 730 00:46:36,823 --> 00:46:39,283 Es fühlt sich einfach besser an. 731 00:46:39,823 --> 00:46:43,003 Es fühlt sich gut an. Bin zufrieden mit dem Wochenende. 732 00:46:43,003 --> 00:46:44,763 Es soll so weitergehen. 733 00:46:44,763 --> 00:46:46,563 - Danke. - Gut gemacht, Mann. 734 00:46:48,703 --> 00:46:50,543 - Hier, bitte. - Daniel, ein Foto. 735 00:46:52,422 --> 00:46:54,963 Checo! 736 00:46:56,862 --> 00:46:59,263 Daniel war unglaublich in dem Auto. 737 00:46:59,263 --> 00:47:00,623 Unterschreibst du da? 738 00:47:00,623 --> 00:47:03,523 - Aber die Geschichte ist nicht vorbei. - Daniel! 739 00:47:04,023 --> 00:47:08,243 Christian weiß, dass Daniels Fokus auf der Rückkehr zu Red Bull liegt. 740 00:47:08,743 --> 00:47:10,563 Was bedeutet das für Checo 741 00:47:11,163 --> 00:47:12,422 und für Yuki? 742 00:47:13,623 --> 00:47:17,583 Wenn Daniel zu Red Bull geht, wird ein Platz für Liam Lawson frei. 743 00:47:18,243 --> 00:47:22,603 Ich denke, das war nur Teil eins einer viel größeren Geschichte. 744 00:47:24,783 --> 00:47:28,023 {\an8}Willkommen im fabelhaften Las Vegas, Nevada! 745 00:47:28,523 --> 00:47:30,143 Purer Glanz und Glamour. 746 00:47:30,683 --> 00:47:34,902 Wir jagen eine der berühmtesten Straßen auf der ganzen Erde hinunter. 747 00:47:35,402 --> 00:47:39,023 Noch zwei Rennen übrig im Kampf um P2 bei den Konstrukteuren. 748 00:47:39,023 --> 00:47:42,003 - Und man setzt sein Geld auf Schwarz... - Scheiße! 749 00:47:42,003 --> 00:47:43,163 ...oder auf Rot. 750 00:47:43,163 --> 00:47:44,523 Verdammte Scheiße! 751 00:47:44,523 --> 00:47:46,243 Mercedes versus Ferrari. 752 00:47:46,963 --> 00:47:48,382 Sie wollen uns schlagen. 753 00:47:49,223 --> 00:47:50,723 Toll. Schließ die Lücke. 754 00:47:50,723 --> 00:47:53,543 Verstappen gewinnt den Grand Prix von Abu Dhabi! 755 00:47:53,543 --> 00:47:54,763 Und die Wertung? 756 00:48:21,362 --> 00:48:23,003 Untertitel von: Agnes Nagy